1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,750 --> 00:00:15,292
[projector rattling]

4
00:00:17,542 --> 00:00:19,417
[boing]

5
00:00:23,417 --> 00:00:24,917
[train horn blares]

6
00:01:00,667 --> 00:01:02,667
[radio chatter]

7
00:01:23,250 --> 00:01:24,292
[birdsong]

8
00:01:54,250 --> 00:01:56,250
[newsreader] <i>The police investigation</i>
<i>continues</i>

9
00:01:56,333 --> 00:01:58,708
<i>at Trent Hamilton Agricultural College</i>
<i>in Shropshire,</i>

10
00:01:58,792 --> 00:02:02,500
<i>after one of its students was arrested</i>
<i>for membership of the IRA.</i>

11
00:02:02,583 --> 00:02:07,583
<i>The authorities are concerned</i>
<i>that Kevin Barry, 22, from County Tyrone,</i>

12
00:02:07,667 --> 00:02:11,208
<i>may have been part of a wider IRA cell</i>
<i>operating in the area.</i>

13
00:02:24,833 --> 00:02:26,250
Just drive on through, sir.

14
00:03:04,125 --> 00:03:06,083
[woman] <i>There's a trick that spies use.</i>

15
00:03:07,250 --> 00:03:09,917
<i>He told me they learn it</i>
<i>on their first day of training.</i>

16
00:03:10,000 --> 00:03:11,583
[rattles handle]

17
00:03:11,667 --> 00:03:12,833
[knocks]

18
00:03:13,333 --> 00:03:16,167
<i>If you want to make</i>
<i>an instant connection with someone,</i>

19
00:03:16,667 --> 00:03:18,083
<i>look into their eyes,</i>

20
00:03:19,042 --> 00:03:21,667
<i>just long enough</i>
<i>to register their eye color.</i>

21
00:03:23,583 --> 00:03:25,125
-Hi.
-Hi.

22
00:03:27,417 --> 00:03:29,417
Uh… I'm here about the job.

23
00:03:30,500 --> 00:03:32,042
-Yeah. Come in.
-Thanks.

24
00:03:32,125 --> 00:03:34,125
<i>He said it works every time.</i>

25
00:03:34,208 --> 00:03:35,625
[band playing rock music]

26
00:03:35,708 --> 00:03:37,708
[laughter and cheering]

27
00:03:43,417 --> 00:03:45,667
<i>He learned how to hide in plain sight.</i>

28
00:03:53,708 --> 00:03:55,125
<i>How to read people.</i>

29
00:03:59,583 --> 00:04:01,125
-[song ends]
-[cheering and whistling]

30
00:04:01,208 --> 00:04:02,125
[man] Thank you!

31
00:04:02,208 --> 00:04:03,458
Thank you so much!

32
00:04:04,042 --> 00:04:05,250
[pool balls click]

33
00:04:05,833 --> 00:04:08,042
Are you sure I can't buy you a drink?

34
00:04:08,708 --> 00:04:09,958
I don't drink.

35
00:04:10,417 --> 00:04:11,458
[man] Uh…

36
00:04:14,542 --> 00:04:17,333
<i>He learned how to recruit</i>
<i>the right people.</i>

37
00:04:19,625 --> 00:04:20,792
Listen, Ian.

38
00:04:21,958 --> 00:04:24,708
There is something
I've been meaning to talk to you about.

39
00:04:25,208 --> 00:04:26,292
-Yeah?
-Yeah.

40
00:04:26,375 --> 00:04:27,625
You and your friends.

41
00:04:27,708 --> 00:04:28,750
Uh…

42
00:04:28,833 --> 00:04:30,083
Not here, though.

43
00:04:30,625 --> 00:04:32,167
<i>How to persuade them.</i>

44
00:04:33,250 --> 00:04:34,375
You're a spy?

45
00:04:35,542 --> 00:04:38,375
[sighs] I… I'm an officer
in the British security services.

46
00:04:40,042 --> 00:04:44,083
The IRA cell have been installed
here at Trent Hamilton for over a year.

47
00:04:45,000 --> 00:04:46,750
They are posing as students.

48
00:04:47,417 --> 00:04:49,375
Stealing fertilizer to create bombs.

49
00:04:51,333 --> 00:04:52,667
As you know,

50
00:04:53,500 --> 00:04:55,375
one of them was recently caught
back in Ireland,

51
00:04:55,458 --> 00:04:57,208
trying to blow up a police station.

52
00:04:58,167 --> 00:05:00,875
And the others are still here,
on active service.

53
00:05:02,750 --> 00:05:03,625
[Ian] Bloody hell.

54
00:05:03,708 --> 00:05:05,542
[woman 2] Can't believe this is happening.

55
00:05:06,875 --> 00:05:08,125
[woman 1] But… [sighs]

56
00:05:08,208 --> 00:05:09,167
Sorry.

57
00:05:09,667 --> 00:05:10,917
What can we do about it?

58
00:05:12,042 --> 00:05:12,917
Plenty.

59
00:05:13,417 --> 00:05:15,417
Get close to them in ways that I can't.

60
00:05:15,500 --> 00:05:17,958
Find out things
that could really help our investigation.

61
00:05:18,042 --> 00:05:19,042
No.

62
00:05:20,292 --> 00:05:21,792
I'm sorry, no.

63
00:05:22,708 --> 00:05:23,708
Sophie.

64
00:05:25,250 --> 00:05:26,250
Sit down.

65
00:05:31,500 --> 00:05:32,500
[gasps]

66
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
Sit.

67
00:05:42,792 --> 00:05:44,750
[sighs] If you help me do my job,

68
00:05:44,833 --> 00:05:46,875
it will save lives.

69
00:05:48,958 --> 00:05:50,375
I promise you that.

70
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
Men.

71
00:05:56,542 --> 00:05:57,542
Women.

72
00:06:00,333 --> 00:06:01,333
Children.

73
00:06:03,625 --> 00:06:04,625
[sighs]

74
00:06:05,500 --> 00:06:06,792
[church bell ringing]

75
00:06:06,875 --> 00:06:08,500
[man] Just read…

76
00:06:09,375 --> 00:06:10,583
-Hey.
-Hey.

77
00:06:10,667 --> 00:06:11,833
-Hey.
-How you doing?

78
00:06:11,917 --> 00:06:13,333
-[Irish accent] Grand. You?
-Good.

79
00:06:13,417 --> 00:06:16,458
[woman] <i>He said</i>
<i>that espionage is storytelling.</i>

80
00:06:16,542 --> 00:06:17,833
[all] <i>Sláinte!</i>

81
00:06:17,917 --> 00:06:20,875
<i>And everyone has a story</i>
<i>they want to be told.</i>

82
00:06:20,958 --> 00:06:22,042
Never heard of it.

83
00:06:22,125 --> 00:06:23,542
Tonight is the night.

84
00:06:26,042 --> 00:06:28,292
Tonight, we put into practice
everything I have taught you.

85
00:06:28,375 --> 00:06:29,458
over the last three months.

86
00:06:30,667 --> 00:06:32,625
And remember, this is not a test.

87
00:06:33,500 --> 00:06:35,208
There is no room for failure.

88
00:06:36,333 --> 00:06:37,333
Okay?

89
00:06:39,125 --> 00:06:40,292
Sophie, Mae.

90
00:06:42,250 --> 00:06:43,458
What's your role?

91
00:06:44,542 --> 00:06:45,667
To clear the house.

92
00:06:46,250 --> 00:06:47,417
Get everyone out.

93
00:06:49,125 --> 00:06:51,542
<i>-But there's a moment you have to act.</i>
-Well, listen!

94
00:06:51,625 --> 00:06:54,958
<i>-And that is the moment of maximum risk.</i>
-On that note, I have an announcement.

95
00:06:55,042 --> 00:06:58,833
So I think we should all go
across the road to the Swan,

96
00:06:58,917 --> 00:07:00,792
where I'll buy everyone a round.

97
00:07:00,875 --> 00:07:02,208
-Yes!
-[cheering]

98
00:07:02,292 --> 00:07:04,208
And that's an offer
we can't refuse. Let's go!

99
00:07:04,292 --> 00:07:05,542
Let's go!

100
00:07:05,625 --> 00:07:06,667
Come on!

101
00:07:06,750 --> 00:07:10,292
<i>In that world, duplicity is a necessity.</i>

102
00:07:11,458 --> 00:07:13,083
Niall, I'm gonna use your toilet.

103
00:07:13,167 --> 00:07:15,042
-Go in the pub.
-Mate, I'm bursting.

104
00:07:15,125 --> 00:07:17,917
-I'll follow you over in a sec.
-Fine. It's upstairs.

105
00:07:18,708 --> 00:07:20,208
-Cool. Ready?
-We ready?

106
00:07:20,292 --> 00:07:21,583
-Let's go, guys!
-Let's go.

107
00:07:21,667 --> 00:07:22,792
[Sophie giggles]

108
00:07:31,375 --> 00:07:33,667
-[man] I left my jacket here.
-You're paranoid.

109
00:07:33,750 --> 00:07:35,292
I don't like that, there's no surprise.

110
00:07:35,375 --> 00:07:37,125
-Then I can surprise you.
-Surprise me!

111
00:07:37,208 --> 00:07:38,583
-Nah, I'm not doing that.
-Oh, yeah!

112
00:07:38,667 --> 00:07:40,708
-[hums]
-Can you get me a pint of water?

113
00:07:43,583 --> 00:07:46,667
<i>But the greater the ruse,</i>
<i>the bigger the risk.</i>

114
00:07:46,750 --> 00:07:48,750
[singing and laughter]

115
00:07:48,833 --> 00:07:51,208
Oh shit. I forgot my wallet.

116
00:07:51,292 --> 00:07:53,667
-Doesn't matter. I'm buying.
-I'll just be a minute.

117
00:07:53,750 --> 00:07:56,167
-You can just get it later.
-It's fine, honestly.

118
00:07:56,250 --> 00:07:57,250
Oh, come on.

119
00:07:57,333 --> 00:07:58,250
See you.

120
00:08:25,375 --> 00:08:27,375
[dog barking]

121
00:08:30,500 --> 00:08:31,667
[front door closes]

122
00:08:36,208 --> 00:08:37,500
[sighs]

123
00:08:53,500 --> 00:08:54,958
[toilet flushing]

124
00:08:55,875 --> 00:08:57,375
You didn't take a shit, did you?

125
00:08:57,958 --> 00:08:58,833
[chuckles]

126
00:08:58,917 --> 00:09:00,458
[buzz of conversation]

127
00:09:04,875 --> 00:09:06,375
Yeah, there was nothing there.

128
00:09:19,208 --> 00:09:20,208
Thank you.

129
00:09:20,875 --> 00:09:22,375
-Cheers, everyone.
-Cheers.

130
00:09:22,458 --> 00:09:25,958
<i>His world was thrilling and mysterious.</i>

131
00:09:28,667 --> 00:09:30,375
<i>But it came at a cost.</i>

132
00:09:30,458 --> 00:09:32,458
[door opens]

133
00:09:32,667 --> 00:09:33,625
[spy] Sophie.

134
00:09:34,417 --> 00:09:35,333
Sophie.

135
00:09:35,833 --> 00:09:37,667
Sophie, get up. Get up!

136
00:09:37,750 --> 00:09:39,167
-What?
-We've been compromised.

137
00:09:39,250 --> 00:09:41,833
We're extracting. You need to get up.

138
00:09:41,917 --> 00:09:43,625
-What?
-They know about us.

139
00:09:44,125 --> 00:09:45,833
About you. Okay? They know.

140
00:09:45,917 --> 00:09:46,792
[gasps]

141
00:09:46,875 --> 00:09:47,833
-Sophie---No!

142
00:09:47,917 --> 00:09:49,333
You do not have a choice.

143
00:09:49,417 --> 00:09:51,792
They could be here any second.
Get up. Come on.

144
00:09:54,542 --> 00:09:56,542
-[Sophie gasping]
-[dog barking]

145
00:09:59,375 --> 00:10:00,750
[woman] <i>A cost to him…</i>

146
00:10:02,125 --> 00:10:03,458
<i>and to others.</i>

147
00:10:05,958 --> 00:10:07,708
-What happens now?
-I don't know.

148
00:10:07,792 --> 00:10:09,500
-You don't know?
-[spy] I don't know.

149
00:10:09,583 --> 00:10:11,417
I never had an agent compromised before.

150
00:10:12,167 --> 00:10:14,292
But I promise you, I will protect you.

151
00:10:14,875 --> 00:10:16,458
[starts engine]

152
00:10:16,542 --> 00:10:18,167
[breathing heavily]

153
00:10:19,458 --> 00:10:20,875
I will keep you safe.

154
00:10:37,583 --> 00:10:41,417
[woman] <i>Anyone who entered that world</i>
<i>left behind the lives they had before.</i>

155
00:10:44,083 --> 00:10:45,708
<i>People they once were.</i>

156
00:10:46,833 --> 00:10:48,917
<i>That was the price they had to pay.</i>

157
00:11:10,167 --> 00:11:11,500
[car horn blares]

158
00:11:12,708 --> 00:11:13,833
So you have it?

159
00:11:15,375 --> 00:11:16,625
And what does it say?

160
00:11:20,083 --> 00:11:21,125
Perfect.

161
00:11:22,417 --> 00:11:23,875
Oh, yeah. Usual place.

162
00:11:25,792 --> 00:11:27,417
[spy] No, she's a beautiful car.

163
00:11:28,000 --> 00:11:30,875
Beautiful. She won't let you down.
She's simple, elegant.

164
00:11:31,458 --> 00:11:33,125
-You've made the right decision.
-Mmm.

165
00:11:40,333 --> 00:11:42,500
[spy] Believe me.
It's a whole new world.

166
00:11:42,583 --> 00:11:43,667
[chuckles]

167
00:11:44,500 --> 00:11:46,083
[horns blaring]

168
00:11:50,042 --> 00:11:51,042
Thank you.

169
00:11:55,083 --> 00:11:56,583
So, Andrew, where is she?

170
00:11:57,167 --> 00:11:58,583
You know what the trains are like.

171
00:11:58,667 --> 00:12:00,417
-Come on.
-[boss] She travels by train?

172
00:12:03,458 --> 00:12:05,250
[Andrew] Alice, welcome.

173
00:12:05,750 --> 00:12:07,417
[boss] Nice of you to join us.

174
00:12:12,500 --> 00:12:14,042
There's been a development.

175
00:12:15,083 --> 00:12:17,917
An email chain
between senior managers at the bank

176
00:12:18,833 --> 00:12:21,042
proving they did indeed
verbally agree with you

177
00:12:21,125 --> 00:12:23,167
to waive the security over the assets.

178
00:12:23,833 --> 00:12:26,583
An agreement
that they not only failed to disclose,

179
00:12:26,667 --> 00:12:29,958
but it now seems,
have actively tried to cover up,

180
00:12:30,792 --> 00:12:33,333
which is potentially criminal
on their part.

181
00:12:34,042 --> 00:12:36,417
Certainly, it blows their case
out of the water.

182
00:12:37,458 --> 00:12:39,125
-How did we…
-[chuckling]

183
00:12:42,667 --> 00:12:43,917
Aaah!

184
00:12:44,417 --> 00:12:46,708
I rather feel a celebration is in order.

185
00:12:46,792 --> 00:12:48,792
[loud laughter]

186
00:12:56,083 --> 00:12:58,833
I must say, Alice, I'm most impressed.

187
00:12:58,917 --> 00:12:59,917
Thank you.

188
00:13:01,208 --> 00:13:03,333
And you're also not a bad lawyer.

189
00:13:04,000 --> 00:13:05,500
[men laughing]

190
00:13:05,583 --> 00:13:08,417
-[chuckles]
-[boss] I'm joking! I'm joking!

191
00:13:10,042 --> 00:13:11,167
Sam! More drinks.

192
00:13:11,750 --> 00:13:14,000
-Another bottle of Bollinger.
-[murmurs] Are you okay?

193
00:13:14,083 --> 00:13:16,083
[security door rattling]

194
00:13:21,167 --> 00:13:22,208
Hi there.

195
00:13:23,708 --> 00:13:25,750
I saw you walking past this morning.

196
00:13:27,000 --> 00:13:28,792
In fact, I see you most mornings.

197
00:13:28,875 --> 00:13:29,750
Oh, fuck off, mate.

198
00:13:32,417 --> 00:13:34,042
[train departing]

199
00:13:35,833 --> 00:13:37,000
[chuckles]

200
00:13:37,083 --> 00:13:38,333
[train horn sounds]

201
00:13:40,708 --> 00:13:42,000
[alarm beeping]

202
00:13:46,208 --> 00:13:47,333
[groans softly]

203
00:13:48,750 --> 00:13:50,083
-[alarm stops]
-[sighs]

204
00:13:50,167 --> 00:13:51,250
-[dog barking]
-[birdsong]

205
00:13:51,333 --> 00:13:52,625
[groans]

206
00:14:04,958 --> 00:14:07,542
Oh God. [sighs]

207
00:14:08,500 --> 00:14:10,125
[train passing]

208
00:14:21,667 --> 00:14:23,625
[phone ringing]

209
00:14:34,292 --> 00:14:35,458
[sighs]

210
00:14:44,625 --> 00:14:45,500
Hi.

211
00:14:47,625 --> 00:14:49,167
-Hi.
-Look.

212
00:14:49,917 --> 00:14:53,417
I wanted to apologize for last night.

213
00:14:54,125 --> 00:14:57,042
-I was rude.
-No, no, it was, uh… it was my fault.

214
00:14:57,625 --> 00:15:01,708
You must get completely fed up with men
coming up and talking to you all the time.

215
00:15:02,583 --> 00:15:04,500
I apologize. It won't happen again.

216
00:15:06,167 --> 00:15:07,167
Okay.

217
00:15:08,083 --> 00:15:09,083
Well,

218
00:15:10,333 --> 00:15:11,333
good.

219
00:15:14,917 --> 00:15:17,625
On a scale of one to ten,
how hungover are you?

220
00:15:18,958 --> 00:15:19,917
[sighs]

221
00:15:20,000 --> 00:15:20,833
Fourteen.

222
00:15:22,125 --> 00:15:25,000
And you're gonna get the Tube
on a hot summer's day like today?

223
00:15:26,333 --> 00:15:28,917
-Hey, I'll give you a lift.
-What?

224
00:15:29,500 --> 00:15:31,208
I'll tell the manager
you want a test drive.

225
00:15:31,292 --> 00:15:34,042
No, no, I-- I really don't think that--

226
00:15:34,125 --> 00:15:35,458
I'll put the roof down.

