1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,500 --> 00:00:09,041
NETFLIX APRESENTA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:39,166 --> 00:00:40,458
Rachel.

5
00:00:43,583 --> 00:00:44,583
Samuel.

6
00:00:50,208 --> 00:00:51,500
Não se preocupe, mãe.

7
00:00:52,000 --> 00:00:54,000
Seu filho retornará um amish melhor.

8
00:00:54,958 --> 00:00:57,166
Escreva pra nós, filho. Está bem?

9
00:00:57,666 --> 00:00:58,583
Escreva.

10
00:01:01,708 --> 00:01:02,541
Eli.

11
00:01:50,708 --> 00:01:51,541
Olá.

12
00:02:09,250 --> 00:02:12,333
Quando você voltar pra casa do <i>rumspringa,</i>

13
00:02:13,958 --> 00:02:15,041
for batizado

14
00:02:15,541 --> 00:02:16,541
e casar,

15
00:02:18,666 --> 00:02:19,833
também terá barba.

16
00:02:32,791 --> 00:02:33,791
Chegou a hora.

17
00:02:54,791 --> 00:02:56,333
<i>Queridos papai e mamãe.</i>

18
00:02:56,416 --> 00:02:59,666
<i>Eu devia ter seguido seu conselho</i>
<i>e viajado de barco.</i>

19
00:03:00,958 --> 00:03:05,000
<i>Voar é a pior invenção que existe.</i>

20
00:03:09,541 --> 00:03:14,375
<i>Graças a Deus cheguei</i>
<i>e meu </i>rumspringa<i> pode finalmente começar.</i>

21
00:03:15,041 --> 00:03:17,916
<i>A essa altura,</i>
<i>já estou a caminho da casa do tio.</i>

22
00:03:18,000 --> 00:03:20,833
<i>Vou cuidar bem da Bíblia da nossa família.</i>

23
00:03:20,916 --> 00:03:21,916
<i>Prometo.</i>

24
00:03:22,666 --> 00:03:24,333
<i>Seu filho, Jacob.</i>

25
00:03:27,666 --> 00:03:28,750
Táxi!

26
00:03:34,166 --> 00:03:38,250
Eles não se importam se é um Basquiat
ou um rabisco qualquer!

27
00:03:38,333 --> 00:03:42,041
Apenas ache algo que tenha uma vaca.

28
00:03:44,875 --> 00:03:46,583
Encontrei um cavalheiro.

29
00:03:47,791 --> 00:03:49,208
Cuidado, minha bolsa!

30
00:03:53,833 --> 00:03:54,708
Obrigada.

31
00:03:56,875 --> 00:03:59,291
Nos vemos em breve, né? Tá, tchau.

32
00:03:59,375 --> 00:04:00,708
Obrigada pela ajuda.

33
00:04:00,791 --> 00:04:02,583
Eu falo alemão.

34
00:04:02,666 --> 00:04:04,666
Então, aproveite Berlim.

35
00:04:26,833 --> 00:04:27,666
Meu saco!

36
00:04:27,750 --> 00:04:29,916
- Boa viagem.
- Não vou viajar.

37
00:04:30,750 --> 00:04:32,666
Só vim buscar alguém.

38
00:04:32,750 --> 00:04:33,708
Pare!

39
00:04:33,791 --> 00:04:35,083
Meu saco!

40
00:04:39,208 --> 00:04:42,166
- Condutora, siga aquela máquina.
- O quê?

41
00:04:42,250 --> 00:04:43,958
Siga aquele carro, por gentileza.

42
00:04:48,750 --> 00:04:50,500
Adorei!

43
00:04:50,583 --> 00:04:52,583
Que loucura!

44
00:04:52,666 --> 00:04:54,500
BERLIM

45
00:05:06,083 --> 00:05:07,791
MINHA PRIMEIRA VIAGEM

46
00:05:12,666 --> 00:05:14,166
Quem estamos seguindo?

47
00:05:14,666 --> 00:05:15,791
Meu saco.

48
00:05:16,916 --> 00:05:19,000
- Minha bagagem.
- Suas malas?

49
00:05:19,083 --> 00:05:21,541
Mas sua grana não está lá, né?

50
00:05:21,625 --> 00:05:23,625
- Você tem dinheiro?
- Sou amish.

51
00:05:23,708 --> 00:05:26,291
Achamos que o dinheiro em si
não tem valor.

52
00:05:27,750 --> 00:05:31,250
SUPERMERCADO

53
00:06:10,583 --> 00:06:11,416
Olá.

54
00:06:13,416 --> 00:06:14,291
Está na lista?

55
00:06:17,291 --> 00:06:19,291
Você tem mais purpurina?

56
00:06:20,833 --> 00:06:22,958
Minha Nossa Senhora!

57
00:06:23,041 --> 00:06:24,416
Ele é lindo!

58
00:06:25,125 --> 00:06:26,583
Perfeito.

59
00:06:26,666 --> 00:06:28,291
Vintage. Retrô.

60
00:06:29,625 --> 00:06:31,500
Vou tirar uma foto.

61
00:06:31,583 --> 00:06:33,000
Não! Sem fotos.

62
00:06:33,500 --> 00:06:35,750
Não tire fotos. Sou amish.

63
00:06:35,833 --> 00:06:37,166
- Tudo bem.
- O quê?

64
00:06:37,250 --> 00:06:38,083
Amish.

65
00:06:38,666 --> 00:06:41,500
O Senhor não quer que tiremos fotos.
É futilidade.

66
00:06:42,458 --> 00:06:44,083
- O que ele disse?
- Sei lá.

67
00:06:44,166 --> 00:06:45,166
Não entendi.

68
00:06:45,916 --> 00:06:46,750
Deus.

69
00:06:47,583 --> 00:06:48,750
Não é o meu deus!

70
00:07:15,291 --> 00:07:17,875
- E aí, cara?
- Beleza?

71
00:07:22,000 --> 00:07:24,583
Estas aqui?

72
00:07:24,666 --> 00:07:25,666
É só isso?

73
00:07:26,958 --> 00:07:27,916
É, sim.

74
00:07:30,000 --> 00:07:31,250
Olá. Quem é você?

75
00:07:31,916 --> 00:07:32,750
O quê?

76
00:07:33,708 --> 00:07:34,750
Como vai?

77
00:07:36,416 --> 00:07:37,375
Bem, obrigado.

78
00:07:37,875 --> 00:07:40,333
- São 13,60 euros.
- Eu também sou amish.

79
00:07:41,666 --> 00:07:42,500
Como?

80
00:07:42,583 --> 00:07:44,875
Estou no <i>rumspringa.</i> Você também?

81
00:07:44,958 --> 00:07:46,791
Não, estou tomando cerveja.

82
00:07:49,875 --> 00:07:51,416
- Até mais. Tchau.
- Tchau.

83
00:07:56,500 --> 00:07:59,291
Perdi meu saco com dinheiro
e a Bíblia da família.

84
00:07:59,375 --> 00:08:00,583
Preciso encontrá-lo.

85
00:08:00,666 --> 00:08:04,125
Por gentileza. Meu tio foi me buscar
no campo de aeronaves.

86
00:08:05,083 --> 00:08:06,791
No campo de aeronaves?

87
00:08:07,458 --> 00:08:09,708
Aeroporto. Ele ainda deve estar lá.

88
00:08:11,083 --> 00:08:13,041
Que história maluca é essa?

89
00:08:15,291 --> 00:08:17,500
EM DEZ MINUTOS

90
00:08:17,583 --> 00:08:20,250
Pessoal, mudança de planos.
A gente se fala, tá?

91
00:08:48,416 --> 00:08:50,750
Qual é a sua? Está me seguindo?

92
00:08:51,500 --> 00:08:52,833
- Sim.
- Sim?

93
00:08:53,333 --> 00:08:56,333
Não quero que faça isso, cara. Se manda.

94
00:08:59,291 --> 00:09:01,041
Qual é o seu problema?

95
00:09:01,666 --> 00:09:04,416
Por gentileza,
preciso chegar aos menonitas.

96
00:09:04,500 --> 00:09:05,791
- Minhas coisas…
- Ei!

97
00:09:09,083 --> 00:09:10,875
EM CINCO

98
00:09:20,791 --> 00:09:22,000
Ei!

99
00:09:22,083 --> 00:09:24,083
Isto é uma ciclovia, idiota!

100
00:09:28,875 --> 00:09:30,416
Continuem andando.

101
00:09:30,500 --> 00:09:31,833
Não olhem pra trás.

102
00:09:33,833 --> 00:09:34,708
Tudo bem.

103
00:09:37,000 --> 00:09:39,208
COMO TRATAR CORTES?

104
00:09:41,041 --> 00:09:41,916
<i>Oi!</i>

105
00:09:42,000 --> 00:09:45,291
<i>Hoje vou ensinar como tratar um corte.</i>

106
00:09:45,375 --> 00:09:46,791
<i>É melhor resfriá-lo</i>

107
00:09:46,875 --> 00:09:48,916
<i>e cobrir com um curativo.</i>

108
00:09:49,000 --> 00:09:51,791
<i>Se continuar sangrando, procure um médico.</i>

109
00:09:53,125 --> 00:09:55,458
Aqui. Precisa mantê-lo frio.

110
00:09:57,291 --> 00:09:59,708
Esta pizza é minha, mas se ajudar…

111
00:10:00,458 --> 00:10:02,791
Acho que precisa de um curativo também.

112
00:10:05,458 --> 00:10:06,375
Oi, Bo.

113
00:10:07,875 --> 00:10:09,000
Oi, Freja.

114
00:10:09,750 --> 00:10:11,583
Alf. A porta estava aberta.

115
00:10:19,083 --> 00:10:20,458
Adoro suas mensagens.

116
00:10:22,708 --> 00:10:24,083
Não mandei nenhuma.

117
00:10:25,416 --> 00:10:26,833
Não, digo em geral.

118
00:10:26,916 --> 00:10:29,583
Suas mensagens são sempre legais.

119
00:10:29,666 --> 00:10:31,666
Alguém te mandou um pote de mel?

120
00:10:31,750 --> 00:10:33,250
O quê? Não. Ninguém.

121
00:10:33,958 --> 00:10:36,416
E você passou aqui por acaso ou…

122
00:10:37,208 --> 00:10:39,416
Tem um amish aqui.

123
00:10:39,500 --> 00:10:41,541
- Foi atropelado na ciclovia.
- Amish?

124
00:10:41,625 --> 00:10:42,500
É.

125
00:10:43,000 --> 00:10:47,166
- Eles são superecológicos. É fascinante!
- Pode crer. Fascinante.

126
00:10:49,541 --> 00:10:51,458
Fui eu que mandei o pote de mel.

127
00:11:00,708 --> 00:11:01,958
Tenho que ir.

128
00:11:02,833 --> 00:11:03,875
Tchau.

129
00:11:03,958 --> 00:11:04,916
Pra onde?

130
00:11:05,583 --> 00:11:08,458
Estresse no trabalho. E você está ocupado.

131
00:11:09,916 --> 00:11:10,916
Como assim?

132
00:11:12,333 --> 00:11:13,166
Ajudando-o.

133
00:11:13,666 --> 00:11:17,166
Ah, sim. Mas ele já vai embora.

134
00:11:17,958 --> 00:11:20,208
- Você é tão nazista às vezes.
- Nazista?

