1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:35,255 --> 00:01:36,376
No vas a ir, Row.

4
00:01:36,456 --> 00:01:37,898
Por favor.

5
00:01:37,978 --> 00:01:39,539
Dije que no y es todo.

6
00:01:39,620 --> 00:01:42,382
¿En serio? Tengo 16, no cinco.

7
00:01:42,663 --> 00:01:44,104
No los conozco.

8
00:01:44,184 --> 00:01:46,466
Necesito que lleves a Mary
a su clase de danza el viernes.

9
00:01:46,546 --> 00:01:48,228
Tengo dos clientes para corte y color.

10
00:01:48,308 --> 00:01:50,510
Siempre tienes clientes.

11
00:01:50,590 --> 00:01:52,673
¿Cómo crees que pago
tu material de béisbol?

12
00:01:52,993 --> 00:01:54,674
¿Crees que el dinero crece en los árboles?

13
00:01:54,715 --> 00:01:57,517
Está bien. Seré el hazmerreír
de todos los de primero.

14
00:01:59,159 --> 00:02:01,842
Mira. Lo siento, Row.

15
00:02:01,922 --> 00:02:03,644
Necesitamos el dinero.

16
00:02:03,724 --> 00:02:06,406
Ya debo dos años
de los impuestos sobre la propiedad.

17
00:02:06,486 --> 00:02:08,528
Y las facturas se siguen apilando.

18
00:02:09,369 --> 00:02:12,532
Quizás deba considerar
vender el Mustang de papá.

19
00:02:14,935 --> 00:02:16,336
Solucionaría muchos problemas.

20
00:02:16,416 --> 00:02:18,418
No vamos a vender el auto de papá.

21
00:02:18,498 --> 00:02:19,820
No iré a esa estúpida fiesta.

22
00:02:19,900 --> 00:02:21,541
En verdad no es para tanto.

23
00:02:21,621 --> 00:02:24,224
No es estúpido querer
pasar tiempo con tus amigos.

24
00:02:24,745 --> 00:02:26,667
Quizás pueda
cambiar algunas citas.

25
00:02:26,827 --> 00:02:29,589
Es decir, ya empecé
a buscar otros trabajos así que...

26
00:02:29,670 --> 00:02:31,551
Tu trabajo es tener
unas buenas calificaciones

27
00:02:31,631 --> 00:02:34,154
y conseguir una beca
para una buena universidad.

28
00:02:34,234 --> 00:02:36,917
No puedes seguir
trabajando hasta el cansancio.

29
00:02:36,997 --> 00:02:38,719
Estoy bien.

30
00:02:39,559 --> 00:02:42,362
Nos ha ido bien
por tres años, ¿por qué cambiar?

31
00:02:43,163 --> 00:02:45,405
Quizás porque no has salido con amigos

32
00:02:45,485 --> 00:02:47,247
o a una cita desde...

33
00:02:47,848 --> 00:02:50,851
Ni siquiera recuerdo
la última vez que viste a un hombre.

34
00:02:50,931 --> 00:02:52,893
Veo a hombres todo el tiempo.

35
00:02:52,973 --> 00:02:55,455
¿En tu clase de yoga? No cuenta.

36
00:02:57,177 --> 00:02:58,819
Cuídate ahí afuera.

37
00:02:59,740 --> 00:03:01,021
No te preocupes.

38
00:03:01,101 --> 00:03:02,622
- Adiós.
- Oh, espera.

39
00:03:02,703 --> 00:03:05,225
Mary, ven aquí. Tu camisa está al revés.

40
00:03:06,226 --> 00:03:07,427
Brazos arriba.

41
00:03:07,507 --> 00:03:09,509
Buenos días, San Francisco.

42
00:03:09,589 --> 00:03:12,833
Hablemos de béisbol,
específicamente de Trent Fox.

43
00:03:13,113 --> 00:03:15,315
Han pasado unas semanas
desde que el bateador

44
00:03:15,395 --> 00:03:19,079
de los Ports se desgarró el isquiotibial
en el último partidio de la temporada.

45
00:03:19,199 --> 00:03:21,601
La lesión no parece haberlo detenido.

46
00:03:21,681 --> 00:03:22,803
¿Brian?

47
00:03:22,883 --> 00:03:25,726
Bueno, Gerry, hay quienes dicen
que Trent Fox no ha alcanzado la cima.

48
00:03:30,690 --> 00:03:32,252
Despierta, pedazo de mierda.

49
00:03:33,533 --> 00:03:34,735
¿Ross?

50
00:03:37,017 --> 00:03:39,659
- ¿Qué estás haciendo aquí?
- Llevas seis semanas de recuperación,

51
00:03:39,740 --> 00:03:42,422
¿y esto es lo que has hecho?
Vives en la mugre, amigo.

52
00:03:42,502 --> 00:03:45,545
¿Bebiendo? ¿Fumando?
¿Ya has ido a terapia?

53
00:03:45,746 --> 00:03:47,147
Ross, por supuesto que sí.

54
00:03:47,547 --> 00:03:50,510
Tres días a la semana.
Otros tres días levanto pesas con Clay.

55
00:03:50,630 --> 00:03:53,713
¿Tendrías que estar levantado pesas? ¿Eh?

56
00:03:53,994 --> 00:03:56,676
¿Y el fortalecimiento,
la flexibilidad, los estiramientos?

57
00:03:56,757 --> 00:04:00,120
El doctor recomendó
clases diarias de yoga, Trent.

58
00:04:00,921 --> 00:04:03,683
Tienes que despertar.

59
00:04:04,324 --> 00:04:06,046
¿Es esto lo que haces con tu tiempo?

60
00:04:06,126 --> 00:04:08,008
Estoy sorprendido de que no tengas

61
00:04:08,088 --> 00:04:10,170
a una de tus noviecitas
calentándote la cama.

62
00:04:13,093 --> 00:04:14,254
¿En serio?

63
00:04:15,295 --> 00:04:16,176
Quizás.

64
00:04:16,296 --> 00:04:17,577
Demonios.

65
00:04:18,418 --> 00:04:19,539
Increíble.

66
00:04:19,619 --> 00:04:21,661
Y siempre les pasa
a los que tienen talento.

67
00:04:23,623 --> 00:04:26,026
Pastillas, alcohol

68
00:04:26,546 --> 00:04:29,189
y un sinfín de mujeres, joder.

69
00:04:30,750 --> 00:04:33,153
¿Qué más, Trent? ¿Qué más? ¿Eh?

70
00:04:34,714 --> 00:04:37,037
No te debo explicaciones.

71
00:04:37,117 --> 00:04:38,678
Estoy de licencia médica.

72
00:04:38,758 --> 00:04:39,759
¡Una mierda!

73
00:04:40,040 --> 00:04:42,322
Como lo veo, tienes dos opciones.

74
00:04:42,402 --> 00:04:46,006
O arreglas todo esto
o pierdes tu contrato.

75
00:04:46,086 --> 00:04:47,767
Y por como has estado jugando,

76
00:04:47,848 --> 00:04:51,451
hablamos de una oferta
de 100 millones por cinco años.

77
00:04:52,532 --> 00:04:54,614
- Jesús.
- Sí.

78
00:04:55,455 --> 00:04:56,696
Jesús.

79
00:04:57,858 --> 00:04:59,179
Mira, amigo.

80
00:05:00,821 --> 00:05:03,141
El entrenador te quiere
listo para entrenar esta primavera.

81
00:05:03,503 --> 00:05:05,946
Dejaré el alcohol y las salidas de noche.

82
00:05:06,026 --> 00:05:08,708
E irás a terapia y a yoga.

83
00:05:09,389 --> 00:05:11,311
¿Yoga? Por favor.

84
00:05:11,391 --> 00:05:14,234
Trent, irás a esa clase
o juro por lo que más quieras

85
00:05:14,354 --> 00:05:16,356
que te llevaré yo mismo.

86
00:05:16,436 --> 00:05:17,797
Está bien. Iré.

87
00:05:18,518 --> 00:05:19,519
¿Cuándo?

88
00:05:20,680 --> 00:05:21,801
Mañana.

89
00:05:22,042 --> 00:05:23,683
Iré mañana.

90
00:05:23,763 --> 00:05:24,804
¿Lo prometes?

91
00:05:24,885 --> 00:05:26,446
Soy un hombre de palabra.

92
00:05:29,890 --> 00:05:30,971
Pruébalo.

93
00:05:44,985 --> 00:05:47,707
Hola, Audrey. Qué bueno verte.

94
00:05:47,787 --> 00:05:48,909
Oh, hola.

95
00:06:04,684 --> 00:06:08,128
Pónganse en la postura del niño
y respiren profundamente.

96
00:06:12,852 --> 00:06:16,937
Hola, me llamo Genevieve o Viv.

97
00:06:17,017 --> 00:06:19,139
¿Es tu primera clase?

98
00:06:19,219 --> 00:06:20,780
Trent Fox.

99
00:06:20,860 --> 00:06:22,943
Vine por rehabilitación.

100
00:06:23,944 --> 00:06:25,825
Un tirón en el isquiotibial, ¿verdad?

101
00:06:26,546 --> 00:06:27,747
Desgarro.

102
00:06:28,268 --> 00:06:29,990
¿Cómo lo supiste?

103
00:06:30,070 --> 00:06:33,553
Mi hermano es fanático de los Ports.

104
00:06:33,873 --> 00:06:37,277
No puedo creer que estés aquí.
A Rowan le va a encantar.

105
00:06:37,717 --> 00:06:41,641
- ¿Rowan?
- Mi hermano, fanático de los Ports.

106
00:06:43,603 --> 00:06:47,407
En fin,
tengo una colchoneta más larga para ti

107
00:06:47,487 --> 00:06:49,529
porque eres muy duro.

108
00:06:50,010 --> 00:06:52,492
Digo grande.

109
00:06:54,774 --> 00:06:56,136
Alto.

110
00:06:56,536 --> 00:06:57,938
Eres alto.

111
00:06:58,778 --> 00:07:00,100
Está bien.

112
00:07:02,622 --> 00:07:05,946
Síguenos lo mejor
que puedas y detente si algo

113
00:07:06,026 --> 00:07:07,827
presiona mucho el isquiotibial.

114
00:07:08,628 --> 00:07:10,910
Y si quieres podemos hablar
luego de la clase.

115
00:07:10,991 --> 00:07:14,274
Me gustaría, gomita.

116
00:07:14,594 --> 00:07:16,036
¿Gomita?

117
00:07:16,476 --> 00:07:18,358
Te quedan bien los labios rosa.

118
00:07:18,758 --> 00:07:22,082
Parecen una gomita de cereza
cubierta de azúcar.

119
00:07:27,087 --> 00:07:28,368
Hola, clase.

120
00:07:28,488 --> 00:07:30,130
Siéntense sobre sus traseros.

121
00:07:30,971 --> 00:07:33,013
Presiónense en la colchoneta.

122
00:07:34,734 --> 00:07:36,816
Lleven sus manos hacia el centro.

123
00:07:38,818 --> 00:07:40,660
Cerremos los ojos y comencemos

124
00:07:40,740 --> 00:07:44,464
pensando en nuestras intenciones
para la clase de yoga de hoy.

125
00:07:44,664 --> 00:07:47,667
¿Qué quieren obtener
con la clase de hoy?

126
00:08:04,844 --> 00:08:06,126
Arriba.

127
00:08:10,370 --> 00:08:12,732
Respiren mientras se levantan.

128
00:08:14,894 --> 00:08:16,736
Guerrero dos.

129
00:08:18,778 --> 00:08:20,380
Brazos rectos.

130
00:08:20,500 --> 00:08:22,062
Miren la pared.

131
00:08:23,583 --> 00:08:26,786
Lleven sus brazos hacia abajo,
hasta la postura del perro.

132
00:08:28,788 --> 00:08:31,551
Los pies a la altura de los hombros.

133
00:08:32,192 --> 00:08:33,873
Así es.

134
00:08:37,277 --> 00:08:39,239
Voy a tomarte de las caderas.

135
00:08:42,442 --> 00:08:44,404
Esto es el paraíso.

136
00:08:47,527 --> 00:08:50,210
Falta mucho trabajo, pero lo lograremos.

137
00:08:58,218 --> 00:09:01,101
Mi luz se inclina ante su luz.

138
00:09:03,663 --> 00:09:05,345
Gracias a todos.

139
00:09:22,282 --> 00:09:23,563
Estuvo bien.

140
00:09:23,643 --> 00:09:25,765
¿Podemos hacerlo de nuevo en privado?

141
00:09:27,006 --> 00:09:28,608
¿Clases privadas?

142
00:09:28,688 --> 00:09:31,091
Si estás disponible, avísame.

143
00:09:31,171 --> 00:09:35,735
Si puedes pagarlo, estoy disponible
todos los días después de esta clase.

144
00:09:35,815 --> 00:09:37,977
Hay una sala libre
desde las 10:30 hasta el mediodía.

145
00:09:38,098 --> 00:09:40,180
- ¿Qué día te gustaría?
- Todos.

146
00:09:40,460 --> 00:09:41,821
¿Podrías ser más específico?

147
00:09:41,901 --> 00:09:44,784
Me gustaría todo tu tiempo,
desde las 10:30 hasta el mediodía,

148
00:09:44,864 --> 00:09:48,668
todos los días de la semana
hasta fin de mes.

149
00:09:48,748 --> 00:09:50,430
¿Todos los días?

150
00:09:50,510 --> 00:09:53,473
El doctor me recomendó
hacer yoga cinco veces a la semana.

151
00:09:53,593 --> 00:09:55,955
Al fin me siento cooperativo.

152
00:10:01,521 --> 00:10:03,803
¿Ese galán te coqueteó?

153
00:10:05,325 --> 00:10:06,686
Más o menos.

154
00:10:07,847 --> 00:10:11,251
Es muy apuesto
y estuviste sola mucho tiempo.

155
00:10:11,651 --> 00:10:13,092
¿En serio?

156
00:10:13,173 --> 00:10:15,335
¿No tienes que dar una clase, Luna?

157
00:10:15,415 --> 00:10:17,977
¿No tienes un hombre que perseguir?

158
00:10:19,139 --> 00:10:21,020
De hecho, no tengo que perseguirlo

159
00:10:21,100 --> 00:10:24,664
porque tendrá clases privadas
todos los días por el siguiente mes.

160
00:10:24,744 --> 00:10:27,347
¡Te quiere!

161
00:10:27,707 --> 00:10:29,669
Para que le ayude a recuperarse.

162
00:10:29,749 --> 00:10:32,312
Oh. Ajá. Seguro.

163
00:10:33,993 --> 00:10:35,074
Adiós, boba.

164
00:10:39,999 --> 00:10:41,040
Ross.

165
00:10:41,281 --> 00:10:43,963
Me estoy recuperando
de mi primera clase de yoga.

166
00:10:44,043 --> 00:10:45,365
Los milagros jamás terminan.