227
00:15:35,542 --> 00:15:38,042
If you wanna puke,
you can just do it over the side.

228
00:15:38,542 --> 00:15:40,583
-Preferably on a cyclist.
-[chuckles]

229
00:15:42,583 --> 00:15:43,542
Take the BMW.

230
00:15:43,625 --> 00:15:45,708
["Cherry Colored Funk" by Cocteau Twins]

231
00:15:45,792 --> 00:15:48,667
<i>♪ Beetles and eggs and blues ♪</i>

232
00:15:48,750 --> 00:15:52,875
<i>♪ And pour a little everythin' else ♪</i>

233
00:15:54,833 --> 00:15:58,000
<i>♪ As good news ♪</i>

234
00:15:58,083 --> 00:16:04,042
<i>♪ Still we can find our love</i>
<i>Down from behind ♪</i>

235
00:16:08,708 --> 00:16:15,042
<i>♪ Down from behind this fabulous</i>
<i>My turn rules ♪</i>

236
00:16:15,917 --> 00:16:17,000
[music stops]

237
00:16:17,083 --> 00:16:18,083
Thanks.

238
00:16:24,792 --> 00:16:25,917
[Alice clears throat]

239
00:16:29,375 --> 00:16:30,375
My card.

240
00:16:31,625 --> 00:16:33,625
In case you wanna buy a car.

241
00:16:34,125 --> 00:16:35,125
Or have dinner.

242
00:16:36,292 --> 00:16:37,542
Robert Hansen.

243
00:16:39,458 --> 00:16:40,417
Look, um…

244
00:16:41,417 --> 00:16:45,417
I'm not trying to be an arsehole here,
but I should put my cards on the table.

245
00:16:46,167 --> 00:16:47,708
I, uh… I don't usually--

246
00:16:47,792 --> 00:16:50,500
You don't usually date guys
who sell cars for a living.

247
00:16:52,375 --> 00:16:54,917
Have you had bad experiences
with car salesmen before?

248
00:16:55,000 --> 00:16:56,125
[laughs]

249
00:17:00,417 --> 00:17:01,708
Okay. [laughs]

250
00:17:02,708 --> 00:17:04,542
Well, top marks for persistence.

251
00:17:05,667 --> 00:17:07,042
Tomorrow night works for me.

252
00:17:08,250 --> 00:17:11,417
-Pick you up at eight?
-You don't know where I live.

253
00:17:12,000 --> 00:17:14,583
A couple of doors down from the showroom.

254
00:17:15,167 --> 00:17:17,042
You own a blue Mercedes.

255
00:17:17,875 --> 00:17:19,375
It's not a bad car, that.

256
00:17:23,958 --> 00:17:25,375
[doors open]

257
00:17:25,458 --> 00:17:26,792
See you, tomorrow, Alice.

258
00:17:27,292 --> 00:17:28,667
[car horn blaring]

259
00:17:38,042 --> 00:17:40,792
<i>♪ At least you know</i>
<i>But either way ♪</i>

260
00:17:40,875 --> 00:17:45,458
<i>♪ I wanna call but you're so far away… ♪</i>

261
00:17:47,542 --> 00:17:48,708
[sighs]

262
00:17:50,000 --> 00:17:53,083
<i>♪ Come on and say, somebody said ♪</i>

263
00:17:53,167 --> 00:17:56,875
<i>♪ You're not helping</i>
<i>You're so far away… ♪</i>

264
00:17:56,958 --> 00:17:58,292
[sighs]

265
00:18:00,292 --> 00:18:02,542
[clock chiming]

266
00:18:04,500 --> 00:18:05,583
[sighs]

267
00:18:07,375 --> 00:18:11,125
[tuts and sighs]

268
00:18:11,208 --> 00:18:12,417
[clock chimes nine]

269
00:18:12,500 --> 00:18:13,667
[sighs]

270
00:18:18,208 --> 00:18:19,125
[sighs]

271
00:18:20,375 --> 00:18:21,625
[sighs]

272
00:18:21,708 --> 00:18:22,917
Prick.

273
00:18:23,000 --> 00:18:25,083
It's really a question
of loan-to-value ratio

274
00:18:25,167 --> 00:18:27,792
and whether we can roll
the wider assets into the case.

275
00:18:27,875 --> 00:18:31,333
In my view, because the holding company
is named in the contract, we can.

276
00:18:31,417 --> 00:18:33,917
If anybody disagrees, I'm all ears.

277
00:18:36,250 --> 00:18:37,125
Alice?

278
00:18:38,542 --> 00:18:40,083
-[sighs]
-We good?

279
00:18:40,708 --> 00:18:41,583
Yeah.

280
00:18:42,917 --> 00:18:44,750
All right. You know what to do.

281
00:18:48,958 --> 00:18:50,792
[phone ringing]

282
00:18:56,167 --> 00:18:57,250
[sighs]

283
00:18:58,292 --> 00:18:59,708
Don't think so, mate.

284
00:18:59,792 --> 00:19:00,958
Fuckin' idiot.

285
00:19:05,875 --> 00:19:07,000
[phone ringing]

286
00:19:14,167 --> 00:19:16,708
-Yeah?
-[Robert] <i>I'm so sorry about last night.</i>

287
00:19:16,792 --> 00:19:19,250
Okay, well, you don't get
a second chance, I'm afraid.

288
00:19:19,333 --> 00:19:22,208
-Don't contact me again.
<i>-My dad was taken to hospital.</i>

289
00:19:23,042 --> 00:19:24,083
Your dad?

290
00:19:24,167 --> 00:19:25,458
<i>That's why I couldn't call.</i>

291
00:19:25,542 --> 00:19:28,042
<i>I was by his bedside all night.</i>
<i>They don't allow phones.</i>

292
00:19:28,125 --> 00:19:30,292
<i>I'm-- I'm so sorry, I really am.</i>

293
00:19:30,917 --> 00:19:32,167
Is he okay?

294
00:19:33,000 --> 00:19:34,125
<i>Uh… </i>[sighs]

295
00:19:34,208 --> 00:19:36,333
<i>Yeah, yeah, I think so.</i>

296
00:19:36,417 --> 00:19:39,000
<i>Uh, it was a bit of difficult evening,</i>
<i>to be honest.</i>

297
00:19:40,083 --> 00:19:41,000
Oh.

298
00:19:42,125 --> 00:19:43,125
Okay.

299
00:19:44,250 --> 00:19:46,750
<i>Listen, I'm, uh… I'm outside.</i>

300
00:19:47,792 --> 00:19:49,083
You're outside?

301
00:19:49,750 --> 00:19:50,875
<i>Yeah, yeah</i>

302
00:19:52,458 --> 00:19:53,708
Can I come in?

303
00:19:53,792 --> 00:19:56,333
No, you can't come in.
I don't even know you.

304
00:19:57,875 --> 00:20:00,250
Oh, yeah. Um… Of course. Well…

305
00:20:01,083 --> 00:20:03,708
<i>Well, look, can I leave this</i>
<i>by the doorstep?</i>

306
00:20:04,292 --> 00:20:07,500
<i>It's a present I got you</i>
<i>to say sorry about last night.</i>

307
00:20:09,083 --> 00:20:10,875
[sighs] Bollocks. Okay.

308
00:20:17,625 --> 00:20:19,000
[Robert] Mmm!

309
00:20:25,167 --> 00:20:26,542
It's delicious. Thank you.

310
00:20:26,625 --> 00:20:27,958
[laughs]

311
00:20:28,042 --> 00:20:30,583
No, um… it was only really enough for one.

312
00:20:32,125 --> 00:20:33,208
It was great.

313
00:20:34,708 --> 00:20:35,708
Really great.

314
00:20:38,417 --> 00:20:40,792
Uh, are you sure you won't have…

315
00:20:40,875 --> 00:20:42,000
No, I don't drink.

316
00:20:42,667 --> 00:20:43,708
Oh.

317
00:20:45,292 --> 00:20:46,833
Did you stop or…

318
00:20:47,667 --> 00:20:49,500
I just never really started.

319
00:20:50,083 --> 00:20:51,083
Mmm.

320
00:20:53,292 --> 00:20:54,583
[chuckles]

321
00:20:58,208 --> 00:21:00,167
So, do you like it? [sighs]

322
00:21:01,583 --> 00:21:02,500
It's…

323
00:21:03,583 --> 00:21:05,458
it's unique, isn't it?

324
00:21:08,292 --> 00:21:09,792
I like its eyes.

325
00:21:13,958 --> 00:21:16,208
So, where are you from, originally?

326
00:21:16,792 --> 00:21:17,792
Um…

327
00:21:18,708 --> 00:21:20,958
Well, the north of England, and then, um…

328
00:21:21,542 --> 00:21:23,958
Catterick, Aldershot, then Belfast.

329
00:21:24,042 --> 00:21:25,708
-Everywhere and nowhere, really.
-[laughs]

330
00:21:25,792 --> 00:21:29,125
My dad was in the military,
so we moved every two or three years.

331
00:21:29,208 --> 00:21:30,750
That must have been difficult.

332
00:21:31,875 --> 00:21:33,792
You sort of get used to it, I guess.

333
00:21:34,875 --> 00:21:37,417
And you weren't tempted
by the military life yourself?

334
00:21:37,500 --> 00:21:38,792
No, God no.

335
00:21:40,083 --> 00:21:41,458
No, at the end of the day,

336
00:21:41,542 --> 00:21:43,542
put on a uniform,
you gotta be prepared to…

337
00:21:44,667 --> 00:21:47,667
pull the trigger and end someone's life.

338
00:21:47,750 --> 00:21:50,542
-I just don't think I could do that.
-Really?

339
00:21:51,792 --> 00:21:53,167
-Yeah.
-[both chuckle]

340
00:21:57,000 --> 00:21:59,208
So you sell cars instead?

341
00:22:00,083 --> 00:22:01,292
I sell luxury cars.

342
00:22:01,375 --> 00:22:04,417
-Right. There's a difference, is there?
-Oh, a huge difference.

343
00:22:04,500 --> 00:22:05,375
[laughs]

344
00:22:05,458 --> 00:22:09,167
If someone wants a luxury car,
they're looking for an idea of themselves.

345
00:22:10,125 --> 00:22:12,458
-They're searching for a dream.
-Hmm.

346
00:22:13,750 --> 00:22:16,167
If you think about it,
it's actually quite moving.

347
00:22:17,542 --> 00:22:18,667
[chuckles]

348
00:22:19,875 --> 00:22:22,917
Well, I've met plenty
of barroom philosophers,

349
00:22:23,000 --> 00:22:25,625
but you're the first showroom philosopher.

350
00:22:26,250 --> 00:22:27,250
[laughs]

351
00:22:29,333 --> 00:22:31,583
What about you? Do you like what you do?

352
00:22:31,667 --> 00:22:33,042
Mmm… [chuckles]

353
00:22:34,875 --> 00:22:36,500
Um… "Like…"

354
00:22:37,875 --> 00:22:39,542
is a pretty strong word.

355
00:22:40,875 --> 00:22:41,958
So why do you do it?

356
00:22:42,458 --> 00:22:44,417
[laughs] Well, uh…

357
00:22:46,458 --> 00:22:47,458
I mean…

358
00:22:50,958 --> 00:22:53,583
it's… it's my job, you know?

359
00:23:01,208 --> 00:23:02,375
[Alice sighs]

360
00:23:02,458 --> 00:23:05,625
Well, thank you for dinner.
That was really… really lovely.

361
00:23:05,708 --> 00:23:07,208
Oh-- Yeah, yeah, well…

362
00:23:08,250 --> 00:23:10,542
-Uh…
-And sorry again about last night.

363
00:23:10,625 --> 00:23:12,875
No, it's-- it's fine, honestly.

364
00:23:12,958 --> 00:23:14,542
Uh… uh…

365
00:23:14,625 --> 00:23:15,833
Oh. Um…

366
00:23:16,542 --> 00:23:18,583
Uh, I hope your dad recovers quickly.

367
00:23:19,625 --> 00:23:20,958
Yeah. Thank you.

368
00:23:22,583 --> 00:23:23,917
-[clock chiming]
-Um…

369
00:23:28,208 --> 00:23:30,375
Oh, yeah. [chuckles]

370
00:23:34,500 --> 00:23:35,708
Take care, Alice.

371
00:23:48,500 --> 00:23:50,125
What the fuck?

372
00:23:50,208 --> 00:23:51,417
[phone ringing]

373
00:23:51,500 --> 00:23:52,417
[knocking at door]
[door opens]

374
00:23:54,208 --> 00:23:57,000
The file on the latest
Jeremy Ascott litigation.

375
00:23:57,083 --> 00:23:58,208
[mobile phone rings]

376
00:24:01,000 --> 00:24:01,917
[mouths]

377
00:24:09,333 --> 00:24:10,250
Hello.

378
00:24:10,917 --> 00:24:12,542
[Robert] <i>What are you doing now?</i>

379
00:24:12,625 --> 00:24:13,750
What, <i>now</i> now?

380
00:24:14,417 --> 00:24:15,833
I'm working. [laughs]

381
00:24:15,917 --> 00:24:17,625
<i>I'd like to show you something.</i>

382
00:24:19,000 --> 00:24:21,083
-What?
<i>-It's a surprise.</i>

383
00:24:22,375 --> 00:24:24,625
-[Alice] Where are we going?
-[Robert] Be patient.

384
00:24:24,708 --> 00:24:27,875
-[Alice] Is this it?
-[Robert] So full of questions. Trust me!

385
00:24:28,500 --> 00:24:31,167
-Two, please.
-All right. Ten pounds.

386
00:24:32,583 --> 00:24:33,583
-Thank you.
-What is this?

387
00:24:33,667 --> 00:24:35,083
-Thank you.
-Come on.

388
00:24:36,208 --> 00:24:37,208
Come on.

389
00:24:39,042 --> 00:24:40,167
-Uh--
-Oh.

390
00:24:40,667 --> 00:24:42,417
-Thank you.
-Pleasure.

391
00:24:45,583 --> 00:24:47,583
[resonant chiming]

392
00:24:52,417 --> 00:24:53,667
[Alice] What is it?

393
00:24:54,250 --> 00:24:55,708
[Robert] It's called <i>Longplayer.</i>

394
00:24:58,083 --> 00:24:59,708
These are Tibetan music bowls.

395
00:25:00,333 --> 00:25:03,125
They're playing a composition
that lasts for 1,000 years

396
00:25:03,208 --> 00:25:05,000
without ever repeating itself.

397
00:25:06,583 --> 00:25:08,375
It's controlled by a computer,

398
00:25:09,208 --> 00:25:11,375
and it never, ever stops.

399
00:25:12,833 --> 00:25:14,083
The plan is…

400
00:25:15,625 --> 00:25:18,792
to just let it keep playing
without stopping.

401
00:25:20,417 --> 00:25:22,750
Maybe, hopefully, for a thousand years.

402
00:25:25,500 --> 00:25:26,792
You are…

403
00:25:27,750 --> 00:25:30,375
so fucking random. [laughs]

404
00:25:31,875 --> 00:25:33,042
Do you not like it?

405
00:25:34,833 --> 00:25:36,167
I do like it.

406
00:25:38,125 --> 00:25:40,083
I've never seen anything like it.

407
00:25:45,083 --> 00:25:46,167
[laughs]

408
00:25:46,250 --> 00:25:47,208
[chuckles]

409
00:25:50,333 --> 00:25:51,500
Listen to that.

410
00:25:52,250 --> 00:25:53,125
[Alice laughs]

411
00:25:54,208 --> 00:25:55,667
Hey, come with me.

412
00:25:56,792 --> 00:25:58,208
Okay. [laughs]

413
00:25:58,292 --> 00:25:59,792
-Seriously, come on.
-All right.

414
00:26:05,708 --> 00:26:07,167
I love lighthouses.

415
00:26:07,250 --> 00:26:08,250
[gulls calling]

416
00:26:08,333 --> 00:26:09,583
[both chuckle]

417
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
[distant alarm bell ringing]

418
00:26:17,417 --> 00:26:19,208
[laughs] Wow.

419
00:26:22,083 --> 00:26:23,583
-[Robert] Yeah.
-[gasps]

420
00:26:23,667 --> 00:26:27,000
This lighthouse was here
way before any of those skyscrapers were,

421
00:26:28,333 --> 00:26:31,000
and it'll probably be here
long after they're gone.

422
00:26:32,750 --> 00:26:33,708
You think so?

423
00:26:36,333 --> 00:26:38,000
Yeah. I hope so.

424
00:26:54,083 --> 00:26:55,167
[Alice giggles]

425
00:27:04,375 --> 00:27:05,542
[laughs]

426
00:27:33,625 --> 00:27:35,125
[shower running]

427
00:27:35,208 --> 00:27:36,583
[sighs]

428
00:27:40,708 --> 00:27:42,417
[phone vibrating]

429
00:27:48,750 --> 00:27:49,750
Sophie?

430
00:27:51,583 --> 00:27:52,917
[door opens]

431
00:27:59,208 --> 00:28:00,208
[Robert] Okay.

432
00:28:01,875 --> 00:28:03,750
Right, I'm really sorry. I gotta go.

433
00:28:04,417 --> 00:28:06,458
-[sighs]
-[phone vibrating]

434
00:28:09,417 --> 00:28:10,333
Uh, it's my dad.

435
00:28:11,542 --> 00:28:12,792
I'll call you tomorrow, okay?

436
00:28:12,875 --> 00:28:14,250
-Great.
-Great.

437
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
[Robert] Oh!

438
00:28:18,958 --> 00:28:20,958
[running downstairs]

439
00:28:25,958 --> 00:28:27,292
[man] Just a standard check?

440
00:28:27,917 --> 00:28:29,708
Credit histories, mortgages,

441
00:28:29,792 --> 00:28:31,167
and spouses?

442
00:28:33,583 --> 00:28:35,792
-Thank you.
-I'll be in touch.

443
00:28:45,208 --> 00:28:46,792
[clattering]

444
00:29:51,333 --> 00:29:52,208
[gasps]

445
00:29:52,292 --> 00:29:54,042
-[sighs]
-Hello, Sophie.

446
00:29:54,125 --> 00:29:55,250
Rob.

447
00:29:55,750 --> 00:29:56,875
Supply run.

448
00:29:58,958 --> 00:30:00,042
How's it going?

449
00:30:00,833 --> 00:30:02,417
Oh, well, um…

450
00:30:03,583 --> 00:30:06,292
I have the guest logs
for the last two weeks.

