1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:35,255 --> 00:01:36,376
Nie ma mowy, Ro.

4
00:01:36,456 --> 00:01:37,898
Proszę cię.

5
00:01:37,978 --> 00:01:39,539
Powiedziałam nie.

6
00:01:39,620 --> 00:01:42,382
Serio?
Mam 16 lat, a nie pięć.

7
00:01:42,663 --> 00:01:44,104
Nie znam tych dzieciaków.

8
00:01:44,184 --> 00:01:46,466
Poza tym musisz zabrać Mary
w piątek na lekcje tańca.

9
00:01:46,546 --> 00:01:48,228
Mam dwie klientki do strzyżenia.

10
00:01:48,308 --> 00:01:50,510
Ciągle tylko te twoje klientki.

11
00:01:50,590 --> 00:01:52,673
A skąd mam pieniądze
na twój sprzęt do bejsbola?

12
00:01:52,993 --> 00:01:54,635
Pieniądze nie leżą na ulicy.

13
00:01:54,715 --> 00:01:57,517
Dobra, wszyscy chłopacy
po prostu mnie wyśmieją.

14
00:01:59,159 --> 00:02:01,842
Przykro mi, Ro.

15
00:02:01,922 --> 00:02:03,644
Ale potrzebujemy pieniędzy.

16
00:02:03,724 --> 00:02:06,406
Już dwa lata zalegam
z podatkiem od nieruchomości.

17
00:02:06,486 --> 00:02:08,528
Wciąż przychodzą nowe rachunki.

18
00:02:09,369 --> 00:02:12,532
Może czas rozważyć
sprzedaż Mustanga taty.

19
00:02:14,935 --> 00:02:16,336
To by rozwiązało wiele problemów.

20
00:02:16,416 --> 00:02:18,418
Nie sprzedajemy auta taty.

21
00:02:18,498 --> 00:02:19,820
Po prostu nie pójdę na imprezę.

22
00:02:19,900 --> 00:02:21,541
To nic takiego.

23
00:02:21,621 --> 00:02:24,224
To normalne,
że chcesz się spotkać ze znajomymi.

24
00:02:24,745 --> 00:02:26,667
Może uda mi się przełożyć te wizyty.

25
00:02:26,827 --> 00:02:29,589
Już zacząłem szukać innej pracy...

26
00:02:29,670 --> 00:02:31,551
Masz utrzymać wysoką średnią,

27
00:02:31,631 --> 00:02:34,154
żeby dostać stypendium
do dobrego koledżu.

28
00:02:34,234 --> 00:02:36,917
Już urabiasz sobie ręce po łokcie.

29
00:02:36,997 --> 00:02:38,719
Dam sobie radę.

30
00:02:39,559 --> 00:02:42,362
Od trzech lat dajemy sobie radę.
Po co to zmieniać?

31
00:02:43,163 --> 00:02:45,405
Bo nie byłaś na mieście ze znajomymi

32
00:02:45,485 --> 00:02:47,247
ani na randce od czasu...

33
00:02:47,848 --> 00:02:50,851
Nie pamiętam, kiedy ostatnio
widziałem cię z jakiś facetem.

34
00:02:50,931 --> 00:02:52,893
Ciągle jestem otoczona facetami.

35
00:02:52,973 --> 00:02:55,455
Nie chodzi mi o zajęcia z jogi.

36
00:02:57,177 --> 00:02:58,819
Uważaj na siebie.

37
00:02:59,740 --> 00:03:01,021
Ma się rozumieć.

38
00:03:01,101 --> 00:03:02,622
- Pa.
- Zaczekaj.

39
00:03:02,703 --> 00:03:05,225
Chodź do mnie.
Masz bluzkę tyłem na przód.

40
00:03:06,226 --> 00:03:07,427
Ręce w górę.

41
00:03:07,507 --> 00:03:09,509
Dzień dobry, San Francisco.

42
00:03:09,589 --> 00:03:12,833
Dzisiaj naszym tematem
jest bejsbol i Trent Fox.

43
00:03:13,113 --> 00:03:15,315
Kilka tygodni temu
nasza gwiazda z Ports

44
00:03:15,395 --> 00:03:19,079
zerwała ścięgno
w ostatnim meczu sezonu.

45
00:03:19,199 --> 00:03:21,601
Kontuzja go jednak nie powstrzymała.

46
00:03:21,681 --> 00:03:22,803
Brian?

47
00:03:22,883 --> 00:03:25,726
Niektórzy twierdzą,
że Trent Fox jeszcze zabłyśnie.

48
00:03:30,690 --> 00:03:32,252
Obudź się, łajzo.

49
00:03:33,533 --> 00:03:34,735
Ross?

50
00:03:37,017 --> 00:03:39,659
- Co tu robisz?
- Sześć tygodni rehabilitacji

51
00:03:39,740 --> 00:03:42,422
i to mają być postępy?
Co to za chlew?

52
00:03:42,502 --> 00:03:45,545
Pijesz i palisz!
Byłeś w ogóle na terapii?

53
00:03:45,746 --> 00:03:47,147
Oczywiście, że byłem.

54
00:03:47,547 --> 00:03:50,510
Trzy razy w tygodniu,
a w pozostałe dni podnoszę ciężary.

55
00:03:50,630 --> 00:03:53,713
Na pewno miałeś podnosić ciężary?

56
00:03:53,994 --> 00:03:56,676
A nie pracować
nad wzmocnieniem i rozciąganiem?

57
00:03:56,757 --> 00:04:00,120
Lekarz zalecił ci
codzienne zajęcia z jogi.

58
00:04:00,921 --> 00:04:03,683
Czas z tym skończyć.

59
00:04:04,324 --> 00:04:06,046
Tak spędzasz swój czas?

60
00:04:06,126 --> 00:04:08,008
Dziwię się, że nie masz w łóżku

61
00:04:08,088 --> 00:04:10,170
jednej z twoich lasek.

62
00:04:13,093 --> 00:04:14,254
Serio?

63
00:04:15,295 --> 00:04:16,176
Może.

64
00:04:16,296 --> 00:04:17,577
Cholera.

65
00:04:18,418 --> 00:04:19,539
Nie do wiary.

66
00:04:19,619 --> 00:04:21,661
I to zawsze ci utalentowani.

67
00:04:23,623 --> 00:04:26,026
Tabletki, wódka

68
00:04:26,546 --> 00:04:29,189
i te pieprzone laski.

69
00:04:30,750 --> 00:04:33,153
Co jeszcze wymyślisz?

70
00:04:34,714 --> 00:04:37,037
Nie muszę ci się tłumaczyć.

71
00:04:37,117 --> 00:04:38,678
Jestem na zwolnieniu lekarskim.

72
00:04:38,758 --> 00:04:39,759
Właśnie, że musisz!

73
00:04:40,040 --> 00:04:42,322
Masz dwa wyjścia.

74
00:04:42,402 --> 00:04:46,006
Albo bierzesz się w garść,
albo tracisz kontrakt.

75
00:04:46,086 --> 00:04:47,767
A z twoimi wynikami możesz liczyć

76
00:04:47,848 --> 00:04:51,451
na ofertę
rzędu 100 milionów na pięć lat.

77
00:04:52,532 --> 00:04:54,614
- Jezu.
- Właśnie.

78
00:04:55,455 --> 00:04:56,696
Jezu.

79
00:04:57,858 --> 00:04:59,179
Posłuchaj.

80
00:05:00,821 --> 00:05:03,023
Trener chce,
żebyś był gotowy na wiosenny trening.

81
00:05:03,503 --> 00:05:05,946
Koniec z wódą i nocnymi imprezami.

82
00:05:06,026 --> 00:05:08,708
Pójdziesz na terapię i jogę.

83
00:05:09,389 --> 00:05:11,311
Na jogę? Daj mi spokój.

84
00:05:11,391 --> 00:05:14,234
Albo pójdziesz na te zajęcia,
albo przysięgam,

85
00:05:14,354 --> 00:05:16,356
że sam cię tam zaciągnę.

86
00:05:16,436 --> 00:05:17,797
Dobra, już pójdę.

87
00:05:18,518 --> 00:05:19,519
Kiedy?

88
00:05:20,680 --> 00:05:21,801
Jutro.

89
00:05:22,042 --> 00:05:23,683
Pójdę jutro.

90
00:05:23,763 --> 00:05:24,804
Obiecujesz?

91
00:05:24,885 --> 00:05:26,446
Zawsze dotrzymuję obietnic.

92
00:05:29,890 --> 00:05:30,971
Udowodnij mi to.

93
00:05:44,985 --> 00:05:47,707
Miło cię widzieć.

94
00:05:47,787 --> 00:05:48,909
Witaj.

95
00:06:04,684 --> 00:06:08,128
Pozycja dziecięca i głębokie wdechy.

96
00:06:12,852 --> 00:06:16,937
Witaj, mam na imię Genevieve,
możesz mówić mi Viv.

97
00:06:17,017 --> 00:06:19,139
To twoje pierwsze zajęcia?

98
00:06:19,219 --> 00:06:20,780
Trent Fox.

99
00:06:20,860 --> 00:06:22,943
Przyszedłem na rehabilitację.

100
00:06:23,944 --> 00:06:25,825
Naciągnięte ścięgno?