167
00:10:45,445 --> 00:10:48,528
Reservé clases privadas
desde las 10:30 hasta el mediodía

168
00:10:48,648 --> 00:10:50,370
todos los días. Que no haya reuniones.

169
00:10:50,450 --> 00:10:53,012
Entendido. Oye, no lo dejes.

170
00:10:53,092 --> 00:10:54,574
Oh, no lo haré.

171
00:10:56,095 --> 00:10:57,457
Trent.

172
00:10:57,897 --> 00:11:00,180
No te cojas a tu instructora de yoga.

173
00:11:00,260 --> 00:11:02,141
- No prometo nada.
- La necesitas.

174
00:11:02,222 --> 00:11:04,023
- Así es.
- Para que te enseñe.

175
00:11:04,184 --> 00:11:06,906
- Y quizás más.
- Trent, por favor.

176
00:11:06,986 --> 00:11:08,508
Ella tiene algo.

177
00:11:08,748 --> 00:11:10,950
No me interesa.
No quiero escuchar nada de eso.

178
00:11:11,030 --> 00:11:12,792
- Trent, solo sigue yendo.
- Sí, lo sé.

179
00:11:12,872 --> 00:11:15,835
- Lo tengo bajo control.
- Trent, no te la cojas.

180
00:11:17,076 --> 00:11:18,478
Adiós, Ross.

181
00:11:18,558 --> 00:11:19,599
¡Trent!

182
00:11:20,920 --> 00:11:22,482
Este tipo es un conejo.

183
00:11:30,530 --> 00:11:31,931
Hola, Trent.

184
00:11:34,574 --> 00:11:35,615
Hola.

185
00:11:37,337 --> 00:11:39,018
¿En qué puedo ayudarte?

186
00:11:41,461 --> 00:11:42,822
¿Acabas de salir de clase?

187
00:11:42,902 --> 00:11:44,624
- Sí.
- ¿Con Mila o con Genevieve?

188
00:11:44,744 --> 00:11:45,825
Viv.

189
00:11:46,346 --> 00:11:47,827
- Ah.
- Sí.

190
00:11:47,907 --> 00:11:50,230
- Es bonita, ¿no?
- Lo es.

191
00:11:50,310 --> 00:11:51,711
Bueno, soy Dara.

192
00:11:51,791 --> 00:11:53,753
Doy meditación cada mañana a las 7.

193
00:11:53,833 --> 00:11:55,715
Por si quieres conectar
con tu ser superior.

194
00:11:56,035 --> 00:11:57,277
- ¿De veras?
- Sí.

195
00:11:57,357 --> 00:11:58,998
¿Y qué haces trabajando aquí?

196
00:11:59,078 --> 00:12:00,360
La panadería es de mis padres.

197
00:12:00,440 --> 00:12:01,881
Todos debemos ganarnos la vida.

198
00:12:01,961 --> 00:12:04,003
Y me encanta, por eso.

199
00:12:05,084 --> 00:12:07,166
Me llevaré dos rollos de canela

200
00:12:07,247 --> 00:12:10,450
y tres de esas leches infantiles.

201
00:12:10,730 --> 00:12:12,612
Creo que deberían venir para adultos.

202
00:12:12,732 --> 00:12:15,054
Lo sé.

203
00:12:15,134 --> 00:12:17,136
¿Lo comerás aquí o es para llevar?

204
00:12:20,740 --> 00:12:22,262
Me quedaré aquí.

205
00:12:22,382 --> 00:12:24,023
Gracias. Te lo llevaré a la mesa.

206
00:12:24,103 --> 00:12:25,785
- Gracias.
- Por nada.

207
00:12:28,868 --> 00:12:30,229
Oh, es Trent Fox.

208
00:12:30,310 --> 00:12:31,471
Hola.

209
00:12:43,563 --> 00:12:44,764
Gracias.

210
00:12:45,685 --> 00:12:47,166
Sé humilde.

211
00:13:12,712 --> 00:13:14,674
Hola, gomita.

212
00:13:22,882 --> 00:13:24,123
Vaya.

213
00:13:26,245 --> 00:13:27,687
Al fin.

214
00:13:28,408 --> 00:13:30,730
Pensé que quizás te gustaban las mujeres.

215
00:13:31,691 --> 00:13:33,212
¿Qué?

216
00:13:33,893 --> 00:13:37,417
Ayer, los hice trabajar como loco
en el entrenamiento de primavera

217
00:13:37,497 --> 00:13:39,699
y tú ni siquiera parpadeaste.

218
00:13:41,541 --> 00:13:43,503
¿Así que herí un poco tu orgullo?

219
00:13:45,104 --> 00:13:46,746
¿Mi orgullo?

220
00:13:47,186 --> 00:13:48,508
No.

221
00:13:49,589 --> 00:13:51,631
Bueno, tal vez me pillaste desprevenida.

222
00:13:51,711 --> 00:13:54,714
No todos los días
un hombre se desviste delante de mí.

223
00:13:57,637 --> 00:13:59,559
Hoy vamos a trabajar
el rango de movimiento.

224
00:13:59,639 --> 00:14:01,320
Fíjate dónde estás ahora y define

225
00:14:01,401 --> 00:14:03,603
una rutina que ayude
a relajar tus extremidades.

226
00:14:03,683 --> 00:14:05,685
De acuerdo. Está bien.

227
00:14:10,329 --> 00:14:12,331
Empuja hasta donde...

228
00:14:17,657 --> 00:14:19,338
Ahora, quiero que tomes tu pulgar derecho

229
00:14:19,659 --> 00:14:22,582
y lo pongas en la fosa
nasal derecha e inhales. Bien.

230
00:14:51,411 --> 00:14:53,573
Bien, estira.

231
00:14:59,138 --> 00:15:01,140
El otro lado.

232
00:15:09,709 --> 00:15:13,793
Acércate y abre
las piernas todo lo que puedas.

233
00:15:31,330 --> 00:15:34,053
¿Sabes lo increíblemente hermosa que eres?

234
00:15:35,254 --> 00:15:36,736
El otro lado.

235
00:15:36,816 --> 00:15:38,417
Bien.

236
00:15:40,620 --> 00:15:42,341
Justo aquí. Sí.

237
00:15:42,462 --> 00:15:44,343
- Oh, mucho mejor.
- Bien.

238
00:15:48,948 --> 00:15:50,750
Sea lo que sea que hagas,

239
00:15:51,471 --> 00:15:53,232
tienes que seguir haciéndolo.

240
00:15:53,312 --> 00:15:55,755
Eres como una curandera vudú.

241
00:15:55,835 --> 00:15:59,799
No hago magia, ni vudú, ni nada.

242
00:16:04,644 --> 00:16:06,205
Bien...

243
00:16:06,285 --> 00:16:07,567
Ahora tú...

244
00:16:18,898 --> 00:16:22,301
¿Me vas a contar
sobre el jugador de béisbol?

245
00:16:22,502 --> 00:16:24,544
Es más simpático de lo que pensé

246
00:16:24,624 --> 00:16:28,027
para alguien
a cuyo cuerpo le dedican sitios web.

247
00:16:28,107 --> 00:16:30,309
La mayoría de las mujeres
piensan que es atractivo.

248
00:16:31,190 --> 00:16:32,872
¿Pero qué piensas tú?

249
00:16:33,593 --> 00:16:39,078
Cada vez que estoy cerca de él,
me convierto en una adolescente deseosa.

250
00:16:39,318 --> 00:16:41,320
Hay cosas peores.

251
00:16:41,400 --> 00:16:44,123
Se supone que lo estoy
ayudando a recuperarse con el yoga.

252
00:16:44,203 --> 00:16:46,686
Y me paso la mitad del tiempo mirándolo.

253
00:16:46,766 --> 00:16:48,367
¿Y qué vas a hacer al respecto?

254
00:16:48,447 --> 00:16:49,689
Nada.

255
00:16:49,769 --> 00:16:51,410
Es un cliente.

256
00:16:51,931 --> 00:16:53,653
Vivy, sabes, realmente...

257
00:16:53,733 --> 00:16:55,935
No, escucha, no va a funcionar

258
00:16:56,055 --> 00:16:59,258
a menos que solo quiera sexo casual,

259
00:16:59,338 --> 00:17:03,663
que, por cierto, es lo que sugirió Luna.

260
00:17:04,223 --> 00:17:07,386
Han pasado tres años
desde tu última relación,

261
00:17:07,466 --> 00:17:10,069
así que tal vez deberías hacerlo.

262
00:17:10,269 --> 00:17:14,834
Y lo dice la chica
que solo estudia y no tiene citas.

263
00:17:14,914 --> 00:17:17,597
¿Te hace sentir bien?

264
00:17:18,077 --> 00:17:21,561
Siento algo, pero no sé qué.

265
00:17:22,962 --> 00:17:24,684
- Trent Fox.
- Trent Fox.

266
00:17:26,405 --> 00:17:29,048
¿Trent Fox? ¿Están hablando de Trent Fox?

267
00:17:29,128 --> 00:17:30,810
Es mi maldito ídolo.

268
00:17:30,890 --> 00:17:32,972
Ve adentro. Iré pronto, ¿está bien?

269
00:17:33,092 --> 00:17:35,054
¿Por qué? Amber está aquí.

270
00:17:35,134 --> 00:17:38,297
Oye, Row, Trent es
el nuevo cliente privado de tu hermana.

271
00:17:38,377 --> 00:17:39,418
- Amber.
- ¿Qué?

272
00:17:39,699 --> 00:17:41,941
Vivy, tienes que presentármelo.

273
00:17:42,061 --> 00:17:44,343
Haré lo que sea.
Incluso cortaré el césped.

274
00:17:44,543 --> 00:17:45,825
Ya cortas el césped.

275
00:17:46,105 --> 00:17:47,667
Vamos, por favor.

276
00:17:49,148 --> 00:17:51,230
Tal vez, después de una clase,

277
00:17:51,310 --> 00:17:54,233
podemos invitarle
a comer algo en la panadería.

278
00:17:54,313 --> 00:17:56,195
No prometo nada.

279
00:17:56,555 --> 00:17:58,878
- Y necesitas un corte de pelo.
- No es cierto.

280
00:17:58,958 --> 00:18:01,761
Pero eres la mejor hermana.
Tengo que hacer la cena.

281
00:18:01,841 --> 00:18:03,883
Algo especial para mi increíble hermana.

282
00:18:03,963 --> 00:18:05,484
Nos vemos, Amber.

283
00:18:06,285 --> 00:18:08,087
Ya sabes, le toca cocinar hoy.

284
00:18:08,167 --> 00:18:10,569
- Oh, claro.
- Sí.

285
00:18:16,856 --> 00:18:20,660
Bien. Mantén esa postura hasta
que te diga que cambies a la del niño.

286
00:18:20,740 --> 00:18:21,861
Está bien.

287
00:18:35,354 --> 00:18:37,957
- Viv, ¿qué pasa?
- Postura del niño.

288
00:18:40,760 --> 00:18:42,201
Estás actuando raro.

289
00:18:42,281 --> 00:18:43,963
¿Te ofendí con algo?

290
00:18:44,043 --> 00:18:45,845
No, para nada.

291
00:18:45,925 --> 00:18:48,768
Has estado más concentrado
hoy que en toda la semana.

292
00:18:50,129 --> 00:18:52,892
Me preguntaba...

293
00:18:55,134 --> 00:18:56,175
si...

294
00:18:58,778 --> 00:18:59,859
Dime.

295
00:19:00,179 --> 00:19:02,742
Puedes decir que no, pero me preguntaba

296
00:19:02,822 --> 00:19:06,345
si podría llevarte a tomar un café.

297
00:19:07,266 --> 00:19:10,509
Genevieve, ¿me estás pidiendo una cita?

298
00:19:10,589 --> 00:19:11,630
¿Eh?

299
00:19:12,511 --> 00:19:14,513
Me estás invitando a salir.

300
00:19:14,593 --> 00:19:16,475
Oh, no, no exactamente.

301
00:19:16,555 --> 00:19:17,636
Acércate.

302
00:19:17,917 --> 00:19:20,039
Me he estado rompiendo la cabeza pensando

303
00:19:20,159 --> 00:19:22,081
en cómo invitarte a salir y aquí estás,

304
00:19:22,201 --> 00:19:26,165
toda guapa y nerviosa, pidiéndomelo tú.

305
00:19:35,254 --> 00:19:37,937
- No debería haber pasado.
- Definitivamente sí.

306
00:19:38,017 --> 00:19:40,980
No, no, lo entiendes.
No te estoy invitando a salir.

307
00:19:41,180 --> 00:19:43,302
Pero yo quiero invitarte a salir.

308
00:19:43,382 --> 00:19:46,986
Después de las sesiones de esta semana
y el beso y...

309
00:19:47,066 --> 00:19:48,387
¡Cerdo!

310
00:19:48,467 --> 00:19:50,389
¿Me acabas de coquetear y soy un cerdo?

311
00:19:50,469 --> 00:19:54,233
Está bien. Me preguntaba
si después de una de nuestras sesiones,

312
00:19:54,313 --> 00:19:56,035
querrías conocer a mi hermano.

313
00:19:56,115 --> 00:19:57,436
¿Tu hermano?

314
00:19:59,238 --> 00:20:01,841
¿No quieres salir conmigo?

315
00:20:03,042 --> 00:20:04,443
Bueno,

316
00:20:04,523 --> 00:20:06,445
no diría eso.

317
00:20:14,814 --> 00:20:17,977
Te veré a ti y a tu hermano
mañana después de nuestra sesión.

318
00:20:18,057 --> 00:20:22,701
Y mañana por la noche,
te llevaré a una cita de verdad.

319
00:20:24,103 --> 00:20:26,826
- No puedo.
- ¿Por qué no?

320
00:20:26,906 --> 00:20:28,868
- Clientes.
- ¿Clientes?

321
00:20:28,948 --> 00:20:30,830
Corto el pelo los fines de semana.

322
00:20:38,918 --> 00:20:41,921
¿Cuándo estás libre?

323
00:20:43,322 --> 00:20:45,164
Tendré que...

324
00:20:45,885 --> 00:20:47,526
revisar mi agenda.

325
00:20:49,288 --> 00:20:50,649
Bésame.

326
00:21:03,702 --> 00:21:05,624
Avísame sobre la cita.

327
00:21:26,525 --> 00:21:29,128
Puedo oírte pensar.

328
00:21:29,568 --> 00:21:32,211
¿Qué te tiene tan alterada, Vivy?

329
00:21:33,532 --> 00:21:38,777
Lamento haber interrumpido lo que sea

330
00:21:39,819 --> 00:21:41,740
que estés haciendo.

331
00:21:42,581 --> 00:21:45,464
Estás emitiendo
unas vibraciones tumultuosas.

332
00:21:45,544 --> 00:21:48,948
¿Cómo esperas dar una clase así? Siéntate.

