1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:35,255 --> 00:01:36,376
De jeito nenhum, Ro.

4
00:01:36,456 --> 00:01:37,898
Mana, por favor.

5
00:01:37,978 --> 00:01:39,539
Eu disse não, e falei sério.

6
00:01:39,620 --> 00:01:42,382
Sério mesmo? Eu tenho 16 anos, não cinco.

7
00:01:42,663 --> 00:01:44,104
Não conheço esses meninos.

8
00:01:44,184 --> 00:01:46,466
E preciso que leve a Mary
à aula de dança na sexta.

9
00:01:46,546 --> 00:01:48,228
Tenho clientes pra pintar e cortar cabelo.

10
00:01:48,308 --> 00:01:50,510
É, você sempre tem clientes.

11
00:01:50,590 --> 00:01:52,711
Como acha que eu pago
por seu equipamento de beisebol?

12
00:01:52,993 --> 00:01:54,674
Olha, você acha que dinheiro dá em árvore?

13
00:01:54,715 --> 00:01:57,517
Tudo bem. Só vou ser
a piada do terceiro ano.

14
00:01:59,159 --> 00:02:01,842
Olha. Eu sinto muito, Ro.

15
00:02:01,922 --> 00:02:03,644
Precisamos do dinheiro.

16
00:02:03,724 --> 00:02:06,406
Não pago os impostos
de propriedade há dois anos.

17
00:02:06,486 --> 00:02:08,528
As contas continuam chegando.

18
00:02:09,369 --> 00:02:12,532
Talvez devêssemos pensar
em vender o Mustang do papai.

19
00:02:14,935 --> 00:02:16,336
Resolveria muitos problemas.

20
00:02:16,416 --> 00:02:18,418
Não vamos vender
o carro do papai, está bem?

21
00:02:18,498 --> 00:02:19,820
Eu não vou a essa festa idiota.

22
00:02:19,900 --> 00:02:21,541
Não tem problema, sério.

23
00:02:21,621 --> 00:02:24,224
Não é idiota querer sair com os amigos.

24
00:02:24,745 --> 00:02:26,667
Ei, quem sabe eu possa
remarcar meus horários?

25
00:02:26,827 --> 00:02:29,589
Não, olha, eu já comecei a procurar
outros trabalhos, então...

26
00:02:29,670 --> 00:02:31,551
Seu trabalho é manter suas notas altas

27
00:02:31,631 --> 00:02:34,154
e entrar em uma boa universidade
com bolsa de estudos.

28
00:02:34,234 --> 00:02:36,917
Não pode continuar
se matando de trabalhar.

29
00:02:36,997 --> 00:02:38,719
Eu estou bem.

30
00:02:39,559 --> 00:02:42,362
Estamos segurando firme
há três anos. Por que mudar?

31
00:02:43,163 --> 00:02:45,405
Talvez porque você não sai com amigos

32
00:02:45,485 --> 00:02:47,247
ou em um encontro desde...

33
00:02:47,848 --> 00:02:50,851
Nem me lembro da última vez
que vi você com um cara.

34
00:02:50,931 --> 00:02:52,893
Eu vejo rapazes toda hora.

35
00:02:52,973 --> 00:02:55,455
Sei, na sua aula de ioga? Não conta.

36
00:02:57,177 --> 00:02:58,819
Se cuida.

37
00:02:59,740 --> 00:03:01,021
Pode contar com isso.

38
00:03:01,101 --> 00:03:02,622
- Tchau.
- Espere aí.

39
00:03:02,703 --> 00:03:05,225
Mary, vem cá. Sua camisa está do avesso.

40
00:03:06,226 --> 00:03:07,427
Levante os braços.

41
00:03:07,507 --> 00:03:09,509
Bom dia, São Francisco.

42
00:03:09,589 --> 00:03:12,833
Vamos falar de beisebol,
mais especificamente de Trent Fox.

43
00:03:13,113 --> 00:03:15,315
Faz algumas semanas
desde que o batedorbad boy

44
00:03:15,395 --> 00:03:19,079
do Ports rompeu o tendão
no último jogo da temporada.

45
00:03:19,199 --> 00:03:21,601
A lesão não parece tê-lo impedido.

46
00:03:21,681 --> 00:03:22,803
Brian?

47
00:03:22,883 --> 00:03:25,726
Bem, Gerry, dizem que Trent Fox
ainda não chegou ao topo da carreira...

48
00:03:30,690 --> 00:03:32,252
Acorda, seu merda.

49
00:03:33,533 --> 00:03:34,735
Ross?

50
00:03:37,017 --> 00:03:39,659
- O que faz aqui?
- Seis semanas de recuperação, Trent,

51
00:03:39,740 --> 00:03:42,422
e esse é o resultado?
Cara, você está vivendo num chiqueiro.

52
00:03:42,502 --> 00:03:45,545
Bebendo? Fumando?
Você chegou a ir à terapia?

53
00:03:45,746 --> 00:03:47,147
É claro que sim, Ross.

54
00:03:47,547 --> 00:03:50,510
Três dias na semana. Em três
outros dias, levanto pesos com Clay.

55
00:03:50,630 --> 00:03:53,713
E você devia estar levantando peso? Hein?

56
00:03:53,994 --> 00:03:56,676
E quanto ao fortalecimento,
flexibilidade, alongamento?

57
00:03:56,757 --> 00:04:00,120
O médico recomendou
aulas de ioga diárias para você, Trent.

58
00:04:00,921 --> 00:04:03,683
Tem que sair dessa vida, garoto.

59
00:04:04,324 --> 00:04:06,046
Olha, é isso que faz com seu tempo?

60
00:04:06,126 --> 00:04:08,008
Caramba, estou surpreso de não ter trazido

61
00:04:08,088 --> 00:04:10,170
uma de suas namoradas para a cama.

62
00:04:13,093 --> 00:04:14,254
É sério?

63
00:04:15,295 --> 00:04:16,176
Talvez.

64
00:04:16,296 --> 00:04:17,577
Merda.

65
00:04:18,418 --> 00:04:19,539
Inacreditável.

66
00:04:19,619 --> 00:04:21,661
E sempre acontece com os talentosos.

67
00:04:23,623 --> 00:04:26,026
Drogas, álcool,

68
00:04:26,546 --> 00:04:29,189
e mulheres sem parar.

69
00:04:30,750 --> 00:04:33,153
O que mais, Trent? O que mais, porra?

70
00:04:34,714 --> 00:04:37,037
Eu não te devo nenhuma explicação.

71
00:04:37,117 --> 00:04:38,678
Estou de licença médica.

72
00:04:38,758 --> 00:04:39,759
Deve, sim!

73
00:04:40,040 --> 00:04:42,322
Do meu ponto de vista,
você tem duas opções.

74
00:04:42,402 --> 00:04:46,006
Ou você toma jeito ou perde o contrato.

75
00:04:46,086 --> 00:04:47,767
E, do jeito que você tem jogado,

76
00:04:47,848 --> 00:04:51,451
pode conseguir uma oferta
de 100 milhões por cinco anos.

77
00:04:52,532 --> 00:04:54,614
- Meu Deus.
- Sim.

78
00:04:55,455 --> 00:04:56,696
Meu Deus.

79
00:04:57,858 --> 00:04:59,179
Olha, cara.

80
00:05:00,821 --> 00:05:03,023
O treinador quer você pronto
para treinar na primavera.

81
00:05:03,503 --> 00:05:05,946
Vou parar de beber e de dormir tarde.

82
00:05:06,026 --> 00:05:08,708
E vai à terapia e à ioga.

83
00:05:09,389 --> 00:05:11,311
Ioga? Fala sério.

84
00:05:11,391 --> 00:05:14,234
Trent, você vai fazer aulas
ou eu juro por tudo que é mais sagrado

85
00:05:14,354 --> 00:05:16,356
que eu mesmo te arrasto até lá.

86
00:05:16,436 --> 00:05:17,797
Está bem. Eu vou.

87
00:05:18,518 --> 00:05:19,519
Quando?

88
00:05:20,680 --> 00:05:21,801
Amanhã.

89
00:05:22,042 --> 00:05:23,683
Eu vou amanhã.

90
00:05:23,763 --> 00:05:24,804
Promete?

91
00:05:24,885 --> 00:05:26,446
Sou um homem de palavra.

92
00:05:29,890 --> 00:05:30,971
Pois prove.

93
00:05:44,985 --> 00:05:47,707
Oi, Audrey. Que bom te ver.

94
00:05:47,787 --> 00:05:48,909
Ah, oi.

95
00:06:04,684 --> 00:06:08,128
Podem ficar na postura da criança
e começar a respiração profunda.

96
00:06:12,852 --> 00:06:16,937
Oi. Eu sou a Genevieve, ou Viv.

97
00:06:17,017 --> 00:06:19,139
Essa é sua primeira aula?

98
00:06:19,219 --> 00:06:20,780
Trent Fox.

99
00:06:20,860 --> 00:06:22,943
Eu vim fazer reabilitação.

100
00:06:23,944 --> 00:06:25,825
Lesão no tendão, certo?

101
00:06:26,546 --> 00:06:27,747
Rompimento.

102
00:06:28,268 --> 00:06:29,990
Como sabe disso?

103
00:06:30,070 --> 00:06:33,553
Meu irmão é muito fã do Ports.

104
00:06:33,873 --> 00:06:37,277
Não acredito que está aqui.
O Rowan vai ficar louco.

105
00:06:37,717 --> 00:06:41,641
- Quem é Rowan?
- Meu irmão, o fã do Ports.

106
00:06:43,603 --> 00:06:47,407
Enfim, tenho um tapete
mais comprido para você,

107
00:06:47,487 --> 00:06:49,529
porque você é tão forte.

108
00:06:50,010 --> 00:06:52,492
Quero dizer, grande.

109
00:06:54,774 --> 00:06:56,136
Alto.

110
00:06:56,536 --> 00:06:57,938
Você é alto.

111
00:06:58,778 --> 00:07:00,100
Está bem.

112
00:07:02,622 --> 00:07:05,946
Acompanhe da melhor forma
que puder, e pare se algo fizer

113
00:07:06,026 --> 00:07:07,827
pressão demais no tendão.

114
00:07:08,628 --> 00:07:10,910
E podemos conversar
depois da aula, se quiser.

115
00:07:10,991 --> 00:07:14,274
Eu gostaria muito, Jujuba.

116
00:07:14,594 --> 00:07:16,036
Jujuba?

117
00:07:16,476 --> 00:07:18,358
Seus lábios são bonitos e rosados.

118
00:07:18,758 --> 00:07:22,082
Me lembram jujubas de cereja.

119
00:07:27,087 --> 00:07:28,368
Olá, turma.

120
00:07:28,488 --> 00:07:30,130
Por favor, sentem-se no chão.

121
00:07:30,971 --> 00:07:33,013
Apoiem a traseira no tapete.

122
00:07:34,734 --> 00:07:36,816
Tragam as mãos ao centro do coração.

123
00:07:38,818 --> 00:07:40,660
Vamos fechar os olhos e começar

124
00:07:40,740 --> 00:07:44,464
definindo nossas intenções
para a aula de ioga de hoje.

125
00:07:44,664 --> 00:07:47,667
O que você quer levar
da prática de hoje?

126
00:08:04,844 --> 00:08:06,126
Levantem-se.

127
00:08:10,370 --> 00:08:12,732
Respirando ao se erguer.

128
00:08:14,894 --> 00:08:16,736
Postura do Guerreiro Dois.

129
00:08:18,778 --> 00:08:20,380
Braços esticados.

130
00:08:20,500 --> 00:08:22,062
Olhe para a parede.

131
00:08:23,583 --> 00:08:26,786
Gire os braços esticados
e passe ao cachorro olhando para baixo.

132
00:08:28,788 --> 00:08:31,551
Pés afastados à distância dos ombros.

133
00:08:32,192 --> 00:08:33,873
Muito bem.

134
00:08:37,277 --> 00:08:39,239
Vou só segurar seu quadril.

135
00:08:42,442 --> 00:08:44,404
Me sinto no céu.

136
00:08:47,527 --> 00:08:50,210
Ainda tem muito pela frente,
mas vamos chegar lá.

137
00:08:58,218 --> 00:09:01,101
A luz que há em mim se curva
perante a luz que há em vocês.

138
00:09:03,663 --> 00:09:05,345
Obrigada a todos.

139
00:09:22,282 --> 00:09:23,563
Isso foi bom.

140
00:09:23,643 --> 00:09:25,765
Podemos fazer isso de novo, em particular?

141
00:09:27,006 --> 00:09:28,608
Aula particular?

142
00:09:28,688 --> 00:09:31,091
Quando estiver disponível, eu topo.

143
00:09:31,171 --> 00:09:35,735
Bem, se puder pagar, tenho horário
depois desta aula todos os dias da semana.

144
00:09:35,815 --> 00:09:37,977
Há uma sala livre de 10h30 até meio-dia.

145
00:09:38,098 --> 00:09:40,180
- Qual dia você prefere?
- Todos.

146
00:09:40,460 --> 00:09:41,821
Pode ser mais específico?

147
00:09:41,901 --> 00:09:44,784
Gostaria de todos os seus horários
das 10h30 até meio-dia,

148
00:09:44,864 --> 00:09:48,668
todos os dias da semana
até o final do mês.

149
00:09:48,748 --> 00:09:50,430
Todos os dias da semana?

150
00:09:50,510 --> 00:09:53,473
O médico disse que devo fazer ioga
cinco vezes por semana.

151
00:09:53,593 --> 00:09:55,955
Quero colaborar, uma vez na vida.

152
00:10:01,521 --> 00:10:03,803
Aquele rapaz bonito deu em cima de você?

153
00:10:05,325 --> 00:10:06,686
Mais ou menos.

154
00:10:07,847 --> 00:10:11,251
Bem, ele é lindo.
E você está sozinha há tempo demais.

155
00:10:11,651 --> 00:10:13,092
Ah, é mesmo?

156
00:10:13,173 --> 00:10:15,335
Você não tem que dar uma aula, Luna?

157
00:10:15,415 --> 00:10:17,977
Você não tem que correr atrás de um homem?

158
00:10:19,139 --> 00:10:21,020
Na verdade,
não tenho que correr atrás dele,

159
00:10:21,100 --> 00:10:24,664
porque teremos aulas particulares
todos os dias da semana do próximo mês.

160
00:10:24,744 --> 00:10:27,347
Ele está a fim de você!

161
00:10:27,707 --> 00:10:29,669
Para ajudá-lo a se recuperar.

162
00:10:29,749 --> 00:10:32,312
Ah. Sei. Tá bom.

163
00:10:33,993 --> 00:10:35,074
Tchau, sua boba.

164
00:10:39,999 --> 00:10:41,040
Ross.

165
00:10:41,281 --> 00:10:43,963
Bem, estou me recuperando
da minha primeira aula de ioga.

166
00:10:44,043 --> 00:10:45,365
Os milagres não acabam.