135
00:11:20,750 --> 00:11:23,416
Nunca se responsabiliza,
nem por um refugiado.

136
00:11:24,708 --> 00:11:27,625
Mas… ele não é refugiado.

137
00:11:27,708 --> 00:11:29,916
- Ele só…
- Você é muito egoísta, Alf.

138
00:11:30,000 --> 00:11:31,250
Extremamente egoísta.

139
00:11:32,791 --> 00:11:37,458
Você quer ir embora porque rolou
estresse no trabalho, e o egoísta sou eu?

140
00:11:39,583 --> 00:11:40,458
Oi!

141
00:11:44,416 --> 00:11:45,250
Sou a Freja.

142
00:11:46,208 --> 00:11:49,083
Sou muito fã da sua ecocultura.

143
00:11:49,166 --> 00:11:52,708
Jacob Hostetler,
da família Hostetler da Pensilvânia.

144
00:11:52,791 --> 00:11:53,916
Que máximo!

145
00:11:54,000 --> 00:11:58,958
Se todos vivêssemos como os amish,
o mundo não acabaria em 50 anos.

146
00:11:59,666 --> 00:12:00,541
Jacob,

147
00:12:01,041 --> 00:12:03,958
o que uma pessoa boa como você
faz em Berlim?

148
00:12:04,541 --> 00:12:06,166
Estou no <i>rumspringa.</i>

149
00:12:07,125 --> 00:12:10,666
É quando podemos fazer as coisas
que normalmente são proibidas.

150
00:12:10,750 --> 00:12:13,333
- Legal.
- Pra ver se queremos continuar amish.

151
00:12:13,416 --> 00:12:14,916
Como um ano sabático.

152
00:12:15,000 --> 00:12:16,541
Eu adoraria fazer…

153
00:12:17,041 --> 00:12:19,458
algo com as mãos, plantar um jardim,

154
00:12:19,541 --> 00:12:21,250
colher ervas daninhas,

155
00:12:21,333 --> 00:12:22,333
fazer cerâmica…

156
00:12:22,416 --> 00:12:25,333
- Não, outras coisas.
- Trabalhar com órfãos.

157
00:12:25,833 --> 00:12:29,125
Não. Serve para vermos
como é o outro mundo.

158
00:12:29,208 --> 00:12:32,458
Podemos namorar, beber…

159
00:12:33,416 --> 00:12:34,666
- farrear.
- Legal.

160
00:12:35,250 --> 00:12:37,083
Então achou o professor certo.

161
00:12:38,083 --> 00:12:42,083
Jacob, acho que o Alf pode aprender
mais com você do que o contrário.

162
00:12:43,125 --> 00:12:44,208
Que ótimo!

163
00:12:44,750 --> 00:12:47,291
Alf, nós, amish,
adoramos ajudar os outros.

164
00:12:47,833 --> 00:12:48,875
Preciso ir.

165
00:12:49,375 --> 00:12:52,750
Estou trabalhando em algo maior do que eu.
Quero fazer o bem.

166
00:12:54,000 --> 00:12:56,166
Mas pra quem estou dizendo isso?

167
00:12:56,250 --> 00:12:57,083
Tchau.

168
00:12:57,875 --> 00:12:58,916
Tchau, Bo.

169
00:13:04,916 --> 00:13:07,291
Lamento. Eu adoraria te ajudar,

170
00:13:07,375 --> 00:13:09,125
mas hoje é um pouco

171
00:13:09,708 --> 00:13:10,625
inconveniente.

172
00:13:18,666 --> 00:13:19,500
Muito bem.

173
00:13:20,750 --> 00:13:22,708
Espera. Toma aqui…

174
00:13:22,791 --> 00:13:23,708
Eu tenho…

175
00:13:24,291 --> 00:13:25,625
Você tem PayPal?

176
00:13:27,083 --> 00:13:29,083
- Bo, você tem…
- Cripto.

177
00:13:29,166 --> 00:13:30,000
Só criptomoeda.

178
00:13:31,083 --> 00:13:33,500
Tudo bem. Muito obrigado pela ajuda, Alf.

179
00:13:33,583 --> 00:13:36,000
Muito obrigado, Sr. Bo, pelo curativo.

180
00:14:14,875 --> 00:14:16,916
PAREM COM O EFEITO ESTUFA!

181
00:14:30,625 --> 00:14:32,416
<i>Mano, eu não sou amish.</i>

182
00:15:11,666 --> 00:15:13,708
#OFUTUROÉFEMININO

183
00:15:22,958 --> 00:15:23,833
Caramba!

184
00:15:23,916 --> 00:15:26,083
Bo, você usou toda a minha seda?

185
00:15:27,041 --> 00:15:27,875
Pra quê?

186
00:15:41,583 --> 00:15:43,916
Muito obrigado. Fique com Deus.

187
00:15:49,083 --> 00:15:49,916
Meu jovem.

188
00:15:51,125 --> 00:15:52,041
Seu lixo.

189
00:16:05,166 --> 00:16:06,291
Passa o dinheiro.

190
00:16:07,291 --> 00:16:08,458
E seu telefone.

191
00:16:09,875 --> 00:16:11,750
- Não tenho.
- Está mentindo?

192
00:16:12,541 --> 00:16:13,708
Tirem dele.

193
00:16:14,208 --> 00:16:15,041
Tirem dele!

194
00:16:15,916 --> 00:16:17,250
Não tenho telefone.

195
00:16:21,875 --> 00:16:23,583
- O que há com ele?
- Socorro!

196
00:16:24,125 --> 00:16:24,958
Socorro!

197
00:16:27,041 --> 00:16:29,375
Ei, qual é a de vocês?

198
00:16:29,458 --> 00:16:32,541
Não veem que ele é prejudicado,
seus moleques?

199
00:16:33,291 --> 00:16:34,291
Deem o fora.

200
00:16:39,041 --> 00:16:40,916
- Tchau, Adolf.
- Alf.

201
00:16:42,625 --> 00:16:43,500
Bobalhão.

202
00:16:46,875 --> 00:16:49,625
- Eu não bato em ninguém.
- É, já percebi.

203
00:16:51,208 --> 00:16:52,333
Cadê a sua barba?

204
00:16:54,000 --> 00:16:55,458
Resolvi mudar o visual.

205
00:17:11,041 --> 00:17:14,875
Duas semanas no máximo, tá legal?
E vai pagar aluguel.

206
00:17:19,333 --> 00:17:21,708
Significa que vai pagar pra dormir aqui.

207
00:17:21,791 --> 00:17:25,000
- Sou contra essa parte.
- Bo! É o locatário principal?

208
00:17:27,000 --> 00:17:30,416
Temos algumas regras. O aluguel é semanal.

209
00:17:31,250 --> 00:17:33,291
Deve sair durante o dia porque…

210
00:17:36,083 --> 00:17:38,166
precisamos de espaço pra pensar.

211
00:17:40,250 --> 00:17:44,250
Nada de animais de estimação,
música ruim e não use o telefone fixo.

212
00:17:44,333 --> 00:17:48,000
E, quando houver mulheres aqui,
nada dessa balela de amish.

213
00:17:49,125 --> 00:17:52,416
Alf, não se preocupe. É assim que vai ser.

214
00:17:52,500 --> 00:17:53,708
Também tenho regras.

215
00:17:53,791 --> 00:17:56,083
Eu me levanto e me deito com o sol,

216
00:17:56,166 --> 00:17:58,750
rezo quando como
e uso o dia para fazer o bem.

217
00:17:59,666 --> 00:18:01,833
Nada de drogas, nada de álcool,

218
00:18:02,541 --> 00:18:07,083
nada de carros, nada de dança,
nada de violência nem de música,

219
00:18:07,166 --> 00:18:10,541
nada de instrumentos, exceto gaita,
mas só ao ar livre…

220
00:18:10,625 --> 00:18:12,791
Escuta, aqui nós dizemos:

221
00:18:12,875 --> 00:18:14,666
"Às vezes você come o urso,

222
00:18:16,875 --> 00:18:18,833
e às vezes o urso come você."

223
00:18:25,125 --> 00:18:26,166
Tanto faz.

224
00:18:26,250 --> 00:18:27,875
Combinado?

225
00:18:30,583 --> 00:18:32,250
Claro, combinado!

226
00:18:33,500 --> 00:18:35,375
Muito obrigado.

227
00:18:35,458 --> 00:18:37,291
- Muito obrigado.
- Tá.

228
00:18:38,875 --> 00:18:40,375
Muito obrigado.

229
00:18:42,333 --> 00:18:44,333
#REFUGIADOSBEMVINDOS

230
00:18:46,458 --> 00:18:48,166
Você trabalha com madeira?

231
00:18:49,500 --> 00:18:50,500
Às vezes, sim.

232
00:18:51,666 --> 00:18:54,333
- Quantas toras você corta num minuto?
- Quinze.

233
00:19:22,416 --> 00:19:23,416
Vem cá!

234
00:19:23,958 --> 00:19:25,000
Morre, alienígena!

235
00:19:31,625 --> 00:19:33,000
Morre, alienígena!

236
00:20:40,916 --> 00:20:42,208
Esses ingleses!

237
00:21:19,541 --> 00:21:20,583
Cadê minha comida?

238
00:21:22,375 --> 00:21:23,833
Sua esposa foi às compras?

239
00:21:24,500 --> 00:21:27,166
Esposa? Minha mulher? A Freja?

240
00:21:27,750 --> 00:21:29,041
Ela não é minha mulher.

241
00:21:29,833 --> 00:21:31,750
Ah, é sua irmã?

242
00:21:33,166 --> 00:21:36,416
Nós transamos, Jacob.
Bem… entre outras coisas.

243
00:21:36,500 --> 00:21:38,708
Se é que ela vai me procurar de novo.

244
00:21:39,208 --> 00:21:42,041
Eu não me importo. Nem sempre a procuro.

245
00:21:42,666 --> 00:21:43,958
É um país livre.

246
00:21:50,083 --> 00:21:50,916
Beba.

247
00:22:05,041 --> 00:22:06,416
Isto é excelente!

248
00:22:08,750 --> 00:22:09,583
Muito bom.

249
00:22:10,333 --> 00:22:11,208
Muito bom.

250
00:22:12,500 --> 00:22:13,333
Então…

251
00:22:14,333 --> 00:22:17,125
- Alguma ideia de quem está com seu saco?
- Não.

252
00:22:18,500 --> 00:22:20,375
A senhora era realmente

253
00:22:21,083 --> 00:22:21,958
muito bonita.

254
00:22:23,250 --> 00:22:26,208
Ela tinha um cartão
com um padrão desenhado.

255
00:22:27,416 --> 00:22:29,041
Não sei o que significa.

256
00:22:29,791 --> 00:22:30,625
Alf…

257
00:22:32,833 --> 00:22:34,250
deve ser ultrassecreto.

258
00:22:38,583 --> 00:22:40,250
Cara, isso é um QR code.

259
00:22:59,458 --> 00:23:00,750
Tá, eu te ajudo.

260
00:23:02,166 --> 00:23:03,333
Muito obrigado.

261
00:23:10,500 --> 00:23:11,333
Legal, né?

262
00:23:11,833 --> 00:23:13,458
Tem seis cilindros?

263
00:23:14,750 --> 00:23:15,666
Tem?

264
00:23:17,125 --> 00:23:18,291
Adoro carros!

