1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:18,309 --> 00:00:21,146
‪"나사"

4
00:00:23,732 --> 00:00:25,859
‪코어 및 카운트다운까지
‪2시간 57분 남았다

5
00:00:25,942 --> 00:00:27,318
‪"넷플릭스 오리지널 다큐멘터리"

6
00:00:27,402 --> 00:00:29,529
‪대원들이 예정대로 도착했다

7
00:00:30,780 --> 00:00:31,614
‪알겠다

8
00:00:31,698 --> 00:00:34,993
‪드래건 이상 무
‪대원 탑승 준비 끝

9
00:00:40,749 --> 00:00:43,918
‪미국 우주비행사들이
‪지금 보이는 우주선을 타고

10
00:00:44,002 --> 00:00:47,338
‪거의 9년 만에 처음으로

11
00:00:47,422 --> 00:00:50,467
‪미국 땅에서
‪국제 우주정거장으로 귀환합니다

12
00:00:51,426 --> 00:00:55,680
‪오늘 미션은 데몬스트레이션-2
‪또는 데모-2라고 불립니다

13
00:00:56,639 --> 00:00:59,976
‪우주정거장까지 우주비행사를
‪정기 수송 할 자격이 있는지

14
00:01:00,060 --> 00:01:02,687
‪나사가 스페이스X를 대상으로
‪진행하는 마지막 테스트입니다

15
00:01:03,772 --> 00:01:07,525
‪코어 및 카운트다운까지
‪2시간 46분 남았다

16
00:01:08,318 --> 00:01:12,238
‪대원들이 화이트 룸에 도착했고
‪예정대로 탑승 중이다

17
00:01:14,741 --> 00:01:16,201
‪"스페이스X"

18
00:01:18,244 --> 00:01:21,414
‪드래건 마지막 카운트로 전환
‪내부 전원 사용 중

19
00:01:22,373 --> 00:01:24,292
‪첫 번째 선체 잠금 및 폐쇄 완료

20
00:01:35,762 --> 00:01:37,806
‪지구는 인류의 요람이죠

21
00:01:39,808 --> 00:01:41,893
‪하지만 요람에
‪영원히 머물 수는 없어요

22
00:01:45,688 --> 00:01:47,273
‪앞으로 나아갈 때가 됐어요

23
00:01:48,358 --> 00:01:50,068
‪별들이 있는 우주로 나아가

24
00:01:51,861 --> 00:01:54,864
‪인간 의식의 범위와 규모를
‪더욱 확장해야 하죠

25
00:01:56,116 --> 00:02:00,662
‪10, 9, 8, 7, 6

26
00:02:00,745 --> 00:02:06,167
‪5, 4, 3, 2, 1

27
00:02:24,144 --> 00:02:27,397
‪"4개월 전"

28
00:02:27,480 --> 00:02:30,567
‪의식은 지구를 밝히는
‪작은 촛불입니다

29
00:02:31,734 --> 00:02:33,444
‪의식은 그 역사도 짧고

30
00:02:35,280 --> 00:02:37,115
‪쉽게 꺼질 수도 있죠

31
00:02:40,034 --> 00:02:41,619
‪유성 때문에 꺼질 수도

32
00:02:42,245 --> 00:02:43,830
‪극단적인 기후 변화에
‪꺼질 수도 있습니다

33
00:02:44,330 --> 00:02:46,124
‪그것도 아니면
‪3차 세계대전 때문일 수도 있죠

34
00:02:48,543 --> 00:02:51,963
‪분명한 건 미래를 위해
‪의식의 촛불을 지켜야 한단 겁니다

35
00:02:52,755 --> 00:02:56,509
‪지구 외 여러 행성으로
‪삶을 확장해야 하죠

36
00:03:07,604 --> 00:03:09,022
‪스페이스X를 창립하기 전엔

37
00:03:09,105 --> 00:03:11,774
‪나사가 인류를
‪화성에 보내기를 기다렸어요

38
00:03:13,276 --> 00:03:17,155
‪매년 나사 웹사이트를 확인했는데
‪굉장히 답답했어요

39
00:03:17,238 --> 00:03:18,823
‪"일론 머스크
‪수석 엔지니어, 스페이스X"

40
00:03:18,907 --> 00:03:22,535
‪언제쯤 화성에 인류를 보낼지
‪기약이 없는 듯 보였거든요

41
00:03:22,619 --> 00:03:24,787
‪우주에 대해 생각해 보면

42
00:03:24,871 --> 00:03:27,290
‪인류는 1969년에
‪처음으로 달에 갔고

43
00:03:27,916 --> 00:03:30,335
‪1972년도에 마지막으로
‪달에 갔어요

44
00:03:30,418 --> 00:03:33,713
‪그 이후로 반세기가 지났지만

45
00:03:33,796 --> 00:03:35,798
‪한 번도 달에 돌아가지 않았죠

46
00:03:37,759 --> 00:03:40,053
‪인류가 다행성 종족이 되기 위해

47
00:03:40,136 --> 00:03:43,598
‪우리에게 꼭 필요한
‪기술적 혁신은 바로

48
00:03:43,681 --> 00:03:46,893
‪빠르게 완전한 재사용이 가능한
‪로켓 시스템이에요

49
00:03:46,976 --> 00:03:48,561
‪- 맞아요
‪- 그러니까…

50
00:03:48,645 --> 00:03:51,606
‪50년 동안
‪나사는 계속 뒤처졌어요

51
00:03:51,689 --> 00:03:53,191
‪"짐 브라이든스타인
‪나사 국장"

52
00:03:53,274 --> 00:03:54,901
‪나사 국장으로서 하는 말이지만

53
00:03:54,984 --> 00:03:57,946
‪조국의 실패라고 할 수 있죠

54
00:03:59,530 --> 00:04:04,118
‪하지만 이제 스페이스X와 같은
‪민간 기업과의 파트너십을 통해

55
00:04:04,202 --> 00:04:06,496
‪상황을 역전할 기회를 얻었어요

56
00:04:08,998 --> 00:04:11,125
‪데모-2 미션이 성공할 경우

57
00:04:11,668 --> 00:04:15,213
‪미국 땅에서 미국 우주인을 실은
‪미국 우주선이 발사되는 거예요

58
00:04:15,296 --> 00:04:17,548
‪9년 만에 처음 있는 일이죠

59
00:04:20,802 --> 00:04:23,304
‪다시 한번 우주비행사들을

60
00:04:23,388 --> 00:04:25,723
‪국제 우주정거장에 보내는 것은

61
00:04:25,807 --> 00:04:29,602
‪인류를 화성에 보내기 위한
‪초석을 다지는 것과 같아요

62
00:04:36,442 --> 00:04:38,736
‪굿모닝, 안전 다이버 EV-1, 2
‪무전 상태 확인 바란다

63
00:04:38,820 --> 00:04:42,031
‪안전 다이버 EV-1, EV-2
‪백업 예정

64
00:04:42,949 --> 00:04:44,450
‪5 GPH, 파란색 작업 바란다

65
00:04:44,534 --> 00:04:47,620
‪경보 활성화 상태로
‪실험에 영향을 미칠 경보는 없다

66
00:04:49,789 --> 00:04:51,541
‪밥, 브라보 7이 필요할 거야

67
00:04:52,125 --> 00:04:52,959
‪알았어

68
00:04:53,918 --> 00:04:57,505
‪밥도, 저도 임무에만
‪온 신경을 쏟고 있어요

69
00:04:57,588 --> 00:04:59,632
‪드래건을 우주정거장에
‪안전하게 안착해야 하고

70
00:04:59,716 --> 00:05:02,719
‪우주정거장 탑승 후
‪임무에 대해 생각해야 하니까요

71
00:05:09,017 --> 00:05:10,351
‪20년 전 우주인이 됐을 때부터

72
00:05:10,435 --> 00:05:13,646
‪계속 절친한 친구로 지냈어요

73
00:05:13,730 --> 00:05:16,065
‪- 이게 나아?
‪- 응, 좋다

74
00:05:17,066 --> 00:05:20,236
‪더그는 세심한 조종사에
‪굉장히 기술이 뛰어난 친구예요

75
00:05:20,320 --> 00:05:21,404
‪"밥 벵컨
‪나사 우주비행사"

76
00:05:31,247 --> 00:05:34,834
‪두 가지 기술을 익힌 데다
‪실력도 굉장히 뛰어나죠

77
00:05:34,917 --> 00:05:36,836
‪정말 드문 경우예요

78
00:05:36,919 --> 00:05:39,213
‪문제를 일으키는 법도 없고요

79
00:05:44,844 --> 00:05:47,347
‪해병대 출신이라서 그런지

80
00:05:47,430 --> 00:05:50,975
‪전형적인 해병대원의
‪모습을 보일 때도 있긴 해요

81
00:05:51,059 --> 00:05:54,812
‪뭐든 제자리가 있잖아요
‪저는 정돈되고 대칭된 게 좋아요

82
00:05:54,896 --> 00:05:57,940
‪밥은 좀 달라요
‪그럴 시간이 없다네요

83
00:05:58,024 --> 00:06:00,318
‪오버라이드예요
‪이게 있으면 우회해서…

84
00:06:00,401 --> 00:06:03,863
‪위생에 있어서는
‪저보다 더 깐깐한 거 같아요

85
00:06:03,946 --> 00:06:06,199
‪그렇게까지 닦아야 하냐고 물으면
‪그렇다고 답하거든요

86
00:06:08,326 --> 00:06:11,329
‪오늘 최대한 비행할 거예요
‪그래야 설명이…

87
00:06:11,412 --> 00:06:13,289
‪밥은 정말 명석한 친구예요

88
00:06:13,373 --> 00:06:15,958
‪항상 남들보다 좀 더 앞서 있죠

89
00:06:16,959 --> 00:06:19,712
‪분석도 잘하고, 기계도 잘 다뤄요

90
00:06:19,796 --> 00:06:23,633
‪그래서 우주 유영도
‪그렇게 잘하는 거 같아요

91
00:06:23,716 --> 00:06:25,093
‪머릿속에 그림을 그리는데

92
00:06:25,176 --> 00:06:28,596
‪기계적으로 어떻게 실현할지
‪정확히 알고 있어요

93
00:06:28,679 --> 00:06:31,557
‪이쪽에 있는 손잡이를 잡을게요

94
00:06:33,768 --> 00:06:35,728
‪밥은 스스로에게 많은 걸 기대해요

95
00:06:36,729 --> 00:06:39,857
‪둘 다 서로에게, 자신에게
‪엄격한 잣대를 적용하죠

96
00:06:41,692 --> 00:06:43,111
‪완수해야 할 일이 많고

97
00:06:43,194 --> 00:06:45,863
‪많은 사람이 저희가
‪임무를 완수할 거라 믿으니까요

98
00:06:49,450 --> 00:06:53,371
‪올해 안에 혹은 올여름에
‪미국에서 유인선이 뜰 가능성이

99
00:06:53,454 --> 00:06:55,081
‪얼마나 된다고 보시나요?

100
00:06:56,582 --> 00:07:00,128
‪벌써 17년이 흘렀는데
‪유인선은 발사한 적이 없네요

101
00:07:00,837 --> 00:07:03,089
‪올해 후반에는
‪성공하면 좋겠습니다

102
00:07:03,714 --> 00:07:05,383
‪두 분도 탑승에
‪기대가 큰 거 같고요

103
00:07:05,466 --> 00:07:07,885
‪맞아요, 다들 기다리셨을 거예요

104
00:07:07,969 --> 00:07:09,887
‪팀의 성과가 나타나는 순간요

105
00:07:11,097 --> 00:07:13,141
‪유인선을 띄우기 위해
‪만반의 준비를 하고 있습니다

106
00:07:13,683 --> 00:07:16,769
‪일론에게 묻습니다
‪두 조종사가 옆에 앉아 있는데

107
00:07:16,853 --> 00:07:19,856
‪우주선 발사까지
‪어떻게 진행될지 말해 주시죠

108
00:07:19,939 --> 00:07:21,607
‪중압감이 엄청날 거라 생각하지만

109
00:07:21,691 --> 00:07:24,902
‪우주선이 제대로 작동하도록
‪모두가 심혈을 기울이고 있습니다

110
00:07:25,862 --> 00:07:29,031
‪생각할 수 있는 모든 조치를
‪이행한 후에 이륙할 겁니다

111
00:07:29,115 --> 00:07:30,241
‪그건 확실해요

112
00:07:38,624 --> 00:07:40,751
‪우주선의 안전을 확보하기 위해

113
00:07:40,835 --> 00:07:43,838
‪할 수 있는 모든 걸 하고 있어요

114
00:07:45,006 --> 00:07:48,176
‪저와 같은 세대의 사람들은
‪아직도 사고를 기억하거든요

115
00:07:50,219 --> 00:07:55,725
‪1986년 챌린저호 폭발 당시
‪어디 있었는지 기억이 생생해요

116
00:07:56,392 --> 00:07:59,061
‪5학년이었고 파워스 선생님의
‪수업을 듣고 있었어요

117
00:08:02,523 --> 00:08:04,567
‪선생님이자 우주인이었던

118
00:08:05,359 --> 00:08:07,111
‪크리스티나 매콜리프가
‪참여한 미션이었죠

119
00:08:07,987 --> 00:08:09,906
‪교실에도 TV를 설치했어요

120
00:08:11,491 --> 00:08:13,743
‪챌린저, 출력을 높인다

121
00:08:22,627 --> 00:08:27,548
‪미국 우주 프로그램에
‪대형 참사가 일어났습니다

122
00:08:27,632 --> 00:08:31,636
‪발사대를 출발한 챌린저호가
‪몇 초 만에

123
00:08:31,719 --> 00:08:33,554
‪공중에서 폭발했습니다

124
00:08:34,347 --> 00:08:37,058
‪생존자가 있는지는
‪아직 확인되고 있지 않습니다

125
00:08:40,937 --> 00:08:43,564
‪우주 비행에는
‪조금의 실수도 있어선 안 됩니다

126
00:08:45,316 --> 00:08:48,194
‪조종이 가능한 폭탄을 타고
‪우주로 가는데

127
00:08:48,277 --> 00:08:51,906
‪시속 28,000km가 넘는 속도로
‪추진을 계속하죠

128
00:08:53,950 --> 00:08:56,577
‪위험이 따를 수밖에 없어요

129
00:09:00,748 --> 00:09:02,959
‪나사에서 일하는 동안에도

130
00:09:03,042 --> 00:09:04,585
‪위험을 많이 직면한 탓에

131
00:09:05,211 --> 00:09:08,005
‪더그도, 저도
‪스페이스X 적임자라고 생각해요

132
00:09:09,549 --> 00:09:12,134
‪인명 피해를 겪은 경험이 있어서

133
00:09:12,218 --> 00:09:13,970
‪대원들을 위해서라도

134
00:09:14,053 --> 00:09:17,390
‪새로운 우주선을 개발하는 게
‪중요하다고 생각한 거 같아요

135
00:09:18,182 --> 00:09:20,268
‪밥, 보통 뒤에 거에 해?

136
00:09:20,351 --> 00:09:23,980
‪밥과 함께 스페이스X에서
‪5년 정도 일했어요

137
00:09:24,855 --> 00:09:26,691
‪설계에도 참여하고 있죠

138
00:09:27,650 --> 00:09:30,611
‪우주왕복선에는 없던 기능이지만

139
00:09:30,695 --> 00:09:33,906
‪드래건에는 탈출 시스템을
‪더하고 싶었어요

140
00:09:37,326 --> 00:09:39,954
‪심각한 문제가 발생할 경우

141
00:09:41,998 --> 00:09:44,834
‪자동으로 추진체에서 분리되어

142
00:09:44,917 --> 00:09:47,336
‪낙하산을 타고
‪대서양에 착륙하게 되는 거죠

143
00:09:49,797 --> 00:09:53,050
‪오늘은 무인 상태로
‪이 탈출 시스템을 실험할 거예요

144
00:09:54,885 --> 00:09:56,762
‪"무인 탈출 실험"

145
00:09:56,846 --> 00:09:59,974
‪안녕하세요, 여러분
‪생방송으로 만나게 되었네요

146
00:10:00,057 --> 00:10:02,768
‪멋진 실험이지만
‪한편으론 슬프기도 합니다

147
00:10:02,852 --> 00:10:04,979
‪인류가 안전하게 우주에 가기 위해

148
00:10:05,062 --> 00:10:06,689
‪"팀 도드
‪'에브리데이 애스트로넛' 진행자"

149
00:10:06,772 --> 00:10:09,150
‪우주선을 폭발시켜야 한다니
‪가슴이 아파요

150
00:10:09,233 --> 00:10:13,112
‪하지만 필요하다니
‪어쩔 수 없는 일이겠죠

151
00:10:13,613 --> 00:10:16,449
‪전업으로 유튜브 채널을 운영한 지
‪약 3년 정도 됐어요

152
00:10:16,532 --> 00:10:17,867
‪더 다가가면 크기를 실감할 거예요

153
00:10:17,950 --> 00:10:19,035
‪'에브리데이 애스트로넛'은

154
00:10:19,118 --> 00:10:21,203
‪일반인들이 쉽게
‪우주를 접할 수 있게 도와줘요

155
00:10:21,287 --> 00:10:23,706
‪이걸로 로켓을 추적해 볼 거예요

156
00:10:23,789 --> 00:10:28,294
‪채널 시청자의 35% 미국인이고
‪65%는 다른 나라 사람들이에요

157
00:10:28,377 --> 00:10:30,921
‪우주 탐험이라는
‪공통된 목표 아래

158
00:10:31,005 --> 00:10:34,467
‪우주 비행을 통해
‪사람들이 융합되고 있는 거죠

159
00:10:34,550 --> 00:10:38,387
‪한 사람, 한 국가가 아니라
‪인류의 목표라고요

160
00:10:38,971 --> 00:10:40,181
‪함께 탐험하고 있는 거죠

161
00:10:40,264 --> 00:10:41,265
‪10초 전

162
00:10:42,266 --> 00:10:47,396
‪5, 4, 3, 2, 1

163
00:10:47,480 --> 00:10:48,522
‪점화

164
00:10:57,657 --> 00:10:59,200
‪저것 좀 보세요!

165
00:11:00,826 --> 00:11:03,371
‪우리가 함께
‪이 순간을 맞이하고 있습니다

166
00:11:03,954 --> 00:11:04,914
‪대박!

167
00:11:15,883 --> 00:11:17,843
‪대단한 광경이네요!

168
00:11:18,803 --> 00:11:22,723
‪자동차도 경보를 울리네요!

169
00:11:23,432 --> 00:11:26,394
‪구름에 우주선이
‪가려질 수도 있겠는데요

170
00:11:27,144 --> 00:11:29,730
‪지금 우주선이 구름 속으로
‪들어가기 시작합니다

171
00:11:29,814 --> 00:11:30,898
‪안 돼!

172
00:11:30,981 --> 00:11:32,650
‪스페이스X 스트리밍을 봐야겠네요

173
00:11:35,027 --> 00:11:38,322
‪현재 초음속 상태로
‪최대 동압을 지나고 있습니다

174
00:11:41,492 --> 00:11:43,327
‪드래건 발사체 탈출 시스템 작동

175
00:11:44,245 --> 00:11:45,371
‪드래건 분리 성공

176
00:11:46,288 --> 00:11:48,374
‪주요 단계 개시 예정

177
00:11:52,753 --> 00:11:55,214
‪번쩍하고 섬광이 터졌는데요

178
00:11:55,297 --> 00:11:57,425
‪팔콘 9이 폭파된 듯합니다

179
00:12:01,554 --> 00:12:04,265
‪저기 보이네요
‪제동 낙하산이 펴졌습니다

180
00:12:08,394 --> 00:12:09,979
‪"카메라 A, 카메라 B"

181
00:12:10,062 --> 00:12:13,107
‪또 하나의 이정표를 완료했어요

182
00:12:13,190 --> 00:12:15,651
‪굉장히 성공적인 실험이었고

183
00:12:15,735 --> 00:12:16,902
‪아름다운 광경이었습니다

184
00:12:17,611 --> 00:12:20,990
‪정말 흥분되네요
‪놀라운 성과니까요

185
00:12:21,073 --> 00:12:24,577
‪폭발이 있은 후
‪얼마큼의 데이터를 회수했나요?

186
00:12:24,660 --> 00:12:28,080
‪폭발 직후 첫 번째 선체의
‪원격 측정기가 파손됐습니다

187
00:12:30,291 --> 00:12:33,210
‪로켓의 자잘한 부분 말고는
‪남은 게 없어요

188
00:12:33,294 --> 00:12:35,171
‪안녕하세요
‪'더 버지'의 로런 그러시입니다

189
00:12:35,254 --> 00:12:37,757
‪만약 크루 드래건이
‪분리되지 않은 상태에서

190
00:12:37,840 --> 00:12:40,134
‪오늘 팔콘 9과 같은
‪폭발이 일어날 경우

191
00:12:40,217 --> 00:12:41,635
‪어떤 상황이 발생할까요?

192
00:12:41,719 --> 00:12:45,097
‪그런 상황에 대한
‪염려도 있으신가요?

193
00:12:45,181 --> 00:12:47,600
‪폭발보다는 불덩어리에 가까워요

194
00:12:47,683 --> 00:12:52,021
‪불덩어리 정도에
‪큰 영향을 받아서는 안 되고요

195
00:12:52,104 --> 00:12:54,440
‪'스타워즈'를 보면
‪불덩어리를 뚫고 날아오르잖아요?

196
00:12:54,523 --> 00:12:55,941
‪그거랑 비슷하지 않을까 싶네요

197
00:12:57,526 --> 00:12:58,360
‪그러니까…

198
00:12:58,444 --> 00:13:01,572
‪물론 그런 상황은
‪최대한 피해야겠지만요

199
00:13:02,698 --> 00:13:03,824
‪모두 감사합니다

200
00:13:06,368 --> 00:13:08,829
‪일론, 오늘 같은 날
‪춤이라도 춰야 하는 거 아닐까요?

201
00:13:10,581 --> 00:13:11,415
‪보여주세요

202
00:13:11,499 --> 00:13:16,253
‪계속 춤을 보길 기대할까 봐
‪걱정이네요

203
00:13:16,337 --> 00:13:19,006
‪- 춤도 못 추고요
‪- 잘 추시던데요?

204
00:13:19,089 --> 00:13:22,092
‪- 연습 좀 해야겠어요
‪- 이미 잘 추세요

205
00:13:22,176 --> 00:13:26,263
‪안 돼요
‪전 춤추는 꼭두각시가 아니에요

206
00:13:29,517 --> 00:13:32,686
‪이렇게 하죠, 유인선 발사 후엔
‪무조건 출게요

207
00:13:33,729 --> 00:13:35,105
‪다들 만나서 반가웠어요

208
00:13:39,944 --> 00:13:44,281
‪오늘 아침에 시스템을
‪최종 점검 한 거나 마찬가지예요

209
00:13:44,365 --> 00:13:46,867
‪곧 이륙하게 될 거고요

210
00:13:51,413 --> 00:13:53,916
‪아직 할 일이 많이 남아 있긴 해요

211
00:13:55,376 --> 00:13:57,044
‪최종 시뮬레이션도 해야 하죠

212
00:13:58,754 --> 00:14:00,965
‪하지만 비행 중 탈출 실험도 하고

213
00:14:01,048 --> 00:14:04,385
‪다시 한번 우주정거장까지
‪우주선을 조종할 생각을 하니

214
00:14:04,468 --> 00:14:06,053
‪정말 믿기지가 않아요

215
00:14:09,223 --> 00:14:11,350
‪9년 전에

216
00:14:11,433 --> 00:14:14,520
‪마지막 우주왕복선을 조종했는데

217
00:14:15,855 --> 00:14:19,400
‪그때만 해도
‪다시 비행을 하게 될지 몰랐어요

218
00:14:28,826 --> 00:14:34,665
‪"나사 우주왕복선 프로그램
‪마지막 발사"

219
00:14:36,917 --> 00:14:40,212
‪다시는 볼 수 없을 광경이
‪벌어질 예정입니다

220
00:14:40,296 --> 00:14:42,089
‪우주왕복선이 발사됩니다

221
00:14:42,172 --> 00:14:46,969
‪우주왕복선의
‪135번째이자 마지막 미션으로

222
00:14:47,052 --> 00:14:51,849
‪30년 동안 진행되었던
‪우주왕복선 프로그램이 종료됩니다

223
00:14:55,811 --> 00:14:58,564
‪우주왕복선이 마지막으로
‪날개를 활짝 펴고

224
00:14:58,647 --> 00:15:01,150
‪역사 속으로
‪아쉬움 가득한 여정을 떠납니다

225
00:15:15,915 --> 00:15:18,542
‪휴스턴, 여기는 애틀랜티스
‪전체 통신 채널로 말한다

226
00:15:18,626 --> 00:15:19,460
‪애틀랜티스는…

227
00:15:19,543 --> 00:15:22,963
‪아프리카 서쪽 해변으로
‪대서양 위를 높이 납니다

228
00:15:23,047 --> 00:15:26,425
‪애틀랜티스 조종실엔
‪더그 헐리가 앉아 있네요

229
00:15:27,635 --> 00:15:30,554
‪우주에서 보낸
‪마지막 밤이 기억나요

230
00:15:31,430 --> 00:15:33,265
‪잠들기 전에

231
00:15:33,349 --> 00:15:35,976
‪머리 위 창문 밖을 바라봤는데

232
00:15:39,188 --> 00:15:40,606
‪은하계가

233
00:15:41,148 --> 00:15:43,651
‪눈앞에 펼쳐져 있는 거예요

234
00:15:45,569 --> 00:15:48,906
‪이 곡선을 지나면 뭐가 있는지
‪다음 코너엔 뭐가 있는지 보려고

235
00:15:48,989 --> 00:15:51,617
‪이 업계에 몸을 담게 됐거든요

236
00:15:53,619 --> 00:15:56,372
‪우주왕복선은 이걸로 끝이란 걸
‪알았기 때문에

237
00:15:56,455 --> 00:16:01,001
‪우주를 보며 미래를 생각하자니

238
00:16:01,085 --> 00:16:02,127
‪정말 암담했어요

239
00:16:06,131 --> 00:16:10,010
‪동이 채 트지 않은 하늘 위에서
‪음속 폭음이 두 번 울렸습니다

240
00:16:10,094 --> 00:16:12,513
‪우주왕복선이 발사 지역에
‪도착했음을 발표했는데요

241
00:16:12,596 --> 00:16:15,057
‪이로써 마지막으로
‪아음속에 진입합니다

242
00:16:18,644 --> 00:16:20,562
‪헐리가 제동 낙하산을 펼칩니다

243
00:16:21,230 --> 00:16:22,773
‪마이크와 팀원들에게
‪정말 감사해요

244
00:16:22,856 --> 00:16:25,651
‪끝까지 매끄럽게
‪비행을 마쳐 줬어요

245
00:16:25,734 --> 00:16:28,612
‪우주왕복선은 언제까지나
‪위대한 국가의

246
00:16:28,696 --> 00:16:31,281
‪용기와 헌신이 이뤄낸
‪업적으로 남을 거예요

247
00:16:36,203 --> 00:16:40,457
‪"나사"

