1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:03:00,000 --> 00:03:02,125
-Good morning, Maryam
-Good morning, Adnan.

4
00:03:02,208 --> 00:03:04,417
-Good morning, Nasser.
-Good morning.

5
00:03:04,500 --> 00:03:06,083
Thank you.

6
00:03:06,167 --> 00:03:10,917
I wish you a good flight,
and congratulate Sheikh Muhammed for me.

7
00:03:11,000 --> 00:03:13,250
Thank you very much, Adnan.

8
00:03:13,875 --> 00:03:15,125
Careful not to break it.

9
00:03:20,292 --> 00:03:21,417
Hello.

10
00:03:22,833 --> 00:03:25,542
-Cancelled? What do you mean, cancelled?
-What is cancelled?

11
00:03:25,625 --> 00:03:27,958
We're just out with our suitcases
heading toward the airport.

12
00:03:28,042 --> 00:03:30,333
How could it be cancelled
and no one notifies me ahead of time?

13
00:03:30,625 --> 00:03:33,167
Fine, figure out any other flight.

14
00:03:33,875 --> 00:03:35,292
Do you know who you're talking to?

15
00:03:35,375 --> 00:03:37,375
I'm Nasser, Mohammad Al Muhammed's son.

16
00:03:39,000 --> 00:03:41,333
I'm telling you, I have an event
in Abu Dhabi tonight.

17
00:03:41,417 --> 00:03:42,500
Find us any flight.

18
00:03:42,583 --> 00:03:43,792
What?

19
00:03:46,250 --> 00:03:48,583
Today's flight was cancelled,
and there are no flights till tomorrow.

20
00:03:48,667 --> 00:03:51,167
You're happy, aren't you?
Who will spare us Dad's anger?

21
00:03:51,250 --> 00:03:52,583
We'll find a way.

22
00:03:55,917 --> 00:03:58,875
Things seem to be off, Dad.
We're out with our suitcases.

23
00:03:58,958 --> 00:04:01,333
They called and said
there are no flights until tomorrow.

24
00:04:01,417 --> 00:04:04,583
We really wanted to be there with you,
but it seems that we're out of luck.

25
00:04:06,208 --> 00:04:08,125
<i>I guess it's settled then. Hit the road.</i>

26
00:04:09,167 --> 00:04:10,458
Road? What road?

27
00:04:10,542 --> 00:04:13,792
<i>What do you mean, what road?</i>
<i>I’m not telling you to walk here.</i>

28
00:04:13,875 --> 00:04:15,042
<i>It's Abu Dhabi.</i>

29
00:04:15,125 --> 00:04:18,625
<i>Once you reach the highway,</i>
<i>you'll find signs all over the place.</i>

30
00:04:19,917 --> 00:04:22,000
<i>You’ll be here in eight hours,</i>

31
00:04:22,083 --> 00:04:26,042
<i>and still have enough time to shower</i>
<i>and look great for the wedding.</i>

32
00:04:26,833 --> 00:04:31,833
<i>This marriage is important.</i>
<i>Not just for me, not at all.</i>

33
00:04:32,625 --> 00:04:35,500
<i>It's important for you too.</i>
<i>For our life and our family.</i>

34
00:04:37,250 --> 00:04:39,667
<i>May your mother rest in peace.</i>
<i>May she rest in peace.</i>

35
00:04:40,083 --> 00:04:42,292
<i>Having you here tonight</i>
<i>matters so much to me.</i>

36
00:04:42,792 --> 00:04:46,083
Okay, don’t get upset,
we’ll be with you tonight.

37
00:04:46,167 --> 00:04:50,708
<i>Okay. By the way, Nasser.</i>
<i>Any news about what I asked you to do?</i>

38
00:04:51,417 --> 00:04:54,042
Dad, I'm still working on it.

39
00:04:54,167 --> 00:04:55,792
<i>Still working on it?</i>

40
00:04:55,917 --> 00:04:59,417
<i>When you can't do the simple things</i>
<i>that I ask of you,</i>

41
00:04:59,583 --> 00:05:00,958
<i>just tell me from the start.</i>

42
00:05:01,042 --> 00:05:03,125
<i>Why let me count on you and waste my time?</i>

43
00:05:03,417 --> 00:05:07,417
<i>If you can't do things right,</i>
<i>let me find someone else who can, okay?</i>

44
00:05:08,542 --> 00:05:09,542
Okay.

45
00:05:10,000 --> 00:05:11,792
Take care of the house, Adnan.

46
00:05:12,208 --> 00:05:13,833
We'll be back in a couple of days.

47
00:05:46,917 --> 00:05:49,625
It’s been ages
since I went on a drive this long.

48
00:05:50,417 --> 00:05:52,458
Maybe since the days of Obhur in Jeddah.

49
00:05:53,500 --> 00:05:54,792
Same here.

50
00:05:55,583 --> 00:05:57,792
Are you sure
you didn't want Adnan to drive us?

51
00:05:58,000 --> 00:05:59,792
It's a very long ride.

52
00:06:00,792 --> 00:06:03,625
Why drag him along
and make him suffer along with us?

53
00:06:03,750 --> 00:06:05,750
That was nice of you.

54
00:06:05,833 --> 00:06:07,667
You have exceptional manners
in the morning.

55
00:06:07,958 --> 00:06:09,917
I have exceptional manners
every morning, sister,

56
00:06:10,000 --> 00:06:11,500
but you’re just discovering them now.

57
00:06:11,625 --> 00:06:13,958
If I saw you more often,
I would have discovered long ago.

58
00:06:17,625 --> 00:06:19,542
Is Dad involving you
with this site as well?

59
00:06:21,375 --> 00:06:22,458
Of course.

60
00:06:23,167 --> 00:06:28,375
If a construction site says Al Muhammed,
it means I’m personally involved with it.

61
00:06:32,250 --> 00:06:34,542
It must be hard working for Dad.

62
00:06:34,625 --> 00:06:37,458
Maryam, I work with Dad, not for him.

63
00:06:38,417 --> 00:06:40,667
Do you still draw, or did you stop?

64
00:06:40,750 --> 00:06:43,833
I still remember you as a kid,
you were so talented.

65
00:06:43,917 --> 00:06:45,833
You drew so well.

66
00:06:45,917 --> 00:06:48,667
I thought that’s what
you were going to do with your life.

67
00:06:49,167 --> 00:06:52,833
Drawing is not a job.

68
00:06:55,750 --> 00:06:59,875
I don't know, I remember you saying
that you'd be the best graphic designer,

69
00:06:59,958 --> 00:07:02,417
and that you'd use your talent
to get to your dream and all.

70
00:07:02,542 --> 00:07:03,792
What happened?

71
00:07:03,875 --> 00:07:07,167
Are you going to hold me
to something I said as a child?

72
00:07:07,250 --> 00:07:08,875
Dreams change.

73
00:07:08,958 --> 00:07:11,417
So working for Dad was one of your dreams?

74
00:07:12,292 --> 00:07:14,042
With Dad.

75
00:07:31,833 --> 00:07:35,458
Dear Lord. I hope they're all right.

76
00:07:39,625 --> 00:07:42,667
I bet you see stuff like this
every day at the hospital, right?

77
00:07:42,750 --> 00:07:46,042
You won’t believe the things
we see in the ER, Nasser.

78
00:07:46,125 --> 00:07:50,500
Like what? Smashed skulls?
Bodies in pieces?

79
00:07:50,583 --> 00:07:51,792
You’re so messed up.

80
00:07:51,875 --> 00:07:55,583
A car crash happens every minute
of every day in Saudi Arabia.

81
00:07:55,667 --> 00:07:56,917
Just imagine the injuries.

82
00:07:57,042 --> 00:07:59,708
I'm not exactly joking.
I really want to know what you see.

83
00:07:59,833 --> 00:08:01,042
I'm just curious.

84
00:08:01,125 --> 00:08:02,708
God, the horrible things I see…

85
00:08:02,792 --> 00:08:06,375
I sometimes believe that I see cases
worse than those even in wars.

86
00:08:06,458 --> 00:08:10,125
Hard as I try to sympathize and see things
from your perspective, I just can't.

87
00:08:10,292 --> 00:08:12,125
They come driving
at a million miles per hour,

88
00:08:12,208 --> 00:08:14,083
speeding down a highway
as if it were their own.

89
00:08:14,167 --> 00:08:15,417
What do they expect?

90
00:08:16,500 --> 00:08:19,750
-They're asking for it.
-I wish they knew better.