265
00:23:19,041 --> 00:23:20,000
Posso me sentar?

266
00:23:44,666 --> 00:23:45,750
Que barulheira!

267
00:23:58,625 --> 00:24:01,500
Meu pai me deu uma carruagem
quando fiz 16 anos.

268
00:24:02,500 --> 00:24:04,166
Minha carruagem foi herdada.

269
00:24:04,250 --> 00:24:05,375
Quando me formei.

270
00:24:05,958 --> 00:24:09,375
- Se formou? Como assim?
- Completei o ensino médio.

271
00:24:11,125 --> 00:24:13,666
Você aprendeu a ler e escrever, certo?

272
00:24:13,750 --> 00:24:15,333
- E aritmética.
- Aritmética.

273
00:24:15,416 --> 00:24:16,666
É tudo que precisamos.

274
00:24:20,500 --> 00:24:23,083
E seu pai te deu uma carruagem…

275
00:24:23,958 --> 00:24:24,958
só por isso?

276
00:24:25,958 --> 00:24:26,875
Sem motivo?

277
00:24:26,958 --> 00:24:29,625
Pra levar minha garota em casa
depois da igreja.

278
00:24:31,000 --> 00:24:32,916
Só não achei uma garota ainda.

279
00:24:33,666 --> 00:24:36,125
Meu pai e eu
estamos muito tristes com isso.

280
00:24:38,833 --> 00:24:41,833
Meu pai só vai ficar triste
se eu não tiver uma carreira.

281
00:24:42,458 --> 00:24:43,291
Uma carreira?

282
00:24:45,208 --> 00:24:47,166
E o que você quer fazer da vida?

283
00:24:48,666 --> 00:24:49,583
Sei lá.

284
00:24:50,625 --> 00:24:51,958
O que você quer fazer?

285
00:24:52,041 --> 00:24:53,500
Ser uma boa pessoa.

286
00:25:04,875 --> 00:25:05,708
Oi!

287
00:25:06,500 --> 00:25:08,958
Este é o Seitanbraten?

288
00:25:09,833 --> 00:25:11,625
PRATOS VEGANOS

289
00:25:12,541 --> 00:25:14,083
Tem dobradinha?

290
00:25:14,666 --> 00:25:15,666
Dobradinha?

291
00:25:16,250 --> 00:25:19,500
Sim, dobradinha. É assim:
você pega o bucho do boi,

292
00:25:19,583 --> 00:25:21,250
adiciona batatas e…

293
00:25:24,916 --> 00:25:26,458
Conhecemos uma mulher…

294
00:25:26,541 --> 00:25:29,958
Ou melhor, quase a conhecemos,
e ela perdeu este cartão.

295
00:25:30,041 --> 00:25:31,791
É um cartão de fidelidade.

296
00:25:33,333 --> 00:25:35,666
Só os clientes premium ganham.

297
00:25:35,750 --> 00:25:36,583
Premium?

298
00:25:42,791 --> 00:25:45,333
- Endereço?
- Este é um espaço seguro.

299
00:25:49,916 --> 00:25:51,750
Respeitamos humanos e animais.

300
00:25:54,750 --> 00:25:55,583
Difícil.

301
00:26:04,000 --> 00:26:07,875
Cara, basta ela escanear
o maldito cartão no caixa

302
00:26:07,958 --> 00:26:10,708
para sabermos nome, endereço,
tudo sobre ela.

303
00:26:12,750 --> 00:26:14,833
- Ei!
- Ei, meu querido!

304
00:26:16,166 --> 00:26:17,583
Também posso trabalhar.

305
00:26:18,083 --> 00:26:19,208
Sabe cozinhar?

306
00:26:19,833 --> 00:26:21,208
Só mulheres cozinham.

307
00:26:24,541 --> 00:26:26,916
- Você disse clientes premium, né?
- Sim.

308
00:26:27,708 --> 00:26:31,500
O que é preciso fazer pra atingir
esse patamar na cadeia alimentar?

309
00:26:32,250 --> 00:26:33,791
Quatro pedidos por mês.

310
00:26:33,875 --> 00:26:38,208
Ouvi dizer que não há
entregador melhor do que ele em Berlim.

311
00:26:40,500 --> 00:26:41,625
Ele tem carro?

312
00:26:50,333 --> 00:26:51,916
O senhor é muito bondoso.

313
00:26:52,500 --> 00:26:55,416
Mas quando o hóquei voltar,
vou querer de volta.

314
00:26:55,500 --> 00:26:56,375
Claro.

315
00:27:04,000 --> 00:27:05,291
Você construiu isso?

316
00:27:06,625 --> 00:27:08,000
É o meu projeto final.

317
00:27:08,791 --> 00:27:09,625
Gostou?

318
00:27:14,791 --> 00:27:15,875
É muito bonito.

319
00:27:17,291 --> 00:27:19,791
- O que é?
- Uma biblioteca.

320
00:27:21,375 --> 00:27:22,375
Pense bem.

321
00:27:22,458 --> 00:27:26,208
O que mais te incomoda
quando entra numa biblioteca?

322
00:27:29,833 --> 00:27:31,958
É que são tantos livros

323
00:27:32,041 --> 00:27:34,625
que você não sabe qual escolher.

324
00:27:35,208 --> 00:27:38,958
A minha será gerida por um aplicativo.
Arquitetura inteligente.

325
00:27:39,041 --> 00:27:41,958
Você lê as avaliações
enquanto passa pelos livros.

326
00:27:46,000 --> 00:27:48,333
Imagine: você entra

327
00:27:48,416 --> 00:27:51,500
e se depara com prateleiras lotadas.

328
00:27:51,583 --> 00:27:53,833
Eu já teria escolhido o meu livro.

329
00:27:53,916 --> 00:27:55,541
Ah, é? Qual?

330
00:27:56,333 --> 00:27:57,416
O Antigo Testamento.

331
00:27:58,000 --> 00:28:00,708
Claro, mas não saberia
como escolher o seguinte.

332
00:28:00,791 --> 00:28:01,750
Saberia, sim.

333
00:28:02,708 --> 00:28:04,208
O Novo Testamento.

334
00:28:05,000 --> 00:28:07,791
Mano, a Bíblia! Nada mais?

335
00:28:07,875 --> 00:28:10,208
- Só o que o Senhor diz importa.
- Atacar!

336
00:28:13,000 --> 00:28:13,958
Pronto.

337
00:28:14,666 --> 00:28:16,583
- Agora tem tudo.
- Muito obrigado.

338
00:28:18,791 --> 00:28:21,208
Acho que seu povo não é meu público-alvo.

339
00:28:25,125 --> 00:28:28,750
<i>Queridos papai e mamãe,</i>
<i>preciso ficar mais um pouco em Berlim.</i>

340
00:28:28,833 --> 00:28:30,375
<i>Aconteceu algo ruim.</i>

341
00:28:31,250 --> 00:28:33,333
<i>Perdi a Bíblia da nossa família.</i>

342
00:28:33,416 --> 00:28:34,833
<i>Mas não se preocupem,</i>

343
00:28:34,916 --> 00:28:38,208
<i>o Senhor me mandou um ajudante:</i>
<i>um inglês chamado Alf.</i>

344
00:28:39,250 --> 00:28:43,500
<i>Ele me parece um pouco solitário,</i>
<i>e não sei o que faz o dia todo</i>

345
00:28:43,583 --> 00:28:46,958
<i>em seu apartamento compartilhado,</i>
<i>mas ele tem bom coração.</i>

346
00:28:48,125 --> 00:28:51,791
<i>Enquanto eu não encontrar a senhora</i>
<i>que pegou a nossa Bíblia…</i>

347
00:28:53,500 --> 00:28:54,791
<i>Alô?</i>

348
00:28:54,875 --> 00:28:56,875
<i>Quem é? Alô?</i>

349
00:28:57,916 --> 00:28:59,666
Sua comida chegou.

350
00:28:59,750 --> 00:29:02,875
<i>…acreditem se quiser,</i>
<i>vou ficar morando com ele.</i>

351
00:29:04,333 --> 00:29:08,166
<i>Sigo tentando viver</i>
<i>uma boa vida amish todos os dias.</i>

352
00:29:08,250 --> 00:29:09,916
<i>Seu filho, Jacob.</i>

353
00:29:24,041 --> 00:29:25,166
Boa noite.

354
00:29:27,000 --> 00:29:28,750
O amish, Jesus!

355
00:29:28,833 --> 00:29:29,875
Quase infartei.

356
00:29:43,166 --> 00:29:44,208
OI

357
00:29:45,208 --> 00:29:46,041
Alf.

358
00:29:47,625 --> 00:29:49,500
- Alf!
- Oi?

359
00:29:50,625 --> 00:29:53,750
Não consigo mais dormir no sofá.
Preciso de uma cama.

360
00:30:03,416 --> 00:30:07,500
Bela árvore para uma cama.
Nós, amish, construímos tudo sozinhos.

361
00:30:07,583 --> 00:30:09,333
E então? Vamos cortar?

362
00:30:17,750 --> 00:30:19,875
Quantas toras você corta num minuto?

363
00:30:20,791 --> 00:30:23,083
- Vinte e quatro, eu acho.
- É?

364
00:30:24,833 --> 00:30:25,666
Ótimo.

365
00:30:27,750 --> 00:30:29,666
- Eu começo?
- Claro.

366
00:30:34,916 --> 00:30:37,583
Inglês burro! Poderia ter se aleijado!

367
00:30:39,375 --> 00:30:40,750
Então me mostre como é.

368
00:30:52,291 --> 00:30:55,375
- Vou mostrar como se faz.
- Mal posso esperar.

369
00:31:20,041 --> 00:31:21,458
Um pouco mais pra trás.

370
00:31:22,166 --> 00:31:23,416
- Aí.
- Aqui?

371
00:31:25,833 --> 00:31:27,083
De cima pra baixo.

372
00:31:28,333 --> 00:31:29,375
Isso.

373
00:31:57,000 --> 00:31:59,166
- O que quer dizer isso?
- Corre!

374
00:32:15,375 --> 00:32:18,291
MEU OUTRO CARRO É UM TRATOR

375
00:32:18,875 --> 00:32:20,583
É o Hostetler!

376
00:32:21,791 --> 00:32:22,625
Jacob.

377
00:32:33,333 --> 00:32:36,333
SEGURO DE CARRO CLÁSSICO

378
00:32:49,000 --> 00:32:50,333
Está pronto, filho?

379
00:32:50,416 --> 00:32:53,375
Pela viver como amish na comunidade amish?

380
00:32:53,458 --> 00:32:58,125
Pelo resto de seus dias com uma esposa
e nenhuma tentação do mundo exterior?

381
00:33:00,916 --> 00:33:01,750
Estou, pai.

382
00:33:03,000 --> 00:33:05,125
Você escondeu sua revista de carros.

383
00:33:23,416 --> 00:33:24,250
Ina Kantas?

384
00:33:27,125 --> 00:33:28,125
Obrigada.

385
00:33:29,958 --> 00:33:32,083
Espera! Quem é aquela senhora?

386
00:33:32,166 --> 00:33:33,000
Abre!

387
00:33:33,083 --> 00:33:34,750
- Ei!
- É a Ina Kantas?

388
00:33:34,833 --> 00:33:36,666
Ela está com a minha Bíblia!

389
00:33:39,083 --> 00:33:39,916
Até que enfim.