248
00:16:40,541 --> 00:16:43,335
‪"미국
‪애틀랜티스"

249
00:16:43,419 --> 00:16:46,505
‪제가 나사 부국장이 되었을 당시

250
00:16:47,131 --> 00:16:48,841
‪프로그램을 들여다본 사람은
‪누구나 알았어요

251
00:16:48,924 --> 00:16:50,467
‪"로리 가버
‪전 나사 부국장"

252
00:16:50,551 --> 00:16:52,928
‪우주왕복선 프로그램을
‪종료해야 한다는 걸요

253
00:16:56,015 --> 00:16:57,474
‪비용이 엄청났어요

254
00:16:57,558 --> 00:16:58,392
‪"인데버"

255
00:16:58,475 --> 00:17:01,478
‪프로그램을 만들고 유지하는 데

256
00:17:01,562 --> 00:17:03,564
‪이미 수천억 달러를
‪쓴 상태였어요

257
00:17:05,399 --> 00:17:07,401
‪또 위험하기도 했어요

258
00:17:08,110 --> 00:17:10,571
‪벌써 두 번이나
‪우주비행사를 잃은 상태였죠

259
00:17:13,615 --> 00:17:14,867
‪결국 우주왕복선을 대신해

260
00:17:14,950 --> 00:17:18,662
‪러시아에서 러시아인들과 함께
‪우주선에 오르게 됐어요

261
00:17:22,708 --> 00:17:25,294
‪미국 우주국이
‪새로운 계약을 체결했습니다

262
00:17:25,377 --> 00:17:28,505
‪국제 우주정거장행 우주선에
‪우주비행사를 태워줄 때마다

263
00:17:28,589 --> 00:17:32,342
‪러시아에 인당 8천2백만 달러를
‪지불하기로 했습니다

264
00:17:33,802 --> 00:17:37,890
‪뉴욕 미디어 투어에서
‪스티븐 콜버트가 물었어요

265
00:17:37,973 --> 00:17:41,018
‪우주비행사를 꿈꾸는 아이들에게
‪전할 말이 있느냐고요

266
00:17:41,602 --> 00:17:44,063
‪그러자 샌디 매그너스가 답했죠

267
00:17:44,146 --> 00:17:45,939
‪러시아어를 배우라고요

268
00:17:46,023 --> 00:17:49,610
‪3, 2, 1, 0

269
00:17:53,489 --> 00:17:55,324
‪세상에

270
00:17:55,824 --> 00:17:57,993
‪플로디아에서 한 시대가
‪끝을 맞았습니다

271
00:17:58,077 --> 00:18:00,454
‪케이프커내버럴에 있는
‪가장 오랜 발사 기지 중 한 곳이

272
00:18:00,537 --> 00:18:02,081
‪오늘 아침 폭파되었습니다

273
00:18:04,041 --> 00:18:07,544
‪40년에 걸친 우주 역사가
‪해체와 철거를 거듭하고 있습니다

274
00:18:07,628 --> 00:18:11,131
‪인류 우주 비행의 종말을 알리는
‪또 하나의 신호가 아닐까 싶은데요

275
00:18:12,007 --> 00:18:15,552
‪격변의 시기였다고 생각해요
‪우주비행사들에겐 특히요

276
00:18:17,638 --> 00:18:19,556
‪너무 급작스럽게 상황이 변해서

277
00:18:20,724 --> 00:18:23,560
‪앞으로의 상황을
‪가늠할 수가 없었어요

278
00:18:25,687 --> 00:18:28,232
‪전혀 다른 게 필요했어요

279
00:18:28,732 --> 00:18:32,027
‪그래서 새로운 프로그램을
‪만들어야 했죠

280
00:18:32,611 --> 00:18:35,197
‪그러다 보니 민간 기업체로
‪눈을 돌리게 됐어요

281
00:18:35,280 --> 00:18:36,156
‪"스페이스X"

282
00:18:40,786 --> 00:18:42,579
‪업계와 손잡고

283
00:18:42,663 --> 00:18:45,624
‪최첨단 연구와 기술에
‪투자할 것입니다

284
00:18:45,707 --> 00:18:47,543
‪2025년까지

285
00:18:47,626 --> 00:18:50,796
‪장기 비행이 가능한
‪새로운 우주선을 설계해

286
00:18:50,879 --> 00:18:53,549
‪최초의 유인 미션을
‪시작할 것입니다

287
00:18:53,632 --> 00:18:55,676
‪달을 넘어 깊은 우주로

288
00:18:56,426 --> 00:18:58,387
‪그리고 화성으로 갈 것입니다

289
00:18:58,929 --> 00:19:00,681
‪제가 살아있는 동안에
‪성공할 거라 믿습니다

290
00:19:01,807 --> 00:19:02,641
‪감사합니다

291
00:19:06,895 --> 00:19:11,692
‪민간 부문을 활용하다니
‪혁신 그 자체라고 생각했어요

292
00:19:12,901 --> 00:19:16,989
‪물론 의구심도, 걱정도 많았죠

293
00:19:17,990 --> 00:19:21,118
‪기업체가 달에 착륙하면
‪달을 소유하게 되는지 등요

294
00:19:22,327 --> 00:19:24,621
‪그래서 새로운 법이 필요하다고
‪생각하긴 했지만

295
00:19:25,122 --> 00:19:26,915
‪확신도 있었어요

296
00:19:26,999 --> 00:19:29,293
‪민간 부문에서 장애물을
‪극복할 거라 믿었죠

297
00:19:30,669 --> 00:19:34,131
‪사람들의 동의를 얻는 건
‪여전한 숙제였고요

298
00:19:40,929 --> 00:19:42,764
‪청문회장 내 정숙을
‪유지하시기 바랍니다

299
00:19:43,265 --> 00:19:46,560
‪여전히 개발 중으로
‪성공 여부가 불확실한

300
00:19:46,643 --> 00:19:50,105
‪상업 부문에 의존하겠다는
‪대통령님의 제안에 대해

301
00:19:50,189 --> 00:19:52,399
‪상당한 문제가 있다고 생각됩니다

302
00:19:52,482 --> 00:19:53,734
‪무엇보다 안전을…

303
00:19:53,817 --> 00:19:55,444
‪변화는 정말 어려워요

304
00:19:56,403 --> 00:19:59,573
‪현 상태를 유지하려는

305
00:19:59,656 --> 00:20:03,035
‪수백억 달러를 들인
‪정부 프로그램의 질긴 관성은

306
00:20:03,619 --> 00:20:05,287
‪정말 극복하기 어려워요

307
00:20:05,787 --> 00:20:08,040
‪사람들 모두 난리가 났었어요

308
00:20:08,123 --> 00:20:09,750
‪정부가 제안한 사안은

309
00:20:09,833 --> 00:20:11,126
‪잘못된 결정으로

310
00:20:11,210 --> 00:20:12,711
‪엄청난 손실을 안길 겁니다

311
00:20:12,794 --> 00:20:15,130
‪스타트업이 너무 많이 포함됐어요

312
00:20:15,214 --> 00:20:17,799
‪우주에 음료수를
‪보내려는 게 아니잖습니까

313
00:20:17,883 --> 00:20:22,012
‪미래 세대는 어쩌다
‪중국과 러시아, 심지어 인도가

314
00:20:22,095 --> 00:20:25,432
‪인류 우주 탐험의
‪고삐를 쥐게 됐는지 배울 것이며…

315
00:20:25,515 --> 00:20:28,769
‪업계 모두가
‪새로운 존재를 두려워했어요

316
00:20:29,436 --> 00:20:32,022
‪대형 항공우주 회사라면
‪하나의 클럽에 속하게 돼요

317
00:20:32,105 --> 00:20:35,734
‪정부에 있던 우주비행사들이

318
00:20:35,817 --> 00:20:37,277
‪민간 회사로
‪이직하는 경우도 많았고요

319
00:20:37,361 --> 00:20:40,197
‪그러다 보니 정부 대 기업
‪대결 구도가 만들어진 거예요

320
00:20:40,280 --> 00:20:41,323
‪"보잉"

321
00:20:42,115 --> 00:20:47,079
‪아폴로 11호 선장 닐 암스트롱과

322
00:20:47,746 --> 00:20:51,166
‪아폴로 17호 선장
‪진 서넌의 참석을 감사드리며

323
00:20:51,250 --> 00:20:54,002
‪암스트롱 씨부터 시작하겠습니다

324
00:20:54,586 --> 00:20:58,548
‪간과한 요건이 있을 거고
‪달갑지 않은 결과가 생길 겁니다

325
00:20:58,632 --> 00:21:01,093
‪요점이 전혀 없는 제안이고

326
00:21:01,176 --> 00:21:05,681
‪아무 데도 가지 못할 미션을 위한
‪청사진이라고 생각합니다

327
00:21:07,766 --> 00:21:09,226
‪저를 주변에서
‪말려야 할 정도였어요

328
00:21:09,309 --> 00:21:12,479
‪너무너무 화가 났거든요

329
00:21:13,063 --> 00:21:14,898
‪화가 난 사람은
‪저뿐만이 아니었어요

330
00:21:15,565 --> 00:21:16,817
‪보면서 굉장히 슬펐어요

331
00:21:16,900 --> 00:21:19,653
‪왜냐하면 그분들이야말로…
‪착잡하더라고요

332
00:21:21,446 --> 00:21:23,991
‪그분들이 제 영웅이거든요
‪정말 힘들었어요

333
00:21:24,491 --> 00:21:26,451
‪이 일도 그분들에게서
‪영감을 얻은 거죠?

334
00:21:26,535 --> 00:21:27,369
‪네

335
00:21:29,246 --> 00:21:32,165
‪그런데 그분들이
‪이 일에 대해 반대를 하시니…

336
00:21:35,752 --> 00:21:36,628
‪난감했어요

337
00:21:37,587 --> 00:21:41,008
‪저희가 어떤 일을 하는지
‪오셔서 보시면 좋을 거 같아요

338
00:21:42,050 --> 00:21:43,927
‪그러면 생각이 바뀌실 거예요

339
00:21:56,356 --> 00:21:57,649
‪"스페이스X"

340
00:21:57,733 --> 00:21:59,151
‪왜 안 되지?

341
00:22:00,694 --> 00:22:03,989
‪"한스 쾨닉스만, 스페이스X
‪제작 및 비행 신뢰성 VP"

342
00:22:04,072 --> 00:22:06,116
‪벌써 수년째
‪스페이스X에서 근무했어요

343
00:22:08,535 --> 00:22:09,369
‪안 켜지네요

344
00:22:09,911 --> 00:22:13,206
‪그동안 스페이스X에선
‪많은 성과가 있었고요

345
00:22:13,790 --> 00:22:14,791
‪좀 켜져라

346
00:22:15,542 --> 00:22:16,793
‪하지만 아시다시피

347
00:22:17,377 --> 00:22:19,629
‪굉장히 많은 실패도 경험했어요

348
00:22:23,050 --> 00:22:27,971
‪실패한 경험을 여러 번 돌아보며
‪달랐으면 어땠을까 생각도 했지만

349
00:22:30,057 --> 00:22:31,933
‪이 일 자체가 그런 거 아니겠어요?

350
00:22:33,643 --> 00:22:36,021
‪실수를 하고 다음에 바로잡는 거죠

351
00:22:41,651 --> 00:22:43,028
‪이제 돌아가네요

352
00:22:43,653 --> 00:22:45,322
‪일론의 큰 장점은

353
00:22:45,405 --> 00:22:48,575
‪실패가 개발의 과정이란 걸
‪이해한다는 거예요

354
00:22:49,659 --> 00:22:52,162
‪처음 만난 날부터 쭉 그랬어요

355
00:22:59,753 --> 00:23:03,715
‪한번은 아마추어 로켓 주말 모임에
‪간 적이 있어요

356
00:23:04,925 --> 00:23:06,802
‪로켓을 날리고 싶어서 갔죠

357
00:23:12,557 --> 00:23:14,476
‪거기서 일론 머스크를 만났는데

358
00:23:14,559 --> 00:23:18,397
‪로켓과 앞으로의 계획 등을
‪얘기하게 됐어요

359
00:23:22,651 --> 00:23:23,860
‪그러다가 일론이

360
00:23:23,944 --> 00:23:26,196
‪화성에 갈 로켓을 만드는 회사에서

361
00:23:26,279 --> 00:23:28,281
‪일할 생각이 있느냐고 묻는 거예요

362
00:23:29,616 --> 00:23:31,076
‪독일에서 화성 얘기를 하면

363
00:23:31,159 --> 00:23:33,912
‪사람들이 미쳤다며
‪비웃기 십상이지만

364
00:23:37,499 --> 00:23:40,043
‪저는 그러겠다고 대답하는 데
‪100분의 1초도 안 걸렸어요

365
00:23:52,055 --> 00:23:54,433
‪LA 공항 주변 창고에서
‪머스크와 직원들이

366
00:23:54,516 --> 00:23:58,145
‪팔콘이라 이름 붙인
‪로켓을 제작 중입니다

367
00:24:00,856 --> 00:24:02,524
‪머스크는 로켓 과학자가 아닙니다

368
00:24:02,607 --> 00:24:05,610
‪온라인 사업으로
‪부자가 된 인물이죠

369
00:24:05,694 --> 00:24:08,655
‪그런데 나사도 못 한 걸
‪본인이 할 수 있다고 합니다

370
00:24:08,738 --> 00:24:10,949
‪우주 시대를 앞당길 수 있다고요

371
00:24:11,032 --> 00:24:15,912
‪1억 달러 정도 투자금이 있어서

372
00:24:16,705 --> 00:24:20,208
‪우주 탐험에 조금이나마
‪도움이 될 거라 생각했어요

373
00:24:20,792 --> 00:24:23,753
‪팔콘 1은 올가을 발사 예정으로

374
00:24:23,837 --> 00:24:26,381
‪일론 머스크의 투자금이
‪우주선에 실린다고 할 수 있습니다

375
00:24:27,924 --> 00:24:29,676
‪한스가 일론에게
‪저를 소개해 줬어요

376
00:24:30,177 --> 00:24:32,095
‪이 업계에서 15년을 일했는데

377
00:24:32,179 --> 00:24:34,097
‪"그윈 쇼트웰, 스페이스X
‪회장 겸 최고운영책임자"

378
00:24:34,181 --> 00:24:37,392
‪할 수 있는 데도 외면당하는 일을
‪많이 봤어요

379
00:24:37,476 --> 00:24:42,189
‪이 산업 곳곳에 침투한
‪관료주의적 관성을

380
00:24:42,272 --> 00:24:44,566
‪부수는 게 가능하다면

381
00:24:44,649 --> 00:24:47,694
‪일론과 스페이스X가
‪마지막 기회일 거라 생각했어요

382
00:24:47,777 --> 00:24:50,197
‪여기저기 들어가는
‪로켓 부품이에요

383
00:24:50,280 --> 00:24:52,324
‪선체 부품도 있고
‪엔진 부품도 있죠

384
00:24:53,533 --> 00:24:57,537
‪스페이스X 초창기는
‪소규모 팀으로 시작했어요

385
00:24:58,330 --> 00:25:01,625
‪그런데 하나의 프로젝트를 위해
‪모두가 힘을 합치니

386
00:25:01,708 --> 00:25:03,084
‪마법이 일어나더라고요

387
00:25:04,544 --> 00:25:07,756
‪모두 같은 목표에 집중했어요

388
00:25:08,757 --> 00:25:09,925
‪궤도에 팔콘 1을 올려놓는 거요

389
00:25:10,509 --> 00:25:12,928
‪연료 쪽엔 밸브는 놔두고
‪포트를 더할 거예요

390
00:25:13,011 --> 00:25:13,845
‪그러면 결국…

391
00:25:13,929 --> 00:25:15,430
‪지구 궤도를 도는
‪로켓을 설계하는 건

392
00:25:15,514 --> 00:25:19,434
‪생각만 한다고 짜잔 하고 이뤄지는
‪마법이 아니에요

393
00:25:19,518 --> 00:25:22,604
‪엄청난 시간을 들인
‪작업의 결과물이죠

394
00:25:23,438 --> 00:25:26,149
‪엔진은 물론이고 모든 면에서요

395
00:25:26,233 --> 00:25:28,985
‪소프트웨어, 하드웨어
‪심지어 나사 하나까지도

396
00:25:29,903 --> 00:25:32,030
‪새로운 시대에 맞게
‪다시 설계해야 했어요

397
00:25:33,907 --> 00:25:37,160
‪로켓을 처음부터 만드는 건
‪정말 어려운 일이었어요

398
00:25:38,411 --> 00:25:40,372
‪팔콘 1은
‪선체 2개로 구성된 로켓이에요

399
00:25:42,916 --> 00:25:46,920
‪로켓이 발사되면
‪첫 번째 선체는 기능을 다해요

400
00:25:48,296 --> 00:25:49,839
‪두 개의 선체가 분리된 다음

401
00:25:50,590 --> 00:25:53,260
‪두 번째 선체가 점화하면서
‪궤도에 진입하죠

402
00:25:54,970 --> 00:25:57,138
‪로켓엔 어떤 오차도
‪용납되지 않아요

403
00:25:57,973 --> 00:26:00,976
‪한 곳이라도 오류가 있으면
‪그걸로 끝이에요

404
00:26:02,310 --> 00:26:05,522
‪그때는 성공이 가능하긴 한 건지
‪의심이 들었어요

405
00:26:06,773 --> 00:26:09,693
‪세 번 비행할 자금이 남았다고
‪팀원들에게 말했죠

406
00:26:09,776 --> 00:26:11,987
‪그걸 다 소진하면 끝이라고요

407
00:26:12,070 --> 00:26:13,947
‪비행 세 번 안에
‪성공하지 못하면 다 끝이었죠

408
00:26:15,031 --> 00:26:16,783
‪얼마나 중요한지는 알고 있었어요

409
00:26:17,284 --> 00:26:19,035
‪4년 정도 작업한 상태였고요

410
00:26:20,328 --> 00:26:21,871
‪한 번도 의심한 적은 없어요

411
00:26:23,248 --> 00:26:25,875
‪회사를 만들어 나가고
‪로켓을 발사하는 데만

412
00:26:25,959 --> 00:26:28,503
‪온 신경을 쏟았거든요

413
00:26:34,884 --> 00:26:41,099
‪5, 4, 3, 2, 1, 0

414
00:26:41,182 --> 00:26:44,853
‪플러스 1, 2, 3, 4

415
00:26:44,936 --> 00:26:47,731
‪5, 6, 7

416
00:26:47,814 --> 00:26:50,859
‪8, 9, 10

417
00:26:53,778 --> 00:26:55,655
‪여기는 LC
‪카운트다운 네트에 알린다

418
00:26:55,739 --> 00:26:58,241
‪팔콘 1, 이륙 완료

419
00:27:06,541 --> 00:27:08,627
‪신호가 끊겼다

420
00:27:12,589 --> 00:27:15,634
‪이륙하고 30초 만에
‪갑자기 엔진이 꺼졌어요

421
00:27:27,145 --> 00:27:30,649
‪다음 날 잔해를 수습할 때가
‪정말 힘들었어요

422
00:27:32,942 --> 00:27:36,655
‪몇 년을 쏟아부었는데
‪모든 게 갑자기 끝나 버렸죠

423
00:27:39,616 --> 00:27:41,534
‪이틀 후에 집에 갔는데

424
00:27:41,618 --> 00:27:45,664
‪아내가 저보고 두 달 동안이나
‪가족과 대화가 없었다고 했어요

425
00:27:46,790 --> 00:27:51,670
‪이 실패를 잊고, 심기일전해서
‪두 번째 로켓을 계속 만들기까지

426
00:27:51,753 --> 00:27:54,881
‪굉장히 오래 걸렸어요

427
00:27:54,964 --> 00:27:59,552
‪5, 4, 3, 2, 1

428
00:28:04,516 --> 00:28:07,227
‪1년 후
‪두 번째 시도가 실패했어요

429
00:28:13,483 --> 00:28:17,237
‪그리고 두 번째 시도 1년 후
‪세 번째 발사가 실패했죠

430
00:28:18,571 --> 00:28:21,116
‪회사가 궁지에 몰렸단 것도
‪너무 잘 알았어요

431
00:28:24,619 --> 00:28:28,331
‪자금이 바닥난 상태에서
‪겨우 굴러가고 있었어요

432
00:28:31,918 --> 00:28:34,587
‪제 인생 최악의 한 해를 보냈죠

433
00:28:39,175 --> 00:28:41,511
‪제가 신경 쇠약에
‪걸릴 수 있을 거라고는

434
00:28:41,594 --> 00:28:43,263
‪생각도 해 본 적이 없는데

435
00:28:43,346 --> 00:28:46,015
‪이때가 가장 위험했던 거 같아요

436
00:28:47,142 --> 00:28:49,352
‪사방이 어두웠거든요

437
00:28:53,648 --> 00:28:55,859
‪굉장히 우울했어요

438
00:28:55,942 --> 00:28:57,944
‪세 번 연속으로 실패했으니

439
00:28:58,778 --> 00:29:01,573
‪엔지니어링 실력을 의심하게 됐죠

440
00:29:03,450 --> 00:29:05,493
‪일론이 직원들을
‪대회의실로 불렀어요

441
00:29:06,453 --> 00:29:08,413
‪저희에게 형편없다고
‪한마디 하고는

442
00:29:08,496 --> 00:29:09,998
‪모든 걸 중단할 거라 생각했죠

443
00:29:10,707 --> 00:29:12,417
‪그런데 정반대의 반응을 보였어요

444
00:29:14,127 --> 00:29:15,420
‪이렇게 말했어요

445
00:29:15,503 --> 00:29:17,088
‪최대한 빨리 모든 걸 바로잡고

446
00:29:17,172 --> 00:29:19,841
‪로켓을 하나 더
‪발사하면 좋겠다고요

447
00:29:20,925 --> 00:29:23,636
‪가진 돈을 전부
‪스페이스X에 털어 넣었는데

448
00:29:23,720 --> 00:29:26,765
‪판돈을 두 배로 올린 거나
‪마찬가지였어요

449
00:29:26,848 --> 00:29:29,726
‪그래서 깜짝 놀랐어요

450
00:29:29,809 --> 00:29:30,810
‪그럴 줄 몰랐으니까요

451
00:29:35,231 --> 00:29:36,733
‪발사까지 30초

452
00:29:37,484 --> 00:29:38,485
‪1번 조종실 작동 중

453
00:29:39,736 --> 00:29:42,405
‪나사가 저희의 비행을
‪지켜보고 있었기 때문에

454
00:29:42,906 --> 00:29:45,074
‪팔콘 1을 지구 궤도에
‪올려놔야 했어요

455
00:29:45,158 --> 00:29:48,620
‪나사와 협업할 자격을
‪증명하기 위해서요

456
00:29:49,746 --> 00:29:53,416
‪일론은 저보다도
‪더 불안해했던 거 같아요

457
00:29:55,460 --> 00:30:01,132
‪10, 9, 8, 7, 6, 5

458
00:30:01,216 --> 00:30:05,220
‪4, 3, 2, 1

459
00:30:10,558 --> 00:30:11,518
‪이륙 완료

460
00:30:11,601 --> 00:30:12,477
‪환장하겠네

461
00:30:31,996 --> 00:30:32,956
‪제발 돼라

462
00:30:39,295 --> 00:30:41,214
‪두 번째 선체 조명이라고 말해줘요

463
00:30:55,228 --> 00:30:56,396
‪- 고마워요
- ‪- 벌써 2
- B 상태예요

464
00:30:56,479 --> 00:30:57,814
‪감사합니다, 신이시여

465
00:30:57,897 --> 00:30:59,816
‪아니지, 다른 거

466
00:30:59,899 --> 00:31:01,359
‪사람에게 감사해야지
‪미치는 줄 알았네

467
00:31:07,323 --> 00:31:09,784
‪제발 이대로만 가라, 이 우주선아

468
00:31:11,327 --> 00:31:15,248
‪궤도에 오르는 건 어렵지만
‪첫 번째 비행에서 많이 배웠고

469
00:31:15,331 --> 00:31:17,500
‪두 번째 비행에서도 많이 배웠고

470
00:31:17,584 --> 00:31:19,586
‪세 번째 비행에서는
‪정말 많이 배웠어요

471
00:31:19,669 --> 00:31:20,920
‪날아오를 준비가 끝난 거죠

472
00:31:21,504 --> 00:31:22,922
‪두 번째 선체 엔진 차단 예정

473
00:31:23,882 --> 00:31:26,718
‪정상적으로 차단됐네요

474
00:31:27,260 --> 00:31:30,930
‪팔콘 1이 민간에서 개발한
‪우주선 최초로

475
00:31:31,014 --> 00:31:33,224
‪지상에서 지구 궤도에 진입했어요

476
00:31:40,732 --> 00:31:42,275
‪제 인생 최고의 날이에요

477
00:31:42,358 --> 00:31:45,194
‪여기 계신 여러분에게도
‪마찬가지 아닐까 싶습니다

478
00:31:45,278 --> 00:31:48,072
‪우리도 할 수 있단 걸 보여줬어요
‪앞으로 더 많이 보여줄 거고요

479
00:31:48,156 --> 00:31:49,407
‪이렇게 화성까지 가는 거예요

480
00:31:49,490 --> 00:31:52,619
‪스페이스X의 미래가
‪정말 기대됩니다

481
00:31:54,829 --> 00:31:56,414
‪우주 비행 사상

482
00:31:56,497 --> 00:32:00,293
‪오직 네 개의 독립체가
‪우주 캡슐을 궤도에 발사한 뒤

483
00:32:00,376 --> 00:32:02,754
‪성공적으로 지구에 소환했는데요

484
00:32:02,837 --> 00:32:07,592
‪미국, 러시아, 중국
‪그리고 일론 머스크가 있습니다

485
00:32:07,675 --> 00:32:12,263
‪나사에서 전화가 왔어요
‪저희가 15억 달러 계약을 땄다고요

486
00:32:12,347 --> 00:32:13,765
‪전화를 못 들고 있겠더라고요

487
00:32:13,848 --> 00:32:16,809
‪너무 사랑한다고
‪전화기에 대고 소리쳤어요

488
00:32:20,355 --> 00:32:23,524
‪스페이스X가 또 성공적으로
‪팔콘 로켓을 발사했습니다

489
00:32:23,608 --> 00:32:26,152
‪오늘로 다섯 번째
‪팔콘 9 발사가 이뤄질 텐데요

490
00:32:26,235 --> 00:32:28,529
‪오늘 발사를 통해 통신 위성을…

491
00:32:28,613 --> 00:32:30,782
‪TV 위성을 우주에 설치한답니다

492
00:32:30,865 --> 00:32:32,575
‪정지 궤도상에는
‪23개 위성이 있습니다

493
00:32:32,659 --> 00:32:34,452
‪- 스페이스X가…
‪- 스페이스X가…

494
00:32:34,535 --> 00:32:37,872
‪스페이스X는 1년간 상업 위성을
‪총 12개 발사할 예정입니다

495
00:32:40,041 --> 00:32:42,919
‪스페이스X가 먼저
‪나사의 신뢰를 얻긴 했지만

496
00:32:43,002 --> 00:32:44,963
‪경쟁자가 없는 건 아닙니다

497
00:32:45,046 --> 00:32:47,298
‪- 우주선을 만드시는 거예요?
‪- 네

498
00:32:47,382 --> 00:32:48,716
‪대박!