167
00:10:45,445 --> 00:10:48,528
Marquei aulas particulares
das 10h30 até meio-dia,

168
00:10:48,648 --> 00:10:50,370
toda manhã. Não marque reuniões.

169
00:10:50,450 --> 00:10:53,012
Certo. Certo. Ei, não desista das aulas.

170
00:10:53,092 --> 00:10:54,574
Ah, não vou desistir.

171
00:10:56,095 --> 00:10:57,457
Trent.

172
00:10:57,897 --> 00:11:00,180
Não transe com sua professora de ioga.

173
00:11:00,260 --> 00:11:02,141
- Não garanto nada.
- Você precisa dela.

174
00:11:02,222 --> 00:11:04,023
- Preciso, sim.
- Para te ensinar.

175
00:11:04,184 --> 00:11:06,906
- E talvez mais.
- Trent, fala sério, cara.

176
00:11:06,986 --> 00:11:08,508
Desta vez é diferente.

177
00:11:08,748 --> 00:11:10,950
Não estou nem aí.
Não quero ouvir nada disso.

178
00:11:11,030 --> 00:11:12,831
- Trent, só continue indo.
- Está bem. Eu sei.

179
00:11:12,872 --> 00:11:15,835
- Está tudo sob controle.
- Trent, não transe com ela, cara.

180
00:11:17,076 --> 00:11:18,478
Tchau, Ross.

181
00:11:18,558 --> 00:11:19,599
Trent!

182
00:11:20,920 --> 00:11:22,482
Esse cara é um coelho.

183
00:11:24,764 --> 00:11:26,326
ENTRE
ESTAMOS ABERTOS

184
00:11:30,530 --> 00:11:31,931
Oi, Trent.

185
00:11:34,574 --> 00:11:35,615
Oi.

186
00:11:37,337 --> 00:11:39,018
O que posso fazer por você?

187
00:11:41,461 --> 00:11:42,822
Saiu da aula agora?

188
00:11:42,902 --> 00:11:44,624
- Sim.
- Foi com a Mila ou a Genevieve?

189
00:11:44,744 --> 00:11:45,825
Viv.

190
00:11:46,346 --> 00:11:47,827
- Ah.
- Sim.

191
00:11:47,907 --> 00:11:50,230
- Ela é bonita, não é?
- É, sim.

192
00:11:50,310 --> 00:11:51,711
Bem, eu sou a Dara.

193
00:11:51,791 --> 00:11:53,753
Dou aula de meditação toda manhã, às 7h.

194
00:11:53,833 --> 00:11:55,715
Se quiser se conectar ao seu eu superior.

195
00:11:56,035 --> 00:11:57,277
- Sério?
- Sim.

196
00:11:57,357 --> 00:11:58,998
Então, por que está trabalhando aqui?

197
00:11:59,078 --> 00:12:00,360
A padaria é dos meus pais.

198
00:12:00,440 --> 00:12:01,881
Todo mundo tem que ganhar a vida.

199
00:12:01,961 --> 00:12:04,003
E eu adoro este lugar. Então...

200
00:12:05,084 --> 00:12:07,166
Foi levar dois rolinhos de canela

201
00:12:07,247 --> 00:12:10,450
e três desses baby milks.

202
00:12:10,730 --> 00:12:12,612
Acho que deviam vender para adultos.

203
00:12:12,732 --> 00:12:15,054
Eu sei.

204
00:12:15,134 --> 00:12:17,136
É para comer aqui ou para viagem?

205
00:12:20,740 --> 00:12:22,262
Vou ficar aqui.

206
00:12:22,382 --> 00:12:24,023
Ah, obrigada. Eu levo à sua mesa.

207
00:12:24,103 --> 00:12:25,785
- Obrigado.
- De nada.

208
00:12:28,868 --> 00:12:30,229
Ah, é o Trent Fox.

209
00:12:30,310 --> 00:12:31,471
Oi.

210
00:12:43,563 --> 00:12:44,764
Obrigado.

211
00:12:45,685 --> 00:12:47,166
Se liga.

212
00:13:12,712 --> 00:13:14,674
Ei, Jujuba.

213
00:13:22,882 --> 00:13:24,123
Uau.

214
00:13:26,245 --> 00:13:27,687
Finalmente.

215
00:13:28,408 --> 00:13:30,730
Estava achando que você talvez
gostasse de mulheres.

216
00:13:31,691 --> 00:13:33,212
O quê?

217
00:13:33,893 --> 00:13:37,417
Ontem, eu malhei feito um louco
no treinamento da primavera,

218
00:13:37,497 --> 00:13:39,699
e você nem piscou.

219
00:13:41,541 --> 00:13:43,503
E isso feriu um pouco seu orgulho?

220
00:13:45,104 --> 00:13:46,746
Meu orgulho?

221
00:13:47,186 --> 00:13:48,508
Não.

222
00:13:49,589 --> 00:13:51,631
Bem, talvez só tenha
me pegado desprevenida.

223
00:13:51,711 --> 00:13:54,714
Não é todo dia que um homem
tira a roupa na minha frente.

224
00:13:57,637 --> 00:13:59,559
Hoje vamos trabalhar
o seu alcance de movimentos.

225
00:13:59,639 --> 00:14:01,320
Vamos ver como está agora e definir

226
00:14:01,401 --> 00:14:03,603
uma rotina para ajudar
a soltar os seus músculos, certo?

227
00:14:03,683 --> 00:14:05,685
- Certo.
- Tudo bem.

228
00:14:10,329 --> 00:14:12,331
Empurre até...

229
00:14:15,535 --> 00:14:16,576
Certo.

230
00:14:17,657 --> 00:14:19,338
Agora, leve o polegar direito

231
00:14:19,659 --> 00:14:22,582
até a narina esquerda e inspire, certo?

232
00:14:27,467 --> 00:14:28,988
O outro lado.

233
00:14:45,445 --> 00:14:46,606
Muito bem.

234
00:14:51,411 --> 00:14:53,573
Muito bem, vamos alongar.

235
00:14:59,138 --> 00:15:01,140
O outro lado.

236
00:15:09,709 --> 00:15:13,793
Venha aqui e abra as pernas
o máximo que conseguir.

237
00:15:31,330 --> 00:15:34,053
Você sabe como é ridiculamente linda?

238
00:15:35,254 --> 00:15:36,736
O outro lado.

239
00:15:36,816 --> 00:15:38,417
Certo.

240
00:15:40,620 --> 00:15:42,341
Aqui. Isso.

241
00:15:42,462 --> 00:15:44,343
- Ah, bem melhor.
- Ótimo.

242
00:15:48,948 --> 00:15:50,750
Seja lá o que estiver fazendo,

243
00:15:51,471 --> 00:15:53,232
tem que continuar.

244
00:15:53,312 --> 00:15:55,755
Como uma curandeira de vodu.

245
00:15:55,835 --> 00:15:59,799
Eu não pratico magia
nem nenhum tipo de vodu.

246
00:16:04,644 --> 00:16:06,205
Certo, bem...

247
00:16:06,285 --> 00:16:07,567
Agora você...

248
00:16:18,898 --> 00:16:22,301
Vai me falar
do jogador de beisebol bonitão?

249
00:16:22,502 --> 00:16:24,544
Ele é mais legal
do que eu achei que seria,

250
00:16:24,624 --> 00:16:28,027
para alguém que tem websites
dedicados ao corpo dele.

251
00:16:28,107 --> 00:16:30,309
A maioria das mulheres o acha bonito.

252
00:16:31,190 --> 00:16:32,872
Mas o que você acha?

253
00:16:33,593 --> 00:16:39,078
Sempre que estou perto dele,
viro uma adolescente cheia de desejo.

254
00:16:39,318 --> 00:16:41,320
Há coisas piores.

255
00:16:41,400 --> 00:16:44,123
Eu devia estar ajudando-o
a se recuperar através da ioga.

256
00:16:44,203 --> 00:16:46,686
E passo a metade do tempo admirando-o.

257
00:16:46,766 --> 00:16:48,367
Então, o que vai fazer a respeito?

258
00:16:48,447 --> 00:16:49,689
Nada.

259
00:16:49,769 --> 00:16:51,410
Ele é um cliente.

260
00:16:51,931 --> 00:16:53,653
Vivy, sabe, você...

261
00:16:53,733 --> 00:16:55,935
Não, escuta, não vai dar certo,

262
00:16:56,055 --> 00:16:59,258
a não ser que eu só queira sexo casual,

263
00:16:59,338 --> 00:17:03,663
o que, por sinal,
foi o que a Luna sugeriu.

264
00:17:04,223 --> 00:17:07,386
Bem, já faz três anos
desde que seu namoro acabou,

265
00:17:07,466 --> 00:17:10,069
então talvez você devesse.

266
00:17:10,269 --> 00:17:14,834
E quem me diz isso é uma garota
que só estuda e nunca namora.

267
00:17:14,914 --> 00:17:17,597
Você sente que é certo?

268
00:17:18,077 --> 00:17:21,561
Sinto algo, mas não sei o que é.

269
00:17:22,962 --> 00:17:24,684
- Trent Fox.
- Trent Fox.

270
00:17:26,405 --> 00:17:29,048
Trent Fox?
Vocês estão falando de Trent Fox?

271
00:17:29,128 --> 00:17:30,810
Ele é meu ídolo.

272
00:17:30,890 --> 00:17:32,972
Volte para dentro. Eu já vou, está bem?

273
00:17:33,092 --> 00:17:35,054
Por quê? A Amber está aqui.

274
00:17:35,134 --> 00:17:38,297
Ei, Ro, Trent é o novo aluno
particular da sua irmã.

275
00:17:38,377 --> 00:17:39,418
- Amber.
- O quê?

276
00:17:39,699 --> 00:17:41,941
Vivy, você tem que me apresentar a ele.

277
00:17:42,061 --> 00:17:44,343
Por favor. Eu faço qualquer coisa.
Até corto a grama.

278
00:17:44,543 --> 00:17:45,825
Você já corta a grama.

279
00:17:46,105 --> 00:17:47,667
Vai, por favor.

280
00:17:49,148 --> 00:17:51,230
Certo. Talvez, depois de uma aula,

281
00:17:51,310 --> 00:17:54,233
a gente possa convidá-lo para comer algo
na padaria por nossa conta.

282
00:17:54,313 --> 00:17:56,195
Não prometo nada.

283
00:17:56,555 --> 00:17:58,878
- E você precisa cortar o cabelo.
- Não preciso.

284
00:17:58,958 --> 00:18:01,761
Mas você é a melhor irmã
do mundo. Vou fazer o jantar.

285
00:18:01,841 --> 00:18:03,883
Algo especial para minha irmã incrível.

286
00:18:03,963 --> 00:18:05,484
Até mais, Amber.

287
00:18:06,285 --> 00:18:08,087
Sabe, já era o dia dele de cozinhar.

288
00:18:08,167 --> 00:18:10,569
- Ah, é claro.
- Pois é.

289
00:18:16,856 --> 00:18:20,660
Bom. Segure essa postura até eu mandar
ficar na postura da criança, certo?

290
00:18:20,740 --> 00:18:21,861
Certo.

291
00:18:35,354 --> 00:18:37,957
- Viv, qual é o problema?
- Postura da criança.

292
00:18:40,760 --> 00:18:42,201
Você está esquisita.

293
00:18:42,281 --> 00:18:43,963
Fiz algo que a ofendeu?

294
00:18:44,043 --> 00:18:45,845
Não, de jeito nenhum.

295
00:18:45,925 --> 00:18:48,768
Você está mais focado hoje
do que esteve a semana toda.

296
00:18:50,129 --> 00:18:52,892
Eu estava só pensando...

297
00:18:55,134 --> 00:18:56,175
Se...

298
00:18:58,778 --> 00:18:59,859
Pode falar.

299
00:19:00,179 --> 00:19:02,742
Bem, você pode dizer que não,
mas estava pensando

300
00:19:02,822 --> 00:19:06,345
se eu poderia levar você
para tomar um café.

301
00:19:07,266 --> 00:19:10,509
Genevieve, está me convidando para sair?

302
00:19:10,589 --> 00:19:11,630
Hã?

303
00:19:12,511 --> 00:19:14,513
Está me convidando para sair.

304
00:19:14,593 --> 00:19:16,475
Ah, não, não é bem isso.

305
00:19:16,555 --> 00:19:17,636
Venha cá.

306
00:19:17,917 --> 00:19:20,039
Eu estava tentando achar um jeito

307
00:19:20,159 --> 00:19:22,081
de te convidar para sair,
e aqui está você,

308
00:19:22,201 --> 00:19:26,165
toda fofinha e nervosa
porque quer me convidar.

309
00:19:35,254 --> 00:19:37,937
- Isso não devia ter acontecido.
- Definitivamente devia.

310
00:19:38,017 --> 00:19:40,980
Não, não, não, você não entende.
Não estou chamando você para sair.

311
00:19:41,180 --> 00:19:43,302
Mas eu quero ter um encontro com você.

312
00:19:43,382 --> 00:19:46,986
Depois das sessões desta semana
e do beijo e...

313
00:19:47,066 --> 00:19:48,387
Safado!

314
00:19:48,467 --> 00:19:50,389
Você deu em cima de mim
e eu sou o safado?

315
00:19:50,469 --> 00:19:54,233
Está bem. Eu queria saber se,
depois de uma de nossas sessões,

316
00:19:54,313 --> 00:19:56,035
você gostaria de conhecer meu irmão?

317
00:19:56,115 --> 00:19:57,436
Seu irmão?

318
00:19:59,238 --> 00:20:01,841
Você não tem interesse nenhum
em sair comigo?

319
00:20:03,042 --> 00:20:04,443
Bem,

320
00:20:04,523 --> 00:20:06,445
eu não diria isso.

321
00:20:14,814 --> 00:20:17,977
Vou encontrar você e seu irmão amanhã,
depois de nossa sessão.

322
00:20:18,057 --> 00:20:22,701
E amanhã à noite,
eu a levo para sair de verdade.

323
00:20:24,103 --> 00:20:26,826
- Não posso.
- Por que não?

324
00:20:26,906 --> 00:20:28,868
- Clientes.
- Clientes?

325
00:20:28,948 --> 00:20:30,830
Eu corto cabelo nos fins de semana.

326
00:20:38,918 --> 00:20:41,921
Então, quando tem tempo livre?

327
00:20:43,322 --> 00:20:45,164
Eu vou ter que...

328
00:20:45,885 --> 00:20:47,526
olhar minha agenda.

329
00:20:49,288 --> 00:20:50,649
Me beija.

330
00:21:03,702 --> 00:21:05,624
Me dê um retorno sobre nosso encontro.

331
00:21:26,525 --> 00:21:29,128
Estou te ouvindo pensar daqui.

332
00:21:29,568 --> 00:21:32,211
Por que está tão confusa, Vivy?

333
00:21:33,532 --> 00:21:38,777
Eu sinto muito por te incomodar
enquanto faz...

334
00:21:39,819 --> 00:21:41,740
o que quer que seja isso.