390
00:33:40,000 --> 00:33:42,500
Eu já ia jogar fora. Tchau.

391
00:34:08,125 --> 00:34:09,375
NOME E DATA DE NASCIMENTO

392
00:34:14,750 --> 00:34:15,583
Veja.

393
00:34:16,791 --> 00:34:18,791
Na velha Bíblia da nossa família,

394
00:34:18,875 --> 00:34:20,458
estamos todos juntos.

395
00:34:20,958 --> 00:34:23,083
Lá, no velho continente,

396
00:34:23,583 --> 00:34:24,416
na Alemanha.

397
00:34:25,083 --> 00:34:27,000
É lá que estão suas raízes.

398
00:34:27,500 --> 00:34:31,625
Não há nada de errado com você.
Talvez eles saibam nossas origens.

399
00:34:31,708 --> 00:34:35,166
Vá lá e preencha esta página em branco!

400
00:34:48,750 --> 00:34:53,000
- Que porra é essa?
- Todos os nomes da sua família?

401
00:34:53,791 --> 00:34:55,333
Desde 1754?

402
00:34:55,416 --> 00:34:57,958
E este foi o último Hostetler a nascer.

403
00:34:58,541 --> 00:35:00,375
Uma página continua em branco.

404
00:35:00,458 --> 00:35:03,500
Quando eu souber quem foi
o primeiro de nós aqui,

405
00:35:03,583 --> 00:35:06,375
vou saber por que sou amish
e poder ser batizado.

406
00:35:07,625 --> 00:35:08,625
Que loucura!

407
00:35:15,208 --> 00:35:17,708
Como faço pra chegar aos menonitas?

408
00:35:23,000 --> 00:35:23,833
Vejamos.

409
00:35:27,208 --> 00:35:29,125
Tem um VLT que chega lá.

410
00:35:30,083 --> 00:35:31,541
V-L-T.

411
00:35:31,625 --> 00:35:32,833
Posso te levar.

412
00:35:34,750 --> 00:35:37,625
Você não deve poder andar de trem, né?

413
00:35:38,125 --> 00:35:41,750
Não, podemos usar tudo,
desde que não sejamos o motorista.

414
00:35:41,833 --> 00:35:44,333
Mas você já ajudou muito. Muito obrigado.

415
00:35:46,458 --> 00:35:47,791
Acho o caminho sozinho.

416
00:36:23,250 --> 00:36:25,708
Nunca dormi até tão tarde na vida.

417
00:36:28,375 --> 00:36:29,666
São oito horas, cara.

418
00:36:30,166 --> 00:36:31,291
Volte a dormir.

419
00:36:33,625 --> 00:36:35,291
- Quieto.
- O que está fazendo?

420
00:36:35,375 --> 00:36:39,750
Antes de encontrar os menonitas,
tenho um presentinho pra você.

421
00:36:40,833 --> 00:36:42,041
Vá olhar.

422
00:36:52,416 --> 00:36:54,000
Como um homem casado!

423
00:36:56,958 --> 00:37:00,000
Meu amigo Jorge vai dar
uma festa de despedida,

424
00:37:00,083 --> 00:37:01,416
e sou o co-anfitrião.

425
00:37:04,125 --> 00:37:04,958
Então…

426
00:37:08,125 --> 00:37:10,375
gostaria de ir comigo?

427
00:37:13,041 --> 00:37:16,041
Ora, cara, faça seu <i>rumspringa</i>
pelo menos uma noite.

428
00:37:17,041 --> 00:37:18,166
Não sei.

429
00:37:19,958 --> 00:37:21,166
Quer saber?

430
00:37:21,833 --> 00:37:23,250
Eu vou sozinho.

431
00:37:24,250 --> 00:37:27,000
Faça o que quiser com sua barba.
Dê a volta no quarteirão

432
00:37:27,083 --> 00:37:30,250
ou faça o que seus parentes fariam
com uma. Tchau.

433
00:37:31,916 --> 00:37:32,916
Eu vou!

434
00:37:34,916 --> 00:37:36,416
Só por uma noite.

435
00:37:37,000 --> 00:37:37,916
Bo!

436
00:37:38,416 --> 00:37:41,500
- O amish vai a uma festa!
- Boa!

437
00:37:41,583 --> 00:37:42,541
Hora da festa!

438
00:37:43,500 --> 00:37:44,333
Não faz isso.

439
00:37:45,041 --> 00:37:46,125
Não é legal.

440
00:37:46,208 --> 00:37:47,416
Está bem.

441
00:37:48,416 --> 00:37:49,541
Faça assim

442
00:37:50,708 --> 00:37:53,250
e… estale.

443
00:37:54,208 --> 00:37:55,291
Estale os dedos.

444
00:37:55,375 --> 00:37:56,250
Puf!

445
00:37:59,583 --> 00:38:00,541
Vamos nessa.

446
00:38:15,083 --> 00:38:16,208
Oi!

447
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
Olá!

448
00:38:19,166 --> 00:38:20,166
- Oi!
- Oi!

449
00:38:20,250 --> 00:38:21,458
Festa incrível!

450
00:38:23,041 --> 00:38:24,583
TCHAU, JORGE E JACOB

451
00:38:24,666 --> 00:38:27,750
Se nos perdermos,
nos encontramos aqui na banheira.

452
00:38:37,000 --> 00:38:39,416
Onde arranjou essa camisa? É demais.

453
00:38:41,083 --> 00:38:43,250
Minha mãe fez pra mim.

454
00:38:45,000 --> 00:38:45,916
Oi, Alf!

455
00:38:46,541 --> 00:38:47,416
Aí está você.

456
00:38:48,291 --> 00:38:50,291
Alfi! De Melmac?

457
00:38:50,375 --> 00:38:51,500
E quem é você?

458
00:38:52,208 --> 00:38:54,416
É o Urs. Ele é um investidor.

459
00:38:55,083 --> 00:38:56,791
- O quê?
- Na minha start-up.

460
00:38:56,875 --> 00:38:57,750
Como?

461
00:38:57,833 --> 00:38:58,875
Para fazer o bem.

462
00:39:00,208 --> 00:39:02,125
Jacob sabe do que estou falando.

463
00:39:05,583 --> 00:39:07,625
Um cotonete reutilizável.

464
00:39:07,708 --> 00:39:11,583
Sustentável, altamente instagramável
e gerido por uma mulher.

465
00:39:12,500 --> 00:39:15,958
E após uma rodada de financiamento,
cinco milhões de euros!

466
00:39:21,791 --> 00:39:23,458
Por que não me contou?

467
00:39:23,958 --> 00:39:25,166
Postei no meu feed.

468
00:39:26,666 --> 00:39:28,958
Te mandei umas mensagens.

469
00:39:29,500 --> 00:39:31,625
Eu queria perguntar se você, talvez…

470
00:39:32,458 --> 00:39:34,875
Não quero ser careta nem nada, mas…

471
00:39:36,125 --> 00:39:39,416
o que acha de termos
uma relação exclusiva?

472
00:39:40,416 --> 00:39:41,583
Exclusiva?

473
00:39:41,666 --> 00:39:42,708
Monogâmica.

474
00:39:48,666 --> 00:39:51,750
Toma, um presente.
Vocês, amish, usam cotonetes?

475
00:39:53,541 --> 00:39:54,708
Gostei da barba.

476
00:40:04,750 --> 00:40:05,791
O que é isto?

477
00:40:05,875 --> 00:40:06,875
Molho.

478
00:40:08,916 --> 00:40:10,416
- Bom apetite.
- Obrigado.

479
00:40:12,000 --> 00:40:14,000
O gosto da melancia é diferente aqui.

480
00:40:37,625 --> 00:40:38,583
É maravilhoso.

481
00:40:39,083 --> 00:40:40,458
O quê?

482
00:40:41,333 --> 00:40:43,500
O que construiu para a faculdade.

483
00:40:44,208 --> 00:40:45,708
Arquitetura inteligente.

484
00:40:45,791 --> 00:40:48,083
Se eu for reprovado, já era.

485
00:40:48,750 --> 00:40:51,458
Meu pai vai me perguntar
no que errou de novo.

486
00:40:51,541 --> 00:40:53,916
Por que ele te manda dinheiro todo mês?

487
00:40:58,208 --> 00:41:00,708
Vi os extratos bancários na mesa.

488
00:41:00,791 --> 00:41:02,000
Ah, claro.

489
00:41:02,083 --> 00:41:03,583
O amish sabe ler.

490
00:41:03,666 --> 00:41:05,625
Estudei oito anos.

491
00:41:05,708 --> 00:41:07,958
Meu pai disse que isso era suficiente.

492
00:41:14,125 --> 00:41:15,458
É verdade, Alf?

493
00:41:17,541 --> 00:41:18,541
É melhor?

494
00:41:22,125 --> 00:41:24,875
Por que não me perguntam o que quero ser?

495
00:41:25,666 --> 00:41:27,458
Não leio nada, só a Bíblia.

496
00:41:38,666 --> 00:41:39,583
Quer saber?

497
00:41:40,583 --> 00:41:42,833
- Acho que está na hora.
- De quê?

498
00:41:42,916 --> 00:41:44,625
Da primeira

499
00:41:44,708 --> 00:41:46,833
cerveja do Jacob.

500
00:41:47,541 --> 00:41:48,375
Não.

501
00:41:56,750 --> 00:42:00,000
Caramba! Louvado seja Deus. Isto é bom!

502
00:42:07,000 --> 00:42:10,041
Sabe o que vamos fazer agora?

503
00:42:11,000 --> 00:42:12,875
Vamos lá pra fora dançar.

504
00:42:13,500 --> 00:42:14,333
Não.

505
00:42:14,416 --> 00:42:15,333
- Não.
- Sim.

506
00:42:15,416 --> 00:42:17,500
- Não.
- Vamos, sim. Sem discussão.

507
00:42:17,583 --> 00:42:19,333
- Alf, por favor.
- Vem.

508
00:42:19,416 --> 00:42:20,416
Você vem, sim.

509
00:42:20,500 --> 00:42:22,500
Alf, não posso fazer isso!

510
00:42:23,208 --> 00:42:24,083
Não insiste.

511
00:42:28,333 --> 00:42:31,083
Anda! Vai, dança.

512
00:42:32,875 --> 00:42:35,000
- Todos estão dançando.
- É proibido.

513
00:42:35,083 --> 00:42:36,875
Você está no <i>rumspringa.</i>

514
00:42:39,125 --> 00:42:40,416
Mexe, remexe!

515
00:43:15,666 --> 00:43:17,333
Você renuncia ao mundo

516
00:43:17,416 --> 00:43:19,250
para servir apenas a Jesus,

517
00:43:19,333 --> 00:43:21,666
que morreu na cruz por você?

518
00:43:22,708 --> 00:43:23,708
Sim.

519
00:43:24,208 --> 00:43:26,750
Eu te batizo na fé que conhece,

520
00:43:26,833 --> 00:43:30,875
em nome do Pai,
do Filho e do Espírito Santo.

521
00:43:31,916 --> 00:43:33,166
Aquele que crê

522
00:43:33,250 --> 00:43:34,291
e que é batizado

523
00:43:35,625 --> 00:43:37,041
<i>será abençoado.</i>

524
00:44:12,833 --> 00:44:14,583
Vim me despedir de você.

525
00:44:19,458 --> 00:44:21,708
Sou a Ina. Do aeroporto.