91
00:08:27,208 --> 00:08:28,750
LAWYER RAED
CASE FOLLOW-UP

92
00:08:28,875 --> 00:08:31,167
Get witnesses opposing testimonials.
Non-citizens are easily handled.

93
00:08:37,500 --> 00:08:39,542
-Nasser.
-What?

94
00:08:49,125 --> 00:08:52,292
Watch the road, please.

95
00:08:52,375 --> 00:08:53,500
Sure.

96
00:09:06,375 --> 00:09:07,667
What an idiot.

97
00:09:08,458 --> 00:09:10,417
Is he crazy driving like that?

98
00:09:29,542 --> 00:09:32,167
Look what we have here.

99
00:09:34,542 --> 00:09:35,708
What's the word?

100
00:09:39,667 --> 00:09:42,417
-Karma?
-Karma.

101
00:10:11,000 --> 00:10:13,042
Now let that drift pick you up, buddy.

102
00:10:13,208 --> 00:10:15,750
Wait. If he really needs help,
what will he do?

103
00:10:16,417 --> 00:10:19,833
Someone else will stop.
It’s not our problem.

104
00:10:35,458 --> 00:10:39,208
Are you seriously putting on makeup now?
We’re about to enter the desert.

105
00:10:39,292 --> 00:10:42,208
This isn’t makeup, moron. It’s Kohl.

106
00:10:42,292 --> 00:10:45,292
It protects your eyes
from the sun, from the dust.

107
00:10:46,250 --> 00:10:49,250
-You want some?
-Thank you, but, no, thank you.

108
00:10:49,333 --> 00:10:51,083
Even the prophet used it.

109
00:10:51,208 --> 00:10:57,125
This is my favorite gift from Mom.
She got it in Medina I think.

110
00:10:57,208 --> 00:10:59,333
Be careful with that thing.

111
00:10:59,417 --> 00:11:00,583
No, seriously, watch it.

112
00:11:00,667 --> 00:11:02,750
If we hit a bump,
you’ll stab yourself in the eye,

113
00:11:02,875 --> 00:11:04,542
and, blech,
it'll pop and splatter all over.

114
00:11:04,667 --> 00:11:07,542
If you would just drive correctly,
there'll be no "blech" nor splatter.

115
00:11:14,125 --> 00:11:17,375
Remember the song
Mom used to sing on our road trips?

116
00:11:17,458 --> 00:11:19,292
Which one? Abadi's song?

117
00:11:19,375 --> 00:11:21,542
-That's the one.
-Yeah, how did it go?

118
00:11:21,625 --> 00:11:23,125
Abadi Al Johar's song.

119
00:11:24,750 --> 00:11:28,417
<i>-A long road…</i>
<i>-A long road…</i>

120
00:11:28,500 --> 00:11:29,625
That's it.

121
00:11:30,167 --> 00:11:32,250
-What was it?
<i>-And the…</i>

122
00:11:34,792 --> 00:11:38,042
-I forgot the lyrics.
-Me too, I can't seem to remember.

123
00:11:41,500 --> 00:11:43,625
God, I miss Mom so much.

124
00:11:44,875 --> 00:11:46,250
So do I.

125
00:11:46,333 --> 00:11:47,958
You think Dad misses her?

126
00:11:48,042 --> 00:11:50,667
For sure, just maybe
not on his wedding day.

127
00:11:50,750 --> 00:11:52,458
He never talks about her.

128
00:11:52,542 --> 00:11:54,375
You know how Dad is.

129
00:11:54,458 --> 00:11:56,750
He's not the type
to express emotions easily or talk much.

130
00:11:59,125 --> 00:12:00,958
You never talk about her either.

131
00:12:01,625 --> 00:12:03,833
She’s always on my mind, Maryam.

132
00:12:03,917 --> 00:12:06,417
I always try to remember her
and pray for her.

133
00:12:07,917 --> 00:12:11,208
But whenever I try to remember
anything before her cancer,

134
00:12:11,292 --> 00:12:13,667
it’s all a blur.

135
00:12:13,750 --> 00:12:16,417
Nasser, that's exactly why
you have to talk about her.

136
00:12:17,375 --> 00:12:18,417
Honestly.

137
00:12:18,500 --> 00:12:21,458
She's your mother. How can you only
remember her cancer and her illness?

138
00:12:21,542 --> 00:12:24,958
Every time you talk about her,
you’ll remember new things.

139
00:12:25,042 --> 00:12:26,375
Believe me.

140
00:12:27,333 --> 00:12:28,833
Maybe. Right.

141
00:12:30,083 --> 00:12:31,333
And us?

142
00:12:31,917 --> 00:12:34,375
We live in the same house
and I haven’t seen you for months.

143
00:12:36,750 --> 00:12:37,917
I know that, Maryam.

144
00:12:38,000 --> 00:12:41,250
You know we haven’t sat together
since the funeral?

145
00:12:43,167 --> 00:12:48,250
You know I’m always working.
Barely a minute to catch my breath.

146
00:12:48,333 --> 00:12:51,500
I work all the time, too, Nasser.

147
00:12:51,583 --> 00:12:54,458
If we can’t find time for each other,
who will we find it for?

148
00:12:59,875 --> 00:13:01,167
Nasser, I’m talking to you.

149
00:13:01,250 --> 00:13:04,458
I’m listening, but there’s important
work stuff I need to deal with.

150
00:13:04,583 --> 00:13:06,875
I wished you were there
at the hospital with me.

151
00:13:06,958 --> 00:13:09,500
I was hoping we could tell her together.

152
00:13:11,333 --> 00:13:12,958
Nasser, I told her.

153
00:13:13,875 --> 00:13:15,208
What did you tell her?

154
00:13:15,708 --> 00:13:17,958
About what we did
at the beach resort in Jeddah.

155
00:13:20,750 --> 00:13:23,500
-Did you really tell her about that?
-I did.

156
00:13:26,375 --> 00:13:27,250
What did she say?

157
00:13:27,333 --> 00:13:30,208
She said kids don’t know better.
We meant no malice.

158
00:13:31,583 --> 00:13:33,125
And that God is merciful and forgiving.

159
00:14:27,167 --> 00:14:29,958
Here’s the guy you felt sorry for.
Driving like a maniac again.

160
00:14:30,042 --> 00:14:32,167
Great, I was feeling guilty about that.

161
00:14:42,250 --> 00:14:45,125
-Nasser what are you doing?
-I'm trying to let him pass.

162
00:14:47,042 --> 00:14:48,292
What the hell?

163
00:14:49,708 --> 00:14:51,417
Nasser! Nasser!

164
00:14:58,042 --> 00:14:59,833
No, he’s really pushing it now.

165
00:15:28,250 --> 00:15:30,833
Get off my back. Get out of here, go.

166
00:15:33,125 --> 00:15:34,250
Nasser!

167
00:16:02,042 --> 00:16:04,292
-What are you doing?
-I'm going to deal with him.

168
00:16:04,375 --> 00:16:06,833
-Apologize to him.
-He’s the one who has to apologize.

169
00:16:08,917 --> 00:16:11,000
Apologize and get us out of this, please.

170
00:16:11,125 --> 00:16:12,333
What?

171
00:16:15,625 --> 00:16:17,000
What's your problem?

172
00:16:19,958 --> 00:16:23,292
I apologize. But you were the one
riding my ass back there.

173
00:16:31,667 --> 00:16:35,625
I’m sorry. If you want to talk about it,
get out of the car, we’ll talk about it.

174
00:16:45,000 --> 00:16:46,708
Nasser! Nasser!

175
00:16:49,292 --> 00:16:50,417
Nasser.

176
00:16:55,833 --> 00:16:58,083
Hold still, it’s going to sting.

177
00:16:58,167 --> 00:17:00,417
-Okay, gently.
-Gently.

178
00:17:05,333 --> 00:17:06,375
Just breathe.

179
00:17:14,417 --> 00:17:16,375
This guy's a psychopath.
I bet he's not sober.

180
00:17:21,417 --> 00:17:23,125
Let's call the police.

181
00:17:24,750 --> 00:17:29,042
It’s pointless.
If we have to wait and talk to the police,

182
00:17:29,583 --> 00:17:32,375
we’ll never get to Abu Dhabi in time
and we’ll be late for the wedding.

183
00:17:33,042 --> 00:17:34,083
Easy there, easy.

184
00:17:34,917 --> 00:17:36,375
You’re such a crybaby.

185
00:17:36,792 --> 00:17:38,417
Easy for you to say.

186
00:17:48,042 --> 00:17:49,667
Thank you, seriously.