335
00:21:42,581 --> 00:21:45,464
Você está passando vibrações
bem tumultuosas.

336
00:21:45,544 --> 00:21:48,948
Como quer dar aulas desse jeito? Sente-se.

337
00:21:53,873 --> 00:21:56,956
E por que está sentada
em uma escrivaninha?

338
00:21:57,516 --> 00:21:59,118
Mudando a perspectiva.

339
00:21:59,198 --> 00:22:01,841
Sabe, contabilidade não é meu forte.

340
00:22:01,921 --> 00:22:05,885
E tem que sentar em uma escrivaninha
para mudar de perspectiva?

341
00:22:07,246 --> 00:22:11,810
Para entender totalmente o problema,
é preciso dar tudo de si.

342
00:22:11,891 --> 00:22:13,933
Então eu me inseri no caos

343
00:22:14,013 --> 00:22:17,576
para poder encontrar uma solução
para meu problema com números.

344
00:22:18,377 --> 00:22:20,940
- E encontrou uma resposta?
- Sim.

345
00:22:21,020 --> 00:22:22,942
Para afastar a negatividade.

346
00:22:23,022 --> 00:22:24,623
É lindo.

347
00:22:30,349 --> 00:22:33,752
Se importa se eu perguntar
qual foi a resposta?

348
00:22:34,473 --> 00:22:36,635
Contratar um contador.

349
00:22:37,356 --> 00:22:41,520
No final, eu percebi
que minha presença não era necessária.

350
00:22:41,800 --> 00:22:43,522
O centro está indo bem?

351
00:22:43,602 --> 00:22:45,084
Melhor do que nunca.

352
00:22:45,724 --> 00:22:49,808
Falando nisso... Soube que você deu
aulas particulares a semana toda.

353
00:22:53,372 --> 00:22:56,936
Seja o que está havendo
na sua cabeça, é torturante de ver.

354
00:22:57,016 --> 00:22:59,178
Por favor, compartilhe isso comigo.

355
00:23:00,619 --> 00:23:02,261
Sua mãe não está aqui.

356
00:23:02,581 --> 00:23:05,304
Que Deus abençoe
a linda alma jovem dela.

357
00:23:05,424 --> 00:23:07,746
Tem que usar as ferramentas que tem.

358
00:23:09,708 --> 00:23:11,070
Certo.

359
00:23:12,151 --> 00:23:16,195
Meu cliente particular
é um jogador de beisebol profissional,

360
00:23:16,275 --> 00:23:18,277
Trent Fox.

361
00:23:18,397 --> 00:23:21,040
E ontem eu o beijei aqui.

362
00:23:21,120 --> 00:23:24,003
Quero dizer, não aqui no Estúdio B,

363
00:23:24,083 --> 00:23:26,845
mas agora ele quer sair comigo,

364
00:23:26,926 --> 00:23:30,569
e eu vou apresentá-lo ao Ro, e...

365
00:23:31,730 --> 00:23:33,052
Eu não devia tê-lo beijado.

366
00:23:33,652 --> 00:23:35,054
Por que não?

367
00:23:35,734 --> 00:23:37,977
Porque ele é pegador,

368
00:23:38,057 --> 00:23:39,498
e é um cliente.

369
00:23:39,578 --> 00:23:42,301
Não se deve colocar regras
na atração sexual.

370
00:23:42,421 --> 00:23:44,503
Temos oficinas tântricas aqui.

371
00:23:44,583 --> 00:23:47,506
Ainda assim, não é nada profissional.

372
00:23:47,586 --> 00:23:50,549
O amor, o sexo e a paixão
não costumam ser.

373
00:23:50,629 --> 00:23:54,713
Mas se esse homem faz vibrar
seu coração e seu chakra raiz,

374
00:23:54,793 --> 00:23:56,996
por que não aproveitar?

375
00:23:59,318 --> 00:24:01,480
E se eu me apaixonar por ele?

376
00:24:03,202 --> 00:24:05,684
Coisas piores já aconteceram
a você, minha querida.

377
00:24:07,766 --> 00:24:11,730
E se ele só quiser sexo
e não um relacionamento?

378
00:24:11,810 --> 00:24:13,252
Ele disse isso a você?

379
00:24:14,453 --> 00:24:16,015
Não exatamente.

380
00:24:16,855 --> 00:24:19,458
Ele quer sair comigo.

381
00:24:19,538 --> 00:24:21,020
E outras coisas.

382
00:24:21,940 --> 00:24:25,744
E você também quer essas outras coisas?

383
00:24:27,146 --> 00:24:28,507
Quero, sim.

384
00:24:30,589 --> 00:24:32,671
Bem, parece que já tem sua resposta.

385
00:24:32,751 --> 00:24:35,514
Não tenho, não.
Estou mais confusa do que nunca.

386
00:24:36,835 --> 00:24:42,201
Se quiser ficar com ele,
casualmente ou outra coisa,

387
00:24:42,281 --> 00:24:43,922
vá em frente.

388
00:24:44,003 --> 00:24:45,884
Você é uma mulher adulta.

389
00:24:46,285 --> 00:24:49,568
Agora, vamos reajustar
rapidamente seus chakras.

390
00:24:49,648 --> 00:24:52,531
Não posso deixar você espalhar
essa energia negativa por aí.

391
00:25:02,301 --> 00:25:04,503
Estava tentando meditar.

392
00:25:04,583 --> 00:25:07,426
Acho que vou fazer a aula
daquela gatinha esse fim de semana.

393
00:25:07,986 --> 00:25:09,628
Gatinha?

394
00:25:09,988 --> 00:25:11,790
A que trabalha na padaria.

395
00:25:12,631 --> 00:25:13,912
Dara.

396
00:25:15,194 --> 00:25:16,515
Então sabe que ela é gata.

397
00:25:18,557 --> 00:25:21,080
Hoje vamos começar
com uma saudação ao sol.

398
00:25:21,400 --> 00:25:23,042
O que eu fiz agora?

399
00:25:23,122 --> 00:25:25,964
Se acha minhas amigas tão gatas,
por que não as chama para sair?

400
00:25:26,085 --> 00:25:27,286
Está com ciúmes.

401
00:25:27,926 --> 00:25:29,808
Pode sair com quem você quiser.

402
00:25:30,329 --> 00:25:32,931
Há mulheres lindas aqui dentro e lá fora.

403
00:25:33,011 --> 00:25:34,533
O que vou fazer?

404
00:25:37,616 --> 00:25:39,978
Certo, chefe, vamos ao trabalho.

405
00:25:40,059 --> 00:25:42,821
Tenho um encontro com uma gata
e não quero faltar.

406
00:25:52,231 --> 00:25:53,472
Vivy!

407
00:25:53,592 --> 00:25:56,195
Mary, o que está fazendo aqui?
Você está bem?

408
00:25:56,275 --> 00:25:59,758
Estou ótima. Hoje foi dia de aula
mais curta. Posso pegar um donut?

409
00:26:00,079 --> 00:26:02,040
Sim, claro.

410
00:26:02,121 --> 00:26:04,723
Rowan, me desculpe.
Eu devia ter olhado o calendário.

411
00:26:04,883 --> 00:26:07,686
Não se preocupe. Não me importo
de levar minha irmãzinha para casa.

412
00:26:07,766 --> 00:26:09,728
É, mas mesmo assim...

413
00:26:10,969 --> 00:26:12,411
Rowan, este é meu cliente.

414
00:26:12,491 --> 00:26:14,573
- Trent Fox.
- Cliente?

415
00:26:14,653 --> 00:26:16,175
- E aí, parceiro?
- Meu Deus.

416
00:26:16,255 --> 00:26:20,018
Rowan Harper. Você é o melhor central
da história do beisebol.

417
00:26:20,299 --> 00:26:22,381
- Você joga?
- Sim, bom, no ensino médio.

418
00:26:22,461 --> 00:26:24,503
O recorde de rebatidas no time é meu.

419
00:26:24,783 --> 00:26:27,706
- Algum olheiro nos jogos?
- Talvez, mas eu não ligo para isso.

420
00:26:27,906 --> 00:26:29,324
De acordo com o técnico dele, ele tem

421
00:26:29,348 --> 00:26:31,468
a melhor média de rebatedores
no estado da Califórnia.

422
00:26:31,510 --> 00:26:34,032
Sério? Foi assim que eu comecei.

423
00:26:34,113 --> 00:26:36,195
Bom, eu vou para a Berkeley, então...

424
00:26:36,435 --> 00:26:37,756
O plano não é esse, Ro.

425
00:26:37,836 --> 00:26:39,478
Vai escolher a melhor opção

426
00:26:39,598 --> 00:26:41,319
pra sua carreira no beisebol
e sua educação.

427
00:26:41,360 --> 00:26:43,242
Não podemos falar nisso depois?

428
00:26:43,322 --> 00:26:45,724
É melhor para nós, financeiramente,
que eu fique aqui.

429
00:26:45,804 --> 00:26:47,846
E já falei para o treinador
falar com os olheiros.

430
00:26:47,926 --> 00:26:50,008
Então já há olheiros perguntando por você?

431
00:26:50,088 --> 00:26:52,531
Sim. Enfim. Podemos lanchar
agora? O Trent está esperando.

432
00:26:52,651 --> 00:26:55,414
O Trent esperar. Não é, Trent?

433
00:26:55,494 --> 00:26:57,376
Claro, amor. Faça o que tiver que fazer.

434
00:26:57,496 --> 00:26:59,378
Espere, vocês estão namorando?

435
00:26:59,458 --> 00:27:00,459
- Sim.
- Não.

436
00:27:00,539 --> 00:27:02,821
Não coloque ideias na cabeça dele.

437
00:27:03,502 --> 00:27:06,185
Não acredito nisso.
Depois de tudo que fizeram por você?

438
00:27:06,465 --> 00:27:08,507
Vai marcar uma reunião
entre seu treinador e eu,

439
00:27:08,627 --> 00:27:10,189
e vamos discutir suas opções.

440
00:27:10,269 --> 00:27:14,273
Que tal pedirmos um lanche
e podemos falar sobre isso?

441
00:27:14,353 --> 00:27:17,196
Aí você me diz o que te disseram,
e talvez eu possa dar algum conselho.

442
00:27:17,276 --> 00:27:18,477
Está bem.

443
00:27:20,839 --> 00:27:22,561
Eu sei o que ele está fazendo.

444
00:27:22,681 --> 00:27:24,643
E o que é?

445
00:27:24,923 --> 00:27:26,685
Ele acha que está me fazendo um favor.

446
00:27:26,765 --> 00:27:29,328
Desistindo do sonho dele
para ficar aqui e me ajudar.

447
00:27:31,170 --> 00:27:33,732
Onde estão seus pais nessa história toda?

448
00:27:34,973 --> 00:27:38,016
Nossos pais morreram
num acidente de carro há três anos,

449
00:27:38,096 --> 00:27:42,221
e desde então eu cuido deles sozinha.

450
00:27:43,342 --> 00:27:45,704
E agora ele vai jogar fora os sonhos dele

451
00:27:45,784 --> 00:27:47,466
para ficar aqui e me ajudar.

452
00:27:48,267 --> 00:27:51,310
Querida, eu... eu sinto muito.

453
00:27:51,710 --> 00:27:53,552
Tudo bem. Só vamos logo.

454
00:28:01,039 --> 00:28:02,921
- Aqui está, meu bem.
- Obrigada.

455
00:28:03,001 --> 00:28:04,563
De nada, meu amor.

456
00:28:12,090 --> 00:28:13,412
Ei, Rowan.

457
00:28:14,373 --> 00:28:15,854
Ei, olhe para mim.

458
00:28:17,296 --> 00:28:21,780
Sei que você quer ajudar a família,
e você já faz muito.

459
00:28:21,860 --> 00:28:23,702
Um homem toma conta da própria família.

460
00:28:23,782 --> 00:28:25,143
É o que o papai iria querer.

461
00:28:25,224 --> 00:28:28,907
Sim. E você quer ser jogador de beisebol
profissional, e está tão perto.

462
00:28:28,987 --> 00:28:30,389
E quanto a você?

463
00:28:30,469 --> 00:28:33,592
Estava quase terminando os estudos
quando teve que ajudar a mim e à Mary.

464
00:28:33,992 --> 00:28:37,356
Eu ainda vou conseguir minha licença
de cosmetologia, está bem?

465
00:28:37,436 --> 00:28:40,799
Vou abrir meu próprio salão, um dia.
Meu sonho não morreu.

466
00:28:41,520 --> 00:28:44,002
Toda partida de beisebol
que você joga só prova

467
00:28:44,082 --> 00:28:47,366
que, apesar de a mamãe e o papai
terem partido cedo demais,

468
00:28:47,446 --> 00:28:49,608
nós ainda estamos vivos.

469
00:28:49,728 --> 00:28:52,851
E estamos lutando.
E quer saber de uma coisa? Eu sou feliz.

470
00:28:52,931 --> 00:28:54,333
Eu sou feliz, Vivy.

471
00:28:54,413 --> 00:28:56,535
E eu posso fazer aula de dança.

472
00:28:56,615 --> 00:28:59,097
E você é uma dançarina linda.

473
00:28:59,177 --> 00:29:01,620
E talvez um dia também seja profissional.

474
00:29:02,020 --> 00:29:07,666
E quero ver você em campo,
competindo com Trent Fox.

475
00:29:07,786 --> 00:29:09,628
Você sonha bem alto, Vivy.

476
00:29:09,748 --> 00:29:11,109
E você também deveria.

477
00:29:11,430 --> 00:29:13,832
Você não precisa arrumar um emprego agora.

478
00:29:13,912 --> 00:29:16,795
Vou dizer ao técnico que pretendo jogar
no Berkeley e UC Davis.

479
00:29:16,875 --> 00:29:18,317
A Mary vai fazer dez anos.

480
00:29:18,477 --> 00:29:20,279
Ela vai precisar do irmão mais velho.

481
00:29:20,359 --> 00:29:21,520
Sempre.

482
00:29:22,921 --> 00:29:24,403
Obrigada, Rowan.

483
00:29:31,209 --> 00:29:35,774
AULAS DE IOGA TÂNTRICA PARA CASAIS

484
00:29:58,877 --> 00:29:59,958
Ei.

485
00:30:01,400 --> 00:30:02,681
Oi.

486
00:30:06,284 --> 00:30:07,726
Chegou cedo.

487
00:30:11,730 --> 00:30:13,572
Você consegue se manter nessa posição?

488
00:30:17,095 --> 00:30:18,095
Sim.

489
00:30:19,618 --> 00:30:21,179
Isso é bom.

490
00:30:22,341 --> 00:30:25,023
Porque vamos testar isso agora.

491
00:30:25,103 --> 00:30:26,144
Está bem.

492
00:30:40,359 --> 00:30:41,680
Sim.

493
00:30:43,642 --> 00:30:44,883
Sim.

494
00:30:52,731 --> 00:30:54,172
Isso foi...

495
00:30:54,252 --> 00:30:55,774
Caramba.