333
00:21:53,873 --> 00:21:56,956
¿Por qué estás sentada en un escritorio?

334
00:21:57,516 --> 00:21:59,118
Para ganar perspectiva.

335
00:21:59,198 --> 00:22:01,841
Sabes, la contabilidad no es mi fuerte.

336
00:22:01,921 --> 00:22:05,885
¿Y tienes que sentarte en un escritorio
para ganar perspectiva?

337
00:22:07,246 --> 00:22:11,810
Para entender bien el problema,
lo mejor es entregarse por completo.

338
00:22:11,891 --> 00:22:13,933
Así que me inserté en el caos

339
00:22:14,013 --> 00:22:17,576
esperando solucionar
mi problema con los números.

340
00:22:18,377 --> 00:22:20,940
- ¿Y encontraste una solución?
- Sí.

341
00:22:21,020 --> 00:22:22,942
Para alejar la negatividad.

342
00:22:23,022 --> 00:22:24,623
Es hermoso.

343
00:22:30,349 --> 00:22:33,752
¿Cuál fue la respuesta,
si no te importa que pregunte?

344
00:22:34,473 --> 00:22:36,635
Contratar a un contador.

345
00:22:37,356 --> 00:22:41,520
Me di cuenta de que yo no era
necesaria en la ecuación.

346
00:22:41,800 --> 00:22:43,522
¿Le va bien al centro?

347
00:22:43,602 --> 00:22:45,084
Mejor que nunca.

348
00:22:45,724 --> 00:22:49,808
Por cierto, escuché que tuviste
clases privadas toda la semana.

349
00:22:53,372 --> 00:22:56,936
Lo que sea que esté pasando
en tu cabecita es una tortura.

350
00:22:57,016 --> 00:22:59,178
Por favor, compártelo.

351
00:23:00,619 --> 00:23:02,261
Tu madre no está aquí.

352
00:23:02,581 --> 00:23:05,304
Dios bendiga su hermosa y joven alma.

353
00:23:05,424 --> 00:23:07,746
Tienes que trabajar con lo que tienes.

354
00:23:09,708 --> 00:23:11,070
Bien.

355
00:23:12,151 --> 00:23:16,195
Mi cliente privado
es el jugador de béisbol profesional,

356
00:23:16,275 --> 00:23:18,277
Trent Fox.

357
00:23:18,397 --> 00:23:21,040
Y ayer lo besé aquí mismo.

358
00:23:21,120 --> 00:23:24,003
O sea, no aquí, en el estudio B,

359
00:23:24,083 --> 00:23:26,845
pero ahora quiere salir conmigo

360
00:23:26,926 --> 00:23:30,569
y voy a presentarle a Row y...

361
00:23:31,730 --> 00:23:33,052
No debería haberlo besado.

362
00:23:33,652 --> 00:23:35,054
¿Por qué no?

363
00:23:35,734 --> 00:23:37,977
Porque es un mujeriego

364
00:23:38,057 --> 00:23:39,498
y un cliente.

365
00:23:39,578 --> 00:23:42,301
No ponemos reglas
sobre la atracción sexual.

366
00:23:42,421 --> 00:23:44,503
Tenemos talleres tántricos aquí.

367
00:23:44,583 --> 00:23:47,506
Pero no es profesional.

368
00:23:47,586 --> 00:23:50,549
El amor, el sexo y la pasión
no suelen serlo.

369
00:23:50,629 --> 00:23:54,713
Pero si este hombre hace zumbar
tu corazón y tu chakra raíz,

370
00:23:54,793 --> 00:23:56,996
¿por qué no disfrutarlo?

371
00:23:59,318 --> 00:24:01,480
¿Y si me enamoro de él?

372
00:24:03,202 --> 00:24:05,684
Te han pasado cosas peores, querida.

373
00:24:07,766 --> 00:24:11,730
¿Y si solo quiere sexo y no una relación?

374
00:24:11,810 --> 00:24:13,252
¿Te ha dicho eso?

375
00:24:14,453 --> 00:24:16,015
No exactamente.

376
00:24:16,855 --> 00:24:19,458
Quiere tener una cita conmigo.

377
00:24:19,538 --> 00:24:21,020
Y otras cosas.

378
00:24:21,940 --> 00:24:25,744
¿Y tú también quieres esas otras cosas?

379
00:24:27,146 --> 00:24:28,507
Ah, sí.

380
00:24:30,589 --> 00:24:32,671
Parece que ya tienes tu respuesta.

381
00:24:32,751 --> 00:24:35,514
No. Estoy más confundida que nunca.

382
00:24:36,835 --> 00:24:42,201
Si quieres estar con él,
de forma casual o como sea,

383
00:24:42,281 --> 00:24:43,922
adelante.

384
00:24:44,003 --> 00:24:45,884
Eres una mujer adulta.

385
00:24:46,285 --> 00:24:49,568
Ahora, reajustamos
los chakras rápidamente.

386
00:24:49,648 --> 00:24:52,531
No puedo permitir
que propagues ese mal yuyu.

387
00:25:02,301 --> 00:25:04,503
Estaba intentando meditar.

388
00:25:04,583 --> 00:25:07,426
Quizá tome la clase
de esa chica sexi este fin de semana.

389
00:25:07,986 --> 00:25:09,628
¿Chica sexi?

390
00:25:09,988 --> 00:25:11,790
Trabaja en la panadería.

391
00:25:12,631 --> 00:25:13,912
Dara.

392
00:25:15,194 --> 00:25:16,515
Entonces, sabes que es sexi.

393
00:25:18,557 --> 00:25:21,080
Empezaremos hoy con el saludo al sol.

394
00:25:21,400 --> 00:25:23,042
¿Qué hice ahora?

395
00:25:23,122 --> 00:25:25,964
Si crees que mis amigas son sexis,
¿por qué no las invitas a salir?

396
00:25:26,085 --> 00:25:27,286
¿Estás celosa?

397
00:25:27,926 --> 00:25:29,808
Puedes salir con quien quieras.

398
00:25:30,329 --> 00:25:32,931
Hay mujeres encantadoras
dentro y fuera de aquí.

399
00:25:33,011 --> 00:25:34,533
¿Qué voy a hacer?

400
00:25:37,616 --> 00:25:39,978
Bien, jefa, póngame a prueba.

401
00:25:40,059 --> 00:25:42,821
Tengo una gran cita
que no me quiero perder.

402
00:25:52,231 --> 00:25:53,472
¡Vivy!

403
00:25:53,592 --> 00:25:56,195
Mary, ¿qué estás haciendo aquí?
¿Te sientes bien?

404
00:25:56,275 --> 00:25:59,758
Perfectamente bien. Un día cualquiera.
¿Puedo comer un donut?

405
00:26:00,079 --> 00:26:02,040
Sí, claro.

406
00:26:02,121 --> 00:26:04,723
Rowan, lo siento.
Debí haber visto la hora.

407
00:26:04,883 --> 00:26:07,686
No te preocupes.
No me importa llevar a casa a mi hermana.

408
00:26:07,766 --> 00:26:09,728
Sí, pero aun así...

409
00:26:10,969 --> 00:26:12,411
Rowan, este es mi cliente,

410
00:26:12,491 --> 00:26:14,573
- Trent Fox.
- ¿Cliente?

411
00:26:14,653 --> 00:26:16,175
- ¿Cómo estás, amigo?
- Dios mío.

412
00:26:16,255 --> 00:26:20,018
Rowan Harper. Eres el mejor centro
de la historia del béisbol.

413
00:26:20,299 --> 00:26:22,381
- ¿Juegas?
- Sí, en el instituto.

414
00:26:22,461 --> 00:26:24,503
Tengo el récord de bateo en mi equipo.

415
00:26:24,783 --> 00:26:27,706
- ¿Hay cazatalentos en los partidos?
- Quizás, aunque no me importa.

416
00:26:27,906 --> 00:26:29,268
Según su entrenador,

417
00:26:29,348 --> 00:26:31,430
tiene el mejor promedio de bateo
en California.

418
00:26:31,510 --> 00:26:34,032
¿De verdad? Así es como empecé.

419
00:26:34,113 --> 00:26:36,195
Bueno, iré a Berkeley, así que...

420
00:26:36,435 --> 00:26:37,756
Ese no es el plan, hermano.

421
00:26:37,836 --> 00:26:39,478
Vas a tener el mejor combo

422
00:26:39,598 --> 00:26:41,280
para tu carrera de béisbol y tu educación.

423
00:26:41,360 --> 00:26:43,242
¿Podemos hablar de esto después?

424
00:26:43,322 --> 00:26:45,644
Económicamente, nos conviene
que me quede en la zona.

425
00:26:45,724 --> 00:26:48,084
Y ya le dije al entrenador
que hablara con los cazatalentos.

426
00:26:48,167 --> 00:26:50,088
¿Los cazatalentos
ya están preguntando por ti?

427
00:26:50,169 --> 00:26:52,531
Sí. ¿Podemos comer algo?
Trent está esperando.

428
00:26:52,651 --> 00:26:55,414
Trent puede esperar. ¿Verdad, Trent?

429
00:26:55,494 --> 00:26:57,376
Sí, cariño. Haz lo que tengas que hacer.

430
00:26:57,496 --> 00:26:59,378
Espera, ¿están saliendo?

431
00:26:59,458 --> 00:27:00,459
- Sí.
- No.

432
00:27:00,539 --> 00:27:02,821
No le hagas ideas.

433
00:27:03,502 --> 00:27:06,185
No puedo creerlo.
¿Después de todo lo que hicieron por ti?

434
00:27:06,465 --> 00:27:08,585
Vas a arreglar una reunión
con tu entrenador y conmigo

435
00:27:08,627 --> 00:27:10,189
y vamos a analizar tus opciones.

436
00:27:10,269 --> 00:27:14,273
¿Qué tal si pedimos algo de comer
y hablamos?

437
00:27:14,353 --> 00:27:17,196
Puedes contarme lo que te dijeron
y con suerte puedo darte consejo.

438
00:27:17,276 --> 00:27:18,477
Sí.

439
00:27:20,839 --> 00:27:22,561
Sé lo que está haciendo.

440
00:27:22,681 --> 00:27:24,643
¿Y qué es?

441
00:27:24,923 --> 00:27:26,685
Cree que me está haciendo un favor.

442
00:27:26,765 --> 00:27:29,328
Renunciar a su sueño
para quedarse aquí y ayudar.

443
00:27:31,170 --> 00:27:33,732
¿Dónde están tus padres a todo esto?

444
00:27:34,973 --> 00:27:38,016
Nuestros padres murieron
en un accidente de coche hace tres años

445
00:27:38,096 --> 00:27:42,221
y los he estado cuidado sola
desde entonces.

446
00:27:43,342 --> 00:27:45,704
Y ahora él va a renunciar a sus sueños

447
00:27:45,784 --> 00:27:47,466
para quedarse y ayudarme.

448
00:27:48,267 --> 00:27:51,310
Cariño, lo siento mucho.

449
00:27:51,710 --> 00:27:53,552
Está bien. Vámonos.

450
00:28:01,039 --> 00:28:02,921
- Aquí tienes, corazón.
- Gracias.

451
00:28:03,001 --> 00:28:04,563
De nada, cielo.

452
00:28:12,090 --> 00:28:13,412
Rowan.

453
00:28:14,373 --> 00:28:15,854
Oye, mírame.

454
00:28:17,296 --> 00:28:21,780
Sé que quieres ayudar a esta familia
y ya lo haces mucho.

455
00:28:21,860 --> 00:28:23,702
Un hombre cuida de su familia.

456
00:28:23,782 --> 00:28:25,143
Es lo que papá hubiera querido.

457
00:28:25,224 --> 00:28:28,907
Sí. Y tú quieres ser un jugador de béisbol
profesional y estás muy cerca.

458
00:28:28,987 --> 00:28:30,389
¿Qué hay de ti?

459
00:28:30,469 --> 00:28:33,592
Casi terminabas de estudiar cuando tuviste
que ocuparte de Mary y de mí.

460
00:28:33,992 --> 00:28:37,356
Obtendré mi licencia de cosmetología,
¿de acuerdo?

461
00:28:37,436 --> 00:28:40,799
Abriré mi propio salón. Mi sueño no murió.

462
00:28:41,520 --> 00:28:44,002
Cada partido de béisbol que juegas
demuestra que,

463
00:28:44,082 --> 00:28:47,366
aunque mamá y papá
se hayan ido antes de tiempo,

464
00:28:47,446 --> 00:28:49,608
seguimos vivos.

465
00:28:49,728 --> 00:28:52,851
Y estamos luchando.
¿Y sabes qué? Soy feliz.

466
00:28:52,931 --> 00:28:54,333
Soy feliz, Vivy.

467
00:28:54,413 --> 00:28:56,535
Y puedo ir a clases de baile.

468
00:28:56,615 --> 00:28:59,097
Y eres una hermosa bailarina.

469
00:28:59,177 --> 00:29:01,620
Y tal vez también seas
profesional algún día.

470
00:29:02,020 --> 00:29:07,666
Y quiero verte en el campo
haciéndole competencia a Trent Fox.

471
00:29:07,786 --> 00:29:09,628
Sueñas en grande, Vivy.

472
00:29:09,748 --> 00:29:11,109
Y tú también deberías.

473
00:29:11,430 --> 00:29:13,832
No necesitas conseguir un trabajo ahora.

474
00:29:13,912 --> 00:29:16,795
Le dije al entrenador que quiero jugar
en Berkeley y en UC Davis.

475
00:29:16,875 --> 00:29:18,317
Mary tendrá diez años.

476
00:29:18,477 --> 00:29:20,279
Necesitará a su hermano mayor.

477
00:29:20,359 --> 00:29:21,520
Siempre.

478
00:29:22,921 --> 00:29:24,403
Gracias, Rowan.

479
00:29:58,877 --> 00:29:59,958
Hola.

480
00:30:01,400 --> 00:30:02,681
Hola.

481
00:30:06,284 --> 00:30:07,726
Llegas temprano.

482
00:30:11,730 --> 00:30:13,572
¿Puedes mantener esta postura?

483
00:30:17,095 --> 00:30:18,095
Sí.

484
00:30:19,618 --> 00:30:21,179
Eso es bueno.

485
00:30:22,341 --> 00:30:25,023
Porque vamos a probarlo ahora mismo.

486
00:30:25,103 --> 00:30:26,144
Está bien.

487
00:30:40,359 --> 00:30:41,680
Sí...

488
00:30:43,642 --> 00:30:44,883
¡Sí!

489
00:30:52,731 --> 00:30:54,172
Eso fue...

490
00:30:54,252 --> 00:30:55,774
Santo cielo.

491
00:30:59,378 --> 00:31:01,620
Deberíamos probar otras posturas.

492
00:31:02,300 --> 00:31:04,503
Mi amigo Dash da clases de tantra.