187
00:17:50,792 --> 00:17:52,208
Most welcome.

188
00:17:54,333 --> 00:17:55,875
Should I drive?

189
00:17:56,000 --> 00:17:59,375
No, I'll drive. I’m fine.

190
00:18:22,250 --> 00:18:24,708
-Ninety-five full, please.
-Okay.

191
00:18:24,792 --> 00:18:27,083
Did a white Jeep
stop here a little while ago?

192
00:18:27,167 --> 00:18:28,542
No, no Jeep.

193
00:18:51,000 --> 00:18:54,292
-Good day.
-Good day to you, sir.

194
00:19:16,458 --> 00:19:20,625
THE ARAB PLATFORM

195
00:19:43,208 --> 00:19:45,833
All I need is for him not to demand
anything from me in court.

196
00:19:46,958 --> 00:19:48,833
Am I the one to teach you
how to do your job?

197
00:19:49,000 --> 00:19:52,917
I beg you to wrap it up. I don't want Dad
to ask me again when I see him tonight.

198
00:19:53,000 --> 00:19:54,792
For God's sake, just wrap it up.

199
00:19:56,042 --> 00:19:58,208
Okay, check it out and let me know.

200
00:19:59,208 --> 00:20:00,667
All right, bye.

201
00:20:03,375 --> 00:20:05,958
-Hello there.
-Hello.

202
00:20:06,667 --> 00:20:10,292
-What's with your head?
-I cut myself shaving.

203
00:20:10,458 --> 00:20:12,500
I think you had the mirror upside down.

204
00:20:15,250 --> 00:20:18,583
Did a white Jeep get any fuel
from your station a while ago?

205
00:20:18,875 --> 00:20:19,958
Nope.

206
00:20:20,083 --> 00:20:23,000
Did a white Jeep drive past the station?

207
00:20:23,083 --> 00:20:26,792
Son, I’ve been sitting here for 25 years.

208
00:20:26,875 --> 00:20:31,000
You kind of stop looking at the road
after the first 15.

209
00:20:31,708 --> 00:20:33,375
Is there a police station nearby?

210
00:20:33,875 --> 00:20:38,167
No, but there are some patrol cars
now and then.

211
00:20:38,917 --> 00:20:41,583
Are you here to ask questions
or buy something? What's your deal?

212
00:21:02,208 --> 00:21:04,000
Where's that worker? Did you pay him?

213
00:21:04,083 --> 00:21:05,375
Yes, I did.

214
00:21:07,750 --> 00:21:10,667
-I'm going to pray.
-Okay, great.

215
00:21:44,583 --> 00:21:46,375
Allah is the greatest.

216
00:21:46,458 --> 00:21:49,292
All greetings and prayers
and good deeds are for Allah.

217
00:21:54,292 --> 00:21:56,875
Allah is the greatest.

218
00:22:05,875 --> 00:22:08,250
Allah's peace and mercy be upon you.

219
00:22:08,333 --> 00:22:10,500
Allah's peace and mercy be upon you.

220
00:22:58,250 --> 00:23:00,958
Oh, come on. What the hell?

221
00:23:06,417 --> 00:23:07,958
What's with you?

222
00:23:08,542 --> 00:23:10,583
I came out of the mosque
and my shoes were gone.

223
00:23:10,667 --> 00:23:13,000
-What do you mean?
-No idea. Did you see anyone?

224
00:23:13,083 --> 00:23:15,250
No, I was alone in there.

225
00:23:15,333 --> 00:23:16,458
Hey.

226
00:23:18,083 --> 00:23:20,708
Excuse me.

227
00:23:27,750 --> 00:23:28,750
My good man.

228
00:23:28,833 --> 00:23:31,375
Nobody treats me that way, bitch.
You can run, but you can’t hide.

229
00:23:33,083 --> 00:23:35,000
-Are you talking to me?
-Excuse me, yes, I am.

230
00:23:35,083 --> 00:23:36,750
I think you have my shoes on.

231
00:23:36,833 --> 00:23:38,083
-Excuse me?
-The shoes you have.

232
00:23:38,167 --> 00:23:40,583
You must've mixed them up,
but I guess they're mine.

233
00:23:40,667 --> 00:23:42,583
Do I look so blind as to mistake
my own shoes?

234
00:23:42,708 --> 00:23:45,250
I didn’t call you blind.
Can you take them off so I can see?

235
00:23:45,375 --> 00:23:47,833
Take what off? Hit the road
before I smash your face in, buddy.

236
00:23:47,917 --> 00:23:50,333
Could you please speak more politely
and show me the shoes?

237
00:23:50,417 --> 00:23:52,583
-Speak politely. Are you sober?
-I want to see it.

238
00:23:52,667 --> 00:23:56,250
Whoa. Here, what's this?
Look at it closely.

239
00:23:56,333 --> 00:23:59,125
Is this your shoe?
This one, is it your shoe? Is it?

240
00:23:59,208 --> 00:24:01,042
-What's with you, man?
-They're similar, sorry.

241
00:24:01,125 --> 00:24:03,167
-Nasser.
-I'm sorry, I apologize.

242
00:24:03,250 --> 00:24:06,542
Sorry? I told you it was my damn thing.
Get the hell out of here.

243
00:24:06,625 --> 00:24:09,167
Calm down, please.
He said that he didn't mean it.

244
00:24:10,958 --> 00:24:13,958
By the looks of you and your car,
it's clear how you treat others.

245
00:24:14,625 --> 00:24:15,875
Be grateful she's with you.

246
00:24:15,958 --> 00:24:18,542
I would have beat you to a pulp
and buried you right here.

247
00:24:18,625 --> 00:24:20,042
Are you stupid or something?

248
00:24:27,542 --> 00:24:28,708
Are you for real?

249
00:24:37,833 --> 00:24:39,583
You need to improve
your attitude with others.

250
00:24:39,708 --> 00:24:41,917
In these situations,
can you let me do the talking?

251
00:24:42,000 --> 00:24:44,083
Sure, you’re clearly so good at talking.

252
00:24:45,542 --> 00:24:47,833
Who took those God damn shoes?

253
00:25:04,125 --> 00:25:05,833
Are you going to drive barefoot?

254
00:25:06,583 --> 00:25:09,000
These are the wedding shoes.
I don't want to mess them up.

255
00:25:09,083 --> 00:25:13,042
What do you care what other people think?
Do what makes you comfortable.

256
00:25:14,042 --> 00:25:16,500
Says the lady
with the highest heels on Earth.

257
00:25:17,625 --> 00:25:19,625
You mean the smallest heels on Earth.

258
00:25:20,875 --> 00:25:22,083
Why do you care anyway?

259
00:25:22,167 --> 00:25:25,333
You know the only reason
Dad wants us there is to show us off.

260
00:25:25,417 --> 00:25:27,708
You want him to see me
with creased or dirty shoes?

261
00:25:27,792 --> 00:25:30,333
No, I don't want that at all.

262
00:25:31,083 --> 00:25:32,750
GUILTY

263
00:25:32,875 --> 00:25:34,125
What now?

264
00:25:34,875 --> 00:25:36,500
Seriously, what now?

265
00:25:47,625 --> 00:25:49,750
Sir, hey, sir!

266
00:25:49,833 --> 00:25:52,458
The white Jeep you were asking about
was just here!

267
00:26:31,042 --> 00:26:33,083
-Hey.
-Yeah.

268
00:26:34,542 --> 00:26:36,458
-Nasser?
-Yes?

269
00:26:36,625 --> 00:26:38,667
You’re driving too fast.
Can you slow down?

270
00:26:38,833 --> 00:26:42,792
Maryam, will you please let me drive
and distract yourself with anything?

271
00:26:42,958 --> 00:26:44,208
Okay.

272
00:26:44,292 --> 00:26:48,000
We've been through some weird stuff,
but that's what road trips are all about.

273
00:26:48,125 --> 00:26:50,958
Trust me, it's a pain now,
but in two years, we'll laugh about this.

274
00:26:51,042 --> 00:26:52,833
We’ll die laughing.

275
00:26:52,917 --> 00:26:56,583
When my skull is crushed under
the Jeep's wheel, I'll die laughing.

276
00:26:57,958 --> 00:26:59,667
Maybe you need a sip of water.

277
00:27:04,042 --> 00:27:05,500
Did you get any water anyway?

278
00:27:09,250 --> 00:27:10,125
Here you are.

279
00:27:20,542 --> 00:27:21,583
Thanks.