101
00:06:26,546 --> 00:06:27,747
Naderwane.

102
00:06:28,268 --> 00:06:29,990
Skąd wiesz?

103
00:06:30,070 --> 00:06:33,553
Mój brat dopinguje Ports.

104
00:06:33,873 --> 00:06:37,277
Nie wierzę, że to ty.
Rowan dostanie bzika.

105
00:06:37,717 --> 00:06:41,641
- Kim jest Rowan?
- To mój brat, wasz kibic.

106
00:06:43,603 --> 00:06:47,407
Masz tu długą matę,

107
00:06:47,487 --> 00:06:49,529
bo jesteś taki twardy.

108
00:06:50,010 --> 00:06:52,492
To znaczy duży.

109
00:06:54,774 --> 00:06:56,136
Wysoki.

110
00:06:56,536 --> 00:06:57,938
Znaczy wysoki.

111
00:06:58,778 --> 00:07:00,100
No dobra.

112
00:07:02,622 --> 00:07:05,946
Rób to co my, ale przestań,

113
00:07:06,026 --> 00:07:07,827
jeśli poczujesz ból w ścięgnie.

114
00:07:08,628 --> 00:07:10,910
Pogadamy po zajęciach.

115
00:07:10,991 --> 00:07:14,274
Z przyjemnością, żelku.

116
00:07:14,594 --> 00:07:16,036
Żelku?

117
00:07:16,476 --> 00:07:18,358
Masz takie różowe usta,

118
00:07:18,758 --> 00:07:22,082
przypominają mi wiśniowe żelki.

119
00:07:27,087 --> 00:07:28,368
Witam wszystkich.

120
00:07:28,488 --> 00:07:30,130
Siadamy na pośladkach.

121
00:07:30,971 --> 00:07:33,013
Wciskamy pupę w matę.

122
00:07:34,734 --> 00:07:36,816
Dłonie idą w kierunku serca.

123
00:07:38,818 --> 00:07:40,660
Zamykamy oczy

124
00:07:40,740 --> 00:07:44,464
i stawiamy sobie cel
na dzisiejsze zajęcia.

125
00:07:44,664 --> 00:07:47,667
Co chcecie dzisiaj osiągnąć?

126
00:08:04,844 --> 00:08:06,126
Teraz wstajemy.

127
00:08:10,370 --> 00:08:12,732
Oddychamy podnosząc się.

128
00:08:14,894 --> 00:08:16,736
Wojownik dwa.

129
00:08:18,778 --> 00:08:20,380
Proste ramiona.

130
00:08:20,500 --> 00:08:22,062
Patrzymy na ścianę.

131
00:08:23,583 --> 00:08:26,786
Opuszczamy ramiona
do pozycji psa z głową w dół.

132
00:08:28,788 --> 00:08:31,551
Rozstawione stopy.

133
00:08:32,192 --> 00:08:33,873
Bardzo dobrze.

134
00:08:37,277 --> 00:08:39,239
Przytrzymam ci biodra.

135
00:08:42,442 --> 00:08:44,404
Jestem w siódmym niebie.

136
00:08:47,527 --> 00:08:50,210
Czeka nas sporo pracy,
ale będzie dobrze.

137
00:08:58,218 --> 00:09:01,101
Moje światło kłania się przed twoim.

138
00:09:03,663 --> 00:09:05,345
Dziękuję wam.

139
00:09:22,282 --> 00:09:23,563
Było dobrze.

140
00:09:23,643 --> 00:09:25,765
Możemy to powtórzyć, ale na osobności?

141
00:09:27,006 --> 00:09:28,608
Na zajęciach indywidualnych?

142
00:09:28,688 --> 00:09:31,091
Dostosuję się do twojego grafiku.

143
00:09:31,171 --> 00:09:35,735
Jeśli chcesz płacić, jestem wolna
codziennie po tych zajęciach.

144
00:09:35,815 --> 00:09:37,977
Mamy wolną salę od 10:30 do 12.00.

145
00:09:38,098 --> 00:09:40,180
- Który dzień ci pasuje?
- Wszystkie.

146
00:09:40,460 --> 00:09:41,821
A konkretnie?

147
00:09:41,901 --> 00:09:44,784
Chcę przychodzić na twoje zajęcia
od 10:30 do 12:00,

148
00:09:44,864 --> 00:09:48,668
codziennie do końca miesiąca.

149
00:09:48,748 --> 00:09:50,430
Codziennie?

150
00:09:50,510 --> 00:09:53,473
Lekarz zalecił mi zajęcia
pięć razy w tygodniu.

151
00:09:53,593 --> 00:09:55,955
Tym razem chyba go posłucham.

152
00:10:01,521 --> 00:10:03,803
Ten przystojniak cię podrywał?

153
00:10:05,325 --> 00:10:06,686
Tak jakby.

154
00:10:07,847 --> 00:10:11,251
Jest przystojny,
a ty od dawna jesteś samotna.

155
00:10:11,651 --> 00:10:13,092
Poważnie?

156
00:10:13,173 --> 00:10:15,335
Pamiętaj, że zaraz zaczynasz zajęcia.

157
00:10:15,415 --> 00:10:17,977
A ty masz poderwać tego faceta.

158
00:10:19,139 --> 00:10:21,020
Nie muszę go podrywać,

159
00:10:21,100 --> 00:10:24,664
bo mam z nim zajęcia indywidualne
codziennie do końca miesiąca.

160
00:10:24,744 --> 00:10:27,347
Ale mu zależy!

161
00:10:27,707 --> 00:10:29,669
Pomagam mu w rehabilitacji.

162
00:10:29,749 --> 00:10:32,312
Tak, pewnie.

163
00:10:33,993 --> 00:10:35,074
Na razie, głuptasie.

164
00:10:39,999 --> 00:10:41,040
Ross.

165
00:10:41,281 --> 00:10:43,963
Dochodzę do siebie
po pierwszych zajęciach jogi.

166
00:10:44,043 --> 00:10:45,421
Nigdy nie przestanę wierzyć w cuda.

167
00:10:45,445 --> 00:10:48,528
Mam zajęcia indywidualne
codziennie od 10:30 do 12:00.

168
00:10:48,648 --> 00:10:50,370
Nie umawiaj na rano żadnych spotkań.

169
00:10:50,450 --> 00:10:53,012
Rozumiem,
tylko nie opuszczaj zajęć.

170
00:10:53,092 --> 00:10:54,574
Nie ma obawy.

171
00:10:56,095 --> 00:10:57,457
Trent.

172
00:10:57,897 --> 00:11:00,180
I nie bzykaj instruktorki.

173
00:11:00,260 --> 00:11:02,141
- Nic nie obiecuję.
- Jest ci potrzebna.

174
00:11:02,222 --> 00:11:04,023
- To prawda.
- Do nauki.

175
00:11:04,184 --> 00:11:06,906
- I nie tylko.
- Daj spokój, stary.

176
00:11:06,986 --> 00:11:08,508
Ta jest wyjątkowa.

177
00:11:08,748 --> 00:11:10,950
Mam to gdzieś, nie chcę tego słuchać.

178
00:11:11,030 --> 00:11:12,792
- Nie zawal tego.
- Dobra, wiem.

179
00:11:12,872 --> 00:11:15,835
- Kumam, stary.
- Nie bzykaj jej.

180
00:11:17,076 --> 00:11:18,478
Żegnaj, Ross.

181
00:11:18,558 --> 00:11:19,599
Trent!

182
00:11:20,920 --> 00:11:22,482
To jakiś pieprzony królik.

183
00:11:30,530 --> 00:11:31,931
Cześć, Trent.

184
00:11:34,574 --> 00:11:35,615
Witaj.

185
00:11:37,337 --> 00:11:39,018
Czym mogę służyć?

186
00:11:41,461 --> 00:11:42,822
Jesteś po zajęciach?

187
00:11:42,902 --> 00:11:44,624
- Tak.
- Z Milą czy Genevieve?

188
00:11:44,744 --> 00:11:45,825
Viv.

189
00:11:46,346 --> 00:11:47,827
- Ach tak.
- Właśnie.

190
00:11:47,907 --> 00:11:50,230
- Śliczna dziewczyna.
- To prawda.

191
00:11:50,310 --> 00:11:51,711
Ja jestem Dara.

192
00:11:51,791 --> 00:11:53,753
Uczę medytacji codziennie o 7 rano.

193
00:11:53,833 --> 00:11:55,715
Jeśli chcesz połączyć się
z twoim duchem.

194
00:11:56,035 --> 00:11:57,277
- Poważnie?
- Tak.

195
00:11:57,357 --> 00:11:58,998
A czemu pracujesz tutaj?

196
00:11:59,078 --> 00:12:00,360
Rodzice mają piekarnię.

197
00:12:00,440 --> 00:12:01,881
Trzeba z czego żyć.

198
00:12:01,961 --> 00:12:04,003
Podoba mi się ta praca.

199
00:12:05,084 --> 00:12:07,166
Poproszę dwie bułki cynamonowe

200
00:12:07,247 --> 00:12:10,450
i trzy porcje mleka dla niemowląt.

201
00:12:10,730 --> 00:12:12,612
Powinniście mieć porcje dla dorosłych.