493
00:31:04,583 --> 00:31:05,784
Bueno, inscríbenos.

494
00:31:13,632 --> 00:31:14,753
¿Estás bien?

495
00:31:19,237 --> 00:31:20,679
¿Qué pasa?

496
00:31:22,881 --> 00:31:24,362
No sé qué tienes.

497
00:31:24,443 --> 00:31:26,965
Sacas una parte salvaje de mí.

498
00:31:27,365 --> 00:31:31,129
Algo salvaje y poco profesional.

499
00:31:31,209 --> 00:31:33,011
La próxima vez, seremos más discretos.

500
00:31:33,091 --> 00:31:34,332
¿La próxima vez?

501
00:31:34,493 --> 00:31:35,814
Ah, sí.

502
00:31:36,895 --> 00:31:39,618
Tú y yo el viernes por la noche.

503
00:31:41,259 --> 00:31:42,821
Quédate a dormir.

504
00:31:43,702 --> 00:31:45,023
No puedo.

505
00:31:46,024 --> 00:31:47,426
¿Por qué no?

506
00:31:48,186 --> 00:31:50,348
Dos niños a mi cargo.

507
00:31:51,309 --> 00:31:54,633
No soy una de tus fulanas
sin responsabilidades, ¿sabes?

508
00:31:57,676 --> 00:31:59,638
Nena, lo siento.

509
00:32:08,727 --> 00:32:10,569
No debería haberlo supuesto.

510
00:32:10,649 --> 00:32:12,931
¿Qué tal si salimos mañana
como habíamos planeado?

511
00:32:18,937 --> 00:32:19,978
De acuerdo.

512
00:32:28,747 --> 00:32:32,430
Hola, Viv.
¿Qué haces parada fuera toda sexi?

513
00:32:32,511 --> 00:32:34,633
Estoy esperando a mi cita.

514
00:32:35,153 --> 00:32:37,075
¿Por casualidad es alto?

515
00:32:37,676 --> 00:32:41,439
¿Y podría ser el jugador de béisbol
más sexi del mundo?

516
00:32:41,520 --> 00:32:42,961
- Ajá.
- ¡Maldita sea!

517
00:32:43,041 --> 00:32:47,125
Iba a coquetear con él.
Es un tipo estupendo.

518
00:32:47,205 --> 00:32:48,647
Lo sé.

519
00:33:08,587 --> 00:33:10,789
- Gomita.
- Hola.

520
00:33:12,310 --> 00:33:14,472
Dara. ¿Cómo estás, preciosa?

521
00:33:14,553 --> 00:33:17,275
Bien. No tanto como ustedes.

522
00:33:17,596 --> 00:33:20,478
Su aura es roja y brilla mucho.

523
00:33:20,559 --> 00:33:22,240
Me está cegando.

524
00:33:22,320 --> 00:33:24,482
Vaya. Bueno... Diviértanse.

525
00:33:24,803 --> 00:33:26,685
¿Nos vemos la próxima semana
en la panadería?

526
00:33:26,765 --> 00:33:28,006
Claro, guapo.

527
00:33:28,086 --> 00:33:29,808
- Nos vemos, Viv.
- Adiós, encanto.

528
00:33:30,368 --> 00:33:32,771
¿Qué significa un aura roja?

529
00:33:33,371 --> 00:33:38,336
Significa amor, pasión,
hambre, energía cargada.

530
00:33:38,416 --> 00:33:39,618
Cosas así.

531
00:33:39,698 --> 00:33:41,019
Tiene un don.

532
00:33:49,147 --> 00:33:50,709
¿Has estado aquí antes?

533
00:33:52,310 --> 00:33:55,153
Paso casi todo mi tiempo en Berkeley.

534
00:33:55,513 --> 00:33:57,395
¿Nada de partidos de béisbol?

535
00:33:57,596 --> 00:33:59,718
No he ido
a un partido profesional en años.

536
00:33:59,798 --> 00:34:02,040
Tendremos que ver
si te llevamos a las gradas

537
00:34:02,120 --> 00:34:04,442
a uno de mis partidos, ¿no?

538
00:34:05,443 --> 00:34:07,566
No digas cosas que no desees.

539
00:34:10,609 --> 00:34:13,291
Oh, este es un bonito lugar.

540
00:34:13,371 --> 00:34:15,894
Sí. Tengo que alimentar a mi mujer.

541
00:34:15,974 --> 00:34:17,896
¿Tu mujer?

542
00:34:19,698 --> 00:34:21,099
Esta noche sí.

543
00:34:22,140 --> 00:34:23,622
¿Dos de los de siempre?

544
00:34:25,103 --> 00:34:26,424
Gracias.

545
00:34:32,591 --> 00:34:34,593
Estás preciosa.

546
00:34:34,793 --> 00:34:36,675
Oh, ¿como Dara?

547
00:34:39,918 --> 00:34:40,919
¿Estás celosa?

548
00:34:40,999 --> 00:34:43,962
Como cuando un hombre con el que tienes
una cita te llama preciosa

549
00:34:44,082 --> 00:34:46,444
justo después de decirle
lo mismo a tu amiga.

550
00:34:46,524 --> 00:34:48,727
Como que disminuye el impacto.

551
00:34:49,487 --> 00:34:50,969
Tomo nota.

552
00:34:52,490 --> 00:34:54,532
Ahora, cuéntame de tus hermanos.

553
00:34:54,613 --> 00:34:57,535
¿Por qué son tu responsabilidad?

554
00:34:58,016 --> 00:35:01,459
Bueno, mis abuelos ya fallecieron.

555
00:35:01,539 --> 00:35:04,663
Mis padres eran hijos únicos.

556
00:35:04,743 --> 00:35:06,384
Tengo a mi vecina de al lado, Amber,

557
00:35:06,464 --> 00:35:08,386
que también es mi mejor amiga,
y a su abuela.

558
00:35:08,466 --> 00:35:09,708
Me ayudan cuando pueden.

559
00:35:09,788 --> 00:35:11,910
- ¿Y dejaste de estudiar?
- Sí.

560
00:35:11,990 --> 00:35:15,553
Me faltaban tres meses
para obtener mi licencia de cosmetología

561
00:35:15,634 --> 00:35:18,116
cuando ocurrió el accidente.

562
00:35:18,316 --> 00:35:20,158
Y tengo que cursar el último semestre

563
00:35:20,238 --> 00:35:22,961
y es caro.

564
00:35:23,401 --> 00:35:25,283
¿Tus padres no te dejaron dinero?

565
00:35:25,483 --> 00:35:27,045
La mayor parte fue para la casa.

566
00:35:27,165 --> 00:35:31,249
Mi sueldo se va en el impuesto
sobre la propiedad y en manutención.

567
00:35:31,690 --> 00:35:33,291
Luego están la electricidad y el agua,

568
00:35:33,371 --> 00:35:38,817
tres bocas que alimentar,
equipo de béisbol, clases de baile...

569
00:35:38,897 --> 00:35:40,178
Eso se lleva el resto.

570
00:35:40,258 --> 00:35:42,580
Así que... Gracias.

571
00:35:42,661 --> 00:35:46,544
Doy clases de yoga
y corto el pelo en mi garaje.

572
00:35:49,788 --> 00:35:53,511
¿La gente con dinero te incomoda?

573
00:35:53,912 --> 00:35:55,513
¿Por qué dices eso?

574
00:35:55,593 --> 00:35:56,955
Por nada.

575
00:35:58,797 --> 00:36:00,759
Sé que el dinero es dinero.

576
00:36:00,839 --> 00:36:02,801
A mis padres les iba bien económicamente

577
00:36:02,881 --> 00:36:04,242
antes de morir.

578
00:36:04,322 --> 00:36:07,045
Mi padre era un gran abogado,

579
00:36:07,165 --> 00:36:09,728
pero solo tenían 40 años.

580
00:36:09,808 --> 00:36:11,489
- ¿Tus padres solo tenían 40 años?
- Sí.

581
00:36:11,569 --> 00:36:13,812
Me tuvieron de jóvenes.

582
00:36:15,213 --> 00:36:18,096
¿Y qué hay de ti? ¿Algún hermano?

583
00:36:18,256 --> 00:36:21,219
Mis padres querían una casa llena,
pero solo me tuvieron a mí.

584
00:36:21,299 --> 00:36:23,581
Mi madre quería más, pero no pudo.

585
00:36:25,103 --> 00:36:26,865
Háblame de tus padres.

586
00:36:26,945 --> 00:36:28,066
Mis padres son geniales.

587
00:36:28,386 --> 00:36:31,950
Papá es dueño del taller mecánico Fox,
que era de mi abuelo,

588
00:36:32,070 --> 00:36:34,793
y mi abuelo sigue trabajando allí
todos los días.

589
00:36:34,873 --> 00:36:37,475
¿Y cómo es tu madre?

590
00:36:38,236 --> 00:36:39,878
Mamá es increíble.

591
00:36:39,958 --> 00:36:42,120
Está loca a su manera.

592
00:36:42,240 --> 00:36:45,123
Trabajó para el distrito escolar
de Oakland durante 30 años

593
00:36:45,243 --> 00:36:48,366
y ahora solo le gusta cocinar, pintar,

594
00:36:48,446 --> 00:36:51,649
la jardinería y exasperar a mi padre.

595
00:36:53,571 --> 00:36:55,734
Tienes suerte.

596
00:36:56,614 --> 00:36:57,695
Lo sé.

597
00:37:00,538 --> 00:37:03,061
Y, sabes, aprovechan cada oportunidad

598
00:37:03,141 --> 00:37:05,223
para presumir de su hijo.

599
00:37:05,904 --> 00:37:07,625
Se mataron trabajando

600
00:37:07,705 --> 00:37:10,829
para ponerme en todas las escuelas
de béisbol que existen.

601
00:37:10,909 --> 00:37:12,951
Eso es lo que quiero para Rowan.

602
00:37:13,031 --> 00:37:16,314
Cree que esta familia
es su responsabilidad

603
00:37:16,394 --> 00:37:18,156
y no lo es.

604
00:37:19,477 --> 00:37:21,960
Puedo hablar con él. De hombre a hombre.

605
00:37:22,480 --> 00:37:23,561
¿Estás bien?

606
00:37:24,402 --> 00:37:25,723
Sí, estoy bien.

607
00:37:26,885 --> 00:37:28,606
¿De verdad harías eso?

608
00:37:29,487 --> 00:37:30,648
Sí.

609
00:37:35,133 --> 00:37:37,455
Realmente eres un buen tipo.

610
00:37:37,535 --> 00:37:39,337
¿Un buen tipo?

611
00:37:39,417 --> 00:37:40,498
Sí.

612
00:37:43,021 --> 00:37:44,823
¿Sabes qué más es bueno?

613
00:37:45,663 --> 00:37:46,664
¿Qué?

614
00:37:49,107 --> 00:37:51,069
Vivo solo dos pisos más arriba.

615
00:37:53,271 --> 00:37:55,473
Bueno, me retracto.

616
00:37:55,553 --> 00:37:57,675
Tal vez no seas realmente un buen tipo.

617
00:38:42,921 --> 00:38:44,642
¿Cuánto tiempo has vivido aquí?

618
00:38:44,722 --> 00:38:46,164
Cinco años.

619
00:38:49,968 --> 00:38:51,649
Bastante vacío para cinco años.

620
00:38:51,729 --> 00:38:53,892
Nunca me quedo mucho tiempo.

621
00:39:00,218 --> 00:39:02,580
No tienes raíces, ¿verdad?

622
00:39:02,660 --> 00:39:04,422
Te haré un recorrido.

623
00:39:04,863 --> 00:39:06,064
¿Qué?

624
00:39:19,117 --> 00:39:21,159
Es un cuadro precioso.

625
00:39:21,279 --> 00:39:23,681
- ¿Eso crees?
- Sí.

626
00:39:23,761 --> 00:39:27,005
- Artista local.
- Sí. Yo.

627
00:39:27,765 --> 00:39:29,567
- ¿De verdad?
- Sí.

628
00:39:31,129 --> 00:39:32,610
Bueno, es una obra única.

629
00:39:32,690 --> 00:39:34,572
- ¿Te gusta?
- Sí.

630
00:39:38,016 --> 00:39:40,498
- ¿Qué fue eso?
- Mi teléfono.

631
00:39:42,420 --> 00:39:43,741
- ¿Row?
- Vivy,

632
00:39:43,821 --> 00:39:46,985
escuché un ruido. Mucho ruido.
Creo que alguien está tratando de entrar.

633
00:39:47,065 --> 00:39:49,147
- ¿Llamo a la policía?
- ¿Está encendida la alarma?

634
00:39:49,227 --> 00:39:51,389
Sí, pero la luz del patio
no se ha encendido.

635
00:39:51,469 --> 00:39:53,031
De acuerdo, vamos para allá.

636
00:39:53,111 --> 00:39:55,073
Y llama a la policía si pasa algo.

637
00:39:56,194 --> 00:39:58,716
Gira aquí a la derecha. Sí, aquí.

638
00:40:04,042 --> 00:40:06,204
¿Rowan? ¡Mary!

639
00:40:06,284 --> 00:40:07,525
¡Genevieve!

640
00:40:11,409 --> 00:40:12,810
- Hay alguien aquí.
- ¡Vámonos!

641
00:40:12,890 --> 00:40:14,292
¡Salgan de aquí!

642
00:40:15,333 --> 00:40:16,454
Dios.

643
00:40:18,136 --> 00:40:19,777
Ya se fueron.

644
00:40:21,099 --> 00:40:23,341
La policía llegará en cualquier momento.

645
00:40:28,666 --> 00:40:31,189
De acuerdo, iré a hablar con ellos.

646
00:40:35,513 --> 00:40:37,235
Llegué con la dueña de la casa.

647
00:40:37,315 --> 00:40:38,556
¿Hay alguien más en la casa?

648
00:40:38,676 --> 00:40:42,080
Una mujer adulta y dos niños.
No he revisado el lugar todavía, pero vi

649
00:40:42,160 --> 00:40:44,042
a dos tipos salir por la puerta trasera.

650
00:40:44,122 --> 00:40:46,044
Espere aquí, señor. Vamos a investigar.

651
00:41:08,346 --> 00:41:09,827
¿Puedo ayudar?

652
00:41:11,589 --> 00:41:14,993
Sí. Tenemos que asegurar
esta ventana esta noche.

653
00:41:16,394 --> 00:41:18,596
Tengo herramientas y madera
en el cobertizo.

654
00:41:19,517 --> 00:41:20,758
Adelante.

655
00:41:25,403 --> 00:41:27,525
"Y cuando volvieron de las vacaciones,

656
00:41:27,605 --> 00:41:29,847
todo estaba sano y salvo

657
00:41:29,927 --> 00:41:32,370
y vivieron felices para siempre".

658
00:41:32,770 --> 00:41:34,732
Es una gran historia.

659
00:41:34,812 --> 00:41:37,575
Muy bien, hora de dormir.