496
00:30:59,378 --> 00:31:01,620
Devíamos testar outras posições.

497
00:31:02,300 --> 00:31:04,503
Meu amigo Dash dá aulas tântricas.

498
00:31:04,583 --> 00:31:05,784
Bom, nos matricule.

499
00:31:13,632 --> 00:31:14,753
Tudo bem?

500
00:31:19,237 --> 00:31:20,679
O que foi?

501
00:31:22,881 --> 00:31:24,362
Não sei o que acontece.

502
00:31:24,443 --> 00:31:26,965
Você acorda algo selvagem em mim.

503
00:31:27,365 --> 00:31:31,129
Algo selvagem e nada profissional.

504
00:31:31,209 --> 00:31:33,011
Da próxima vez, vamos ser mais discretos.

505
00:31:33,091 --> 00:31:34,332
Da próxima vez?

506
00:31:34,493 --> 00:31:35,814
Ah, sim.

507
00:31:36,895 --> 00:31:39,618
Você e eu, sexta à noite.

508
00:31:41,259 --> 00:31:42,821
Se planeje para passar a noite.

509
00:31:43,702 --> 00:31:45,023
Não posso.

510
00:31:46,024 --> 00:31:47,426
Por que não?

511
00:31:48,186 --> 00:31:50,348
Tenho duas crianças para cuidar.

512
00:31:51,309 --> 00:31:54,633
Não sou uma das suas piranhas
sem obrigações, está bem?

513
00:31:57,676 --> 00:31:59,638
Meu amor. Me desculpe.

514
00:32:08,727 --> 00:32:10,569
Eu não devia ter suposto nada.

515
00:32:10,649 --> 00:32:12,931
Que tal a gente sair amanhã,
como planejado?

516
00:32:18,937 --> 00:32:19,978
Certo.

517
00:32:28,747 --> 00:32:32,430
Ei, Viv. O que está fazendo
aqui fora, toda sexy?

518
00:32:32,511 --> 00:32:34,633
Estou esperando um rapaz.

519
00:32:35,153 --> 00:32:37,075
Ele seria alto?

520
00:32:37,676 --> 00:32:41,439
E seria talvez o jogador de beisebol
mais sexy que existe?

521
00:32:41,520 --> 00:32:42,961
- Sim.
- Ai, você é a pior.

522
00:32:43,041 --> 00:32:47,125
Eu ia dar em cima dele.
Ele é muito gostoso.

523
00:32:47,205 --> 00:32:48,647
Eu sei.

524
00:33:08,587 --> 00:33:10,789
- Jujuba.
- Oi.

525
00:33:12,310 --> 00:33:14,472
Dara. Como vai, linda?

526
00:33:14,553 --> 00:33:17,275
Bem. Não tão bem quanto vocês.

527
00:33:17,596 --> 00:33:20,478
A aura de vocês é tão vermelha,
brilhando tão forte.

528
00:33:20,559 --> 00:33:22,240
Está me cegando.

529
00:33:22,320 --> 00:33:24,482
Nossa. Bem... Divirtam-se, vocês dois.

530
00:33:24,803 --> 00:33:26,685
Nos vemos semana que vem
para uns doces, certo?

531
00:33:26,765 --> 00:33:28,006
É claro, bonitão.

532
00:33:28,086 --> 00:33:29,808
- Até mais, Viv.
- Tchau, querida.

533
00:33:30,368 --> 00:33:32,771
E o que quer dizer uma aura vermelha?

534
00:33:33,371 --> 00:33:38,336
Quer dizer amor, paixão,
desejo, energia carregada.

535
00:33:38,416 --> 00:33:39,618
Coisas desse tipo.

536
00:33:39,698 --> 00:33:41,019
Ela tem um dom.

537
00:33:49,147 --> 00:33:50,709
Já esteve aqui antes?

538
00:33:52,310 --> 00:33:55,153
Eu passo quase todo
o meu tempo em Berkeley.

539
00:33:55,513 --> 00:33:57,395
Então não vai a jogos de beisebol?

540
00:33:57,596 --> 00:33:59,718
Não vou a um jogo profissional há anos.

541
00:33:59,798 --> 00:34:02,040
Vou dar um jeito de colocar
você na arquibancada

542
00:34:02,120 --> 00:34:04,442
para um de meus jogos, então.

543
00:34:05,443 --> 00:34:07,566
Não prometa o que não pretende cumprir.

544
00:34:10,609 --> 00:34:13,291
Ah, este lugar é lindo.

545
00:34:13,371 --> 00:34:15,894
Sim. Tenho que alimentar minha garota.

546
00:34:15,974 --> 00:34:17,896
Sua garota?

547
00:34:19,698 --> 00:34:21,099
Hoje, você é.

548
00:34:22,140 --> 00:34:23,622
Dois do de sempre?

549
00:34:25,103 --> 00:34:26,424
Obrigada.

550
00:34:32,591 --> 00:34:34,593
Você está linda.

551
00:34:34,793 --> 00:34:36,675
Ah, como a Dara?

552
00:34:39,918 --> 00:34:40,919
Está com ciúmes?

553
00:34:40,999 --> 00:34:43,962
É só que, quando se sai um cara
que te chama de linda

554
00:34:44,082 --> 00:34:46,444
logo depois de dizer o mesmo
para sua amiga,

555
00:34:46,524 --> 00:34:48,727
o impacto diminui.

556
00:34:49,487 --> 00:34:50,969
Anotado.

557
00:34:52,490 --> 00:34:54,532
Então, qual é a dos irmãos?

558
00:34:54,613 --> 00:34:57,535
Quero dizer,
por que são sua responsabilidade?

559
00:34:58,016 --> 00:35:01,459
Bem, meus avós morreram.

560
00:35:01,539 --> 00:35:04,663
Meus pais eram filhos únicos.

561
00:35:04,743 --> 00:35:06,384
Tenho minha vizinha ao lado, Amber,

562
00:35:06,464 --> 00:35:08,386
que também é minha melhor amiga,
e a avó dela.

563
00:35:08,466 --> 00:35:09,708
Elas ajudam quando podem.

564
00:35:09,788 --> 00:35:11,910
- E você interrompeu os estudos?
- Sim.

565
00:35:11,990 --> 00:35:15,553
Faltavam três meses para ganhar
minha licença de cosmetologia,

566
00:35:15,634 --> 00:35:18,116
quando o acidente aconteceu.

567
00:35:18,316 --> 00:35:20,158
E eu tenho que fazer o último semestre,

568
00:35:20,238 --> 00:35:22,961
e é caro.

569
00:35:23,401 --> 00:35:25,283
Seus pais não deixaram nenhum dinheiro?

570
00:35:25,483 --> 00:35:27,045
A maior parte foi usada na casa.

571
00:35:27,165 --> 00:35:31,249
Os impostos imobiliários e a manutenção
usam quase tudo do que eu ganho.

572
00:35:31,690 --> 00:35:33,291
Além disso, tem as contas básicas.

573
00:35:33,371 --> 00:35:38,817
Alimentar três pessoas,
equipamento de beisebol, aulas de dança.

574
00:35:38,897 --> 00:35:40,178
Isso consome o resto.

575
00:35:40,258 --> 00:35:42,580
Então... Obrigada.

576
00:35:42,661 --> 00:35:46,544
Eu dou aulas de ioga
e corto cabelo na minha garagem.

577
00:35:49,788 --> 00:35:53,511
Pessoas que têm dinheiro
deixam você desconfortável?

578
00:35:53,912 --> 00:35:55,513
O que o faz dizer isso?

579
00:35:55,593 --> 00:35:56,955
Nenhum motivo.

580
00:35:58,797 --> 00:36:00,759
Não sei, dinheiro é dinheiro.

581
00:36:00,839 --> 00:36:02,801
Meus pais estavam bem, financeiramente,

582
00:36:02,881 --> 00:36:04,242
antes de morrerem.

583
00:36:04,322 --> 00:36:07,045
Meu pai era um advogado importante,

584
00:36:07,165 --> 00:36:09,728
mas eles só tinham 40 anos.

585
00:36:09,808 --> 00:36:11,489
- Seus pais só tinham 40 anos?
- Sim.

586
00:36:11,569 --> 00:36:13,812
Eu nasci quando eles eram jovens.

587
00:36:15,213 --> 00:36:18,096
E você, tem irmãos?

588
00:36:18,256 --> 00:36:21,219
Meus pais queriam uma casa cheia,
mas só tiveram a mim.

589
00:36:21,299 --> 00:36:23,581
Minha mãe queria mais, mas não pôde.

590
00:36:25,103 --> 00:36:26,865
Me fale dos seus pais.

591
00:36:26,945 --> 00:36:28,066
Meus pais são ótimos.

592
00:36:28,386 --> 00:36:31,950
Meu pai é dono da Fox Mechanics,
que era do meu avô,

593
00:36:32,070 --> 00:36:34,793
e meu avô ainda trabalha lá, todo dia.

594
00:36:34,873 --> 00:36:37,475
E como é sua mãe?

595
00:36:38,236 --> 00:36:39,878
Minha mãe é incrível.

596
00:36:39,958 --> 00:36:42,120
Ela é louca, do jeito dela.

597
00:36:42,240 --> 00:36:45,123
Mas ela trabalhou para o distrito escolar
de Oakland por 30 anos,

598
00:36:45,243 --> 00:36:48,366
e agora ela só adora cozinhar, pintar,

599
00:36:48,446 --> 00:36:51,649
fazer jardinagem e irritar meu pai.

600
00:36:53,571 --> 00:36:55,734
Você tem sorte.

601
00:36:56,614 --> 00:36:57,695
Tenho.

602
00:37:00,538 --> 00:37:03,061
E, sabe, eles usam qualquer oportunidade

603
00:37:03,141 --> 00:37:05,223
para se gabar do filho.

604
00:37:05,904 --> 00:37:07,625
Eles trabalharam muito

605
00:37:07,705 --> 00:37:10,829
para me colocar em todas
as clínicas de beisebol que existem.

606
00:37:10,909 --> 00:37:12,951
Sim, isso é o que eu quero para o Rowan.

607
00:37:13,031 --> 00:37:16,314
Ele acha que esta família
é responsabilidade dele,

608
00:37:16,394 --> 00:37:18,156
e não é.

609
00:37:19,477 --> 00:37:21,960
E eu posso falar com ele por você.
De homem para homem.

610
00:37:22,480 --> 00:37:23,561
Você está bem?

611
00:37:24,402 --> 00:37:25,723
Sim, estou bem.

612
00:37:26,885 --> 00:37:28,606
Sério? Você faria isso?

613
00:37:29,487 --> 00:37:30,648
Sim.

614
00:37:35,133 --> 00:37:37,455
Você é mesmo um cara legal.

615
00:37:37,535 --> 00:37:39,337
Um cara legal?

616
00:37:39,417 --> 00:37:40,498
Sim.

617
00:37:43,021 --> 00:37:44,823
Sabe o que mais é legal?

618
00:37:45,663 --> 00:37:46,664
O quê?

619
00:37:49,107 --> 00:37:51,069
Eu moro só a dois andares daqui.

620
00:37:53,271 --> 00:37:55,473
Bem, eu retiro o que disse.

621
00:37:55,553 --> 00:37:57,675
Talvez você não seja um cara tão legal.

622
00:38:42,921 --> 00:38:44,642
Há quanto tempo mora aqui?

623
00:38:44,722 --> 00:38:46,164
Cinco anos.

624
00:38:49,968 --> 00:38:51,649
É bem vazio para cinco anos.

625
00:38:51,729 --> 00:38:53,892
Eu não passo muito tempo em lugar nenhum.

626
00:39:00,218 --> 00:39:02,580
Você não cria raízes, não é?

627
00:39:02,660 --> 00:39:04,422
Vou te mostrar o lugar.

628
00:39:04,863 --> 00:39:06,064
O quê?

629
00:39:19,117 --> 00:39:21,159
Essa pintura é linda.

630
00:39:21,279 --> 00:39:23,681
- Você acha?
- Sim.

631
00:39:23,761 --> 00:39:27,005
- Pintor local?
- Sim. Eu.

632
00:39:27,765 --> 00:39:29,567
- Sério?
- Sim.

633
00:39:31,129 --> 00:39:32,610
Bem, isso é interessante.

634
00:39:32,690 --> 00:39:34,572
- Gostou?
- Sim.

635
00:39:38,016 --> 00:39:40,498
- O que foi isso?
- Meu celular.

636
00:39:42,420 --> 00:39:43,741
- Ro?
- Vivy.

637
00:39:43,821 --> 00:39:46,985
Eu ouvi um barulho. Muitos.
Acho que estão tentando invadir a casa.

638
00:39:47,065 --> 00:39:49,147
- Devo chamar a polícia?
- O alarme está ligado?

639
00:39:49,227 --> 00:39:51,389
Sim, mas a luz do quintal não apagou.

640
00:39:51,469 --> 00:39:53,031
Certo, já vamos para aí.

641
00:39:53,111 --> 00:39:55,073
E chame a polícia se algo acontecer.

642
00:39:56,194 --> 00:39:58,716
Isso, vire aqui. Sim, bem aqui.

643
00:40:04,042 --> 00:40:06,204
Rowan? Mary!

644
00:40:06,284 --> 00:40:07,525
Genevieve!

645
00:40:11,409 --> 00:40:12,810
- Tem alguém aqui.
- Saiam daqui!

646
00:40:12,890 --> 00:40:14,292
Saiam daqui!

647
00:40:15,333 --> 00:40:16,454
Meu Deus.

648
00:40:18,136 --> 00:40:19,777
Eles já foram embora.

649
00:40:21,099 --> 00:40:23,341
A polícia vai chegar a qualquer momento.

650
00:40:28,666 --> 00:40:31,189
Certo, eu vou falar com eles.

651
00:40:35,513 --> 00:40:37,235
Eu acabei de chegar aqui
com a dona da casa.

652
00:40:37,315 --> 00:40:38,556
Mais alguém na casa?

653
00:40:38,676 --> 00:40:42,080
Uma mulher adulta, duas crianças.
Ainda não procurei pela casa,

654
00:40:42,160 --> 00:40:44,042
mas vi dois caras figurem
pela porta de trás.

655
00:40:44,122 --> 00:40:46,044
Certo, espere aqui, senhor.
Vamos verificar.

656
00:41:08,346 --> 00:41:09,827
Posso fazer alguma coisa?

657
00:41:11,589 --> 00:41:14,993
Sim. Temos que vedar
essa janela por esta noite.

658
00:41:16,394 --> 00:41:18,596
Temos ferramentas e madeira no galpão.

659
00:41:19,517 --> 00:41:20,758
Me mostre o caminho.

660
00:41:25,403 --> 00:41:27,525
E, quando voltaram das férias,

661
00:41:27,605 --> 00:41:29,847
tudo estava protegido,

662
00:41:29,927 --> 00:41:32,370
e viveram felizes para sempre.

663
00:41:32,770 --> 00:41:34,732
É uma ótima história.