499
00:32:49,300 --> 00:32:51,636
‪머스크와 베이조스가
‪국제 우주정거장

500
00:32:51,719 --> 00:32:54,472
‪물품 공급 계약을 따내기 위해
‪경쟁 중입니다

501
00:32:55,098 --> 00:32:57,225
‪우주 업계의 세 번째 억만장자
‪브랜슨은

502
00:32:57,308 --> 00:33:01,270
‪아주 비싼 우주여행 산업을
‪만들고자 합니다

503
00:33:01,354 --> 00:33:03,481
‪생긴 거와는 다르게

504
00:33:03,564 --> 00:33:05,817
‪비행이 아주 우아하고
‪아름다웠어요

505
00:33:05,900 --> 00:33:10,571
‪어째 초창기보다는
‪좀 고상하지 못한 거 같네요

506
00:33:12,240 --> 00:33:17,578
‪어쩌면 오늘날의 우주여행은
‪돈과 자존심 문제일 수도 있겠네요

507
00:33:19,664 --> 00:33:20,665
‪"화성을 점령하자"

508
00:33:23,960 --> 00:33:25,586
‪여기를 불태우지 않아서 감사해요

509
00:33:25,670 --> 00:33:26,921
‪천만에요

510
00:33:27,005 --> 00:33:30,008
‪어쩌다가 화염방사기를
‪만들기로 하신 거예요?

511
00:33:30,091 --> 00:33:32,552
‪영화 '스페이스볼'을
‪워낙 좋아해서요

512
00:33:32,635 --> 00:33:34,637
‪그 영화에 보면

513
00:33:34,721 --> 00:33:37,765
‪요거트가 상점을 들르는데

514
00:33:37,849 --> 00:33:39,851
‪거기에 화염방사기가 있어요

515
00:33:39,934 --> 00:33:42,437
‪스페이스볼 화염방사기!

516
00:33:42,979 --> 00:33:44,355
‪애들이 환장해요

517
00:33:44,439 --> 00:33:46,983
‪주변에 반대하는 사람은 없었나요?

518
00:33:48,943 --> 00:33:51,446
‪화염방사기 때문에
‪법적 문제가 생길 수 있잖아요

519
00:33:51,529 --> 00:33:54,073
‪네, 끔찍한 생각이니까요

520
00:33:54,157 --> 00:33:56,951
‪사람들한테도 화염방사기를
‪사지 말라고 했어요

521
00:33:57,452 --> 00:33:59,704
‪그래도 사더라고요
‪막을 수가 없었어요

522
00:33:59,787 --> 00:34:01,456
‪"그래도 재미는 있어요"

523
00:34:01,539 --> 00:34:05,918
‪일론은 하고 싶은 건
‪꼭 하는 사람이에요

524
00:34:06,544 --> 00:34:10,882
‪공장 한가운데에
‪아이언맨 슈트도 세워뒀죠

525
00:34:11,924 --> 00:34:12,884
‪어떻게 돌아가나요?

526
00:34:12,967 --> 00:34:15,344
‪특정 행동을 하면
‪사람들이 화를 내는 건가요?

527
00:34:16,804 --> 00:34:20,016
‪담배랑 대마초를 넣고 말았어요
‪다른 건 없어요

528
00:34:22,018 --> 00:34:24,979
‪일론 머스크가 또다시
‪헤드라인을 장식했습니다

529
00:34:25,063 --> 00:34:26,856
‪일론의 주특기라고 할 수 있죠

530
00:34:26,939 --> 00:34:30,151
‪일론은 계속해서
‪사건을 만들어 냈어요

531
00:34:30,651 --> 00:34:35,948
‪그래서 처음엔 일론이
‪해낼 거라 생각하지 않았죠

532
00:34:36,032 --> 00:34:39,911
‪카메라에 대고 대마초를 피워
‪논란의 중심에 섰습니다

533
00:34:39,994 --> 00:34:43,623
‪한밤중에 황당한 트윗을 올려
‪비웃음을 사기도 했고요

534
00:34:43,706 --> 00:34:45,708
‪"420달러에 테슬라 비공개 전환
‪고려 중, 자금은 확보"

535
00:34:45,792 --> 00:34:47,335
‪일론에게
‪무슨 일이 일어나고 있는 거죠?

536
00:34:47,919 --> 00:34:51,798
‪별난 구석이 있는 억만장자예요
‪유머 감각도 독특하고요

537
00:34:52,965 --> 00:34:54,801
‪우리와 다를 거 없는 사람이에요

538
00:34:54,884 --> 00:34:57,762
‪모두가 장단점을 갖추고 있잖아요

539
00:34:59,806 --> 00:35:04,060
‪별들 사이에 있을 생각을 하니
‪정말 흥분되네요

540
00:35:05,269 --> 00:35:07,438
‪살아 있음에 감사하게 되고요

541
00:35:08,981 --> 00:35:13,319
‪하지만 이건 한 개인의 일탈이나

542
00:35:13,402 --> 00:35:14,946
‪재력의 문제가 아니에요

543
00:35:15,613 --> 00:35:17,907
‪일론은 커다란 비전을 갖고 있어요

544
00:35:17,990 --> 00:35:21,119
‪이 사회와 더 나아가
‪지구라는 행성을 위해서요

545
00:35:22,245 --> 00:35:23,871
‪그건 변하지 않았어요

546
00:35:23,955 --> 00:35:26,749
‪일론은 주변 사람 모두에게
‪많은 걸 요구해요

547
00:35:26,833 --> 00:35:29,210
‪스스로에게도 많은 걸 요구하죠

548
00:35:29,293 --> 00:35:31,337
‪그리고 포기를 몰라요

549
00:35:32,839 --> 00:35:36,968
‪"일론 머스크 - 테슬라, 스페이스X
‪솔라시티의 두뇌 - 2013년 TED"

550
00:35:37,051 --> 00:35:39,428
‪우주 회사를 세우기로 했는데요

551
00:35:39,512 --> 00:35:41,514
‪도대체 왜 그런 결정을 내렸죠?

552
00:35:43,724 --> 00:35:45,518
‪많이들 그렇게 물으시더라고요
‪정말이에요

553
00:35:46,602 --> 00:35:49,147
‪여전히 진정한 혁신을 위해
‪노력 중이라고 들었는데요

554
00:35:49,230 --> 00:35:50,690
‪이에 대해 얘기해 주시죠

555
00:35:51,649 --> 00:35:55,570
‪스페이스X는 인류가 자유롭게
‪우주여행을 하기 위해

556
00:35:55,653 --> 00:35:57,780
‪꼭 해결되어야 하는 문제를
‪풀어내려고 노력 중이에요

557
00:35:57,864 --> 00:36:02,243
‪빠르게 완전한 재사용이 가능한
‪로켓을 만드는 거죠

558
00:36:07,540 --> 00:36:10,084
‪재사용 가능한 로켓을 만들려고
‪우주왕복선 때도 시도는 했지만

559
00:36:10,835 --> 00:36:12,795
‪우주왕복선의 메인 탱크조차도

560
00:36:12,879 --> 00:36:14,255
‪매번 버려졌어요

561
00:36:15,256 --> 00:36:16,632
‪그러니까 이게 가능해져요

562
00:36:16,716 --> 00:36:18,801
‪로켓만 효율적으로
‪재사용할 수 있게 되면

563
00:36:18,885 --> 00:36:22,930
‪우주 비행 비용의 효용도
‪약 100배 정도가 상승하는 거예요

564
00:36:24,473 --> 00:36:27,476
‪아폴로 이후 인류의 우주 비행에
‪투입된 예산 규모는

565
00:36:27,560 --> 00:36:31,772
‪약 3천5백억 달러로 추산해요

566
00:36:31,856 --> 00:36:36,235
‪350명 정도의 미국 우주비행사를
‪우주에 보냈으니

567
00:36:36,319 --> 00:36:38,446
‪한 사람당 약 10억 달러의
‪비용이 투입된 거죠

568
00:36:38,529 --> 00:36:42,992
‪이렇다 보니 비용을 절감하는 게
‪당연한 목표가 됐어요

569
00:36:43,075 --> 00:36:45,828
‪그렇지 않으면
‪움직일 수가 없으니까요

570
00:36:45,912 --> 00:36:48,039
‪우주 비행의 비용을 절감하려면

571
00:36:48,122 --> 00:36:50,082
‪화성에 도착해
‪계획한 일들을 실행하려면

572
00:36:50,166 --> 00:36:53,920
‪완전히 재사용 가능한
‪로켓이 필요해요

573
00:36:54,003 --> 00:36:56,923
‪우주 영화나 SF에서
‪흔히 볼 수 있는 거죠

574
00:36:57,006 --> 00:36:58,257
‪역추진 개시!

575
00:36:58,341 --> 00:37:01,719
‪아무 데서나 이착륙이 가능한
‪로켓이요

576
00:37:01,802 --> 00:37:04,347
‪완전한 불가능의 영역이라
‪꿈도 꿀 수 없다고 생각했어요

577
00:37:04,430 --> 00:37:07,266
‪정말 너무나도 어려운 일이니까요

578
00:37:07,350 --> 00:37:12,104
‪궤도 추진체의 착륙을
‪시도한 경우는 없었어요

579
00:37:12,188 --> 00:37:15,483
‪그래서 처음엔 착륙 시도 자체가
‪터무니없게 느껴졌죠

580
00:37:15,566 --> 00:37:17,985
‪고층 빌딩 크기에
‪30톤이나 나가는 물건을

581
00:37:18,069 --> 00:37:21,322
‪안전하게 착륙시켜야
‪성공하는 거예요

582
00:37:21,948 --> 00:37:25,034
‪그것도 바다 한가운데
‪작은 점 위에요

583
00:37:25,117 --> 00:37:28,287
‪어느 부분, 어느 단계든
‪잘못될 수 있고

584
00:37:28,371 --> 00:37:31,832
‪모든 오류는
‪폭발로 끝나게 돼 있어요

585
00:37:41,634 --> 00:37:44,804
‪스페이스X는 실패를
‪두려워하지 않고 받아들여요

586
00:37:45,388 --> 00:37:47,473
‪폭발 가능성이 있는
‪실험을 앞두고도 이렇게 말해요

587
00:37:47,556 --> 00:37:48,975
‪'폭발한다면 얻는 교훈이 있겠죠'

588
00:37:50,017 --> 00:37:53,187
‪기존 나사 파트너들은
‪정해진 방식대로 일했어요

589
00:37:53,771 --> 00:37:55,648
‪모든 과정의 모든 것들이

590
00:37:55,731 --> 00:37:59,068
‪우주선에 조립되기 전에
‪승인을 받아야 했죠

591
00:37:59,151 --> 00:38:01,320
‪스페이스X는
‪굉장히 다른 방식으로 일해요

592
00:38:01,404 --> 00:38:03,823
‪양쪽은 정반대의
‪철학을 갖고 있어요

593
00:38:04,407 --> 00:38:07,326
‪나사는 모든 걸
‪이론적으로 먼저 풀어내야 하죠

594
00:38:07,827 --> 00:38:11,038
‪하지만 스페이스X는
‪일단 만들고, 취약한 부분을 찾고

595
00:38:11,122 --> 00:38:12,665
‪거기서부터
‪똑같은 과정을 반복해요

596
00:38:13,249 --> 00:38:16,711
‪수많은 폭발을 감수하며
‪로켓을 개발하고 있는 거예요

597
00:38:17,211 --> 00:38:20,798
‪그래서 더 많은 로켓을 만들어
‪발사하는 게 중요해요

598
00:38:20,881 --> 00:38:23,926
‪모든 로켓, 모든 발사가
‪발전할 수 있는 기회니까요

599
00:38:24,010 --> 00:38:26,554
‪물론 그동안의 실패는
‪씁쓸한 기억이지만

600
00:38:26,637 --> 00:38:29,515
‪그 실패로 인한 결과에는
‪상당히 만족하고 있어요

601
00:38:29,598 --> 00:38:31,559
‪시스템을 제대로 알려면

602
00:38:31,642 --> 00:38:34,228
‪시스템이 파괴될 때까지
‪한계를 밀어붙여 봐야 해요

603
00:38:39,233 --> 00:38:42,445
‪재사용 가능한 로켓을
‪많은 이가 꿈꿨음에도

604
00:38:42,528 --> 00:38:44,113
‪실제로 만들어 내지 못한 건

605
00:38:44,196 --> 00:38:47,074
‪정확한 착륙의 열쇠를
‪풀어내지 못했기 때문이에요

606
00:38:50,369 --> 00:38:52,288
‪로켓이 발사된 후

607
00:38:53,956 --> 00:38:56,042
‪분리된 추진체는

608
00:38:56,625 --> 00:39:00,671
‪위아래가 뒤집어지면서
‪지구로 떨어지게 돼요

609
00:39:02,381 --> 00:39:03,758
‪그러니까 숙제는

610
00:39:03,841 --> 00:39:07,261
‪음속의 7배로 움직이는 로켓을
‪어떻게 목표 지점에

611
00:39:07,345 --> 00:39:08,679
‪돌아오게 하느냐는 거예요

612
00:39:10,931 --> 00:39:13,184
‪처음엔 다리를 개발하고

613
00:39:13,267 --> 00:39:17,772
‪엔진, 구동 장치, 센서
‪고도의 알고리즘도 개발했어요

614
00:39:19,899 --> 00:39:21,817
‪마지막으로 격자 날개도 달았죠

615
00:39:23,027 --> 00:39:25,237
‪이 날개를 돌리면

616
00:39:25,321 --> 00:39:29,617
‪로켓을 목표 지점까지
‪정확하게 운행할 수 있어요

617
00:39:31,952 --> 00:39:33,621
‪그리고 마지막 순간에

618
00:39:33,704 --> 00:39:36,957
‪엔진을 한 번 더 구동해
‪착륙을 위한 점화를 해요

619
00:39:38,042 --> 00:39:40,836
‪로켓의 속도를 완전히 늦추는 거죠

620
00:39:41,712 --> 00:39:43,506
‪X의 정중앙에 착륙할 수 있도록요

621
00:39:45,049 --> 00:39:47,510
‪6, 5, 4…

622
00:39:47,593 --> 00:39:48,886
‪"오브컴-2 발사"

623
00:39:48,969 --> 00:39:51,472
‪2, 1, 0

624
00:39:55,351 --> 00:39:56,727
‪팔콘 9 이륙

625
00:39:59,522 --> 00:40:01,357
‪팔콘 9가 타워를 벗어났다

626
00:40:05,945 --> 00:40:07,446
‪선체 분리 확인

627
00:40:09,573 --> 00:40:13,035
‪첫 번째 선체가
‪지상으로 돌아오고 있습니다

628
00:40:14,412 --> 00:40:16,622
‪- 선체 1 착륙 점화
‪- 선체 1 착륙 점화

629
00:40:24,922 --> 00:40:27,842
‪추진체 착륙 작업에
‪수천 명의 사람들이 참여했어요

630
00:40:28,426 --> 00:40:32,721
‪추진체 착륙에만
‪7년을 꼬박 바쳤죠

631
00:40:34,056 --> 00:40:37,017
‪마침내 추진체가 내려와서

632
00:40:37,518 --> 00:40:40,646
‪목표 지점에
‪완벽하게 착지하는 순간

633
00:40:42,022 --> 00:40:43,190
‪그 순간은

634
00:40:44,608 --> 00:40:46,444
‪평생 잊지 못할 겁니다

635
00:40:46,527 --> 00:40:49,155
‪- 바로 서 있다니
‪- 꼿꼿이 서 있다!

636
00:40:50,531 --> 00:40:54,118
‪- 세상에
‪- 똑바로 서 있어요, 봐요!

637
00:40:54,869 --> 00:40:56,412
‪어떻게 이런 일이

638
00:41:04,712 --> 00:41:06,797
‪스페이스X는 이걸
‪몇 번이나 반복했고

639
00:41:06,881 --> 00:41:08,674
‪목표 지점에 정확하게 안착했어요

640
00:41:08,757 --> 00:41:11,969
‪고도의 엔지니어링이
‪투입됐다는 증거죠

641
00:41:23,564 --> 00:41:27,526
‪일론과 스페이스X가
‪업계를 완전히 바꿔 놨어요

642
00:41:28,652 --> 00:41:30,488
‪모든 걸 재사용할 수 있기 때문에

643
00:41:31,322 --> 00:41:35,159
‪10분의 1 비용으로
‪우주선을 발사할 수 있게 됐어요

644
00:41:36,327 --> 00:41:39,288
‪세금을 엄청나게
‪절약하게 된 거예요

645
00:41:39,371 --> 00:41:41,457
‪"킬로그램당 발사 가격"

646
00:41:57,139 --> 00:41:59,600
‪"나사"

647
00:42:02,770 --> 00:42:08,526
‪"데모-2 발사 2주 전"

648
00:42:10,194 --> 00:42:13,531
‪"지역 사회를 위한 코로나19 검사"

649
00:42:15,241 --> 00:42:20,204
‪"플로리다주 - 응급 상황 관리
‪주정부 비상 대응팀"

650
00:42:20,287 --> 00:42:22,998
‪코로나 팬데믹 가운데
‪발사를 준비하려니

651
00:42:23,624 --> 00:42:24,959
‪정말 힘들었어요

652
00:42:26,252 --> 00:42:28,128
‪하지만 그래도 이겨 내야죠

653
00:42:28,212 --> 00:42:31,257
‪밥과 더그를 안전하게
‪국제 우주정거장에 보낼 거예요

654
00:42:33,050 --> 00:42:38,472
‪미국 우주비행사를 미국 땅에서
‪다시 우주로 보내는 건

655
00:42:39,682 --> 00:42:41,058
‪희망에 관한 문제니까요

656
00:42:42,309 --> 00:42:45,563
‪이전엔 경험하지 못한 어려움이
‪우리에게 닥쳐와도

657
00:42:45,646 --> 00:42:49,316
‪여전히 많은 걸 성취할 수 있다고
‪하늘을 보며 외치는 것과 같아요

658
00:42:53,529 --> 00:42:56,282
‪밥과 더그는 발사일까지
‪가족들과 함께

659
00:42:56,365 --> 00:42:58,117
‪격리에 들어가기로 했어요

660
00:42:59,201 --> 00:43:01,829
‪발사를 앞두고 이 정도 격리는
‪통례적인 거죠

661
00:43:02,371 --> 00:43:04,164
‪어쨌든 3월부터
‪계속 격리한 거나 마찬가지니

662
00:43:04,248 --> 00:43:07,001
‪일상이 그리 달라지지는
‪않을 거예요

663
00:43:09,003 --> 00:43:11,088
‪격리 기간에 돌입했어요

664
00:43:11,171 --> 00:43:13,215
‪이제부터 국제 우주정거장에서
‪돌아올 때까지

665
00:43:13,299 --> 00:43:16,427
‪세상과는 잠시 작별하겠습니다

666
00:43:22,057 --> 00:43:24,602
‪- 어떤 거 같아?
‪- 맛있어 보이는데?

667
00:43:25,686 --> 00:43:28,522
‪이건 우주정거장에선 못 먹겠지?

668
00:43:29,356 --> 00:43:32,192
‪내가 아는 모든 삶과
‪사랑하는 이들이 지상에 있는데

669
00:43:32,735 --> 00:43:34,570
‪나 혼자 우주에 있는 거예요

670
00:43:34,653 --> 00:43:36,697
‪모든 게 문제없이 진행되어서

671
00:43:36,780 --> 00:43:39,575
‪다시 지구에 귀환해
‪가족을 만날 수 있길 바라면서요

672
00:43:40,367 --> 00:43:42,077
‪엄마, 왜 걸어요?
‪같이 뛰는 줄…

673
00:43:42,161 --> 00:43:43,454
‪금방 따라갈게

674
00:43:43,996 --> 00:43:47,166
‪가족에게만 집중하고 싶어요

675
00:43:47,249 --> 00:43:50,461
‪지금 아니면 기회가 없을 테니까요

676
00:43:53,047 --> 00:43:55,466
‪- 2주 뒤엔 저 위에 있을지도?
‪- 그러게요

677
00:43:56,425 --> 00:43:59,178
‪- 엄마도 우주선 탔던 거 기억해?
‪- 네

678
00:44:00,554 --> 00:44:04,308
‪우주비행사가 어떤 과정을 겪는지
‪가장 잘 아는 사람은

679
00:44:04,391 --> 00:44:06,310
‪동료 우주비행사일 거예요

680
00:44:06,810 --> 00:44:09,313
‪오버, 문 앞 실루엣이 맘에 든다

681
00:44:10,648 --> 00:44:13,067
‪밥과 저, 둘 다
‪우주비행사와 결혼했어요

682
00:44:13,567 --> 00:44:16,403
‪제 아내 캐런도
‪우주 비행을 두 번 했죠

683
00:44:17,029 --> 00:44:18,947
‪"캐런 나이버그
‪나사 우주비행사"

684
00:44:19,031 --> 00:44:21,492
‪우주왕복선을 타고
‪우주정거장에 갔다 왔지만

685
00:44:21,575 --> 00:44:24,912
‪완전히 만족할 수가 없었어요
‪더 하고 싶었죠

686
00:44:25,788 --> 00:44:28,123
‪그래서 다시 우주로 돌아가
‪6개월을 보냈어요

687
00:44:28,707 --> 00:44:30,042
‪모두 안녕하세요

688
00:44:30,125 --> 00:44:32,336
‪- 정말 반갑네요
‪- 안녕하세요

689
00:44:32,961 --> 00:44:34,588
‪매일이 달랐지만

690
00:44:34,672 --> 00:44:37,508
‪주요 목표는 무중력 환경에서

691
00:44:37,591 --> 00:44:39,343
‪과학 연구를 실행하는 거였어요

692
00:44:40,344 --> 00:44:44,598
‪우주정거장은 우주에 만들어진
‪거대한 연구실과 같아요

693
00:44:46,475 --> 00:44:49,895
‪실험 결과를
‪지상의 연구원들과 공유할 때면

694
00:44:49,978 --> 00:44:53,357
‪늘 기분이 좋았어요
‪동료들이 기뻐했으니까요

695
00:44:54,108 --> 00:44:57,861
‪지구의 현상을 이해하는 데
‪실험 결과가 도움이 되기도 했고요

696
00:44:59,863 --> 00:45:03,575
‪캐런이 국제 우주정거장에
‪워낙 오래 있었기 때문에

697
00:45:03,659 --> 00:45:07,329
‪몇 년 후에도 정거장에서
‪캐런의 머리카락이 나왔대요

698
00:45:07,413 --> 00:45:08,789
‪그래서 동료에게 사과했죠

699
00:45:10,541 --> 00:45:12,501
‪우리가 이렇게 근사한 우주선을
‪타고 있어요

700
00:45:13,168 --> 00:45:14,670
‪"메건 맥아서
‪나사 우주비행사"

701
00:45:14,753 --> 00:45:16,046
‪제 아내 메건은

702
00:45:16,130 --> 00:45:18,924
‪허블우주망원경까지 날아가는
‪우주왕복선 미션에 참여했어요

703
00:45:19,007 --> 00:45:23,053
‪핀 클리어
‪5초 후, 자동 모드로 전환

704
00:45:23,137 --> 00:45:26,306
‪3, 2, 1, 개시

705
00:45:26,849 --> 00:45:30,686
‪제 임무는 마지막으로
‪망원경을 관리 보수 하는 거였어요

706
00:45:31,562 --> 00:45:34,314
‪우주 미스터리 해소를 돕고 있다며
‪농담하곤 했는데

707
00:45:34,398 --> 00:45:35,774
‪틀림없는 사실이죠

708
00:45:35,858 --> 00:45:37,776
‪그래서 신문에서

709
00:45:37,860 --> 00:45:40,404
‪한 무리의 과학자들이
‪새로운 사실을 발견했다고 하면

710
00:45:40,487 --> 00:45:43,824
‪저에게 칭찬해 줘요
‪'너도 도움이 됐어'

711
00:45:45,242 --> 00:45:47,119
‪우주에 가기 전에는

712
00:45:47,202 --> 00:45:48,662
‪"나사 우주비행사 후보
‪2000년 훈련생"

713
00:45:48,746 --> 00:45:51,749
‪밥, 메건, 캐런, 저
‪모두 같은 기수 훈련생이었어요

714
00:45:52,416 --> 00:45:54,752
‪넷이서 많은 시간을 함께 보냈죠

715
00:45:55,461 --> 00:45:58,589
‪우주왕복선 애틀랜티스
‪아직까지는 문제없이 상승하며

716
00:45:58,672 --> 00:46:00,716
‪22번째 미션이자

717
00:46:00,799 --> 00:46:03,761
‪우주왕복선 역사상
‪99번째 비행을 수행 중이다

718
00:46:03,844 --> 00:46:06,138
‪저희보다 먼저 훈련을 마친
‪우주비행사 중 한 분이

719
00:46:06,221 --> 00:46:09,266
‪새로운 훈련생을 위한
‪파티를 열었는데

720
00:46:09,349 --> 00:46:12,352
‪그 파티에서 처음으로
‪더그를 만났어요

721
00:46:14,146 --> 00:46:16,440
‪처음엔 친구로 지냈어요

722
00:46:16,523 --> 00:46:20,652
‪친구 이상의 사이가 된 건
‪몇 년 후였지만

723
00:46:21,445 --> 00:46:24,114
‪서로를 만났으니
‪정말 운이 좋았던 거 같아요

724
00:46:24,907 --> 00:46:27,993
‪처음으로 밥 얘기를 들은 때가
‪아직도 기억나요

725
00:46:28,076 --> 00:46:29,661
‪둘 다 책자 같은 걸 받았는데

726
00:46:29,745 --> 00:46:33,040
‪사람들 사진과 두 줄 소개가
‪적혀 있었죠

727
00:46:33,791 --> 00:46:35,918
‪어느 해에 태어나
‪어느 해에 졸업했고

728
00:46:36,001 --> 00:46:37,669
‪언제 박사 학위를 땄는지
‪적혀 있었어요

729
00:46:37,753 --> 00:46:40,047
‪신동 같은 건가 하고 생각했는데

730
00:46:40,130 --> 00:46:42,883
‪밥이 날짜가
‪잘못됐다고 하더라고요

731
00:46:42,966 --> 00:46:45,135
‪그렇다고 해도
‪밥이 천재인 건 맞아요

732
00:46:47,262 --> 00:46:50,891
‪시간이 지나면서 이 사람과
‪여생을 함께할 거란 확신이 들었죠

733
00:46:52,351 --> 00:46:55,604
‪유서 깊은 우주비행사 해변 별장에
‪오게 되었는데요

734
00:46:55,687 --> 00:46:59,066
‪며칠 후면 있을
‪드래건 발사를 앞두고

735
00:46:59,149 --> 00:47:01,902
‪가족들과 오붓한 시간을
‪보내게 되어 정말 기쁘네요

736
00:47:03,153 --> 00:47:05,697
‪지금 시기에 가장 중요한 건

737
00:47:05,781 --> 00:47:09,326
‪평범한 일상을
‪보내는 거라고 생각해요

738
00:47:09,993 --> 00:47:14,081
‪발사가 다가오고 있지만
‪함께하는 시간을 즐기고 있어요

739
00:47:14,164 --> 00:47:15,791
‪발사!