660
00:41:38,576 --> 00:41:39,577
Te quiero.

661
00:41:41,419 --> 00:41:43,581
Vamos a arroparte.

662
00:41:45,143 --> 00:41:46,984
Dulces sueños, pequeña.

663
00:41:55,673 --> 00:41:57,195
Oye, Rowan.

664
00:41:58,356 --> 00:42:01,959
Solo quería agradecerte
por estar aquí esta noche

665
00:42:02,240 --> 00:42:03,681
y por cuidar de tu hermana.

666
00:42:03,761 --> 00:42:05,043
Cuando quieras, Vivy.

667
00:42:05,123 --> 00:42:08,326
Solo porque tenga 16,
no significa que no pueda hacerlo.

668
00:42:08,406 --> 00:42:09,967
Gracias, Rowan.

669
00:42:10,048 --> 00:42:12,170
- Te quiero.
- Yo también te quiero.

670
00:42:12,250 --> 00:42:14,052
¿Panqueques mañana?

671
00:42:14,132 --> 00:42:15,893
- Claro.
- Genial.

672
00:42:15,973 --> 00:42:17,655
- Buenas noches.
- Buenas noches.

673
00:42:20,618 --> 00:42:22,380
¿Y dónde está tu habitación?

674
00:42:22,460 --> 00:42:25,143
Oh, no te vas a quedar aquí esta noche.

675
00:42:25,903 --> 00:42:28,146
¿Perdón?

676
00:42:28,586 --> 00:42:29,867
Los niños te oirán.

677
00:42:29,947 --> 00:42:32,310
Pero ya saben que estoy aquí.

678
00:42:32,870 --> 00:42:34,992
Mira, la casa no es segura.

679
00:42:35,073 --> 00:42:37,315
No voy a ir a ninguna parte
hasta que lo sea.

680
00:42:37,395 --> 00:42:41,599
Y no creo que quieras
que me vaya tampoco.

681
00:42:42,560 --> 00:42:45,443
Vete a dormir.

682
00:42:46,404 --> 00:42:47,765
Eres la jefa, cariño.

683
00:42:49,607 --> 00:42:51,849
Solo duerme.

684
00:42:55,373 --> 00:42:56,373
De acuerdo.

685
00:42:56,414 --> 00:42:59,177
Bésame, nena,
para que pueda dormir.

686
00:43:00,298 --> 00:43:01,339
¿Qué?

687
00:43:01,659 --> 00:43:03,501
Quiero mi beso de buenas noches.

688
00:43:05,183 --> 00:43:07,665
- ¿Es en serio?
- Muy en serio.

689
00:43:11,269 --> 00:43:12,510
Bien.

690
00:43:26,524 --> 00:43:28,286
No, para. En serio.

691
00:43:28,366 --> 00:43:29,807
Esta noche no, ¿está bien?

692
00:43:30,968 --> 00:43:31,968
Bien.

693
00:43:36,694 --> 00:43:38,336
Entonces toma mi mano.

694
00:43:39,257 --> 00:43:40,778
Quiero sentirte cerca.

695
00:44:39,477 --> 00:44:40,558
Hola, deportista.

696
00:44:40,878 --> 00:44:42,200
Hola, mamá.

697
00:44:42,520 --> 00:44:44,962
Estaba pensando en ir a cenar mañana.

698
00:44:45,042 --> 00:44:47,164
- ¿De verdad?
- De verdad.

699
00:44:47,245 --> 00:44:49,327
Quiero pedirte un consejo.

700
00:44:49,407 --> 00:44:51,168
¿Todo bien con la pierna?

701
00:44:51,249 --> 00:44:52,850
- Sí.
- ¿El trabajo bien?

702
00:44:52,930 --> 00:44:57,335
El trabajo bien.
Estoy haciendo yoga, si puedes creerlo.

703
00:44:57,815 --> 00:45:00,458
Entonces, ¿es una mujer?

704
00:45:03,221 --> 00:45:05,543
Sí, mamá. Es una mujer.

705
00:45:05,823 --> 00:45:07,625
¡Aleluya!

706
00:45:07,865 --> 00:45:09,186
Vamos.

707
00:45:30,087 --> 00:45:31,529
¿Listos?

708
00:45:35,333 --> 00:45:37,855
- Genial.
- Hazlo de nuevo.

709
00:45:37,935 --> 00:45:39,817
Es genial.

710
00:45:39,897 --> 00:45:41,098
Gracias, señorita.

711
00:45:41,339 --> 00:45:43,421
- ¿Puedes hacerlo con huevos?
- Por supuesto.

712
00:45:43,501 --> 00:45:44,862
¿Me enseñas?

713
00:45:44,942 --> 00:45:47,785
Sí. Y a las damas les encanta
un hombre que sepa cocinar.

714
00:45:47,985 --> 00:45:50,948
Bien, no le enseñes
tus trucos de mujeriego.

715
00:45:51,028 --> 00:45:52,149
Es un buen chico.

716
00:45:52,229 --> 00:45:55,313
No critiques mis trucos, gomita.

717
00:45:55,953 --> 00:45:59,757
Además, un hombre
debería saber cómo alimentarse.

718
00:45:59,837 --> 00:46:01,479
Aquí no.

719
00:46:06,324 --> 00:46:07,845
Besos de café.

720
00:46:09,487 --> 00:46:10,928
Tenemos hambre.

721
00:46:11,008 --> 00:46:12,450
¡Panqueques!

722
00:46:12,530 --> 00:46:14,772
¿Puede quedarse Trent todos los sábados

723
00:46:14,852 --> 00:46:16,253
para que nos haga panqueques?

724
00:46:16,334 --> 00:46:18,215
Puede que lo haga.

725
00:46:18,296 --> 00:46:21,299
Trent, ¿puedo hablar contigo un segundo?

726
00:46:21,379 --> 00:46:22,660
Sí, siempre.

727
00:46:25,503 --> 00:46:27,505
Por favor, no los confundas.

728
00:46:30,107 --> 00:46:31,429
Genevieve,

729
00:46:32,990 --> 00:46:35,032
no sé qué pasa entre nosotros...

730
00:46:35,152 --> 00:46:36,314
Me comería tres.

731
00:46:36,394 --> 00:46:39,276
Pero al parecer todas las reglas
cambian cuando se trata de ti.

732
00:46:40,037 --> 00:46:41,078
¿Cómo?

733
00:46:41,158 --> 00:46:42,840
Toma.

734
00:46:42,920 --> 00:46:45,042
¿Podemos ver cómo nos va?

735
00:46:45,363 --> 00:46:46,924
¿Un día a la vez?

736
00:46:47,004 --> 00:46:50,328
- Me pasas eso.
- Aquí tienes.

737
00:46:51,889 --> 00:46:53,090
¡Qué rico!

738
00:46:54,932 --> 00:46:57,214
- Está bien.
- Adelante, come.

739
00:46:57,294 --> 00:46:58,496
Muy bueno.

740
00:46:58,576 --> 00:47:01,539
Muy bien. Jarabe para la dama.

741
00:47:01,619 --> 00:47:03,581
Tienes que probarlo con jarabe.

742
00:47:04,342 --> 00:47:06,864
Bien, así, límpialo y ponlo en su sitio.

743
00:47:06,944 --> 00:47:08,866
Traje sándwiches y limonada.

744
00:47:12,750 --> 00:47:14,271
Estás sucio.

745
00:47:14,672 --> 00:47:16,273
Eres hermosa.

746
00:47:17,435 --> 00:47:19,757
¡Váyanse a una habitación!

747
00:47:19,877 --> 00:47:22,199
Saben, realmente
no tienen que arreglar el auto.

748
00:47:22,279 --> 00:47:25,483
Nada mejor que trabajar
con un colega. ¿Verdad, Row?

749
00:47:25,563 --> 00:47:27,565
Sí. Estamos haciendo trabajo de hombres.

750
00:47:27,645 --> 00:47:29,006
Déjanos continuar, mujer.

751
00:47:36,093 --> 00:47:37,495
Delicioso.

752
00:47:39,577 --> 00:47:42,019
Y esta noche es la noche.

753
00:47:42,099 --> 00:47:43,861
No hay que esperar más.

754
00:47:44,462 --> 00:47:45,783
Está bien.

755
00:47:52,710 --> 00:47:55,152
Los niños se quedan
en casa de John y Kerry.

756
00:47:55,873 --> 00:47:57,114
Bien.

757
00:47:59,477 --> 00:48:01,959
No puedo creer
que hayas hecho todo esto.

758
00:48:02,039 --> 00:48:04,562
Bueno, mi objetivo
era quitarte las bragas.

759
00:48:04,642 --> 00:48:06,243
¿Está funcionando?

760
00:48:06,323 --> 00:48:08,325
Oh, sí, está funcionando.

761
00:48:08,566 --> 00:48:11,208
Come primero. Lo sexi viene después.

762
00:48:11,288 --> 00:48:12,810
Bien.

763
00:48:12,930 --> 00:48:14,091
Bien.

764
00:48:17,094 --> 00:48:18,936
¿Por qué deberíamos brindar?

765
00:48:19,417 --> 00:48:21,459
Por cogerte como un loco.

766
00:48:21,539 --> 00:48:23,020
A mí me viene bien.

767
00:49:36,574 --> 00:49:38,856
Haces que me olvide de todo, Genevieve.

768
00:49:50,868 --> 00:49:52,149
Déjame.

769
00:50:50,087 --> 00:50:51,208
¿Mamá?

770
00:50:55,172 --> 00:50:57,935
Hola, mamá. Se ve bien.

771
00:50:58,375 --> 00:51:00,177
Te dije que yo contrataría a un jardinero.

772
00:51:00,257 --> 00:51:02,179
Tengo un sistema.

773
00:51:02,620 --> 00:51:04,742
A ver mi deportista.

774
00:51:05,502 --> 00:51:07,424
Te ves feliz.

775
00:51:07,504 --> 00:51:10,588
¿Tal vez tenga que ver con tu nueva amiga?

776
00:51:10,908 --> 00:51:12,469
Creo que soy feliz.

777
00:51:12,630 --> 00:51:14,071
- ¿Lo crees?
- Sí.

778
00:51:14,511 --> 00:51:17,595
Genevieve es diferente, mamá.

779
00:51:18,515 --> 00:51:21,118
No es el tipo de mujer con la que pasas

780
00:51:21,599 --> 00:51:24,001
una "tarde" y no la vuelves a ver.

781
00:51:24,281 --> 00:51:28,565
Y hasta ahora, solo has salido
con mujeres una sola "tarde".

782
00:51:28,646 --> 00:51:30,007
Más o menos.

783
00:51:30,808 --> 00:51:32,730
¿Vas a verla de nuevo?

784
00:51:33,130 --> 00:51:35,132
Técnicamente estamos saliendo.

785
00:51:35,773 --> 00:51:37,574
Entonces, ¿cuál es el problema?

786
00:51:37,655 --> 00:51:39,697
No sé cómo salir con ella.

787
00:51:40,818 --> 00:51:42,820
Ya sabes, las mujeres que me rodean

788
00:51:42,900 --> 00:51:44,421
no son exactamente del tipo

789
00:51:44,501 --> 00:51:47,144
que traes a casa y presentas a tus padres.

790
00:51:47,905 --> 00:51:49,546
Oh, Dios mío.

791
00:51:49,627 --> 00:51:51,468
Te estás enamorando.

792
00:51:51,548 --> 00:51:53,470
Es muy pronto y es complicado.

793
00:51:53,751 --> 00:51:56,513
La veo todos los días en yoga.

794
00:51:57,354 --> 00:51:59,436
Anoche, dimos el siguiente paso.

795
00:51:59,997 --> 00:52:02,519
No estás acostumbrado
a querer seguir viendo a una mujer

796
00:52:02,599 --> 00:52:05,643
después de haber pasado a lo físico.

797
00:52:07,204 --> 00:52:08,405
Sí.

798
00:52:09,767 --> 00:52:11,769
¿La has vuelto a invitar a salir?

799
00:52:12,609 --> 00:52:16,253
No exactamente,
pero voy a verla mañana en yoga.

800
00:52:16,333 --> 00:52:18,615
Está mejorando mucho mi pierna.

801
00:52:18,976 --> 00:52:23,420
Perfecto.
Mañana la invitas a salir de nuevo. Fácil.

802
00:52:23,500 --> 00:52:25,182
No es tan fácil. Ella...

803
00:52:25,262 --> 00:52:26,944
- Lo es.
- Tiene obligaciones.

804
00:52:27,905 --> 00:52:29,506
Guerrero dos.

805
00:52:42,439 --> 00:52:45,683
Bien. Baja a la postura del triángulo.

806
00:52:49,166 --> 00:52:52,890
Mueve los brazos hacia abajo,
dobla la rodilla y baja.

807
00:52:54,571 --> 00:52:56,934
Pie derecho hacia atrás
a la postura del perro boca abajo

808
00:52:57,014 --> 00:52:59,656
con los pies al ancho de los hombros.

809
00:53:01,939 --> 00:53:04,661
Adelante a la plancha.

810
00:53:13,350 --> 00:53:14,832
- Ah...
- ¿Te duele?

811
00:53:14,912 --> 00:53:17,715
Gomita, si sigues tocando
ese punto de mis caderas,

812
00:53:17,795 --> 00:53:20,317
no responderé de mis actos.

813
00:53:20,677 --> 00:53:21,677
Lo siento.

814
00:53:23,761 --> 00:53:25,242
Es mejor así.

815
00:53:27,204 --> 00:53:30,647
La verdad estoy aliviada.

816
00:53:31,608 --> 00:53:32,770
Postura del niño.

817
00:53:34,852 --> 00:53:36,573
¿Qué quieres decir con "aliviada"?

818
00:53:38,495 --> 00:53:41,018
Has estado tenso y actuando raro.

819
00:53:41,098 --> 00:53:43,300
Pensé que tal vez estabas

820
00:53:43,861 --> 00:53:45,622
listo para pasar a otra cosa.

821
00:53:48,705 --> 00:53:51,148
Genevieve, esto es más
que una simple noche.

822
00:53:51,789 --> 00:53:53,751
Tú lo sabes y yo lo sé.

823
00:53:53,831 --> 00:53:55,552
Hasta mi madre lo sabe.

824
00:53:56,073 --> 00:53:57,594
¿Tu madre?

825
00:53:57,674 --> 00:53:58,916
Sí.

826
00:54:00,357 --> 00:54:02,840
Quería invitarte a cenar el domingo.

827
00:54:03,640 --> 00:54:05,763
Pero no sabía cómo pedírtelo.

828
00:54:07,845 --> 00:54:12,689
Vaya, Trent. Lo siento. Pensé que...

829
00:54:12,770 --> 00:54:16,053
Tú eres tú y yo soy yo.

830
00:54:28,545 --> 00:54:30,307
Por favor, ven a conocer a mi madre.