451
00:30:16,500 --> 00:30:18,000
I can't find a pattern.

452
00:30:18,875 --> 00:30:20,667
Nothing's standing out to me.

453
00:30:23,917 --> 00:30:25,875
I'll get the analysts to take a look.

454
00:30:30,042 --> 00:30:30,875
Well done.

455
00:30:33,292 --> 00:30:36,750
Oh. I got you some, uh… some proper grub.

456
00:30:38,625 --> 00:30:39,833
Spaghetti

457
00:30:41,375 --> 00:30:42,333
and…

458
00:30:43,417 --> 00:30:44,417
bolognese.

459
00:30:47,292 --> 00:30:48,292
Thank you.

460
00:30:49,625 --> 00:30:51,500
No credit history at all?

461
00:30:51,583 --> 00:30:53,542
[man] <i>Nothing.</i>
<i>And no marriage certificate.</i>

462
00:30:55,167 --> 00:30:58,125
<i>In terms of public records,</i>
<i>Robert Hansen is a ghost.</i>

463
00:30:58,958 --> 00:31:00,958
And what does that tell you?

464
00:31:01,833 --> 00:31:02,833
<i>Nothing good.</i>

465
00:31:04,792 --> 00:31:06,875
Okay. Thank you.

466
00:31:06,958 --> 00:31:08,042
[bell rings]

467
00:31:10,167 --> 00:31:11,708
Ooh, I think this is us.

468
00:31:12,208 --> 00:31:13,167
Great.

469
00:31:13,667 --> 00:31:17,083
How was work? I didn't see you
when I passed this morning.

470
00:31:17,167 --> 00:31:18,167
Thank you.

471
00:31:20,625 --> 00:31:21,625
Thanks.

472
00:31:22,292 --> 00:31:23,625
Um…

473
00:31:23,708 --> 00:31:27,333
Work… Uh, yeah,
I guess I was on a-- on a test drive.

474
00:31:29,417 --> 00:31:31,375
-Sell many cars?
-Two.

475
00:31:33,125 --> 00:31:34,583
Not a bad day at the office.

476
00:31:38,500 --> 00:31:39,500
How about you?

477
00:31:40,375 --> 00:31:41,375
The usual.

478
00:31:51,083 --> 00:31:52,292
How's your dad?

479
00:31:55,417 --> 00:31:57,083
He's better, thank you. Yeah.

480
00:31:57,583 --> 00:32:00,333
He, um… he came home, which is great.
Such a relief.

481
00:32:01,625 --> 00:32:02,625
Yeah.

482
00:32:04,000 --> 00:32:05,125
[chuckles]

483
00:32:14,375 --> 00:32:15,458
Everything all right?

484
00:32:17,417 --> 00:32:18,625
Everything's great.

485
00:32:23,542 --> 00:32:24,542
Give me a chip.

486
00:32:25,625 --> 00:32:27,125
-One. No more.
-[laughs]

487
00:32:32,875 --> 00:32:34,542
[distant sirens wailing]

488
00:32:40,333 --> 00:32:41,833
You're not sure about me.

489
00:32:42,583 --> 00:32:43,583
What?

490
00:32:44,125 --> 00:32:46,250
You have reservations.

491
00:32:47,500 --> 00:32:48,500
Questions.

492
00:32:51,042 --> 00:32:52,375
I had you checked out.

493
00:32:53,958 --> 00:32:54,958
You did what?

494
00:32:55,042 --> 00:32:57,083
You know I'm a litigation solicitor.

495
00:32:57,875 --> 00:33:00,375
We have people
who do client checks for us.

496
00:33:01,000 --> 00:33:03,167
Credit history. That sort of thing.

497
00:33:06,250 --> 00:33:08,542
Sorry, you put
a private investigator onto me?

498
00:33:08,625 --> 00:33:10,042
Yes, I did.

499
00:33:10,625 --> 00:33:12,958
And as far as he can see, you don't exist.

500
00:33:15,208 --> 00:33:16,583
-Right.
-Yeah.

501
00:33:18,417 --> 00:33:20,500
-Impressive.
-Yeah, isn't it?

502
00:33:23,667 --> 00:33:24,667
Well…

503
00:33:25,708 --> 00:33:26,708
technically,

504
00:33:28,333 --> 00:33:29,417
that's right.

505
00:33:30,167 --> 00:33:31,083
I don't exist.

506
00:33:32,958 --> 00:33:36,583
Or rather, the name that
you have been searching for doesn't exist.

507
00:33:39,333 --> 00:33:43,042
Alice, Robert Hansen is an alias.

508
00:33:44,625 --> 00:33:46,750
My real name is Robert Freegard.

509
00:33:48,583 --> 00:33:50,542
-Alice, wait.
-Get the fuck off me.

510
00:33:50,625 --> 00:33:52,125
Wait. Jesus, give me a second.

511
00:33:52,208 --> 00:33:55,083
-You're married, aren't you?
-No, I'm not married.

512
00:33:55,750 --> 00:33:57,500
-[sighs]
-Alice, please.

513
00:33:58,458 --> 00:33:59,667
[Alice sighs]

514
00:34:02,292 --> 00:34:03,333
[sighs]

515
00:34:04,792 --> 00:34:08,667
I am an officer
in the British security services.

516
00:34:10,083 --> 00:34:11,083
MI5.

517
00:34:17,917 --> 00:34:21,125
-You work in a car showroom.
-That's my cover right now.

518
00:34:21,208 --> 00:34:25,250
-I can't tell you any more than that.
-[laughs] What? Come on.

519
00:34:25,917 --> 00:34:27,667
No, I'm sorry, no. Bullshit.

520
00:34:27,750 --> 00:34:30,250
-It's the truth.
-Well, then, who's Sophie?

521
00:34:33,250 --> 00:34:34,625
How do you know about her?

522
00:34:35,125 --> 00:34:37,625
She rang your phone
when you were in the shower.

523
00:34:39,750 --> 00:34:41,250
She works with me.

524
00:34:42,000 --> 00:34:43,833
I supervise her on a job.

525
00:34:45,542 --> 00:34:49,792
She's undercover as well, like me, okay?
We're on the same investigation.

526
00:34:51,042 --> 00:34:54,042
Alice, listen, I know this is a shock,
but it's the truth.

527
00:34:56,000 --> 00:34:57,833
I-- [sighs] I just…

528
00:35:00,667 --> 00:35:01,500
A spy?

529
00:35:03,125 --> 00:35:04,458
[chuckles softly]

530
00:35:06,000 --> 00:35:10,417
No. You-- you told me…
You said that you could never kill anyone.

531
00:35:11,458 --> 00:35:13,333
[chuckles] I don't think I could.

532
00:35:14,333 --> 00:35:16,458
I-- I never have, either.

533
00:35:20,542 --> 00:35:24,125
-Do you have a gun?
-No, it's not like the movies.

534
00:35:26,792 --> 00:35:28,083
[scoffs]

535
00:35:30,833 --> 00:35:35,417
Listen, now that I've told you all this,
I have to let my superiors know, okay?

536
00:35:35,500 --> 00:35:36,917
Means you're gonna be vetted.

537
00:35:37,583 --> 00:35:38,458
Vetted?

538
00:35:38,542 --> 00:35:41,917
It just means they're gonna do
some basic inquiries into your life.

539
00:35:42,500 --> 00:35:44,875
It's a pain in the arse,
but it won't take long.

540
00:35:47,917 --> 00:35:50,583
All long-term partners have to be vetted.

541
00:36:12,417 --> 00:36:14,417
["Just Like Heaven" by The Cure]

542
00:36:18,167 --> 00:36:21,875
<i>♪ "Show me, show me, show me</i>
<i>How you do that trick" ♪</i>

543
00:36:21,958 --> 00:36:25,042
<i>♪ "The one that makes me scream"</i>
<i>She said ♪</i>

544
00:36:25,125 --> 00:36:27,708
<i>♪ "The one that makes me laugh" she said ♪</i>

545
00:36:28,583 --> 00:36:31,333
<i>♪ And threw her arms around my neck ♪</i>

546
00:36:31,417 --> 00:36:34,083
<i>♪ Show me how you do it ♪</i>

547
00:36:34,167 --> 00:36:36,250
<i>-♪ And I'll promise you… ♪</i>
<i>-</i>Where did you get this?

548
00:36:36,333 --> 00:36:39,292
<i>-♪ I promise that I'll run away with you ♪</i>
-Borrowed it from the showroom.

549
00:36:39,375 --> 00:36:42,292
They lease it to men
who are trying to impress beautiful women.

550
00:36:42,375 --> 00:36:44,542
[laughs]

551
00:36:44,625 --> 00:36:45,833
Oh my God.

552
00:36:46,417 --> 00:36:47,917
-It's true.
-[chuckles]

553
00:36:54,417 --> 00:36:55,792
[Alice] What are you doing?

554
00:36:58,750 --> 00:36:59,750
Right.

555
00:36:59,833 --> 00:37:01,167
[music stops]

556
00:37:01,250 --> 00:37:02,583
-Your turn.
-What?

557
00:37:03,083 --> 00:37:04,667
-No. Oh, no.
-What?

558
00:37:04,750 --> 00:37:05,708
You can't drive?

559
00:37:05,792 --> 00:37:08,500
-I-- I can drive.
-Well, then.

560
00:37:10,167 --> 00:37:12,042
-[laughs] Really?
-Really.

561
00:37:12,667 --> 00:37:14,417
-[chuckles] Come on.
-All right, fine.

562
00:37:15,000 --> 00:37:16,042
Shit!

563
00:37:17,750 --> 00:37:19,875
[laughs] Oh my God.

564
00:37:19,958 --> 00:37:21,458
This is insane.

565
00:37:22,667 --> 00:37:24,375
-Aah!
-What am I doing?

566
00:37:24,458 --> 00:37:25,708
[gasps]

567
00:37:25,792 --> 00:37:27,667
-You have to teach me.
-I'll teach you.

568
00:37:28,792 --> 00:37:31,000
-How does it feel?
-Good.

569
00:37:32,042 --> 00:37:33,625
-Nervous?
-Yes.

570
00:37:35,625 --> 00:37:36,750
You can go a bit faster.

571
00:37:37,667 --> 00:37:41,042
-We're already at 70.
-Yeah, exactly. Put your foot down.

572
00:37:41,125 --> 00:37:43,625
<i>-♪ "Why are you so far away…" ♪</i>
-Go on, put your foot down.

573
00:37:43,708 --> 00:37:45,167
-Okay.
-Go on.

574
00:37:45,250 --> 00:37:46,417
[engine roars]

575
00:37:46,500 --> 00:37:48,167
-Oh, shit!
-[Robert laughs]

576
00:37:48,833 --> 00:37:49,708
Come on!

577
00:37:49,792 --> 00:37:51,792
<i>-♪ That I'm in love with you… ♪</i>
-[Alice yells]

578
00:37:51,875 --> 00:37:53,417
[Robert laughs]

579
00:37:53,500 --> 00:37:55,625
-Oh my God!
-Whoo!

580
00:37:55,708 --> 00:37:57,375
Yeah! The car's made to go fast.

581
00:37:57,458 --> 00:37:59,708
-[Alice] Oh my God!
<i>♪ You, lost and lonely ♪</i>

582
00:37:59,792 --> 00:38:02,833
<i>♪ You, strange as angels ♪</i>

583
00:38:02,917 --> 00:38:06,083
<i>♪ Dancing in the deepest ocean ♪</i>

584
00:38:06,167 --> 00:38:07,875
<i>-♪ Twisting in the water… ♪</i>
-Go for it!

585
00:38:07,958 --> 00:38:10,625
-Go on! Go on!
-Oh my God!

586
00:38:11,792 --> 00:38:13,500
<i>♪ You're just like a dream ♪</i>

587
00:38:20,458 --> 00:38:23,000
[Alice] Oh my God!

588
00:38:23,583 --> 00:38:25,500
-Look at this place!
-[Robert chuckles]

589
00:38:25,583 --> 00:38:26,708
[Alice laughs]

590
00:38:27,375 --> 00:38:28,792
[Robert] It's ours for the weekend.

591
00:38:28,875 --> 00:38:30,833
-Not bad, eh?
-[Alice] I love it.

592
00:38:30,917 --> 00:38:32,750
It's amazing. [laughs]

593
00:38:34,833 --> 00:38:36,250
[Robert]You're amazing.

594
00:38:36,333 --> 00:38:37,833
-[laughs]
-[Alice squeals]

595
00:38:38,417 --> 00:38:39,667
[Robert] Whoo!

596
00:38:40,208 --> 00:38:41,458
-Whoo!
-Whoo!

597
00:38:41,542 --> 00:38:44,292
<i>♪ Well, I guess it would be nice ♪</i>

598
00:38:44,375 --> 00:38:46,625
<i>♪ If I could touch your body ♪</i>

599
00:38:46,708 --> 00:38:48,958
<i>♪ I know not everybody ♪</i>

600
00:38:49,042 --> 00:38:50,958
<i>-♪ Has got a body like you… ♪</i>
-[Alice] Wow.

601
00:38:51,125 --> 00:38:53,417
<i>♪ Oh, but I gotta think twice ♪</i>

602
00:38:54,417 --> 00:38:56,833
<i>-♪ Before I give my heart away… ♪</i>
-[screams and giggles]

603
00:38:56,917 --> 00:38:58,958
<i>♪ And I know all the games you play ♪</i>

604
00:38:59,042 --> 00:39:00,792
<i>♪ 'Cause I play them too ♪</i>

605
00:39:01,458 --> 00:39:04,917
<i>♪ Oh, but I need some time off ♪</i>

606
00:39:05,000 --> 00:39:07,000
<i>♪ From that emotion ♪</i>

607
00:39:07,708 --> 00:39:10,750
<i>♪ Time to pick my heart up</i>
<i>Off the floor… ♪</i>

608
00:39:10,833 --> 00:39:14,708
-[Robert trills]
<i>-♪ Oh, when that love comes down with ♪</i>

609
00:39:14,792 --> 00:39:16,625
[Alice] You're so distracting.

610
00:39:16,708 --> 00:39:19,250
How can you possibly be working?
Look at this place.

611
00:39:19,333 --> 00:39:20,833
I'm starting to fall behind

612
00:39:20,917 --> 00:39:23,542
because someone
won't stop texting me in the office.

613
00:39:23,625 --> 00:39:24,542
-[Robert] Oh.
-Mmm.

614
00:39:26,875 --> 00:39:28,250
-Stop it.
-[Robert chuckles]

615
00:39:30,250 --> 00:39:32,583
[sighs]

616
00:39:33,417 --> 00:39:35,333
Have you thought
about doing anything else?

617
00:39:36,458 --> 00:39:37,750
What do you mean?

618
00:39:37,833 --> 00:39:40,417
I mean, if you weren't a lawyer,
what would you be?

619
00:39:41,500 --> 00:39:42,917
I dunno. Um…

620
00:39:44,042 --> 00:39:45,792
My own boss, ideally.

621
00:39:46,667 --> 00:39:49,292
-Oh, like an entrepreneur?
-[chuckles] It's silly.

622
00:39:50,542 --> 00:39:51,625
No, it's not.

623
00:39:53,917 --> 00:39:54,917
[sighs]

624
00:39:55,833 --> 00:39:56,917
What about kids?

625
00:39:58,167 --> 00:39:59,167
Kids?

626
00:39:59,958 --> 00:40:01,458
You wanna have kids?

627
00:40:03,000 --> 00:40:04,000
Do you?

628
00:40:04,750 --> 00:40:06,000
-Yeah.
-[laughs]

629
00:40:07,417 --> 00:40:10,417
Five years' time, I wanna be running
my own business, with a kid.

630
00:40:10,500 --> 00:40:11,500
Maybe two.

631
00:40:12,917 --> 00:40:14,500
So you'd leave the service?

632
00:40:15,000 --> 00:40:17,042
Mmm… Not straightaway.

633
00:40:17,958 --> 00:40:19,625
But I think I've done my bit.

634
00:40:21,250 --> 00:40:22,625
It's time for a change.

635
00:40:23,875 --> 00:40:25,208
What kind of business?

636
00:40:25,750 --> 00:40:26,917
Car leasing.

637
00:40:27,583 --> 00:40:28,875
-Really? [laughs]
-Yeah.

638
00:40:29,417 --> 00:40:32,125
-Car leasing?
-Yeah, the rich don't buy cars anymore.

639
00:40:32,708 --> 00:40:34,375
They do it on short-term rentals.

640
00:40:34,458 --> 00:40:36,792
That way, when they get bored,
they can move on.

641
00:40:36,875 --> 00:40:40,333
[Iaughs] promise you, there is
a fortune to be made leasing cars.

642
00:40:40,417 --> 00:40:41,958
[chuckles]

643
00:40:42,042 --> 00:40:44,917
-Look at you and all your plans.
-Mmm.

644
00:40:45,625 --> 00:40:47,833
-Hey, a man has gotta have a plan.
-A man does.

645
00:40:47,917 --> 00:40:49,417
-A man does.
-A man does.

646
00:40:49,500 --> 00:40:50,542
[Robert chuckles]

647
00:40:52,167 --> 00:40:53,792
God, you're so beautiful.

648
00:40:53,875 --> 00:40:55,417
-Oh! Piss off!
-Mmm!

649
00:40:56,500 --> 00:40:57,667
-Do you know what?
-No

650
00:40:57,750 --> 00:40:59,917
-Goodbye!
-No! [laughing]

651
00:41:01,625 --> 00:41:03,958
So, Robert, you're a brave man

652
00:41:04,042 --> 00:41:06,500
if you're willing to do battle
with our Alice on a daily basis.

653
00:41:06,583 --> 00:41:08,042
-Oh, hilarious.
-[chuckles]

654
00:41:08,125 --> 00:41:09,125
[both laugh]

655
00:41:09,208 --> 00:41:11,542
I, uh… I think
I've got the measure of her.

656
00:41:15,583 --> 00:41:18,250
So, how is the motor business these days?

657
00:41:19,000 --> 00:41:20,250
You know, it couldn't be better.

658
00:41:20,750 --> 00:41:22,792
[father] It'll all end in tears.
You mark my words.

659
00:41:23,458 --> 00:41:25,875
-Too much debt around.
-I don't know about that.

660
00:41:27,083 --> 00:41:29,542
Make hay while the sun shines,
as they say.

661
00:41:31,167 --> 00:41:32,458
[Alice] Thank you.

662
00:41:35,750 --> 00:41:37,667
[mother] And what are your plans
for the future?

663
00:41:37,750 --> 00:41:40,125
-Mum!
-We're not asking him to marry you, Al.