526
00:44:22,208 --> 00:44:23,208
Levei seu saco.

527
00:44:25,875 --> 00:44:26,750
Vem, querida.

528
00:44:26,833 --> 00:44:28,375
Isso não vai melhorar.

529
00:44:31,291 --> 00:44:32,250
Tudo bem.

530
00:44:33,916 --> 00:44:35,541
Bem, estamos indo.

531
00:44:36,125 --> 00:44:40,791
Ainda estará em Berlim amanhã?
Eu gostaria de te pedir desculpas direito.

532
00:44:41,625 --> 00:44:42,541
Amanhã à noite?

533
00:44:44,458 --> 00:44:45,833
Você tem meu endereço.

534
00:44:49,541 --> 00:44:51,416
Ina! Táxi.

535
00:45:14,916 --> 00:45:18,458
Ei, onde… o amish se meteu?

536
00:45:45,750 --> 00:45:48,000
Eu não devia ter te deixado sozinho.

537
00:45:48,916 --> 00:45:50,916
O que houve com a sua barba?

538
00:46:03,375 --> 00:46:05,583
Ainda bem que vocês não são vaidosos.

539
00:46:12,208 --> 00:46:13,541
Sr. Bo…

540
00:46:14,291 --> 00:46:15,416
eu quero morrer.

541
00:46:18,208 --> 00:46:19,125
Ah, meu Deus!

542
00:46:19,208 --> 00:46:21,000
Meu Deus! Ali!

543
00:46:21,083 --> 00:46:22,541
- O quê?
- É um rato!

544
00:46:23,708 --> 00:46:25,250
- É uma lontra.
- Um rato!

545
00:46:25,333 --> 00:46:27,291
Calma, cara. É um castor.

546
00:46:27,791 --> 00:46:29,625
Vamos procurar no Google.

547
00:46:34,166 --> 00:46:36,166
Jacob, tira isso daqui!

548
00:46:39,875 --> 00:46:42,708
VIDEOGAMES - PATINAÇÃO - FESTA

549
00:46:42,791 --> 00:46:46,916
DROGAS - ÁLCOOL - DANÇA

550
00:46:48,833 --> 00:46:50,458
POSTAGENS

551
00:46:53,791 --> 00:46:54,708
Tomando banho?

552
00:46:55,791 --> 00:46:57,208
Você gosta dela, né?

553
00:46:58,791 --> 00:46:59,833
Não!

554
00:46:59,916 --> 00:47:00,750
"Não!"

555
00:47:00,833 --> 00:47:04,833
Só quero agradecer
por ela ter cuidado do meu saco.

556
00:47:04,916 --> 00:47:06,750
Claro, só isso.

557
00:47:06,833 --> 00:47:09,083
Só. Vou embora amanhã.

558
00:47:10,583 --> 00:47:13,583
Podemos manter contato, se quiser.

559
00:47:13,666 --> 00:47:15,333
Vamos fazer FaceTime.

560
00:47:20,125 --> 00:47:22,500
Juro que você está muito melhor, mano.

561
00:47:23,708 --> 00:47:25,166
Vai. Você consegue.

562
00:48:01,250 --> 00:48:03,666
Olá, Ina. Obrigado pelo convite.

563
00:48:04,208 --> 00:48:05,791
Achei que não viria.

564
00:48:06,666 --> 00:48:10,041
Você me convidou.
Se alguém me convida, eu aceito.

565
00:48:10,875 --> 00:48:11,875
Está pingando.

566
00:48:13,166 --> 00:48:14,208
Quer entrar?

567
00:48:19,791 --> 00:48:20,958
Visual novo?

568
00:48:22,416 --> 00:48:23,750
Resolvi mudar.

569
00:48:23,833 --> 00:48:26,166
Entendo. Vou pegar uma roupa seca.

570
00:48:34,541 --> 00:48:35,750
Muito obrigado.

571
00:48:56,375 --> 00:48:57,750
Gosta de comida vegana?

572
00:49:12,166 --> 00:49:14,000
Todos os pecados que cometi aqui.

573
00:49:15,750 --> 00:49:19,458
Há alguns muito graves aqui.

574
00:49:20,750 --> 00:49:21,875
Patinação?

575
00:49:23,541 --> 00:49:25,000
Não podemos patinar.

576
00:49:25,666 --> 00:49:27,916
Os outros podem. É complicado.

577
00:49:29,791 --> 00:49:31,708
Sou um amish no <i>rumspringa.</i>

578
00:49:31,791 --> 00:49:34,208
Quando podem quebrar as regras. Eu sei.

579
00:49:34,291 --> 00:49:37,541
Pesquisei no Google.
Mesmo assim, você se sente culpado.

580
00:49:58,500 --> 00:49:59,333
Oi.

581
00:50:03,041 --> 00:50:03,875
Oi.

582
00:50:17,166 --> 00:50:18,000
Está gostando?

583
00:50:21,416 --> 00:50:23,708
- Não sei.
- Não precisa.

584
00:50:23,791 --> 00:50:25,291
É uma questão de gosto.

585
00:50:26,208 --> 00:50:28,166
Talvez eu deva me juntar a vocês.

586
00:50:29,208 --> 00:50:31,416
Posso dar uma palestra sobre feminismo.

587
00:50:32,250 --> 00:50:34,250
Podia dar certo, né?

588
00:50:36,041 --> 00:50:36,875
Não é?

589
00:50:40,541 --> 00:50:43,083
Este seria o meu presente à comunidade.

590
00:50:55,500 --> 00:50:58,791
E tomar conta de uma casa na Sicília?
Imagina só.

591
00:50:58,875 --> 00:51:00,416
Eu aceitei na hora.

592
00:51:04,166 --> 00:51:06,000
Então não estou mais imaginando.

593
00:51:08,250 --> 00:51:09,541
Porque vou com você.

594
00:51:14,500 --> 00:51:18,083
Eu ia às galerias depois da escola
porque era de graça.

595
00:51:19,625 --> 00:51:20,958
Meu primeiro amor.

596
00:51:22,791 --> 00:51:23,625
E você?

597
00:51:29,916 --> 00:51:31,833
Apaixonar-se é pecado pra vocês?

598
00:51:34,000 --> 00:51:38,333
Só nos apaixonamos uma vez.
Passamos a vida toda juntos.

599
00:51:41,000 --> 00:51:42,708
Estou fazendo uma limpeza.

600
00:51:44,041 --> 00:51:45,375
O que está limpando?

601
00:51:48,958 --> 00:51:51,291
Estou me abstendo de sexo.

602
00:51:51,375 --> 00:51:55,708
Isso significa que estou vivendo
a mesma vida sem sexo que você,

603
00:51:55,791 --> 00:51:58,416
só que eu sei o que estou perdendo.

604
00:52:13,291 --> 00:52:14,833
Vai passar a noite aqui?

605
00:52:15,333 --> 00:52:17,208
Quanto ao futuro,

606
00:52:17,291 --> 00:52:21,083
não tenho tempo nem paciência
para um relacionamento.

607
00:52:21,166 --> 00:52:23,250
Nem para filhos.

608
00:52:23,333 --> 00:52:27,166
Se eu tiver um filho,
como eu fico e como fica a minha relação?

609
00:52:29,208 --> 00:52:31,333
É tudo tão complicado!

610
00:52:32,208 --> 00:52:34,041
Tudo é muito complicado aqui.

611
00:52:35,125 --> 00:52:39,541
Mas na verdade é bem simples.
O homem é o homem, e a mulher é a mulher.

612
00:52:41,791 --> 00:52:42,625
É mesmo?

613
00:52:58,000 --> 00:52:58,916
O quê?

614
00:53:15,083 --> 00:53:16,083
Durma bem.

615
00:53:19,333 --> 00:53:20,333
Boa noite.

616
00:53:23,208 --> 00:53:24,416
Você é casado?

617
00:53:26,333 --> 00:53:28,125
Ainda não encontrei minha mulher.

618
00:53:28,708 --> 00:53:30,541
Julguei ter encontrado uma vez.

619
00:53:31,166 --> 00:53:34,750
Levei uma garota pra casa depois da escola
na minha carruagem.

620
00:53:35,750 --> 00:53:36,625
E então?

621
00:53:39,000 --> 00:53:40,166
O nome dela é Ruth.

622
00:53:41,208 --> 00:53:44,041
Nós nos conhecemos desde os cinco anos.

623
00:53:45,583 --> 00:53:46,416
Ruth.

624
00:53:47,250 --> 00:53:48,458
Como ela é?

625
00:53:49,250 --> 00:53:50,541
Ela é trabalhadora

626
00:53:51,666 --> 00:53:53,083
e é forte.

627
00:53:54,041 --> 00:53:54,916
O quê?

628
00:53:55,916 --> 00:53:58,125
Tá, isso é mesmo muito importante.

629
00:54:00,166 --> 00:54:01,000
Mas…

630
00:54:01,833 --> 00:54:03,375
diga algo romântico sobre ela.

631
00:54:11,625 --> 00:54:13,083
Ela é ruiva.

632
00:54:15,791 --> 00:54:17,583
Algo romântico!

633
00:54:20,458 --> 00:54:21,625
O que você vê…

634
00:54:22,625 --> 00:54:24,250
quando olha nos olhos dela?

635
00:54:29,458 --> 00:54:30,291
Marrom.

636
00:54:35,916 --> 00:54:38,166
Quando fecho os olhos,

637
00:54:38,958 --> 00:54:40,750
vejo os olhos dela.

638
00:54:40,833 --> 00:54:44,500
Quando faço isso,
esqueço de respirar por um momento.

639
00:54:46,875 --> 00:54:48,208
Que bom pra ela!

640
00:54:51,000 --> 00:54:53,208
Mas ela escolheu meu irmão, David.

641
00:55:08,208 --> 00:55:09,166
Eu me sinto

642
00:55:09,750 --> 00:55:10,958
meio estranho.

643
00:55:11,833 --> 00:55:12,750
Tenho que ir.

644
00:56:01,541 --> 00:56:02,500
Jacob.

645
00:56:14,875 --> 00:56:16,250
Também não consigo dormir.

646
00:56:18,458 --> 00:56:20,875
E Freja acendeu uma vela perfumada.

647
00:56:26,583 --> 00:56:28,416
Ela fede. Um nojo.

648
00:56:48,750 --> 00:56:49,750
Próximo nível.

649
00:56:52,416 --> 00:56:54,666
- Tem certeza?
- Sim, meu filho.

650
00:57:15,708 --> 00:57:18,166
Por que não dá a partida? Não consigo.

651
00:57:26,625 --> 00:57:27,458
Alf!

652
00:57:45,041 --> 00:57:45,875
Saúde.

653
00:57:47,458 --> 00:57:50,416
Eu não perderia a fé
se pudesse dirigir uma máquina.

654
00:57:51,250 --> 00:57:54,500
Se pudesse tocar piano
ou se um zíper segurasse minha calça.

655
00:57:54,583 --> 00:57:56,458
E o que a está segurando?

656
00:58:00,500 --> 00:58:02,416
Você está apaixonado pela Freja?

657
00:58:05,375 --> 00:58:08,541
Tenho medo de ir a uma vidente
e ela dizer…

658
00:58:09,625 --> 00:58:12,666
que já conheci o amor da minha vida
e que é a Freja.