202
00:12:12,732 --> 00:12:15,054
Tak, wiem.

203
00:12:15,134 --> 00:12:17,136
Na miejscu czy na wynos?

204
00:12:20,740 --> 00:12:22,262
Zjem tutaj.

205
00:12:22,382 --> 00:12:24,023
Dziękuję, przyniosę do stolika.

206
00:12:24,103 --> 00:12:25,785
- Dziękuję.
- Nie ma za co.

207
00:12:28,868 --> 00:12:30,229
To Trent Fox.

208
00:12:30,310 --> 00:12:31,471
Witaj.

209
00:12:43,563 --> 00:12:44,764
Dziękuję.

210
00:12:45,685 --> 00:12:47,166
Bądź sobą.

211
00:13:12,712 --> 00:13:14,674
Cześć, żelku.

212
00:13:22,882 --> 00:13:24,123
Nieźle.

213
00:13:26,245 --> 00:13:27,687
No wreszcie.

214
00:13:28,408 --> 00:13:30,730
A już się martwiłem, że wolisz laski.

215
00:13:31,691 --> 00:13:33,212
Co takiego?

216
00:13:33,893 --> 00:13:37,417
Wczoraj napinałem mięśnie
jak nienormalny,

217
00:13:37,497 --> 00:13:39,699
a ty nawet nie mrugnęłaś okiem.

218
00:13:41,541 --> 00:13:43,503
Twoja duma ucierpiała?

219
00:13:45,104 --> 00:13:46,746
Moja duma?

220
00:13:47,186 --> 00:13:48,508
Nie bardzo.

221
00:13:49,589 --> 00:13:51,631
Chyba mnie trochę zaskoczyłeś.

222
00:13:51,711 --> 00:13:54,714
Nie co dzień
facet rozbiera się przede mną.

223
00:13:57,637 --> 00:13:59,559
Dzisiaj poćwiczymy różne ruchy.

224
00:13:59,639 --> 00:14:01,320
Zobaczymy, na czym stoimy,

225
00:14:01,401 --> 00:14:03,603
i ustalimy
zestaw ćwiczeń rozluźniających.

226
00:14:03,683 --> 00:14:05,685
No dobrze.

227
00:14:10,329 --> 00:14:12,331
Pchaj jak najmocniej...

228
00:14:17,657 --> 00:14:19,338
Połóż prawy kciuk

229
00:14:19,659 --> 00:14:22,582
na lewej dziurce od nosa i wdychaj.

230
00:14:51,411 --> 00:14:53,573
A teraz rozciąganie.

231
00:14:59,138 --> 00:15:01,140
I w drugą stronę.

232
00:15:09,709 --> 00:15:13,793
Odwróć się
i jak najszerzej rozstaw nogi.

233
00:15:31,330 --> 00:15:34,053
Wiesz, że jesteś absurdalnie śliczna?

234
00:15:35,254 --> 00:15:36,736
A teraz druga strona.

235
00:15:36,816 --> 00:15:38,417
No dobrze.

236
00:15:40,620 --> 00:15:42,341
Tak, tutaj.

237
00:15:42,462 --> 00:15:44,343
- Dużo lepiej.
- To dobrze.

238
00:15:48,948 --> 00:15:50,750
Nie wiem, co robisz,

239
00:15:51,471 --> 00:15:53,232
ale nie przerywaj.

240
00:15:53,312 --> 00:15:55,755
Jesteś jakąś znachorką wudu?

241
00:15:55,835 --> 00:15:59,799
Nie uprawiam wudu ani żadnej magii.

242
00:16:04,644 --> 00:16:06,205
No dobrze...

243
00:16:06,285 --> 00:16:07,567
A teraz ty...

244
00:16:18,898 --> 00:16:22,301
Opowiesz mi
o tym przystojnym bejsboliście?

245
00:16:22,502 --> 00:16:24,544
Jest milszy niż sądziłam,
jak na kogoś,

246
00:16:24,624 --> 00:16:28,027
kto ma strony internetowe
na temat jego ciała.

247
00:16:28,107 --> 00:16:30,309
Większość kobiet uważa,
że jest sexy.

248
00:16:31,190 --> 00:16:32,872
A ty co o nim myślisz?

249
00:16:33,593 --> 00:16:39,078
Gdy jest przy mnie,
zmieniam się w napaloną nastolatkę.

250
00:16:39,318 --> 00:16:41,320
Są gorsze rzeczy.

251
00:16:41,400 --> 00:16:44,123
Mam mu pomagać
w rehabilitacji poprzez jogę.

252
00:16:44,203 --> 00:16:46,686
A ja się na niego gapię
przez większość zajęć.

253
00:16:46,766 --> 00:16:48,367
I co z tym zrobisz?

254
00:16:48,447 --> 00:16:49,689
Nic.

255
00:16:49,769 --> 00:16:51,410
To mój klient.

256
00:16:51,931 --> 00:16:53,653
Vivy, wiesz przecież...

257
00:16:53,733 --> 00:16:55,935
Posłuchaj, to się nie uda,

258
00:16:56,055 --> 00:16:59,258
chyba że zdecyduję się
na okazjonalny seks,

259
00:16:59,338 --> 00:17:03,663
jak zasugerowała Luna.

260
00:17:04,223 --> 00:17:07,386
Od rozstania minęły już trzy lata,

261
00:17:07,466 --> 00:17:10,069
więc może powinnaś.

262
00:17:10,269 --> 00:17:14,834
Powiedziała dziewczyna
skupiona wyłącznie na nauce.

263
00:17:14,914 --> 00:17:17,597
A co przy nim czujesz?

264
00:17:18,077 --> 00:17:21,561
Coś tam czuję, ale nie wiem co.

265
00:17:22,962 --> 00:17:24,684
- Trent Fox.
- Trent Fox.

266
00:17:26,405 --> 00:17:29,048
Kto wspomniał nazwisko Trenta Foxa?

267
00:17:29,128 --> 00:17:30,810
Jest moim idolem.

268
00:17:30,890 --> 00:17:32,972
Wracaj do środka.
Zaraz przyjdę.

269
00:17:33,092 --> 00:17:35,054
Czemu? Jest tutaj Amber.

270
00:17:35,134 --> 00:17:38,297
Trent chodzi na zajęcia indywidualne
do twojej siostry.

271
00:17:38,377 --> 00:17:39,418
- Amber.
- No co?

272
00:17:39,699 --> 00:17:41,941
Vivy, musisz nas poznać.

273
00:17:42,061 --> 00:17:44,343
Zrobię, co tylko zechcesz.
Mogę nawet skosić trawę.

274
00:17:44,543 --> 00:17:45,825
I tak to robisz.

275
00:17:46,105 --> 00:17:47,667
No proszę.

276
00:17:49,148 --> 00:17:51,230
Może po lekcji zaprosimy go

277
00:17:51,310 --> 00:17:54,233
na coś pysznego do piekarni.

278
00:17:54,313 --> 00:17:56,195
Ale nie obiecuję.

279
00:17:56,555 --> 00:17:58,878
- I ostrzyż się.
- Nie.

280
00:17:58,958 --> 00:18:01,761
Jesteś najlepszą siostrą.
Muszę zrobić jakąś kolację.

281
00:18:01,841 --> 00:18:03,883
Coś wyjątkowego
dla mojej super siostry.

282
00:18:03,963 --> 00:18:05,484
Na razie, Amber.

283
00:18:06,285 --> 00:18:08,087
I tak dzisiaj on gotuje.

284
00:18:08,167 --> 00:18:10,569
- No pewnie.
- Właśnie.

285
00:18:16,856 --> 00:18:20,660
Zostań w tej pozycji,
dopóki nie karzę ci jej zmienić.

286
00:18:20,740 --> 00:18:21,861
No dobra.

287
00:18:35,354 --> 00:18:37,957
Viv, o co chodzi?
A teraz pozycja dziecka.

288
00:18:40,760 --> 00:18:42,201
Dziwnie się zachowujesz.

289
00:18:42,281 --> 00:18:43,963
Uraziłem cię czymś?

290
00:18:44,043 --> 00:18:45,845
Nie, skądże.

291
00:18:45,925 --> 00:18:48,768
Jesteś dzisiaj bardziej skupiony
niż przez cały ten tydzień.

292
00:18:50,129 --> 00:18:52,892
Tak sobie tylko myślałam...

293
00:18:55,134 --> 00:18:56,175
Może...

294
00:18:58,778 --> 00:18:59,859
No mów.

295
00:19:00,179 --> 00:19:02,742
Możesz odmówić, ale chciałam

296
00:19:02,822 --> 00:19:06,345
zaprosić cię na kawę.

297
00:19:07,266 --> 00:19:10,509
Genevieve,
zapraszasz mnie na randkę?

298
00:19:10,589 --> 00:19:11,630
Że co?

299
00:19:12,511 --> 00:19:14,513
Na randkę.

300
00:19:14,593 --> 00:19:16,475
Niezupełnie.

301
00:19:16,555 --> 00:19:17,636
Chodź tu.

302
00:19:17,917 --> 00:19:20,039
Sam próbowałem znaleźć sposób na to,

303
00:19:20,159 --> 00:19:22,081
żeby się z tobą umówić,
a tu proszę,

304
00:19:22,201 --> 00:19:26,165
ty taka śliczna i spięta,
zapraszasz mnie.