740
00:47:16,500 --> 00:47:18,919
‪새로운 데모-2 전통이에요

741
00:47:19,002 --> 00:47:21,713
‪아들내미들이 해변에서
‪로켓을 날리는 거죠

742
00:47:22,631 --> 00:47:23,590
‪감사합니다

743
00:47:24,591 --> 00:47:25,467
‪- 안녕
‪- 감사합니다

744
00:47:25,551 --> 00:47:26,760
‪잘 있어요

745
00:47:26,844 --> 00:47:28,971
‪- 다들 고마워요
‪- 안녕히 계세요

746
00:47:29,054 --> 00:47:30,472
‪이륙 시간이 다가오면서

747
00:47:31,223 --> 00:47:34,560
‪기쁘기는 한데 뭔가 두려운 거예요

748
00:47:34,643 --> 00:47:37,354
‪이 외에 그때의 심정을
‪표현할 길이 없네요

749
00:47:38,105 --> 00:47:40,440
‪이번 여행에도
‪짐을 너무 많이 쌌네

750
00:47:41,316 --> 00:47:42,943
‪저도 우주를 다녀왔지만

751
00:47:43,026 --> 00:47:45,612
‪지켜보는 입장으로서

752
00:47:46,280 --> 00:47:47,990
‪제가 통제할 수 있는 게
‪아무것도 없었어요

753
00:47:48,073 --> 00:47:50,367
‪지켜보는 거 외엔
‪할 수 있는 게 없죠

754
00:47:50,450 --> 00:47:52,870
‪그래서 훨씬 더 힘들어요

755
00:47:54,079 --> 00:47:56,331
‪- 전 다 싫어요
‪- 수염 기를 거야?

756
00:47:57,666 --> 00:48:01,086
‪가족 입장에선 잘해야 본전이에요
‪제가 돌아온다면요

757
00:48:01,169 --> 00:48:03,046
‪- 뭐가 싫다고요?
‪- 아빠도 수염 기른 적 없어

758
00:48:03,130 --> 00:48:04,673
‪얼마나 고민했는지 몰라요

759
00:48:06,633 --> 00:48:08,176
‪하지만 결과적으로는

760
00:48:08,260 --> 00:48:11,138
‪아이에게 알려주고 싶었어요

761
00:48:11,221 --> 00:48:13,807
‪살다 보면
‪세상엔 위험한 일도 있지만

762
00:48:14,516 --> 00:48:19,229
‪그것이 세상을 이롭게 한다면
‪감수할 가치가 있다고요

763
00:48:21,189 --> 00:48:26,069
‪"발사 5일 전"

764
00:48:26,153 --> 00:48:30,073
‪"나사"

765
00:48:33,327 --> 00:48:34,494
‪지금 보시는 게

766
00:48:34,578 --> 00:48:37,998
‪발사 방송에 사용될 메인 무대예요

767
00:48:38,540 --> 00:48:41,460
‪카메라 3대가 설치돼 있고
‪네 번째 카메라는 없는데

768
00:48:41,543 --> 00:48:43,420
‪- 지미집을 사용할 거예요
‪- 네

769
00:48:43,503 --> 00:48:45,881
‪'미국을 하늘 위로' 배너를
‪준비 중인데

770
00:48:45,964 --> 00:48:48,425
‪진행자들 바로 뒤에
‪배너를 설치할 거예요

771
00:48:49,009 --> 00:48:51,219
‪그 뒤로 나사 건물도
‪살짝 보이고요

772
00:48:51,303 --> 00:48:54,181
‪미국 국기도 배경으로
‪좀 보일 거예요

773
00:48:54,264 --> 00:48:56,767
‪여러 겹에 걸쳐 깊이감이 생기니
‪근사하잖아요

774
00:48:57,351 --> 00:49:00,687
‪지금부터
‪전체 드레스 리허설을 할 거예요

775
00:49:00,771 --> 00:49:02,189
‪생방송과 똑같이요

776
00:49:02,272 --> 00:49:05,525
‪지금 발사체 탈출 시스템이
‪가동 준비를 시작합니다

777
00:49:05,609 --> 00:49:09,529
‪스페이스X가 팔콘9 로켓에
‪연료를 주입하기 직전으로

778
00:49:09,613 --> 00:49:11,740
‪이륙까지 35분이 남았습니다

779
00:49:11,823 --> 00:49:13,617
‪다시 한번 말씀드리지만
‪시스템의 기능은…

780
00:49:16,954 --> 00:49:18,205
‪잠시 좀 끼어들겠습니다

781
00:49:18,288 --> 00:49:22,709
‪발사대에 이례적인 상황이
‪발생한 듯 보이는데요

782
00:49:22,793 --> 00:49:26,171
‪발사 과정에 문제가 발생했습니다

783
00:49:26,713 --> 00:49:27,965
‪잠시 진행을 멈추고

784
00:49:28,048 --> 00:49:31,093
‪나사와 스페이스X에서
‪상황을 알아보도록 하겠습니다

785
00:49:31,176 --> 00:49:32,761
‪방송이 종료되는 것은 아니며

786
00:49:32,844 --> 00:49:35,013
‪발사대에서 방송이
‪계속될 예정이오니

787
00:49:35,097 --> 00:49:36,431
‪계속해서 시청하시기 바랍니다

788
00:49:39,142 --> 00:49:41,269
‪사고가 나면 가만히 있나요?

789
00:49:41,353 --> 00:49:43,230
‪무슨 얘기예요?
‪계속 시청하라고 할 때요?

790
00:49:43,313 --> 00:49:44,481
‪진행자가 그냥 지켜봐요?

791
00:49:44,564 --> 00:49:47,818
‪만약 화재가 발생한다면
‪가만히 폭발 장면을 보냐고요

792
00:49:47,901 --> 00:49:50,278
‪언제, 어떤 상황이
‪발생하느냐에 따라 달라지겠지만

793
00:49:50,362 --> 00:49:52,364
‪아마 와이드 샷으로 넘어가서

794
00:49:52,447 --> 00:49:54,324
‪상황을 보여줄 거예요

795
00:49:54,408 --> 00:49:55,993
‪통제실 상황 등을
‪보여줄 수는 없나요?

796
00:49:56,076 --> 00:49:56,910
‪다른 장소는 안 돼요

797
00:49:56,994 --> 00:49:58,245
‪- 그렇군요
‪- 네

798
00:49:59,538 --> 00:50:00,622
‪장소 이동이 불가능해요

799
00:50:00,706 --> 00:50:03,542
‪- 아마도 우리가…
‪- 저거 좀 보세요

800
00:50:04,126 --> 00:50:05,961
‪정지 점화 테스트 중이네요

801
00:50:18,140 --> 00:50:21,435
‪로켓의 정지 점화 테스트는
‪성공적인 거 같네요

802
00:50:21,518 --> 00:50:24,104
‪로켓을 지상에 고정한 상태에서
‪엔진을 점화해 보는 거죠

803
00:50:24,187 --> 00:50:25,939
‪이상 없는지 확인하기 위해서요

804
00:50:26,023 --> 00:50:28,525
‪테스트가 문제없이 끝난 듯하니

805
00:50:28,608 --> 00:50:29,484
‪신호가 왔네요

806
00:50:29,568 --> 00:50:31,403
‪지금이 바로 제가 움직일 때거든요

807
00:50:31,486 --> 00:50:34,740
‪발사가 순조롭게 진행되고 있다는
‪의미니까요

808
00:50:36,199 --> 00:50:39,369
‪마스크도 챙겨야 해요
‪팬데믹이 한창이잖아요

809
00:50:39,953 --> 00:50:41,371
‪이 경고 문구는 실제로

810
00:50:41,455 --> 00:50:43,832
‪국제 우주정거장 해치에
‪붙어 있는 거예요

811
00:50:44,541 --> 00:50:46,460
‪우주 속옷도 갖고 있죠

812
00:50:47,210 --> 00:50:49,504
‪맞아요, 저 괴짜예요

813
00:50:55,635 --> 00:51:00,057
‪사람들이 탄다니
‪좀 불안하기도 하네요

814
00:51:00,140 --> 00:51:02,809
‪로켓 발사가
‪늘 성공하는 건 아니니까요

815
00:51:03,310 --> 00:51:07,147
‪오늘만 해도 버진 오빗이
‪첫 궤도체 발사를 시도했는데

816
00:51:07,230 --> 00:51:08,315
‪실패했어요

817
00:51:08,398 --> 00:51:09,900
‪안타까운 일이죠
‪우주는 정말 어려워요

818
00:51:09,983 --> 00:51:11,818
‪움직이는 부품도 많고

819
00:51:11,902 --> 00:51:14,279
‪오류가 일어날 여지도
‪굉장히 많죠

820
00:51:14,362 --> 00:51:17,491
‪물론 시스템을
‪깊이 신뢰하긴 하지만

821
00:51:17,991 --> 00:51:22,621
‪이번 발사는 특히 더 중요해요

822
00:51:22,704 --> 00:51:25,957
‪누군가 위험해질 수 있으니까요

823
00:51:27,125 --> 00:51:29,086
‪점점 현실로 다가오고 있어요

824
00:51:40,597 --> 00:51:45,435
‪"발사 전날"

825
00:51:48,021 --> 00:51:49,856
‪중요한 날이 바로 내일인데

826
00:51:49,940 --> 00:51:51,358
‪상황이 좀 불확실하네요

827
00:51:52,609 --> 00:51:55,570
‪모든 모델에서
‪국지성 뇌우가 관찰되고 있어요

828
00:51:55,654 --> 00:51:57,989
‪발사 지역의 서쪽인데…

829
00:51:58,073 --> 00:52:01,243
‪네, 지도를 보시면 됩니다
‪전면으로 접근 중이고요

830
00:52:01,326 --> 00:52:02,661
‪무시무시한 모습이에요

831
00:52:03,245 --> 00:52:07,207
‪발사 회랑의 위험도도
‪47%로 상승해

832
00:52:07,290 --> 00:52:08,708
‪고위험으로 분류됐어요

833
00:52:08,792 --> 00:52:11,586
‪벤이 자료를 취합했으니

834
00:52:11,670 --> 00:52:14,256
‪직접 의견을 들어보고 싶은데요

835
00:52:14,339 --> 00:52:16,591
‪바람과 파도를 관찰한 결과
‪현재로서는

836
00:52:16,675 --> 00:52:20,220
‪우리가 수용할 수 있는
‪위험 범위 안에 있긴 하지만

837
00:52:21,346 --> 00:52:24,182
‪비와 번개를 고려하면

838
00:52:24,266 --> 00:52:26,268
‪위험 수치가 훨씬 더 높아져요

839
00:52:27,060 --> 00:52:29,437
‪"발라 라마머시, 스페이스X
‪비행 안전 디렉터"

840
00:52:29,521 --> 00:52:32,149
‪플로리다의 날씨는
‪굉장히 변덕스러워요

841
00:52:33,316 --> 00:52:36,653
‪세계 어디에서도 본 적 없는
‪가장 무시무시한 번개가

842
00:52:36,736 --> 00:52:38,238
‪케이프커내버럴에 내리치죠

843
00:52:39,322 --> 00:52:40,740
‪결과적으로 제 임무는

844
00:52:40,824 --> 00:52:44,035
‪위험도가 우리가
‪감수할 만한 수준인지 확인하고

845
00:52:44,119 --> 00:52:46,663
‪미션의 진행을
‪최종적으로 승인하는 거예요

846
00:52:47,372 --> 00:52:49,374
‪강철 심장이 필요한 직업이죠

847
00:52:50,333 --> 00:52:53,545
‪발사를 승인할 때마다
‪정말 너무 무섭거든요

848
00:52:54,754 --> 00:52:56,798
‪아슬아슬할 거 같아요

849
00:52:57,340 --> 00:52:59,759
‪지금부터 다들
‪정신 바짝 차려야 할 거예요

850
00:53:05,891 --> 00:53:07,684
‪뇌우 때문에 문제가 많아요

851
00:53:07,767 --> 00:53:12,063
‪찰나의 순간에 우주정거장을 향해
‪발사해야 하거든요

852
00:53:14,399 --> 00:53:17,277
‪지구가 자전하는 동안 기다렸다가

853
00:53:17,360 --> 00:53:19,738
‪우주정거장이
‪발사대 위에 위치하면

854
00:53:19,821 --> 00:53:22,449
‪그 순간 바로 발사해요

855
00:53:23,992 --> 00:53:26,661
‪문제가 발생하면
‪그 순간 망한 거죠

856
00:53:26,745 --> 00:53:28,205
‪아무 데도 갈 수 없게 돼요

857
00:53:31,625 --> 00:53:34,002
‪날씨도 문제지만

858
00:53:34,085 --> 00:53:35,837
‪가장 긴장되는 순간은

859
00:53:35,921 --> 00:53:38,048
‪우주비행사들이 탄 상태에서
‪연료를 채울 때예요

860
00:53:40,217 --> 00:53:45,013
‪45만 kg에 달하는
‪산소와 연료를 주입하는

861
00:53:45,096 --> 00:53:48,266
‪커다란 탱크 위에
‪우주비행사들이 앉아 있거든요

862
00:53:50,393 --> 00:53:52,854
‪로켓은 다양한 에너지가 얽힌
‪시스템이에요

863
00:53:53,813 --> 00:53:57,359
‪작은 유출도
‪커다란 참사로 이어질 수 있죠

864
00:53:58,652 --> 00:54:01,071
‪과거에도 사고가 있었고요

865
00:54:09,496 --> 00:54:11,831
‪위성도 파괴됐고
‪로켓도 파괴됐어요

866
00:54:11,915 --> 00:54:13,291
‪발사대도 파괴됐죠

867
00:54:13,375 --> 00:54:16,127
‪진상을 파악하는 데만
‪몇 달이 걸렸어요

868
00:54:21,716 --> 00:54:25,804
‪로켓이 폭발한 건
‪연료 주입 과정 때문이 아니라

869
00:54:25,887 --> 00:54:27,472
‪압력 탱크 때문이었어요

870
00:54:30,392 --> 00:54:33,478
‪그렇게 큰 사고가 나며
‪실패할 줄 몰랐어요

871
00:54:33,561 --> 00:54:36,106
‪간절히 성공을 바라며
‪작업했기 때문에 더 그랬죠

872
00:54:38,858 --> 00:54:40,819
‪조심스럽긴 하지만
‪내일 잘될 거 같아요

873
00:54:41,736 --> 00:54:45,407
‪성공 확률을 높이기 위해
‪할 수 있는 건 다 했으니까요

874
00:54:46,241 --> 00:54:47,617
‪하지만 자만하고 싶지도 않아요

875
00:54:49,327 --> 00:54:50,453
‪간과한 부분이 있을 거예요

876
00:54:50,537 --> 00:54:53,790
‪그 부분이 언제 터질지는
‪아무도 모르는 거고요

877
00:55:02,966 --> 00:55:06,803
‪밥과 더그의 안전 보장은
‪가장 중요한 게 아니라

878
00:55:06,886 --> 00:55:08,346
‪유일하게 중요한 요소예요

879
00:55:12,559 --> 00:55:17,772
‪"발사 당일"

880
00:55:31,745 --> 00:55:33,204
‪정각이 되면

881
00:55:33,288 --> 00:55:36,458
‪날씨 상황을 다시 한번
‪가늠해 볼 건데요

882
00:55:36,541 --> 00:55:40,045
‪플로리다의 뇌우는 보통
‪국지성으로 발생하기 때문에

883
00:55:40,128 --> 00:55:43,173
‪지평선에 뇌우가 보인다고 해서

884
00:55:43,256 --> 00:55:44,883
‪발사가 불가능한 건 아닙니다

885
00:55:44,966 --> 00:55:47,218
‪전 좀 더 낙관적인 쪽으로
‪기운 상태이긴 하지만

886
00:55:47,302 --> 00:55:50,013
‪정각이 되면 마지막으로
‪한 번 더 상황을 살피겠습니다

887
00:55:50,096 --> 00:55:51,056
‪감사합니다

888
00:55:51,139 --> 00:55:53,266
‪- 편한 밤 보내세요
‪- 저도 감사해요

889
00:55:53,350 --> 00:55:56,478
‪- 이거 엄청 크네요
‪- 여기 더 있어요

890
00:55:56,561 --> 00:55:59,481
‪덕분에 종일 힘이 나요
‪정말 감사해요

891
00:56:01,483 --> 00:56:02,776
‪그렇게 심각하진 않네요

892
00:56:05,028 --> 00:56:05,945
‪그러니까…

893
00:56:08,740 --> 00:56:12,160
‪상황이 좋진 않은데
‪날씨가 갤 수도 있겠어요

894
00:56:20,085 --> 00:56:22,379
‪현재 가장 큰 문제는
‪국지성 뇌우입니다

895
00:56:22,462 --> 00:56:25,423
‪이게 발사를 할 수 없을 정도로
‪크게 문제가 될지는

896
00:56:25,507 --> 00:56:27,217
‪지켜봐야 알 수 있어요

897
00:56:27,801 --> 00:56:30,303
‪현재로서는 50 대 50 확률이라네요

898
00:56:32,430 --> 00:56:34,849
‪안녕하세요, 팀 도드입니다
‪'에브리데이 애스트로넛'이 왔어요

899
00:56:34,933 --> 00:56:37,727
‪약 5km 정도 떨어진 곳에서
‪로켓을 보고 있는데요

900
00:56:38,228 --> 00:56:40,730
‪여기는 날씨가
‪조금 개기 시작했습니다

901
00:56:41,356 --> 00:56:43,775
‪이곳에 모인 사람들의 수만 봐도

902
00:56:43,858 --> 00:56:47,237
‪이번 발사가 올해 놓쳐선 안 될
‪행사인 건 확실해 보이는데요

903
00:56:47,862 --> 00:56:50,573
‪현재로서는 상황 업데이트를
‪기다리는 중입니다

904
00:56:55,078 --> 00:56:56,287
‪"미국을 하늘 위로
‪더그 헐리 - 밥 벵컨"

905
00:56:56,371 --> 00:56:57,497
‪제 이름은 제시 앤더슨입니다

906
00:56:57,580 --> 00:57:00,125
‪전 스페이스X의
‪수석 제조 엔지니어로

907
00:57:00,208 --> 00:57:04,838
‪마침내 국제 우주정거장에
‪유인선을 보내게 되어 기쁩니다

908
00:57:04,921 --> 00:57:08,633
‪동료들 모두가
‪저와 같은 생각이고요

909
00:57:08,716 --> 00:57:09,843
‪정말 근사한 하루네요

910
00:57:09,926 --> 00:57:12,971
‪데몬스트레이션 미션-2라고 알려진
‪오늘의 미션은

911
00:57:13,054 --> 00:57:15,765
‪사상 최초로
‪상업 부문에서 제작한 우주선에

912
00:57:15,849 --> 00:57:17,976
‪인류를 싣고 우주정거장으로
‪날아가는 겁니다

913
00:57:18,059 --> 00:57:19,978
‪데모-2는 비행의 전 과정 테스트로

914
00:57:20,061 --> 00:57:21,771
‪발사부터 도킹을 포함해

915
00:57:21,855 --> 00:57:23,356
‪지상 복귀로 마무리됩니다

916
00:57:23,440 --> 00:57:26,234
‪나사가 스페이스X를 우주정거장용

917
00:57:26,317 --> 00:57:28,987
‪우주비행사 정기 수송선으로
‪인증하기 전 마지막 관문이죠

918
00:57:35,160 --> 00:57:36,703
‪보통은 발사 때도

919
00:57:36,786 --> 00:57:38,913
‪연설을 할 때도
‪전혀 긴장하지 않아요

920
00:57:40,582 --> 00:57:43,835
‪그런데 이번 발사를 앞두고
‪한 달 전부터 긴장이 되더라고요

921
00:57:43,918 --> 00:57:45,462
‪아침 먹지 말걸

922
00:57:46,171 --> 00:57:47,672
‪오늘은 스트레스 때문에 먹는 거죠

923
00:57:48,423 --> 00:57:53,136
‪어제도 힘들었는데
‪오늘은 그냥 놔 버렸어요

924
00:57:53,219 --> 00:57:54,888
‪일이 손에 안 잡히네요

925
00:57:56,181 --> 00:57:59,642
‪전 늘 알 수 없는
‪부분에 대해 걱정하거든요

926
00:58:01,019 --> 00:58:03,104
‪발사가 다가오면
‪미신에 기대게 돼요

927
00:58:04,189 --> 00:58:07,859
‪'발사 전 주문'이라고 하는데
‪어디서 온 말인지는 모르겠어요

928
00:58:07,942 --> 00:58:11,404
‪공군에서 쓰는 말 같은데
‪온갖 별난 행동을 볼 수 있죠

929
00:58:11,988 --> 00:58:13,698
‪드래건 양말이에요

930
00:58:14,199 --> 00:58:16,201
‪멋진 양말을 신는 게
‪제 발사 당일 의식이거든요

931
00:58:16,284 --> 00:58:18,786
‪미션 스티커를 안 봐요

932
00:58:18,870 --> 00:58:20,497
‪이륙 전엔 절대 안 봐요

933
00:58:20,580 --> 00:58:23,124
‪중요한 날엔 빨간색 옷을 입어요

934
00:58:23,208 --> 00:58:24,626
‪발사 당일엔 빨간색 옷을 피해요

935
00:58:24,709 --> 00:58:26,336
‪- 진짜요?
‪- 빨간 옷 입으면 못 떠요

936
00:58:26,419 --> 00:58:28,338
‪초록색 옷은 행운을 더해 주죠

937
00:58:28,421 --> 00:58:29,797
‪한스가 제대로 준비했네요

938
00:58:29,881 --> 00:58:32,717
‪발사용 수염이라고 부르는데
‪한참 기르다가

939
00:58:32,800 --> 00:58:34,427
‪발사 당일에 깎는 거죠

940
00:58:34,511 --> 00:58:35,762
‪평소엔 수염을 기르는데

941
00:58:35,845 --> 00:58:38,932
‪이틀 넘게 발사를 못 하면
‪그때 깎아요

942
00:58:39,015 --> 00:58:39,849
‪왜요?

943
00:58:39,933 --> 00:58:42,268
‪3일째에 발사할 수 있게요

944
00:58:42,352 --> 00:58:45,438
‪처음 궤도 비행에 성공했을 때
‪스코틀랜드에 있었기 때문에

945
00:58:45,522 --> 00:58:47,023
‪매번 발사할 때마다

946
00:58:47,524 --> 00:58:51,069
‪종이에 '스코틀랜드'라고 적어서
‪신발에 붙여 놔요

947
00:58:51,152 --> 00:58:54,656
‪발사할 때마다
‪스코틀랜드에 있는 거죠

948
00:58:54,739 --> 00:58:56,658
‪평소에도 미신을 많이 믿으세요?