280
00:27:25,667 --> 00:27:30,042
Did you know that Route 10 is the world’s
longest stretch of straight road?

281
00:27:31,167 --> 00:27:32,667
Delightful.

282
00:27:36,875 --> 00:27:38,000
Hello.

283
00:27:39,958 --> 00:27:41,708
Yes, hello.

284
00:27:42,667 --> 00:27:44,250
I can't hear you, speak up.

285
00:27:44,958 --> 00:27:46,208
No coverage.

286
00:27:47,167 --> 00:27:48,417
Hello?

287
00:27:51,667 --> 00:27:53,375
We're out of coverage
until we get to Batha.

288
00:27:53,458 --> 00:27:55,292
-Can I use yours for a sec?
-No.

289
00:27:56,250 --> 00:27:59,375
What difference will it make? Nasser.

290
00:27:59,458 --> 00:28:01,583
-What's this, Maryam?
-It's nothing.

291
00:28:02,625 --> 00:28:05,375
-What's written there? Who sent it?
-No one.

292
00:28:05,917 --> 00:28:08,583
No one? Did the texts fall from the sky?
Who’s threatening you?

293
00:28:08,708 --> 00:28:11,667
-My friends.
-Your friends threaten you like this?

294
00:28:11,750 --> 00:28:15,083
-No, they joke like that.
-That's a joke?

295
00:28:15,208 --> 00:28:17,542
Yes, don't you have any friends
that you joke around with?

296
00:28:44,500 --> 00:28:46,292
Nasser. Are you okay?

297
00:28:52,833 --> 00:28:55,500
Maryam, I don't feel so good.
I'm feeling a bit dizzy.

298
00:28:56,958 --> 00:29:00,000
I think you got a concussion
from the fall, Nasser.

299
00:29:01,583 --> 00:29:02,875
Can I drive instead?

300
00:29:03,000 --> 00:29:05,292
Honestly, I should be driving, please.

301
00:29:06,667 --> 00:29:09,708
Yeah, I think you’re right. You drive.

302
00:29:18,500 --> 00:29:20,625
Shit. This guy has it in for us.
Maryam, get in.

303
00:29:35,542 --> 00:29:37,542
Just let him pass and get rid of him.

304
00:29:37,625 --> 00:29:39,708
I tried to do that last time, didn’t I?

305
00:29:39,792 --> 00:29:42,042
Make it clearer!

306
00:29:42,125 --> 00:29:43,625
I was clear!

307
00:29:43,708 --> 00:29:45,750
Why are you blaming me for this?
Calm down.

308
00:29:50,083 --> 00:29:51,917
Go ahead and leave me alone.

309
00:30:00,042 --> 00:30:01,917
The bastard’s blocking us.

310
00:30:04,917 --> 00:30:06,083
What’s he doing?

311
00:30:12,833 --> 00:30:13,958
Nasser!

312
00:31:01,958 --> 00:31:04,375
Dear God!
Is this guy trying to kill us or what?

313
00:31:04,500 --> 00:31:06,375
Maryam, calm down!
I have enough to deal with!

314
00:31:11,167 --> 00:31:12,250
What are you doing?

315
00:31:14,958 --> 00:31:16,875
Trying to reason with him.

316
00:31:16,958 --> 00:31:18,917
Maybe if he sees a human being,
he’ll back off.

317
00:31:19,000 --> 00:31:21,458
Back off! Back off!
What have we done to you?

318
00:31:22,417 --> 00:31:23,792
What is this?

319
00:31:24,417 --> 00:31:25,708
No.

320
00:31:27,083 --> 00:31:29,958
Maryam, get back here.
The steering's stuck, I can't move.

321
00:32:13,583 --> 00:32:15,583
You crazy girl, I love you.

322
00:32:35,958 --> 00:32:37,708
Why was he trying to kill us?

323
00:32:42,792 --> 00:32:45,375
You remember that terrible accident
a few months ago?

324
00:32:46,792 --> 00:32:48,417
The crane that collapsed on the workers?

325
00:32:50,125 --> 00:32:54,167
Those workers had no training
or safety equipment.

326
00:32:55,875 --> 00:32:59,375
When the crane crashed,
it killed them instantly, crushed them.

327
00:33:00,042 --> 00:33:01,625
Except for one of them.

328
00:33:02,458 --> 00:33:04,500
He survived, but he watched
his brother die before his eyes.

329
00:33:04,625 --> 00:33:06,667
Are you saying that could be him?

330
00:33:07,333 --> 00:33:09,000
Maybe he wants revenge.

331
00:33:09,583 --> 00:33:11,125
Maybe he thinks I killed his brother.

332
00:33:15,000 --> 00:33:17,208
Maybe I did kill his brother.

333
00:33:18,667 --> 00:33:21,167
You don’t know what Dad’s like at work.

334
00:33:21,750 --> 00:33:25,125
He’s rough and merciless,
without a thought for the workers.

335
00:33:25,792 --> 00:33:28,625
This is the shit
I’ve been dealing with all day.

336
00:33:28,708 --> 00:33:31,750
He wants me to deport the worker
to avoid paying any compensation.

337
00:33:36,625 --> 00:33:39,417
I hate working with him, Maryam.
I hate it.

338
00:33:41,750 --> 00:33:43,292
I wish I had never worked with him,

339
00:33:43,375 --> 00:33:46,208
so I would not know
this side of his personality.

340
00:33:47,292 --> 00:33:51,208
But you said
it was a construction accident, Nasser.

341
00:33:51,333 --> 00:33:53,375
It’s not your fault, it’s theirs.

342
00:33:55,792 --> 00:33:58,917
Well, if it’s not him,
who would want to do this to us?

343
00:34:02,125 --> 00:34:03,417
There is someone.

344
00:34:06,250 --> 00:34:09,125
The man who’s been texting me all day.

345
00:34:11,583 --> 00:34:13,833
This man, huh?

346
00:34:13,917 --> 00:34:16,958
So it’s not your friends
kidding around with you.

347
00:34:18,000 --> 00:34:19,333
Who is he?

348
00:34:20,667 --> 00:34:24,417
You know Dad’s friend Saad?

349
00:34:25,625 --> 00:34:26,792
This guy's his son.

350
00:34:26,875 --> 00:34:28,833
The Saad who owns all those hotels?

351
00:34:30,833 --> 00:34:32,667
He's been obsessed with me for a while.

352
00:34:32,750 --> 00:34:34,542
He even proposed to me officially.

353
00:34:34,625 --> 00:34:38,500
Dad started pressuring me, saying how good
it would be for us, business-wise.

354
00:34:38,583 --> 00:34:42,833
That he'll open many opportunities
and we won't get a better man, you know.

355
00:34:42,917 --> 00:34:44,292
As always.

356
00:34:44,917 --> 00:34:47,917
I said no. I did so respectfully.

357
00:34:48,000 --> 00:34:51,375
He took it so personally.
He was so humiliated.

358
00:34:53,750 --> 00:34:57,542
He hasn’t stopped texting me
and harassing me since then.

359
00:34:58,500 --> 00:35:00,708
What did Dad say when you told him?

360
00:35:00,792 --> 00:35:02,500
-I didn't tell him.
-Why not?

361
00:35:02,583 --> 00:35:05,250
I was sure he would take his side,
you bet I didn’t tell him.

362
00:35:06,708 --> 00:35:09,583
I wanted to tell you,
but honestly, I didn't want any trouble.

363
00:35:09,708 --> 00:35:12,583
You should have told me,
I would've beat the crap out that bastard.

364
00:35:12,667 --> 00:35:15,750
That’s exactly the kind of trouble
I wanted to avoid!

365
00:35:16,458 --> 00:35:19,333
If it was more than I could handle,
I would have asked for your help.

366
00:35:19,417 --> 00:35:23,125
But I’m telling you,
he’s all talk and text messages.

367
00:35:23,208 --> 00:35:25,042
Unless that’s him behind us, Maryam.

368
00:35:25,125 --> 00:35:27,208
The guy behind us
has done a lot of planning.

369
00:35:27,292 --> 00:35:30,125
This prick is a hothead, not a planner.

370
00:35:31,792 --> 00:35:34,917
Fine, just tell me who would sit
and plan all of this out?

371
00:35:42,000 --> 00:35:44,375
Is there anything valuable in the car?

372
00:35:44,875 --> 00:35:46,750
No, nothing valuable.

373
00:35:48,083 --> 00:35:50,750
Except for Dad's wedding present.

374
00:35:50,875 --> 00:35:53,667
What? Dad said no gifts.