305
00:19:35,254 --> 00:19:37,937
- To się nie miało wydarzyć.
- A właśnie że miało.

306
00:19:38,017 --> 00:19:40,980
Źle mnie zrozumiałeś,
ja cię nie zabieram na randkę.

307
00:19:41,180 --> 00:19:43,302
Ale ja chcę iść z tobą na randkę.

308
00:19:43,382 --> 00:19:46,986
Po tych zajęciach i pocałunku...

309
00:19:47,066 --> 00:19:48,387
Świnia!

310
00:19:48,467 --> 00:19:50,389
Podrywasz mnie,
a potem nazywasz świnią?

311
00:19:50,469 --> 00:19:54,233
Chciałem cię poprosić,
czy po zajęciach

312
00:19:54,313 --> 00:19:56,035
zgodziłbyś się spotkać z moim bratem?

313
00:19:56,115 --> 00:19:57,436
Z bratem?

314
00:19:59,238 --> 00:20:01,841
Nie chcesz się ze mną umówić?

315
00:20:03,042 --> 00:20:04,443
No cóż,

316
00:20:04,523 --> 00:20:06,445
tego nie powiedziałam.

317
00:20:14,814 --> 00:20:17,977
Spotkam się z tobą i twoim bratem
jutro po zajęciach.

318
00:20:18,057 --> 00:20:22,701
A wieczorem zabieram cię
na prawdziwą randkę.

319
00:20:24,103 --> 00:20:26,826
- Nie mogę.
- Dlaczego?

320
00:20:26,906 --> 00:20:28,868
- Mam klientów.
- Klientów?

321
00:20:28,948 --> 00:20:30,830
W weekendy strzygę ludzi.

322
00:20:38,918 --> 00:20:41,921
To kiedy jesteś wolna?

323
00:20:43,322 --> 00:20:45,164
Muszę sprawdzić

324
00:20:45,885 --> 00:20:47,526
w moim grafiku.

325
00:20:49,288 --> 00:20:50,649
Pocałuj mnie.

326
00:21:03,702 --> 00:21:05,624
Daj mi znać, kiedy wychodzimy.

327
00:21:26,525 --> 00:21:29,128
Słyszę stąd twoje myśli.

328
00:21:29,568 --> 00:21:32,211
Czym się tak martwisz, Vivy?

329
00:21:33,532 --> 00:21:38,777
Przepraszam, że przeszkadzam w tym...

330
00:21:39,819 --> 00:21:41,740
co robisz.

331
00:21:42,581 --> 00:21:45,464
Emitujesz bardzo silne wibracje.

332
00:21:45,544 --> 00:21:48,948
Jak chcesz uczyć
w takim stanie, siadaj.

333
00:21:53,873 --> 00:21:56,956
Czemu siedzisz na biurku?

334
00:21:57,516 --> 00:21:59,118
Łapię lepszą perspektywę.

335
00:21:59,198 --> 00:22:01,841
Księgowość
nie jest moją mocną stroną.

336
00:22:01,921 --> 00:22:05,885
Więc siedzisz na biurku,
żeby nabrać perspektywy?

337
00:22:07,246 --> 00:22:11,810
Żeby w pełni zrozumieć problem,
najlepiej się w nim zanurzyć.

338
00:22:11,891 --> 00:22:13,933
Zanurzyłam się więc w tym chaosie

339
00:22:14,013 --> 00:22:17,576
w nadziei, że znajdę
rozwiązanie mojego problemu.

340
00:22:18,377 --> 00:22:20,940
- Udało się?
- Tak.

341
00:22:21,020 --> 00:22:22,942
Aby odsunąć negatywne myśli.

342
00:22:23,022 --> 00:22:24,623
Jaki piękny.

343
00:22:30,349 --> 00:22:33,752
Mogę zapytać,
jaka była odpowiedź?

344
00:22:34,473 --> 00:22:36,635
Zatrudnienie księgowego.

345
00:22:37,356 --> 00:22:41,520
Zrozumiałam,
że nie muszę w tym brać udziału.

346
00:22:41,800 --> 00:22:43,522
Ale ośrodek ma się dobrze?

347
00:22:43,602 --> 00:22:45,084
Wspaniale.

348
00:22:45,724 --> 00:22:49,808
Podobno od tygodnia
prowadzisz zajęcia indywidualne.

349
00:22:53,372 --> 00:22:56,936
To istna tortura patrzeć,
co dzieje się w twojej głowie.

350
00:22:57,016 --> 00:22:59,178
Podziel się tym ze mną.

351
00:23:00,619 --> 00:23:02,261
Nie ma tu twojej mamy.

352
00:23:02,581 --> 00:23:05,304
Miała taką piękną, młodą duszę.

353
00:23:05,424 --> 00:23:07,746
Korzystaj z tego, co masz.

354
00:23:09,708 --> 00:23:11,070
No dobrze.

355
00:23:12,151 --> 00:23:16,195
Mój klient to zawodowy bejsbolista,

356
00:23:16,275 --> 00:23:18,277
Trent Fox.

357
00:23:18,397 --> 00:23:21,040
A wczoraj pocałowałam go tu w ośrodku.

358
00:23:21,120 --> 00:23:24,003
Znaczy nie tutaj w studiu B,

359
00:23:24,083 --> 00:23:26,845
a teraz chce się ze mną umówić,

360
00:23:26,926 --> 00:23:30,569
mam go poznać z Rowem i...

361
00:23:31,730 --> 00:23:33,052
Nie powinnam była go całować.

362
00:23:33,652 --> 00:23:35,054
Dlaczego?

363
00:23:35,734 --> 00:23:37,977
Bo to bejsbolista

364
00:23:38,057 --> 00:23:39,498
i mój klient.

365
00:23:39,578 --> 00:23:42,301
Nie ustalamy zasad
atrakcyjności seksualnej.

366
00:23:42,421 --> 00:23:44,503
Prowadzimy warsztaty tantryczne.

367
00:23:44,583 --> 00:23:47,506
Ale to brak profesjonalizmu.

368
00:23:47,586 --> 00:23:50,549
Takie już są miłość, seks i namiętność.

369
00:23:50,629 --> 00:23:54,713
A jeśli ten facet
rozbujał twoje serce i twoją czakrę,

370
00:23:54,793 --> 00:23:56,996
to z tego skorzystaj.

371
00:23:59,318 --> 00:24:01,480
A jeśli się w nim zakocham?

372
00:24:03,202 --> 00:24:05,684
Przytrafiały ci się gorsze rzeczy.

373
00:24:07,766 --> 00:24:11,730
A jeśli będzie chciał tylko seksu,
a nie związku?

374
00:24:11,810 --> 00:24:13,252
Powiedział ci to?

375
00:24:14,453 --> 00:24:16,015
Niezupełnie.

376
00:24:16,855 --> 00:24:19,458
Chce mnie zabrać na randkę.

377
00:24:19,538 --> 00:24:21,020
I takie tam rzeczy.

378
00:24:21,940 --> 00:24:25,744
A ty chcesz takich tam rzeczy?

379
00:24:27,146 --> 00:24:28,507
O tak.

380
00:24:30,589 --> 00:24:32,671
No to masz swoją odpowiedź.

381
00:24:32,751 --> 00:24:35,514
Wcale nie,
jestem jeszcze bardziej zagubiona.

382
00:24:36,835 --> 00:24:42,201
Jeśli chcesz spędzać z nim czas
romantycznie lub bez zobowiązań,

383
00:24:42,281 --> 00:24:43,922
to na co czekasz?

384
00:24:44,003 --> 00:24:45,884
Jesteś dorosłą kobietą.

385
00:24:46,285 --> 00:24:49,568
A teraz sprawdźmy twoje czakry.

386
00:24:49,648 --> 00:24:52,531
Nie możesz emanować
takim negatywnym juju.

387
00:25:02,301 --> 00:25:04,503
Próbowałem medytacji.

388
00:25:04,583 --> 00:25:07,426
Chyba zapiszę się w weekend
na zajęcia do tej fajnej laski.

389
00:25:07,986 --> 00:25:09,628
Fajnej laski?

390
00:25:09,988 --> 00:25:11,790
Ta, co pracuje w piekarni.

391
00:25:12,631 --> 00:25:13,912
Dara?

392
00:25:15,194 --> 00:25:16,515
Sama widzisz, że to fajna laska.

393
00:25:18,557 --> 00:25:21,080
Zaczniemy od powitania słońca.

394
00:25:21,400 --> 00:25:23,042
Co znowu nabroiłem?

395
00:25:23,122 --> 00:25:25,964
Skoro moje koleżanki to fajne laski,
to może umów się z nimi?

396
00:25:26,085 --> 00:25:27,286
Jesteś zazdrosna.

397
00:25:27,926 --> 00:25:29,808
Umawiaj się, z kim chcesz.

398
00:25:30,329 --> 00:25:32,931
Na świecie pełno jest pięknych kobiet.

399
00:25:33,011 --> 00:25:34,533
To co mam robić?

400
00:25:37,616 --> 00:25:39,978
No dobra, zaczynamy, szefowa.