949
00:58:56,741 --> 00:58:59,077
‪전혀요, 발사 때만 이래요

950
00:59:00,828 --> 00:59:03,831
‪이해할 수 있는 위험과
‪알고 있는 위험은

951
00:59:03,915 --> 00:59:05,375
‪모두 해결했어요

952
00:59:05,458 --> 00:59:09,295
‪그저 밥과 더그를 실망시키지 않고

953
00:59:09,379 --> 00:59:11,548
‪안전하게 우주정거장에
‪데려갈 수 있으면 좋겠고

954
00:59:11,631 --> 00:59:15,510
‪미래 세대에게
‪꿈을 심어주면 좋겠네요

955
00:59:17,262 --> 00:59:18,846
‪망삘은 절대 안 된다고 봐야죠

956
00:59:20,932 --> 00:59:23,142
‪오늘은 그게 가장 중요해요

957
00:59:23,226 --> 00:59:24,769
‪망삘 금지

958
00:59:25,937 --> 00:59:27,355
‪"데모-2
‪발사 당일"

959
00:59:27,438 --> 00:59:28,940
‪두 캔째인데요

960
00:59:29,023 --> 00:59:32,110
‪처음엔 저걸 마신 거 같은데
‪3개인가요? 모르겠네요

961
00:59:32,986 --> 00:59:36,322
‪짐, 공식적으로
‪날씨 업데이트가 나왔어요

962
00:59:37,198 --> 00:59:40,827
‪걱정하던 뇌우가
‪북쪽으로 이동했다네요

963
00:59:40,910 --> 00:59:42,996
‪- 발사해도 된대요
‪- 잘됐네요

964
00:59:43,079 --> 00:59:44,664
‪- 그럼 출발하죠
‪- 네

965
00:59:45,164 --> 00:59:45,999
‪중요한 날이네요

966
00:59:46,082 --> 00:59:47,417
‪- 맞아요
‪- 그러게요

967
00:59:52,255 --> 00:59:56,217
‪지난 10년간
‪이 작업에 참여해 온 모두가

968
00:59:56,301 --> 00:59:59,637
‪지금 제대로
‪앉아 있지도 못할 거예요

969
01:00:02,265 --> 01:00:05,018
‪나사는 과거에
‪많은 난관을 겪었어요

970
01:00:07,061 --> 01:00:09,188
‪오늘 밥과 더그가 탑승할
‪로켓 발사를 위해

971
01:00:10,106 --> 01:00:12,108
‪할 수 있는 최선을 다했고요

972
01:00:14,360 --> 01:00:18,364
‪드디어 대면해야 할
‪결전의 순간이 온 거예요

973
01:00:19,824 --> 01:00:20,742
‪저기 오네요

974
01:00:21,326 --> 01:00:24,037
‪나사 우주비행사
‪밥 벵컨과 더그 헐리입니다

975
01:00:24,537 --> 01:00:27,123
‪두 사람 모두 두 번씩
‪우주정거장에 다녀왔는데요

976
01:00:28,041 --> 01:00:30,627
‪메건과 캐런
‪그리고 아이들이 보입니다

977
01:00:30,710 --> 01:00:32,837
‪- 사랑해
‪- 사랑해요, 아빠

978
01:00:35,173 --> 01:00:37,091
‪아빠가 안아준다고 생각해
‪꼭 안아준다고

979
01:00:37,717 --> 01:00:40,386
‪아주 꼭

980
01:00:42,138 --> 01:00:46,309
‪가족들에게 작별 인사를 하는 순간

981
01:00:46,392 --> 01:00:48,978
‪로켓이 우주에 가는 게
‪다가 아니란 걸 깨달아요

982
01:00:49,062 --> 01:00:51,481
‪엄청난 대가를 치를 수도 있단 걸
‪새삼 느끼죠

983
01:00:59,614 --> 01:01:02,492
‪부모가 로켓을 타고
‪우주로 발사된다니

984
01:01:04,035 --> 01:01:05,662
‪어린아이에겐 무서운 일이죠

985
01:01:08,039 --> 01:01:10,249
‪처음 아이에게 이 얘기를 했을 때

986
01:01:10,333 --> 01:01:13,419
‪'아빠, 우주 가지 마세요'라고
‪말하더군요

987
01:01:18,883 --> 01:01:22,011
‪그런 상황엔
‪준비가 안 돼 있었어요

988
01:01:22,095 --> 01:01:25,848
‪심리적으로 엄청난 타격이 있었죠

989
01:01:40,655 --> 01:01:42,365
‪호송대 이동 장면이 보이네요

990
01:01:42,448 --> 01:01:44,742
‪발사대로 향하고 있습니다

991
01:01:46,244 --> 01:01:49,205
‪다들 엄청난
‪업무 시간을 소화했어요

992
01:01:49,288 --> 01:01:52,291
‪코로나가 퍼진 상황에서도
‪임무를 완수했죠

993
01:02:08,850 --> 01:02:09,976
‪도착했네요

994
01:02:10,768 --> 01:02:14,272
‪몇 분 후면 우주비행사들이
‪드래건에 탑승합니다

995
01:02:15,523 --> 01:02:17,191
‪발사대 위 풍경은 정말 아름다워요

996
01:02:17,275 --> 01:02:20,278
‪우주로 향할 준비를 하기에 딱이죠

997
01:02:24,699 --> 01:02:26,868
‪모든 지퍼가 잠겼는지
‪확인할 겁니다

998
01:02:26,951 --> 01:02:27,869
‪장갑은 제외하고요

999
01:02:28,453 --> 01:02:29,579
‪이상 없어요?

1000
01:02:44,886 --> 01:02:47,597
‪이 선이 움직일 거 같아요?

1001
01:02:47,680 --> 01:02:52,351
‪- 그러면 여기도 움직일 텐데
‪- 이 뒤에 건 가라앉을 거예요

1002
01:02:52,435 --> 01:02:53,811
‪- 알았어요
‪- 2시간 정도면 되겠죠

1003
01:02:53,895 --> 01:02:56,022
‪"키코 돈트체프, 스페이스X
‪발사 및 회수, 시니어 디렉터"

1004
01:02:56,105 --> 01:02:59,108
‪일론이 와서 보면 좋겠는데요
‪알고 있어야 할 거 같아서요

1005
01:03:01,319 --> 01:03:03,362
‪확인차 묻는 건데
‪측정은 누가 맡았어요?

1006
01:03:04,405 --> 01:03:05,239
‪기지 측에서요

1007
01:03:05,323 --> 01:03:06,949
‪그건 좋은데, 담당자가 누구죠?

1008
01:03:07,700 --> 01:03:09,368
‪발사 기상 장교요

1009
01:03:09,452 --> 01:03:12,371
‪기상팀 전체가 보고 있어요

1010
01:03:12,455 --> 01:03:15,541
‪기지 날씨 관련해
‪모든 걸 결정해요

1011
01:03:21,756 --> 01:03:23,591
‪지금 마이크가
‪결정을 알려줄 거예요

1012
01:03:25,593 --> 01:03:28,638
‪드래건, 여기는 스페이스X
‪발사 허가가 떨어졌다

1013
01:03:29,305 --> 01:03:31,098
‪여기는 드래건
‪알았다, 날씨가 큰일 했네

1014
01:03:34,018 --> 01:03:36,646
‪드래건, 여기는 스페이스X
‪섹션 7 허가가 떨어졌다

1015
01:03:36,729 --> 01:03:39,232
‪안면 보호대를 내리고
‪발사체 탈출 시스템을 가동하도록

1016
01:03:40,441 --> 01:03:41,692
‪안면 보호대를 내리겠다

1017
01:03:48,950 --> 01:03:53,246
‪7.2, 안면 보호대 차단 완료
‪발사체 탈출 시스템 가동 시작

1018
01:03:54,956 --> 01:03:57,291
‪발사체 탈출 시스템 가동 확인

1019
01:03:59,752 --> 01:04:02,129
‪카운트다운 네트, 발사 디렉터다
‪마지막 점검을 완료했고

1020
01:04:02,213 --> 01:04:04,841
‪추진 연료 주입이 허가됐다

1021
01:04:10,847 --> 01:04:12,223
‪연료 주입 시작

1022
01:04:49,135 --> 01:04:50,386
‪"발사 불허"

1023
01:04:50,469 --> 01:04:52,305
‪"위반 사항 발생"

1024
01:05:04,442 --> 01:05:06,277
‪드래건
‪여기는 스페이스X 발사 디렉터

1025
01:05:06,861 --> 01:05:09,238
‪날씨 위반 사항이 두 개 발생했다

1026
01:05:09,322 --> 01:05:12,700
‪발사 시간에 맞춰
‪해결되지 않을 듯하다

1027
01:05:13,367 --> 01:05:15,953
- ‪2
- D 발사 중단 시퀀스를
‪진행하기 바란다

1028
01:05:17,455 --> 01:05:20,875
‪알겠다, 창문에 빗방울이 보인다

1029
01:05:20,958 --> 01:05:22,835
‪충분히 있을 수 있는 일이다

1030
01:05:23,669 --> 01:05:24,712
‪전체 메시지 확인 완료

1031
01:05:33,346 --> 01:05:34,180
‪이렇게 됐네요

1032
01:05:35,264 --> 01:05:36,265
‪- 중단된 거예요?
‪- 네

1033
01:05:41,020 --> 01:05:41,938
‪날이 아닌가 봐요

1034
01:05:43,773 --> 01:05:47,401
‪기본적으로 주요 기상 규칙이
‪10가지 있는데

1035
01:05:47,485 --> 01:05:49,695
‪현재 그중 3개에서
‪위반이 발생했어요

1036
01:05:49,779 --> 01:05:50,655
‪- 3개요?
‪- 네

1037
01:05:51,864 --> 01:05:55,326
‪눈대중으로 봤을 땐
‪발사해도 될 거 같은데요

1038
01:05:57,578 --> 01:05:58,537
‪확실하게 해 두죠

1039
01:05:58,621 --> 01:06:00,790
‪30분 전 날씨 때문에
‪중단해서는 안 되잖아요

1040
01:06:00,873 --> 01:06:03,918
‪- 실시간이에요
‪- 실시간 번개 측정치예요

1041
01:06:04,001 --> 01:06:05,461
‪- 알겠어요
‪- 네

1042
01:06:05,544 --> 01:06:09,006
‪지레 겁먹은 건 아닌지
‪확실하게 해 두고 싶어서요

1043
01:06:09,090 --> 01:06:10,007
‪알겠습니다

1044
01:06:11,133 --> 01:06:13,052
‪다음 발사 일정은 토요일이에요

1045
01:06:13,135 --> 01:06:14,178
‪알겠습니다

1046
01:06:21,352 --> 01:06:24,689
‪그래도 속상하네요

1047
01:06:24,772 --> 01:06:26,482
‪그러게요, 저도 속상해요

1048
01:06:26,565 --> 01:06:28,859
‪진짜 속상하네요

1049
01:06:28,943 --> 01:06:29,860
‪저도요

1050
01:06:32,697 --> 01:06:35,992
‪드레건, 여기는 스페이스X
‪오늘 용기를 보여줘서 감사하고

1051
01:06:36,534 --> 01:06:37,910
‪다시 힘을 내 줘서 고맙다

1052
01:06:38,536 --> 01:06:40,454
‪그렇게 말해줘서 고맙다

1053
01:06:40,538 --> 01:06:44,333
‪오늘 모두 정말 잘했고
‪토요일에 다시 시도하도록 하겠다

1054
01:06:56,679 --> 01:07:00,850
‪"5월 30일, 토요일"

1055
01:07:02,435 --> 01:07:04,103
‪오늘 다시 한번
‪도전이 이뤄집니다

1056
01:07:04,603 --> 01:07:08,232
‪수요일에 있었던 첫 시도는
‪악천후로 연기되었는데요

1057
01:07:08,315 --> 01:07:10,985
‪오늘 모든 게 잘 진행되면
‪최초의 역사를 쓰는 동시에

1058
01:07:11,068 --> 01:07:14,780
‪미국 우주 비행 역사에
‪상업 우주선 시대가 도래합니다

1059
01:07:19,285 --> 01:07:24,457
‪첫 시도가 중단된 게
‪선물같이 느껴지기도 했어요

1060
01:07:27,752 --> 01:07:29,712
‪마지막으로 한 번 더

1061
01:07:29,795 --> 01:07:34,008
‪비행 준비가 잘됐는지
‪모든 걸 확인할 기회를 얻은 거죠

1062
01:07:36,469 --> 01:07:40,723
‪하지만 정서적으로는
‪상당히 힘들었어요

1063
01:07:42,433 --> 01:07:47,813
‪제 아들 잭도 중단 이후
‪굉장히 힘들어했어요

1064
01:07:48,439 --> 01:07:52,651
‪아내 말이 애가 의자에
‪가만히 앉아 있었대요

1065
01:07:52,735 --> 01:07:54,695
‪혼자 있고 싶다면서요

1066
01:07:56,906 --> 01:08:00,284
‪아이도 일이 여러 방식으로
‪잘못될 수 있다는 걸 아는 거죠

1067
01:08:02,244 --> 01:08:03,829
‪이미 저에게 작별 인사를 했는데

1068
01:08:04,747 --> 01:08:09,126
‪그런 상황을 또 맞이하는 게
‪어려웠을 거예요

1069
01:08:11,462 --> 01:08:12,922
‪안녕, 아들, 사랑한다

1070
01:08:14,924 --> 01:08:16,759
‪그럼, 다 잘될 거야

1071
01:08:18,636 --> 01:08:19,804
‪엄마 말 잘 듣고

1072
01:08:22,389 --> 01:08:23,307
‪또 만나자, 아들

1073
01:08:26,143 --> 01:08:28,395
‪테오, 말 잘 듣고 있어
‪알았지?

1074
01:08:28,479 --> 01:08:31,273
‪오늘 즐겁게 보내
‪아빠 생각하며 로켓 보고, 알았지?

1075
01:08:32,858 --> 01:08:34,735
‪우주정거장에서 전화할게

1076
01:08:37,113 --> 01:08:38,531
‪그래, 고맙기는

1077
01:08:40,741 --> 01:08:41,575
‪사랑한다

1078
01:08:45,329 --> 01:08:47,957
‪제 아들은 아직 아빠가
‪로켓을 타고 우주에 가는 걸

1079
01:08:48,040 --> 01:08:50,835
‪경험해 본 적이 없어요

1080
01:08:51,669 --> 01:08:54,755
‪아이가 마음의 준비를 할 수 있는
‪방법을 생각해 내야 했어요

1081
01:08:56,549 --> 01:08:57,842
‪얘는 트레머예요

1082
01:08:57,925 --> 01:09:01,887
‪사실 트레머는
‪제 아들의 공룡 장난감인데요

1083
01:09:03,722 --> 01:09:08,352
‪트레머를 데리고 와
‪전 과정을 함께하기로 했어요

1084
01:09:09,019 --> 01:09:12,648
‪아들이 조금이라도 더 편히
‪상황을 받아들일 수 있게요

1085
01:09:15,025 --> 01:09:18,821
‪코어 및 카운트다운까지
‪2시간 46분 남았다

1086
01:09:19,738 --> 01:09:23,492
‪대원들이 화이트 룸에 도착했고
‪예정대로 탑승 중이다

1087
01:09:27,204 --> 01:09:30,249
‪여기는 발사 통제실
‪예정대로 공중 통로를 철회하도록

1088
01:09:32,168 --> 01:09:33,836
‪대원 접근용 공중 통로
‪철회를 시작한다

1089
01:09:40,634 --> 01:09:42,887
‪카운트다운 네트, 발사 디렉터다
‪마지막 점검을 완료했고

1090
01:09:42,970 --> 01:09:45,806
‪추진 연료 주입이 허가됐다

1091
01:09:46,515 --> 01:09:47,433
‪알겠다

1092
01:09:55,774 --> 01:09:57,109
‪안녕하세요, 일론

1093
01:09:57,193 --> 01:09:58,736
‪오늘은 상황이 좀 나은 거 같네요

1094
01:09:58,819 --> 01:10:00,196
‪훨씬 좋은 거 같은데요?

1095
01:10:01,572 --> 01:10:03,616
‪- 팔로 산토 나무네요
‪- 네

1096
01:10:03,699 --> 01:10:05,868
‪좋네요, 뭐든 해 봐야죠

1097
01:10:07,620 --> 01:10:08,787
‪행운을 가져다준대요

1098
01:10:09,580 --> 01:10:11,874
‪지금 같은 상황엔
‪온갖 행운을 끌어모아야죠

1099
01:10:12,416 --> 01:10:13,542
‪행운이 있다고 보세요?

1100
01:10:14,210 --> 01:10:16,253
‪행운이야말로 최고의 초능력이죠

1101
01:10:18,214 --> 01:10:20,966
‪초능력을 가질 수 있다면
‪행운을 갖는 게 최고예요

1102
01:10:25,554 --> 01:10:27,014
‪추진 연료 주입 완료

1103
01:10:28,432 --> 01:10:31,268
‪팔콘 9은 가동 중이고
‪드래건은 카운트다운 중이다

1104
01:10:32,561 --> 01:10:34,271
‪비행종단시스템 발사 준비 끝

1105
01:10:35,481 --> 01:10:36,690
‪됐네요

1106
01:10:36,774 --> 01:10:37,775
‪맙소사, 진짜 간다니

1107
01:10:37,858 --> 01:10:38,859
‪진짜 시작이에요

1108
01:10:41,946 --> 01:10:44,031
‪드래건, 여기는 스페이스X
‪발사 허가가 떨어졌다

1109
01:10:45,324 --> 01:10:48,953
‪스페이스X, 여기는 드래건
‪우린 준비 끝났다, 점화해도 좋다

1110
01:10:50,079 --> 01:10:54,959
‪10, 9, 8, 7, 6

1111
01:10:55,042 --> 01:11:00,589
‪5, 4, 3, 2, 1, 0

1112
01:11:00,673 --> 01:11:02,675
‪점화, 이륙

1113
01:11:19,108 --> 01:11:20,818
‪- 떠났네요
‪- 갑니다

1114
01:11:24,196 --> 01:11:26,365
‪1단계 추진 상태 정상

1115
01:11:29,660 --> 01:11:31,370
‪팔콘 전력 원격 측정 상태 정상

1116
01:11:32,162 --> 01:11:33,247
‪모니터 중이다

1117
01:11:36,166 --> 01:11:39,295
‪현재 초음속 상태로
‪최대 동압을 지나고 있습니다

1118
01:11:40,504 --> 01:11:41,588
‪원 브라보, 오버

1119
01:11:46,051 --> 01:11:47,344
- ‪1
- D 출력 감소

1120
01:11:48,137 --> 01:11:50,222
‪멀린 엔진 출력 감소 개시

1121
01:11:54,310 --> 01:11:55,936
‪곧 분리가 시작된다

1122
01:11:56,478 --> 01:11:57,521
‪여기는 드래건, 알겠다

1123
01:12:00,357 --> 01:12:01,984
‪선체 분리 확인

1124
01:12:03,485 --> 01:12:05,279
‪첫 번째 선체가 임무를 마쳤다

1125
01:12:05,779 --> 01:12:07,406
‪두 번째 선체로 전환한다

1126
01:12:11,493 --> 01:12:13,120
‪두 번째 선체 점화 완료

1127
01:12:32,139 --> 01:12:35,851
‪스페이스X, 여기는 드래건
‪우주에 안전하게 보내줘서 고맙다

1128
01:12:51,367 --> 01:12:54,495
‪축하해요, 우리가 방금
‪우주비행사를 궤도에 올렸어요

1129
01:12:54,578 --> 01:12:56,038
‪- 믿을 수 없네요
‪- 야호!

1130
01:12:57,790 --> 01:12:58,665
‪대박

1131
01:13:00,626 --> 01:13:01,585
‪다들 고생했어요

1132
01:13:03,379 --> 01:13:04,588
‪- 대단한 성과예요
‪- 뿌듯하네요

1133
01:13:04,671 --> 01:13:05,714
‪축하의 포옹 좀 합시다

1134
01:13:07,091 --> 01:13:09,301
‪진짜 사람이 우주에 있네요

1135
01:13:11,845 --> 01:13:13,680
‪지구 궤도에 가는 데
‪9분밖에 안 걸려요

1136
01:13:13,764 --> 01:13:16,058
‪9분 동안 음속의 25배로
‪날아가는 거죠

1137
01:13:16,642 --> 01:13:17,476
‪밥과 더그는…

1138
01:13:17,559 --> 01:13:20,020
‪- 둘 다 덤덤하네요
‪- 그러게요

1139
01:13:20,104 --> 01:13:21,188
‪그냥 노는 거 같아요

1140
01:13:21,271 --> 01:13:22,481
‪정말 자연스럽네요

1141
01:13:25,234 --> 01:13:26,068
‪둘 다 아빠잖아요

1142
01:13:26,902 --> 01:13:28,237
‪우주에 간 아빠들이네요

1143
01:13:33,951 --> 01:13:37,037
‪여러분, 우주선엔
‪수성 시대부터 이어져 온

1144
01:13:37,121 --> 01:13:39,915
‪전통 비슷한 게 있어요

1145
01:13:40,624 --> 01:13:43,168
‪이 캡슐의 이름을
‪저희가 짓는 거죠

1146
01:13:43,752 --> 01:13:45,170
‪그래서 지체할 거 없이

1147
01:13:45,254 --> 01:13:48,757
‪캡슐 인데버에 온 걸 환영합니다

1148
01:13:50,050 --> 01:13:52,636
‪이륙 후 상승하는 동안엔

1149
01:13:52,719 --> 01:13:54,638
‪물론 즐겁긴 했지만

1150
01:13:54,721 --> 01:13:57,182
‪살짝 놀란 면도 없지 않아요

1151
01:13:57,266 --> 01:14:00,811
‪우주선이 움직이는 방식이나

1152
01:14:00,894 --> 01:14:03,730
‪궤도에 진입하면서
‪흔들리는 형태 등에 좀 놀랐어요

1153
01:14:03,814 --> 01:14:05,315
‪뭐랄까…

1154
01:14:05,399 --> 01:14:09,153
‪우주선이 우주로 진입하면서
‪지구와 싸우는 듯했어요

1155
01:14:09,236 --> 01:14:14,116
‪그리고 알고 봤더니
‪오늘 발사 과정에서

1156
01:14:14,199 --> 01:14:17,786
‪우주선에 몰래 탄
‪밀항자가 한 명 있었네요

1157
01:14:17,870 --> 01:14:21,748
‪우주선에 둥둥 떠다니는
‪장난감을 보며

1158
01:14:21,832 --> 01:14:23,333
‪양쪽 집안 아이들이
‪기뻐하면 좋겠어요

1159
01:14:23,417 --> 01:14:26,336
‪물론 기회가 있다면
‪직접 우주선에 타고 싶겠지만

1160
01:14:26,420 --> 01:14:28,464
‪장난감을 보면서라도
‪뿌듯해하면 좋겠습니다

1161
01:14:32,050 --> 01:14:35,971
‪그럼 이제 캡슐 인데버는
‪잠자리에 들도록 하겠습니다

1162
01:14:37,514 --> 01:14:39,141
‪잘 자, 메건, 테오

1163
01:14:39,641 --> 01:14:41,059
‪캐런이랑 잭도

1164
01:14:45,939 --> 01:14:47,566
‪감사합니다, 축하드려요

1165
01:14:47,649 --> 01:14:49,902
‪- 또 한숨 돌렸네요
‪- 그러게요

1166
01:14:50,652 --> 01:14:51,612
‪괜찮아요?

1167
01:14:52,154 --> 01:14:54,281
‪기둥 왼쪽에 있을 거예요?
‪알았어요

1168
01:14:56,617 --> 01:15:00,579
‪지금까지 전부 순조롭게 작동했고

1169
01:15:00,662 --> 01:15:04,500
‪밥과 더그가 궤도에 안착한 뒤

1170
01:15:04,583 --> 01:15:07,169
‪국제 우주정거장을 향하고 있어서
‪정말 기뻐요

1171
01:15:07,252 --> 01:15:10,506
‪스페이스X의 성공을 의심한
‪많은 이에게 할 말은 없나요?

1172
01:15:10,589 --> 01:15:12,424
‪전하고 싶은 메시지는요?

1173
01:15:13,050 --> 01:15:14,510
‪메시지를 누구한테…

1174
01:15:15,427 --> 01:15:16,261
‪- 전해요?
‪- 의심한 사람들요

1175
01:15:16,345 --> 01:15:18,555
‪아, 저를 의심한 사람들요
‪무슨 말인지 못 알아들었어요

1176
01:15:19,765 --> 01:15:21,517
‪'의심'이란 단어 자체를
‪지워 버렸나 봐요

1177
01:15:23,936 --> 01:15:26,605
‪그러니까…
‪솔직히 말하면 저도 의심했어요

1178
01:15:26,688 --> 01:15:30,984
‪처음엔 궤도 비행 성공 가능성이
‪10% 정도라고 생각했거든요

1179
01:15:31,068 --> 01:15:34,321
‪하지만 감사하게도 운이 좋았고
‪여기까지 왔네요

1180
01:15:34,905 --> 01:15:38,700
‪밥과 더그의 자녀들에게
‪두 사람의 무사 귀환을 위해

1181
01:15:38,784 --> 01:15:41,703
‪할 수 있는 모든 걸 하겠다고
‪약속했다 하셨는데요

1182
01:15:41,787 --> 01:15:45,415
‪물론 발사는 무사히 마쳤지만
‪귀환 문제가 걱정될 거 같은데

1183
01:15:45,499 --> 01:15:47,751
‪같은 아빠로서
‪이에 대해 한마디 해 주시죠

1184
01:15:56,552 --> 01:15:59,471
‪그러니까 아시다시피 여전히…

1185
01:16:00,430 --> 01:16:04,351
‪우주정거장에 도킹도 해야 하고
‪지구로 귀환도 해야 해요

1186
01:16:04,434 --> 01:16:06,144
‪오히려 이륙하는 것보다

1187
01:16:06,228 --> 01:16:11,024
‪귀환 여정이 더 위험하다고
‪말하는 분들도 있죠

1188
01:16:11,108 --> 01:16:12,985
‪그러니 아직 성공을
‪장담할 수는 없어요

1189
01:16:17,072 --> 01:16:20,242
‪어쨌든… 목이 메네요

1190
01:16:20,909 --> 01:16:23,912
‪그러니까 정말이지…

1191
01:16:24,454 --> 01:16:26,415
‪저도 잘…
‪목이 메네요, 죄송해요

1192
01:16:26,498 --> 01:16:29,459
‪그 질문에 이 말 외에는
‪할 수 있는 말이 없어요

1193
01:16:30,544 --> 01:16:33,797
‪두 사람의 무사 귀환을 위해
‪할 수 있는 모든 걸 할 거라고요

1194
01:16:52,316 --> 01:16:55,193
‪좋은 아침입니다, 여러분
‪인데버에서 인사합니다

1195
01:16:56,528 --> 01:16:59,448
‪저희는 밤새 잘 있었어요
‪잠도 좀 잤고요

1196
01:16:59,531 --> 01:17:03,952
‪보시다시피 아름다운
‪주간 지역을 지나고 있습니다

1197
01:17:05,329 --> 01:17:06,997
‪국제 우주정거장에도
‪가까워지고 있습니다

1198
01:17:07,623 --> 01:17:12,502
‪시속 2만 8천 km로 지구 주변을

1199
01:17:12,586 --> 01:17:13,712
‪달리고 있거든요

1200
01:17:16,089 --> 01:17:18,925
‪드래건, 여기는 스페이스X
‪전체 통신 채널 상태를 확인한다

1201
01:17:20,052 --> 01:17:23,096
‪스페이스X, 여기는 드래건
‪전체 채널 통신 잘 들린다

1202
01:17:23,180 --> 01:17:24,681
‪좋은 아침이에요, 애나

1203
01:17:24,765 --> 01:17:26,808
‪좋은 아침이에요
‪목소리 들으니 좋네요

1204
01:17:26,892 --> 01:17:28,727
‪저도 마찬가지예요

1205
01:17:28,810 --> 01:17:32,147
‪오늘 우주정거장과
‪접촉할 예정이라 신났어요

1206
01:17:32,230 --> 01:17:33,899
‪"애나 메논, 스페이스X
‪미션 관제탑 스페셜리스트"