664
00:41:40,208 --> 00:41:41,917
We're just asking what his plans are.

665
00:41:42,000 --> 00:41:43,167
-Dad!
-[Robert] It's okay.

666
00:41:43,875 --> 00:41:46,792
Uh, well, Madeleine, my plans are, um…

667
00:41:47,958 --> 00:41:49,958
my plans are to make the most of things.

668
00:41:50,042 --> 00:41:51,042
Right.

669
00:41:51,708 --> 00:41:55,750
Actually, Alice and I are thinking
about starting a little business together.

670
00:41:56,250 --> 00:41:57,667
Leasing cars.

671
00:42:02,000 --> 00:42:04,542
What? No, Alice is a lawyer.
She's a bloody good one.

672
00:42:04,625 --> 00:42:07,917
I'm not leaving my job, Dad.
It's just a side project.

673
00:42:08,000 --> 00:42:09,333
Side project?

674
00:42:09,417 --> 00:42:12,708
You're an entrepreneur, aren't you,
Richard? You can't blame us for trying.

675
00:42:12,792 --> 00:42:16,625
[sighs] Everyone always wants more
than what's in front of them, don't they?

676
00:42:17,125 --> 00:42:21,083
You know, I don't think it is about
wanting more, at least not materially.

677
00:42:22,792 --> 00:42:24,125
What is it about, then?

678
00:42:25,292 --> 00:42:26,500
[Robert] Oh, it's about…

679
00:42:28,250 --> 00:42:29,625
Oh, it's about freedom.

680
00:42:33,375 --> 00:42:35,375
[sighs]

681
00:42:35,667 --> 00:42:38,292
-[horns blaring]
-[Robert] Oh my God!

682
00:42:38,375 --> 00:42:40,375
-They hated me.
-[Alice laughs]

683
00:42:40,458 --> 00:42:42,542
No, my mum liked you.

684
00:42:43,167 --> 00:42:44,958
But, yeah, Dad hated you.

685
00:42:45,542 --> 00:42:48,625
-Yeah. I talk too much.
-[laughs] So does he.

686
00:42:50,167 --> 00:42:52,625
-Two bloody stags in a clearing.
-[chuckles] Yeah.

687
00:42:53,125 --> 00:42:55,833
-My antlers are bigger than his, though.
-[laughs]

688
00:42:56,583 --> 00:42:59,667
[Robert chuckles] Maybe he is right
about the business.

689
00:43:01,375 --> 00:43:04,333
Maybe we should just stay in our lane, eh?

690
00:43:04,958 --> 00:43:05,958
No!

691
00:43:06,750 --> 00:43:07,875
We should do it.

692
00:43:08,833 --> 00:43:09,833
We should.

693
00:43:10,500 --> 00:43:11,667
-Yeah?
-Yeah.

694
00:43:11,750 --> 00:43:13,000
-[both chuckling]
-Oh!

695
00:43:13,583 --> 00:43:17,292
-[kisses] Aah! Okay, we're doing it.
-Yeah. Don't listen to my dad.

696
00:43:26,125 --> 00:43:28,125
[train passing]

697
00:43:32,167 --> 00:43:34,333
-It's time to move on.
-Now?

698
00:43:34,417 --> 00:43:35,500
Now.

699
00:43:36,750 --> 00:43:38,625
-What about my stuff?
-Leave it.

700
00:43:38,708 --> 00:43:39,833
[sighs]

701
00:43:39,917 --> 00:43:41,333
Have we been compromised?

702
00:43:41,417 --> 00:43:43,292
-I was so careful.
-No.

703
00:43:44,333 --> 00:43:45,250
[inhales]

704
00:43:45,917 --> 00:43:47,583
No, you, uh…

705
00:43:48,250 --> 00:43:49,583
you got the place.

706
00:43:51,333 --> 00:43:54,000
-On the field officer training program.
-What? [sobs]

707
00:43:54,708 --> 00:43:57,417
-[chuckles] You've been selected.
-What?

708
00:43:57,500 --> 00:43:58,792
-[sobs]
-[laughs]

709
00:43:59,292 --> 00:44:02,500
-[gasps] Oh my God.
-Your days of being a freelancer are over.

710
00:44:02,583 --> 00:44:03,667
[laughs]

711
00:44:05,000 --> 00:44:07,792
Now, listen.
It doesn't start for a little while.

712
00:44:07,875 --> 00:44:09,917
I'll find you
somewhere to stay until then.

713
00:44:11,208 --> 00:44:12,833
-[sighs] It is happening.
-[sobbing]

714
00:44:16,833 --> 00:44:18,417
Hey. Come on.

715
00:44:19,500 --> 00:44:20,958
[sniffles] Sorry.

716
00:44:21,708 --> 00:44:23,208
Congratulations, Sophie.

717
00:44:23,917 --> 00:44:26,458
-Nobody deserves this more than you.
-[laughs]

718
00:44:27,750 --> 00:44:29,125
[both laughing]

719
00:44:29,208 --> 00:44:30,792
[gasps] Oh my God.

720
00:44:31,875 --> 00:44:33,125
Come on. Let's go.

721
00:44:33,208 --> 00:44:34,917
-[kids yelling]
-[whistle blows]

722
00:44:36,958 --> 00:44:38,958
[distant siren wailing]

723
00:44:43,458 --> 00:44:46,417
-I didn't wanna talk over the phone.
-Okay.

724
00:44:47,500 --> 00:44:49,875
This guy you asked me
to check out, the ghost.

725
00:44:50,542 --> 00:44:52,667
Oh, yeah. No, that's all been resolved.

726
00:44:53,542 --> 00:44:56,125
Oh. Well, I managed to do
a little bit more digging.

727
00:45:00,417 --> 00:45:01,458
Go on.

728
00:45:02,333 --> 00:45:05,792
So, we know Robert Hansen
doesn't exist, not officially.

729
00:45:05,875 --> 00:45:07,583
But I did find, in the court records,

730
00:45:07,667 --> 00:45:11,125
a couple of minor judgments
against a Robert Hansen-Freegard.

731
00:45:12,125 --> 00:45:14,458
Nothing serious, mind you, but, well,

732
00:45:15,250 --> 00:45:18,250
I like to do a thorough job,
so I ran all the iterations.

733
00:45:18,333 --> 00:45:19,250
Robert Hansen,

734
00:45:20,292 --> 00:45:23,958
Robert Hansen-Freegard,
and Robert Freegard.

735
00:45:25,208 --> 00:45:26,375
Court documents?

736
00:45:26,958 --> 00:45:28,542
Sealed court documents, no less.

737
00:45:29,042 --> 00:45:31,625
They're relating to someone
called Robert Freegard.

738
00:45:31,708 --> 00:45:34,125
Date of birth, May 21st, 1967.

739
00:45:35,333 --> 00:45:37,750
1991, he had a brush with the court.

740
00:45:38,500 --> 00:45:41,833
Up in front of a judge, on the receiving
end of a non-molestation order.

741
00:45:42,208 --> 00:45:44,875
A few years later,
he successfully had that set aside.

742
00:45:45,375 --> 00:45:46,708
Or somebody did.

743
00:45:47,333 --> 00:45:48,833
Wh-- what was it about?

744
00:45:49,458 --> 00:45:52,833
The allegation was for stalking
and harassment of a young woman.

745
00:45:52,917 --> 00:45:56,542
Julie Harper. Wouldn't leave her alone.
Made her life hell, it seems.

746
00:45:56,625 --> 00:45:59,375
I couldn't find the girl,
but I managed to get a phone number

747
00:45:59,458 --> 00:46:02,375
for a Bridget Harper,
who I'm pretty sure is her mother.

748
00:46:04,000 --> 00:46:05,167
Anything else?

749
00:46:06,875 --> 00:46:07,875
No.

750
00:46:08,958 --> 00:46:09,958
No, thank you.

751
00:46:20,708 --> 00:46:21,583
[sighs]

752
00:46:29,625 --> 00:46:31,208
[Robert sighs]

753
00:46:32,750 --> 00:46:34,625
-How was work?
-Good. Good

754
00:46:38,833 --> 00:46:40,000
Is everything okay?

755
00:46:40,667 --> 00:46:41,667
Great.

756
00:46:43,542 --> 00:46:44,583
[Robert chuckles]

757
00:46:47,208 --> 00:46:49,417
Have you heard from my employers yet?

758
00:46:50,000 --> 00:46:51,917
-Your employers?
-Yeah.

759
00:46:52,792 --> 00:46:55,292
They haven't tried
to shit-test you, have they?

760
00:46:55,792 --> 00:46:56,958
"Shit-test"?

761
00:46:57,042 --> 00:47:00,000
Throw some crap at you.
Something unexpected.

762
00:47:00,500 --> 00:47:01,583
See if it sticks.

763
00:47:02,458 --> 00:47:04,750
It helps them draw up
a psych profile of you.

764
00:47:05,375 --> 00:47:06,708
What do you mean, throw some crap?

765
00:47:06,792 --> 00:47:08,625
Pfft. I don't know.
They can be pretty creative.

766
00:47:09,333 --> 00:47:13,125
They don't always do it,
so, uh… forget I said anything.

767
00:47:13,208 --> 00:47:16,375
No, um… I mean, what-- what kind of crap?

768
00:47:17,708 --> 00:47:19,083
Um… [sighs]

769
00:47:19,167 --> 00:47:20,750
I don't know. Some bullshit about me.

770
00:47:21,333 --> 00:47:24,583
Something to throw you off guard.
Test your loyalty to me.

771
00:47:26,750 --> 00:47:28,958
[laughs] Honestly,
they probably won't do it.

772
00:47:29,042 --> 00:47:32,458
And even if they did,
I know that you would handle it perfectly,

773
00:47:32,542 --> 00:47:34,958
so forget I said it.

774
00:47:36,917 --> 00:47:38,667
Ready. Here we go.

775
00:47:40,292 --> 00:47:41,125
[chuckles]

776
00:47:41,208 --> 00:47:43,000
-Try this.
-Mmm!

777
00:47:45,958 --> 00:47:48,375
There was actually one more thing
I wanted to say to you.

778
00:47:48,875 --> 00:47:51,250
-Yeah?
-Yeah. Um…

779
00:47:52,333 --> 00:47:53,292
[tuts]

780
00:47:53,792 --> 00:47:54,792
[sighs]

781
00:47:55,500 --> 00:47:56,500
I love you.

782
00:48:03,542 --> 00:48:04,667
Right, let's eat.

783
00:48:06,375 --> 00:48:10,000
[sighs]This is the best bolognese
that you have ever eaten.

784
00:48:10,083 --> 00:48:11,250
I promise you that.

785
00:48:14,917 --> 00:48:15,792
Mmm.

786
00:48:21,167 --> 00:48:22,458
[sighs]

787
00:48:27,917 --> 00:48:29,083
Uh

788
00:48:39,333 --> 00:48:40,208
[sighs]

789
00:48:41,083 --> 00:48:42,583
Okay, then. Shit-test me.

790
00:48:42,667 --> 00:48:44,500
-[dialing]
-[sighs]

791
00:48:49,750 --> 00:48:51,292
[ringing tone]

792
00:48:52,000 --> 00:48:55,542
-[woman] <i>Hello?</i>
-Hello. Mrs. Harper?

793
00:48:55,625 --> 00:48:57,417
<i>That's right. How can I help you?</i>

794
00:48:57,500 --> 00:48:59,542
Hi, uh, my name's Alice Archer.

795
00:49:00,125 --> 00:49:01,625
I'm sorry to bother you. Uh--

796
00:49:02,125 --> 00:49:05,208
I need to talk to you
about someone your daughter used to know.

797
00:49:06,417 --> 00:49:08,208
His name is Robert Freegard.

798
00:49:08,875 --> 00:49:10,333
[Bridget gasps]

799
00:49:13,625 --> 00:49:14,958
Mrs. Harper?

800
00:49:19,000 --> 00:49:20,250
Hey, babe.

801
00:49:22,042 --> 00:49:24,542
Ooh, you look incredible. [groans]

802
00:49:26,333 --> 00:49:27,458
This is nice.

803
00:49:28,833 --> 00:49:31,333
I was speaking to someone
that used to know you today.

804
00:49:31,833 --> 00:49:34,333
She told me the most extraordinary story.

805
00:49:35,708 --> 00:49:36,583
Oh?

806
00:49:36,667 --> 00:49:37,792
Bridget Harper.

807
00:49:37,875 --> 00:49:39,583
Mother of Julie Harper?

808
00:49:41,000 --> 00:49:45,125
She told me that, years ago,
you and Julie had a whirlwind romance.

809
00:49:45,875 --> 00:49:49,667
She borrowed 20 grand off her parents
to get married, but it never happened.

810
00:49:50,917 --> 00:49:51,917
[chuckles]

811
00:49:52,000 --> 00:49:54,708
-I did tell you this was gonna happen.
-Oh, fuck off.

812
00:49:56,500 --> 00:49:59,292
There was a court case. You harassed her.

813
00:50:00,292 --> 00:50:03,375
-Are you telling me this is all made up?
-Not all of it, no.

814
00:50:04,083 --> 00:50:05,125
Ahem…

815
00:50:06,375 --> 00:50:08,375
[laughs]

816
00:50:11,000 --> 00:50:12,458
Julie was my first girlfriend.

817
00:50:13,667 --> 00:50:15,958
Thought I loved her.
Maybe I did. I don't know.

818
00:50:17,333 --> 00:50:19,833
Uh… She drank, a lot.

819
00:50:20,333 --> 00:50:23,500
At first, I excused it,
thought it was normal, but it wasn't.

820
00:50:24,667 --> 00:50:27,625
She was, uh… she was an alcoholic. It was…

821
00:50:29,583 --> 00:50:32,708
It was horrible. She's actually
the reason I gave up drinking.

822
00:50:34,583 --> 00:50:36,792
Eventually, I persuaded her
to go into rehab.

823
00:50:36,875 --> 00:50:39,917
We found a place.
It was private, expensive.

824
00:50:41,250 --> 00:50:45,167
She borrowed the money off her parents,
but she never told them why she needed it.

825
00:50:46,000 --> 00:50:49,833
Then the night before she was meant to go,
she just disappeared.

826
00:50:49,917 --> 00:50:52,667
I guess she really didn't want
to give up drinking.

827
00:50:53,958 --> 00:50:55,792
I tried to find her, of course I did.

828
00:50:56,583 --> 00:50:57,542
And yeah.

829
00:50:58,792 --> 00:51:01,208
Yeah, she complained to the police
to keep me away.

830
00:51:02,167 --> 00:51:03,542
I went to court.

831
00:51:03,625 --> 00:51:06,583
Judge threw it out
in about five minutes flat.

832
00:51:09,500 --> 00:51:12,750
This came out in my clearance interviews
when I applied for the service.

833
00:51:12,833 --> 00:51:14,042
That's why it's coming up.

834
00:51:14,125 --> 00:51:16,292
They use this
when they do this kind of thing.

835
00:51:16,375 --> 00:51:19,208
-But the woman I spoke to--
-Is Bridget, and, yes, she's real.

836
00:51:19,292 --> 00:51:23,000
This is what she really thinks.
I can't change her mind. No one will.

837
00:51:23,583 --> 00:51:26,833
Oh, and by the way, the person
who gave you all this information?

838
00:51:26,917 --> 00:51:30,125
They're working for us.
I imagine, as a freelancer.

839
00:51:31,667 --> 00:51:32,667
But why?

840
00:51:33,708 --> 00:51:37,417
-I mean, why?
-To see if you'll trust me in a crisis.

841
00:51:42,458 --> 00:51:43,292
[sighs]
[chuckles]

842
00:51:47,625 --> 00:51:48,875
Where are you going?

843
00:51:50,500 --> 00:51:54,125
Uh, I'm gonna work out
if I wanna spend the rest of my life

844
00:51:54,833 --> 00:51:58,958
with someone whose job has turned them
into a cynical, entitled bitch.

845
00:52:10,500 --> 00:52:12,000
[phone rings]

846
00:52:20,125 --> 00:52:21,167
Hello?

847
00:52:21,250 --> 00:52:23,542
[man] <i>Hello. Is this Alice Archer?</i>

848
00:52:24,375 --> 00:52:25,375
Yes.

849
00:52:26,417 --> 00:52:29,500
<i>I'm sorry to bother you, but I was given</i>
<i>your number earlier today</i>

850
00:52:29,583 --> 00:52:30,708
<i>by Bridget Harper.</i>

851
00:52:32,208 --> 00:52:35,000
<i>I'm calling</i>
<i>in relation to Robert Freegard.</i>

852
00:52:35,667 --> 00:52:36,667
Who is this?

853
00:52:36,750 --> 00:52:38,750
<i>My name is Paul Jones.</i>

854
00:52:39,750 --> 00:52:41,208
<i>Robert Freegard has…</i>

855
00:52:41,833 --> 00:52:45,500
<i>well, he has kidnapped</i>
<i>my daughter, Sophie.</i>

856
00:52:45,583 --> 00:52:48,000
I'm sorry, but you need to stop this now.

857
00:52:48,583 --> 00:52:53,333
This is an infringement of my privacy
and that of my partner. This is obscene.

858
00:52:58,167 --> 00:52:59,167
[sighs]

859
00:53:00,833 --> 00:53:01,833
[phone rings]

860
00:53:27,458 --> 00:53:28,708
[horse neighs]

861
00:53:39,708 --> 00:53:41,750
[Paul] That's just before
she went to college.

862
00:53:42,250 --> 00:53:44,042
Before it all happened.

863
00:53:47,042 --> 00:53:49,958
And so she just disappeared?

864
00:53:52,208 --> 00:53:55,792
Her, another girl,
and a young man called Ian Preston.

865
00:53:55,875 --> 00:53:58,000
His people are from Burley Vale.

866
00:54:01,208 --> 00:54:03,292
He came home, eventually.

867
00:54:04,750 --> 00:54:06,083
Sophie didn't.

868
00:54:09,083 --> 00:54:10,792
Obviously, we involved the police.

869
00:54:12,083 --> 00:54:14,208
After a few days, she called. [sighs]

870
00:54:14,292 --> 00:54:15,833
She said that she was safe,

871
00:54:15,917 --> 00:54:19,958
that they were doing something important,
and that they would be gone for some time.

872
00:54:21,708 --> 00:54:23,708
The police lost interest after that.

873
00:54:24,750 --> 00:54:26,750
So why do you say she was kidnapped?

874
00:54:27,250 --> 00:54:29,708
Do you think
she was making the call under duress?