401
00:25:40,059 --> 00:25:42,821
Wieczorem wychodzę z fajną laską
i nie chcę się spóźnić.

402
00:25:52,231 --> 00:25:53,472
Vivy!

403
00:25:53,592 --> 00:25:56,195
Mary, co ty tu robisz?
Dobrze się czujesz?

404
00:25:56,275 --> 00:25:59,758
Wspaniale, mogę pączka?

405
00:26:00,079 --> 00:26:02,040
Pewnie.

406
00:26:02,121 --> 00:26:04,723
Rowan, przepraszam.
Mogłam sprawdzić grafik.

407
00:26:04,883 --> 00:26:07,686
Nie ma sprawy,
przecież mogę zabrać siostrę do domu.

408
00:26:07,766 --> 00:26:09,728
Mimo wszystko...

409
00:26:10,969 --> 00:26:12,411
Rowan, to mój klient.

410
00:26:12,491 --> 00:26:14,573
- Trent Fox.
- Klient?

411
00:26:14,653 --> 00:26:16,175
- Co słychać?
- Mój boże.

412
00:26:16,255 --> 00:26:20,018
Jesteś najlepszym środkowym
w historii bejsbola.

413
00:26:20,299 --> 00:26:22,381
- Też grasz?
- Tak, w szkole.

414
00:26:22,461 --> 00:26:24,503
Mam najwięcej uderzeń w drużynie.

415
00:26:24,783 --> 00:26:27,706
- Są na meczach łowcy talentów?
- Możliwe, nie obchodzą mnie zbytnio.

416
00:26:27,906 --> 00:26:29,268
Jego trener twierdzi,

417
00:26:29,348 --> 00:26:31,430
że ma najlepszą średnią uderzeń
w całej Kalifornii.

418
00:26:31,510 --> 00:26:34,032
Poważnie?
Sam tak zaczynałem.

419
00:26:34,113 --> 00:26:36,195
Ale ja idę do Berkeley, więc...

420
00:26:36,435 --> 00:26:37,756
Nie taki jest plan.

421
00:26:37,836 --> 00:26:39,478
Wybierzesz najlepszą opcję

422
00:26:39,598 --> 00:26:41,280
do nauki i kariery bejsbolowej.

423
00:26:41,360 --> 00:26:43,242
Może później o tym pogadamy?

424
00:26:43,322 --> 00:26:45,724
Finansowo lepiej,
jeśli zostanę w pobliżu.

425
00:26:45,804 --> 00:26:47,846
Trener miał rozmawiać
z łowcami talentów.

426
00:26:47,926 --> 00:26:50,008
Już o ciebie pytają?

427
00:26:50,088 --> 00:26:52,531
Tak, bierzemy coś czy nie?
Trent czeka.

428
00:26:52,651 --> 00:26:55,414
Trent zaczeka, prawda?

429
00:26:55,494 --> 00:26:57,376
Tak, to jest ważniejsze.

430
00:26:57,496 --> 00:26:59,378
Wy ze sobą chodzicie?

431
00:26:59,458 --> 00:27:00,459
- Tak.
- Nie.

432
00:27:00,539 --> 00:27:02,821
Nie wmawiaj mu rzeczy.

433
00:27:03,502 --> 00:27:06,185
Nie wierzę, po tym,
co dla ciebie zrobili?

434
00:27:06,465 --> 00:27:08,507
Umów mnie na spotkanie z trenerem

435
00:27:08,627 --> 00:27:10,189
i omówimy dostępne opcje.

436
00:27:10,269 --> 00:27:14,273
Może coś zamówimy
i o tym pogadamy?

437
00:27:14,353 --> 00:27:17,196
Powiesz mi, co ci powiedzieli,
a ja może coś ci doradzę.

438
00:27:17,276 --> 00:27:18,477
Dobra.

439
00:27:20,839 --> 00:27:22,561
Wiem, co on kombinuje.

440
00:27:22,681 --> 00:27:24,643
Co takiego?

441
00:27:24,923 --> 00:27:26,685
Myśli, że robi mi przysługę.

442
00:27:26,765 --> 00:27:29,328
Porzuca marzenia, żeby mi pomóc.

443
00:27:31,170 --> 00:27:33,732
A gdzie są wasi rodzice?

444
00:27:34,973 --> 00:27:38,016
Rodzice zginęli w wypadku
trzy lata temu.

445
00:27:38,096 --> 00:27:42,221
Od tamtej pory
sama się nimi opiekuję.

446
00:27:43,342 --> 00:27:45,704
A teraz on chce
porzucić swoje marzenia,

447
00:27:45,784 --> 00:27:47,466
żeby zostać tu i mi pomóc.

448
00:27:48,267 --> 00:27:51,310
Tak mi przykro.

449
00:27:51,710 --> 00:27:53,552
Nie ma sprawy, chodźmy już.

450
00:28:01,039 --> 00:28:02,921
- Proszę bardzo.
- Dziękuję.

451
00:28:03,001 --> 00:28:04,563
Nie ma za co.

452
00:28:12,090 --> 00:28:13,412
Rowan.

453
00:28:14,373 --> 00:28:15,854
Spójrz na mnie.

454
00:28:17,296 --> 00:28:21,780
Wiem, że chcesz nam pomóc,
ale już i tak robisz bardzo dużo.

455
00:28:21,860 --> 00:28:23,702
Facet musi dbać o rodzinę.

456
00:28:23,782 --> 00:28:25,143
Tata by tego chciał.

457
00:28:25,224 --> 00:28:28,907
Ale ty chcesz być bejbolistą
i jesteś już blisko celu.

458
00:28:28,987 --> 00:28:30,389
A co z tobą?

459
00:28:30,469 --> 00:28:33,592
Prawie skończyłaś szkołę,
gdy się nami zaopiekowałaś.

460
00:28:33,992 --> 00:28:37,356
Zdobędę licencję kosmetyczki.

461
00:28:37,436 --> 00:28:40,799
Kiedyś otworzę swój salon.
Nie porzucam moich marzeń.

462
00:28:41,520 --> 00:28:44,002
W każdym meczu udowadniasz,

463
00:28:44,082 --> 00:28:47,366
że choć zabrakło naszych rodziców,

464
00:28:47,446 --> 00:28:49,608
my wciąż żyjemy.

465
00:28:49,728 --> 00:28:52,851
I wciąż walczymy.
A ja jestem szczęśliwa.

466
00:28:52,931 --> 00:28:54,333
Ja też jestem szczęśliwa.

467
00:28:54,413 --> 00:28:56,535
I chodzę na lekcje tańca.

468
00:28:56,615 --> 00:28:59,097
W dodatku pięknie tańczysz.

469
00:28:59,177 --> 00:29:01,620
Może kiedyś zostaniesz tancerką.

470
00:29:02,020 --> 00:29:07,666
A ty wyjdziesz kiedyś na boisko
i pokażesz Trentowi, jak grasz.

471
00:29:07,786 --> 00:29:09,628
Ale z ciebie marzycielka.

472
00:29:09,748 --> 00:29:11,109
Ty też powinieneś marzyć.

473
00:29:11,430 --> 00:29:13,832
Nie musisz szukać teraz pracy.

474
00:29:13,912 --> 00:29:16,795
Mówiłem trenerowi, że chcę grać
w Berkeley i UC Davis.

475
00:29:16,875 --> 00:29:18,317
Mary skończy 10 lat.

476
00:29:18,477 --> 00:29:20,279
Potrzebuje starszego brata.

477
00:29:20,359 --> 00:29:21,520
Zawsze.

478
00:29:22,921 --> 00:29:24,403
Dziękuję, Rowan.

479
00:29:58,877 --> 00:29:59,958
Hej.

480
00:30:01,400 --> 00:30:02,681
Cześć.

481
00:30:06,284 --> 00:30:07,726
Przyszedłeś wcześniej.

482
00:30:11,730 --> 00:30:13,572
Umiesz utrzymać taką pozycję?

483
00:30:17,095 --> 00:30:18,095
Tak.

484
00:30:19,618 --> 00:30:21,179
To dobrze.

485
00:30:22,341 --> 00:30:25,023
Zaraz to sprawdzimy.

486
00:30:25,103 --> 00:30:26,144
Dobrze.

487
00:30:40,359 --> 00:30:41,680
Tak.

488
00:30:43,642 --> 00:30:44,883
O tak.

489
00:30:52,731 --> 00:30:54,172
To było...

490
00:30:54,252 --> 00:30:55,774
O rany.

491
00:30:59,378 --> 00:31:01,620
Musimy kiedyś wypróbować inne pozycje.

492
00:31:02,300 --> 00:31:04,503
Mój kumpel Dash
prowadzi zajęcia tantryczne.

493
00:31:04,583 --> 00:31:05,784
Zapiszmy się.

494
00:31:13,632 --> 00:31:14,753
W porządku?

495
00:31:19,237 --> 00:31:20,679
O co chodzi?

496
00:31:22,881 --> 00:31:24,362
Nie wiem, co ty masz w sobie,

497
00:31:24,443 --> 00:31:26,965
ale budzisz we mnie jakieś dzikie żądze.

498
00:31:27,365 --> 00:31:31,129
Dzikie i niestosowne zawodowo.

499
00:31:31,209 --> 00:31:33,011
Następnym razem będziemy sami.