1207
01:17:33,982 --> 01:17:39,404
‪밥과 더그가 국제 우주정거장에
‪도착해서 도킹하는 동안

1208
01:17:39,946 --> 01:17:43,909
‪제가 지상에서 두 사람의
‪눈과 귀가 되어야 해요

1209
01:17:45,035 --> 01:17:48,664
‪잘못된 일이 있거나 할 때
‪두 사람에게 알리는 게

1210
01:17:48,747 --> 01:17:50,374
‪제 역할이에요

1211
01:17:51,541 --> 01:17:54,961
‪이런 순간에 함께할 수 있다니
‪평생 감사할 거예요

1212
01:17:56,922 --> 01:17:59,424
‪4학년 때 학교 선생님 중에

1213
01:17:59,508 --> 01:18:01,927
‪챌린저호 우주비행사
‪따님이 계셨는데

1214
01:18:02,594 --> 01:18:04,680
‪그 선생님이 저희들에게
‪나사 견학을 시켜주셨어요

1215
01:18:04,763 --> 01:18:07,140
‪그때부터
‪제 인생의 꿈이 정해졌어요

1216
01:18:07,224 --> 01:18:09,726
‪우주 미션에 관련된
‪일을 하고 싶었죠

1217
01:18:10,852 --> 01:18:15,524
‪선생님에게는
‪더없이 고통스러운 일이었을 텐데

1218
01:18:15,607 --> 01:18:18,151
‪그 때문에 제 인생이 바뀌었다니
‪놀라울 따름이에요

1219
01:18:18,235 --> 01:18:19,444
‪결과적으로는요

1220
01:18:19,528 --> 01:18:21,947
‪아마 다른 학생들의 삶도
‪선생님 덕분에 바뀌었을 거예요

1221
01:18:22,030 --> 01:18:23,490
‪드래건, 여기는 스페이스X

1222
01:18:23,573 --> 01:18:29,287
‪오늘 접촉은 협정세계시 기준
‪10시 50분에 완료될 예정이다

1223
01:18:29,955 --> 01:18:30,789
‪알겠다

1224
01:18:34,876 --> 01:18:37,879
‪드래건은 우주정거장에 접근할 때

1225
01:18:37,963 --> 01:18:40,340
‪엄청 빠른 속도로 이동해요

1226
01:18:42,467 --> 01:18:44,386
‪처음엔 여러 번에 걸쳐
‪점화를 해요

1227
01:18:44,469 --> 01:18:47,806
‪우주정거장에 가까이
‪접근하기 위해서죠

1228
01:18:49,516 --> 01:18:52,519
‪이 과정은 도킹 어댑터와
‪일직선을 이룰 때까지

1229
01:18:52,602 --> 01:18:54,271
‪계속해서 반복돼요

1230
01:18:56,148 --> 01:18:58,775
‪이 과정 내내
‪저희는 원격 측정기를 확인해요

1231
01:18:58,859 --> 01:19:01,903
‪도킹 어댑터에 접근했을 때

1232
01:19:01,987 --> 01:19:04,239
‪정확한 위치에 있도록
‪하기 위해서요

1233
01:19:05,824 --> 01:19:08,368
‪오류가 하나라도 있으면
‪충돌로 이어지거든요

1234
01:19:12,622 --> 01:19:14,833
‪그런 위험에 직면해 있으니

1235
01:19:14,916 --> 01:19:17,961
‪모든 일에 극도로 세심한 주의를
‪기울일 수밖에 없어요

1236
01:19:19,755 --> 01:19:21,673
‪여기는 우주정거장
‪전체 통신 채널로 말한다

1237
01:19:21,757 --> 01:19:24,593
‪드래건, 대박이다
‪카메라 영상으로 보고 있겠지만

1238
01:19:24,676 --> 01:19:27,095
‪여기선 육안으로도 확인 가능하다

1239
01:19:27,179 --> 01:19:29,931
‪새 친구가
‪빛나는 자태를 뽐내고 있다

1240
01:19:31,683 --> 01:19:34,186
‪여기는 드래건, 곧 도착한다

1241
01:19:35,145 --> 01:19:36,605
‪드래건, 여기는 스페이스X

1242
01:19:37,189 --> 01:19:40,567
‪지상에서 접근 개시를 허가했다

1243
01:19:41,651 --> 01:19:43,737
‪여기는 드래건, 개시하겠다

1244
01:19:50,535 --> 01:19:53,163
‪드래건이 정거장 바로 밑
‪400m 거리에 위치 중이다

1245
01:19:53,747 --> 01:19:58,627
‪도킹 어댑터와 일직선을 이루려
‪위쪽으로 이동해 정면에 위치했다

1246
01:20:01,004 --> 01:20:04,424
‪드래건, 여기는 스페이스X
‪대기하기 바란다

1247
01:20:04,508 --> 01:20:06,426
‪알겠다, 대기하겠다

1248
01:20:08,720 --> 01:20:12,724
‪드래건이
‪시속 2만 7천 km 이상 상태로

1249
01:20:12,808 --> 01:20:15,310
‪우주정거장 앞쪽에 위치하고 있다

1250
01:20:16,561 --> 01:20:17,979
‪여기는 우주정거장
‪전체 통신 채널로 말한다

1251
01:20:18,063 --> 01:20:21,525
‪국제 우주정거장의 대원들은
‪도킹 준비를 마쳤다

1252
01:20:22,859 --> 01:20:26,571
‪드래건, 여기는 스페이스X
‪최종 접근 실행을 허가한다

1253
01:20:27,656 --> 01:20:29,241
‪알겠다, 도킹을 시작한다

1254
01:20:32,035 --> 01:20:33,578
‪우리도 따라가고 있다

1255
01:20:36,206 --> 01:20:38,959
‪우주정거장까지 100m 남았다

1256
01:20:41,461 --> 01:20:44,130
‪우주정거장에 접근하면서

1257
01:20:44,214 --> 01:20:46,341
‪굉장히 집중하던 게 기억나요

1258
01:20:47,133 --> 01:20:50,178
‪머릿속에 체크리스트가 있었거든요

1259
01:20:51,137 --> 01:20:53,139
‪20m 이내 접근

1260
01:20:54,307 --> 01:20:57,269
‪도킹 직전에 위를 올려다봤는데

1261
01:20:57,352 --> 01:20:59,062
‪드래건이 보였던 것도 기억나요

1262
01:21:00,981 --> 01:21:03,900
‪이런 광경이 펼쳐지고 있다는 게
‪믿기지 않아서

1263
01:21:03,984 --> 01:21:06,778
‪저를 꼬집을 뻔한 순간이었죠

1264
01:21:08,655 --> 01:21:13,618
‪이게 얼마나 특별한 순간인지
‪마음속에 각인했어요

1265
01:21:14,661 --> 01:21:15,954
‪3m 남았다

1266
01:21:18,999 --> 01:21:20,000
‪2m

1267
01:21:22,252 --> 01:21:25,839
‪자동 운전 지역에 진입했다
‪1m 남았다

1268
01:21:36,182 --> 01:21:39,436
‪드래건, 여기는 스페이스X
‪도킹 시퀀스가 완료됐다

1269
01:21:40,020 --> 01:21:42,606
‪국제 우주정거장에 온 걸 환영한다

1270
01:21:50,572 --> 01:21:52,490
‪드래건이 도착했다

1271
01:21:52,574 --> 01:21:55,243
‪63 탐험대원들은
‪드래건과 상업 크루 프로그램의

1272
01:21:55,327 --> 01:21:59,164
‪국제 우주정거장 승선을
‪영광으로 생각하고 환영한다

1273
01:21:59,789 --> 01:22:02,250
‪밥, 더그
‪함께하게 되어 정말 기뻐요

1274
01:22:04,836 --> 01:22:06,546
‪국제 우주정거장
‪승선자를 소개하자면

1275
01:22:06,630 --> 01:22:10,759
‪사령관 크리스 캐시디가
‪2번 노드에 서 있네요

1276
01:22:10,842 --> 01:22:13,053
‪두 명의 대원이 함께 타 있는데

1277
01:22:13,136 --> 01:22:14,554
‪둘 다 러시아 우주비행사입니다

1278
01:22:15,764 --> 01:22:19,309
‪크리스는 동일한 러시아
‪소유스호를 타고 왔는데

1279
01:22:19,392 --> 01:22:20,936
‪온 지 이제 한 달
‪좀 넘었다고 합니다

1280
01:22:25,440 --> 01:22:28,068
‪이제 됐네요, 인데버
‪국제 우주정거장에 온 걸 환영해요

1281
01:22:28,151 --> 01:22:29,444
‪승선하세요

1282
01:22:54,636 --> 01:22:57,555
‪정거장, 나사 국장입니다
‪제 목소리 들리시나요?

1283
01:22:58,390 --> 01:23:00,350
‪잘 들립니다, 국장님

1284
01:23:00,433 --> 01:23:01,810
‪우주정거장에 오신 걸 환영합니다

1285
01:23:02,602 --> 01:23:04,604
‪고마워요, 크리스
‪얼굴 보니 좋네요

1286
01:23:04,688 --> 01:23:07,440
‪밥, 더그도 환영하고요

1287
01:23:07,524 --> 01:23:09,818
‪정말이지 전 세계가
‪이번 미션을 지켜봤어요

1288
01:23:09,901 --> 01:23:11,736
‪더없이 뿌듯하네요

1289
01:23:12,487 --> 01:23:14,322
‪크리스에게 질문이 있어요

1290
01:23:14,406 --> 01:23:17,867
‪저희 대원들이
‪약 3일 정도 늦었는데요

1291
01:23:17,951 --> 01:23:20,036
‪아무래도 초과 근무를
‪해야 하지 않을까 싶네요

1292
01:23:20,120 --> 01:23:23,373
‪놓친 임무를 다 수행하려면요

1293
01:23:23,456 --> 01:23:27,085
‪사실 땡땡이치기 딱 좋은
‪임무들을 놓쳤어요

1294
01:23:27,168 --> 01:23:29,587
‪토요일 대청소를 놓쳤는데

1295
01:23:29,671 --> 01:23:32,674
‪제가 다 해 놨으니
‪다음 주말에나 하면 될 거 같아요

1296
01:23:33,425 --> 01:23:34,509
‪진지한 이야기를 하자면

1297
01:23:34,592 --> 01:23:37,178
‪이번 달 말에
‪설비 관련 업무가 있을 예정인데

1298
01:23:37,262 --> 01:23:39,305
‪밖에 나가서
‪유영을 하게 될지도 몰라요

1299
01:23:39,389 --> 01:23:42,726
‪그런 상황에서 탐험대 63에
‪팀원이 두 명이나 더 생겨서

1300
01:23:42,809 --> 01:23:44,978
‪정말 기쁩니다

1301
01:23:47,230 --> 01:23:50,650
‪정거장, CBS '레이트 레이트 쇼'
‪진행자 제임스 코든입니다

1302
01:23:50,734 --> 01:23:52,652
‪다들 어떻게 지내세요?
‪제 말 들리세요?

1303
01:23:53,361 --> 01:23:54,404
‪제임스

1304
01:23:54,487 --> 01:23:56,489
‪국제 우주정거장에 온 걸 환영해요

1305
01:23:56,573 --> 01:23:57,741
‪목소리 크게 잘 들립니다

1306
01:23:58,324 --> 01:24:01,119
‪위에서 어떻게 지내고 계세요?
‪컨디션은 어떠세요? 괜찮으세요?

1307
01:24:01,202 --> 01:24:02,287
‪아주 잘 지내고 있어요

1308
01:24:02,370 --> 01:24:06,541
‪우주정거장 생활에
‪동화되는 중이고요

1309
01:24:06,624 --> 01:24:08,877
‪크리스를 최대한
‪도우려고 노력 중이에요

1310
01:24:08,960 --> 01:24:11,379
‪잘됐네요
‪두 분 모두 부러워 죽겠어요

1311
01:24:11,463 --> 01:24:14,674
‪제 평생 꿈이 몸무게에
‪안 짓눌려 보는 거거든요

1312
01:24:14,758 --> 01:24:17,302
‪매일 무중력으로 생활하는 삶의

1313
01:24:17,385 --> 01:24:20,930
‪최대 장점과 단점은 무엇인가요?

1314
01:24:21,765 --> 01:24:23,016
‪이것 좀 보세요

1315
01:24:25,935 --> 01:24:27,395
‪정말 신기하네요

1316
01:24:27,979 --> 01:24:30,231
‪이건 여러 장소에
‪적용되는 얘기인데요

1317
01:24:30,315 --> 01:24:31,858
‪화장실에 가는 것도 마찬가지예요

1318
01:24:31,941 --> 01:24:33,777
‪물건을 두면
‪그대로 있으면 좋겠는데

1319
01:24:33,860 --> 01:24:37,572
‪그러지 않아서
‪답답할 때가 있어요

1320
01:24:37,655 --> 01:24:38,656
‪볼 일을 볼 시간입니다

1321
01:24:39,449 --> 01:24:42,077
‪밸브를 든 다음에…

1322
01:24:49,042 --> 01:24:50,710
‪여기로 오물이 들어가요

1323
01:24:53,129 --> 01:24:56,883
‪우주정거장에는 6개의
‪대원 숙소가 있는데요

1324
01:24:57,383 --> 01:24:59,969
‪대원 숙소가 정말 잘되어 있어요

1325
01:25:00,845 --> 01:25:02,972
‪안에 노트북도 있고요

1326
01:25:03,056 --> 01:25:05,850
‪벽에 침낭도 붙어 있죠

1327
01:25:06,351 --> 01:25:08,561
‪허리를 숙여서
‪발가락을 만질 수 있나요?

1328
01:25:08,645 --> 01:25:12,190
‪노트북을 접어야 할 거 같고요

1329
01:25:12,273 --> 01:25:15,527
‪다음에 윗몸일으키기 동작을
‪하면 되지 않을까요?

1330
01:25:16,236 --> 01:25:17,946
‪양쪽 벽을 피해서요

1331
01:25:19,072 --> 01:25:21,241
‪크기가 크진 않지만

1332
01:25:21,324 --> 01:25:23,159
‪있는 그대로 말하자면

1333
01:25:23,243 --> 01:25:25,870
‪솔직히 안락해요

1334
01:25:28,915 --> 01:25:31,793
‪어떤 음료를 마실 수 있나요?

1335
01:25:31,876 --> 01:25:34,337
‪우주에서도 칵테일을 마시나요?

1336
01:25:34,921 --> 01:25:37,340
‪매 시간 칵테일을
‪마시는 거나 마찬가지예요

1337
01:25:38,091 --> 01:25:39,092
‪우주비행사에게는요

1338
01:25:39,175 --> 01:25:42,762
‪공중에 떠 있는 공 모양의 액체를
‪마실 수 있으니까요

1339
01:25:42,846 --> 01:25:46,850
‪아들을 생각하면
‪이런 행동이 좀 걱정되네요

1340
01:25:46,933 --> 01:25:49,477
‪이런 장면을 보고 나면

1341
01:25:49,561 --> 01:25:51,604
‪종일 음식을
‪갖고 놀려고 할 테니까요

1342
01:25:53,481 --> 01:25:54,524
‪닭고기예요

1343
01:25:56,067 --> 01:25:59,070
‪매일 2시간 정도 운동해요

1344
01:25:59,154 --> 01:26:01,781
‪웨이트도 하고
‪달리기나 사이클링도 하죠

1345
01:26:01,865 --> 01:26:04,909
‪건강하고 건장한 상태로
‪귀환하기 위해서요

1346
01:26:05,743 --> 01:26:06,578
‪심장의 주요 기능은

1347
01:26:06,661 --> 01:26:10,123
‪산소를 함량한 혈액을
‪뇌에 공급하는 거예요

1348
01:26:10,874 --> 01:26:13,334
‪그런데 여기서
‪중력이란 벡터가 빠지면

1349
01:26:13,418 --> 01:26:17,797
‪심장이 뇌에 과다 혈액을 공급해
‪뇌가 부풀어 오르게 되죠

1350
01:26:18,715 --> 01:26:21,092
‪신체는 여러 방식으로
‪무중력에 적응하는데

1351
01:26:21,176 --> 01:26:25,138
‪우주에 처음 갔을 때가
‪아직도 생생히 기억나요

1352
01:26:25,221 --> 01:26:28,975
‪몸을 아무리 뒤집어도
‪계속 거꾸로인 느낌이 들었죠

1353
01:26:29,058 --> 01:26:30,643
‪그러다 어느 순간

1354
01:26:30,727 --> 01:26:33,563
‪중앙 조종실 벽에
‪침낭을 걸려고 했는데

1355
01:26:33,646 --> 01:26:36,941
‪정말 한순간에
‪인지가 확 바뀌었어요

1356
01:26:37,025 --> 01:26:40,069
‪그때부터 어느 방향으로든
‪생활할 수 있었어요

1357
01:26:40,153 --> 01:26:42,071
‪다시는 거꾸로 있다는
‪느낌을 받지 않았죠

1358
01:26:43,364 --> 01:26:45,033
‪너무 신기했어요

1359
01:26:45,825 --> 01:26:48,786
‪신체와 사고가
‪그렇게 바뀐다는 게요

1360
01:26:49,996 --> 01:26:51,247
‪코가 막힌 느낌이에요

1361
01:26:51,331 --> 01:26:53,708
‪뇌가 부풀어 오른 상태니까요

1362
01:26:54,250 --> 01:26:57,378
‪그래서 후각도, 미각도
‪모두 무뎌져요

1363
01:26:58,296 --> 01:27:00,798
‪세상에 존재하는
‪핫소스는 다 갖고 있는데

1364
01:27:01,299 --> 01:27:03,426
‪모든 음식에 부어 먹어요

1365
01:27:04,427 --> 01:27:07,263
‪생일인 사람이 있다고요?
‪맞나요, 밥?

1366
01:27:07,347 --> 01:27:09,933
‪맞아요
‪50대 클럽에 입성하게 됐어요

1367
01:27:10,016 --> 01:27:11,851
‪여기 계신 두 분처럼요

1368
01:27:11,935 --> 01:27:13,937
‪종일 그걸로 절 놀리더라고요

1369
01:27:14,479 --> 01:27:17,023
‪안전 문제상
‪촛불 50개를 켤 수는 없겠죠

1370
01:27:17,106 --> 01:27:18,441
‪산소 농도가 높은 환경이니까요

1371
01:27:18,524 --> 01:27:20,360
‪생일 축하 노래라도
‪꼭 불러달라고 해요

1372
01:27:20,443 --> 01:27:23,112
‪"미니 생일 케이크
‪누군가 날 사랑한다는 증거"

1373
01:27:23,196 --> 01:27:26,241
‪밥이 무슨 일을 하는지 알아서
‪고되다는 것도 너무 잘 알아요

1374
01:27:26,324 --> 01:27:28,660
‪"생일 축하해, 내 최애 우주비행사
‪@ASTROBEHNKEN"

1375
01:27:28,743 --> 01:27:30,203
‪같은 경험을 해 봐서

1376
01:27:30,286 --> 01:27:32,580
‪가족들과 떨어져 있는 게
‪얼마나 힘든지도 알죠

1377
01:27:35,083 --> 01:27:38,086
‪뭔가 특별한 걸
‪꼭 해주고 싶었어요

1378
01:27:39,462 --> 01:27:42,298
‪가족들의 응원이
‪정말 중요하거든요

1379
01:27:42,382 --> 01:27:45,134
‪밥을 향한 그리움을 표현하고
‪노고를 알아주고 싶었어요

1380
01:27:46,511 --> 01:27:49,222
‪우주비행사 업무는 많은 헌신과

1381
01:27:49,305 --> 01:27:53,309
‪집중력, 문제 해결을 요하고
‪많은 위험을 수반해요

1382
01:27:54,227 --> 01:27:55,561
‪잘 들려요?

1383
01:27:55,645 --> 01:27:57,647
‪- 네, 크게 잘 들려요
‪- 알겠어요

1384
01:27:57,730 --> 01:27:59,482
‪'푸시 투 토크'가 꺼졌는지
‪확인하세요

1385
01:27:59,565 --> 01:28:05,488
‪"우주 유영 미션
‪ISS 탑승 26일째"

1386
01:28:12,787 --> 01:28:14,914
‪휴스턴 에어로크는 1

1387
01:28:14,998 --> 01:28:19,294
‪의료용 산소 실험실
‪전환 절차 완료

1388
01:28:19,377 --> 01:28:22,922
‪1.225에 15단계로 돌아갈 예정

1389
01:28:24,674 --> 01:28:27,218
‪고마워요, 더그
‪준비를 잘해 놨네요

1390
01:28:27,302 --> 01:28:29,804
‪제시간에 임무를 수행하겠어요
‪고마워요

1391
01:28:29,887 --> 01:28:31,764
‪크리스, 밥, 좋은 아침이에요

1392
01:28:31,848 --> 01:28:33,141
‪- 안녕하세요
‪- 안녕하세요

1393
01:28:34,183 --> 01:28:36,686
‪그러면 감압 후 과정을 시작하죠

1394
01:28:37,437 --> 01:28:39,605
‪- EV 1, 오버
‪- EV 2, 오버

1395
01:28:42,942 --> 01:28:45,570
‪우주정거장을 계속
‪지구 위에 띄워 놓기 위해선

1396
01:28:45,653 --> 01:28:47,947
‪끝없이 관리해야 해요

1397
01:28:49,240 --> 01:28:50,450
‪우주 유영의 목적도

1398
01:28:50,533 --> 01:28:54,871
‪우주정거장을 만들 때는
‪모듈을 더하기 위해서였고

1399
01:28:54,954 --> 01:28:57,457
‪지금은 장비를
‪교체하기 위해서예요

1400
01:28:57,540 --> 01:28:59,959
‪노후됐거나 망가져서요

1401
01:29:01,627 --> 01:29:05,715
‪저희의 임무는 기본적으로
‪배터리 업그레이드예요

1402
01:29:08,343 --> 01:29:12,096
‪우주정거장의 전원이
‪배터리 시스템으로 유지되거든요

1403
01:29:13,431 --> 01:29:15,975
‪태양 전지 배열기를 통해
‪배터리가 재충전되는데

1404
01:29:16,059 --> 01:29:18,394
‪집에서 쓰는
‪충전용 배터리와 똑같아요

1405
01:29:18,478 --> 01:29:20,271
‪몇 년이나 충전을 반복하고

1406
01:29:20,355 --> 01:29:22,190
‪우주의 낮과 밤에 따른

1407
01:29:22,273 --> 01:29:25,568
‪열기와 추위를 견디다 보니

1408
01:29:25,651 --> 01:29:26,986
‪배터리가 낡아 버린 거죠

1409
01:29:29,530 --> 01:29:33,076
‪굉장히 어려운 임무예요
‪배터리 하나가 180kg나 나가거든요

1410
01:29:35,787 --> 01:29:39,415
‪밥과 크리스가 있어서 다행이에요

1411
01:29:39,499 --> 01:29:42,251
‪저희 중 우주 유영을
‪가장 잘하거든요

1412
01:29:44,712 --> 01:29:46,422
‪- 괜찮아요?
‪- 네

1413
01:29:48,466 --> 01:29:51,552
‪첫 번째와 두 번째 미션에서
‪우주 유영을 6번이나 했어요

1414
01:29:51,636 --> 01:29:54,138
‪우주정거장 건설에
‪관련된 업무를 위해서요

1415
01:29:55,598 --> 01:29:58,309
‪두 번 정도 우주 유영을 해 봤지만

1416
01:29:58,393 --> 01:30:00,353
‪매번 똑같이 어려워요

1417
01:30:02,438 --> 01:30:04,857
‪우주 유영 상황에서는
‪엄청난 압박에 시달리죠

1418
01:30:04,941 --> 01:30:08,611
‪업무를 제대로 못 해내면

1419
01:30:08,694 --> 01:30:10,655
‪우주로 밀려날 수도 있으니까요

1420
01:30:12,240 --> 01:30:15,284
‪생각을 잘 정리하고
‪심호흡을 해야 해요

1421
01:30:15,368 --> 01:30:17,745
‪그래야 속도를 조절하며
‪집중할 수 있어요

1422
01:30:17,829 --> 01:30:20,581
‪아무리 힘든 일을 하더라도요

1423
01:30:23,918 --> 01:30:26,671
‪밥, 크루 챔버 감압 준비됐어요

1424
01:30:26,754 --> 01:30:31,968
‪감압 펌프 전원을 켤 거예요

1425
01:30:32,802 --> 01:30:35,179
‪네, 감압 펌프 전원이 켜집니다

1426
01:30:36,431 --> 01:30:37,598
‪행운을 빌게요

1427
01:31:01,706 --> 01:31:02,999
‪모두 잘했어요

1428
01:31:03,082 --> 01:31:04,709
‪천천히 속도를 올릴게요

1429
01:31:05,334 --> 01:31:06,169
‪네

1430
01:31:12,258 --> 01:31:16,012
‪밥은 아웃보드에 다다르면
‪2075 핸드레일을 찾아서

1431
01:31:16,095 --> 01:31:17,597
‪초록색 고리를 걸어요

1432
01:31:18,181 --> 01:31:19,974
‪알았어요, 2075번요

1433
01:31:24,729 --> 01:31:27,482
‪- 꽤 어둡네요, 크리스
‪- 그러게요

1434
01:31:29,358 --> 01:31:31,569
‪언제쯤 주간 지역에 진입해요?

1435
01:31:32,445 --> 01:31:35,156
‪3분 30초 정도 있으면
‪밝아질 거예요

1436
01:31:42,955 --> 01:31:44,832
‪- 해네요
‪- 해가 뜹니다, 여러분

1437
01:31:59,722 --> 01:32:02,808
‪곧 캘리포니아 해안이 보일 거예요

1438
01:32:02,892 --> 01:32:05,436
‪남쪽엔 호손이
‪보일지도 모르겠네요

1439
01:32:17,615 --> 01:32:20,076
‪밥, 1번 배터리부터 작업할래요?

1440
01:32:21,202 --> 01:32:23,663
‪3번부터 작업하죠

1441
01:32:26,541 --> 01:32:29,710
‪H1으로 이동, 소켓 테이프 라인
‪상태를 확인하세요

1442
01:32:29,794 --> 01:32:32,129
‪8번을 돌리면
‪배터리가 분리될 거예요

1443
01:32:40,429 --> 01:32:42,265
‪배터리 통제권 저한테 있어요?