831
00:54:32,629 --> 00:54:35,552
Sigamos. Levántate.

832
00:54:37,194 --> 00:54:40,717
Mamá. Ya llegamos.

833
00:54:43,760 --> 00:54:45,362
Bien. Vengan por aquí.

834
00:54:45,442 --> 00:54:46,844
¡Ya llegamos!

835
00:54:46,924 --> 00:54:48,565
Hola, queridos.

836
00:54:48,645 --> 00:54:50,928
Oh, qué bellos que son.

837
00:54:51,008 --> 00:54:53,690
Hola, señora. Soy Rowan Harper.

838
00:54:53,770 --> 00:54:55,292
Esta es mi hermana Mary

839
00:54:55,372 --> 00:54:57,294
y mi hermana mayor, Genevieve.

840
00:54:57,374 --> 00:54:59,456
Muchas gracias por invitarnos.

841
00:55:01,778 --> 00:55:04,701
No saben cuánto he esperado
para conocerlos.

842
00:55:04,781 --> 00:55:07,344
Es un placer conocerla, señora Fox.

843
00:55:07,424 --> 00:55:09,506
Mamá, relájate.

844
00:55:11,788 --> 00:55:14,912
Esta es mi madre, Joan,
y mi padre, Richard.

845
00:55:14,992 --> 00:55:16,994
- Bienvenidos.
- Pueden llamarlo Rich.

846
00:55:17,074 --> 00:55:19,676
Huele muy bien, señora Fox.

847
00:55:20,797 --> 00:55:24,761
Tenemos un libro para colorear
y marcadores para Mary.

848
00:55:25,242 --> 00:55:27,724
Señorita Mary, me encantan las hadas.

849
00:55:27,804 --> 00:55:29,246
- ¿De verdad?
- Así es.

850
00:55:29,366 --> 00:55:32,569
Me encantan las que tienen
alas moradas y azules.

851
00:55:32,649 --> 00:55:35,412
Sí. Le voy a colorear un dibujo.

852
00:55:35,572 --> 00:55:37,134
Qué buena idea.

853
00:55:37,214 --> 00:55:40,337
Y cuando termines,
lo pondré en el refrigerador.

854
00:55:41,058 --> 00:55:43,060
Cariño,
¿quieres una copa de vino o una cerveza?

855
00:55:43,140 --> 00:55:46,023
- No quiero nada.
- Está bien, gomita.

856
00:55:46,103 --> 00:55:47,824
Mamá va a tomar vino. ¿Verdad, mamá?

857
00:55:47,905 --> 00:55:49,746
Obvio, deportista.

858
00:55:50,027 --> 00:55:54,031
Deportista. Me gusta. Te queda bien.

859
00:55:54,111 --> 00:55:56,874
Así es. Mi gran atleta.

860
00:55:57,754 --> 00:55:59,436
Señorita Mary, esto es impresionante.

861
00:55:59,756 --> 00:56:01,478
Eres una artista, sin duda.

862
00:56:01,558 --> 00:56:03,000
Gracias, señora Fox.

863
00:56:03,120 --> 00:56:05,562
¿Y si me llamas abuela Fox?

864
00:56:05,963 --> 00:56:08,245
Soy lo suficientemente mayor
para ser tu abuela.

865
00:56:09,166 --> 00:56:11,448
¿Tienes abuelos, cariño?

866
00:56:13,250 --> 00:56:15,692
Bueno, ahora los tienes. ¿Qué te parece?

867
00:56:15,772 --> 00:56:18,976
- Increíble, ¿verdad, Row?
- Por supuesto, Mary.

868
00:56:23,460 --> 00:56:25,582
¿Puedo pasar al baño?

869
00:56:26,783 --> 00:56:28,185
Por aquí.

870
00:56:33,790 --> 00:56:36,193
¿Qué pasó? ¿Se siente mal?

871
00:56:36,273 --> 00:56:37,874
No lo sé.

872
00:56:38,475 --> 00:56:40,637
Todo estaba bien.
Y después de que le pediste a Mary

873
00:56:40,717 --> 00:56:42,559
que te llame abuela, se puso pálida.

874
00:56:42,639 --> 00:56:44,841
Rayos. Fui yo.

875
00:56:44,922 --> 00:56:47,724
- ¿Cómo?
- Mucho muy pronto.

876
00:56:48,445 --> 00:56:50,887
- Yo me encargaré.
- De acuerdo.

877
00:56:59,616 --> 00:57:01,018
Genevieve.

878
00:57:07,704 --> 00:57:08,705
Hola.

879
00:57:08,905 --> 00:57:11,068
Genevieve. Lo siento.

880
00:57:11,148 --> 00:57:14,511
No quise pasarme
con tu hermano y tu hermana.

881
00:57:14,591 --> 00:57:16,833
No pasa nada. Es que...

882
00:57:17,594 --> 00:57:19,436
Todo es tan confuso.

883
00:57:19,516 --> 00:57:23,840
Y estás siendo tan amable y...

884
00:57:24,161 --> 00:57:26,643
Me recuerda a cuando estábamos
con nuestros padres.

885
00:57:26,723 --> 00:57:30,207
Cariño. Por eso necesitamos
pasar tiempo juntos,

886
00:57:30,287 --> 00:57:33,330
conociéndonos. ¿Qué te parece?

887
00:57:34,171 --> 00:57:35,772
Encantador.

888
00:57:37,614 --> 00:57:40,017
Pero no quiero
que Mary se encariñe demasiado.

889
00:57:41,178 --> 00:57:43,260
Señora Fox,

890
00:57:43,660 --> 00:57:45,342
me gusta su hijo.

891
00:57:45,462 --> 00:57:47,624
Más de lo que debería y...

892
00:57:49,106 --> 00:57:51,989
ha admitido que no es
del tipo que se compromete.

893
00:57:52,309 --> 00:57:55,272
Antes, pero no esta vez.

894
00:57:56,473 --> 00:57:58,155
¿Qué quiere decir con "no esta vez"?

895
00:57:58,475 --> 00:58:01,678
Lo que sé, querida,
es que eres la primera mujer

896
00:58:01,758 --> 00:58:05,362
que ha traído a casa en una década.

897
00:58:05,482 --> 00:58:07,604
Eso me basta.

898
00:58:10,247 --> 00:58:12,889
Preparamos chuletas de cerdo.
¿Te gusta el cerdo?

899
00:58:14,611 --> 00:58:15,611
Sí.

900
00:58:15,652 --> 00:58:18,095
Entonces prepárate para sorprenderte.

901
00:58:20,377 --> 00:58:21,738
Ya lo estoy.

902
00:58:25,382 --> 00:58:27,904
Voy a preparar el baño en un minuto.

903
00:58:27,984 --> 00:58:29,386
Bien.

904
00:58:31,828 --> 00:58:32,949
¿Qué es esto?

905
00:58:34,871 --> 00:58:36,753
Impuestos sobre la propiedad.

906
00:58:36,833 --> 00:58:38,595
Está dirigido a ti.

907
00:58:40,997 --> 00:58:42,279
Lo sé.

908
00:59:31,568 --> 00:59:32,769
Estoy listo.

909
00:59:33,810 --> 00:59:35,212
Yo también.

910
00:59:37,013 --> 00:59:40,177
A partir de ahora,
nos cuidaremos mutuamente.

911
00:59:46,743 --> 00:59:48,625
Todo va a estar bien.

912
00:59:48,705 --> 00:59:50,066
Puedo sentirlo.

913
00:59:52,709 --> 00:59:54,711
Gracias, Dash.

914
00:59:55,512 --> 00:59:57,674
Estoy muy feliz
de que hayas encontrado a alguien

915
00:59:57,754 --> 00:59:59,596
que te ayude
a desbloquear ese chakra raíz.

916
01:00:01,077 --> 01:00:03,960
Pensábamos tomar tu clase tántrica,

917
01:00:04,040 --> 01:00:05,642
pero no sé si estamos listos.

918
01:00:05,842 --> 01:00:07,884
Lo entiendo y me alegro por ustedes.

919
01:00:08,084 --> 01:00:10,086
Es un buen momento para descubrirse.

920
01:00:10,167 --> 01:00:11,488
Avísame cuando estén listos.

921
01:00:14,331 --> 01:00:15,772
Quítale las manos de encima.

922
01:00:15,972 --> 01:00:18,455
- ¿Qué estás haciendo?
- Me dolió.

923
01:00:19,095 --> 01:00:20,697
¿En qué estabas pensando?

924
01:00:20,777 --> 01:00:24,381
En que más vale que este payaso
quite sus manos de mi novia.

925
01:00:24,461 --> 01:00:27,304
- Dash, lo siento mucho.
- ¿Te estás disculpando?

926
01:00:27,384 --> 01:00:29,866
Sí, es mi amigo y lo lastimaste.

927
01:00:29,946 --> 01:00:31,484
Pensé que no veríamos a otras personas.

928
01:00:31,508 --> 01:00:33,790
Eso no significa
que puedas actuar como un gorila

929
01:00:33,870 --> 01:00:36,353
con cada hombre que se acerque a mí.

930
01:00:36,913 --> 01:00:39,836
- ¿En serio?
- Viv, cariño,

931
01:00:40,237 --> 01:00:41,798
está bien.

932
01:00:41,878 --> 01:00:46,163
No. Es ridículo. Tienes que disculparte.

933
01:00:50,567 --> 01:00:53,210
¿Sabes qué? Tengo que dar una clase.

934
01:00:53,290 --> 01:00:56,373
Trent, no quería causar problemas. Viv.

935
01:00:56,813 --> 01:00:59,656
Ustedes pueden pasar tiempo juntos.

936
01:00:59,736 --> 01:01:01,178
Yo puedo dar tu clase.

937
01:01:01,258 --> 01:01:03,420
La mejor idea
que he escuchado en todo el día.

938
01:01:03,500 --> 01:01:04,941
No, necesito el dinero.

939
01:01:05,222 --> 01:01:07,184
Yo enseño y te pagan a ti.

940
01:01:07,264 --> 01:01:09,866
- Dash.
- Ve.

941
01:01:18,555 --> 01:01:21,918
Genevieve, espera. Por favor.

942
01:01:21,998 --> 01:01:24,761
Lo que hiciste
fue completamente inaceptable.

943
01:01:24,841 --> 01:01:26,923
Cualquier hombre habría reaccionado así.

944
01:01:27,003 --> 01:01:28,365
Fue un besito amistoso.

945
01:01:28,445 --> 01:01:30,847
No puedo creer
que me estés culpando a mí.

946
01:01:30,927 --> 01:01:33,850
Tú besas al señor tántrico,
¿y yo soy el malo?

947
01:01:33,930 --> 01:01:37,093
Me ha apoyado bastante
durante una situación muy difícil.

948
01:01:37,334 --> 01:01:38,855
¿Qué situación?

949
01:01:38,935 --> 01:01:40,175
Las facturas se están apilando.

950
01:01:40,217 --> 01:01:42,299
Estoy atrasada
con las facturas y los impuestos.

951
01:01:42,379 --> 01:01:45,181
El estado me está enviando amenazas.

952
01:01:45,262 --> 01:01:48,545
No puedo perder la casa.
Es todo lo que nos queda.

953
01:01:49,906 --> 01:01:52,429
Rowan y yo decidimos
vender el coche de papá.

954
01:01:52,509 --> 01:01:53,990
Pero aman ese auto.

955
01:01:54,070 --> 01:01:57,274
Pero mis hermanos necesitan
un lugar donde dormir a la noche.

956
01:01:57,354 --> 01:01:59,316
Y agua caliente y electricidad.

957
01:01:59,396 --> 01:02:01,918
Algo que nunca entenderás.

958
01:02:01,998 --> 01:02:03,440
¿Qué quieres decir?

959
01:02:03,760 --> 01:02:06,042
Que das todo por sentado.

960
01:02:06,122 --> 01:02:08,365
Hay solo como dos cuadros en tu casa

961
01:02:08,445 --> 01:02:09,886
y has vivido allí años.

962
01:02:09,966 --> 01:02:12,969
- Viajo mucho.
- O sea que no te comprometes.

963
01:02:13,049 --> 01:02:14,611
Y te diré lo que va a pasar

964
01:02:14,731 --> 01:02:16,533
- cuando vuelvas a viajar.
- Ilumíname.

965
01:02:16,613 --> 01:02:18,375
Encontrarás a la próxima chica

966
01:02:18,455 --> 01:02:19,816
y me dejarás al instante.

967
01:02:19,896 --> 01:02:22,659
Pero me conoces. Sabes quién quiero ser.

968
01:02:22,779 --> 01:02:25,262
El que viene todos los días a yoga.

969
01:02:25,582 --> 01:02:27,944
Estoy haciendo lo que puedo

970
01:02:28,024 --> 01:02:30,267
para ser tu tipo de hombre.

971
01:02:30,347 --> 01:02:31,668
¿Por qué?

972
01:02:32,789 --> 01:02:34,631
¿No es obvio?

973
01:02:34,751 --> 01:02:37,874
Podrías tener a cualquiera.
¿Por qué querrías lidiar con esto?

974
01:02:37,954 --> 01:02:40,156
Ninguna de esas mujeres eres tú.

975
01:02:41,278 --> 01:02:43,960
No me hacen querer trabajar
para estar completo.

976
01:02:44,761 --> 01:02:46,443
Y seguro que...

977
01:02:47,364 --> 01:02:49,326
no hacen
que mi corazón se encoja

978
01:02:49,406 --> 01:02:52,489
cuando veo el destello
de su sonrisa en la habitación.

979
01:03:01,097 --> 01:03:02,218
Gomita.

980
01:03:10,827 --> 01:03:12,549
Mírame.

981
01:03:12,629 --> 01:03:14,711
No puedo, estoy muy avergonzada.

982
01:03:15,392 --> 01:03:18,515
Mira, sé que estás triste

983
01:03:18,595 --> 01:03:21,277
por el coche de tu padre,
pero hay otra solución.

984
01:03:21,358 --> 01:03:23,279
Déjame pagar los impuestos.

985
01:03:23,680 --> 01:03:25,362
Gracias por ofrecerte.

986
01:03:25,442 --> 01:03:27,604
Pero no soy tu responsabilidad.

987
01:03:27,684 --> 01:03:29,646
Pero quiero que lo seas.

988
01:03:30,206 --> 01:03:32,569
Ninguno de nosotros está preparado.

989
01:03:35,892 --> 01:03:37,053
De acuerdo.

990
01:03:41,017 --> 01:03:43,580
Pero, ¿adivina qué?

991
01:03:44,381 --> 01:03:45,542
¿Qué?

992
01:03:45,982 --> 01:03:48,465
Acabamos de reconciliarnos
después de nuestra primera pelea.

993
01:03:50,026 --> 01:03:51,388
¿Sabes lo que significa?

994
01:03:51,468 --> 01:03:52,749
No.