664
00:41:34,812 --> 00:41:37,575
- Certo, hora de dormir.
- Está bem.

665
00:41:38,576 --> 00:41:39,577
Eu te amo.

666
00:41:41,419 --> 00:41:43,581
Vou ajeitar as cobertas.

667
00:41:45,143 --> 00:41:46,984
Durma bem, querida.

668
00:41:55,673 --> 00:41:57,195
Ei, Rowan.

669
00:41:58,356 --> 00:42:01,959
Só queria agradecer por estar aqui hoje,

670
00:42:02,240 --> 00:42:03,681
e tomar conta da sua irmã.

671
00:42:03,761 --> 00:42:05,043
Sempre, Vivy.

672
00:42:05,123 --> 00:42:08,326
Só porque tenho 16 anos
não quer dizer que não sou capaz.

673
00:42:08,406 --> 00:42:09,967
Obrigada, Rowan.

674
00:42:10,048 --> 00:42:12,170
- Te amo.
- Também te amo.

675
00:42:12,250 --> 00:42:14,052
Panquecas, amanhã?

676
00:42:14,132 --> 00:42:15,893
- Claro.
- Legal.

677
00:42:15,973 --> 00:42:17,655
- Boa noite.
- Boa noite.

678
00:42:20,618 --> 00:42:22,380
E onde é seu quarto?

679
00:42:22,460 --> 00:42:25,143
Ah, você não vai passar a noite aqui.

680
00:42:25,903 --> 00:42:28,146
Como é?

681
00:42:28,586 --> 00:42:29,867
As crianças vão te ouvir.

682
00:42:29,947 --> 00:42:32,310
Eles já sabem que estou aqui.

683
00:42:32,870 --> 00:42:34,992
Olha, a casa não está protegida.

684
00:42:35,073 --> 00:42:37,315
Eu não vou a lugar nenhum
enquanto não estiver.

685
00:42:37,395 --> 00:42:41,599
E também não acho
que você quer que eu vá embora.

686
00:42:42,560 --> 00:42:45,443
Vai dormir logo.

687
00:42:46,404 --> 00:42:47,765
Você é que manda, meu amor.

688
00:42:49,607 --> 00:42:51,849
Só dormir.

689
00:42:55,373 --> 00:42:56,373
Está bem.

690
00:42:56,414 --> 00:42:59,177
Mulher, me dê um beijo
para eu poder dormir.

691
00:43:00,298 --> 00:43:01,339
O quê?

692
00:43:01,659 --> 00:43:03,501
Quero meu beijo de boa noite.

693
00:43:05,183 --> 00:43:07,665
- Está falando sério?
- Nunca falei mais sério.

694
00:43:11,269 --> 00:43:12,510
Está bem.

695
00:43:26,524 --> 00:43:28,286
Está bem, chega. Sério.

696
00:43:28,366 --> 00:43:29,807
Esta noite não, está bem?

697
00:43:30,968 --> 00:43:31,968
Está bem.

698
00:43:36,694 --> 00:43:38,336
Então segure minha mão.

699
00:43:39,257 --> 00:43:40,778
Quero sentir você pertinho.

700
00:44:39,477 --> 00:44:40,558
Oi, garoto.

701
00:44:40,878 --> 00:44:42,200
Oi, mãe.

702
00:44:42,520 --> 00:44:44,962
Estava pensando em ir até aí
para jantar amanhã.

703
00:44:45,042 --> 00:44:47,164
- Sério?
- Sério.

704
00:44:47,245 --> 00:44:49,327
Quero um conselho seu sobre uma coisa.

705
00:44:49,407 --> 00:44:51,168
Está tudo bem com sua perna?

706
00:44:51,249 --> 00:44:52,850
- Sim.
- Tudo bem com o trabalho?

707
00:44:52,930 --> 00:44:57,335
Tudo ótimo. Estou fazendo ioga, acredita?

708
00:44:57,815 --> 00:45:00,458
Então... É sobre uma mulher?

709
00:45:03,221 --> 00:45:05,543
Sim, mãe. É sobre uma mulher.

710
00:45:05,823 --> 00:45:07,625
Aleluia.

711
00:45:07,865 --> 00:45:09,186
Fala sério.

712
00:45:30,087 --> 00:45:31,529
Estão prontos?

713
00:45:35,333 --> 00:45:37,855
- Legal.
- Faz de novo.

714
00:45:37,935 --> 00:45:39,817
É tão legal.

715
00:45:39,897 --> 00:45:41,098
Obrigado, senhorita.

716
00:45:41,339 --> 00:45:43,421
- Consegue fazer isso com ovos?
- É claro.

717
00:45:43,501 --> 00:45:44,862
Você me ensina?

718
00:45:44,942 --> 00:45:47,785
Sim. E as mulheres adoram
um homem que cozinha.

719
00:45:47,985 --> 00:45:50,948
Está bem, não ensine
seus truques de pegador para ele.

720
00:45:51,028 --> 00:45:52,149
Ele é um bom garoto.

721
00:45:52,229 --> 00:45:55,313
Não estrague meu show, Jujuba.

722
00:45:55,953 --> 00:45:59,757
Além disso,
um homem deve saber se alimentar.

723
00:45:59,837 --> 00:46:01,479
Aqui não.

724
00:46:06,324 --> 00:46:07,845
Beijos de café.

725
00:46:09,487 --> 00:46:10,928
Estamos morrendo de fome.

726
00:46:11,008 --> 00:46:12,450
Panquecas!

727
00:46:12,530 --> 00:46:14,772
O Trent pode dormir aqui todo sábado,

728
00:46:14,852 --> 00:46:16,253
para poder fazer as panquecas dele?

729
00:46:16,334 --> 00:46:18,215
Talvez eu faça isso mesmo.

730
00:46:18,296 --> 00:46:21,299
Ah, Trent,
posso falar com você um instante?

731
00:46:21,379 --> 00:46:22,660
Sim, sempre.

732
00:46:25,503 --> 00:46:27,505
Por favor, não os confunda.

733
00:46:30,107 --> 00:46:31,429
Genevieve,

734
00:46:32,990 --> 00:46:35,473
eu não sei o que há entre nós dois,

735
00:46:36,394 --> 00:46:39,276
mas parece que, com você,
todas as regras mudaram.

736
00:46:40,037 --> 00:46:41,038
Como?

737
00:46:42,920 --> 00:46:45,042
Podemos só ver no que isso dá?

738
00:46:45,363 --> 00:46:47,164
Um dia de cada vez?

739
00:46:51,889 --> 00:46:53,090
Que delícia!

740
00:46:54,932 --> 00:46:57,214
- Está bem.
- Vai, come logo.

741
00:46:57,294 --> 00:46:58,496
Tão bom.

742
00:46:58,576 --> 00:47:01,539
Certo. Calda de panqueca para a mocinha.

743
00:47:01,619 --> 00:47:03,581
Tem que experimentar com calda.

744
00:47:04,342 --> 00:47:06,864
Certo, agora...
Limpe isso e coloque de volta.

745
00:47:06,944 --> 00:47:08,866
Trouxe sanduíches e limonada.

746
00:47:12,750 --> 00:47:14,271
Você está sujo.

747
00:47:14,672 --> 00:47:16,273
Você é linda.

748
00:47:17,435 --> 00:47:19,757
Eca, vão para um quarto.

749
00:47:19,877 --> 00:47:22,199
Sabe, vocês não precisam
consertar o carro.

750
00:47:22,279 --> 00:47:25,483
Não há nada melhor do que trabalhar
com um amigo. Certo, Ro-man?

751
00:47:25,563 --> 00:47:27,565
Sim. Estamos fazendo trabalho de homem.

752
00:47:27,645 --> 00:47:29,006
Nos deixe em paz, mulher.

753
00:47:36,093 --> 00:47:37,495
Delicioso.

754
00:47:39,577 --> 00:47:42,019
E vai ser esta noite.

755
00:47:42,099 --> 00:47:43,861
Chega de esperar.

756
00:47:44,462 --> 00:47:45,783
Quero ver só.

757
00:47:52,710 --> 00:47:55,152
As crianças vão ficar
na casa de John e Kerry.

758
00:47:55,873 --> 00:47:57,114
Ótimo.

759
00:47:59,477 --> 00:48:01,959
Não acredito que fez tudo isso.

760
00:48:02,039 --> 00:48:04,562
Bem, meu objetivo
era te levar para a cama.

761
00:48:04,642 --> 00:48:06,243
Está funcionando?

762
00:48:06,323 --> 00:48:08,325
Ah, sim, está funcionando.

763
00:48:08,566 --> 00:48:11,208
Primeiro vamos comer.
Depois vamos para a cama.

764
00:48:11,288 --> 00:48:12,810
Está bem.

765
00:48:12,930 --> 00:48:14,091
Está bem.

766
00:48:17,094 --> 00:48:18,936
Vamos brindar a quê?

767
00:48:19,417 --> 00:48:21,459
A te comer a noite toda.

768
00:48:21,539 --> 00:48:23,020
Por mim, tudo bem.

769
00:49:36,574 --> 00:49:38,856
Tire toda a roupa, Genevieve.

770
00:49:50,868 --> 00:49:52,149
Deixe que eu faço.

771
00:50:50,087 --> 00:50:51,208
Mãe?

772
00:50:55,172 --> 00:50:57,935
Oi, mãe. Ficou bacana.

773
00:50:58,375 --> 00:51:00,177
Eu disse que ia contratar um jardineiro.

774
00:51:00,257 --> 00:51:02,179
Eu tenho um sistema.

775
00:51:02,620 --> 00:51:04,742
Me deixe ver o meu garoto.

776
00:51:05,502 --> 00:51:07,424
Você parece feliz, hoje.

777
00:51:07,504 --> 00:51:10,588
Será que tem algo a ver
com sua amiga nova?

778
00:51:10,908 --> 00:51:12,469
Acho que estou feliz.

779
00:51:12,630 --> 00:51:14,071
Você acha?

780
00:51:14,511 --> 00:51:17,595
Quero dizer, a Genevieve é diferente, mãe.

781
00:51:18,515 --> 00:51:21,118
Ela não é o tipo de mulher
com quem se passa

782
00:51:21,599 --> 00:51:24,001
uma noite e nunca mais se vê.

783
00:51:24,281 --> 00:51:28,565
E até hoje, você só saiu
com mulheres por uma única noite.

784
00:51:28,646 --> 00:51:30,007
Basicamente.

785
00:51:30,808 --> 00:51:32,730
Você vai ver essa moça de novo?

786
00:51:33,130 --> 00:51:35,132
Pode-se dizer, tecnicamente,
que estamos namorando.

787
00:51:35,773 --> 00:51:37,574
Então qual é o problema?

788
00:51:37,655 --> 00:51:39,697
Eu não sei namorá-la.

789
00:51:40,818 --> 00:51:42,820
Quero dizer, as mulheres à minha volta

790
00:51:42,900 --> 00:51:44,421
não são exatamente do tipo

791
00:51:44,501 --> 00:51:47,144
que se leva para conhecer os pais.

792
00:51:47,905 --> 00:51:49,546
Ah, meu Deus.

793
00:51:49,627 --> 00:51:51,468
Você está se apaixonando por ela.

794
00:51:51,548 --> 00:51:53,470
É cedo demais, e é complicado.

795
00:51:53,751 --> 00:51:56,513
Sabe, eu a vejo todo dia na ioga.

796
00:51:57,354 --> 00:51:59,436
Ontem à noite nós passamos
para o próximo nível.

797
00:51:59,997 --> 00:52:02,519
Não está acostumado a querer
continuar a sair com uma mulher,

798
00:52:02,599 --> 00:52:05,643
depois de passar ao nível físico.

799
00:52:07,204 --> 00:52:08,405
Sim.

800
00:52:09,767 --> 00:52:11,769
Você a chamou para sair de novo?

801
00:52:12,609 --> 00:52:16,253
Não exatamente,
mas vou vê-la amanhã, na ioga.

802
00:52:16,333 --> 00:52:18,615
Ela está fazendo uma diferença grande
para minha perna.

803
00:52:18,976 --> 00:52:23,420
Perfeito. Amanhã,
convide-a de novo para sair. É fácil.

804
00:52:23,500 --> 00:52:25,182
Ah, não é tão fácil assim. Ela é...

805
00:52:25,262 --> 00:52:26,944
- É sim.
- Ela tem obrigações.

806
00:52:27,905 --> 00:52:29,506
Postura do guerreiro dois.

807
00:52:42,439 --> 00:52:45,683
Certo. Desça para a postura do triângulo.

808
00:52:49,166 --> 00:52:52,890
Abaixe os braços, passando ao afundo...

809
00:52:54,571 --> 00:52:56,934
pé direito para trás,
no cachorro olhando para baixo,

810
00:52:57,014 --> 00:52:59,656
com os pés à distância dos ombros.

811
00:53:01,939 --> 00:53:04,661
Para a frente, na prancha.

812
00:53:13,350 --> 00:53:14,832
Está doendo?

813
00:53:14,912 --> 00:53:17,715
Jujuba, se continuar tocando
meu quadril aí,

814
00:53:17,795 --> 00:53:20,317
não me responsabilizo pelos meus atos.

815
00:53:20,677 --> 00:53:21,677
Desculpe.

816
00:53:23,761 --> 00:53:25,242
É melhor assim.

817
00:53:27,204 --> 00:53:30,647
Para ser sincera, estou aliviada.

818
00:53:31,608 --> 00:53:32,770
Postura da criança.

819
00:53:34,852 --> 00:53:36,573
Como assim, aliviada?

820
00:53:38,495 --> 00:53:41,018
Você anda tenso e agindo estranho.

821
00:53:41,098 --> 00:53:43,300
Achei que talvez estivesse...

822
00:53:43,861 --> 00:53:45,622
pronto para seguir seu caminho.

823
00:53:48,705 --> 00:53:51,148
Genevieve, isso é mais do que uma noite.

824
00:53:51,789 --> 00:53:53,751
Você sabe. Eu sei.

825
00:53:53,831 --> 00:53:55,552
Céus, até minha mãe sabe.

826
00:53:56,073 --> 00:53:57,594
Sua mãe?

827
00:53:57,674 --> 00:53:58,916
Sim.

828
00:54:00,357 --> 00:54:02,840
Ela queria convidar você
para jantar no domingo.

829
00:54:03,640 --> 00:54:05,763
Mas eu não sabia como te perguntar.

830
00:54:07,845 --> 00:54:12,689
Nossa, Trent. Desculpe.
Eu só... Eu achei...

831
00:54:12,770 --> 00:54:16,053
Você é você, e eu sou eu.

832
00:54:28,545 --> 00:54:30,307
Por favor, venha conhecer minha mãe.

833
00:54:32,629 --> 00:54:35,552
Vamos em frente. Fique em pé.

834
00:54:37,194 --> 00:54:40,717
Mãe. Chegamos.

835
00:54:43,760 --> 00:54:45,362
Certo. Por aqui.

836
00:54:45,442 --> 00:54:46,844
Chegamos!