875
00:54:30,375 --> 00:54:33,375
Not duress exactly. More like… [sighs]

876
00:54:34,208 --> 00:54:35,125
More like what?

877
00:54:37,125 --> 00:54:38,167
He brainwashed her.

878
00:54:45,042 --> 00:54:47,000
-Where are we?
-One last mission.

879
00:54:47,083 --> 00:54:48,792
-[gasps] But I thought--
-Hey.

880
00:54:49,667 --> 00:54:50,667
No questions.

881
00:54:57,375 --> 00:54:59,167
[Paul] Of course I tried to find them.

882
00:54:59,708 --> 00:55:03,083
I traced her credit card withdrawals
all over the country.

883
00:55:04,083 --> 00:55:06,083
But I was always two steps behind.

884
00:55:06,875 --> 00:55:09,042
I thought,
if only I could see her face-to-face,

885
00:55:09,125 --> 00:55:11,417
I could jolt her out of this madness,

886
00:55:11,500 --> 00:55:12,667
but I never could.

887
00:55:13,833 --> 00:55:16,250
It was a phone call here, a letter there.

888
00:55:17,500 --> 00:55:21,167
Never asking how we were.
Never saying she missed us.

889
00:55:21,250 --> 00:55:23,792
-Just only ever asking for money.
-Money?

890
00:55:23,875 --> 00:55:25,333
That's all she ever wanted.

891
00:55:26,333 --> 00:55:30,083
In the end, she asked for her share
of the inheritance. She wanted it now.

892
00:55:31,208 --> 00:55:32,458
Before we died.

893
00:55:34,000 --> 00:55:36,167
And did you give her the money?

894
00:55:39,333 --> 00:55:41,250
[Paul sighs] Yes.

895
00:55:41,333 --> 00:55:43,708
I realize now
it was the wrong thing to do.

896
00:55:45,917 --> 00:55:48,125
How much did you end up giving her?

897
00:55:51,083 --> 00:55:52,708
About £300,000.

898
00:56:38,875 --> 00:56:42,000
If there's any way
you could get him to lead you to her,

899
00:56:42,083 --> 00:56:43,417
any way at all…

900
00:56:44,292 --> 00:56:45,750
Ah… I mean, I…

901
00:56:46,417 --> 00:56:48,042
I don't really…

902
00:56:48,125 --> 00:56:50,583
-How?
-[Paul] You're still close to him.

903
00:56:51,375 --> 00:56:53,583
If you could keep it that way
a while longer,

904
00:56:53,667 --> 00:56:55,833
maybe he could tell you where she is.

905
00:56:55,917 --> 00:56:58,333
Find something out, anything.

906
00:56:58,500 --> 00:57:00,292
I, uh-- I can't promise anything.

907
00:57:00,958 --> 00:57:02,875
I've got so much to think about.

908
00:57:06,250 --> 00:57:07,208
Thank you.

909
00:57:08,458 --> 00:57:09,458
And…

910
00:57:10,333 --> 00:57:11,375
I'm sorry.

911
00:57:13,958 --> 00:57:17,167
Do you believe in God, Miss Archer?

912
00:57:17,250 --> 00:57:18,750
And the devil?

913
00:57:21,375 --> 00:57:23,542
I, uh… I don't really think about it.

914
00:57:23,625 --> 00:57:24,708
Well, I do.

915
00:57:26,250 --> 00:57:29,083
I believe that some people
have been put on this Earth

916
00:57:29,167 --> 00:57:31,000
to be the agents of one or the other.

917
00:57:31,667 --> 00:57:33,625
Robert Freegard is such an agent,

918
00:57:34,708 --> 00:57:36,125
and he's not the Lord's.

919
00:58:03,125 --> 00:58:04,542
Alice Archer.

920
00:58:07,500 --> 00:58:08,583
Alice Archer.

921
00:58:18,583 --> 00:58:19,500
[door opens]

922
00:58:21,708 --> 00:58:23,708
[Alice sighs]

923
00:58:25,375 --> 00:58:26,458
Oh.

924
00:58:27,500 --> 00:58:28,917
-Hey.
-Hi.

925
00:58:35,375 --> 00:58:37,917
I called you at work today.
They said you were out.

926
00:58:38,000 --> 00:58:39,000
I was.

927
00:58:40,042 --> 00:58:41,583
-Where were you?
-[cork pops]

928
00:58:42,083 --> 00:58:43,583
I was at a meeting.

929
00:58:49,375 --> 00:58:50,417
[sighs]

930
00:59:00,958 --> 00:59:02,125
We need to talk.

931
00:59:09,958 --> 00:59:11,083
I'm sorry.

932
00:59:12,792 --> 00:59:13,875
What for?

933
00:59:14,833 --> 00:59:16,250
Sorry I doubted you.

934
00:59:17,792 --> 00:59:18,917
I had a choice.

935
00:59:19,958 --> 00:59:23,667
To believe you, to put my faith in you,
or to let you down.

936
00:59:24,958 --> 00:59:26,417
And I let you down.

937
00:59:29,333 --> 00:59:30,667
It won't happen again.

938
00:59:32,042 --> 00:59:33,250
I love you.

939
00:59:34,583 --> 00:59:35,875
[chuckles]

940
00:59:44,292 --> 00:59:45,625
I'm here for you.

941
00:59:47,625 --> 00:59:48,625
Always.

942
00:59:51,500 --> 00:59:52,958
[ch]

943
00:59:59,708 --> 01:00:00,917
[sighs softly]

944
01:00:04,875 --> 01:00:06,167
[sighs]

945
01:00:06,250 --> 01:00:07,792
[birdsong]

946
01:00:15,917 --> 01:00:18,958
-Why are we doing this?
-It's need-to-know.

947
01:00:19,542 --> 01:00:20,667
[Sophie sighs]

948
01:00:21,333 --> 01:00:22,792
Oh God, I don't think I can.

949
01:00:22,875 --> 01:00:25,500
You do not question me
in the middle of a mission.

950
01:00:30,708 --> 01:00:33,792
[man] Can't decide
whether to buy them or sue them.

951
01:00:34,375 --> 01:00:36,583
-[sighs]
-What do we think? A takeover?

952
01:00:37,208 --> 01:00:40,417
Or do we go to war with them?
Just crush them in litigation?

953
01:00:42,917 --> 01:00:45,542
-Alice? What course of action?
-[gasps]

954
01:00:48,917 --> 01:00:50,042
Um…

955
01:00:50,958 --> 01:00:51,958
Sorry.

956
01:00:54,208 --> 01:00:56,917
I pay a lot of money for your advice.

957
01:00:57,708 --> 01:00:59,917
The very least I expect is your attention.

958
01:01:00,000 --> 01:01:01,042
Of course.

959
01:01:02,292 --> 01:01:03,625
[computer chi]

960
01:01:10,125 --> 01:01:11,542
Oh, you bastard.

961
01:01:12,417 --> 01:01:14,417
You fucking bastard.

962
01:01:15,000 --> 01:01:16,708
[gasps]
-[Andrew] Alice!

963
01:01:23,042 --> 01:01:24,208
[door closes]

964
01:01:37,708 --> 01:01:38,917
[sighs]

965
01:01:39,750 --> 01:01:41,208
[gasping]

966
01:01:53,917 --> 01:01:56,708
Miss Archer. DC Sonny Chandra,
Greater London Police.

967
01:01:57,458 --> 01:01:58,542
Yeah. Come in.

968
01:02:02,292 --> 01:02:04,000
[Sonny sighs]

969
01:02:05,125 --> 01:02:09,208
We, uh checked with our colleagues
in security services.

970
01:02:09,292 --> 01:02:12,667
He's not one of theirs. Never has been.

971
01:02:13,750 --> 01:02:14,917
No, of course not.

972
01:02:16,042 --> 01:02:18,500
-In terms of the money he's withdrawn--
-Stolen.

973
01:02:19,333 --> 01:02:23,042
Well, on that point, because he was
a joint signatory on the business account,

974
01:02:23,125 --> 01:02:24,583
it makes it a bit more complicated.

975
01:02:24,667 --> 01:02:25,708
What do you mean?

976
01:02:26,750 --> 01:02:30,375
We need to hear his side of the story
to establish if a crime's been committed.

977
01:02:30,458 --> 01:02:31,917
You're not serious?

978
01:02:32,000 --> 01:02:33,167
[sorry]

979
01:02:34,000 --> 01:02:34,958
I'm sorry.

980
01:02:36,167 --> 01:02:37,417
[Sonny sighs]

981
01:02:38,250 --> 01:02:41,167
Try not to feel too bad.
This kind of thing happens all the time.

982
01:02:41,250 --> 01:02:42,583
More often than you think.

983
01:02:47,417 --> 01:02:50,375
He knew I knew. Then he moved first.

984
01:02:51,125 --> 01:02:52,583
I'm a fucking idiot.

985
01:02:54,958 --> 01:02:57,667
-You don't have to agree.
-Wh-- No,  no, I was…

986
01:02:58,542 --> 01:03:00,542
Sorry, I was just…

987
01:03:01,125 --> 01:03:02,292
[sighs]

988
01:03:03,167 --> 01:03:04,208
[Alice sniffles]

989
01:03:14,083 --> 01:03:15,917
[phone vibrating]

990
01:03:24,000 --> 01:03:25,833
-[Sonny] <i>Mr. Freegard?</i>
-Yes.

991
01:03:27,375 --> 01:03:30,167
<i>This is DC Sonny Chandra</i>
<i>with the Greater London Police.</i>

992
01:03:31,042 --> 01:03:34,917
<i>I need to speak to you about alleged fraud</i>
<i>perpetrated against the bank accounts</i>

993
01:03:35,000 --> 01:03:36,417
<i>of a Miss Alice Archer.</i>

994
01:03:38,292 --> 01:03:39,792
Is that what she told you?

995
01:03:41,417 --> 01:03:43,333
[chuckles] Look,

996
01:03:43,917 --> 01:03:48,167
we've had a couple of disagreements
about how to proceed with our business.

997
01:03:48,750 --> 01:03:52,167
Uh, I've withdrawn a sum of money,
which I'm legally entitled to do,

998
01:03:52,250 --> 01:03:54,542
in order to purchase a fleet of cars.

999
01:03:55,250 --> 01:03:57,917
[laughing] But I can assure you,
there is no fraud.

1000
01:03:58,000 --> 01:04:00,708
Would you be willing to attend
a police station to discuss it?

1001
01:04:00,792 --> 01:04:02,042
<i>Yeah, of course.</i>

1002
01:04:02,125 --> 01:04:05,000
<i>Uh… I'm back in London on Wednesday.</i>

1003
01:04:05,625 --> 01:04:07,458
<i>-Say, four p.m.?</i>
-Okay.

1004
01:04:07,542 --> 01:04:11,625
Yep, fine. It's the Notting Hill station.
Ask for me at the front desk. Chandra.

1005
01:04:11,708 --> 01:04:13,208
Great. I'll see you then.

1006
01:04:13,875 --> 01:04:16,125
I'm looking forward
to straightening this out.

1007
01:04:18,542 --> 01:04:19,417
[hangs up]

1008
01:04:33,417 --> 01:04:35,375
[Sophie sighs]

1009
01:04:37,958 --> 01:04:39,958
[grunting]

1010
01:04:49,333 --> 01:04:51,167
[moans]

1011
01:04:53,917 --> 01:04:55,833
[groans and sighs]

1012
01:04:56,458 --> 01:04:58,208
[panting]

1013
01:05:00,167 --> 01:05:02,000
[grunting]

1014
01:05:06,083 --> 01:05:07,375
[sighs]

1015
01:05:10,917 --> 01:05:12,250
[sighs]

1016
01:05:34,917 --> 01:05:37,458
[sighs] What have I been training you for
all these years?

1017
01:05:37,958 --> 01:05:40,917
-To be a field officer.
-And what is the role of a field officer?

1018
01:05:41,417 --> 01:05:44,458
To blend in and survive
over a long time in any environment.

1019
01:05:44,542 --> 01:05:47,208
Inconspicuous, self-reliant, tough.

1020
01:05:51,542 --> 01:05:52,792
Stay in this postcode.

1021
01:05:52,875 --> 01:05:54,917
Someone will find you
and take you to the program.

1022
01:05:55,000 --> 01:05:57,625
-When?
-Will you ask that question in the field?

1023
01:06:00,417 --> 01:06:02,458
Well, consider yourself in the field.

1024
01:06:06,875 --> 01:06:08,458
This is in case I need to contact you.

1025
01:06:09,083 --> 01:06:11,083
There's no credit on it.
Incoming calls only.

1026
01:06:11,167 --> 01:06:13,750
If you put credit on
or try to make a call, you have failed.

1027
01:06:13,833 --> 01:06:14,875
Do you understand?

1028
01:06:16,208 --> 01:06:17,208
Yeah.

1029
01:06:21,417 --> 01:06:23,417
[sighs]

1030
01:06:24,542 --> 01:06:26,042
[starts engine]

1031
01:06:47,208 --> 01:06:49,292
<i>Please leave a message after the tone.</i>

1032
01:06:49,375 --> 01:06:50,250
[bleep]

1033
01:06:50,333 --> 01:06:52,167
You'll probably never hear this message,

1034
01:06:53,542 --> 01:06:55,958
but I want you to know
that you haven't broken me.

1035
01:06:56,917 --> 01:07:00,458
It's important that you know
that you haven't broken me.

1036
01:07:04,750 --> 01:07:06,000
[knocking at door]

1037
01:07:12,333 --> 01:07:13,542
[Andrew sighs]

1038
01:07:14,958 --> 01:07:17,625
-How are you?
-Good. Fine.

1039
01:07:21,083 --> 01:07:22,500
You look tired.

1040
01:07:23,167 --> 01:07:25,500
You know you should
never say that to a woman.

1041
01:07:25,583 --> 01:07:26,958
[chuckles]

1042
01:07:27,458 --> 01:07:29,167
I'm saying it to an employee.

1043
01:07:30,750 --> 01:07:32,375
What are you getting at, Andrew?

1044
01:07:32,458 --> 01:07:33,792
[sighs]

1045
01:07:33,875 --> 01:07:35,208
I mean, look at yourself.

1046
01:07:35,708 --> 01:07:36,875
You're a mess.

1047
01:07:37,917 --> 01:07:39,125
[sighs]

1048
01:07:41,750 --> 01:07:42,792
Okay, look.

1049
01:07:43,625 --> 01:07:46,833
We think you should take some time off.
Couple of weeks.

1050
01:07:46,917 --> 01:07:48,708
-We?
-The partners.

1051
01:07:56,542 --> 01:07:58,375
-Really?
-Really.

1052
01:08:03,667 --> 01:08:05,875
Andrew, tell me straight.

1053
01:08:07,000 --> 01:08:08,542
Should I look for another job?

1054
01:08:13,667 --> 01:08:16,042
If you think you'd be happier
somewhere else,

1055
01:08:17,042 --> 01:08:18,500
yes, sure.

1056
01:08:28,542 --> 01:08:30,542
[slow jazz playing]

1057
01:08:37,417 --> 01:08:39,125
[phone ringing]

1058
01:08:44,125 --> 01:08:45,125
[Robert] <i>Alice?</i>

1059
01:08:47,292 --> 01:08:48,542
<i>I'm sorry.</i>

1060
01:08:50,167 --> 01:08:51,458
You're sorry?

1061
01:08:52,000 --> 01:08:54,625
<i>Yeah. I'm truly sorry.</i>

1062
01:08:55,583 --> 01:08:56,833
<i>For everything.</i>

1063
01:08:57,667 --> 01:08:59,958
<i>For the lies. For taking the money.</i>

1064
01:09:01,583 --> 01:09:05,917
<i>Listen, I-- I know you think</i>
<i>it was all one big lie, but it wasn't.</i>

1065
01:09:07,208 --> 01:09:08,292
<i>I love you.</i>

1066
01:09:09,500 --> 01:09:13,375
<i>I think you are the only person</i>
<i>I've ever really loved.</i>

1067
01:09:14,250 --> 01:09:15,625
<i>In my whole life.</i>

1068
01:09:17,333 --> 01:09:18,333
<i>Only you.</i>

1069
01:09:20,750 --> 01:09:21,792
<i>I just…</i>

1070
01:09:22,292 --> 01:09:23,958
<i>I just want you to know that.</i>

1071
01:09:25,375 --> 01:09:26,583
<i>Goodbye, Alice.</i>

1072
01:09:27,125 --> 01:09:28,125
-[hangs up]
-[gasps]

1073
01:09:29,083 --> 01:09:30,375
[dialing]

1074
01:09:33,042 --> 01:09:34,125
[unavailable tone]

1075
01:09:34,208 --> 01:09:36,917
<i>The number you have dialed</i>
<i>has not been recognized--</i>

1076
01:09:45,875 --> 01:09:46,958
[sighs]

1077
01:09:48,417 --> 01:09:49,625
[sniffles]

1078
01:09:51,958 --> 01:09:53,958
[glass slides on bar]

1079
01:09:56,292 --> 01:09:57,875
[man] Can I buy you a drink?

1080
01:09:57,958 --> 01:10:00,083
-[sighs] Sorry, I'm not--
-Hear me out.

1081
01:10:00,167 --> 01:10:02,333
One minute of your time.
Not a second more.

1082
01:10:03,417 --> 01:10:05,667
So, I was just thinking--

1083
01:10:05,750 --> 01:10:07,667
You were just thinking…

1084
01:10:08,167 --> 01:10:10,750
You were just thinking…

1085
01:10:12,125 --> 01:10:13,500
"She's hot.

1086
01:10:14,208 --> 01:10:15,917
-Yeah.
-"Definitely hot."

1087
01:10:16,000 --> 01:10:17,083
[laughs]

1088
01:10:17,167 --> 01:10:19,292
"She looks to be at least 30, though,

1089
01:10:19,792 --> 01:10:22,250
which means she's probably
one of those working women

1090
01:10:22,333 --> 01:10:24,708
that's starting to get
just a teensy bit desperate."

1091
01:10:24,792 --> 01:10:25,708
No, I was--

1092
01:10:25,792 --> 01:10:28,792
"She's just been sittin' here,
drinkin' alone,

1093
01:10:28,875 --> 01:10:30,917
which means she's probably upset."

1094
01:10:31,958 --> 01:10:33,417
"Maybe about a man."

1095
01:10:34,458 --> 01:10:37,875
"Which means she might be in the market
for an anger fuck."

1096
01:10:38,375 --> 01:10:40,083
Or a revenge fuck."