500
00:31:33,091 --> 00:31:34,332
Następnym razem?

501
00:31:34,493 --> 00:31:35,814
Tak.

502
00:31:36,895 --> 00:31:39,618
Ty i ja w piątek wieczorem.

503
00:31:41,259 --> 00:31:42,821
Zaplanuj sobie całą noc.

504
00:31:43,702 --> 00:31:45,023
Nie mogę.

505
00:31:46,024 --> 00:31:47,426
Dlaczego?

506
00:31:48,186 --> 00:31:50,348
Mam pod opieką dwójkę dzieci.

507
00:31:51,309 --> 00:31:54,633
Nie jestem jedną
z twoich beztroskich lafirynd?

508
00:31:57,676 --> 00:31:59,638
Przepraszam.

509
00:32:08,727 --> 00:32:10,569
Pospieszyłem się.

510
00:32:10,649 --> 00:32:12,931
Może wyjdziemy na miasto,
jak planowaliśmy?

511
00:32:18,937 --> 00:32:19,978
Dobrze.

512
00:32:28,747 --> 00:32:32,430
Cześć, Viv, co tu robisz
taka elegancka?

513
00:32:32,511 --> 00:32:34,633
Idę na randkę.

514
00:32:35,153 --> 00:32:37,075
Z takim wysokim?

515
00:32:37,676 --> 00:32:41,439
Najbardziej seksownym bejsbolistą?

516
00:32:41,520 --> 00:32:42,961
- No.
- Nienawidzę cię.

517
00:32:43,041 --> 00:32:47,125
Sama chciałam go poderwać,
a potem schrupać w całości.

518
00:32:47,205 --> 00:32:48,647
Rozumiem.

519
00:33:08,587 --> 00:33:10,789
- Hej, żelku.
- Cześć.

520
00:33:12,310 --> 00:33:14,472
Jak się masz, ślicznotko?

521
00:33:14,553 --> 00:33:17,275
Na pewno nie tak dobrze jak wy.

522
00:33:17,596 --> 00:33:20,478
Wasza czerwona aura świeci tak jasno,

523
00:33:20,559 --> 00:33:22,240
że mnie oślepiła.

524
00:33:22,320 --> 00:33:24,482
Bawcie się dobrze.

525
00:33:24,803 --> 00:33:26,685
Wpadnę po weekendzie na kilka bułeczek?

526
00:33:26,765 --> 00:33:28,006
Nie ma sprawy, przystojniaku.

527
00:33:28,086 --> 00:33:29,808
- Na razie, Viv.
- Trzymaj się.

528
00:33:30,368 --> 00:33:32,771
Co to jest czerwona aura?

529
00:33:33,371 --> 00:33:38,336
Oznacza miłość, namiętność,
głód, silną energię.

530
00:33:38,416 --> 00:33:39,618
- Aha.
- Takie tam rzeczy.

531
00:33:39,698 --> 00:33:41,019
Dziewczyna ma dar.

532
00:33:49,147 --> 00:33:50,709
Byłaś tu kiedyś?

533
00:33:52,310 --> 00:33:55,153
Prawie nie ruszam się z Berkeley.

534
00:33:55,513 --> 00:33:57,395
Nie chodzisz na mecze bejsbola?

535
00:33:57,596 --> 00:33:59,718
Od lat nie byłam na dużym meczu.

536
00:33:59,798 --> 00:34:02,040
Muszę ci załatwić bilet

537
00:34:02,120 --> 00:34:04,442
na mój mecz.

538
00:34:05,443 --> 00:34:07,566
Nie mówisz poważnie.

539
00:34:10,609 --> 00:34:13,291
Jak tu ładnie.

540
00:34:13,371 --> 00:34:15,894
Muszę nakarmić moją kobietę.

541
00:34:15,974 --> 00:34:17,896
Twoją kobietę?

542
00:34:19,698 --> 00:34:21,099
Dzisiaj nią jesteś.

543
00:34:22,140 --> 00:34:23,622
To co zwykle?

544
00:34:25,103 --> 00:34:26,424
Dziękuję.

545
00:34:32,591 --> 00:34:34,593
Pięknie wyglądasz.

546
00:34:34,793 --> 00:34:36,675
Tak jak Dara?

547
00:34:39,918 --> 00:34:40,919
Jesteś zazdrosna?

548
00:34:40,999 --> 00:34:43,962
Tylko wtedy, gdy facet mówi mi
na randce, że jestem piękna

549
00:34:44,082 --> 00:34:46,444
tuż po tym,
jak mówi to mojej koleżance.

550
00:34:46,524 --> 00:34:48,727
Za drugim razem
nie robi to już takiego wrażenia.

551
00:34:49,487 --> 00:34:50,969
Zapamiętam to.

552
00:34:52,490 --> 00:34:54,532
O co chodzi z twoim rodzeństwem?

553
00:34:54,613 --> 00:34:57,535
Dlaczego ty jesteś
za nich odpowiedzialna?

554
00:34:58,016 --> 00:35:01,459
Nasi dziadkowie nie żyją.

555
00:35:01,539 --> 00:35:04,663
Rodzice byli jedynakami.

556
00:35:04,743 --> 00:35:06,384
Ale mam sąsiadkę, Amber,

557
00:35:06,464 --> 00:35:08,386
moją przyjaciółkę, i jej babcię.

558
00:35:08,466 --> 00:35:09,708
Pomagają mi, jak mogą.

559
00:35:09,788 --> 00:35:11,910
- Rzuciłaś szkołę?
- Tak.

560
00:35:11,990 --> 00:35:15,553
Za trzy miesiące miałam dostać
licencję kosmetyczki,

561
00:35:15,634 --> 00:35:18,116
gdy wydarzył się wypadek.

562
00:35:18,316 --> 00:35:20,158
Muszę powtórzyć ostatni semestr,

563
00:35:20,238 --> 00:35:22,961
a to dużo kosztuje.

564
00:35:23,401 --> 00:35:25,283
Rodzice nie zostawili wam pieniędzy?

565
00:35:25,483 --> 00:35:27,045
Większość poszła na dom.

566
00:35:27,165 --> 00:35:31,249
Podatki i utrzymanie pochłaniają
większość moich dochodów.

567
00:35:31,690 --> 00:35:33,291
Do tego dochodzą rachunki.

568
00:35:33,371 --> 00:35:38,817
Wyżywienie trzech osób,
sprzęt do bejsbola, lekcje tańca.

569
00:35:38,897 --> 00:35:40,178
I tu pieniądze się kończą.

570
00:35:40,258 --> 00:35:42,580
Dlatego... dziękuję.

571
00:35:42,661 --> 00:35:46,544
Uczę jogi
i strzyżę ludzi w garażu.

572
00:35:49,788 --> 00:35:53,511
Nie lubisz ludzi z pieniędzmi?

573
00:35:53,912 --> 00:35:55,513
Dlaczego pytasz?

574
00:35:55,593 --> 00:35:56,955
Tak sobie.

575
00:35:58,797 --> 00:36:00,759
To tylko pieniądze.

576
00:36:00,839 --> 00:36:02,801
Rodzice dobrze sobie radzili,

577
00:36:02,881 --> 00:36:04,242
zanim zginęli.

578
00:36:04,322 --> 00:36:07,045
Tata był znanym prawnikiem,

579
00:36:07,165 --> 00:36:09,728
ale mieli tylko po 40 lat.

580
00:36:09,808 --> 00:36:11,489
- Mieli 40 lat?
- Tak.

581
00:36:11,569 --> 00:36:13,812
Urodziłam się, gdy byli młodzi.

582
00:36:15,213 --> 00:36:18,096
A ty masz rodzeństwo?

583
00:36:18,256 --> 00:36:21,219
Rodzice chcieli mieć dużo dzieci,
ale skończyło się na mnie.

584
00:36:21,299 --> 00:36:23,581
Mam chciała mieć kolejne,
ale się nie udało.

585
00:36:25,103 --> 00:36:26,865
Opowiedz mi o rodzicach.

586
00:36:26,945 --> 00:36:28,066
Są wspaniali.

587
00:36:28,386 --> 00:36:31,950
Tata jest właścicielem Fox Mechanics,
firmy należącej kiedyś do dziadka.

588
00:36:32,070 --> 00:36:34,793
Dziadzio wciąż tam pracuje każdego dnia.

589
00:36:34,873 --> 00:36:37,475
Jaka jest twoja mama?

590
00:36:38,236 --> 00:36:39,878
Mama jest stuknięta.

591
00:36:39,958 --> 00:36:42,120
Jest szalona na swój sposób.

592
00:36:42,240 --> 00:36:45,123
Przez 30 lat pracowała
w Oakland w edukacji,

593
00:36:45,243 --> 00:36:48,366
a teraz pasjonuje się
gotowaniem, malarstwem,

594
00:36:48,446 --> 00:36:51,649
ogrodem i wkurzaniem taty.

595
00:36:53,571 --> 00:36:55,734
Jesteś szczęściarzem.

596
00:36:56,614 --> 00:36:57,695
Tak, wiem.

597
00:37:00,538 --> 00:37:03,061
Przy każdej okazji

598
00:37:03,141 --> 00:37:05,223
chwalą się swoim synem.