837
00:54:46,924 --> 00:54:48,565
Olá, queridos.

838
00:54:48,645 --> 00:54:50,928
Ah, olhe para vocês, que lindos.

839
00:54:51,008 --> 00:54:53,690
Olá, senhora. Sou Rowan Harper.

840
00:54:53,770 --> 00:54:55,292
Essa é minha irmã, Mary,

841
00:54:55,372 --> 00:54:57,294
e essa é minha irmã mais velha, Genevieve.

842
00:54:57,374 --> 00:54:59,456
Muito obrigada por nos convidar.

843
00:55:01,778 --> 00:55:04,701
Não faz ideia há quanto tempo
espero para conhecê-la.

844
00:55:04,781 --> 00:55:07,344
É muito bom conhecê-la, Sra. Fox.

845
00:55:07,424 --> 00:55:09,506
Mãe, relaxe.

846
00:55:11,788 --> 00:55:14,912
Pessoal, essa é minha mãe, Joan,
e esse é meu pai, Richard.

847
00:55:14,992 --> 00:55:16,994
- Oi, bem-vindos.
- Podem chamá-lo de Rich.

848
00:55:17,074 --> 00:55:19,676
O cheiro está maravilhoso, Sra. Fox.

849
00:55:20,797 --> 00:55:24,761
Temos um livro de colorir
e canetinhas para a Mary.

850
00:55:25,242 --> 00:55:27,724
Srta. Mary, eu adoro fadas.

851
00:55:27,804 --> 00:55:29,246
É mesmo?

852
00:55:29,366 --> 00:55:32,569
Adoro quando têm asas roxas e azuis.

853
00:55:32,649 --> 00:55:35,412
Eu também.
Vou colorir um desenho para você.

854
00:55:35,572 --> 00:55:37,134
Ah, é uma ótima ideia.

855
00:55:37,214 --> 00:55:40,337
E quando terminar,
vou prender o desenho na geladeira.

856
00:55:41,058 --> 00:55:43,060
Querida, quer uma taça de vinho
ou uma cerveja?

857
00:55:43,140 --> 00:55:46,023
- Ah, não, não quero.
- Tudo bem, Jujuba.

858
00:55:46,103 --> 00:55:47,824
Minha mãe vai beber vinho.
Não é, mãe?

859
00:55:47,905 --> 00:55:49,746
Com certeza, garoto.

860
00:55:50,027 --> 00:55:54,031
Garoto. Eu gosto. Combina com você.

861
00:55:54,111 --> 00:55:56,874
Sempre foi assim. Meu garoto grande.

862
00:55:57,754 --> 00:55:59,436
Srta. Mary, isso está lindo.

863
00:55:59,756 --> 00:56:01,478
Você com certeza é uma artista.

864
00:56:01,558 --> 00:56:03,000
Obrigada, Sra. Fox.

865
00:56:03,120 --> 00:56:05,562
Que tal me chamar de Vovó Fox, hein?

866
00:56:05,963 --> 00:56:08,245
Tenho idade para ser sua avó.

867
00:56:09,166 --> 00:56:11,448
Você tem avós, meu bem?

868
00:56:13,250 --> 00:56:15,692
Bem, agora tem. O que acha disso?

869
00:56:15,772 --> 00:56:18,976
- Acho muito legal. Não é, Ro?
- Claro, Mary.

870
00:56:23,460 --> 00:56:25,582
Tem um banheiro que eu possa usar?

871
00:56:26,783 --> 00:56:28,185
Por aqui.

872
00:56:33,790 --> 00:56:36,193
O que houve? Ela está se sentindo mal?

873
00:56:36,273 --> 00:56:37,874
Eu não sei.

874
00:56:38,475 --> 00:56:40,637
Parecia tudo bem.
E depois de você pedir à Mary

875
00:56:40,717 --> 00:56:42,559
para te chamar de vovó,
ela ficou pálida.

876
00:56:42,639 --> 00:56:44,841
Ah, droga. Fui eu.

877
00:56:44,922 --> 00:56:47,724
- Como assim?
- Foi muita coisa, cedo demais.

878
00:56:48,445 --> 00:56:50,887
- Eu cuido disso.
- Tudo bem.

879
00:56:59,616 --> 00:57:01,018
Genevieve.

880
00:57:07,704 --> 00:57:08,705
Oi.

881
00:57:08,905 --> 00:57:11,068
Genevieve. Sinto muito.

882
00:57:11,148 --> 00:57:14,511
Não tive intenção de exagerar
com seu irmão e sua irmã.

883
00:57:14,591 --> 00:57:16,833
Tudo bem. É só que...

884
00:57:17,594 --> 00:57:19,436
Está tudo muito confuso agora.

885
00:57:19,516 --> 00:57:23,840
E a senhora está aqui,
sendo tão gentil e...

886
00:57:24,161 --> 00:57:26,643
Isso me lembra da época
em que tínhamos nossos pais.

887
00:57:26,723 --> 00:57:30,207
Minha querida. É por isso
que temos que passar bons momentos

888
00:57:30,287 --> 00:57:33,330
nos conhecendo. O que acha?

889
00:57:34,171 --> 00:57:35,772
Acho ótimo.

890
00:57:37,614 --> 00:57:40,017
Mas não quero que a Mary se apegue demais.

891
00:57:41,178 --> 00:57:43,260
Sra. Fox, eu...

892
00:57:43,660 --> 00:57:45,342
gosto do seu filho.

893
00:57:45,462 --> 00:57:47,624
Mais do que eu deveria, e, bem...

894
00:57:49,106 --> 00:57:51,989
Ele já admitiu que não queria
nenhum compromisso.

895
00:57:52,309 --> 00:57:55,272
No passado. Não agora.

896
00:57:56,473 --> 00:57:58,155
Como assim, não agora?

897
00:57:58,475 --> 00:58:01,678
Minha querida, eu só sei
que você é a primeira mulher

898
00:58:01,758 --> 00:58:05,362
que ele traz para conhecer os pais
em uma década.

899
00:58:05,482 --> 00:58:07,604
Isso já basta para mim.

900
00:58:10,247 --> 00:58:12,889
Eu preparei costela de porco.
Gosta de carne de porco?

901
00:58:14,611 --> 00:58:15,611
Sim.

902
00:58:15,652 --> 00:58:18,095
Então se prepare para se maravilhar.

903
00:58:20,377 --> 00:58:21,738
Já estou maravilhada.

904
00:58:25,382 --> 00:58:27,904
Vou preparar seu banho em um minuto.

905
00:58:27,984 --> 00:58:29,386
Está bem.

906
00:58:31,828 --> 00:58:32,949
O que é isto?

907
00:58:34,871 --> 00:58:36,753
São impostos de propriedade.

908
00:58:36,833 --> 00:58:38,595
Está endereçado a você.

909
00:58:39,196 --> 00:58:40,917
ÚLTIMA NOTIFICAÇÃO

910
00:58:40,997 --> 00:58:42,279
Eu sei.

911
00:59:31,568 --> 00:59:32,769
Estou pronto.

912
00:59:33,810 --> 00:59:35,212
Eu também.

913
00:59:37,013 --> 00:59:40,177
A partir de agora,
nós cuidamos um do outro.

914
00:59:46,743 --> 00:59:48,625
Vai dar tudo certo.

915
00:59:48,705 --> 00:59:50,066
Sinto que vai.

916
00:59:52,709 --> 00:59:54,711
Obrigada, Dash.

917
00:59:55,512 --> 00:59:57,674
Fico muito feliz que tenha achado
alguém para ajudá-la

918
00:59:57,754 --> 00:59:59,596
a ativar seu chakra raiz.

919
01:00:01,077 --> 01:00:03,960
Estávamos pensando em fazer
suas aulas tântricas,

920
01:00:04,040 --> 01:00:05,642
mas não sei se estamos prontos.

921
01:00:05,842 --> 01:00:07,884
Eu entendo, e estou feliz por vocês.

922
01:00:08,084 --> 01:00:10,086
É um ótimo momento para se descobrirem.

923
01:00:10,167 --> 01:00:11,527
Me avise quando estiverem prontos.

924
01:00:14,331 --> 01:00:15,772
Tira as mãos de cima dela.

925
01:00:15,972 --> 01:00:18,455
- O que está fazendo?
- Isso doeu.

926
01:00:19,095 --> 01:00:20,697
Sério, o que está pensando?

927
01:00:20,777 --> 01:00:24,381
Estou pensando que é melhor esse palhaço
não colocar as mãos na minha namorada.

928
01:00:24,461 --> 01:00:27,304
- Dash, eu sinto muito.
- Está pedindo desculpas a ele?

929
01:00:27,384 --> 01:00:29,866
Sim, ele é meu amigo
e você o machucou.

930
01:00:29,946 --> 01:00:31,428
Achei que estávamos namorando.

931
01:00:31,508 --> 01:00:33,790
Isso não significa que pode sair agredindo

932
01:00:33,870 --> 01:00:36,353
qualquer cara que se aproxime de mim.

933
01:00:36,913 --> 01:00:39,836
- Isso é sério?
- Viv, meu bem,

934
01:00:40,237 --> 01:00:41,798
está tudo bem.

935
01:00:41,878 --> 01:00:46,163
Não. Isso é ridículo.
Você tem que pedir desculpas.

936
01:00:50,567 --> 01:00:53,210
Quer saber? Eu tenho uma aula para dar.

937
01:00:53,290 --> 01:00:56,373
Trent, eu não fiz por mal. Viv.

938
01:00:56,813 --> 01:00:59,656
Vocês dois podem passar um tempo juntos.

939
01:00:59,736 --> 01:01:01,178
Posso dar a sua aula.

940
01:01:01,258 --> 01:01:03,420
É a melhor oferta que ouvi
nesse caralho de dia.

941
01:01:03,500 --> 01:01:04,941
Não, eu preciso do dinheiro.

942
01:01:05,222 --> 01:01:07,184
Eu dou a aula. Você recebe o dinheiro.

943
01:01:07,264 --> 01:01:09,946
- Dash.
- Vai. Vai.

944
01:01:18,555 --> 01:01:21,918
Genevieve, espera. Por favor.

945
01:01:21,998 --> 01:01:24,761
O que você fez lá dentro
foi completamente inaceitável.

946
01:01:24,841 --> 01:01:26,923
Qualquer homem
teria reagido daquele jeito.

947
01:01:27,003 --> 01:01:28,365
Foi um beijo entre amigos.

948
01:01:28,445 --> 01:01:30,847
Não acredito que está voltando
essa história contra mim.

949
01:01:30,927 --> 01:01:33,850
Você estava beijando o Sr. Tântrico
lá dentro, e eu sou o vilão?

950
01:01:33,930 --> 01:01:37,093
Ele tem me dado muito apoio
em uma situação muito difícil.

951
01:01:37,334 --> 01:01:38,855
Que situação?

952
01:01:38,935 --> 01:01:40,136
As contas só aumentam.

953
01:01:40,217 --> 01:01:42,299
Estou atrasada com as contas básicas
e os impostos.

954
01:01:42,379 --> 01:01:45,181
O governo fica mandando
cartas ameaçadoras.

955
01:01:45,262 --> 01:01:48,545
Eu não posso perder a casa.
É tudo o que nos resta.

956
01:01:49,906 --> 01:01:52,429
Rowan e eu decidimos
vender o carro do papai.

957
01:01:52,509 --> 01:01:53,990
Mas vocês adoram aquele carro.

958
01:01:54,070 --> 01:01:57,274
E meu irmão e minha irmã precisam
de um lugar para dormir à noite.

959
01:01:57,354 --> 01:01:59,316
E água quente e eletricidade.

960
01:01:59,396 --> 01:02:01,918
Algo que você nunca vai entender.

961
01:02:01,998 --> 01:02:03,440
O que quer dizer com isso?

962
01:02:03,760 --> 01:02:06,042
Quer dizer que você não dá
valor às coisas.

963
01:02:06,122 --> 01:02:08,365
Tem o quê, duas fotos na sua casa?

964
01:02:08,445 --> 01:02:09,886
E você vive lá há anos.

965
01:02:09,966 --> 01:02:12,969
- Estou sempre viajando.
- Significa que não sossega em um lugar.

966
01:02:13,049 --> 01:02:14,611
E vou dizer o que vai acontecer

967
01:02:14,731 --> 01:02:16,533
- depois de voltar a viajar.
- Me diga.

968
01:02:16,613 --> 01:02:18,375
Vai encontrar uma outra gatinha

969
01:02:18,455 --> 01:02:19,816
e me largar feito batata quente.

970
01:02:19,896 --> 01:02:22,659
Mas você me conhece.
A pessoa que quero ser.

971
01:02:22,779 --> 01:02:25,262
A pessoa que vem todo dia fazer ioga.

972
01:02:25,582 --> 01:02:27,944
Eu faço tudo o que posso

973
01:02:28,024 --> 01:02:30,267
para ser o tipo de homem
por quem você se apaixonaria.

974
01:02:30,347 --> 01:02:31,668
Mas por quê?

975
01:02:32,789 --> 01:02:34,631
Não é óbvio?

976
01:02:34,751 --> 01:02:37,874
Você pode ter qualquer uma.
Por que iria querer lidar com tudo isso?

977
01:02:37,954 --> 01:02:40,156
Nenhuma outra mulher é você.

978
01:02:41,278 --> 01:02:43,960
Elas não me fazem querer
me esforçar para ser melhor.

979
01:02:44,761 --> 01:02:46,443
E elas com certeza...

980
01:02:47,364 --> 01:02:49,326
não fazem meu coração
se apertar quando vejo

981
01:02:49,406 --> 01:02:52,489
o sorriso delas, de relance, de longe.

982
01:03:01,097 --> 01:03:02,218
Jujuba...

983
01:03:10,827 --> 01:03:12,549
Ei, olhe para mim.

984
01:03:12,629 --> 01:03:14,711
Não consigo, estou com vergonha.

985
01:03:15,392 --> 01:03:18,515
Olha, eu sei que está triste

986
01:03:18,595 --> 01:03:21,277
por causa do carro do seu pai,
mas há outra solução.

987
01:03:21,358 --> 01:03:23,279
Deixe que eu pague os impostos.

988
01:03:23,680 --> 01:03:25,362
Obrigada pela oferta.

989
01:03:25,442 --> 01:03:27,604
Mas eu não sou responsabilidade sua.

990
01:03:27,684 --> 01:03:29,646
E se eu quiser que você seja?

991
01:03:30,206 --> 01:03:32,569
Nenhum de nós dois está
preparado para isso.

992
01:03:35,892 --> 01:03:37,053
Está bem.

993
01:03:41,017 --> 01:03:43,580
Bom, adivinhe.

994
01:03:44,381 --> 01:03:45,542
O quê?

995
01:03:45,982 --> 01:03:48,465
Acabamos de fazer as pazes
depois de nossa primeira briga.

996
01:03:50,026 --> 01:03:51,388
Sabe o que isso significa?

997
01:03:51,468 --> 01:03:52,749
Não.