1097
01:10:40,875 --> 01:10:44,125
-"Or maybe just a plain old sad fuck."
-Listen, I wasn't gonna--

1098
01:10:44,208 --> 01:10:46,958
"But if I do get lucky and fuck her.

1099
01:10:47,625 --> 01:10:50,625
oh, I'd better make sure
not to leave any contact details

1100
01:10:50,708 --> 01:10:55,542
'cause this is the last kind of girl
I want trackin' me down in the mornin'."

1101
01:10:56,625 --> 01:10:59,875
"That would be an absolute train wreck."

1102
01:11:02,250 --> 01:11:04,667
Is that what you were "just thinkin'"?

1103
01:11:48,333 --> 01:11:49,292
Fucking…

1104
01:11:50,917 --> 01:11:52,250
Fucking bastard.

1105
01:11:52,333 --> 01:11:54,542
[yells] Fucking bastard!

1106
01:11:55,625 --> 01:11:57,042
Fucking bastard.

1107
01:11:58,917 --> 01:11:59,875
[yelling]

1108
01:12:02,792 --> 01:12:04,625
I need you to help me find him.

1109
01:12:06,000 --> 01:12:09,208
-Alice, I don't think that's a good idea.
-I need you to help me, Phil.

1110
01:12:09,292 --> 01:12:11,375
Going after this guy is not the answer.

1111
01:12:11,875 --> 01:12:14,625
-The money's long gone.
-It's not about the money anymore.

1112
01:12:14,708 --> 01:12:16,250
Well, then, what is it about?

1113
01:12:17,042 --> 01:12:19,417
Revenge? I mean,
that's not gonna happen, Alice.

1114
01:12:24,583 --> 01:12:25,917
He's still in here.

1115
01:12:26,750 --> 01:12:27,750
In my head.

1116
01:12:28,542 --> 01:12:31,875
And he won't get out
until I look him in the eye one last time.

1117
01:12:31,958 --> 01:12:33,792
Okay, listen. [sighs]

1118
01:12:35,333 --> 01:12:36,625
I was a copper for 18 years.

1119
01:12:36,708 --> 01:12:39,708
When you're doing that job,
you deal with three types of people.

1120
01:12:39,792 --> 01:12:43,500
Mad, sad, and bad.

1121
01:12:43,583 --> 01:12:46,000
"Mad" are people
with everyday mental health problems.

1122
01:12:46,083 --> 01:12:47,792
They get in trouble without wan

1123
01:12:47,875 --> 01:12:51,458
"Sad" are people who've had shit lives.
It's obvious why they end up criminals.

1124
01:12:52,125 --> 01:12:54,833
Those two are your vast majority
of perpetrators, but…

1125
01:12:55,750 --> 01:12:58,208
"bad" is a different story.

1126
01:12:58,792 --> 01:13:01,833
Sociopaths, psychopaths,
fantasists, manipulators.

1127
01:13:01,917 --> 01:13:05,042
They spend their entire lives
destroying other people.

1128
01:13:05,625 --> 01:13:08,125
They're smart,
they're always one step ahead,

1129
01:13:08,208 --> 01:13:10,083
and they all have one thing in common.

1130
01:13:10,167 --> 01:13:11,292
What's that?

1131
01:13:11,375 --> 01:13:13,208
[sighs] They can't change.

1132
01:13:13,292 --> 01:13:15,708
They do what they do again,
and again, and again,

1133
01:13:15,792 --> 01:13:18,167
and they never, ever stop.

1134
01:13:19,917 --> 01:13:23,667
The only thing you can do is try
to stay as far away from them as possible.

1135
01:13:23,750 --> 01:13:26,542
The last thing you wanna do
is ever see him again.

1136
01:13:26,625 --> 01:13:29,250
Try to find a way
to put things back together.

1137
01:13:29,333 --> 01:13:33,583
-Loads of firms need people like you.
-No, that's all over now. I'm done.

1138
01:13:42,042 --> 01:13:42,875
Phil.

1139
01:13:44,042 --> 01:13:45,042
Alice.

1140
01:13:49,625 --> 01:13:52,000
Would it surprise you
if I don't take your advice?

1141
01:13:52,083 --> 01:13:54,125
[chuckles] Course it bloody wouldn't.

1142
01:13:54,208 --> 01:13:55,500
But for God's sake,

1143
01:13:56,500 --> 01:13:57,708
be careful.

1144
01:13:57,792 --> 01:13:59,958
You're not gonna get better
than nine grand.

1145
01:14:00,042 --> 01:14:01,667
You can-- Daniel will attest to it.

1146
01:14:03,750 --> 01:14:04,875
-Right-oh.
-Mmm.

1147
01:14:05,458 --> 01:14:06,500
Right-oh. So…

1148
01:14:07,000 --> 01:14:08,500
-Wanna take a test drive?
-Yeah.

1149
01:14:09,292 --> 01:14:11,417
-Hi.
-Hello.

1150
01:14:13,333 --> 01:14:14,833
Any idea what you're looking for?

1151
01:14:17,333 --> 01:14:18,583
[laughs]

1152
01:14:36,917 --> 01:14:38,833
-Ian Preston?
-Yes.

1153
01:14:38,917 --> 01:14:41,000
Hi. I'm Alice Archer.

1154
01:14:41,583 --> 01:14:43,917
I need to talk to you
about Robert Freegard.

1155
01:14:47,417 --> 01:14:49,875
For two years,
we lived on the run from the IRA.

1156
01:14:50,375 --> 01:14:53,500
We used fake names,
always moving from one place to the next.

1157
01:14:54,458 --> 01:14:57,417
He told us the IRA wanted to kill us
to make an example of us.

1158
01:14:57,917 --> 01:15:01,250
He said if we ever went home
to our families, we'd put them in danger.

1159
01:15:01,333 --> 01:15:04,625
As time went on, he told us
we were candidates for a special program.

1160
01:15:04,708 --> 01:15:05,833
A program?

1161
01:15:05,917 --> 01:15:07,917
A recruitment program to join MI5.

1162
01:15:08,625 --> 01:15:10,083
To make us officers like him.

1163
01:15:10,167 --> 01:15:12,417
But to qualify,
we'd have to pass these tests.

1164
01:15:12,500 --> 01:15:13,792
What kind of tests?

1165
01:15:13,875 --> 01:15:15,125
Spy stuff.

1166
01:15:15,917 --> 01:15:19,167
Delivering an envelope somewhere.
Following someone in the street.

1167
01:15:19,250 --> 01:15:20,750
To prove you were good enough.

1168
01:15:21,250 --> 01:15:23,375
And how long did all this go on for?

1169
01:15:23,875 --> 01:15:24,917
For me, it was…

1170
01:15:25,583 --> 01:15:26,583
four years.

1171
01:15:28,333 --> 01:15:29,750
I know it sounds ridiculous,

1172
01:15:29,833 --> 01:15:33,000
but he just has this way
of making you believe…

1173
01:15:34,083 --> 01:15:35,167
you know, anything.

1174
01:15:35,833 --> 01:15:37,833
It doesn't sound ridiculous to me.

1175
01:15:38,500 --> 01:15:40,292
[birds squawking]

1176
01:15:40,375 --> 01:15:42,375
[sheep bleating]

1177
01:15:43,292 --> 01:15:44,458
[sighs]

1178
01:15:45,083 --> 01:15:46,208
He told me something once.

1179
01:15:47,417 --> 01:15:50,417
It was a… a throwaway thing,
but I never forgot it.

1180
01:15:50,500 --> 01:15:51,667
[rooster crows]

1181
01:15:51,750 --> 01:15:54,625
He said everybody's got a story
that they wanna be told.

1182
01:15:56,500 --> 01:15:58,000
What was your story?

1183
01:15:59,708 --> 01:16:01,375
Well, look around you. [chuckles]

1184
01:16:02,083 --> 01:16:03,250
I'm a farm boy.

1185
01:16:03,917 --> 01:16:06,667
A simple life. Boring, mostly.

1186
01:16:07,375 --> 01:16:09,083
He gave me the opposite of boring.

1187
01:16:11,083 --> 01:16:12,875
What was the story you wanted to hear?

1188
01:16:16,125 --> 01:16:17,667
That I could be free.

1189
01:16:19,042 --> 01:16:20,083
[sighs]

1190
01:16:26,000 --> 01:16:27,375
Ian, can I ask you,

1191
01:16:28,958 --> 01:16:30,458
how did you get away?

1192
01:16:31,542 --> 01:16:33,042
[scoffs] Um…

1193
01:16:36,625 --> 01:16:38,083
Well, I-- I didn't.

1194
01:16:38,583 --> 01:16:39,750
Mmm…

1195
01:16:39,833 --> 01:16:42,958
Yeah, one day, I woke up,
and-- and they were just gone.

1196
01:16:45,917 --> 01:16:47,875
Yeah, I-- I didn't leave Freegard. Um…

1197
01:16:48,958 --> 01:16:49,958
He left me.

1198
01:16:51,250 --> 01:16:53,958
Him and Sophie and Mae
were-- were just gone.

1199
01:16:54,500 --> 01:16:55,375
Mae?

1200
01:16:55,875 --> 01:16:58,958
Yeah, Mae Hansen.
Yeah, she was with us for years.

1201
01:16:59,917 --> 01:17:00,792
Hansen?

1202
01:17:05,042 --> 01:17:06,750
[distant siren wailing]

1203
01:17:09,875 --> 01:17:11,875
[Sonny] Kidnapping?
He hasn't kidnapped anyone!

1204
01:17:11,958 --> 01:17:15,875
In 1993, he takes three students
from Trent Hamilton University.

1205
01:17:15,958 --> 01:17:18,208
Two of them, young women,
haven't been seen since.

1206
01:17:18,292 --> 01:17:21,458
-They got in touch with their families.
-To ask for money.

1207
01:17:21,542 --> 01:17:23,042
Sonny, for fuck's sake.

1208
01:17:23,583 --> 01:17:24,625
Okay, look.

1209
01:17:27,875 --> 01:17:32,083
All right. This is the legal definition
of kidnapping. Read it. Come on. Read it.

1210
01:17:32,167 --> 01:17:34,833
I know what the legal definition is.
This is ridiculous.

1211
01:17:34,917 --> 01:17:39,458
"Kidnapping is the taking of one person
or another by force or fraud."

1212
01:17:39,542 --> 01:17:42,542
Fraud is what he's doing.
This is a common-law indictable offense.

1213
01:17:42,625 --> 01:17:45,250
-We can make this stick.
-We? Are you a CPS lawyer now?

1214
01:17:45,333 --> 01:17:47,042
No, but I'm more of a lawyer than you are.

1215
01:17:47,125 --> 01:17:48,292
[silence]

1216
01:17:49,875 --> 01:17:51,208
-I'm sorry.
-[Sonny sighs]

1217
01:17:51,292 --> 01:17:53,042
Sometimes I get a bit carried away.

1218
01:17:53,625 --> 01:17:55,250
Yeah, you don't say, yeah. [sighs]

1219
01:18:03,125 --> 01:18:05,250
You say he's been using
Mae Hansen's name?

1220
01:18:05,333 --> 01:18:07,625
Sometimes he uses Robert Hansen.

1221
01:18:07,708 --> 01:18:11,208
Sometimes Robert Hansen-Freegard.
Sometimes just Robert Freegard.

1222
01:18:15,417 --> 01:18:16,833
Well, why would he do that?

1223
01:18:19,292 --> 01:18:20,458
Use her name in particular?

1224
01:18:24,833 --> 01:18:27,250
Okay, I'm gonna run Mae Hansen
through the PNC.

1225
01:18:28,375 --> 01:18:31,292
If she ever contacted emergency services,
there'll be an address.

1226
01:18:31,375 --> 01:18:33,292
It's not much, but it's worth a try.

1227
01:18:33,375 --> 01:18:37,125
But I'm warning you, the chances
of this going anywhere are…well…

1228
01:18:38,583 --> 01:18:39,750
Thank you.

1229
01:18:42,875 --> 01:18:44,500
[woman] Have you always lived here alone?

1230
01:18:47,292 --> 01:18:48,292
Mmm--

1231
01:18:48,792 --> 01:18:51,958
I still haven't been down the aisle,
if that's what you mean.

1232
01:18:53,750 --> 01:18:54,750
You?

1233
01:18:56,000 --> 01:18:58,125
Yes, unfortunately.

1234
01:18:59,417 --> 01:19:00,250
Wasn't pretty.

1235
01:19:04,708 --> 01:19:05,833
[woman laughs]

1236
01:19:13,375 --> 01:19:15,167
[both chuckle]

1237
01:19:16,042 --> 01:19:17,042
Sorry.

1238
01:19:17,625 --> 01:19:18,708
[laughs]

1239
01:19:19,208 --> 01:19:21,208
What did you do in America?

1240
01:19:22,000 --> 01:19:25,667
Um… I was an academic, in psychology.

1241
01:19:28,875 --> 01:19:30,708
-Psychology?
-Yeah.

1242
01:19:31,708 --> 01:19:33,583
So you better be careful.

1243
01:19:34,542 --> 01:19:36,333
I can read you from a mile off.

1244
01:19:36,417 --> 01:19:37,417
Oh, I will.

1245
01:19:37,500 --> 01:19:38,958
[both laughing]

1246
01:19:42,167 --> 01:19:43,917
So go on, then. Hmm?

1247
01:19:45,375 --> 01:19:46,375
What's your secret?

1248
01:19:48,250 --> 01:19:49,958
-My secret?
-Yeah.

1249
01:19:51,083 --> 01:19:54,167
A guy like you. Lives all alone.

1250
01:19:54,250 --> 01:19:56,167
Doesn't talk much about his past.

1251
01:19:56,667 --> 01:19:59,792
Makes a mean spaghetti bolognese.
[laughs]

1252
01:20:01,667 --> 01:20:03,208
What are you hiding?

1253
01:20:05,625 --> 01:20:06,833
[laughs]

1254
01:20:06,917 --> 01:20:09,417
-Wow, you are good.
-I am! [laughs]

1255
01:20:11,250 --> 01:20:12,667
Phew. Uh…

1256
01:20:12,750 --> 01:20:15,000
Well, Jenny… [chuckles]

1257
01:20:15,625 --> 01:20:18,750
I had been meaning to--
to tell you something.

1258
01:20:20,208 --> 01:20:21,917
Uh… it's about my job.

1259
01:20:24,667 --> 01:20:26,292
I'm not really a car salesman.

1260
01:20:29,250 --> 01:20:30,708
[thunder rumbling]

1261
01:20:30,792 --> 01:20:32,125
[heavy rainfall]

1262
01:20:45,333 --> 01:20:47,125
[dog barking]

1263
01:20:57,750 --> 01:20:59,375
[gulls calling]

1264
01:21:00,208 --> 01:21:02,375
[Jenny] Mm. I love this place.

1265
01:21:03,417 --> 01:21:04,708
[Robert] Yeah, me too.

1266
01:21:09,750 --> 01:21:12,833
Have you ever considered
doing something completely different?

1267
01:21:13,542 --> 01:21:14,542
What do you mean?

1268
01:21:15,917 --> 01:21:17,625
I mean, like a new career.

1269
01:21:18,125 --> 01:21:20,708
[laughs] Like what?

1270
01:21:20,792 --> 01:21:24,458
Well, this is gonna sound
completely crazy…

1271
01:21:24,542 --> 01:21:26,083
[chuckles] Go on.

1272
01:21:28,667 --> 01:21:29,833
Uh…

1273
01:21:32,292 --> 01:21:35,708
Well, there's a recruitment round
coming up.

1274
01:21:36,625 --> 01:21:37,625
At work.

1275
01:21:38,708 --> 01:21:40,208
For intelligence analysts.

1276
01:21:40,292 --> 01:21:42,000
[laughs] What?

1277
01:21:43,167 --> 01:21:44,792
Oh my God.

1278
01:21:44,875 --> 01:21:47,417
What? You think I should become a spy?

1279
01:21:47,500 --> 01:21:50,375
No, you wouldn't be a field officer,
you'd be an analyst.

1280
01:21:51,500 --> 01:21:52,625
[laughs]

1281
01:21:52,708 --> 01:21:54,833
You have a background in psychology.

1282
01:21:55,792 --> 01:21:57,958
You can read people,
work out their motivations.

1283
01:21:58,042 --> 01:22:01,042
I-- I think you'd be really,
really good at it.

1284
01:22:01,542 --> 01:22:04,792
-But I'm American.
-We recruit NATO allies all the time.

1285
01:22:06,667 --> 01:22:08,042
-[laughs]
-[sighs]

1286
01:22:09,375 --> 01:22:12,500
[sighs] Robert,
I gotta tell you something.

1287
01:22:13,958 --> 01:22:16,000
Oh, God. Um, okay, here goes.

1288
01:22:16,083 --> 01:22:18,500
Um… I am actually on a…

1289
01:22:19,542 --> 01:22:22,208
pretty intense cocktail
of antidepressants.

1290
01:22:22,958 --> 01:22:24,125
Since my divorce.

1291
01:22:25,625 --> 01:22:27,333
So… [sighs]

1292
01:22:29,167 --> 01:22:32,750
So? I don't see why
that would be a problem.

1293
01:22:37,083 --> 01:22:38,167
[chuckles]

1294
01:22:42,625 --> 01:22:44,833
-And a mushy pea?
-[laughs] Gross.

1295
01:22:44,917 --> 01:22:46,500
-Really?
-Yeah!

1296
01:22:49,250 --> 01:22:50,625
Listen, Jenny, uh…

1297
01:22:50,708 --> 01:22:52,583
-If you are gonna take this job…
-Mmm?

1298
01:22:52,667 --> 01:22:55,500
There are a couple of things
we need to discuss.

1299
01:22:59,542 --> 01:23:01,750
You mentioned you had
a lot of student debt?

1300
01:23:02,250 --> 01:23:03,750
-Yeah.
-Yeah.

1301
01:23:04,875 --> 01:23:07,000
It might turn out
to be a bit of a problem.

1302
01:23:07,500 --> 01:23:09,000
-Really?
-Yeah.

1303
01:23:09,083 --> 01:23:12,208
Everyone who goes to college
in the States is in debt.

1304
01:23:13,125 --> 01:23:14,000
Yeah, I know.

1305
01:23:14,083 --> 01:23:18,833
In this country, uh, the security services
see large debts owed by members of staff

1306
01:23:18,917 --> 01:23:21,083
as a potential liability.

1307
01:23:22,000 --> 01:23:23,750
-Yeah, like a blackmail risk.
-[laughs]

1308
01:23:23,833 --> 01:23:26,083
-Really? Are you kidding me?
-No.