1444
01:32:42,348 --> 01:32:43,599
‪맞아요

1445
01:32:45,351 --> 01:32:46,185
‪알겠어요

1446
01:32:46,769 --> 01:32:47,853
‪잘된 거 같아요

1447
01:32:50,273 --> 01:32:52,525
‪이제 야간 지역에 진입할 거예요

1448
01:33:03,619 --> 01:33:07,039
‪밥, 준비되면 말해줘요
‪주의 및 경고 사항이 좀 있어요

1449
01:33:08,416 --> 01:33:09,292
‪준비됐어요

1450
01:33:10,543 --> 01:33:12,044
‪갑자기 움직이지 말고요

1451
01:33:12,128 --> 01:33:14,964
‪브라보 7 토크 설정 때문에
‪볼트에 문제가 생길 수도 있어요

1452
01:33:15,047 --> 01:33:18,509
‪뾰족한 모서리, 부러진 막대 등이
‪돌아다닐 수 있단 얘기예요

1453
01:33:18,593 --> 01:33:19,594
‪다 이해했어요?

1454
01:33:20,428 --> 01:33:21,262
‪다 이해했어요

1455
01:33:22,680 --> 01:33:24,223
‪좋은 소식은 없어요?

1456
01:33:24,307 --> 01:33:26,642
‪얘기만 들어도 무섭네요, 밥
‪직접 해도 괜찮겠어요?

1457
01:33:27,643 --> 01:33:29,395
‪- 당연하죠
‪- 당연하군요

1458
01:33:32,690 --> 01:33:34,734
‪제 눈엔 양쪽이 똑같아 보이는데요

1459
01:33:34,817 --> 01:33:35,985
‪저도요

1460
01:33:37,778 --> 01:33:40,239
‪표시기에 잠금 상태로 나와요

1461
01:33:40,323 --> 01:33:41,949
‪알겠어요, 잘 설치됐네요

1462
01:33:42,033 --> 01:33:45,411
‪1분 정도 후에
‪주간 지역으로 진입합니다

1463
01:33:52,251 --> 01:33:53,961
‪사진 찍을래요?

1464
01:33:54,045 --> 01:33:56,213
‪위치도 좋고, 시간도 좋은데

1465
01:33:56,297 --> 01:33:57,173
‪좋죠

1466
01:33:57,256 --> 01:34:00,343
‪주간, 야간 지역을 또다시
‪지나가지 않을 수도 있으니까요

1467
01:34:01,677 --> 01:34:03,012
‪네, 좋네요

1468
01:34:09,518 --> 01:34:11,562
‪우주 유영을 하면서
‪경이로운 장면을 많이 만나요

1469
01:34:11,646 --> 01:34:14,398
‪동이 트고 지는 모습을
‪모두 볼 수 있죠

1470
01:34:15,816 --> 01:34:17,902
‪그런 광경을 보고 있자면
‪세상의 소중함을 깨닫게 되고

1471
01:34:17,985 --> 01:34:22,448
‪내가 얼마나 작은 존재인지
‪깊이 생각하게 돼요

1472
01:34:25,034 --> 01:34:28,329
‪아마 모든 우주비행사가
‪같은 감정을 느낄 거예요

1473
01:34:33,959 --> 01:34:36,462
‪지구를 도는 동안에는
‪지도에서나 보던

1474
01:34:36,545 --> 01:34:37,963
‪선이나 국경이 보이지 않아요

1475
01:34:38,506 --> 01:34:41,258
‪그저 하나의 지구가 보이죠

1476
01:34:41,842 --> 01:34:42,968
‪우리 모두의 고향이요

1477
01:34:44,553 --> 01:34:45,930
‪지구의 연약함도 느껴져요

1478
01:34:46,013 --> 01:34:49,350
‪우주는 너무나 어둡고 광활한데
‪얇은 대기층만이

1479
01:34:49,433 --> 01:34:51,143
‪우리를 지켜주고 있거든요

1480
01:34:52,395 --> 01:34:54,480
‪그래서 오히려
‪필사적으로 보호받는 거 같아요

1481
01:34:55,564 --> 01:34:57,817
‪굉장히 강한 유대감도 느껴지고요

1482
01:35:00,903 --> 01:35:05,032
‪지독하게 무뚝뚝하고
‪냉소적인 우주비행사도

1483
01:35:05,658 --> 01:35:08,744
‪우주에 다녀오면
‪좋은 쪽으로 변화해요

1484
01:35:11,163 --> 01:35:14,291
‪아래를 보면 우리 모두가 사는
‪작은 구체가 있죠

1485
01:35:16,001 --> 01:35:18,212
‪그런 다음 우주를 내다보며

1486
01:35:18,796 --> 01:35:21,549
‪앞으로 우리의 목표를 생각하면

1487
01:35:21,632 --> 01:35:24,260
‪뭔가에 압도당하는 느낌이 들어요

1488
01:35:30,975 --> 01:35:34,895
‪"아폴로 11호 달 착륙"

1489
01:35:42,361 --> 01:35:45,197
‪닐, 사다리에서
‪내려오는 모습이 보인다

1490
01:35:46,490 --> 01:35:48,868
‪한 사람에게는 작은 걸음이지만

1491
01:35:49,744 --> 01:35:52,580
‪인류에게는 거대한 도약이다

1492
01:35:56,834 --> 01:35:58,252
‪아주 좋다

1493
01:35:58,335 --> 01:36:02,047
‪그렇다, 국기를 펼쳤고
‪별이며 줄무늬도 다 보인다

1494
01:36:02,631 --> 01:36:04,425
‪정말 아름다운 광경이다

1495
01:36:06,385 --> 01:36:10,514
‪지구에서 온 인간들이
‪달에 최초로 발을 내디뎠다

1496
01:36:11,182 --> 01:36:14,769
‪AD 1969년 7월

1497
01:36:15,436 --> 01:36:17,772
‪온 인류를 대신해
‪평화를 전하러 왔다

1498
01:36:29,241 --> 01:36:30,367
‪귀환을 환영한다

1499
01:36:32,787 --> 01:36:34,789
‪"미국, 달의 승리"

1500
01:36:37,249 --> 01:36:38,292
‪"달에 간 미국인들"

1501
01:36:38,375 --> 01:36:39,627
‪달 착륙은

1502
01:36:39,710 --> 01:36:44,465
‪인류 역사상
‪가장 극적인 사건이에요

1503
01:36:44,548 --> 01:36:46,550
‪그리고 이게 그 사건의 잔해들이죠

1504
01:36:49,094 --> 01:36:51,430
‪이게 바로 제 영감의 원천이에요

1505
01:36:51,514 --> 01:36:52,848
‪- 새턴 5가요?
‪- 네

1506
01:36:52,932 --> 01:36:55,434
‪어릴 때 이걸 봤거든요

1507
01:36:56,811 --> 01:36:58,062
‪정말 말도 안 돼요

1508
01:36:58,896 --> 01:37:01,482
‪- 추진력이 백만 정도 됐나요?
‪- 네

1509
01:37:01,565 --> 01:37:03,442
‪- 아마도…
‪- 가스 발생기 크기 좀 봐요

1510
01:37:03,526 --> 01:37:06,320
‪거의 우리 연소실 크기만 해요

1511
01:37:06,403 --> 01:37:07,321
‪그러게요

1512
01:37:07,863 --> 01:37:08,906
‪정말 크네요

1513
01:37:09,573 --> 01:37:13,202
‪지금까지 제작된 것 중
‪가장 강력한 로켓이에요

1514
01:37:13,285 --> 01:37:15,996
‪맞아요, 그만큼 많은
‪에너지가 필요하잖아요

1515
01:37:16,080 --> 01:37:17,164
‪- 달에 가려면요
‪- 달요

1516
01:37:17,248 --> 01:37:18,541
‪- 화성도 그렇고요
‪- 화성도요

1517
01:37:20,668 --> 01:37:23,629
‪이 부품들이 다 새것인 점도
‪인상적이에요

1518
01:37:23,712 --> 01:37:27,091
‪직접 제작한 부품으로
‪비행 경험도 별로 없었죠

1519
01:37:27,174 --> 01:37:29,218
‪- 우린 80번 정도 비행했어요
‪- 맞아요

1520
01:37:29,301 --> 01:37:31,011
‪- 천천히 늘려가고 있잖아요
‪- 그렇죠

1521
01:37:31,095 --> 01:37:34,223
‪이제야 밥이랑 더그를 태울 만큼
‪자신감이 붙었죠

1522
01:37:34,765 --> 01:37:37,643
‪이 사람들은 테스트 두 번 만에
‪대원들을 태웠고요

1523
01:37:38,310 --> 01:37:39,311
‪그러니까요

1524
01:37:40,187 --> 01:37:41,939
‪좋아요, 한 발 더 갑시다

1525
01:37:43,274 --> 01:37:44,692
‪- 달 착륙선이네요
‪- 네

1526
01:37:45,192 --> 01:37:46,277
‪작아 보여요

1527
01:37:48,153 --> 01:37:49,572
‪- 내부를 보고 싶네요
‪- 네

1528
01:37:49,655 --> 01:37:51,782
‪- 거의 서 있었을 거예요
‪- 서 있었겠네요

1529
01:37:51,866 --> 01:37:53,951
‪의자도 없고 하니까요

1530
01:37:54,034 --> 01:37:57,413
‪여기엔 디지털 컴퓨터의
‪기반 기술이 들어가 있어요

1531
01:37:58,038 --> 01:37:59,623
‪여기에 달린 컴퓨터는…

1532
01:38:00,332 --> 01:38:02,293
‪현재 기기 중에는
‪비교할 만한 게 없네요

1533
01:38:02,376 --> 01:38:04,086
‪- 차 키가 더 스마트할 테니까요
‪- 맞아요

1534
01:38:06,630 --> 01:38:08,132
‪어쨌든 성공했단 게 중요하죠

1535
01:38:08,215 --> 01:38:10,968
‪- 그게 가장 중요해요
‪- 놀라운 일이죠

1536
01:38:11,051 --> 01:38:13,721
‪그 당시 임무에 사용한
‪기기 등을 생각하면

1537
01:38:13,804 --> 01:38:16,098
‪- 정말 대단한 사건인 거예요
‪- 맞아요

1538
01:38:17,892 --> 01:38:20,477
‪다시 와서 보니
‪정말 감명 깊네요

1539
01:38:22,229 --> 01:38:25,357
‪우리도 우주비행사를 우주에
‪보낼 수 있다는 걸 증명했으니

1540
01:38:28,152 --> 01:38:32,031
‪이제 우주비행사들이 달에 돌아가
‪좀 더 오래 있을 때가 됐어요

1541
01:38:33,782 --> 01:38:35,784
‪화성까지 계속해서
‪거리를 늘려 나가야죠

1542
01:38:39,622 --> 01:38:43,042
‪정말 똑똑하고 재능 있는 사람들이
‪같은 목표를 꿈꾸고 있어요

1543
01:38:44,460 --> 01:38:47,463
‪달에 기지를 세우고
‪화성에 도시를 건설할 수 있어요

1544
01:38:49,715 --> 01:38:52,301
‪우리가 갈 수 있는 길인지
‪이전엔 확신할 수 없었는데

1545
01:38:52,968 --> 01:38:55,304
‪이젠 갈 수 있는 길이란
‪확신이 들어요

1546
01:38:56,847 --> 01:38:59,850
‪하지만 그전에 먼저
‪내일 중요한 임무를 완수해야 해요

1547
01:39:02,728 --> 01:39:05,689
‪"도킹 해제 당일"

1548
01:39:05,773 --> 01:39:07,942
‪"국제 우주정거장 승선 62일째"

1549
01:39:08,025 --> 01:39:09,318
‪좋은 아침입니다, 밥, 더그

1550
01:39:09,401 --> 01:39:11,695
‪하루를 시작하기 전에
‪특별 메시지가 있어요

1551
01:39:12,196 --> 01:39:15,157
‪일어나세요, 아빠, 사랑해요

1552
01:39:15,240 --> 01:39:18,452
‪빨리 보고 싶어요
‪그러니까 일어나세요!

1553
01:39:19,328 --> 01:39:21,205
‪아빠가 우주에 간 것도 좋지만

1554
01:39:21,288 --> 01:39:23,749
‪집에 온다고 하니까
‪훨씬 더 좋아요

1555
01:39:23,832 --> 01:39:27,044
‪빨리 와서 강아지 입양하러 가요

1556
01:39:27,127 --> 01:39:28,545
‪사랑해요, 아빠

1557
01:39:31,090 --> 01:39:34,551
‪곧 이번 여정의 마지막 단계를
‪맞이하게 돼요

1558
01:39:36,261 --> 01:39:38,764
‪저도 집에 가는 게 너무 좋지만

1559
01:39:38,847 --> 01:39:44,353
‪양쪽 집 아이들이 정말 좋아해요
‪아빠가 돌아와서도 좋아하지만

1560
01:39:44,436 --> 01:39:47,606
‪무중력 상태를 알려주는 친구인
‪공룡을 다시 만날 수 있으니까요

1561
01:39:47,690 --> 01:39:49,400
‪저희보고 데려가라고 했거든요

1562
01:39:50,067 --> 01:39:52,403
‪잭과 테오를 위해

1563
01:39:52,486 --> 01:39:55,614
‪공룡 트레머가
‪곧 집에 돌아갈 거예요

1564
01:39:58,200 --> 01:40:01,328
‪궤도 재진입도
‪기념할 만한 성과예요

1565
01:40:01,412 --> 01:40:04,331
‪그러니 모든 게
‪순조롭게 진행되면 좋겠네요

1566
01:40:04,415 --> 01:40:06,417
‪드래건, 여기는 스페이스X
‪통신 확인 바란다

1567
01:40:06,959 --> 01:40:09,753
‪스페이스X, 여기는 드래건
‪지상 통신 발신 확인 바란다

1568
01:40:10,629 --> 01:40:12,006
‪대비하기도 어려워요

1569
01:40:12,089 --> 01:40:14,508
‪어떤 감정을 느끼게 될지
‪알 수 없으니까요

1570
01:40:14,591 --> 01:40:16,385
‪하지만 마음속 어딘가
‪일이 잘못될 수도 있다는

1571
01:40:16,468 --> 01:40:18,887
‪극복할 수 없고
‪설명할 수 없는 두려움이

1572
01:40:18,971 --> 01:40:20,222
‪계속해서 자리 잡고 있죠

1573
01:40:20,305 --> 01:40:24,977
‪도킹 해제 전 마지막 재구성이
‪정상적으로 완료됐다

1574
01:40:26,228 --> 01:40:28,147
‪불안할 거 같냐고요? 물론이에요

1575
01:40:28,230 --> 01:40:31,859
‪하지만 아이가 이 순간의
‪즐거움과 기쁨만 경험하도록

1576
01:40:31,942 --> 01:40:35,195
‪불안함은 저 혼자 가지고 있을래요

1577
01:40:38,198 --> 01:40:40,659
‪도킹 해제 지상 허가 완료

1578
01:40:40,743 --> 01:40:42,578
‪안면 보호대를 내렸는지

1579
01:40:42,661 --> 01:40:45,164
‪도킹 해제 및 출발 준비는
‪끝났는지 확인 바란다

1580
01:40:46,874 --> 01:40:49,543
‪보호대도 내렸고
‪출발 준비도 끝났다

1581
01:41:00,846 --> 01:41:03,640
‪드래건, 여기는 스페이스X
‪분리가 확인됐다

1582
01:41:05,642 --> 01:41:08,020
‪인데버, 여기는 정거장
‪밥 그리고 더그

1583
01:41:08,103 --> 01:41:09,980
‪두 사람과 함께해서 영광이었어요

1584
01:41:10,606 --> 01:41:13,776
‪안전하게 돌아가고
‪성공적으로 착륙하기 바랍니다

1585
01:41:13,859 --> 01:41:14,860
‪행운을 빌게요

1586
01:41:15,903 --> 01:41:18,072
‪여기는 인데버, 메시지 수신 완료
‪고마워요, 크리스

1587
01:41:20,824 --> 01:41:23,619
‪밥도, 저도 집에 돌아갈 생각에
‪마냥 신났어요

1588
01:41:24,620 --> 01:41:27,873
‪하지만 긴장을 놓칠 순 없죠
‪첫 비행에서는 더더욱요

1589
01:41:30,000 --> 01:41:32,795
‪미션의 시작부터 끝까지
‪임무에 충실해야 해요

1590
01:41:34,713 --> 01:41:36,215
‪그렇게 생각했던 적도 있어요

1591
01:41:36,298 --> 01:41:38,884
‪이륙만 제대로 하면
‪문제 해결이라고요

1592
01:41:40,969 --> 01:41:42,471
‪그러다가
‪컬럼비아호 사건이 터졌어요

1593
01:41:48,477 --> 01:41:54,024
‪"컬럼비아호 재진입"

1594
01:41:54,108 --> 01:41:55,818
‪다 괜찮은 상태인지 확인 바란다

1595
01:41:56,318 --> 01:41:58,821
‪제어 장치 및 속도 등
‪전부 정상인가?

1596
01:41:58,904 --> 01:42:01,573
‪제어 장치도 안정됐고
‪트림도 잘 설정됐다

1597
01:42:01,657 --> 01:42:03,909
‪- 특별히 이상한 점은 없다
‪- 알았다

1598
01:42:05,744 --> 01:42:08,664
‪정말 놀라운 광경이네요
‪바깥이 아주 환해졌어요

1599
01:42:08,747 --> 01:42:11,333
‪네, 지금은 밖에 나가지 마세요

1600
01:42:15,003 --> 01:42:19,091
‪밥이랑 같이 우주선이 착륙할
‪활주로에 있었어요

1601
01:42:20,467 --> 01:42:22,469
‪근데 누가 창문을 두드리더니

1602
01:42:22,553 --> 01:42:26,598
‪컬럼비아호와 통신도 두절되고

1603
01:42:27,599 --> 01:42:30,853
‪데이터도 잃고
‪추적도 안 된다는 거예요

1604
01:42:33,647 --> 01:42:35,566
‪컬럼비아, 여기는 휴스턴
‪통신 확인 바란다

1605
01:42:40,362 --> 01:42:43,365
‪컬럼비아, 여기는 휴스턴
‪UHF 통신 확인

1606
01:42:46,493 --> 01:42:48,996
‪현재로서는
‪유효한 데이터가 없습니다

1607
01:42:55,085 --> 01:42:56,420
‪세상에나

1608
01:42:56,503 --> 01:42:58,213
‪속보입니다

1609
01:42:59,131 --> 01:43:04,386
‪우주선이 여러 개로 조각난 듯한
‪모습이 보입니다

1610
01:43:06,054 --> 01:43:10,184
‪비록 이런 광경이 펼쳐졌지만
‪최악의 상황은 아니길 바랍니다

1611
01:43:12,352 --> 01:43:15,230
‪착륙 시간이 됐는데도
‪우주선은 오지 않았고

1612
01:43:16,273 --> 01:43:17,482
‪나사가 나름대로 추측한 상황과

1613
01:43:17,566 --> 01:43:20,152
‪생존 가능성이 희박하다는 말을
‪가족들에게 전했어요

1614
01:43:20,235 --> 01:43:23,197
‪저희도 그 공간에 같이 있었고요

1615
01:43:23,280 --> 01:43:26,283
‪나사는 최선을 다하겠다고
‪가족들에게 말했지만

1616
01:43:26,366 --> 01:43:29,870
‪상공 60-70km에서
‪우주선이 부서졌을 땐

1617
01:43:29,953 --> 01:43:32,039
‪생존할 가능성이 극히 희박해요

1618
01:43:36,126 --> 01:43:38,212
‪부서진 컬럼비아호의 잔해와

1619
01:43:39,588 --> 01:43:42,799
‪대원 모듈의 조각들
‪헬멧과 같은 물건들을 본 순간

1620
01:43:44,051 --> 01:43:48,305
‪모든 이미지가 머리에 각인됐어요
‪평생 잊을 수 없을 거예요

1621
01:43:49,431 --> 01:43:50,974
‪절대 잊을 수 없는 기억이죠

1622
01:43:53,227 --> 01:43:56,855
‪탑재 화물이 있는 상태에서
‪우주선이 소실되면

1623
01:43:56,939 --> 01:43:58,982
‪정말 안타까운 일이죠

1624
01:43:59,066 --> 01:44:02,194
‪하지만 대원이 승선한 상태에서
‪우주선이 소실되면

1625
01:44:02,277 --> 01:44:05,030
‪하늘과 땅만큼
‪다른 상황이 펼쳐져요

1626
01:44:05,113 --> 01:44:08,784
‪다시는 이런 일이
‪벌어지지 않기를 바랄 뿐이죠

1627
01:44:21,421 --> 01:44:25,175
‪밥과 더그의 귀환을 위해
‪이런저런 준비를 했어요

1628
01:44:25,759 --> 01:44:28,387
‪캡슐이 분리되고

1629
01:44:29,513 --> 01:44:30,681
‪도킹이 해제된 순간

1630
01:44:30,764 --> 01:44:32,182
‪또 불안해지더라고요

1631
01:44:32,266 --> 01:44:35,602
‪우주 한가운데 떠 있다는
‪막연한 두려움과 함께

1632
01:44:35,686 --> 01:44:38,105
‪두 사람이 돌아온다는 게
‪실감이 났어요

1633
01:44:39,147 --> 01:44:41,525
‪이젠 돌아갈 수 없죠

1634
01:44:41,608 --> 01:44:42,442
‪그러니까…

1635
01:44:43,652 --> 01:44:46,280
‪이제 실전에 돌입할 때가 됐어요

1636
01:44:46,363 --> 01:44:48,991
‪회수팀과 얘기도 좀 하고
‪밥, 더그를 집에 데려와야죠

1637
01:44:55,998 --> 01:44:58,333
‪어제 우주정거장에서
‪도킹을 해제한 이후로

1638
01:44:58,417 --> 01:45:01,420
‪밥, 더그의 상황은
‪매끄럽게 진행되고 있어요

1639
01:45:01,503 --> 01:45:05,215
‪지금은 준비를 갖추고
‪재진입 과정 개시를 기다려요

1640
01:45:05,299 --> 01:45:08,468
‪착륙 시간이 가까워질수록
‪하루가 더 흥미진진해지네요

1641
01:45:08,552 --> 01:45:10,012
‪이제 몇 시간 안 남았는데…

1642
01:45:10,095 --> 01:45:11,680
‪두 사람과 얘기 좀 해야겠네요

1643
01:45:11,763 --> 01:45:14,766
‪2달 전에 시작된 여정이
‪여기까지 왔네요

1644
01:45:14,850 --> 01:45:17,978
‪- 잠 좀 잤어요?
‪- 네, 몇 시간 잤어요

1645
01:45:18,061 --> 01:45:19,688
‪- 몇 시간요?
‪- 네

1646
01:45:19,771 --> 01:45:21,440
‪- 상황은 어때요?
‪- 준비 끝났어요

1647
01:45:21,523 --> 01:45:24,901
‪다 아주 좋아요
‪드래건 상태도 좋고요

1648
01:45:24,985 --> 01:45:26,153
‪그래요, 행운을 빌게요

1649
01:45:26,236 --> 01:45:27,738
‪- 행운을 빌어요
‪- 행운을 빕니다

1650
01:45:30,699 --> 01:45:31,742
‪두 사람 좀 봐요

1651
01:45:32,659 --> 01:45:33,994
‪아주 침착해 보이네요

1652
01:45:35,120 --> 01:45:37,831
‪하긴 두 사람이 불안해하면
‪곤란하긴 하죠

1653
01:45:41,835 --> 01:45:44,379
‪잘 보니 둘 다 긴장했네요
‪손을 이렇게 해요

1654
01:45:46,673 --> 01:45:48,300
‪가끔씩 그렇게 하네요

1655
01:45:52,637 --> 01:45:55,265
‪모두가 재진입을 싫어해요

1656
01:45:58,894 --> 01:46:01,021
‪지구 주변의
‪안정적인 궤도에 있다가

1657
01:46:01,563 --> 01:46:03,231
‪재진입을 위한 점화를 해요

1658
01:46:04,733 --> 01:46:07,110
‪추진력을 통해
‪속도를 줄이는 작업이죠

1659
01:46:07,194 --> 01:46:08,862
‪이후 하강을 시작하게 되고

1660
01:46:08,945 --> 01:46:11,073
‪그러다 밀도가 높은
‪대기를 만나는데

1661
01:46:11,156 --> 01:46:13,325
‪그 순간엔 무선 통신이 불가능해요

1662
01:46:14,785 --> 01:46:15,869
‪이걸 '블랙아웃'이라고 해요

1663
01:46:16,953 --> 01:46:20,082
‪몇 분 동안 지상에 있는 팀은
‪어둠을 지나게 돼요

1664
01:46:20,165 --> 01:46:21,792
‪무슨 일이 벌어졌는지 알 수 없죠

1665
01:46:22,918 --> 01:46:26,963
‪블랙아웃이 18시 36분이고

1666
01:46:28,006 --> 01:46:29,674
‪착륙이 48분이에요

1667
01:46:29,758 --> 01:46:33,095
‪착륙 12분 전에 블랙아웃이네요

1668
01:46:33,595 --> 01:46:34,930
‪고도가 어떻게 돼요?

1669
01:46:35,013 --> 01:46:36,181
‪105죠?

1670
01:46:36,264 --> 01:46:38,141
‪- 그러면…
‪- 195km 정도인가요?

1671
01:46:38,225 --> 01:46:39,768
‪근데 너무 높지 않아요?

1672
01:46:40,394 --> 01:46:42,521
‪좀 높은 거 같네요

1673
01:46:42,604 --> 01:46:44,314
‪- 찾았어요?
‪- 네

1674
01:46:44,398 --> 01:46:45,232
‪47이에요

1675
01:46:45,315 --> 01:46:47,109
‪- 그래요, 50이군요
‪- 50이요, 네

1676
01:46:47,192 --> 01:46:50,153
‪그러니까 상공 50km와
‪30km 사이에서 일어나네요

1677
01:46:50,946 --> 01:46:54,699
‪그러면 2분 만에 상공 30km에서
‪2km로 떨어진단 거예요?