375
00:35:54,458 --> 00:35:58,458
Maryam, you should know that
no gifts never actually means no gifts.

376
00:35:58,542 --> 00:36:01,708
-What did you get him?
-A gilded Jambiya dagger.

377
00:36:02,875 --> 00:36:06,000
-How much did it cost?
-A hundred grand or so.

378
00:36:06,083 --> 00:36:08,292
A hundred grand! A hundred grand!

379
00:36:08,417 --> 00:36:09,583
Or so.

380
00:36:09,708 --> 00:36:12,708
Wow, so much love.

381
00:36:12,792 --> 00:36:14,833
Anyway, no one knows we have it.

382
00:36:14,917 --> 00:36:18,375
I bought it,
put it in the car, and that was it.

383
00:36:18,458 --> 00:36:21,208
-Didn't Adnan drive you to buy it?
-So what?

384
00:36:21,292 --> 00:36:23,250
-Then Adnan knows.
-So?

385
00:36:23,833 --> 00:36:26,417
Adnan knows all our travel plans
for the day.

386
00:36:27,250 --> 00:36:29,750
Are you accusing Adnan of all this?

387
00:36:30,917 --> 00:36:32,542
I'm just thinking out loud.

388
00:36:32,625 --> 00:36:35,250
Adnan was a mechanic back in Pakistan.

389
00:36:35,333 --> 00:36:38,458
And that Jeep behind us
is pretty souped-up,

390
00:36:38,542 --> 00:36:39,750
not your ordinary car.

391
00:36:39,833 --> 00:36:42,333
There's no way on earth.
Are you even listening to yourself?

392
00:36:42,417 --> 00:36:46,417
Dad's always insulting Adnan, Nasser.
He does it in front of me.

393
00:36:46,500 --> 00:36:48,583
But still, it wouldn’t push him
to something like this.

394
00:36:49,417 --> 00:36:52,458
"Beware the anger of the patient."
That's all I know.

395
00:36:54,708 --> 00:36:57,125
Great. Just great.

396
00:36:57,208 --> 00:36:59,958
So far, we have three people
who want us dead.

397
00:37:01,000 --> 00:37:04,667
Four. The boy from Jeddah.

398
00:37:08,375 --> 00:37:10,375
That happened over 15 years ago.

399
00:37:10,458 --> 00:37:11,750
So what?

400
00:37:12,625 --> 00:37:15,625
How could he know our names
and where to find us?

401
00:37:15,708 --> 00:37:18,083
It wouldn’t be so hard.
Our father is famous.

402
00:37:18,167 --> 00:37:19,792
His face is all over the place.

403
00:37:20,375 --> 00:37:21,875
It wasn't our fault.

404
00:37:22,000 --> 00:37:23,958
Right. It wasn't our fault.

405
00:37:24,042 --> 00:37:26,250
That’s why we kept it
a secret our entire lives.

406
00:37:26,708 --> 00:37:31,167
I kept it a secret.
You told Mom and who knows who else.

407
00:37:31,500 --> 00:37:32,792
No one.

408
00:37:34,042 --> 00:37:36,375
Get that out of your head.
We did nothing wrong.

409
00:37:36,458 --> 00:37:38,875
We did exactly as Dad said
to the letter, to the T.

410
00:37:38,958 --> 00:37:40,583
He said, "You mustn't tell a soul."

411
00:37:40,667 --> 00:37:44,125
“Don’t ruin your entire life
over a worthless kid.”

412
00:37:44,875 --> 00:37:48,333
Well, look at the results
of his wonderful parenting.

413
00:37:48,417 --> 00:37:50,458
Everyone wants to kill us.

414
00:37:50,542 --> 00:37:52,625
No, seriously. I can't thank Dad enough.

415
00:38:04,625 --> 00:38:05,792
Do you have service?

416
00:38:07,083 --> 00:38:10,208
No service. We're on our own.

417
00:38:17,458 --> 00:38:19,458
Says who? Look over there.

418
00:38:32,417 --> 00:38:33,542
Dear Lord.

419
00:38:55,542 --> 00:38:56,792
Good day.

420
00:39:07,625 --> 00:39:09,583
-Hello.
-Hello.

421
00:39:09,667 --> 00:39:12,583
Thank God we found you good people.
We haven’t seen a soul all day.

422
00:39:12,708 --> 00:39:14,125
How can we help you?

423
00:39:14,250 --> 00:39:16,333
Please, you have to help us.
We’ve been driving all day

424
00:39:16,417 --> 00:39:18,250
with some lunatic on our tail
trying to kill us.

425
00:39:25,667 --> 00:39:27,375
Hunger and dehydration
got the best of you?

426
00:39:27,500 --> 00:39:30,667
-Please, do you have a phone we can use?
-Absolutely.

427
00:39:30,833 --> 00:39:32,583
Please, tell me you have service.

428
00:39:34,375 --> 00:39:35,875
Let's see how lucky you are.

429
00:39:37,208 --> 00:39:40,667
-Hey, watch out for my gigabytes, though.
-No worries, man. Just let me use it.

430
00:39:40,750 --> 00:39:42,167
Man.

431
00:39:42,250 --> 00:39:44,208
Look at that thing move.

432
00:39:49,250 --> 00:39:51,458
It’s a matter of life and death.
Give us the phone.

433
00:39:51,583 --> 00:39:53,167
Is that him?

434
00:39:53,250 --> 00:39:55,083
-Please, the phone.
-Just give us the phone.

435
00:39:55,167 --> 00:39:56,458
Give us the phone!

436
00:40:14,542 --> 00:40:15,667
The phone, Nasser.

437
00:40:24,292 --> 00:40:25,875
The phone, the phone!

438
00:40:30,750 --> 00:40:31,708
Can you do it?

439
00:40:32,667 --> 00:40:35,625
I can get it, take me to it.

440
00:40:47,125 --> 00:40:48,458
Maryam!

441
00:41:22,042 --> 00:41:23,875
Damn, that burns.

442
00:41:32,750 --> 00:41:35,042
-Who are you calling?
-The police.

443
00:41:37,333 --> 00:41:40,583
Please, my brother and I are in danger.
Someone's chasing after us.

444
00:41:40,667 --> 00:41:42,458
He's been chasing us all the way from…

445
00:41:42,625 --> 00:41:44,750
I'm telling you,
yes, someone is chasing us.

446
00:41:44,833 --> 00:41:47,833
He’s been after us
from the start, ramming us.

447
00:41:47,917 --> 00:41:49,250
Just listen to me.

448
00:41:51,375 --> 00:41:54,958
We're out of Riyadh, heading to Abu Dhabi.
We're on the highway…

449
00:41:55,042 --> 00:41:57,958
No landmark whatsoever, no.
We're in the middle of the desert.

450
00:41:59,875 --> 00:42:02,750
A huge white Jeep, its color is white.

451
00:42:03,375 --> 00:42:04,667
-It has lights on top…
-Maryam.

452
00:42:04,750 --> 00:42:07,375
-It's very unique, unlike any other Jeep.
-Maryam, give it to me.

453
00:42:07,458 --> 00:42:09,542
-Please, listen.
-Give me that, Dad will call them.

454
00:42:10,542 --> 00:42:12,500
The battery's almost out
and we're still at square one.

455
00:42:16,000 --> 00:42:17,625
For God's sake, answer me.

456
00:42:17,708 --> 00:42:22,042
<i>-Hello? Who is this?</i>
-Hello? Hello?

457
00:42:22,792 --> 00:42:26,792
<i>-Hello? Who is it?</i>
-Hello? Dad, it's me Nasser. Hello.

458
00:42:27,375 --> 00:42:28,958
<i>Nasser, my boy.</i>

459
00:42:30,042 --> 00:42:33,167
Dad, can you hear me?
I have to tell you something.

460
00:42:33,250 --> 00:42:37,625
There's this guy chasing us
since we left Riyadh. He's some madman.

461
00:42:37,708 --> 00:42:42,167
<i>Hello. Nasser, if you can hear me</i>
<i>and want to talk about the lawyer thing…</i>

462
00:42:43,458 --> 00:42:45,708
Hello? Hello?

463
00:42:58,000 --> 00:43:00,250
I swear to you that we've been set up.

464
00:43:00,375 --> 00:43:01,833
I swear to you.

465
00:43:01,917 --> 00:43:03,958
I swear. How else would he know
we're on the road

466
00:43:04,042 --> 00:43:06,333
when we're supposed to be on a plane?

467
00:43:06,417 --> 00:43:09,583
Let me see that number that called you.
The booking office.