998
01:03:52,869 --> 01:03:54,511
As crianças estão em casa?

999
01:03:54,591 --> 01:03:55,952
Não.

1000
01:03:56,272 --> 01:03:57,634
Entre no carro.

1001
01:04:17,734 --> 01:04:19,175
Vire-se para a frente.

1002
01:05:05,101 --> 01:05:06,302
Caralho.

1003
01:05:09,185 --> 01:05:11,147
O quê?

1004
01:05:11,227 --> 01:05:12,989
- Merda.
- O que foi isso?

1005
01:05:13,750 --> 01:05:16,152
Eu não sei. Me desculpe. Olha, escuta.

1006
01:05:16,232 --> 01:05:20,116
Eu nunca fiz isso antes,
mas vai ficar tudo bem.

1007
01:05:20,196 --> 01:05:22,118
Eu não estou tomando
anticoncepcional, Trent.

1008
01:05:27,964 --> 01:05:29,245
Caralho!

1009
01:05:32,489 --> 01:05:34,370
- Abra a porta.
- Vá embora, Trent.

1010
01:05:34,451 --> 01:05:36,693
De jeito nenhum. Abra essa porta agora

1011
01:05:36,773 --> 01:05:38,094
ou eu vou derrubá-la.

1012
01:05:38,174 --> 01:05:39,335
Você não faria isso.

1013
01:05:42,218 --> 01:05:44,541
Não posso pagar
para consertar minha porta.

1014
01:05:44,621 --> 01:05:46,463
- Eu sinto muito.
- Não, pare.

1015
01:05:46,543 --> 01:05:49,706
- Sente-se aí.
- Me larga, Trent.

1016
01:05:50,627 --> 01:05:52,749
- Meu Deus.
- Me desculpe.

1017
01:05:55,472 --> 01:05:58,314
Eu admito que perdi o controle.
Eu fiz merda.

1018
01:05:58,394 --> 01:06:01,157
Isso acontece com frequência?
Eu devo fazer exames agora?

1019
01:06:01,437 --> 01:06:03,480
Está insinuando que eu sou vagabundo?

1020
01:06:03,560 --> 01:06:05,321
Está dizendo que não é?

1021
01:06:05,401 --> 01:06:08,124
Eu já estive com muitas mulheres,

1022
01:06:08,324 --> 01:06:09,726
mas não.

1023
01:06:09,806 --> 01:06:11,688
Isso nunca aconteceu antes.

1024
01:06:12,208 --> 01:06:16,573
Se eu estiver mentindo, que eu nunca mais
consiga acertar uma bola de beisebol.

1025
01:06:16,973 --> 01:06:20,897
Não posso lidar com mais um erro
que mude minha vida toda, Trent.

1026
01:06:26,302 --> 01:06:27,784
Vamos dar um jeito.

1027
01:06:28,665 --> 01:06:32,468
Sabe, seja lá o que aconteça,
vamos lidar com isso.

1028
01:06:33,510 --> 01:06:35,912
E se eu engravidar
e você estiver viajando?

1029
01:06:36,513 --> 01:06:37,634
Bem,

1030
01:06:38,515 --> 01:06:41,838
se você estiver grávida,
seremos pais. Fim de papo.

1031
01:06:41,918 --> 01:06:43,159
Olha, eu cuido de você.

1032
01:06:43,239 --> 01:06:46,202
Não, de novo não.
Eu não quero seu dinheiro.

1033
01:06:46,282 --> 01:06:47,604
Que seja.

1034
01:07:25,922 --> 01:07:27,804
Segunda rodada do sexo de reconciliação?

1035
01:07:28,444 --> 01:07:30,807
Vai ser assim toda vez que brigarmos?

1036
01:07:30,887 --> 01:07:32,368
Se Deus quiser.

1037
01:07:45,822 --> 01:07:48,905
Só mais alguns segundos. Você consegue.

1038
01:07:55,912 --> 01:07:58,995
Certo, grandão.
Relaxe e encoste a barriga no tapete.

1039
01:07:59,555 --> 01:08:02,599
- Graças a Deus.
- Vire-se para cima.

1040
01:08:02,679 --> 01:08:06,082
Se solte completamente.
Você deu duro hoje.

1041
01:08:06,162 --> 01:08:08,244
Respire com orgulho.

1042
01:08:09,165 --> 01:08:12,448
Agora, quero que imagine
que se vê do alto.

1043
01:08:14,090 --> 01:08:17,774
O espaço à sua volta se preenche
com uma cor. Qual é a cor?

1044
01:08:19,495 --> 01:08:20,657
Vermelho.

1045
01:08:20,977 --> 01:08:23,740
Esse é seu chakra raiz, que o guia.

1046
01:08:24,140 --> 01:08:26,663
Agora vou contar de cinco a um.

1047
01:08:26,743 --> 01:08:29,866
Quando chegar a um,
você estará atento e pronto.

1048
01:08:31,027 --> 01:08:33,870
Cinco, quatro,

1049
01:08:34,911 --> 01:08:37,553
três, dois...

1050
01:08:38,715 --> 01:08:41,037
sinta seu corpo ficar mais leve.

1051
01:08:41,157 --> 01:08:42,318
Um.

1052
01:08:42,398 --> 01:08:45,441
A luz que há em mim se curva
perante a luz que há em você.

1053
01:08:58,735 --> 01:08:59,976
Genevieve...

1054
01:09:02,859 --> 01:09:04,460
Estou apaixonado por você.

1055
01:09:08,865 --> 01:09:10,306
Eu amo você.

1056
01:09:11,908 --> 01:09:13,349
Amo mesmo.

1057
01:09:13,870 --> 01:09:14,870
É cedo demais.

1058
01:09:14,911 --> 01:09:17,914
Eu estava em Shavasana profunda
e percebi uma coisa.

1059
01:09:20,837 --> 01:09:22,598
Que você me ama?

1060
01:09:24,400 --> 01:09:27,724
Você me pediu para imaginar
uma cor, e ficou claro.

1061
01:09:28,965 --> 01:09:30,406
E?

1062
01:09:33,089 --> 01:09:34,610
A cor era o vermelho.

1063
01:09:39,415 --> 01:09:41,177
Eu sei, desde o momento que o conheci,

1064
01:09:41,257 --> 01:09:43,259
que seu chakra raiz estava bloqueado.

1065
01:09:43,339 --> 01:09:46,062
- Por quê?
- Está sempre viajando.

1066
01:09:46,182 --> 01:09:48,985
Não teve um relacionamento sério
desde a faculdade.

1067
01:09:49,185 --> 01:09:50,827
Agora, tenho você.

1068
01:09:50,907 --> 01:09:52,668
Então, o que isso quer dizer?

1069
01:09:52,749 --> 01:09:55,671
Qur dizer que,
onde quer que você esteja, é lá...

1070
01:09:55,992 --> 01:09:57,754
que eu quero criar raízes.

1071
01:10:01,718 --> 01:10:03,039
Sério?

1072
01:10:05,922 --> 01:10:07,203
Sério.

1073
01:10:15,651 --> 01:10:17,253
Eu também amo você.

1074
01:10:52,809 --> 01:10:54,851
Não acredito que fez isso.

1075
01:10:55,892 --> 01:10:57,253
Você gostou?

1076
01:10:57,333 --> 01:11:01,417
Você pagou minha dívida estudantil
e me matriculou no último semestre.

1077
01:11:01,497 --> 01:11:03,539
Achei que queria terminar.

1078
01:11:03,739 --> 01:11:05,061
Agora você pode.

1079
01:11:06,622 --> 01:11:08,905
Você não quer abrir
seu próprio salão, um dia?

1080
01:11:09,946 --> 01:11:11,187
Sim.

1081
01:11:12,789 --> 01:11:14,630
Fique quieta e aceite o presente.

1082
01:11:16,032 --> 01:11:18,194
Podemos mostrar nosso presente
para o Trent, agora?

1083
01:11:18,474 --> 01:11:20,716
Nós o fizemos juntos.

1084
01:11:21,517 --> 01:11:23,079
Vamos lá.

1085
01:11:24,600 --> 01:11:25,962
Aqui.

1086
01:11:30,086 --> 01:11:31,968
Minha nossa.

1087
01:11:32,969 --> 01:11:35,691
Certo... Está bem.

1088
01:11:36,732 --> 01:11:38,094
Quer me ajudar a abrir?

1089
01:11:39,335 --> 01:11:40,897
Certo.

1090
01:11:40,977 --> 01:11:42,778
O que pode ser isso?

1091
01:11:57,713 --> 01:11:59,355
Isto é

1092
01:11:59,715 --> 01:12:01,357
incrível.

1093
01:12:02,558 --> 01:12:05,041
Este é um dos melhores presentes
que já ganhei.

1094
01:12:05,121 --> 01:12:08,804
Sabia que você ia gostar.
E eu adorei meus novos sapatos de dança.

1095
01:12:09,685 --> 01:12:10,847
Muito bem.

1096
01:12:13,930 --> 01:12:16,652
Certo. Ainda tem muitos presentes
embaixo da árvore,

1097
01:12:16,732 --> 01:12:18,494
mas eu quero muito dar
o presente do Rowan,

1098
01:12:18,574 --> 01:12:20,696
e eu vou ficar muito ofendido

1099
01:12:20,776 --> 01:12:22,658
se não deixar que ele aceite.

1100
01:12:23,179 --> 01:12:25,501
Claro. Que seja, cara.

1101
01:12:25,781 --> 01:12:28,104
É presente de Natal e de aniversário.

1102
01:12:28,945 --> 01:12:31,988
Não quero que sua irmã me mate
por exagerar.

1103
01:12:32,468 --> 01:12:33,589
Está bem.

1104
01:12:36,352 --> 01:12:37,673
Vamos lá fora.

1105
01:12:39,635 --> 01:12:41,037
Certo.

1106
01:12:45,361 --> 01:12:47,003
Caramba!

1107
01:12:48,684 --> 01:12:50,646
O Mustang do papai? Não acredito.

1108
01:12:50,967 --> 01:12:52,128
Pode acreditar.

1109
01:12:52,448 --> 01:12:53,729
Não é, Sr. Harper?

1110
01:12:56,292 --> 01:12:59,375
- Opa!
- Feliz Natal, querida!

1111
01:12:59,455 --> 01:13:00,696
Olhe para você, Mary!

1112
01:13:00,776 --> 01:13:02,698
Temos muitos presentes para vocês.

1113
01:13:02,778 --> 01:13:04,220
- Feliz Natal.
- Feliz Natal.

1114
01:13:04,300 --> 01:13:06,462
- Feliz Natal.
- Feliz Natal.

1115
01:13:06,822 --> 01:13:09,705
- Feliz Natal.
- Feliz Natal.

1116
01:13:09,785 --> 01:13:11,827
Feliz Natal.

1117
01:13:11,908 --> 01:13:14,870
- Oi, filho.
- Feliz Natal.

1118
01:13:17,753 --> 01:13:19,115
Eu me saí bem?

1119
01:13:20,196 --> 01:13:22,278
Se saiu mais do que bem.

1120
01:13:22,798 --> 01:13:24,640
Você nos devolveu o Natal.

1121
01:13:24,720 --> 01:13:27,203
E vocês me devolveram minha vida.

1122
01:13:31,127 --> 01:13:32,608
- Vamos.
- Certo.

1123
01:13:36,212 --> 01:13:37,773
Muito bem!

1124
01:13:39,415 --> 01:13:41,337
Bem, é o final de janeiro.

1125
01:13:41,457 --> 01:13:43,139
Sabe o que isso significa para o beisebol?

1126
01:13:43,419 --> 01:13:44,941
Não muita coisa.

1127
01:13:45,021 --> 01:13:47,143
Bem, estamos a um mês
do treinamento da primavera.

1128
01:13:47,223 --> 01:13:51,187
Alguém pode me dizer
onde está o Trent Fox?

1129
01:13:51,507 --> 01:13:52,348
Brian?

1130
01:13:52,468 --> 01:13:56,232
Normalmente ele é visto no Instagram
com uma linda moça nos braços, Gerry.

1131
01:13:56,312 --> 01:13:59,435
Mas ninguém tem visto o Trent.
O que está acontecendo?

1132
01:14:00,997 --> 01:14:03,119
Tem algo definitivamente diferente
em você, cara.

1133
01:14:03,199 --> 01:14:07,003
- Cinco quilos a mais?
- Não, é outra coisa.

1134
01:14:07,603 --> 01:14:09,165
Você parece bem, cara.

1135
01:14:09,445 --> 01:14:12,808
A pele está boa. Não tem mais olheiras.

1136
01:14:13,009 --> 01:14:15,091
Não tem mais aquela carranca.

1137
01:14:15,171 --> 01:14:17,693
E a perna, cara, parece ótima.

1138
01:14:17,773 --> 01:14:19,535
Estou surpreso.

1139
01:14:20,176 --> 01:14:21,657
Está tudo ótimo, cara.

1140
01:14:23,539 --> 01:14:25,501
Uma garota nova toda noite, não é?

1141
01:14:26,022 --> 01:14:28,024
Na verdade, namorando só uma mulher.

1142
01:14:31,227 --> 01:14:32,388
O quê?

1143
01:14:32,508 --> 01:14:36,512
Espera aí. Para com isso. Você?

1144
01:14:36,912 --> 01:14:38,474
Em um relacionamento.

1145
01:14:38,554 --> 01:14:40,156
O que você tem a ver com isso?

1146
01:14:40,556 --> 01:14:42,878
- Ela está grávida?
- Não.

1147
01:14:42,958 --> 01:14:46,762
- O quê? É.
- Está bem. O que está acontecendo?

1148
01:14:50,326 --> 01:14:51,807
Ela é linda.

1149
01:14:52,368 --> 01:14:53,769
Professora de ioga.

1150
01:14:53,849 --> 01:14:57,533
Ela trabalha duro, toma conta da família.

1151
01:14:58,054 --> 01:14:59,815
Por alguma razão absurda,

1152
01:15:00,376 --> 01:15:01,617
ela me ama.

1153
01:15:03,979 --> 01:15:05,581
Que bom, cara.

1154
01:15:07,223 --> 01:15:10,106
Tem certeza de que uma mulher só
vai ser suficiente?

1155
01:15:12,548 --> 01:15:14,670
A Genevieve é mais do que suficiente.

1156
01:15:17,913 --> 01:15:19,715
Quando disse "professora de ioga",
eu achei

1157
01:15:19,795 --> 01:15:21,517
que você ia às aulas de verdade.

1158
01:15:21,597 --> 01:15:22,838
Vou a todas.

1159
01:15:22,918 --> 01:15:24,880
Aquilo não é brincadeira.

1160
01:15:24,960 --> 01:15:28,884
É muito mais fácil levantar pesos
e correr na esteira.

1161
01:15:30,005 --> 01:15:32,048
Ioga não é para fracos.

1162
01:15:35,811 --> 01:15:37,133
Isso aí.

1163
01:15:37,213 --> 01:15:39,175
Agora parece você mesmo.