995
01:03:52,869 --> 01:03:54,511
¿Están los niños en casa?

996
01:03:54,591 --> 01:03:55,952
No.

997
01:03:56,272 --> 01:03:57,634
Entra en el coche.

998
01:04:17,734 --> 01:04:19,175
Date la vuelta.

999
01:05:05,101 --> 01:05:06,302
Carajo.

1000
01:05:09,185 --> 01:05:11,147
- ¿Qué ocurre?
- Mierda. Yo...

1001
01:05:11,227 --> 01:05:12,989
- Mierda.
- ¿Qué fue eso, Trent?

1002
01:05:13,750 --> 01:05:16,152
No lo sé.
Lo siento. Escucha.

1003
01:05:16,232 --> 01:05:20,116
Nunca me pasó, pero estará bien.

1004
01:05:20,196 --> 01:05:22,118
No tomo pastillas, Trent.

1005
01:05:27,964 --> 01:05:29,245
¡Mierda!

1006
01:05:32,489 --> 01:05:34,370
- Abre la puerta.
- Vete, Trent.

1007
01:05:34,451 --> 01:05:36,693
Sí, claro.
Abre la puerta ahora mismo

1008
01:05:36,773 --> 01:05:38,094
o la echaré abajo.

1009
01:05:38,174 --> 01:05:39,335
No lo harás.

1010
01:05:42,218 --> 01:05:44,541
¡No puedo pagar una puerta nueva!

1011
01:05:44,621 --> 01:05:46,463
- Lo siento mucho.
- No, basta.

1012
01:05:46,543 --> 01:05:49,706
- Siéntate.
- Suéltame, Trent.

1013
01:05:50,627 --> 01:05:52,749
- Dios.
- Lo siento.

1014
01:05:55,472 --> 01:05:58,314
Admito que me perdí en el momento.
La cagué.

1015
01:05:58,394 --> 01:06:01,157
¿Qué tan a menudo sucede?
¿Debo hacerme una prueba?

1016
01:06:01,437 --> 01:06:03,480
¿Estás insinuando que soy un putón?

1017
01:06:03,560 --> 01:06:05,321
¿Estás diciendo que no lo eres?

1018
01:06:05,401 --> 01:06:08,124
He estado con varias mujeres,

1019
01:06:08,324 --> 01:06:09,726
pero no,

1020
01:06:09,806 --> 01:06:11,688
esto no me ha sucedido antes.

1021
01:06:12,208 --> 01:06:16,573
Si estoy mintiendo,
que jamás pueda batear otra bola.

1022
01:06:16,973 --> 01:06:20,897
No creo que pueda soportar
otro error que me cambie la vida, Trent.

1023
01:06:26,302 --> 01:06:27,784
Lo resolveremos.

1024
01:06:28,665 --> 01:06:32,468
Ya sabes, pase lo que pase,
lidiaremos con ello.

1025
01:06:33,510 --> 01:06:35,912
¿Y si me embarazo y tú estás de viaje?

1026
01:06:36,513 --> 01:06:37,634
Bueno...

1027
01:06:38,515 --> 01:06:41,838
si estás embarazada,
entonces somos padres. Fin.

1028
01:06:41,918 --> 01:06:43,159
Cuidaré de ti.

1029
01:06:43,239 --> 01:06:46,202
Otra vez no. No quiero tu dinero.

1030
01:06:46,282 --> 01:06:47,604
Como sea.

1031
01:07:25,922 --> 01:07:27,804
¿Segunda ronda de sexo de reconciliación?

1032
01:07:28,444 --> 01:07:30,807
¿Va a ser así cada vez que peleemos?

1033
01:07:30,887 --> 01:07:32,368
Si Dios quiere.

1034
01:07:45,822 --> 01:07:48,905
Solo unos segundos más. Puedes hacerlo.

1035
01:07:55,912 --> 01:07:58,995
Muy bien, grandullón.
Apoya tu vientre sobre la colchoneta.

1036
01:07:59,555 --> 01:08:02,599
- Gracias al cielo.
- Gira.

1037
01:08:02,679 --> 01:08:06,082
Deja que todo se relaje,
trabajaste duro hoy.

1038
01:08:06,162 --> 01:08:08,244
Respira con orgullo.

1039
01:08:09,165 --> 01:08:12,448
Ahora quiero que imagines
que te estás viendo desde arriba.

1040
01:08:14,090 --> 01:08:17,774
El espacio que te rodea
se llena de color. ¿Qué color es?

1041
01:08:19,495 --> 01:08:20,657
Rojo.

1042
01:08:20,977 --> 01:08:23,740
Es tu chakra raíz guiándote.

1043
01:08:24,140 --> 01:08:26,663
Ahora voy a contar desde cinco.

1044
01:08:26,743 --> 01:08:29,866
Cuando llegue al uno,
estarás despierto y listo.

1045
01:08:31,027 --> 01:08:33,870
Cinco, cuatro,

1046
01:08:34,911 --> 01:08:37,553
tres, dos...

1047
01:08:38,715 --> 01:08:41,037
Sientes tu cuerpo volverse más ligero.

1048
01:08:41,157 --> 01:08:42,318
Uno.

1049
01:08:42,398 --> 01:08:45,441
La luz en mí se inclina ante tu luz.

1050
01:08:58,735 --> 01:08:59,976
Genevieve,

1051
01:09:02,859 --> 01:09:04,460
estoy enamorado de ti.

1052
01:09:08,865 --> 01:09:10,306
Te amo.

1053
01:09:11,908 --> 01:09:13,349
De verdad.

1054
01:09:13,870 --> 01:09:14,870
Es muy pronto.

1055
01:09:14,911 --> 01:09:17,914
Estaba en un shavasanaprofundo
y me di cuenta de algo.

1056
01:09:20,837 --> 01:09:22,598
¿Que me amas?

1057
01:09:24,400 --> 01:09:27,724
Me pediste que imaginara un color
y lo vi claro.

1058
01:09:28,965 --> 01:09:30,406
¿Y?

1059
01:09:33,089 --> 01:09:34,610
El color era rojo.

1060
01:09:39,415 --> 01:09:41,177
Supe desde el momento en que te conocí

1061
01:09:41,257 --> 01:09:43,259
que tu chakra raíz estaba bloqueado.

1062
01:09:43,339 --> 01:09:46,062
- ¿Por qué?
- Siempre estás en movimiento.

1063
01:09:46,182 --> 01:09:48,985
No has tenido una relación seria
desde la universidad.

1064
01:09:49,185 --> 01:09:50,827
Ahora te tengo a ti.

1065
01:09:50,907 --> 01:09:52,668
¿Qué significa eso?

1066
01:09:52,749 --> 01:09:55,671
Significa que donde quiera que estés

1067
01:09:55,992 --> 01:09:57,754
es donde quiero echar mis raíces

1068
01:10:01,718 --> 01:10:03,039
¿De verdad?

1069
01:10:05,922 --> 01:10:07,203
De verdad.

1070
01:10:15,651 --> 01:10:17,253
Yo también te amo.

1071
01:10:52,809 --> 01:10:54,851
No puedo creer que hayas hecho esto.

1072
01:10:55,892 --> 01:10:57,253
¿Te gusta?

1073
01:10:57,333 --> 01:11:01,417
Pagaste mis préstamos universitarios
y me matriculaste en el último semestre.

1074
01:11:01,497 --> 01:11:03,539
Pensé que querías terminar.

1075
01:11:03,739 --> 01:11:05,061
Ahora puedes.

1076
01:11:06,622 --> 01:11:08,905
¿No quieres abrir tu propio salón?

1077
01:11:09,946 --> 01:11:11,187
Sí.

1078
01:11:12,789 --> 01:11:14,630
No digas nada y acepta el regalo.

1079
01:11:16,032 --> 01:11:18,194
¿Podemos mostrarle a Trent nuestro regalo?

1080
01:11:18,474 --> 01:11:20,716
Lo hicimos juntos.

1081
01:11:21,517 --> 01:11:23,079
Veámoslo.

1082
01:11:24,600 --> 01:11:25,962
Me pongo aquí.

1083
01:11:30,086 --> 01:11:31,968
Oh, vaya.

1084
01:11:32,969 --> 01:11:35,691
Muy bien.

1085
01:11:36,732 --> 01:11:38,094
¿Quieres ayudarme a abrirlo?

1086
01:11:39,335 --> 01:11:40,897
Sí.

1087
01:11:40,977 --> 01:11:42,778
¿Qué puede ser?

1088
01:11:57,713 --> 01:11:59,355
Es...

1089
01:11:59,715 --> 01:12:01,357
increíble.

1090
01:12:02,558 --> 01:12:05,041
Es uno de los mejores regalos
que he recibido.

1091
01:12:05,121 --> 01:12:08,804
Sabía que te encantaría.
Y me encantan mis nuevos zapatos de jazz.

1092
01:12:09,685 --> 01:12:10,847
Muy bien.

1093
01:12:13,930 --> 01:12:16,652
Todavía hay un montón de regalos
bajo el árbol,

1094
01:12:16,732 --> 01:12:18,494
pero quiero darle a Rowan el suyo,

1095
01:12:18,574 --> 01:12:20,696
y me voy a ofender mucho

1096
01:12:20,776 --> 01:12:22,658
si no le dejas aceptarlo.

1097
01:12:23,179 --> 01:12:25,501
Sí, lo que sea.

1098
01:12:25,781 --> 01:12:28,104
Es por navidad y tu cumpleaños.

1099
01:12:28,945 --> 01:12:31,988
No quiero
que tu hermana me mate por excederme.

1100
01:12:32,468 --> 01:12:33,589
Bien.

1101
01:12:36,352 --> 01:12:37,673
Vamos afuera.

1102
01:12:39,635 --> 01:12:41,037
De acuerdo.

1103
01:12:45,361 --> 01:12:47,003
¡Santo cielo!

1104
01:12:48,684 --> 01:12:50,646
¿El Mustang de papá? No puede ser.

1105
01:12:50,967 --> 01:12:52,128
Así es.

1106
01:12:52,448 --> 01:12:53,729
¿O no, señor Harper?

1107
01:12:56,292 --> 01:12:59,375
- ¡Guau!
- Feliz navidad, cariño.

1108
01:12:59,455 --> 01:13:00,696
¡Mírate, Mary!

1109
01:13:00,776 --> 01:13:02,698
Tenemos muchos regalos para ti.

1110
01:13:02,778 --> 01:13:04,220
- Feliz navidad.
- Feliz navidad.

1111
01:13:04,300 --> 01:13:06,462
- Feliz navidad.
- Feliz navidad.

1112
01:13:06,822 --> 01:13:09,705
- Feliz navidad.
- Feliz navidad.

1113
01:13:09,785 --> 01:13:11,827
Hola, mamá. Feliz navidad.

1114
01:13:11,908 --> 01:13:14,870
- Hola, hijo.
- Feliz navidad.

1115
01:13:17,753 --> 01:13:19,115
¿Estuvo bien?

1116
01:13:20,196 --> 01:13:22,278
Estuvo más que bien.

1117
01:13:22,798 --> 01:13:24,640
Nos devolviste la navidad.

1118
01:13:24,720 --> 01:13:27,203
Y tú me devolviste la vida.

1119
01:13:31,127 --> 01:13:32,608
- Vamos.
- Está bien.

1120
01:13:36,212 --> 01:13:37,773
¡Muy bien!

1121
01:13:39,415 --> 01:13:41,337
Es el final de enero.

1122
01:13:41,457 --> 01:13:43,139
¿Sabes lo que significa para el béisbol?

1123
01:13:43,419 --> 01:13:44,941
- En verdad no.
- Bueno,

1124
01:13:45,021 --> 01:13:47,143
estamos a un mes
de los entrenamientos de primavera.

1125
01:13:47,223 --> 01:13:51,187
¿Podrían decirme dónde está Trent Fox?

1126
01:13:51,507 --> 01:13:52,348
¿Brian?

1127
01:13:52,468 --> 01:13:56,232
Sueles encontrarlo en Instagram
con una encantadora dama del brazo, Gerry.

1128
01:13:56,312 --> 01:13:59,435
Pero nadie lo ha visto. ¿Qué está pasando?

1129
01:14:00,997 --> 01:14:03,119
Hay algo diferente en ti.

1130
01:14:03,199 --> 01:14:07,003
- ¿Cinco kilos de más?
- No, algo distinto.

1131
01:14:07,603 --> 01:14:09,165
Te ves bien, amigo.

1132
01:14:09,445 --> 01:14:12,808
Tienes bien la piel.
No tienes las bolsas debajo de los ojos.

1133
01:14:13,009 --> 01:14:15,091
No tienes ese ceño fruncido tuyo.

1134
01:14:15,171 --> 01:14:17,693
Y la pierna, vaya, se ve bien.

1135
01:14:17,773 --> 01:14:19,535
Estoy sorprendido.

1136
01:14:20,176 --> 01:14:21,657
Todo está bien.

1137
01:14:23,539 --> 01:14:25,501
¿Una chica nueva cada noche?

1138
01:14:26,022 --> 01:14:28,024
Saliendo con una sola, en realidad.

1139
01:14:31,227 --> 01:14:32,388
¿Qué?

1140
01:14:32,508 --> 01:14:36,512
Espera, espera, espera. ¿Tú...

1141
01:14:36,912 --> 01:14:38,474
en una relación?

1142
01:14:38,554 --> 01:14:40,156
¿Por qué te parece raro?

1143
01:14:40,556 --> 01:14:42,878
- ¿Está embarazada?
- No.

1144
01:14:42,958 --> 01:14:46,762
- ¿Qué?
- De acuerdo, ¿qué pasa?

1145
01:14:50,326 --> 01:14:51,807
Es hermosa.

1146
01:14:52,368 --> 01:14:53,769
Profesora de yoga.

1147
01:14:53,849 --> 01:14:57,533
Trabaja mucho, cuida de su familia.

1148
01:14:58,054 --> 01:14:59,815
Por alguna loca razón,

1149
01:15:00,376 --> 01:15:01,617
me quiere.

1150
01:15:03,979 --> 01:15:05,581
Bien por ti.

1151
01:15:07,223 --> 01:15:10,106
¿Estás seguro
de que una mujer va a ser suficiente?

1152
01:15:12,548 --> 01:15:14,670
Genevieve es más que suficiente.

1153
01:15:17,913 --> 01:15:19,715
Cuando dijiste profesora de yoga,
me imagine

1154
01:15:19,795 --> 01:15:21,517
que realmente ibas a las clases.

1155
01:15:21,597 --> 01:15:22,838
Hasta la última.

1156
01:15:22,918 --> 01:15:24,880
Y el yoga no es ninguna broma.

1157
01:15:24,960 --> 01:15:28,884
Me es mucho más fácil
levantar pesas y correr en la cinta.

1158
01:15:30,005 --> 01:15:32,048
El yoga no es para los débiles.

1159
01:15:35,811 --> 01:15:37,133
Sí.