468
00:43:09,667 --> 00:43:11,042
What are you doing?

469
00:43:14,500 --> 00:43:17,375
You think he's the one
who called this morning?

470
00:43:22,333 --> 00:43:26,083
Hold on. You think he told me
the flight was cancelled?

471
00:43:52,458 --> 00:43:53,833
What do you want?

472
00:43:55,583 --> 00:43:56,917
What do you want?

473
00:43:58,292 --> 00:44:00,708
What have we done to you
to deserve all this?

474
00:44:05,042 --> 00:44:07,542
Is it money that you want?
Do you want any money?

475
00:44:08,417 --> 00:44:09,750
Don't tell him that.

476
00:44:13,208 --> 00:44:14,542
Do you want money?

477
00:44:34,125 --> 00:44:35,667
We're going to die out here.

478
00:44:37,458 --> 00:44:39,000
We're going to die out here.

479
00:44:44,208 --> 00:44:46,625
Maryam, calm down.

480
00:44:47,250 --> 00:44:49,250
Calm down, please, just stay calm.

481
00:45:18,375 --> 00:45:19,792
We could use my charger on that.

482
00:45:20,750 --> 00:45:23,708
Do you think you could get into the trunk
through the back seat?

483
00:45:25,417 --> 00:45:27,125
The charger's in my suitcase.

484
00:45:30,542 --> 00:45:32,250
Let me give it a shot, I'll try.

485
00:46:20,792 --> 00:46:22,958
-Nasser, hit the brakes.
-Are you serious?

486
00:46:23,083 --> 00:46:24,458
Just hit the brakes, Nasser!

487
00:46:46,750 --> 00:46:49,833
-Please tell me that you have it.
-I do.

488
00:47:42,167 --> 00:47:46,583
<i>Hi, Maryam.</i>
<i>Sorry I missed your call, I was asleep.</i>

489
00:47:49,875 --> 00:47:52,708
<i>I'm doing much better today.</i>

490
00:47:54,000 --> 00:47:58,792
<i>The chemo drains the soul out of me,</i>
<i>but I'm feeling a bit better today.</i>

491
00:47:59,458 --> 00:48:01,208
<i>I had a dream about you two.</i>

492
00:48:02,167 --> 00:48:03,792
<i>You and Nasser,</i>

493
00:48:03,875 --> 00:48:07,083
<i>you were playing in the garden</i>
<i>with the kitten that we got you.</i>

494
00:48:08,292 --> 00:48:11,542
<i>Do remember her name?</i>
<i>What was it? Cucumber, was it?</i>

495
00:48:12,208 --> 00:48:13,667
<i>Or maybe Plum?</i>

496
00:48:13,750 --> 00:48:14,875
Pumpkin.

497
00:48:15,000 --> 00:48:17,375
<i>I forgot, the dream wasn’t clear.</i>

498
00:48:18,625 --> 00:48:22,333
<i>You two were playing and happy.</i>

499
00:48:24,000 --> 00:48:25,833
<i>I pray you’re always this happy.</i>

500
00:48:26,667 --> 00:48:30,000
<i>Tell Nasser I forgive him…</i>

501
00:48:31,083 --> 00:48:32,083
<i>for…</i>

502
00:48:33,083 --> 00:48:34,792
<i>for not wanting to see me here.</i>

503
00:48:36,208 --> 00:48:38,833
<i>Your brother can't take</i>
<i>seeing me like this.</i>

504
00:48:40,833 --> 00:48:43,125
<i>He’s too much like his father.</i>

505
00:48:45,250 --> 00:48:47,292
<i>Take care of yourself, my darling.</i>

506
00:48:47,375 --> 00:48:52,125
<i>I hope you stay well.</i>
<i>Take care, Mommy's little girl, take care.</i>

507
00:49:06,708 --> 00:49:08,375
I have all her voice notes.

508
00:49:11,417 --> 00:49:13,750
Sometimes I just want to hear her.

509
00:49:17,458 --> 00:49:18,917
Maryam…

510
00:49:19,000 --> 00:49:20,917
I'm sorry.

511
00:49:22,667 --> 00:49:26,000
I’m sorry we don’t see each other more.

512
00:49:28,417 --> 00:49:31,292
Believe me,
I always try to find time, but…

513
00:49:32,542 --> 00:49:34,250
It's really difficult for me.

514
00:49:35,708 --> 00:49:36,958
Why?

515
00:49:39,333 --> 00:49:41,583
Maryam, you look so much like Mom.

516
00:49:46,667 --> 00:49:49,375
Mom wanted you
to be yourself and nothing more.

517
00:49:50,875 --> 00:49:52,792
And that’s all I want to see as well.

518
00:49:53,458 --> 00:49:54,583
I just want to see Nasser.

519
00:49:56,625 --> 00:50:00,625
I want you to forget all the pressure
to be like anyone but yourself.

520
00:50:12,083 --> 00:50:15,458
Why don't you grab us something
to eat from the bag? I'm getting hungry.

521
00:50:15,542 --> 00:50:17,208
What did you get us?

522
00:50:17,333 --> 00:50:19,708
By the way, there's a surprise
for you in the back.

523
00:50:19,833 --> 00:50:23,750
No way. I can't believe my eyes.
How did you find these things?

524
00:50:24,417 --> 00:50:26,917
Do they still sell these? No way.

525
00:50:27,000 --> 00:50:29,667
When we were little
you used to adore them.

526
00:50:29,750 --> 00:50:32,458
Remember when you got
one of them stuck up your nose?

527
00:50:37,583 --> 00:50:40,708
-When are you going to make me an aunt?
-What?

528
00:50:40,792 --> 00:50:42,833
Not before you make me an uncle.

529
00:50:42,917 --> 00:50:44,958
You know I’m not getting married
before you.

530
00:50:46,375 --> 00:50:49,375
Well, I'm not in a hurry at all
when it comes to that, seriously.

531
00:50:49,458 --> 00:50:52,292
Remember when we were kids,
how you were so…

532
00:50:52,375 --> 00:50:56,208
eager about growing up, having a family,
and raising your own kids?

533
00:50:57,792 --> 00:51:01,167
Nasser, do you remember
how tense things were at home?

534
00:51:03,833 --> 00:51:06,917
You know, Mom was never happy,
even before she got sick.

535
00:51:08,833 --> 00:51:10,458
That scares me.

536
00:51:11,250 --> 00:51:14,333
It really scares me.
I don’t want to recreate her experience.

537
00:51:19,292 --> 00:51:21,042
May you rest in peace, Mom.

538
00:51:36,417 --> 00:51:37,542
Maryam.

539
00:51:37,667 --> 00:51:39,000
What?

540
00:51:41,125 --> 00:51:42,875
Am I seeing things again?

541
00:51:44,583 --> 00:51:46,583
Maryam, I'm hallucinating, right?

542
00:51:48,042 --> 00:51:49,667
I'm hallucinating.

543
00:51:50,708 --> 00:51:52,375
This isn’t real.

544
00:51:52,458 --> 00:51:55,292
Just calm down, okay?

545
00:51:56,708 --> 00:51:58,417
I am calm, Maryam.

546
00:51:59,083 --> 00:52:00,792
Damn, it's itching. It's itching me.

547
00:52:00,875 --> 00:52:03,875
Don't move, stay as you are.

548
00:52:06,542 --> 00:52:07,750
What are you doing?

549
00:52:07,833 --> 00:52:09,208
Thinking, damn it.

550
00:52:09,333 --> 00:52:11,875
Thinking about what I'll do
with a scorpion on my brother's foot!

551
00:52:17,917 --> 00:52:20,583
What do you think you're doing?
Don't move, don't move.

552
00:52:20,667 --> 00:52:23,292
-Okay, just calm down.
-Leave it, just leave it, please.

553
00:52:23,375 --> 00:52:24,875
Leave it and don't do anything.

554
00:52:27,833 --> 00:52:29,792
What are you doing, Maryam? Don't do that.

555
00:52:31,417 --> 00:52:33,083
-Maryam.
-Are you ready?

556
00:52:33,167 --> 00:52:35,417
-Hell no, I'm not.
-I have to remove it.

557
00:52:40,125 --> 00:52:42,333
I'm not ready, stay put.

558
00:52:42,417 --> 00:52:45,667
-Get back, get back to your seat now.
-Don't you move.

559
00:52:45,750 --> 00:52:47,833
-Now. No.
-Just don't move.

560
00:52:47,917 --> 00:52:49,083
No!