1309
01:23:26,708 --> 01:23:28,417
-[laughs]
-I know. It's ridiculous.

1310
01:23:28,500 --> 01:23:31,167
They're just--
they're just so set in their ways.

1311
01:23:31,250 --> 01:23:33,083
It's-- it's absurd. [tuts]

1312
01:23:34,917 --> 01:23:36,625
How much is it, your student debt?

1313
01:23:37,167 --> 01:23:40,375
[sighs] Shit, I mean,
last time I checked, about…

1314
01:23:41,125 --> 01:23:42,458
$80,000.

1315
01:23:43,875 --> 01:23:46,083
-Yeah. Wow.
-Yeah, that's America.

1316
01:23:46,875 --> 01:23:47,875
Um…

1317
01:23:49,083 --> 01:23:51,667
And you have, uh…
you have no way of paying it back?

1318
01:23:52,167 --> 01:23:54,292
[laughs] I mean, let me check my pockets.

1319
01:23:54,375 --> 01:23:55,708
No. [laughs]

1320
01:23:56,833 --> 01:23:58,792
[clears throat]

1321
01:23:58,875 --> 01:23:59,875
Shit.

1322
01:24:00,792 --> 01:24:01,958
Um…

1323
01:24:02,042 --> 01:24:04,375
Well, listen,
if it really is a problem, I…

1324
01:24:05,375 --> 01:24:07,208
I guess I could ask my folks.

1325
01:24:07,292 --> 01:24:08,250
I mean… [sighs]

1326
01:24:08,833 --> 01:24:10,208
maybe I could ask them.

1327
01:24:13,167 --> 01:24:15,167
[Alice] Do you really think
this could be her?

1328
01:24:15,750 --> 01:24:17,292
[Sonny] Date of birth matches.

1329
01:24:19,458 --> 01:24:22,083
-[Alice] Thank you for bringing me along.
-[knocks]

1330
01:24:23,125 --> 01:24:25,292
[Sonny] You just let me
take the lead, okay?

1331
01:24:29,583 --> 01:24:30,708
Mae Hansen?

1332
01:24:33,167 --> 01:24:34,000
Yes.

1333
01:24:34,083 --> 01:24:39,000
Did you attend Trent Hamilton University
with Ian Preston and Sophie Jones?

1334
01:24:41,542 --> 01:24:43,500
-Yes.
-I'm Detective Constable Chandra.

1335
01:24:43,583 --> 01:24:45,125
We're here about Robert Freegard.

1336
01:24:45,208 --> 01:24:47,958
-Or Hansen-Freegard, as he's also known.
-He's not here at the moment.

1337
01:24:49,833 --> 01:24:50,833
May we come in?

1338
01:24:54,500 --> 01:24:55,417
[quacking on TV]

1339
01:24:55,500 --> 01:24:57,708
[girl] <i>Oh, Jim!</i>
<i>Oh, the chickens are coming in the boat!</i>

1340
01:24:57,792 --> 01:24:58,917
[Alice] Thank you.

1341
01:24:59,917 --> 01:25:01,917
[quacking]

1342
01:25:02,625 --> 01:25:04,875
[Jim] <i>Depends. I'm going to the forest.</i>

1343
01:25:05,500 --> 01:25:06,542
[girl] <i>Please, Jim!</i>

1344
01:25:06,625 --> 01:25:07,875
Who are these children?

1345
01:25:08,375 --> 01:25:09,583
They're our girls.

1346
01:25:10,458 --> 01:25:11,542
Mine and Rob's.

1347
01:25:18,542 --> 01:25:20,167
[Sonny] How often do you see him?

1348
01:25:22,792 --> 01:25:24,125
He comes and goes.

1349
01:25:25,250 --> 01:25:26,708
His work is very important.

1350
01:25:28,583 --> 01:25:30,292
But he looks after you?

1351
01:25:31,750 --> 01:25:32,958
You and the children?

1352
01:25:39,375 --> 01:25:40,375
Look, Mae.

1353
01:25:41,417 --> 01:25:42,458
Are you okay?

1354
01:25:44,667 --> 01:25:45,750
Can we help you?

1355
01:25:47,708 --> 01:25:49,542
If you ask for help, I can help you.

1356
01:25:55,917 --> 01:25:57,458
He said this would happen.

1357
01:25:58,208 --> 01:25:59,250
[Alice] What?

1358
01:25:59,333 --> 01:26:03,542
He said you would come
and try to test me to see if I was loyal.

1359
01:26:05,125 --> 01:26:06,208
No, Mae.

1360
01:26:06,792 --> 01:26:08,042
This isn't a test.

1361
01:26:08,125 --> 01:26:10,958
-Unless you've something else to say, go.
-He's in danger.

1362
01:26:12,417 --> 01:26:13,250
What?

1363
01:26:13,750 --> 01:26:17,375
Rob may be in danger
because of the important work he does,

1364
01:26:17,458 --> 01:26:20,458
and we need to find him
because we need to warn him.

1365
01:26:21,042 --> 01:26:22,333
That's all I can say.

1366
01:26:23,083 --> 01:26:25,667
You understand? It's national security.

1367
01:26:27,208 --> 01:26:31,167
Now, do you know of anything
that can help us find him?

1368
01:26:31,958 --> 01:26:34,333
-An address, a-- a phone number, anything.
-Listen.

1369
01:26:34,417 --> 01:26:36,625
-I think we should--
-Mae, we need to find him.

1370
01:26:36,708 --> 01:26:38,125
We need to warn him.

1371
01:26:38,625 --> 01:26:39,625
Please.

1372
01:26:46,708 --> 01:26:47,833
There's a notebook.

1373
01:26:49,042 --> 01:26:51,542
In his sock drawer.
It has phone numbers in it.

1374
01:26:54,333 --> 01:26:56,250
I can't believe it you did that.
I could be fired.

1375
01:26:56,333 --> 01:26:59,042
It's just mobile phone numbers.
Line after line of them.

1376
01:26:59,125 --> 01:27:00,917
-Must be hundreds.
-It doesn't prove anything.

1377
01:27:01,000 --> 01:27:03,292
Doesn't prove anything? Are you serious?

1378
01:27:03,375 --> 01:27:05,250
-This could be how we track him down!
-Then what?

1379
01:27:05,333 --> 01:27:06,917
-Come on!
-I'm serious. Where's the crime?

1380
01:27:07,000 --> 01:27:08,333
Go on, you're the lawyer. Where?

1381
01:27:08,417 --> 01:27:12,208
And even if we did get all this to court,
what will a jury make of Mae Hansen?

1382
01:27:12,292 --> 01:27:14,875
-She's the mother of his children!
-Don't you see?

1383
01:27:14,958 --> 01:27:16,833
He never ever stops.

1384
01:27:16,917 --> 01:27:19,875
He goes on and on,
destroying people's lives,

1385
01:27:19,958 --> 01:27:21,500
until somebody stops him.

1386
01:27:25,500 --> 01:27:26,667
[sighs]

1387
01:27:30,208 --> 01:27:33,708
Look, I'm sorry, all right?
That must have been…

1388
01:27:34,583 --> 01:27:37,333
[sighs] That must have been hard,
seeing the kids and that…

1389
01:27:39,667 --> 01:27:40,833
It's not enough.

1390
01:27:42,333 --> 01:27:43,708
None of this is enough.

1391
01:27:45,042 --> 01:27:46,333
[men laughing]

1392
01:27:47,208 --> 01:27:48,417
[Sonny sighs]

1393
01:27:50,375 --> 01:27:51,625
[Alice sighs]

1394
01:27:55,042 --> 01:27:57,750
[girl yells] Mum! You don't listen!

1395
01:28:01,250 --> 01:28:03,250
[yelling continues]

1396
01:28:09,250 --> 01:28:10,667
[man yelling]

1397
01:28:19,500 --> 01:28:21,208
[distant siren wailing]

1398
01:28:26,208 --> 01:28:27,958
[train passing]

1399
01:28:37,833 --> 01:28:39,042
[unavailable tone]

1400
01:28:39,125 --> 01:28:41,875
<i>The number you have dialed</i>
<i>has not been recognized.</i>

1401
01:28:41,958 --> 01:28:43,042
<i>Please check and--</i>

1402
01:28:55,750 --> 01:28:57,208
[man yelling]

1403
01:29:08,750 --> 01:29:10,042
[sighs]

1404
01:29:14,333 --> 01:29:16,333
[clock ticking]

1405
01:29:22,625 --> 01:29:23,917
[sighs]

1406
01:29:37,000 --> 01:29:38,458
[laughs]

1407
01:29:38,542 --> 01:29:40,792
It is a bit strange
they still haven't called.

1408
01:29:40,875 --> 01:29:42,958
It's a lot of money, Robert.

1409
01:29:43,542 --> 01:29:44,542
Takes time.

1410
01:29:48,083 --> 01:29:50,917
Look, I don't have to apply for this job
this time round.

1411
01:29:51,417 --> 01:29:52,417
I can wait.

1412
01:29:53,292 --> 01:29:54,750
I mean, to be honest… [sighs]

1413
01:29:55,667 --> 01:29:57,583
I'm not even really sure I should apply.

1414
01:29:57,667 --> 01:30:00,333
I don't think you realize
that there won't be a next time.

1415
01:30:02,042 --> 01:30:02,917
Oh…

1416
01:30:05,750 --> 01:30:07,667
-Robert, what are you doing?
-[sighs]

1417
01:30:10,458 --> 01:30:11,583
What are you doing?

1418
01:30:13,417 --> 01:30:15,042
What the fuck are you doing?

1419
01:30:15,125 --> 01:30:18,042
-You don't need those things.
-Those are my meds! I need my meds!

1420
01:30:18,125 --> 01:30:20,625
No, we're gonna get you off them,
starting today.

1421
01:30:20,708 --> 01:30:22,875
Those aren't drugs
you can quit, cold turkey.

1422
01:30:22,958 --> 01:30:25,042
-I can't do that.
-Yes, you can. You can.

1423
01:30:25,125 --> 01:30:27,250
Yes, you can. I'm right here, okay?

1424
01:30:27,833 --> 01:30:30,500
I'm right here. I'm not gonna let
anything bad happen to you.

1425
01:30:30,583 --> 01:30:32,208
I promise you, Jenny. [chuckles]

1426
01:30:33,083 --> 01:30:34,833
This is a good thing, okay?

1427
01:30:35,625 --> 01:30:37,542
It's a good thing. It's a good thing.

1428
01:30:38,917 --> 01:30:39,833
Hey.

1429
01:30:45,958 --> 01:30:47,292
[knocking]

1430
01:30:54,292 --> 01:30:55,500
[knocking]

1431
01:30:55,583 --> 01:30:56,583
[Alice groans]

1432
01:30:59,708 --> 01:31:01,083
[clears throat]

1433
01:31:01,167 --> 01:31:03,125
-Out all night again?
-Piss off.

1434
01:31:05,542 --> 01:31:07,708
-You were right.
-What?

1435
01:31:08,375 --> 01:31:09,583
He never stops.

1436
01:31:10,875 --> 01:31:11,875
Can you come with me?

1437
01:31:11,958 --> 01:31:13,250
Where are we going?

1438
01:31:13,750 --> 01:31:15,125
To the American embassy.

1439
01:31:18,167 --> 01:31:19,292
Give me ten minutes.

1440
01:31:22,208 --> 01:31:23,042
Five.

1441
01:31:24,375 --> 01:31:27,792
[woman] Thank you for coming, Miss Archer.
Special Agent Harland.

1442
01:31:28,500 --> 01:31:30,000
Please, follow me.

1443
01:31:34,667 --> 01:31:35,917
Have a seat.

1444
01:31:41,500 --> 01:31:42,500
So,

1445
01:31:43,125 --> 01:31:46,667
I understand that you have
some experience of this guy.

1446
01:31:47,292 --> 01:31:48,667
What's all this about?

1447
01:31:50,375 --> 01:31:55,083
The FBI is concerned about the whereabouts
of an American citizen.

1448
01:31:56,292 --> 01:31:57,333
Jenny Jackson.

1449
01:31:57,833 --> 01:32:01,458
She's been here in the UK
for three months.

1450
01:32:02,000 --> 01:32:05,167
Usually, she calls her parents
several times a week,

1451
01:32:05,250 --> 01:32:06,500
but about three weeks ago,

1452
01:32:06,583 --> 01:32:08,833
she darn near fell off
the face of the Earth.

1453
01:32:09,625 --> 01:32:11,292
Then a couple of days ago,

1454
01:32:11,792 --> 01:32:14,042
she called her parents in Connecticut

1455
01:32:14,542 --> 01:32:17,917
and asked them for $80,000.

1456
01:32:18,000 --> 01:32:22,333
She said she needed to clear
her student debt in preparation for a job

1457
01:32:22,417 --> 01:32:25,042
that her boyfriend was providing for her.

1458
01:32:25,583 --> 01:32:29,167
The boyfriend goes by the name
of Robert Freegard.

1459
01:32:31,542 --> 01:32:33,250
[car horns beeping]

1460
01:32:34,125 --> 01:32:36,083
[Harland] Did you get
comms surveillance up on him?

1461
01:32:36,833 --> 01:32:38,292
We never got that far.

1462
01:32:41,417 --> 01:32:43,875
[sighs] I have a notebook.

1463
01:32:45,167 --> 01:32:48,542
It's just numbers.
All his-- his burner phones.

1464
01:32:48,625 --> 01:32:51,417
I've called about half of them,
but they're all disconnected.

1465
01:32:52,000 --> 01:32:53,292
Can you show 'em to me?

1466
01:32:55,208 --> 01:32:57,250
-What?
-Agent Harland.

1467
01:32:58,250 --> 01:33:00,667
I don't want your people
calling those numbers.

1468
01:33:01,500 --> 01:33:02,792
Excuse me?

1469
01:33:02,875 --> 01:33:05,042
If we get through to Robert or Jenny

1470
01:33:05,125 --> 01:33:07,583
or any of his victims,
they could really screw this up.

1471
01:33:07,667 --> 01:33:11,042
We have just one shot at this. Just one.

1472
01:33:11,125 --> 01:33:16,042
My agents are trained investigators.
Negotiators.

1473
01:33:16,125 --> 01:33:18,417
But they don't know
Robert Freegard like I do.

1474
01:33:19,458 --> 01:33:22,375
-Let me make the calls.
-I can get a court order.

1475
01:33:25,083 --> 01:33:28,083
Actually, you'd need
an evidential retrieval order.

1476
01:33:28,167 --> 01:33:30,125
That's usually a High Court matter.

1477
01:33:32,208 --> 01:33:33,333
I see what you mean.

1478
01:33:35,333 --> 01:33:38,083
You make the calls. I listen in.

1479
01:33:38,792 --> 01:33:39,917
We work together.

1480
01:33:40,417 --> 01:33:41,417
Deal.

1481
01:34:05,958 --> 01:34:08,667
<i>The number you have dialed</i>
<i>has not been recognized.</i>

1482
01:34:08,750 --> 01:34:10,542
<i>Please check and dial again.</i>

1483
01:34:14,417 --> 01:34:17,042
<i>The number you have dialed</i>
<i>has not been recognized.</i>

1484
01:34:17,125 --> 01:34:18,917
<i>Please check and dial again.</i>

1485
01:34:19,000 --> 01:34:20,375
[phone rings]

1486
01:34:20,458 --> 01:34:22,042
-Hey.
<i>-The number you have dialed…</i>

1487
01:34:22,125 --> 01:34:25,833
Yeah, get me purchase points
on every handset on this list.

1488
01:34:27,000 --> 01:34:28,958
Put 'em all on a map. Plot 'em out.

1489
01:34:29,042 --> 01:34:30,500
Get 'em right to me. Thanks.

1490
01:34:30,583 --> 01:34:31,583
[ringing tone]

1491
01:34:31,667 --> 01:34:33,583
-They going through on your end?
-All good.

1492
01:34:33,667 --> 01:34:34,792
Perfect.

1493
01:34:35,375 --> 01:34:36,375
[Sophie] <i>Hello?</i>

1494
01:34:37,417 --> 01:34:38,917
<i>Rob? Hello?</i>

1495
01:34:40,292 --> 01:34:41,292
Sophie?

1496
01:34:43,292 --> 01:34:44,500
Let me call you back.

1497
01:34:46,125 --> 01:34:47,125
Who's this?

1498
01:34:47,625 --> 01:34:48,750
[Alice] <i>Sophie…</i>

1499
01:34:48,833 --> 01:34:51,167
Um… My name's Alice.

1500
01:34:51,250 --> 01:34:54,750
I'm a-- I'm a colleague of Rob's.
I work with him.

1501
01:34:54,833 --> 01:34:56,042
<i>Where is Rob?</i>

1502
01:34:56,792 --> 01:34:59,083
I can't discuss that on the phone, Sophie.

1503
01:35:00,042 --> 01:35:02,375
Listen. We're ready to bring you in.

1504
01:35:03,042 --> 01:35:04,417
Oh…

1505
01:35:05,625 --> 01:35:07,375
Have-- have I passed?

1506
01:35:09,417 --> 01:35:11,458
That-- that's right, Sophie. You have.

1507
01:35:12,292 --> 01:35:13,500
<i>You've passed.</i>

1508
01:35:16,625 --> 01:35:18,792
Rob said it would be him
that brought me in.

1509
01:35:19,292 --> 01:35:22,583
<i>He's on a mission.</i>
<i>You'll see him very soon.</i>

1510
01:35:25,250 --> 01:35:26,292
Okay.

1511
01:35:26,792 --> 01:35:29,208
Sophie, where are you?

1512
01:35:30,500 --> 01:35:31,750
What's your location?

1513
01:35:33,875 --> 01:35:34,833
Um…

1514
01:35:36,917 --> 01:35:37,917
Mom,

1515
01:35:38,708 --> 01:35:40,667
if you could send the money,

1516
01:35:40,750 --> 01:35:43,083
it will really help
with this new opportunity.

1517
01:35:43,917 --> 01:35:45,125
This means a lot to me,

1518
01:35:45,208 --> 01:35:48,875
and everything will go smoothly
once the debt has been cleared.

1519
01:35:50,667 --> 01:35:51,667
Mom?

1520
01:35:52,583 --> 01:35:55,292
I really need you
to send this money, okay? Please.

1521
01:36:00,042 --> 01:36:02,042
[breathing shakily]

1522
01:36:04,292 --> 01:36:06,667
-I'm really not feeling very well, Robert.
-Sh.

1523
01:36:09,208 --> 01:36:10,583
Can you help me?