1160
01:15:37,213 --> 01:15:39,175
Ahora suenas como antes.

1161
01:15:39,255 --> 01:15:40,776
Claro que sí.

1162
01:15:41,217 --> 01:15:43,659
Mi vida es increíble.

1163
01:15:47,703 --> 01:15:49,345
Voy a ir al bar Albatros

1164
01:15:49,425 --> 01:15:51,987
con mi amigo Clay para ponernos al día
y tomar unas cervezas.

1165
01:15:52,068 --> 01:15:54,550
No me esperes para cenar.
Te veo esta noche.

1166
01:15:55,591 --> 01:15:57,433
Amigo, salud.

1167
01:17:34,530 --> 01:17:36,212
Hola, Foxy.

1168
01:17:36,292 --> 01:17:38,854
Hace tiempo que no te veo por aquí.

1169
01:17:38,934 --> 01:17:40,376
Hola, Dawn Marie.

1170
01:17:40,456 --> 01:17:43,058
¿Te importaría quitar la mano?

1171
01:17:43,819 --> 01:17:46,502
¿Por qué iba a hacer
una tontería como esa?

1172
01:17:47,022 --> 01:17:49,505
Recuerdo que te gustaba
lo que hacía esta mano.

1173
01:17:50,346 --> 01:17:54,990
Lo siento, cariño,
pero ahora soy hombre de una sola mujer.

1174
01:17:56,392 --> 01:17:58,754
Apuesto a que sí,
una mujer cada vez.

1175
01:17:59,755 --> 01:18:01,677
¿Una mujer cada vez?

1176
01:18:04,680 --> 01:18:06,242
Oh, no.

1177
01:18:10,726 --> 01:18:12,688
No puedo creerlo.

1178
01:18:15,291 --> 01:18:18,093
He estado despierta toda la noche.
Necesitaba hablar contigo.

1179
01:18:18,173 --> 01:18:21,176
Y aquí estás
con la boca pegada a esta fulana.

1180
01:18:21,417 --> 01:18:24,700
Esto no es lo que...

1181
01:18:25,020 --> 01:18:27,022
Esto no es lo que parece.

1182
01:18:27,102 --> 01:18:29,064
¿Sabes, gomita?

1183
01:18:29,144 --> 01:18:30,866
No me llames así.

1184
01:18:31,186 --> 01:18:33,389
No soy nada para ti.

1185
01:18:34,430 --> 01:18:37,753
Solo la persona embarazada de tu bebé.

1186
01:18:39,795 --> 01:18:41,357
Mierda.

1187
01:18:41,437 --> 01:18:43,639
Voy a vomitar.

1188
01:18:43,759 --> 01:18:46,282
Dawn Marie estaba bromeando, Gomita.

1189
01:18:46,362 --> 01:18:47,883
Puede quedarse con él.

1190
01:19:37,172 --> 01:19:38,854
¿No captas la indirecta?

1191
01:19:39,655 --> 01:19:41,537
Necesito hablar con Genevieve.

1192
01:19:41,617 --> 01:19:43,499
No tiene absolutamente nada que decirte.

1193
01:19:43,779 --> 01:19:45,781
Necesito hablar con ella.

1194
01:19:46,141 --> 01:19:47,823
Mira, no la engañé.

1195
01:19:47,983 --> 01:19:50,906
Besar a una fulana en un bar
mientras tu novia está en casa

1196
01:19:50,986 --> 01:19:54,029
esperando para decirte que va a tener
tu bebé puede no parecerte un engaño,

1197
01:19:54,109 --> 01:19:57,473
pero, para el resto del mundo,
te aseguro que lo es.

1198
01:19:57,713 --> 01:20:00,075
- Vaya, mire, señorita.
- Amber.

1199
01:20:00,155 --> 01:20:01,276
- Amber.
- Sí.

1200
01:20:01,437 --> 01:20:04,039
La mejor amiga. Necesito hablar con ella.

1201
01:20:04,119 --> 01:20:06,402
Me temo que eso no va a suceder pronto.

1202
01:20:06,482 --> 01:20:08,043
Vivy necesita tiempo.

1203
01:20:08,123 --> 01:20:09,685
Te sugiero que se lo des.

1204
01:20:09,805 --> 01:20:11,567
¡Por favor!

1205
01:20:11,647 --> 01:20:14,650
Por favor, dile que vine y que me llame.

1206
01:20:14,730 --> 01:20:16,131
Por favor.

1207
01:20:16,692 --> 01:20:17,893
Tal vez.

1208
01:21:08,904 --> 01:21:11,627
- No va a hablarte.
- Necesito hablar con tu hermana.

1209
01:21:11,707 --> 01:21:16,432
¿Para qué? Para hacerla llorar aún más.
Todo lo que hace es llorar y vomitar.

1210
01:21:16,512 --> 01:21:18,273
Le rompiste el corazón.

1211
01:21:18,353 --> 01:21:20,436
Y cuando un hombre
rompe el corazón de una mujer,

1212
01:21:20,516 --> 01:21:22,678
es porque la engañó. ¿Lo hiciste?

1213
01:21:22,758 --> 01:21:24,440
No fue así.

1214
01:21:24,520 --> 01:21:27,883
Creía que eras
lo mejor que me había pasado.

1215
01:21:27,963 --> 01:21:30,285
El gran Trent Fox. Pero ahora...

1216
01:21:30,365 --> 01:21:32,287
eres solo el imbécil
que arruinó a mi hermana.

1217
01:21:32,367 --> 01:21:37,212
Déjanos en paz.
Mejor aún, llévatelo. No quiero nada

1218
01:21:37,292 --> 01:21:41,016
de alguien que hirió a mi hermana
para acostarse con ella.

1219
01:21:41,136 --> 01:21:43,979
Espero que la próxima chica
con la que te acuestes te pegue algo.

1220
01:23:25,200 --> 01:23:26,481
¡Rowan!

1221
01:23:27,723 --> 01:23:28,924
- ¡Rowan!

1222
01:23:29,364 --> 01:23:30,726
Dios mío.

1223
01:23:30,806 --> 01:23:33,649
¿Amor? ¿Amor?

1224
01:23:35,050 --> 01:23:36,812
- ¿Qué hiciste?
- Nada.

1225
01:23:36,892 --> 01:23:38,493
La encontré así.

1226
01:23:38,574 --> 01:23:40,495
Dios mío, está muy enferma.

1227
01:23:41,336 --> 01:23:42,618
Está ardiendo.

1228
01:23:42,698 --> 01:23:45,941
Está bien. Cuida a tu hermana pequeña.
Voy a llevarla a urgencias.

1229
01:23:46,061 --> 01:23:47,703
No está vestida.

1230
01:23:47,783 --> 01:23:49,745
Agarra esa manta. Date prisa.

1231
01:23:50,145 --> 01:23:51,747
Vamos, cariño. Llama a mi madre.

1232
01:23:51,827 --> 01:23:53,749
Dile que venga y cuide a Mary.

1233
01:23:53,829 --> 01:23:55,711
La voy a llevar al hospital Summit.

1234
01:24:06,481 --> 01:24:10,085
De acuerdo. Lo diré una vez más.

1235
01:24:10,165 --> 01:24:13,609
No la engañé.

1236
01:24:13,689 --> 01:24:15,651
Esa tipa es una groupie.

1237
01:24:15,731 --> 01:24:18,413
Mira, estaba borracho

1238
01:24:18,493 --> 01:24:21,336
- y no se me quitaba de encima.
- Una excusa conveniente.

1239
01:24:21,416 --> 01:24:24,259
Amber, nunca engañaría a Genevieve.

1240
01:24:24,339 --> 01:24:27,102
Eso dices ahora, pero ¿qué pasa
cuando se engorde por el embarazo?

1241
01:24:27,382 --> 01:24:28,223
Más de ella para amar.

1242
01:24:28,303 --> 01:24:29,585
¿Y cuando estés de viaje?

1243
01:24:29,665 --> 01:24:32,187
No sé. Saldré con los tomados.

1244
01:24:32,507 --> 01:24:35,991
- ¿"Tomados"?
- Los que tienen esposas o novias.

1245
01:24:36,111 --> 01:24:41,677
Y si ella me perdona, me mantendré
alejado de todas las groupies.

1246
01:24:42,117 --> 01:24:43,599
¿Alguien quiere oír lo que pienso?

1247
01:24:43,679 --> 01:24:46,081
Oh, Dios mío.

1248
01:24:46,161 --> 01:24:47,763
Me has asustado mucho.

1249
01:24:48,483 --> 01:24:49,605
¿Qué sucedió?

1250
01:24:49,685 --> 01:24:51,366
Estabas deshidratada.

1251
01:24:51,807 --> 01:24:54,850
El bebé está bien.
Su latido sigue siendo fuerte.

1252
01:24:55,370 --> 01:24:57,252
Oh, gomita.

1253
01:24:57,973 --> 01:24:59,815
Gracias por estar aquí, Amber.

1254
01:24:59,975 --> 01:25:02,097
No podría estar en otro lugar.

1255
01:25:02,978 --> 01:25:05,140
¿Puedes darnos a Trent y a mí
unos minutos?

1256
01:25:05,861 --> 01:25:09,344
Estaré fuera si necesitas
que entre para patear cierto trasero.

1257
01:25:10,025 --> 01:25:11,707
Creo que estaremos bien.

1258
01:25:16,912 --> 01:25:21,637
Genevieve, haré lo que sea
para arreglar esto.

1259
01:25:22,638 --> 01:25:24,199
Te amo.

1260
01:25:24,479 --> 01:25:26,401
Amo a este bebé.

1261
01:25:28,163 --> 01:25:30,405
Quiero construir nuestra vida juntos.

1262
01:25:30,485 --> 01:25:34,009
Tú, yo, el bebé, Rowan y Mary.

1263
01:25:40,495 --> 01:25:41,697
Te creo.

1264
01:25:41,777 --> 01:25:43,218
¿Sí?

1265
01:25:44,539 --> 01:25:46,261
Y...

1266
01:25:47,222 --> 01:25:48,463
¿Y?

1267
01:25:49,264 --> 01:25:50,786
Yo también te amo.

1268
01:25:53,188 --> 01:25:54,710
Gracias a Dios.

1269
01:25:57,392 --> 01:26:00,195
Ven aquí.

1270
01:26:00,275 --> 01:26:02,597
Cuidado. ¿Estás bien?

1271
01:26:02,678 --> 01:26:04,720
Me voy a subir.

1272
01:26:14,369 --> 01:26:17,853
Los Ports en Las Vegas este fin de semana.
Qué temporada está teniendo Trent Fox.

1273
01:26:17,933 --> 01:26:20,295
Bueno, ahora soy un creyente de Trent Fox.

1274
01:26:20,375 --> 01:26:22,017
Debería haberse lesionado hace años.

1275
01:26:22,097 --> 01:26:24,179
¿Se están divirtiendo en Las Vegas?

1276
01:26:24,259 --> 01:26:26,101
Vivy, no tienes ni idea.

1277
01:26:26,301 --> 01:26:28,023
Mañana voy a entrenar con el equipo.

1278
01:26:28,103 --> 01:26:31,466
Y Trent me regaló una camiseta
por cada partido que jugaron.

1279
01:26:31,546 --> 01:26:33,468
¿Le has dado las gracias a Trent
por llevarte?

1280
01:26:33,548 --> 01:26:35,871
Más veces de las que puedo contar.

1281
01:26:36,471 --> 01:26:39,674
Está más entusiasmado
con los viajes de este verano.

1282
01:26:40,956 --> 01:26:43,278
¿Por qué no vas a la piscina?
Hablaré con tu hermana.

1283
01:26:43,478 --> 01:26:46,361
Claro. Hay chicas hermosas
aquí en Las Vegas.

1284
01:26:46,481 --> 01:26:49,244
- Compórtate.
- Siempre.

1285
01:26:49,684 --> 01:26:50,966
Te amo, Vivy.

1286
01:26:51,046 --> 01:26:53,088
Sal de aquí. Diviértete.

1287
01:26:53,208 --> 01:26:56,411
Lo siento. Estoy con Ross
concretando mi contrato nuevo.

1288
01:26:56,691 --> 01:26:57,973
Pero ¿qué hay de ti?

1289
01:26:58,613 --> 01:27:00,575
Sabes lo que quiero ver.

1290
01:27:01,256 --> 01:27:02,778
¿Tengo que hacerlo?

1291
01:27:04,019 --> 01:27:05,140
Vamos.

1292
01:27:05,260 --> 01:27:07,863
Ha pasado un día entero.

1293
01:27:07,943 --> 01:27:09,224
Bien.

1294
01:27:13,388 --> 01:27:15,751
Dios. Eres una maravilla, nena.

1295
01:27:17,672 --> 01:27:19,634
Lo dices todos los días.

1296
01:27:19,714 --> 01:27:21,276
A ver qué te parece esto...

1297
01:27:21,997 --> 01:27:23,278
Cásate conmigo.

1298
01:27:23,718 --> 01:27:26,321
Lo mismo que ayer. Necesito tiempo.

1299
01:27:26,401 --> 01:27:28,243
¿Para qué?

1300
01:27:28,323 --> 01:27:30,605
No quiero que sea porque estoy embarazada.

1301
01:27:30,685 --> 01:27:31,807
¿Entiendes?

1302
01:27:32,087 --> 01:27:35,650
Hablemos después de que nazca el niño.

1303
01:27:37,452 --> 01:27:39,775
¿Es un niño?

1304
01:27:39,855 --> 01:27:41,857
Dios mío. Lo siento mucho.

1305
01:27:41,937 --> 01:27:45,901
Me hicieron la ecografía ayer
y le pregunté a la especialista

1306
01:27:45,981 --> 01:27:49,624
qué tenía entre las piernas y se rió y...

1307
01:27:50,265 --> 01:27:53,348
Lo siento mucho, arruiné la sorpresa.
¿Estás enojado?

1308
01:27:53,428 --> 01:27:55,831
¿Enojado porque vaya a tener un niño?

1309
01:27:56,711 --> 01:27:58,673
No, estoy enormemente feliz.

1310
01:28:00,755 --> 01:28:05,200
¿Sigues viendo ese chakra raíz rojo
cuando meditas, como te enseñé?

1311
01:28:05,680 --> 01:28:07,362
Sí, claro.

1312
01:28:09,004 --> 01:28:10,445
Genevieve,

1313
01:28:10,926 --> 01:28:12,607
a partir de ahora...

1314
01:28:12,687 --> 01:28:14,129
cuando esté contigo...

1315
01:28:14,729 --> 01:28:15,931
me siento en casa.

1316
01:28:22,097 --> 01:28:25,861
Me tengo que ir. ¿De acuerdo? Adiós.

1317
01:28:26,581 --> 01:28:27,622
Adiós.

1318
01:28:55,490 --> 01:28:57,692
Subtítulos: Silvina Nuñez