1164
01:15:39,255 --> 01:15:40,776
Isso aí.

1165
01:15:41,217 --> 01:15:43,659
Minha vida é foda demais.

1166
01:15:47,703 --> 01:15:49,345
Eu vou até o bar Albatross

1167
01:15:49,425 --> 01:15:51,987
com meu amigo Clay para conversar e beber.

1168
01:15:52,068 --> 01:15:54,550
Não me espere para jantar.
Te vejo à noite.

1169
01:15:55,591 --> 01:15:57,433
Cara, obrigado.

1170
01:17:34,530 --> 01:17:36,212
Ei, Foxy.

1171
01:17:36,292 --> 01:17:38,854
Faz tempo que não vejo você por aqui.

1172
01:17:38,934 --> 01:17:40,376
Oi, Dawn Marie.

1173
01:17:40,456 --> 01:17:43,058
Se importa de tirar a mão daí?

1174
01:17:43,819 --> 01:17:46,502
Por que eu faria uma bobagem dessas?

1175
01:17:47,022 --> 01:17:49,505
Eu lembro que você gostava
do que esta mão sabia fazer.

1176
01:17:50,346 --> 01:17:54,990
Desculpe, querida,
mas sou homem de uma mulher só agora.

1177
01:17:56,392 --> 01:17:58,754
Aposto que posso fazer você ser
de uma mulher de cada vez.

1178
01:17:59,755 --> 01:18:01,677
Uma mulher de cada vez?

1179
01:18:04,680 --> 01:18:06,242
Ah, não. Ah.

1180
01:18:10,726 --> 01:18:12,688
Eu não acredito em você.

1181
01:18:15,291 --> 01:18:18,093
Eu estive acordada a noite toda
precisando falar com você.

1182
01:18:18,173 --> 01:18:21,176
E aqui está você,
com a boca nessa piranha.

1183
01:18:21,417 --> 01:18:24,700
Isso não... Isso não é o que...

1184
01:18:25,020 --> 01:18:27,022
Isso não é o que parece.

1185
01:18:27,102 --> 01:18:29,064
Está bem? Jujuba.

1186
01:18:29,144 --> 01:18:30,866
Não me chame assim.

1187
01:18:31,186 --> 01:18:33,389
Eu não sou nada para você.

1188
01:18:34,430 --> 01:18:37,753
Só a pessoa que está carregando seu bebê.

1189
01:18:39,795 --> 01:18:41,357
Ah, merda.

1190
01:18:41,437 --> 01:18:43,639
Eu vou vomitar.

1191
01:18:43,759 --> 01:18:46,282
A Dawn Marie estava só brincando, Jujuba.

1192
01:18:46,362 --> 01:18:47,883
Ela pode ficar com ele.

1193
01:19:37,172 --> 01:19:38,854
Você não entende o recado?

1194
01:19:39,655 --> 01:19:41,537
Preciso falar com a Genevieve.

1195
01:19:41,617 --> 01:19:43,499
Ela não tem nada para falar com você.

1196
01:19:43,779 --> 01:19:45,781
Preciso falar com ela.

1197
01:19:46,141 --> 01:19:47,823
Olha, eu não a traí.

1198
01:19:47,983 --> 01:19:50,906
Beijar uma piranha em um bar
enquanto sua namorada se preocupa em casa,

1199
01:19:50,986 --> 01:19:54,029
esperando para te dizer que está grávida
pode não parecer traição para você,

1200
01:19:54,109 --> 01:19:57,473
mas, para o resto do mundo,
eu te garanto que é traição.

1201
01:19:57,713 --> 01:20:00,075
- Nossa. Olha, moça.
- Amber.

1202
01:20:00,155 --> 01:20:01,276
- Amber.
- Isso.

1203
01:20:01,437 --> 01:20:04,039
A melhor amiga. Eu preciso falar com ela.

1204
01:20:04,119 --> 01:20:06,402
Sinto dizer
que isso não vai acontecer tão cedo.

1205
01:20:06,482 --> 01:20:08,043
A Vivy precisa de tempo.

1206
01:20:08,123 --> 01:20:09,685
Eu sugiro que dê isso a ela.

1207
01:20:09,805 --> 01:20:11,567
Mas por favor. Por favor.

1208
01:20:11,647 --> 01:20:14,650
Diga a ela que eu passei aqui,
e para me ligar.

1209
01:20:14,730 --> 01:20:16,131
Por favor.

1210
01:20:16,692 --> 01:20:17,893
Talvez.

1211
01:21:08,904 --> 01:21:11,627
- Ela não vai falar com você.
- Preciso falar com sua irmã.

1212
01:21:11,707 --> 01:21:16,432
Por quê? Para fazê-la chorar mais?
Porque ela só faz chorar e vomitar.

1213
01:21:16,512 --> 01:21:18,273
Você partiu o coração dela.

1214
01:21:18,353 --> 01:21:20,436
E, quando um cara
parte o coração de uma garota,

1215
01:21:20,516 --> 01:21:22,678
geralmente é porque a traiu. Foi isso?

1216
01:21:22,758 --> 01:21:24,440
Não foi bem assim.

1217
01:21:24,520 --> 01:21:27,883
Eu achava que você era a melhor coisa
que tinha me acontecido.

1218
01:21:27,963 --> 01:21:30,285
O grande Trent Fox.

1219
01:21:30,365 --> 01:21:32,287
Agora é só um babaca
que arruinou a minha irmã.

1220
01:21:32,367 --> 01:21:37,212
Nos deixe em paz. Ou melhor ainda,
leve-o. Eu não quero nada

1221
01:21:37,292 --> 01:21:41,016
de alguém que magoou minha irmã
para levá-la para a cama.

1222
01:21:41,136 --> 01:21:43,979
Espero que a próxima garota
com quem transar te passe uma DST.

1223
01:23:25,200 --> 01:23:26,481
Rowan!

1224
01:23:27,723 --> 01:23:28,924
Rowan!

1225
01:23:29,364 --> 01:23:30,726
Meu Deus.

1226
01:23:30,806 --> 01:23:33,649
Querida? Querida? Querida?

1227
01:23:35,050 --> 01:23:36,812
- O que você fez?
- Nada.

1228
01:23:36,892 --> 01:23:38,493
Eu a encontrei assim.

1229
01:23:38,574 --> 01:23:40,495
Meu Deus, ela está passando muito mal.

1230
01:23:41,336 --> 01:23:42,618
Está queimando de febre.

1231
01:23:42,698 --> 01:23:45,941
Certo. Tome conta da sua irmã.
Eu vou levá-la para a emergência.

1232
01:23:46,061 --> 01:23:47,703
Ela não está vestida.

1233
01:23:47,783 --> 01:23:49,745
Pegue o cobertor ali. Depressa.

1234
01:23:50,145 --> 01:23:51,747
Vamos, querida. Ligue para minha mãe.

1235
01:23:51,827 --> 01:23:53,749
Peça para ela vir aqui
tomar conta da Mary.

1236
01:23:53,829 --> 01:23:55,711
Vou levá-la até Summit Medical.

1237
01:24:06,481 --> 01:24:10,085
Certo. Tudo bem. Vou falar mais uma vez.

1238
01:24:10,165 --> 01:24:13,609
Eu não a traí.

1239
01:24:13,689 --> 01:24:15,651
Aquela garota era uma groupie.

1240
01:24:15,731 --> 01:24:18,413
Está bem, olha, eu estava bêbado.

1241
01:24:18,493 --> 01:24:21,336
- Ela estava subindo em mim.
- Desculpa esfarrapada.

1242
01:24:21,416 --> 01:24:24,259
Amber, eu nunca trairia a Genevieve.

1243
01:24:24,339 --> 01:24:27,102
Você diz isso agora. Mas e quando
ela ficar imensa de grávida?

1244
01:24:27,382 --> 01:24:29,641
- Vai haver mais dela para amar.
- E quando você estiver viajando?

1245
01:24:29,665 --> 01:24:32,187
Não sei, vou ficar com os WAGs.

1246
01:24:32,507 --> 01:24:34,910
- Os WAGs?
- Caras com esposas

1247
01:24:34,990 --> 01:24:38,473
e namoradas. E, se ela me quiser de volta,

1248
01:24:38,553 --> 01:24:41,677
vou ficar longe das groupies.

1249
01:24:42,117 --> 01:24:43,599
Alguém quer ouvir minha opinião?

1250
01:24:43,679 --> 01:24:46,081
Ah, meu Deus. Ah, meu Deus.

1251
01:24:46,161 --> 01:24:47,763
Você me assustou tanto.

1252
01:24:48,483 --> 01:24:49,605
O que houve?

1253
01:24:49,685 --> 01:24:51,366
Você estava desidratada.

1254
01:24:51,807 --> 01:24:54,850
O bebê está bem.
A batida do coração ainda está forte.

1255
01:24:55,370 --> 01:24:57,252
Ah, Jujuba.

1256
01:24:57,973 --> 01:24:59,815
Obrigada por vir, Amber.

1257
01:24:59,975 --> 01:25:02,097
Eu não estaria em nenhum outro lugar.

1258
01:25:02,978 --> 01:25:05,140
Pode dar uns minutos para mim e o Trent?

1259
01:25:05,861 --> 01:25:09,344
Vou estar logo ali fora se precisar
que eu entre aqui e dê uns sopapos.

1260
01:25:10,025 --> 01:25:11,707
Acho que vamos ficar bem.

1261
01:25:16,912 --> 01:25:21,637
Por favor, Genevieve, eu faço
qualquer coisa para consertar isso.

1262
01:25:22,638 --> 01:25:24,199
Eu te amo.

1263
01:25:24,479 --> 01:25:26,401
Eu amo esse bebê.

1264
01:25:28,163 --> 01:25:30,405
Quero construir nossa vida juntos.

1265
01:25:30,485 --> 01:25:34,009
Você, eu. O bebê, Rowan e Mary.

1266
01:25:40,495 --> 01:25:41,697
Eu acredito em você.

1267
01:25:41,777 --> 01:25:43,218
É?

1268
01:25:44,539 --> 01:25:46,261
E, bem...

1269
01:25:47,222 --> 01:25:48,463
E?

1270
01:25:49,264 --> 01:25:50,786
Eu também te amo.

1271
01:25:53,188 --> 01:25:54,710
Ah, graças a Deus.

1272
01:25:57,392 --> 01:26:00,195
Venha aqui.

1273
01:26:00,275 --> 01:26:02,597
Ah, cuidado. Está tudo bem?

1274
01:26:02,678 --> 01:26:04,720
Estou chegando.

1275
01:26:14,369 --> 01:26:17,853
O Ports está em Vegas neste fim de semana.
Que temporada o Trent Fox está tendo.

1276
01:26:17,933 --> 01:26:20,295
Bem, agora eu sou adepto do Trent Fox.

1277
01:26:20,375 --> 01:26:22,017
Devia ter rompido o tendão há anos.

1278
01:26:22,097 --> 01:26:24,179
Estão se divertindo em Vegas?

1279
01:26:24,259 --> 01:26:26,101
Vivy, você não faz ideia.

1280
01:26:26,301 --> 01:26:28,023
Amanhã eu vou treinar com o time,

1281
01:26:28,103 --> 01:26:31,466
e o Trent me deu uma camisa
de cada partida deles.

1282
01:26:31,546 --> 01:26:33,468
Você agradeceu ao Trent
por te levar junto?

1283
01:26:33,548 --> 01:26:35,871
Tantas vezes que perdi a conta.

1284
01:26:36,471 --> 01:26:39,674
Ele está mais animado pelas viagens
que vai fazer no verão, não é?

1285
01:26:40,956 --> 01:26:43,278
Por que não vai para a piscina?
Vou falar com sua irmã.

1286
01:26:43,478 --> 01:26:46,361
Claro. Tem umas gatas
muito lindas aqui em Vegas.

1287
01:26:46,481 --> 01:26:49,244
- Comporte-se!
- Sempre.

1288
01:26:49,684 --> 01:26:50,966
Te amo, Vivy.

1289
01:26:51,046 --> 01:26:53,088
Sai daqui. Vai se divertir.

1290
01:26:53,208 --> 01:26:56,411
Desculpe. Só estava com o Ross,
ajustando meu novo contrato.

1291
01:26:56,691 --> 01:26:57,973
Mas e você?

1292
01:26:58,613 --> 01:27:00,575
Sabe o que eu quero ver.

1293
01:27:01,256 --> 01:27:02,778
Eu preciso mesmo?

1294
01:27:04,019 --> 01:27:05,140
Ah, vai.

1295
01:27:05,260 --> 01:27:07,863
Já faz um dia inteiro.

1296
01:27:07,943 --> 01:27:09,224
Está bem.

1297
01:27:13,388 --> 01:27:15,751
Nossa. Você é linda, meu amor.

1298
01:27:17,672 --> 01:27:19,634
Você diz isso todo dia.

1299
01:27:19,714 --> 01:27:21,276
Que tal isso?

1300
01:27:21,997 --> 01:27:23,278
Casa comigo.

1301
01:27:23,718 --> 01:27:26,321
O mesmo de ontem. Preciso de tempo.

1302
01:27:26,401 --> 01:27:28,243
Tempo para quê?

1303
01:27:28,323 --> 01:27:30,605
Só não quero que seja
porque eu estou grávida.

1304
01:27:30,685 --> 01:27:31,807
Está bem?

1305
01:27:32,087 --> 01:27:35,650
Vamos falar disso depois de ele nascer.

1306
01:27:37,452 --> 01:27:39,775
É um menino?

1307
01:27:39,855 --> 01:27:41,857
Ah, meu Deus. Me desculpe.

1308
01:27:41,937 --> 01:27:45,901
Eu recebi o ultrassom ontem,
e perguntei à técnica

1309
01:27:45,981 --> 01:27:48,623
o que havia entre as pernas dele,
e ela riu.

1310
01:27:48,703 --> 01:27:50,826
E... Me desculpe.

1311
01:27:50,906 --> 01:27:53,348
Eu estraguei a surpresa. Você ficou bravo?

1312
01:27:53,428 --> 01:27:55,831
Se estou bravo porque vou ter um menino?

1313
01:27:56,711 --> 01:27:58,673
Não, estou animado para caralho.

1314
01:28:00,755 --> 01:28:05,200
Ainda vê seu chakra raiz vermelho
quando medita, como te ensinei?

1315
01:28:05,680 --> 01:28:07,362
Com certeza.

1316
01:28:09,004 --> 01:28:10,445
Genevieve.

1317
01:28:10,926 --> 01:28:12,607
A partir de agora.

1318
01:28:12,687 --> 01:28:14,129
Quando eu estiver com você,

1319
01:28:14,729 --> 01:28:15,931
estarei em casa.

1320
01:28:22,097 --> 01:28:25,861
Vou desligar. Está bem? Tchau.

1321
01:28:26,581 --> 01:28:27,622
Tchau.

1322
01:28:57,692 --> 01:29:00,415
Legendas: Júlia Grijó