599
00:37:05,904 --> 00:37:07,625
Ciężko harowali,

600
00:37:07,705 --> 00:37:10,829
żebym mógł trenować bejsbol,
gdzie tylko się dało.

601
00:37:10,909 --> 00:37:12,951
Właśnie tego chcę dla Owena.

602
00:37:13,031 --> 00:37:16,314
Czuje się odpowiedzialny za rodzinę,

603
00:37:16,394 --> 00:37:18,156
a przecież nie jest.

604
00:37:19,477 --> 00:37:21,960
Mogę z nim pogadać,
jak mężczyzna z mężczyzną.

605
00:37:22,480 --> 00:37:23,561
Nic ci nie jest?

606
00:37:24,402 --> 00:37:25,723
Wszystko w porządku.

607
00:37:26,885 --> 00:37:28,606
Naprawdę byś to zrobił?

608
00:37:29,487 --> 00:37:30,648
Pewnie.

609
00:37:35,133 --> 00:37:37,455
Miły z ciebie facet.

610
00:37:37,535 --> 00:37:39,337
Miły facet?

611
00:37:39,417 --> 00:37:40,498
Tak.

612
00:37:43,021 --> 00:37:44,823
Wiesz, co jeszcze jest miłe?

613
00:37:45,663 --> 00:37:46,664
Co takiego?

614
00:37:49,107 --> 00:37:51,069
Mieszkam dwa piętra wyżej.

615
00:37:53,271 --> 00:37:55,473
Cofam to, co powiedziałam.

616
00:37:55,553 --> 00:37:57,675
Może wcale nie jesteś taki miły.

617
00:38:42,921 --> 00:38:44,642
Jak długo tu mieszkasz?

618
00:38:44,722 --> 00:38:46,164
Pięć lat.

619
00:38:49,968 --> 00:38:51,649
Pusto tu jak na pięć lat.

620
00:38:51,729 --> 00:38:53,892
Nie przywiązuję się
do żadnego miejsca.

621
00:39:00,218 --> 00:39:02,580
Nie masz korzeni?

622
00:39:02,660 --> 00:39:04,422
Zaraz cię oprowadzę.

623
00:39:04,863 --> 00:39:06,064
Co takiego?

624
00:39:19,117 --> 00:39:21,159
Śliczne zdjęcie.

625
00:39:21,279 --> 00:39:23,681
- Naprawdę?
- Tak.

626
00:39:23,761 --> 00:39:27,005
- To jakiś lokalny artysta.
- Tak, ja.

627
00:39:27,765 --> 00:39:29,567
- Poważnie?
- Tak.

628
00:39:31,129 --> 00:39:32,610
To rzadkość.

629
00:39:32,690 --> 00:39:34,572
- Podoba ci się?
- Tak.

630
00:39:38,016 --> 00:39:40,498
- Co to było?
- Mój telefon.

631
00:39:42,420 --> 00:39:43,741
Row?

632
00:39:43,821 --> 00:39:46,985
Vivy, słyszałem jakieś hałasy.
Chyba ktoś próbuje się włamać.

633
00:39:47,065 --> 00:39:49,147
- Wezwać gliny?
- Alarm jest włączony?

634
00:39:49,227 --> 00:39:51,389
Tak, ale światło w ogrodzie
się nie zapaliło.

635
00:39:51,469 --> 00:39:53,031
Zaraz tam będziemy.

636
00:39:53,111 --> 00:39:55,073
W razie czego wzywaj gliny.

637
00:39:56,194 --> 00:39:58,716
Skręć tutaj w prawo.

638
00:40:04,042 --> 00:40:06,204
Rowan? Mary!

639
00:40:06,284 --> 00:40:07,525
Genevieve!

640
00:40:11,409 --> 00:40:12,810
- Ktoś tu jest.
- Wynocha!

641
00:40:12,890 --> 00:40:14,292
Wynocha stąd!

642
00:40:15,333 --> 00:40:16,454
Boże.

643
00:40:18,136 --> 00:40:19,777
Uciekli.

644
00:40:21,099 --> 00:40:23,341
Zaraz przyjadą gliny.

645
00:40:28,666 --> 00:40:31,189
Dobra, pogadam z nimi.

646
00:40:35,513 --> 00:40:37,235
Właśnie przyjechałem z właścicielką.

647
00:40:37,315 --> 00:40:38,556
Jest ktoś w domu?

648
00:40:38,676 --> 00:40:42,080
Dorosła kobieta i dwójka dzieci.
Jeszcze nie sprawdziłem domu,

649
00:40:42,160 --> 00:40:44,042
ale dwóch facetów
uciekło tylnymi drzwiami.

650
00:40:44,122 --> 00:40:46,044
Proszę tu zaczekać, sprawdzimy to.

651
00:41:08,346 --> 00:41:09,827
Mogę w czymś pomóc?

652
00:41:11,589 --> 00:41:14,993
Tak, trzeba zabezpieczyć
na noc to okno.

653
00:41:16,394 --> 00:41:18,596
W szopie mam deski i narzędzia.

654
00:41:19,517 --> 00:41:20,758
No to prowadź.

655
00:41:25,403 --> 00:41:27,525
A gdy wrócili z wakacji,

656
00:41:27,605 --> 00:41:29,847
wszyscy byli bezpieczni,

657
00:41:29,927 --> 00:41:32,370
i żyli długo i szczęśliwie.

658
00:41:32,770 --> 00:41:34,732
To świetne opowiadanie.

659
00:41:34,812 --> 00:41:37,575
- Czas iść spać.
- Dobrze.

660
00:41:38,576 --> 00:41:39,577
Kocham cię.

661
00:41:41,419 --> 00:41:43,581
Przykryję cię.

662
00:41:45,143 --> 00:41:46,984
Słodkich snów, maleńka.

663
00:41:55,673 --> 00:41:57,195
Rowan.

664
00:41:58,356 --> 00:42:01,959
Chciałam ci podziękować,
że byłeś na posterunku

665
00:42:02,240 --> 00:42:03,681
i zaopiekowałeś się siostrą.

666
00:42:03,761 --> 00:42:05,043
Zawsze do usług.

667
00:42:05,123 --> 00:42:08,326
Choć mam 16 lat,
potrafię się nią zaopiekować.

668
00:42:08,406 --> 00:42:09,967
Dziękuję, Rowan.

669
00:42:10,048 --> 00:42:12,170
- Kocham cię.
- Też cię kocham.

670
00:42:12,250 --> 00:42:14,052
Naleśniki na śniadanie?

671
00:42:14,132 --> 00:42:15,893
- Pewnie.
- Ekstra.

672
00:42:15,973 --> 00:42:17,655
- Dobranoc.
- Dobranoc.

673
00:42:20,618 --> 00:42:22,380
A gdzie jest twój pokój?

674
00:42:22,460 --> 00:42:25,143
Nie możesz zostać tu na noc.

675
00:42:25,903 --> 00:42:28,146
Słucham?

676
00:42:28,586 --> 00:42:29,867
Dzieciaki cię usłyszą.

677
00:42:29,947 --> 00:42:32,310
I tak wiedzą, że tu jestem.

678
00:42:32,870 --> 00:42:34,992
W domu nie jest bezpiecznie.

679
00:42:35,073 --> 00:42:37,315
Nie ruszam się stąd,
dopóki to się nie zmieni.

680
00:42:37,395 --> 00:42:41,599
Ty też nie chcesz, żebym sobie poszedł.

681
00:42:42,560 --> 00:42:45,443
Po prostu idź spać.

682
00:42:46,404 --> 00:42:47,765
Ty tu rządzisz.

683
00:42:49,607 --> 00:42:51,849
Tylko śpimy.

684
00:42:55,373 --> 00:42:56,373
Dobrze.

685
00:42:56,414 --> 00:42:59,177
A buziak na dobranoc?

686
00:43:00,298 --> 00:43:01,339
Co takiego?

687
00:43:01,659 --> 00:43:03,501
Chcę buziaka na dobranoc.

688
00:43:05,183 --> 00:43:07,665
- Poważnie?
- Śmiertelnie poważnie.

689
00:43:11,269 --> 00:43:12,510
No dobrze.

690
00:43:26,524 --> 00:43:28,286
Dobra, wystarczy.

691
00:43:28,366 --> 00:43:29,807
Nie dzisiaj.

692
00:43:30,968 --> 00:43:31,968
Dobra.

693
00:43:36,694 --> 00:43:38,336
To potrzymaj mnie za rękę.

694
00:43:39,257 --> 00:43:40,778
Chcę czuć twoją obecność.

695
00:44:39,477 --> 00:44:40,558
Cześć, zuchu.

696
00:44:40,878 --> 00:44:42,200
Cześć, mamo.

697
00:44:42,520 --> 00:44:44,962
Mogę wpaść jutro na kolację?

698
00:44:45,042 --> 00:44:47,164
- Serio?
- Tak.

699
00:44:47,245 --> 00:44:49,327
Potrzebuję twojej rady.

700
00:44:49,407 --> 00:44:51,168
A co z nogą?

701
00:44:51,249 --> 00:44:52,850
- W porządku.
- A w pracy?

702
00:44:52,930 --> 00:44:57,335
Chodzę na jogę, dasz wiarę?