561
00:53:01,500 --> 00:53:03,917
Dear Lord. Thank God.

562
00:53:04,000 --> 00:53:05,500
How did this thing get in here?

563
00:53:06,167 --> 00:53:08,167
That bastard left
no stone unturned, did he?

564
00:53:11,083 --> 00:53:12,708
No, no.

565
00:53:12,792 --> 00:53:16,167
-No, no. What are you doing with it? No!
-I'm killing it.

566
00:53:16,250 --> 00:53:18,667
Leave it. It's a living creature.

567
00:53:18,750 --> 00:53:21,042
A living creature.
And what am I, the leg of a table?

568
00:54:03,458 --> 00:54:05,750
A patrol car.
Maryam, there's a patrol car.

569
00:54:16,042 --> 00:54:17,542
THE ARAB PLATFORM

570
00:54:33,750 --> 00:54:36,417
-Hello.
-Hello, how can I help you?

571
00:54:36,500 --> 00:54:38,958
We’ve been on the road for hours.
We’re driving from Riyadh.

572
00:54:39,042 --> 00:54:41,792
And there’s a crazy man
who’s been stalking us the whole way.

573
00:54:41,875 --> 00:54:45,208
We were heading to Abu Dhabi for a wedding
and this guy's been trying to kill us.

574
00:54:45,292 --> 00:54:47,750
He's got a white Jeep,
he's been on our tail, ramming into us.

575
00:54:47,833 --> 00:54:49,625
He even stole our shoes. His shoes…

576
00:54:49,708 --> 00:54:51,500
-He stole my shoes.
-Whoa, hold it.

577
00:54:51,583 --> 00:54:54,792
So, you're heading to Abu Dhabi
all the way from Riyadh for a wedding…

578
00:54:54,875 --> 00:54:56,542
-Yes.
-…looking like this?

579
00:54:56,667 --> 00:55:00,708
Also, there's a guy trying to kill you,
and he stole your shoes?

580
00:55:08,333 --> 00:55:10,042
Fine, why does he want to kill you?

581
00:55:17,167 --> 00:55:20,542
Sir, when we were just kids,
this is 15 years ago,

582
00:55:20,833 --> 00:55:23,125
and I mean,
we were just children,

583
00:55:24,000 --> 00:55:26,958
we were in a resort in Jeddah,
we were playing with this toy air gun.

584
00:55:27,667 --> 00:55:31,208
It's just a BB gun,
it wasn't supposed to harm anyone.

585
00:55:32,042 --> 00:55:33,167
And…

586
00:55:34,500 --> 00:55:36,917
there was this kid
passing under our balcony.

587
00:55:39,208 --> 00:55:42,333
I hit him in the eye and blinded him.

588
00:55:44,250 --> 00:55:47,625
So, this kid’s been planning his revenge
for all these years?

589
00:55:47,917 --> 00:55:50,125
The guy chasing you,
was he missing an eye?

590
00:55:50,250 --> 00:55:52,833
We couldn’t see, he’s wearing sunglasses.

591
00:55:52,917 --> 00:55:55,917
But, Officer, it doesn't necessarily
have to be him who wants to kill us.

592
00:55:56,000 --> 00:55:57,625
It could be someone else.

593
00:55:58,167 --> 00:55:59,500
How many people want to kill you?

594
00:56:01,083 --> 00:56:03,625
-How are you related?
-She's my sister.

595
00:56:06,167 --> 00:56:09,292
Fine, seems to me that you two
are suffering from heat stroke.

596
00:56:09,500 --> 00:56:11,417
That's absolutely natural, it happens.

597
00:56:11,500 --> 00:56:13,750
Heat, thirst, and hunger are only natural.

598
00:56:13,833 --> 00:56:15,625
Trust me, some weird stuff
happens out here.

599
00:56:15,708 --> 00:56:17,458
I mean, a while ago,

600
00:56:17,542 --> 00:56:20,667
a guy said he was arguing with a hedgehog
about who won the World Cup.

601
00:56:20,750 --> 00:56:22,292
Does this look like a heat stroke to you?

602
00:56:24,625 --> 00:56:26,750
-Where did you get that?
-I told you, he ran me over.

603
00:56:26,833 --> 00:56:28,667
I talked to him, and he almost killed me.

604
00:56:28,750 --> 00:56:30,042
What about the back bumper?

605
00:56:30,167 --> 00:56:33,500
He’s been ramming us the whole way,
the car is a wreck.

606
00:56:33,667 --> 00:56:35,417
Okay. Calm down. Keep calm.

607
00:56:35,500 --> 00:56:38,000
Give me your IDs
and let me report this to Operations.

608
00:56:38,083 --> 00:56:40,292
Then we’ll get an ambulance
and get you checked out,

609
00:56:40,375 --> 00:56:42,000
and we'll meet up at the last stop.

610
00:56:42,458 --> 00:56:43,667
Your IDs, please.

611
00:56:46,542 --> 00:56:47,542
Thank you.

612
00:56:47,625 --> 00:56:50,958
-As you wish.
-Wait for me here. Just for a minute.

613
00:57:01,417 --> 00:57:03,167
Operations, do you copy?

614
00:57:04,542 --> 00:57:05,750
<i>Go ahead.</i>

615
00:57:06,625 --> 00:57:10,083
I'd like to inquire about two persons.
Two Saudi citizens…

616
00:57:18,750 --> 00:57:19,625
-Nasser.
-Yeah.

617
00:57:19,750 --> 00:57:21,500
Why did his expression change?

618
00:57:24,542 --> 00:57:26,167
Freeze, both of you.

619
00:57:26,375 --> 00:57:28,917
Freeze, listen to me
and follow my instructions

620
00:57:29,000 --> 00:57:31,250
so you don’t get into more trouble
than you’re already in.

621
00:57:31,375 --> 00:57:32,417
What's wrong?

622
00:57:32,500 --> 00:57:34,792
Come closer and put both hands
on the hood right now.

623
00:57:34,875 --> 00:57:37,208
I won't say it twice.
Freeze, both of you. Come here.

624
00:57:37,292 --> 00:57:40,458
Place both hands on the hood
and keep your mouth shut.

625
00:57:41,125 --> 00:57:43,458
-Place your hands here as well. Freeze.
-All right, but why?

626
00:57:43,542 --> 00:57:45,417
We'll freeze, we will.

627
00:57:45,792 --> 00:57:47,792
-Spread your legs.
-Just explain what's going on.

628
00:57:47,875 --> 00:57:51,333
We got a call at the station
about a car just like yours.

629
00:57:51,417 --> 00:57:54,583
Stolen by a brother and sister
heading for the border.

630
00:57:54,917 --> 00:57:56,167
You don’t believe us?

631
00:57:56,375 --> 00:57:58,583
This isn’t just theft, it’s smuggling.

632
00:57:58,667 --> 00:57:59,833
This doesn't make sense.

633
00:57:59,917 --> 00:58:03,292
It must be the Jeep guy,
the bastard's framing us.

634
00:58:03,458 --> 00:58:07,292
-The one-eyed man?
-You believe that monster, but not us.

635
00:58:07,375 --> 00:58:10,458
I called the police myself,
you can call and make sure.

636
00:58:10,542 --> 00:58:14,083
You'll find all the information you need.
Now. Call them now.

637
00:58:14,167 --> 00:58:17,708
If you both made a report,
then one of you must be lying.

638
00:58:17,792 --> 00:58:19,250
It's either you or him.

639
00:58:19,333 --> 00:58:22,083
Stay still, and listen to my instructions.
You hear me?

640
00:58:32,667 --> 00:58:36,292
And here comes your white Jeep.
Let’s all have a nice calm chat together.

641
00:58:37,500 --> 00:58:40,375
-He's a dangerous man. Listen to me!
-Please, please.

642
00:58:40,458 --> 00:58:43,625
-I'm more dangerous! Stay put, you two!
-Please, please.

643
00:58:43,708 --> 00:58:46,375
You need a pair of handcuffs.

644
00:58:46,458 --> 00:58:48,417
You move too much, stay put.

645
00:58:48,500 --> 00:58:51,083
-I’m telling you he’s dangerous.
-Don’t move.

646
00:58:52,167 --> 00:58:53,792
You asked for it.

647
00:58:55,417 --> 00:58:56,667
God, no.

648
00:58:57,250 --> 00:58:59,083
-Please, listen to me.
-Don't move.

649
00:58:59,167 --> 00:59:02,208
-I beg you to listen to me.
-If you move, I'll put you in the car.

650
00:59:02,292 --> 00:59:03,625
-Okay?
-Okay.