659
00:58:13,958 --> 00:58:17,958
- Já se declarou pra ela, né?
- Claro que não, isso é tão cringe!

660
00:58:20,208 --> 00:58:23,375
Deve ser sincero com ela.
Não finja que não liga.

661
00:58:23,458 --> 00:58:24,583
Deve se comprometer.

662
00:58:25,916 --> 00:58:30,458
As coisas são diferentes aqui.
É mais como uma dança, um jogo.

663
00:58:31,333 --> 00:58:33,208
Vocês se comportam como crianças.

664
00:58:34,166 --> 00:58:36,625
Precisam se conhecer como realmente são.

665
00:58:38,208 --> 00:58:40,875
- Do que você gosta na Freja?
- Muita coisa.

666
00:58:41,458 --> 00:58:44,375
Bem, além do óbvio, é claro.

667
00:58:47,250 --> 00:58:50,916
Ela sempre pensa nos outros primeiro,
no meio ambiente.

668
00:58:51,000 --> 00:58:52,541
Como a start-up dela.

669
00:58:53,750 --> 00:58:55,750
Os cotonetes sustentáveis. Adorei!

670
00:59:08,291 --> 00:59:13,291
Não pense que outro caminho é melhor
só porque ainda não encontrou o seu, Alf.

671
00:59:15,500 --> 00:59:16,833
O mesmo pra você.

672
00:59:21,958 --> 00:59:23,041
E você?

673
00:59:28,416 --> 00:59:30,916
- O quê?
- Você está apaixonado, cara.

674
00:59:32,750 --> 00:59:33,833
- Não!
- Sim.

675
00:59:33,916 --> 00:59:36,333
- Não!
- Dá pra sentir. Sério.

676
00:59:40,916 --> 00:59:44,625
E não estou falando
de uma garota da Pensilvânia

677
00:59:44,708 --> 00:59:47,958
que você conheceu na infância
e que é sua cunhada.

678
00:59:51,291 --> 00:59:53,708
Preciso de uma garota amish, Alf.

679
00:59:53,791 --> 00:59:54,750
Uma boa esposa.

680
00:59:56,250 --> 00:59:57,083
Cara!

681
00:59:58,083 --> 00:59:59,125
Se liga.

682
01:00:00,541 --> 01:00:02,125
Tem uma cerveja na mão,

683
01:00:02,208 --> 01:00:06,708
dirigiu um Mercedes Pagoda 67
e vem me falar de uma boa esposa?

684
01:00:07,458 --> 01:00:09,875
Mano, você ainda está no <i>rumspringa!</i>

685
01:00:09,958 --> 01:00:13,125
Aproveita a vida, experimenta, cara!

686
01:00:13,208 --> 01:00:14,208
Vai farrear!

687
01:00:15,791 --> 01:00:16,625
Surta!

688
01:00:23,791 --> 01:00:25,166
Fica mais um pouco.

689
01:00:26,208 --> 01:00:28,583
Estou começando a me divertir com você.

690
01:00:33,375 --> 01:00:34,458
E eu…

691
01:00:36,625 --> 01:00:38,125
queria pedir desculpas.

692
01:00:38,208 --> 01:00:40,958
Eu meio que te usei no início

693
01:00:41,666 --> 01:00:43,041
pra conquistar a Freja.

694
01:00:44,666 --> 01:00:45,791
Foi mal.

695
01:00:47,500 --> 01:00:48,875
Tudo está perdoado.

696
01:01:00,500 --> 01:01:02,708
PASSAGEM BERLIM - FRANKENTHAL

697
01:01:17,500 --> 01:01:18,666
Boa!

698
01:01:18,750 --> 01:01:20,041
Cinco a quatro!

699
01:01:26,333 --> 01:01:27,250
Foi mal!

700
01:01:28,166 --> 01:01:30,958
- Eu sou muito competitiva.
- Estou bem.

701
01:01:31,041 --> 01:01:33,625
Seria bom se ninguém morresse no processo.

702
01:01:33,708 --> 01:01:36,208
Pelo menos não uma mulher. Poder feminino!

703
01:01:40,791 --> 01:01:43,416
Jacob, por que estou aqui?

704
01:01:44,875 --> 01:01:47,458
É assim que os amish
conhecem suas garotas.

705
01:01:50,041 --> 01:01:51,041
Entendi.

706
01:01:53,750 --> 01:01:55,583
Quer continuar jogando?

707
01:02:00,291 --> 01:02:01,375
Ei, Jay!

708
01:02:01,958 --> 01:02:02,791
Jay, bola!

709
01:02:08,458 --> 01:02:09,625
Ganhamos!

710
01:02:52,291 --> 01:02:53,291
O que foi?

711
01:02:54,833 --> 01:02:57,708
Nunca vi uma garota tão ruim no vôlei,

712
01:02:58,375 --> 01:02:59,791
mas não me importo.

713
01:02:59,875 --> 01:03:01,208
Isso foi um elogio?

714
01:03:03,000 --> 01:03:03,833
Foi.

715
01:03:05,166 --> 01:03:09,041
Eu tinha atestado para esportes.
Seis anos de dores menstruais.

716
01:03:09,708 --> 01:03:10,708
Dores onde?

717
01:03:12,250 --> 01:03:13,083
Aqui.

718
01:03:16,833 --> 01:03:18,000
Desculpa, esqueci.

719
01:03:19,250 --> 01:03:23,583
Que você é amish e que somos
de mundos completamente diferentes.

720
01:03:24,958 --> 01:03:26,500
O que quer dizer com isso?

721
01:03:28,666 --> 01:03:31,416
Parece que sempre
tenho que protegê-lo de mim.

722
01:03:31,916 --> 01:03:34,125
Não estou tentando te seduzir nem nada.

723
01:03:35,500 --> 01:03:37,333
O homem deve cuidar da mulher.

724
01:03:42,041 --> 01:03:43,458
Não é verdade.

725
01:03:44,583 --> 01:03:49,208
Não deve falar
de "sedução" e "dores menstruais".

726
01:03:50,750 --> 01:03:51,583
Menstruação!

727
01:03:53,583 --> 01:03:54,625
Vulva!

728
01:03:58,375 --> 01:03:59,250
Sou amish.

729
01:04:03,416 --> 01:04:05,250
Tchau, amish.

730
01:04:13,250 --> 01:04:14,416
Menstruação.

731
01:05:33,875 --> 01:05:35,000
O que foi agora?

732
01:05:36,166 --> 01:05:37,125
Ouça isto.

733
01:05:52,250 --> 01:05:56,458
<i>Deus é amor</i>
<i>Ele é a minha salvação</i>

734
01:05:56,541 --> 01:06:01,208
<i>Deus é amor</i>
<i>Ele ama até a mim</i>

735
01:06:01,958 --> 01:06:06,541
<i>Então eu canto de novo</i>
<i>Deus é amor</i>

736
01:06:06,625 --> 01:06:10,500
<i>Deus é amor</i>
<i>Ele ama até a mim</i>

737
01:06:10,583 --> 01:06:12,041
Ainda não acabou.

738
01:06:18,416 --> 01:06:19,333
Abra o zíper.

739
01:06:20,833 --> 01:06:23,125
Não podemos usar zíperes.

740
01:06:24,416 --> 01:06:25,750
Apenas puxe.

741
01:06:25,833 --> 01:06:27,500
Essa pontinha aí.

742
01:07:09,416 --> 01:07:10,541
Você é linda.

743
01:07:23,000 --> 01:07:26,208
Seus cotonetes estão por toda parte.

744
01:07:26,291 --> 01:07:27,666
Estão me pinicando.

745
01:07:27,750 --> 01:07:29,875
- Pode jogá-los fora.
- Como assim?

746
01:07:30,375 --> 01:07:31,833
Por que eu faria isso?

747
01:07:33,750 --> 01:07:36,250
Urs desistiu. Tive que dispensar a equipe.

748
01:07:38,541 --> 01:07:39,416
O quê?

749
01:07:41,000 --> 01:07:42,333
Está brincando, né?

750
01:07:44,166 --> 01:07:45,125
Espera.

751
01:07:45,708 --> 01:07:48,541
Mas e o investimento
de cinco milhões de euros?

752
01:07:49,833 --> 01:07:50,833
Já era.

753
01:07:51,375 --> 01:07:54,500
Urs estava investindo mais
na minha relação com ele.

754
01:07:59,166 --> 01:08:00,208
Que cretino!

755
01:08:04,083 --> 01:08:04,916
Mas…

756
01:08:05,416 --> 01:08:07,291
por que não me contou?

757
01:08:08,375 --> 01:08:10,291
Não queria que sentisse pena de mim.

758
01:08:17,541 --> 01:08:18,958
Então isto agora…

759
01:08:19,875 --> 01:08:20,916
é lixo?

760
01:08:23,541 --> 01:08:28,416
Já tive outra ideia.
Além disso, a gente vai para a Sicília.

761
01:08:37,791 --> 01:08:38,625
Alf?

762
01:08:46,125 --> 01:08:47,250
Sabe…

763
01:08:49,458 --> 01:08:52,375
o amish me disse
pra ser sincero comigo mesmo

764
01:08:53,041 --> 01:08:54,333
e com os outros,

765
01:08:56,125 --> 01:08:57,791
e quero ser sincero com você.

766
01:09:02,000 --> 01:09:03,041
É que…

767
01:09:03,916 --> 01:09:06,958
todo dia você é uma pessoa diferente.

768
01:09:08,458 --> 01:09:10,416
Novas curtidas, novas convicções.

769
01:09:11,208 --> 01:09:15,000
A ideia incrível de ontem
já não vale nada hoje.

770
01:09:16,625 --> 01:09:18,458
Seus cotonetes sustentáveis

771
01:09:18,541 --> 01:09:19,958
agora são lixo.

772
01:09:21,500 --> 01:09:23,000
E é assim com a gente.

773
01:09:30,875 --> 01:09:32,125
Se as coisas…

774
01:09:33,708 --> 01:09:37,291
ficarem difíceis entre a gente,
vai me descartar também?

775
01:09:42,958 --> 01:09:44,333
Tem razão, talvez…

776
01:09:46,041 --> 01:09:47,666
eu seja egoísta.

777
01:09:47,750 --> 01:09:48,708
Mas…

778
01:09:49,666 --> 01:09:50,875
não sou só eu.

779
01:09:50,958 --> 01:09:54,625
- Mas está falando de você.
- É, ou de você.

780
01:09:55,541 --> 01:09:56,708
Mas nunca de nós.

781
01:10:08,125 --> 01:10:09,125
Tchau, Alf.

782
01:10:14,500 --> 01:10:15,750
Não nos veremos mais?

783
01:10:25,916 --> 01:10:26,833
Tchau, Freja.

784
01:11:14,250 --> 01:11:15,583
Está tudo bem?

785
01:11:15,666 --> 01:11:16,750
O que foi?

786
01:11:17,750 --> 01:11:20,083
Quando os outros homens chegam?

787
01:11:20,666 --> 01:11:21,666
O quê?

788
01:11:22,750 --> 01:11:24,208
Alf te mostrou pornografia?

789
01:11:25,208 --> 01:11:26,041
Não.

790
01:11:27,625 --> 01:11:28,541
O Sr. Bo.

791
01:11:30,583 --> 01:11:33,291
Esqueça tudo o que viu nesses filmes, tá?

792
01:11:34,541 --> 01:11:35,541
Quase tudo.