1678
01:46:54,783 --> 01:46:57,619
‪- 말도 안 돼요
‪- 네, 진짜 빠르네요

1679
01:46:59,371 --> 01:47:01,331
‪- 그러게요
‪- 대단하네요

1680
01:47:04,835 --> 01:47:08,505
‪대기를 브레이크 삼아
‪초고속으로 이동해요

1681
01:47:09,714 --> 01:47:10,966
‪엄청난 에너지가 발생하죠

1682
01:47:13,218 --> 01:47:14,970
‪외부가 엄청 뜨거워지고

1683
01:47:15,554 --> 01:47:18,348
‪안에서는 창문으로
‪타오르는 화염이 보여요

1684
01:47:20,267 --> 01:47:22,602
‪완벽한 열 보호막이 필요하죠

1685
01:47:24,438 --> 01:47:28,150
‪대기권을 통과한 후에는
‪낙하산을 펼쳐야 해요

1686
01:47:29,609 --> 01:47:33,196
‪통과 후 2분 만에 펼치니
‪엄청 빠르게 진행되는 거예요

1687
01:47:33,280 --> 01:47:35,323
‪제 생각에는

1688
01:47:35,407 --> 01:47:38,618
‪낙하산이 중요한 만큼
‪더 작업을 해야 할 거 같아요

1689
01:47:38,702 --> 01:47:42,122
‪테스트를 그렇게 많이 했지만
‪여전히 위험 부담이 너무 크잖아요

1690
01:47:42,205 --> 01:47:43,039
‪맞아요

1691
01:47:43,123 --> 01:47:47,419
‪게다가 아폴로 프로그램 이후
‪물에 착륙한 적도 없고요

1692
01:47:47,502 --> 01:47:48,336
‪맞아요

1693
01:47:51,131 --> 01:47:53,758
‪드래건, 여기는 스페이스X
‪진입 브리핑을 시작한다

1694
01:47:54,468 --> 01:47:55,427
‪알겠다

1695
01:47:55,510 --> 01:47:58,597
‪회수팀 허가가 떨어졌고
‪날씨는 화창하다

1696
01:47:58,680 --> 01:48:01,558
‪재진입을 앞두고
‪우주선 상태도 굉장히 좋다

1697
01:48:01,641 --> 01:48:03,059
‪현재로선 아무 문제 없다

1698
01:48:04,186 --> 01:48:05,020
‪알겠다

1699
01:48:09,483 --> 01:48:10,901
‪대기권 도달까지 얼마나 남았나요?

1700
01:48:10,984 --> 01:48:13,778
‪5분 후에 시퀀스가 시작돼요

1701
01:48:13,862 --> 01:48:15,655
‪궤도 이탈 점화 때문에 왔어요

1702
01:48:16,156 --> 01:48:17,616
‪잘 진행되는지 확인하려고요

1703
01:48:18,158 --> 01:48:19,826
‪- 점화를 곧 시작해요?
‪- 네

1704
01:48:23,079 --> 01:48:23,997
‪어쨌든…

1705
01:48:24,789 --> 01:48:26,666
‪다 잘되고 있는 거 같아요

1706
01:48:28,919 --> 01:48:31,379
‪정말 엄청난 여정이었네요

1707
01:48:31,463 --> 01:48:33,673
‪여기까지 오다니 믿을 수가 없어요

1708
01:48:34,883 --> 01:48:36,092
‪그러게요, 18년 걸렸네요

1709
01:48:37,010 --> 01:48:38,845
‪- 긴장돼요?
‪- 네

1710
01:48:44,684 --> 01:48:47,604
‪드래건, 여기는 스페이스X
‪궤도 이탈 점화를 시작한다

1711
01:48:48,271 --> 01:48:49,397
‪알겠다, 시작해도 좋다

1712
01:48:55,487 --> 01:48:57,989
‪숨도 안 몰아쉬고 엄청 침착하네요

1713
01:48:58,073 --> 01:48:59,741
‪이산화탄소 수치가 그대로예요

1714
01:48:59,824 --> 01:49:01,034
‪- 좋네요
‪- 그러게요

1715
01:49:02,953 --> 01:49:05,497
‪드래건, 여기는 스페이스X
‪궤도 이탈 점화가 완료됐다

1716
01:49:05,580 --> 01:49:06,915
‪정상적으로 작동 중이다

1717
01:49:07,457 --> 01:49:09,376
‪노즈콘 폐쇄 개시

1718
01:49:09,876 --> 01:49:10,919
‪됐네요

1719
01:49:11,002 --> 01:49:12,254
‪진입에 대비하기 바란다

1720
01:49:12,837 --> 01:49:13,755
‪알겠다

1721
01:49:13,838 --> 01:49:14,923
‪좋아요

1722
01:49:15,006 --> 01:49:16,007
‪시작합니다

1723
01:49:29,521 --> 01:49:31,356
- ‪4
- G 상태에서 이동 중이에요

1724
01:49:32,274 --> 01:49:33,608
‪작은 혜성 같기도 하고요

1725
01:49:38,989 --> 01:49:43,243
‪드래건, 여기는 스페이스X
‪2분 후 블랙아웃이 예상된다

1726
01:49:43,326 --> 01:49:46,705
‪18시 42분에
‪대기권 안에서 만나겠다

1727
01:49:47,998 --> 01:49:50,667
‪여기는 드래건
‪18시 42분 확인했다

1728
01:49:53,003 --> 01:49:54,170
‪"신호 없음"

1729
01:49:54,254 --> 01:49:56,047
‪블랙아웃이 시작됐네요

1730
01:50:00,010 --> 01:50:02,095
‪드래건, 여기는 스페이스X
‪통신 확인 바란다

1731
01:50:11,187 --> 01:50:13,523
‪드래건, 여기는 스페이스X
‪통신 확인 바란다

1732
01:50:14,399 --> 01:50:17,193
‪정말 미치겠네요
‪블랙아웃이 너무 길어요

1733
01:50:21,781 --> 01:50:23,950
‪드래건, 여기는 스페이스X
‪통신 확인 바란다

1734
01:50:30,498 --> 01:50:32,167
‪"저해상도 다운링크 영상"

1735
01:50:32,250 --> 01:50:34,586
‪드래건, 여기는 스페이스X
‪통신 확인 바란다

1736
01:50:35,962 --> 01:50:37,464
‪도대체 어디에 있는 거지?

1737
01:50:39,924 --> 01:50:41,343
‪잘 찾아봅시다

1738
01:50:47,432 --> 01:50:48,391
‪저기 있네요

1739
01:50:53,521 --> 01:50:55,899
‪드래건, 여기는 스페이스X
‪통신 확인 바란다

1740
01:50:57,776 --> 01:51:01,237
‪오버, 크게 잘 들린다
‪현재 3.9G 상태다

1741
01:51:02,364 --> 01:51:03,740
‪알겠다, 메시지 확인했다

1742
01:51:03,823 --> 01:51:05,367
‪- 됐네요
‪- 대박

1743
01:51:06,576 --> 01:51:07,869
‪불덩이가 오고 있네요

1744
01:51:13,958 --> 01:51:17,045
‪15km 지점을 지나고 있다
‪보조 낙하산에 대비하기 바란다

1745
01:51:18,380 --> 01:51:19,631
‪알겠다, 준비 끝났다

1746
01:51:22,384 --> 01:51:23,426
‪제발 돼라

1747
01:51:31,851 --> 01:51:33,395
‪낙하산 두 개가 펼쳐진 게 보인다

1748
01:51:34,729 --> 01:51:35,939
‪우리도 느꼈다

1749
01:51:37,774 --> 01:51:39,150
‪천천히 내려가자

1750
01:51:39,234 --> 01:51:41,152
‪낙하산 하강 속도 정상이다

1751
01:51:41,236 --> 01:51:42,195
‪좋았어

1752
01:51:43,238 --> 01:51:44,114
‪됐다

1753
01:51:44,823 --> 01:51:45,824
‪좋아요

1754
01:51:46,616 --> 01:51:48,118
‪이제 메인 낙하산을 펼칩시다

1755
01:51:57,335 --> 01:51:58,294
‪부풀어 올라라

1756
01:52:00,004 --> 01:52:00,839
‪부풀어 올라

1757
01:52:02,340 --> 01:52:03,216
‪제발

1758
01:52:04,676 --> 01:52:06,094
‪제발

1759
01:52:12,934 --> 01:52:15,812
‪낙하산 4개 모두
‪펼쳐진 게 확인됐다

1760
01:52:18,440 --> 01:52:19,274
‪좋았어

1761
01:52:19,357 --> 01:52:21,526
‪좀만 기다려요
‪거의 다 내려왔어요

1762
01:52:25,155 --> 01:52:27,282
‪메인 낙하산 하강 속도 정상

1763
01:52:27,365 --> 01:52:29,117
‪700m 지점 통과 중

1764
01:52:31,244 --> 01:52:33,329
‪초속 7m로 돌아왔어요

1765
01:52:33,413 --> 01:52:34,372
‪아무것도 아닌 속도죠

1766
01:52:34,456 --> 01:52:35,665
‪가만히 있는 거나 마찬가지예요

1767
01:52:38,793 --> 01:52:39,627
‪됐다

1768
01:52:41,379 --> 01:52:42,380
‪감속 중

1769
01:52:50,472 --> 01:52:51,639
‪600m 남았다

1770
01:52:58,104 --> 01:52:59,647
‪600m 남았다

1771
01:53:05,862 --> 01:53:06,988
‪200m 남았다

1772
01:53:07,864 --> 01:53:09,574
‪물 위 착륙 준비 끝났다

1773
01:53:10,700 --> 01:53:12,327
‪알겠다, 곧 물 위에 착륙한다

1774
01:53:18,374 --> 01:53:20,460
‪좋았어!

1775
01:53:42,857 --> 01:53:46,277
‪지구에 돌아온 걸 환영합니다
‪스페이스X에 승선해 줘서 고마워요

1776
01:53:48,822 --> 01:53:49,906
‪대박

1777
01:53:51,825 --> 01:53:53,910
‪좋았어!

1778
01:53:55,453 --> 01:53:56,788
‪됐네요

1779
01:53:58,623 --> 01:53:59,582
‪다 잘된 거예요?

1780
01:53:59,666 --> 01:54:01,751
‪다 아주 잘됐어요
‪정말 매끄럽게 진행됐네요

1781
01:54:02,293 --> 01:54:03,211
‪그래요

1782
01:54:05,713 --> 01:54:07,340
‪작은 배를 띄웠어요?

1783
01:54:09,133 --> 01:54:11,886
‪14m짜리는 아닌 거 같아요
‪그냥 보기에는…

1784
01:54:12,470 --> 01:54:14,848
‪아니, 이게 무슨…
‪저건 누구죠?

1785
01:54:16,516 --> 01:54:19,269
‪- 우리 말고 다른 배가 있어요
‪- 다른 사람 거라고요?

1786
01:54:19,352 --> 01:54:21,312
‪우린 아니에요
‪우리 배는 확실히 아니에요

1787
01:54:21,396 --> 01:54:23,815
‪- 누구죠? 그냥 사람들이에요?
‪- 그냥 사람들이에요

1788
01:54:35,034 --> 01:54:36,661
‪- 그냥 이런 식으로…
‪- 말도 안 돼

1789
01:54:37,453 --> 01:54:40,331
‪이거 좀 봐요
‪엉뚱한 배가 30척이나 있어요

1790
01:54:40,415 --> 01:54:42,041
‪어디서 나타났는지도 모르겠네요

1791
01:54:42,542 --> 01:54:44,168
‪맨 앞에서 보려고 왔나 봐요

1792
01:54:46,421 --> 01:54:51,092
‪드래건, 여기는 스페이스X
‪해치 개방, 하선까지 대기 바란다

1793
01:54:53,928 --> 01:54:55,096
‪알겠다, 우린 준비 끝났다

1794
01:55:05,315 --> 01:55:06,482
‪안녕하세요, 여러분?

1795
01:55:08,776 --> 01:55:10,612
‪준비됐습니다

1796
01:55:10,695 --> 01:55:12,655
‪지금 밥 벵컨을 꺼내려 합니다

1797
01:55:12,739 --> 01:55:14,616
‪이번 미션의 공동 작전 사령관이죠

1798
01:55:14,699 --> 01:55:16,117
‪밥이 캡슐에서 나왔습니다

1799
01:55:17,201 --> 01:55:18,661
‪엄지손가락을 치켜드네요

1800
01:55:18,745 --> 01:55:20,747
‪모든 게 괜찮다는 신호죠

1801
01:55:21,873 --> 01:55:26,252
‪이제 우주선 사령관 더그 헐리가
‪캡슐에서 나옵니다

1802
01:55:28,546 --> 01:55:30,381
‪이번에도 엄지를 치켜드네요

1803
01:55:38,723 --> 01:55:41,142
‪- 돈
‪- 고마워요

1804
01:55:42,101 --> 01:55:43,227
‪이거 마실래요?

1805
01:55:43,728 --> 01:55:45,605
‪대박!

1806
01:55:46,689 --> 01:55:49,317
‪행복 그리고 밥, 더그의
‪무사 귀환을 위해

1807
01:55:49,400 --> 01:55:50,276
‪옳소!

1808
01:55:59,369 --> 01:56:01,746
‪우주로 떠난 지 2달이나 지나서

1809
01:56:02,622 --> 01:56:05,291
‪가족을 볼 생각에
‪가슴이 두근거렸어요

1810
01:56:07,043 --> 01:56:09,796
‪하지만 그전에
‪언론과 먼저 만나야 했죠

1811
01:56:10,546 --> 01:56:12,840
‪"암스트롱 비행 연구 센터"

1812
01:56:12,924 --> 01:56:16,511
‪수갑을 채워 놓은 것도 아니니
‪여섯 살 된 아들이

1813
01:56:16,594 --> 01:56:19,305
‪비행기에서 내리는
‪저에게 달려왔어요

1814
01:56:21,140 --> 01:56:22,725
‪아이를 보니 가슴이 벅차올랐죠

1815
01:56:24,811 --> 01:56:26,312
‪정말이지 넘어지지 않아
‪다행이에요

1816
01:56:26,396 --> 01:56:28,773
‪아이가 계단 아래에서
‪장난을 쳤거든요

1817
01:56:32,318 --> 01:56:35,113
‪일단 앉아 있으려 합니다

1818
01:56:35,196 --> 01:56:37,031
‪우주에 다녀오신 분들은 알겠지만

1819
01:56:37,115 --> 01:56:40,618
‪돌아오고 몇 시간 동안은
‪서 있는 게 힘들거든요

1820
01:56:40,702 --> 01:56:43,413
‪5시간 전만 해도
‪우주를 정처 없이 떠다니며

1821
01:56:43,496 --> 01:56:47,500
‪위성 전화로 아무한테나
‪장난 전화를 걸었는데요

1822
01:56:48,376 --> 01:56:49,919
‪이 여정에 대해 말하자면…

1823
01:56:50,545 --> 01:56:52,630
‪밥과 저는 5년 전부터

1824
01:56:52,714 --> 01:56:56,175
‪이 프로그램에 참여했는데
‪대모험의 과정이었다고 생각합니다

1825
01:56:56,259 --> 01:56:58,094
‪드래건의 첫 번째
‪유인 비행을 마친 지금

1826
01:56:58,177 --> 01:57:01,639
‪벌써 여기까지 왔다는 사실이

1827
01:57:01,723 --> 01:57:03,725
‪믿기지 않습니다

1828
01:57:04,308 --> 01:57:07,562
‪로켓을 발사하고
‪우주비행사를 귀환시키고

1829
01:57:07,645 --> 01:57:10,440
‪이 모든 일엔
‪특별한 능력이 필요해요

1830
01:57:10,940 --> 01:57:13,192
‪우리가 성취한 업적을
‪축하하기 위해

1831
01:57:13,276 --> 01:57:15,403
‪오늘 이 자리에 와 주셔서
‪정말 감사합니다

1832
01:57:15,903 --> 01:57:16,821
‪모두 감사드려요

1833
01:57:19,115 --> 01:57:19,949
‪좋네요

1834
01:57:23,870 --> 01:57:25,705
‪좋은 말을 많이 해 주셔서

1835
01:57:26,205 --> 01:57:28,332
‪더 할 말은 없고요

1836
01:57:28,416 --> 01:57:29,667
‪솔직히 저는 여기에

1837
01:57:29,751 --> 01:57:32,837
‪밥과 더그가 보고 싶어서 왔어요

1838
01:57:32,920 --> 01:57:36,966
‪아드레날린이
‪확 쏟아진 느낌이에요

1839
01:57:37,675 --> 01:57:38,551
‪마치…

1840
01:57:39,093 --> 01:57:40,470
‪크게 한숨 돌린 거죠

1841
01:57:42,138 --> 01:57:43,139
‪이해하시죠?

1842
01:57:44,891 --> 01:57:47,310
‪저는 이 모든 게
‪인류 모두의 성과라고 생각하고

1843
01:57:47,852 --> 01:57:51,689
‪우리에게 새로운 시대가
‪열렸다고 생각해요

1844
01:57:51,773 --> 01:57:53,566
‪달에 기지를 세우고

1845
01:57:53,649 --> 01:57:55,735
‪화성에 사람들을 보낼 거예요

1846
01:57:55,818 --> 01:57:57,945
‪다행성 종족이 될 거예요

1847
01:57:58,029 --> 01:58:02,617
‪오늘이 새로운 우주 탐험 시대의
‪시작을 알렸다고 생각합니다

1848
01:58:03,743 --> 01:58:07,830
‪"1년 후"

1849
01:58:11,375 --> 01:58:15,046
‪보이는 건 크루 드래건 우주선과
‪팔콘 9 로켓으로

1850
01:58:15,129 --> 01:58:18,841
‪6개월간 지속될 과학 미션을 위해
‪우주비행사 4명을 싣고

1851
01:58:18,925 --> 01:58:20,843
‪국제 우주정거장으로
‪발사될 예정입니다

1852
01:58:23,846 --> 01:58:27,308
‪대원들은 나사 우주비행사
‪밥 벵컨과 더그 헐리가

1853
01:58:27,391 --> 01:58:30,728
‪작년 데모-2 테스트 비행에서
‪최초로 탑승했던 캡슐을

1854
01:58:30,812 --> 01:58:33,022
‪그대로 타고 날아가게 됩니다

1855
01:58:34,482 --> 01:58:38,027
‪대원들은 두 번째로
‪상업 우주선에 탑승하게 되며

1856
01:58:38,111 --> 01:58:40,363
‪인류 우주 탐험의
‪새로운 시대를 이어갑니다

1857
01:58:43,199 --> 01:58:46,119
‪입장하네요
‪크루-2 우주비행사들입니다

1858
01:58:46,202 --> 01:58:50,540
‪우주로 가기 전
‪밖으로 첫발을 내딛습니다

1859
01:58:51,624 --> 01:58:52,792
‪야호!

1860
01:58:52,875 --> 01:58:53,960
‪엄마!

1861
01:58:57,380 --> 01:58:59,382
‪조종사 메건 맥아서가 앞에 있네요

1862
01:58:59,465 --> 01:59:00,591
‪안녕, 아들

1863
01:59:00,675 --> 01:59:02,385
‪엄마, 사랑해요

1864
01:59:02,885 --> 01:59:06,264
‪밥 벵컨이 아들과 함께 있네요

1865
01:59:06,848 --> 01:59:09,183
‪정말 강인한 부부예요
‪너무 좋아요

1866
01:59:10,893 --> 01:59:13,396
‪이제 메건이
‪미션에 참여할 차례예요

1867
01:59:14,897 --> 01:59:16,274
‪아내가 제가 탔던 드래건 캡슐을

1868
01:59:16,357 --> 01:59:19,068
‪그대로 탈 수 있다니 정말 신나요

1869
01:59:19,777 --> 01:59:22,405
‪이제 제가 외조할 차례예요

1870
01:59:22,488 --> 01:59:25,950
‪메건과 위치를 바꿔서
‪아들을 잘 보살필 거예요

1871
01:59:26,033 --> 01:59:26,909
‪6개월 후에 만나요

1872
01:59:26,993 --> 01:59:28,911
‪6개월 후에 만나자
‪많이 보고 싶을 거야

1873
01:59:29,453 --> 01:59:32,206
‪작년에 남편이
‪크루 드래건을 탔는데

1874
01:59:32,290 --> 01:59:35,126
‪우연히도 제가 남편이 앉았던
‪그 자리에 앉게 됐어요

1875
01:59:36,085 --> 01:59:40,047
‪이번엔 엄마 차례예요
‪6개월 동안 있을 예정이죠

1876
01:59:43,718 --> 01:59:45,052
‪아이가 커가면서

1877
01:59:45,136 --> 01:59:48,681
‪저희가 어떤 일을 하는지
‪조금씩 알아가고 있어요

1878
01:59:50,349 --> 01:59:51,684
‪바람이 있다면

1879
01:59:51,767 --> 01:59:54,437
‪아이가 탐험의 중요성과
‪한계를 넓혀가는 것의 중요성을

1880
01:59:54,520 --> 01:59:55,688
‪이해하면 좋겠어요

1881
01:59:57,565 --> 02:00:01,777
‪우주정거장행
‪준비를 마친 대원들이

1882
02:00:01,861 --> 02:00:04,447
- ‪발사 단지 39
- A로 이동합니다

1883
02:00:06,282 --> 02:00:10,536
‪상업화된 우주 시대의 새벽을
‪두 팔 벌려 환영하고 싶어요

1884
02:00:13,080 --> 02:00:17,210
‪저희 미션을 통해 지구 궤도에
‪인간을 보낼 수 있단 걸 증명했고

1885
02:00:17,293 --> 02:00:20,296
‪앞으로 있을 더 많은 발전의
‪씨앗을 심었다고 생각해요

1886
02:00:22,798 --> 02:00:26,427
‪계속해서 더 많은 미션을 성공해

1887
02:00:26,510 --> 02:00:28,846
‪우주를 더 깊이
‪이해하는 것도 중요하지만

1888
02:00:28,930 --> 02:00:30,014
‪이와 동시에

1889
02:00:30,097 --> 02:00:32,016
‪현명한 방법으로

1890
02:00:32,099 --> 02:00:34,769
‪자원과 태양계를
‪돌볼 수 있어야 해요

1891
02:00:35,353 --> 02:00:38,648
‪그래야 기회가 왔을 때
‪화성을 망치지 않을 수 있어요

1892
02:00:40,274 --> 02:00:42,777
‪물론 질문도 많고
‪난관도 많을 거예요

1893
02:00:43,319 --> 02:00:45,738
‪어떻게 관리해야 하는지
‪방식을 모르니까요

1894
02:00:46,405 --> 02:00:50,117
‪하지만 사람들을 계속해서
‪우주에 보내는 게

1895
02:00:50,201 --> 02:00:52,286
‪세상을 이롭게 할 거라고
‪굳게 믿어요

1896
02:00:52,370 --> 02:00:54,413
‪일론, 시작해도 될까요?

1897
02:00:54,497 --> 02:00:55,748
‪물론이죠

1898
02:00:55,831 --> 02:00:59,126
‪여기는 MJ
‪일론이 시작해도 좋다고 한다

1899
02:01:00,044 --> 02:01:02,505
‪우리가 어떤 미래를 원하는지
‪잘 생각해 봐야 해요

1900
02:01:03,839 --> 02:01:05,299
‪어떤 게 해피 엔딩일까요?

1901
02:01:06,759 --> 02:01:11,097
‪전 인류가 우주를 여행하는 세상에
‪답이 있다고 생각해요

1902
02:01:11,639 --> 02:01:14,058
‪드래건, 여기는 스페이스X
‪발사 허가가 떨어졌다

1903
02:01:14,850 --> 02:01:17,728
‪하지만 이게 불가피한 일은 아님을
‪알아둘 필요가 있어요

1904
02:01:22,858 --> 02:01:26,988
‪사람들은 기술이 저절로
‪발전된다고 착각해요

1905
02:01:27,071 --> 02:01:29,031
‪하지만 사실이 아니죠

1906
02:01:30,950 --> 02:01:33,661
‪고대 이집트와 같이
‪발전한 문명을 보면

1907
02:01:33,744 --> 02:01:36,998
‪피라미드를 만들 수 있었지만
‪지금은 방법을 잊어버렸어요

1908
02:01:38,457 --> 02:01:41,002
‪로마를 봐도 똑같아요
‪고도의 송수로를 만들었지만

1909
02:01:41,085 --> 02:01:42,336
‪이후 방법을 잊어버렸죠

1910
02:01:43,921 --> 02:01:46,716
‪1969년엔 사람들을 달에 보냈는데

1911
02:01:46,799 --> 02:01:48,968
‪이후 방법을 잊어버렸어요

1912
02:01:50,011 --> 02:01:51,721
‪발사 15초 전

1913
02:01:51,804 --> 02:01:53,723
‪지금 기회의 문이 열린 거예요

1914
02:01:53,806 --> 02:01:55,099
‪다행성 종족이 될 기회요

1915
02:01:57,143 --> 02:01:59,312
‪하지만 언제까지나
‪그 문이 열려 있지는 않아요

1916
02:01:59,395 --> 02:02:02,732
‪10, 9, 8, 7…

1917
02:02:02,815 --> 02:02:05,192
‪문이 열려 있는 동안에
‪기회를 활용해야 해요

1918
02:02:05,276 --> 02:02:08,738
‪4, 3, 2, 1

1919
02:02:18,998 --> 02:02:21,334
‪인데버가 다시 한번 날아갑니다

1920
02:02:21,417 --> 02:02:24,128
‪3개국, 4명의 우주비행사가
‪크루-2 미션을 통해

1921
02:02:24,211 --> 02:02:27,423
‪하나뿐인 국제 우주정거장을
‪향해 나아갑니다

1922
02:02:34,513 --> 02:02:36,849
‪크루 드래건, 자유 비행 중

1923
02:02:47,360 --> 02:02:50,279
‪"스페이스X는 계속해서
‪나사의 정기 수송선 역할을 하며"

1924
02:02:50,363 --> 02:02:54,116
‪"우주정거장과 지구를 오가는
‪우주비행사 이동을 책임지고 있다"

1925
02:02:54,200 --> 02:02:56,118
‪"스페이스X팀은 현재
‪스타십이라고 알려진"

1926
02:02:56,202 --> 02:02:58,412
‪"완전한 재사용이 가능한
‪발사 시스템을 개발 중이다"

1927
02:02:58,496 --> 02:03:00,915
‪"이들의 목표는 달 착륙과
‪화성 식민지 건설이다"

1928
02:03:00,998 --> 02:03:02,666
‪"나사의 아르테미스 프로그램은"

1929
02:03:02,750 --> 02:03:05,252
‪"달에 첫 여성 우주비행사의
‪발자국을 남길 계획이다"

1930
02:03:05,336 --> 02:03:07,588
‪"앞으로 몇 년 안에 말이다"

1931
02:03:42,164 --> 02:03:44,417
‪"스페이스X"

1932
02:06:18,362 --> 02:06:23,367
‪자막: 강윤원