651
00:59:44,375 --> 00:59:45,500
Get up.

652
00:59:46,375 --> 00:59:48,625
Lean on me. You're okay.

653
00:59:49,500 --> 00:59:51,708
You're going to trust me now, huh?
Look at me.

654
00:59:52,583 --> 00:59:54,667
Maryam. Maryam, come here!

655
00:59:56,417 --> 00:59:58,250
-Maryam, he's coming at you!
-Move it!

656
01:00:02,583 --> 01:00:03,500
The keys.

657
01:00:13,792 --> 01:00:16,042
Maryam. Maryam, there's no time for this!

658
01:00:17,000 --> 01:00:19,292
He's here, he's coming!
He's here, he's here!

659
01:00:19,417 --> 01:00:20,875
There's no time. Get them and hurry.

660
01:00:24,125 --> 01:00:27,292
Maryam, he’s here!
He’s here! There’s no time! Run!

661
01:00:53,833 --> 01:00:55,042
Nasser!

662
01:01:28,750 --> 01:01:31,583
Maryam, I shot him
and I think I killed him.

663
01:01:31,750 --> 01:01:34,167
That's good, but you scared me!

664
01:01:34,250 --> 01:01:36,083
You scared me, for the love of God!

665
01:01:49,500 --> 01:01:51,458
Shit!

666
01:02:22,667 --> 01:02:24,583
Maryam, stay steady
so I can shoot his tires.

667
01:02:24,708 --> 01:02:26,750
I’ll slow down.

668
01:03:15,917 --> 01:03:17,667
What are you doing? Why did you stop?

669
01:03:17,750 --> 01:03:19,750
The cop. We can't just
leave him behind like that.

670
01:03:19,917 --> 01:03:22,708
The cop died in your arms, Maryam.
Drive on, he's dead.

671
01:03:22,792 --> 01:03:26,292
I didn’t check his pulse.
I didn’t. How can you be sure?

672
01:03:26,375 --> 01:03:30,958
He split his head open,
his brains are on the road, just go.

673
01:03:31,042 --> 01:03:35,500
If you were him, you'd wish for anyone
to have the courage to help you!

674
01:03:35,583 --> 01:03:37,500
Maryam, do you live in a fantasy or what?

675
01:03:37,583 --> 01:03:40,458
Snap out of it, for heavens' sake!
Focus, this is all real!

676
01:03:40,542 --> 01:03:43,083
If he changes his tire,
he could be upon us at any moment.

677
01:03:43,167 --> 01:03:44,875
You get out of this car and you’re dead!

678
01:03:45,000 --> 01:03:46,333
I was about to die!

679
01:03:47,000 --> 01:03:48,542
I was about to!

680
01:03:50,333 --> 01:03:52,500
But that man saved my life.

681
01:04:00,167 --> 01:04:02,042
Get away! Get off me!

682
01:04:02,125 --> 01:04:04,667
-Let me drive, are you crazy? Stop it!
-Just get away from me!

683
01:04:04,750 --> 01:04:06,083
I hate how selfish you are!

684
01:04:06,167 --> 01:04:08,083
Your arrogance! Get away!

685
01:04:08,167 --> 01:04:10,375
I hate how stubborn
and hardheaded you are!

686
01:04:11,292 --> 01:04:13,458
You think you're always right.

687
01:04:13,542 --> 01:04:18,083
We are all here to grant your wishes,
follow your opinions, your beliefs,

688
01:04:18,167 --> 01:04:20,458
and we're all here
to cater to your needs! All of us!

689
01:04:20,542 --> 01:04:22,375
No one is ever right but you?

690
01:04:24,083 --> 01:04:26,542
But it's not your fault,
it's your father's fault!

691
01:04:27,333 --> 01:04:29,583
He was my father when I was born.

692
01:04:29,667 --> 01:04:32,583
I never had a choice in that.

693
01:04:33,542 --> 01:04:36,583
Yet all you do is remind me
of this shit every single day.

694
01:04:36,708 --> 01:04:39,583
Well, who do you think I am?
What about me?

695
01:04:39,667 --> 01:04:41,250
And what about me?

696
01:04:42,292 --> 01:04:44,042
I built myself from scratch.

697
01:04:44,125 --> 01:04:48,083
I never asked either of you
for a single damn thing.

698
01:04:48,208 --> 01:04:50,875
Everyone at the hospital
needs me and trusts me,

699
01:04:50,958 --> 01:04:52,792
from doctors to patients to janitors.

700
01:05:10,500 --> 01:05:11,667
And where are you?

701
01:05:12,833 --> 01:05:14,208
My family?

702
01:05:14,833 --> 01:05:16,917
Or am I not part of this family?

703
01:05:24,917 --> 01:05:27,750
All I ever wanted is to be seen.

704
01:05:27,875 --> 01:05:30,417
And all I’ve ever wanted is to disappear.

705
01:05:38,958 --> 01:05:41,000
We don't have a single bullet left.

706
01:05:41,083 --> 01:05:44,542
And that psycho
could change his tire any minute.

707
01:05:46,708 --> 01:05:51,667
Maryam, I know how you feel,
but you can't save everyone.

708
01:06:18,750 --> 01:06:22,708
<i>It doesn't matter who is chasing us.</i>
<i>It could be any of them.</i>

709
01:06:23,458 --> 01:06:26,750
<i>Or even someone else entirely.</i>

710
01:06:26,833 --> 01:06:30,042
<i>It’s all because of Dad’s</i>
<i>injustice and corruption.</i>

711
01:06:30,125 --> 01:06:32,000
<i>He never saw other people as even human.</i>

712
01:06:33,750 --> 01:06:35,792
<i>And we’re paying the price for his sins.</i>

713
01:06:39,417 --> 01:06:41,750
Let’s just get
the hell out of this desert.

714
01:07:15,208 --> 01:07:16,500
Maryam, watch out!

715
01:10:00,167 --> 01:10:02,292
Dear God, help us.

716
01:10:59,500 --> 01:11:01,833
Nasser, Nasser!

717
01:11:50,625 --> 01:11:53,542
It’s been fun spending time with you.

718
01:11:55,333 --> 01:11:58,917
You too. Let’s do it again. Soon.

719
01:12:25,625 --> 01:12:27,667
<i>Such a long road</i>

720
01:12:28,792 --> 01:12:31,417
<i>And the desert seems unending</i>

721
01:12:31,500 --> 01:12:33,917
<i>Home seems to be weeping in sadness</i>

722
01:12:34,125 --> 01:12:36,708
<i>For visitors that no longer come around</i>

723
01:12:36,792 --> 01:12:39,042
<i>Such a long road</i>

724
01:12:39,458 --> 01:12:42,542
<i>And the deserts seem unending</i>

725
01:12:42,625 --> 01:12:44,958
<i>Home seems to be weeping in sadness</i>

726
01:12:45,042 --> 01:12:47,375
<i>For visitors that no longer come around</i>

727
01:12:47,458 --> 01:12:50,000
<i>The night's getting darker</i>

728
01:12:50,208 --> 01:12:53,708
<i>Yet our wishes have so little time</i>

729
01:12:53,792 --> 01:12:59,042
<i>Hey, you, with the eyes</i>
<i>That never sleep, help me out here</i>

730
01:12:59,625 --> 01:13:02,167
<i>Such a long road</i>

731
01:13:09,625 --> 01:13:12,042
<i>Such a long road</i>

732
01:13:12,708 --> 01:13:15,458
<i>And the deserts seem unending</i>

733
01:13:15,542 --> 01:13:17,375
<i>And the home is weeping in sadness</i>

734
01:13:19,042 --> 01:13:22,042
They're more than an hour late.

735
01:13:23,042 --> 01:13:25,792
Their phones are all off.

736
01:13:27,083 --> 01:13:28,083
I know, I know.

737
01:13:28,208 --> 01:13:31,833
It's because of Adnan's stupid driving.
I know how to teach him a lesson.

738
01:13:33,500 --> 01:13:36,000
Where do I find them now
and how do I look for them?

739
01:13:37,375 --> 01:13:38,875
I'll wait for ten more minutes.

740
01:13:38,958 --> 01:13:42,250
If they're not here,
I'll start without them.

741
01:14:09,125 --> 01:14:10,375
Congratulations.

742
01:14:12,417 --> 01:14:14,125
You might want to consider a divorce.

743
01:14:14,917 --> 01:14:16,792
Or he’ll ruin your life.

744
01:14:21,667 --> 01:14:23,833
I quit.