793
01:12:49,375 --> 01:12:50,625
- Alf?
- Oi.

794
01:12:51,416 --> 01:12:53,666
- Está acordado?
- Sim, já acordei.

795
01:12:55,166 --> 01:12:56,041
Alf.

796
01:13:00,666 --> 01:13:02,125
Eu pequei de verdade.

797
01:13:02,208 --> 01:13:03,583
Fala sério!

798
01:13:04,125 --> 01:13:05,041
E como foi?

799
01:13:08,500 --> 01:13:09,625
Terrivelmente bom.

800
01:13:10,208 --> 01:13:11,416
Matou a pau, mano!

801
01:13:12,458 --> 01:13:13,750
Não vamos fazer isso.

802
01:13:15,208 --> 01:13:16,500
Só de leve.

803
01:13:22,416 --> 01:13:23,541
Ele transou com ela?

804
01:13:24,125 --> 01:13:25,208
Transou, cara.

805
01:13:28,083 --> 01:13:31,458
- Caramba… Até o amish.
- Até ele, cara!

806
01:13:32,041 --> 01:13:35,250
Mas cuidado.
Você pode ter uma sobrecarga emocional.

807
01:13:35,833 --> 01:13:36,666
Não.

808
01:13:44,541 --> 01:13:45,750
Aconteceu algo?

809
01:13:47,541 --> 01:13:48,375
Sim.

810
01:13:49,166 --> 01:13:50,625
Eu terminei com a Freja.

811
01:13:52,083 --> 01:13:55,291
Ou ela terminou comigo.
Acho que nós dois terminamos.

812
01:13:55,791 --> 01:13:58,500
Sei lá, mas agora acabou.

813
01:13:59,625 --> 01:14:01,125
E como se sente?

814
01:14:04,541 --> 01:14:05,416
Aliviado.

815
01:14:12,583 --> 01:14:14,208
Sua madrasta ligou.

816
01:14:14,708 --> 01:14:16,375
Atendi sem querer.

817
01:14:16,958 --> 01:14:17,958
Sr. Bo!

818
01:14:19,000 --> 01:14:20,541
E as regras da casa?

819
01:14:22,291 --> 01:14:24,291
Viu? Ouça o amish.

820
01:14:24,375 --> 01:14:25,750
O que disse a ela?

821
01:14:26,625 --> 01:14:29,333
- Que você não estava.
- Boa. E ela?

822
01:14:31,458 --> 01:14:32,625
Que seu pai morreu.

823
01:14:33,333 --> 01:14:35,541
Hilário. O que ela disse?

824
01:14:37,541 --> 01:14:38,708
Que seu pai morreu.

825
01:15:37,000 --> 01:15:40,791
Eu nem gostava muito dele.
Por que deveria chorar?

826
01:15:40,875 --> 01:15:41,916
Seria absurdo.

827
01:15:59,958 --> 01:16:01,166
Tudo bem, Alf.

828
01:16:27,000 --> 01:16:28,666
Pode ir ao enterro?

829
01:16:33,208 --> 01:16:34,250
Claro, meu mano.

830
01:16:37,416 --> 01:16:39,125
É só "mano".

831
01:16:41,416 --> 01:16:42,250
Mano.

832
01:17:18,541 --> 01:17:22,833
<i>Queridos papai e mamãe.</i>
<i>Encontrei a Bíblia da nossa família,</i>

833
01:17:23,541 --> 01:17:26,500
<i>mas ainda não fui até os menonitas</i>

834
01:17:26,583 --> 01:17:29,000
<i>porque outra coisa ruim aconteceu.</i>

835
01:17:29,500 --> 01:17:30,625
<i>Meu novo amigo Alf</i>

836
01:17:30,708 --> 01:17:34,500
<i>está com o coração partido,</i>
<i>e preciso ajudá-lo.</i>

837
01:17:35,458 --> 01:17:37,708
<i>Ele está com muitas dúvidas,</i>

838
01:17:37,791 --> 01:17:42,833
<i>e me disse que nunca soube</i>
<i>qual caminho é o certo e qual é o errado,</i>

839
01:17:43,333 --> 01:17:47,291
<i>onde é o lugar dele,</i>
<i>aonde deve ir e o que deve fazer.</i>

840
01:17:48,375 --> 01:17:49,708
<i>Mas não se preocupem,</i>

841
01:17:50,250 --> 01:17:51,416
<i>eu cuido dele.</i>

842
01:18:01,958 --> 01:18:04,916
E é por isso, queridos amigos
amantes da arte,

843
01:18:05,000 --> 01:18:07,625
que estou tão orgulhosa desta noite.

844
01:18:08,541 --> 01:18:11,291
Esta exposição foi organizada
como nenhuma outra.

845
01:18:11,375 --> 01:18:15,916
Ela dá nova dimensão à bela frase
"Só a arte pode nos salvar".

846
01:18:17,125 --> 01:18:17,958
Saúde.

847
01:18:19,166 --> 01:18:20,083
Bravo!

848
01:18:34,500 --> 01:18:36,250
O que eu disse soou cafona?

849
01:18:38,333 --> 01:18:40,625
Você está procurando o que é real,

850
01:18:41,583 --> 01:18:43,291
o que está por trás de tudo.

851
01:18:43,791 --> 01:18:45,166
Isso não é cafona.

852
01:18:48,375 --> 01:18:49,416
Vem comigo.

853
01:18:53,458 --> 01:18:55,666
DROGAS - ÁLCOOL - DANÇA

854
01:18:55,750 --> 01:18:57,333
É maravilhoso.

855
01:19:01,791 --> 01:19:03,208
Não toque!

856
01:19:09,083 --> 01:19:12,416
- Isto é meu! Por que está aqui?
- Porque é arte.

857
01:19:13,833 --> 01:19:14,666
Quem disse?

858
01:19:14,750 --> 01:19:15,583
Ina.

859
01:19:16,083 --> 01:19:19,875
É arte se a Ina disser que é arte.

860
01:19:20,458 --> 01:19:23,000
- Entendeu?
- Não.

861
01:19:25,333 --> 01:19:26,708
E aqui está.

862
01:19:27,833 --> 01:19:31,375
Jacob Hostetler, o artista.
Este é o colecionador.

863
01:19:31,458 --> 01:19:36,000
Rufus von Preppy.
Fornecemos especialistas para o dia a dia.

864
01:19:36,750 --> 01:19:37,958
Jacob é amish.

865
01:19:38,041 --> 01:19:40,041
Caramba! Agora, sim.

866
01:19:40,125 --> 01:19:41,916
Há quanto tempo é amish?

867
01:19:42,458 --> 01:19:44,125
- Desde que nasci.
- Caramba!

868
01:19:45,041 --> 01:19:46,166
Gosto disso.

869
01:19:46,833 --> 01:19:48,083
É autêntico.

870
01:19:49,416 --> 01:19:51,625
Eu quero a sua obra.

871
01:19:52,500 --> 01:19:53,791
Não pode tê-la.

872
01:19:56,000 --> 01:19:58,750
Vendido. Por 25 mil.

873
01:20:20,958 --> 01:20:21,958
Jacob!

874
01:20:31,333 --> 01:20:33,291
Queremos ir à Semana Verde?

875
01:20:46,791 --> 01:20:47,958
Pode ser uma boa,

876
01:20:48,541 --> 01:20:51,791
porque você quer ser mais verde,
e eu nunca fui.

877
01:21:25,166 --> 01:21:26,708
Bom dia, artista.

878
01:21:27,833 --> 01:21:29,083
Bom dia, Ina.

879
01:21:33,291 --> 01:21:36,625
Eu devia ter perguntado
sobre o seu papelão antes.

880
01:21:54,875 --> 01:21:56,083
Você vai voltar?

881
01:22:41,333 --> 01:22:44,875
…o brilho de um arco-íris,
um passeio por um campo vasto,

882
01:22:44,958 --> 01:22:50,416
a piscadela amigável de um estranho
e um anjo o levará pela mão.

883
01:22:56,333 --> 01:22:59,041
"Sete de setembro, 500 euros."

884
01:22:59,875 --> 01:23:04,083
"Olá, filho. O aluguel de outubro.
Beijos, seu pai."

885
01:23:07,083 --> 01:23:09,041
"23 de outubro, 100 euros."

886
01:23:09,125 --> 01:23:12,083
"Já é outono, mas tome um sorvete."

887
01:23:15,916 --> 01:23:18,416
"Cinco de dezembro, 500 euros."

888
01:23:19,666 --> 01:23:22,500
"O Natal está chegando. Espero que venha.

889
01:23:22,583 --> 01:23:25,791
- Beijo, Papai Noel."
- Pode pular a parte do dinheiro?

890
01:23:26,291 --> 01:23:27,416
Alf?

891
01:23:28,125 --> 01:23:29,125
Alf!

892
01:23:31,666 --> 01:23:32,666
Sinto muitíssimo.

893
01:23:33,166 --> 01:23:35,583
Eu queria ir, mas dormi demais.

894
01:23:37,958 --> 01:23:39,000
Dormiu demais?

895
01:23:40,916 --> 01:23:41,833
Sim.

896
01:23:43,458 --> 01:23:47,958
Você acorda com o sol a vida toda,
mas dormiu demais no dia do enterro?

897
01:23:53,458 --> 01:23:54,375
Sim.

898
01:24:08,000 --> 01:24:09,000
Quer saber?

899
01:24:13,416 --> 01:24:14,958
Você é um amigo de merda.

900
01:24:17,541 --> 01:24:19,333
- Alf…
- Não me venha com "Alf".

901
01:24:20,000 --> 01:24:21,291
O Bo foi, entendeu?

902
01:24:21,375 --> 01:24:22,583
Eu fui.

903
01:24:23,541 --> 01:24:25,041
Sinto muito mesmo.

904
01:24:25,666 --> 01:24:30,166
A Ina vendeu meu papelão por um dinheirão.
Festejamos e bebemos, e estou de…

905
01:24:30,958 --> 01:24:31,791
ressaca.

906
01:24:31,875 --> 01:24:32,708
Ressaca?

907
01:24:33,750 --> 01:24:35,791
Qual é o seu problema, amish?

908
01:24:35,875 --> 01:24:38,500
Você disse pra eu aproveitar o <i>rumspringa.</i>

909
01:24:38,583 --> 01:24:40,250
É, e aproveitou mesmo!

910
01:24:40,333 --> 01:24:43,541
No dia do enterro do meu pai!

911
01:24:43,625 --> 01:24:45,791
Foi exatamente o que sugeri!

912
01:24:45,875 --> 01:24:49,000
Alf, eu tenho muito dinheiro.
Quero te dar um pouco.

913
01:24:50,041 --> 01:24:53,875
Jacob, você surtou?
Por que eu ia querer o seu dinheiro?

914
01:24:53,958 --> 01:24:57,083
Porque seu pai se foi.
Quem vai cuidar de você?

915
01:25:01,916 --> 01:25:03,208
Você é que não vai ser.

916
01:25:09,333 --> 01:25:11,208
Pelo menos estou fazendo algo.

917
01:25:11,291 --> 01:25:15,458
Você quer minha companhia
só para adiar seu exame final

918
01:25:15,541 --> 01:25:17,166
e o começo da sua vida.

919
01:25:26,750 --> 01:25:27,625
Sai.

920
01:25:29,291 --> 01:25:30,375
Fora daqui.