1524
01:36:16,542 --> 01:36:18,375
[gasping]

1525
01:36:19,792 --> 01:36:21,708
Okay, listen. This is important.

1526
01:36:22,208 --> 01:36:24,625
When we get to her,
we can't tell her the truth.

1527
01:36:24,708 --> 01:36:25,542
Wait. What?

1528
01:36:25,625 --> 01:36:29,958
If we want to find Jenny,
we can't tell Sophie Jones the truth.

1529
01:36:30,042 --> 01:36:31,458
-Not yet.
-[Sonny] Why not?

1530
01:36:32,792 --> 01:36:34,583
Because it would destroy her.

1531
01:36:37,708 --> 01:36:39,083
[rustling]

1532
01:36:42,875 --> 01:36:44,583
[Jenny whimpering]

1533
01:37:03,000 --> 01:37:04,250
[coughing]

1534
01:37:05,458 --> 01:37:06,875
[sobbing]

1535
01:37:08,625 --> 01:37:09,625
Robert.

1536
01:37:11,625 --> 01:37:13,125
I… [sobs]

1537
01:37:14,792 --> 01:37:16,125
I need my meds.

1538
01:37:19,208 --> 01:37:20,375
[sighs]

1539
01:37:21,125 --> 01:37:22,833
[retching]

1540
01:38:16,375 --> 01:38:17,750
Hello, Sophie.

1541
01:38:19,542 --> 01:38:20,542
I'm Alice.

1542
01:38:24,667 --> 01:38:25,833
Those are my colleagues.

1543
01:38:27,125 --> 01:38:28,375
Are you ready to go?

1544
01:38:29,167 --> 01:38:31,250
-[sobbing]
-Sophie…

1545
01:38:32,417 --> 01:38:33,625
You've done so well.

1546
01:38:37,875 --> 01:38:40,208
[Alice] Oh… It's okay.

1547
01:38:41,417 --> 01:38:42,417
It's okay.

1548
01:38:43,708 --> 01:38:44,750
[grunting]

1549
01:38:57,250 --> 01:38:58,625
Now, then… [grunts]

1550
01:39:07,708 --> 01:39:08,792
There you are.

1551
01:39:09,583 --> 01:39:11,083
You can puke there all you want.

1552
01:39:42,917 --> 01:39:44,250
[yells]

1553
01:39:47,667 --> 01:39:49,083
[sighs]

1554
01:39:53,583 --> 01:39:55,792
As part of your training with Rob,

1555
01:39:56,708 --> 01:39:59,167
you stayed in a lot of safe houses, yes?

1556
01:39:59,250 --> 01:40:00,708
Yeah, dozens.

1557
01:40:00,792 --> 01:40:03,542
And did any of them stand out to you?

1558
01:40:04,417 --> 01:40:05,542
What do you mean?

1559
01:40:07,000 --> 01:40:09,083
Do any of them feel different?

1560
01:40:09,167 --> 01:40:12,000
Like, maybe somewhere
that felt more like home.

1561
01:40:14,708 --> 01:40:15,667
Um…

1562
01:40:18,583 --> 01:40:21,583
Well, there-- there was one place I…

1563
01:40:22,292 --> 01:40:25,792
-I had to wear a blindfold on the way.
-Yeah, yeah. Exactly like that.

1564
01:40:26,417 --> 01:40:29,208
And do you remember,
even roughly, where it was?

1565
01:40:31,333 --> 01:40:32,958
[Sophie] Well, um…

1566
01:40:33,542 --> 01:40:38,125
Rob taught me that if…
if you're deprived of one of your senses,

1567
01:40:38,208 --> 01:40:41,708
you can learn what you need
to know from the others, so, um…

1568
01:40:42,333 --> 01:40:44,542
we came sou-- south out of Cambridge,

1569
01:40:45,167 --> 01:40:48,833
um, and then when we came off the M11,
that's when I put the blindfold on.

1570
01:40:49,792 --> 01:40:50,958
Um…

1571
01:40:51,042 --> 01:40:53,958
So, we went straight
for about ten minutes.

1572
01:40:54,042 --> 01:40:56,042
I counted the seconds. And then…

1573
01:40:56,792 --> 01:41:00,250
we turned left, up into the hills,
for about 30 minutes.

1574
01:41:04,333 --> 01:41:05,333
It fits.

1575
01:41:05,833 --> 01:41:09,500
There's a cluster of handsets that
were purchased right by Saffron Walden.

1576
01:41:10,125 --> 01:41:11,375
Well done, Sophie.

1577
01:41:12,750 --> 01:41:13,750
Well done.

1578
01:41:14,833 --> 01:41:16,542
[birdsong]

1579
01:41:25,000 --> 01:41:27,000
[woman] So I would keep to the right…

1580
01:41:29,208 --> 01:41:31,667
I'm really sorry. I just…

1581
01:41:32,250 --> 01:41:35,667
-I can't remember exactly where.
-It's fine. Really.

1582
01:41:36,458 --> 01:41:37,583
You're doing great.

1583
01:41:39,458 --> 01:41:40,875
[sighs]

1584
01:41:47,250 --> 01:41:48,875
[fire crackling]

1585
01:42:12,208 --> 01:42:13,917
[dialing phone]

1586
01:42:19,375 --> 01:42:20,750
[ringing tone]

1587
01:42:23,458 --> 01:42:25,875
[man] <i>Hello? Jenny, honey, is that you?</i>

1588
01:42:26,375 --> 01:42:27,875
<i>Rob? Is this Rob?</i>

1589
01:42:27,958 --> 01:42:28,958
Yes.

1590
01:42:30,250 --> 01:42:31,958
<i>Can I speak to Jenny, please?</i>

1591
01:42:32,042 --> 01:42:34,458
No, not right now. She's taking a bath.

1592
01:42:34,542 --> 01:42:38,125
<i>Okay, look. We've transferred the money.</i>
<i>It-- it's all there.</i>

1593
01:42:38,708 --> 01:42:39,542
Right.

1594
01:42:39,625 --> 01:42:42,333
<i>-Can you tell her that, please</i>?
-I'll let her know.

1595
01:42:42,958 --> 01:42:43,917
Thank you.

1596
01:42:44,000 --> 01:42:47,333
<i>Well-- Rob, please, uh, tell me.</i>
<i>Is she okay?</i>

1597
01:42:48,125 --> 01:42:49,375
Yeah, she's fine.

1598
01:42:49,458 --> 01:42:50,542
<i>Uh…</i>

1599
01:42:50,625 --> 01:42:52,042
<i>-Okay--</i>
-Talk soon, okay?

1600
01:42:52,125 --> 01:42:53,125
<i>-Wh--</i>
-[hangs up]

1601
01:43:00,083 --> 01:43:01,458
[Sonny sighs]

1602
01:43:03,125 --> 01:43:05,583
It's gettin' dark.
We should come back tomorrow.

1603
01:43:05,667 --> 01:43:06,667
No.

1604
01:43:07,167 --> 01:43:08,667
[Agent Harland] Let's keep going.

1605
01:43:10,958 --> 01:43:11,958
[Sonny] Okay.

1606
01:43:39,500 --> 01:43:40,708
[knocking]

1607
01:43:42,167 --> 01:43:43,167
Jenny.

1608
01:43:44,875 --> 01:43:46,333
Jenny, I've got some good news.

1609
01:43:46,833 --> 01:43:48,667
Your folks have sent the money.

1610
01:43:50,708 --> 01:43:52,625
[chuckles] How great is that?

1611
01:43:57,542 --> 01:43:58,542
Hey, listen.

1612
01:43:59,583 --> 01:44:02,458
Uh, I think there might be
some of your medicine in the car.

1613
01:44:03,500 --> 01:44:05,125
I'll go and check, shall I?

1614
01:44:08,625 --> 01:44:09,708
Jenny.

1615
01:44:11,292 --> 01:44:12,167
[chuckles]

1616
01:44:12,875 --> 01:44:14,708
Jenny, everything's gonna be okay now.

1617
01:44:38,250 --> 01:44:39,750
[door opens]

1618
01:44:44,500 --> 01:44:45,583
[gasps]

1619
01:44:47,750 --> 01:44:49,083
[Robert gasps]

1620
01:44:50,083 --> 01:44:51,083
Alice.

1621
01:44:53,333 --> 01:44:55,583
You have to stop at some point, Robert.

1622
01:44:56,333 --> 01:44:57,875
This can't go on forever.

1623
01:44:59,167 --> 01:45:00,167
[knocking]

1624
01:45:01,542 --> 01:45:02,792
You're not alone.

1625
01:45:07,333 --> 01:45:08,542
[sighs]

1626
01:45:10,667 --> 01:45:12,542
-Come with me.
-What?

1627
01:45:13,333 --> 01:45:15,583
You didn't come here
'cause you wanted to catch me.

1628
01:45:16,292 --> 01:45:19,708
You came because you wanted to see
if what I said on the phone was true.

1629
01:45:21,208 --> 01:45:23,833
If you're the only person
I've ever really loved.

1630
01:45:23,917 --> 01:45:26,625
-[scoffs]
-Well, Alice, it is true.

1631
01:45:27,708 --> 01:45:30,542
You know it's true. You're the only one.

1632
01:45:32,875 --> 01:45:34,042
Alice, look at me.

1633
01:45:35,667 --> 01:45:37,083
Look at me, Alice.

1634
01:45:38,000 --> 01:45:39,917
I think you're my last chance, Alice.

1635
01:45:42,125 --> 01:45:43,750
-I can change. I can.
-[Sophie gasps]

1636
01:45:44,375 --> 01:45:46,750
Come on. There's a life for us.

1637
01:45:47,458 --> 01:45:49,667
Me and you. Let's get out of here.

1638
01:45:51,333 --> 01:45:54,708
Just fuck it.
Let's get in the car. The keys are there.

1639
01:45:55,708 --> 01:45:56,708
Come on.

1640
01:45:58,250 --> 01:45:59,583
You run, they'll catch you.

1641
01:45:59,667 --> 01:46:00,750
No, they won't.

1642
01:46:01,833 --> 01:46:03,458
They won't. [laughs]

1643
01:46:04,125 --> 01:46:06,583
Come on. Let's go. [breathing shakily]

1644
01:46:07,375 --> 01:46:09,875
Alice, this is it, okay?
It's now or never.

1645
01:46:11,250 --> 01:46:12,417
Alice, please.

1646
01:46:14,208 --> 01:46:16,458
-[Sonny] Alice?
-Fuck's sake.

1647
01:46:16,542 --> 01:46:17,958
[Agent Harland] Alice!

1648
01:46:18,042 --> 01:46:19,250
[gasps]

1649
01:46:21,500 --> 01:46:22,542
[starts engine]

1650
01:46:36,333 --> 01:46:37,750
[groans]

1651
01:46:45,042 --> 01:46:46,167
Sophie.

1652
01:46:46,250 --> 01:46:47,250
[Sophie gasps]

1653
01:46:47,333 --> 01:46:49,042
[radio chatter]

1654
01:46:52,000 --> 01:46:53,708
-[Sonny] Thanks.
-[officer] Right.

1655
01:46:53,792 --> 01:46:57,417
Right, we're taking the suspect
back now, sir…

1656
01:47:19,042 --> 01:47:20,708
She's gonna be okay.

1657
01:47:22,667 --> 01:47:24,250
Physically, anyway.

1658
01:47:27,667 --> 01:47:29,000
[sighs]

1659
01:47:51,750 --> 01:47:53,333
[sobbing]

1660
01:47:57,042 --> 01:47:59,125
-[all laughing]
-[Paul] Oh!

1661
01:48:09,000 --> 01:48:11,083
[Mrs. Jones] I'm so happy you're safe.

1662
01:48:14,708 --> 01:48:16,333
-[Paul] Thank you.
-[Mrs. Jones] Thank you.

1663
01:48:19,875 --> 01:48:21,875
[murmur of voices]

1664
01:48:27,625 --> 01:48:31,875
[Alice] Anyone entering that world
left behind the lives they had before.

1665
01:48:33,917 --> 01:48:35,708
The people they once were.

1666
01:48:35,792 --> 01:48:38,000
That was the price they had to pay.

1667
01:48:38,833 --> 01:48:41,792
And many of us in this room
have paid dearly.

1668
01:48:43,375 --> 01:48:46,583
He promised us freedom,
but actually, he took it away.

1669
01:48:47,167 --> 01:48:50,500
But we're standing here
as proof that there is a way out.

1670
01:48:51,000 --> 01:48:53,958
From now on,
we get to tell our own stories.

1671
01:48:55,292 --> 01:48:56,667
That's real freedom.

1672
01:48:59,583 --> 01:49:01,000
Thank you, Miss Archer.

1673
01:49:02,292 --> 01:49:06,458
And I also understand you're no longer
a practicing lawyer. Is that correct?

1674
01:49:07,292 --> 01:49:08,667
I'm a company director.

1675
01:49:09,542 --> 01:49:13,333
My company leases luxury cars
to corporate clients.

1676
01:49:21,542 --> 01:49:23,542
[gulls calling]

1677
01:49:30,292 --> 01:49:32,833
-Oh, we're closing in ten minutes.
-That's okay.

1678
01:49:36,875 --> 01:49:37,875
Thanks.

1679
01:49:38,542 --> 01:49:39,542
Thank you.

1680
01:49:40,292 --> 01:49:42,292
-[door clangs]
-[men yelling]

1681
01:49:46,917 --> 01:49:48,917
[resonant chiming]

1682
01:50:04,083 --> 01:50:05,750
[door unlocks]

1683
01:50:15,125 --> 01:50:16,375
[sighs]

1684
01:50:18,625 --> 01:50:19,792
Sorry.

1685
01:50:19,875 --> 01:50:21,375
I've gotta ask.

1686
01:50:24,000 --> 01:50:27,417
Some of the screws are saying
that you're not really a lag.

1687
01:50:28,875 --> 01:50:31,042
They're saying you're MI5 or somethin'.

1688
01:50:32,042 --> 01:50:34,667
You're investigating the Bailey gang
down on the ones.

1689
01:50:39,417 --> 01:50:42,625
I can't talk about that.
And neither should you.

1690
01:50:43,333 --> 01:50:46,417
-That kind of talk could get me killed.
-Yeah, course.

1691
01:50:47,500 --> 01:50:48,875
Your secret's safe with me.

1692
01:50:50,250 --> 01:50:54,125
Now, if… if there's anything you need,
you just ask.

1693
01:50:55,042 --> 01:50:56,042
Yeah.

1694
01:51:06,750 --> 01:51:08,583
[door closes]

1695
01:51:08,667 --> 01:51:10,292
[door locks]

1696
01:51:12,875 --> 01:51:13,750
[chuckles]

1697
01:51:30,708 --> 01:51:31,833
[attendant] You all right?

1698
01:51:36,417 --> 01:51:38,125
You know, it goes on forever.

1699
01:51:39,250 --> 01:51:40,500
Never stops.

1700
01:51:42,875 --> 01:51:43,875
[Alice] We'll see.

1701
01:51:47,250 --> 01:51:49,625
[music box version
of "Just Like Heaven" plays]

1702
01:52:16,875 --> 01:52:21,375
<i>♪ "Show me, show me, show me</i>
<i>How you do that trick" ♪</i>

1703
01:52:21,458 --> 01:52:25,333
<i>♪ "The one that makes me scream"</i>
<i>She said ♪</i>

1704
01:52:25,417 --> 01:52:29,083
<i>♪ "The one that makes me laugh" she said ♪</i>

1705
01:52:29,167 --> 01:52:33,208
<i>♪ And threw her arms around my neck ♪</i>

1706
01:52:33,292 --> 01:52:36,417
<i>♪ Show me how you do it ♪</i>

1707
01:52:36,500 --> 01:52:38,625
<i>♪ And I promise you ♪</i>

1708
01:52:38,708 --> 01:52:42,458
<i>♪ I promise that I'll run away with you ♪</i>

1709
01:52:44,125 --> 01:52:46,833
<i>♪ I'll run away with you ♪</i>

1710
01:53:03,875 --> 01:53:07,708
<i>♪ Spinning on that dizzy edge ♪</i>

1711
01:53:07,792 --> 01:53:11,333
<i>♪ I kissed her face, I kissed her head ♪</i>

1712
01:53:11,417 --> 01:53:15,250
<i>♪ I dream of all the different ways ♪</i>

1713
01:53:15,333 --> 01:53:18,125
<i>♪  I had to make it work ♪</i>

1714
01:53:19,458 --> 01:53:23,458
<i>♪ "Why are you so far away?" she said ♪</i>

1715
01:53:23,542 --> 01:53:26,292
<i>♪ Oh, won't you ever know ♪</i>

1716
01:53:26,375 --> 01:53:29,208
<i>♪ That I'm in love with you? ♪</i>

1717
01:53:30,208 --> 01:53:32,708
<i>♪ That I'm in love with you ♪</i>

1718
01:53:34,750 --> 01:53:38,583
<i>♪ You, soft and only ♪</i>

1719
01:53:38,667 --> 01:53:42,250
<i>♪ You, lost and lonely ♪</i>

1720
01:53:42,333 --> 01:53:46,292
<i>♪ You, strange as angels ♪</i>

1721
01:53:46,375 --> 01:53:49,958
<i>♪ Dancing in the deepest oceans ♪</i>

1722
01:53:50,042 --> 01:53:52,625
<i>♪ Twisting in the water ♪</i>

1723
01:53:52,708 --> 01:53:57,417
<i>♪ You're just like a dream</i>
<i>Daylight licked me into shape ♪</i>

1724
01:53:57,500 --> 01:54:01,500
<i>♪ I must have been asleep for days ♪</i>

1725
01:54:01,583 --> 01:54:05,125
<i>♪ And moving lips to breathe her name ♪</i>

1726
01:54:05,208 --> 01:54:09,042
<i>♪ I opened up my eyes ♪</i>

1727
01:54:09,125 --> 01:54:12,958
<i>♪ And found myself alone, alone ♪</i>

1728
01:54:13,042 --> 01:54:16,542
<i>♪ Alone above a raging sea ♪</i>

1729
01:54:16,625 --> 01:54:20,542
<i>♪ That stole the only girl I loved ♪</i>

1730
01:54:20,625 --> 01:54:24,708
<i>♪ And drowned her deep inside of me ♪</i>

1731
01:54:24,792 --> 01:54:28,458
<i>♪ You, soft and only ♪</i>

1732
01:54:28,542 --> 01:54:32,250
<i>♪ You, lost and lonely ♪</i>

1733
01:54:32,333 --> 01:54:37,208
<i>♪ You, just like heaven ♪</i>