921
01:26:29,791 --> 01:26:31,291
Vejam aquele carro.

922
01:26:36,041 --> 01:26:37,208
Até mais.

923
01:26:37,291 --> 01:26:39,416
Sou Jacob Hostetler, da Pensilvânia.

924
01:26:41,333 --> 01:26:46,125
Peter Hochstedtler, do velho continente.
Hostetler, Hochstedtler.

925
01:26:46,666 --> 01:26:48,583
Acho que podemos ser parentes.

926
01:26:52,041 --> 01:26:54,041
Você demorou muito para chegar.

927
01:26:58,125 --> 01:26:59,000
Vamos?

928
01:27:07,000 --> 01:27:08,500
Que vida de merda!

929
01:27:21,125 --> 01:27:22,291
Cretino.

930
01:27:30,791 --> 01:27:33,166
Fiquei tão envergonhado
por causa do enterro…

931
01:27:34,500 --> 01:27:36,125
que peguei o carro e parti.

932
01:27:38,125 --> 01:27:40,083
Este couro é original.

933
01:27:40,791 --> 01:27:43,333
Como ele o manteve em tão bom estado?

934
01:27:45,625 --> 01:27:47,500
É a coisa que ele mais preza.

935
01:27:52,916 --> 01:27:55,166
E qual é a coisa que você mais preza?

936
01:28:04,041 --> 01:28:05,041
Não sei.

937
01:28:06,833 --> 01:28:08,875
Eu também não sabia na sua idade.

938
01:28:08,958 --> 01:28:10,208
Eu não tinha ideia.

939
01:28:12,000 --> 01:28:15,458
E há muita gente da minha idade
que ainda não sabe.

940
01:28:15,541 --> 01:28:17,041
Acontece com qualquer um.

941
01:28:20,083 --> 01:28:22,750
Quando eu não sabia
se ficaria com Deus ou…

942
01:28:23,541 --> 01:28:24,916
se ficaria pra sempre

943
01:28:26,041 --> 01:28:27,625
no <i>rumspringa,</i>

944
01:28:29,041 --> 01:28:32,833
consultei muita gente
até descobrir qual era o caminho pra mim.

945
01:28:34,125 --> 01:28:36,041
E sabe quem tinha a resposta?

946
01:28:36,625 --> 01:28:37,458
Quem?

947
01:28:38,583 --> 01:28:39,416
Ninguém.

948
01:28:39,958 --> 01:28:42,166
Tive que descobrir sozinho.

949
01:28:44,708 --> 01:28:45,541
Aí,

950
01:28:46,041 --> 01:28:47,666
minha Hannah apareceu.

951
01:28:47,750 --> 01:28:49,958
Hannah foi a resposta para tudo.

952
01:28:51,833 --> 01:28:55,541
Ela era… Ela é a coisa que eu mais prezo.

953
01:28:55,625 --> 01:28:57,833
Ela e nossos oito filhos mimados.

954
01:28:58,458 --> 01:29:02,916
Como e onde eu iria morar não importava,
contanto que fosse com ela!

955
01:29:06,416 --> 01:29:09,333
Você é o único
que pode responder a essa pergunta.

956
01:29:09,833 --> 01:29:12,833
Se quer ser amish, inglês ou menonita.

957
01:29:13,750 --> 01:29:15,041
Menonita, não.

958
01:29:16,000 --> 01:29:16,833
Por que não?

959
01:29:17,416 --> 01:29:20,416
O que há de errado
com a forma como vivemos?

960
01:29:21,041 --> 01:29:22,916
Vocês podem ter barba?

961
01:29:23,000 --> 01:29:24,958
Na Alemanha, sim.

962
01:29:25,458 --> 01:29:27,500
Eu não entendo, mas…

963
01:29:28,333 --> 01:29:29,333
nós…

964
01:29:33,250 --> 01:29:36,000
Muitas regras dos amish
não fazem sentido pra mim.

965
01:29:36,500 --> 01:29:37,416
Nem pra mim.

966
01:29:39,250 --> 01:29:41,500
Zíperes, por exemplo.

967
01:29:41,583 --> 01:29:43,208
Eles facilitam a vida.

968
01:29:45,625 --> 01:29:46,833
Já vi isso.

969
01:29:52,708 --> 01:29:55,291
Já encontrou o que estava procurando?

970
01:30:04,625 --> 01:30:06,250
Quero encontrar minhas raízes.

971
01:30:45,125 --> 01:30:47,125
FAMILIARES

972
01:30:47,791 --> 01:30:49,375
MEUS FILHOS

973
01:30:54,875 --> 01:30:55,750
Aqui.

974
01:30:56,250 --> 01:30:59,458
Jakob Hofstedtler,
seu ancestral do velho continente.

975
01:31:05,250 --> 01:31:07,500
FAMÍLIA DE JAKOB HOFSTEDTLER

976
01:31:10,541 --> 01:31:14,666
Seu pai te mandou preencher
a página em branco no velho continente?

977
01:31:27,458 --> 01:31:29,416
É o velho truque dos pais.

978
01:31:33,333 --> 01:31:34,291
Jacob,

979
01:31:35,000 --> 01:31:37,000
a intenção do seu pai foi boa.

980
01:31:38,833 --> 01:31:40,541
Você está procurando.

981
01:31:41,166 --> 01:31:43,791
Ele queria que tivesse
suas próprias experiências.

982
01:31:50,666 --> 01:31:51,500
Mas…

983
01:31:54,666 --> 01:31:57,416
você não vai encontrar
todas as respostas aqui.

984
01:32:00,125 --> 01:32:03,583
A única pessoa que sabe
o que fazer da sua vida é você,

985
01:32:03,666 --> 01:32:05,166
mesmo que seja como amish.

986
01:32:22,041 --> 01:32:23,875
Tem uma madeira que eu possa usar?

987
01:32:45,208 --> 01:32:46,333
Bom dia.

988
01:32:48,791 --> 01:32:49,625
Alf!

989
01:32:50,333 --> 01:32:51,208
Alf!

990
01:32:51,291 --> 01:32:54,000
Alugamos seu colchão pra outra pessoa.

991
01:32:54,583 --> 01:32:56,833
- Cadê o Alf?
- Foi ao aeroporto.

992
01:32:57,708 --> 01:32:59,083
Mas e o exame dele?

993
01:33:00,833 --> 01:33:02,083
Ele faltou.

994
01:33:04,000 --> 01:33:06,041
Por causa da merda que fez no enterro.

995
01:33:07,958 --> 01:33:09,125
Até eu fui.

996
01:33:09,916 --> 01:33:10,750
Eu.

997
01:34:25,333 --> 01:34:27,083
<i>Caros passageiros…</i>

998
01:34:27,166 --> 01:34:28,375
Passagem, por favor.

999
01:34:32,625 --> 01:34:34,583
E seu documento de identificação.

1000
01:34:38,458 --> 01:34:39,583
Caramba!

1001
01:34:41,875 --> 01:34:44,541
Seria tão romântico
se ele pedisse a mão de uma moça!

1002
01:34:46,416 --> 01:34:49,791
- Por favor, leve o cavalo.
- Acho que ele veio por mim.

1003
01:34:52,791 --> 01:34:55,833
Ou de um homem, é claro. Peço desculpas.

1004
01:34:59,500 --> 01:35:01,500
Alf, espera!

1005
01:35:02,250 --> 01:35:03,375
Alf, espera!

1006
01:35:03,458 --> 01:35:06,125
- O que é agora?
- Eu construí uma nova.

1007
01:35:06,208 --> 01:35:07,250
Para o exame.

1008
01:35:07,333 --> 01:35:10,166
Arquitetura inteligente,
parceria entre inglês e amish.

1009
01:35:10,250 --> 01:35:11,458
Mas eu não vou.

1010
01:35:11,541 --> 01:35:13,708
Vou pra Sicília sozinho.

1011
01:35:15,041 --> 01:35:16,041
Que foi?

1012
01:35:16,125 --> 01:35:19,291
Você queria que eu me comprometesse.
Foi o que fiz.

1013
01:35:19,375 --> 01:35:21,916
Alf, você tem que terminar a faculdade.

1014
01:35:22,000 --> 01:35:25,583
Eu só estudei oito anos.
Veja como estou me saindo mal aqui.

1015
01:35:25,666 --> 01:35:27,125
Acho que está se saindo bem.

1016
01:35:29,916 --> 01:35:31,291
Fui a uma biblioteca.

1017
01:35:31,375 --> 01:35:35,208
Quero ler todos os livros,
mas não sei o que ler primeiro.

1018
01:35:36,458 --> 01:35:37,708
Preciso do seu app.

1019
01:35:41,166 --> 01:35:42,208
De verdade.

1020
01:35:43,833 --> 01:35:45,833
<i>Caros passageiros…</i>

1021
01:35:53,833 --> 01:35:57,291
- Então afinal você é o meu público-alvo?
- Com certeza.

1022
01:36:06,250 --> 01:36:09,875
Você destruiu meu carro ou sentiu saudade
de casa e pegou o cavalo?

1023
01:36:09,958 --> 01:36:11,416
Fiquei sem gasolina.

1024
01:37:16,500 --> 01:37:18,416
Legal!

1025
01:37:51,500 --> 01:37:53,333
<i>Queridos papai e mamãe.</i>

1026
01:37:53,416 --> 01:37:57,750
<i>Talvez seja melhor não contarem ao bispo,</i>
<i>mas eis a minha decisão:</i>

1027
01:37:57,833 --> 01:38:01,708
<i>vou ficar em Berlim</i>
<i>e no </i>rumspringa<i> mais um pouco.</i>

1028
01:38:02,916 --> 01:38:06,083
<i>E saibam que estou amarradão.</i>

1029
01:38:06,166 --> 01:38:08,916
<i>Acho que isso significa que me sinto bem,</i>

1030
01:38:09,000 --> 01:38:13,666
<i>porque aprendi que a melhor invenção</i>
<i>da vida é a própria vida.</i>

1031
01:38:14,666 --> 01:38:17,625
<i>Há muito </i>rumspringa<i> para fazer em Berlim.</i>

1032
01:38:18,208 --> 01:38:20,291
<i>Contem isso ao bispo,</i>

1033
01:38:20,375 --> 01:38:21,875
<i>ou não,</i>

1034
01:38:21,958 --> 01:38:26,000
<i>mas acho que estou descobrindo</i>
<i>quem sou e do que sou capaz.</i>

1035
01:38:26,083 --> 01:38:29,875
<i>Seria uma pena ver tudo isso</i>
<i>e deixar passar.</i>

1036
01:38:30,583 --> 01:38:33,708
<i>Ainda não sei quando voltarei</i>
<i>para casa na Pensilvânia,</i>

1037
01:38:33,791 --> 01:38:36,666
<i>porque as pessoas aqui</i>
<i>precisam de um amish.</i>

1038
01:38:36,750 --> 01:38:38,541
<i>E isso me deixa feliz.</i>

1039
01:38:39,166 --> 01:38:41,541
<i>Sinto saudades. Até logo.</i>

1040
01:38:41,625 --> 01:38:42,875
<i>Jacob,</i>

1041
01:38:42,958 --> 01:38:43,958
<i>seu filho.</i>

1042
01:38:46,208 --> 01:38:47,208
Mano!

1043
01:41:11,166 --> 01:41:14,708
Legendas: Sabrina Martinez