703
00:44:57,815 --> 00:45:00,458
A więc chodzi o kobietę?

704
00:45:03,221 --> 00:45:05,543
Tak, chodzi o kobietę.

705
00:45:05,823 --> 00:45:07,625
Alleluja!

706
00:45:07,865 --> 00:45:09,186
Daj spokój.

707
00:45:30,087 --> 00:45:31,529
Jesteście gotowi?

708
00:45:35,333 --> 00:45:37,855
- Nieźle.
- Jeszcze raz.

709
00:45:37,935 --> 00:45:39,817
Ale super.

710
00:45:39,897 --> 00:45:41,098
Dziękuję, młoda damo.

711
00:45:41,339 --> 00:45:43,421
- A umiesz tak z jajkami?
- Pewnie.

712
00:45:43,501 --> 00:45:44,862
Nauczysz mnie?

713
00:45:44,942 --> 00:45:47,785
Tak, panie lubią facetów,
którzy umieją gotować.

714
00:45:47,985 --> 00:45:50,948
Tylko nie ucz go swoich sztuczek.

715
00:45:51,028 --> 00:45:52,149
To dobry chłopak.

716
00:45:52,229 --> 00:45:55,313
Nie psuj mi zabawy, żelku.

717
00:45:55,953 --> 00:45:59,757
Poza tym facet
musi umieć siebie wyżywić.

718
00:45:59,837 --> 00:46:01,479
Nie tutaj.

719
00:46:06,324 --> 00:46:07,845
Całus o smaku kawy.

720
00:46:09,487 --> 00:46:10,928
Umieramy z głodu.

721
00:46:11,008 --> 00:46:12,450
Naleśniki!

722
00:46:12,530 --> 00:46:14,772
Czy Trent może u nas nocować
w każdą sobotę

723
00:46:14,852 --> 00:46:16,253
i robić nam naleśniki?

724
00:46:16,334 --> 00:46:18,215
To bardzo możliwe.

725
00:46:18,296 --> 00:46:21,299
Trent, możemy zamienić słowo?

726
00:46:21,379 --> 00:46:22,660
Pewnie.

727
00:46:25,503 --> 00:46:27,505
Nie mieszaj im w głowie.

728
00:46:30,107 --> 00:46:31,429
Genevieve,

729
00:46:32,990 --> 00:46:35,553
nie wiem, co jest między nami,

730
00:46:36,394 --> 00:46:39,276
ale przy tobie
nie działają żadne zasady.

731
00:46:40,037 --> 00:46:41,038
Dlaczego?

732
00:46:42,920 --> 00:46:45,042
Zobaczmy, dokąd nas to zaprowadzi.

733
00:46:45,363 --> 00:46:47,565
Dzień po dniu.

734
00:46:51,889 --> 00:46:53,090
Ale pycha!

735
00:46:54,932 --> 00:46:57,214
- Już dobrze.
- Kończ śniadanie.

736
00:46:57,294 --> 00:46:58,496
Ale dobre.

737
00:46:58,576 --> 00:47:01,539
Odrobina syropu dla pani?

738
00:47:01,619 --> 00:47:03,581
Najlepsze są z syropem.

739
00:47:04,342 --> 00:47:06,864
A teraz wycierasz
i wkładasz z powrotem.

740
00:47:06,944 --> 00:47:08,866
Przyniosłam wam kanapki i lemoniadę.

741
00:47:12,750 --> 00:47:14,271
Jesteś brudny.

742
00:47:14,672 --> 00:47:16,273
A ty piękna.

743
00:47:17,435 --> 00:47:19,757
Sio mi stąd.

744
00:47:19,877 --> 00:47:22,199
Nie musicie naprawiać tego auta.

745
00:47:22,279 --> 00:47:25,483
Nie ma to jak męska robota, prawda?

746
00:47:25,563 --> 00:47:27,565
Właśnie, męska robota.

747
00:47:27,645 --> 00:47:29,006
Zostaw nas w spokoju, kobieto.

748
00:47:36,093 --> 00:47:37,495
Ale pyszne.

749
00:47:39,577 --> 00:47:42,019
Dzisiaj jest nasza noc.

750
00:47:42,099 --> 00:47:43,861
Koniec czekania.

751
00:47:44,462 --> 00:47:45,783
Umowa stoi.

752
00:47:52,710 --> 00:47:55,152
Dzieciaki śpią u Johna i Kerry.

753
00:47:55,873 --> 00:47:57,114
To dobrze.

754
00:47:59,477 --> 00:48:01,959
Nie wierzę, że sam to wszystko zrobiłeś.

755
00:48:02,039 --> 00:48:04,562
Chciałem dostać się do twoich majtek.

756
00:48:04,642 --> 00:48:06,243
Działa?

757
00:48:06,323 --> 00:48:08,325
I to jak.

758
00:48:08,566 --> 00:48:11,208
Najpierw jemy, potem zaloty.

759
00:48:11,288 --> 00:48:12,810
No dobra.

760
00:48:12,930 --> 00:48:14,091
Dobrze.

761
00:48:17,094 --> 00:48:18,936
Za co wypijemy?

762
00:48:19,417 --> 00:48:21,459
Za super bzykanko.

763
00:48:21,539 --> 00:48:23,020
Mi to pasuje.

764
00:49:36,574 --> 00:49:38,856
Jedna warstwa po drugiej, Genevieve.

765
00:49:50,868 --> 00:49:52,149
Pozwól.

766
00:50:50,087 --> 00:50:51,208
Mamo?

767
00:50:55,172 --> 00:50:57,935
Witaj, mamo.
Wygląda całkiem nieźle.

768
00:50:58,375 --> 00:51:00,177
Chciałem ci zatrudnić ogrodnika.

769
00:51:00,257 --> 00:51:02,179
Mam swój system.

770
00:51:02,620 --> 00:51:04,742
Pokaż się, zuchu.

771
00:51:05,502 --> 00:51:07,424
Wyglądasz dziś na szczęśliwego.

772
00:51:07,504 --> 00:51:10,588
Czy to zasługa tej nowej przyjaciółki?

773
00:51:10,908 --> 00:51:12,469
Chyba jestem szczęśliwy.

774
00:51:12,630 --> 00:51:14,071
- Chyba?
- No.

775
00:51:14,511 --> 00:51:17,595
Genevieve jest inna.

776
00:51:18,515 --> 00:51:21,118
Nie jest jedną z tych kobiet
na jeden wieczór,

777
00:51:21,599 --> 00:51:24,001
której nigdy więcej nie spotykasz.

778
00:51:24,281 --> 00:51:28,565
A do tej pory
wszystkie były na jeden wieczór.

779
00:51:28,646 --> 00:51:30,007
Zazwyczaj.

780
00:51:30,808 --> 00:51:32,730
Spotkasz się z nią znowu?

781
00:51:33,130 --> 00:51:35,132
Można powiedzieć,
że już się spotykamy.

782
00:51:35,773 --> 00:51:37,574
To o co chodzi?

783
00:51:37,655 --> 00:51:39,697
Nie wiem, jak to się robi.

784
00:51:40,818 --> 00:51:42,820
Kobiet, które mnie otaczają,

785
00:51:42,900 --> 00:51:44,421
nie przyprowadza się do domu,

786
00:51:44,501 --> 00:51:47,144
żeby przedstawić je rodzicom.

787
00:51:47,905 --> 00:51:49,546
Mój Boże.

788
00:51:49,627 --> 00:51:51,468
Ty się zakochałeś.

789
00:51:51,548 --> 00:51:53,470
Jeszcze za wcześnie,
to trochę skomplikowane.

790
00:51:53,751 --> 00:51:56,513
Widzę ją co dzień podczas jogi.

791
00:51:57,354 --> 00:51:59,436
A wczoraj poszliśmy o krok dalej.

792
00:51:59,997 --> 00:52:02,519
Nie przywykłeś
do umawiania się z kobietą

793
00:52:02,599 --> 00:52:05,643
po zrobieniu tego kroku.

794
00:52:07,204 --> 00:52:08,405
Właśnie.

795
00:52:09,767 --> 00:52:11,769
Umówiłeś się z nią znowu?

796
00:52:12,609 --> 00:52:16,253
Nie, ale widzimy się jutro
podczas zajęć jogi.

797
00:52:16,333 --> 00:52:18,615
Dzięki niej moja noga wraca do formy.

798
00:52:18,976 --> 00:52:23,420
Jutro znów się z nią umów.
To łatwizna.

799
00:52:23,500 --> 00:52:25,182
To nie takie łatwe, ona...

800
00:52:25,262 --> 00:52:26,944
- Tak.
- Ma swoje obowiązki.

801
00:52:27,905 --> 00:52:29,506
Wojownik dwa.

802
00:52:42,439 --> 00:52:45,683
W dół do trójkąta.

803
00:52:49,166 --> 00:52:52,890
Ramiona w dół do wypadu...

804
00:52:54,571 --> 00:52:56,934
prawa stopa w tył
do psa z głową w dół,

805
00:52:57,014 --> 00:52:59,656
stopy lekko rozstawione.

806
00:53:01,939 --> 00:53:04,661
W przód do pozycji deski.

807
00:53:13,350 --> 00:53:14,832
Czujesz ból?

808
00:53:14,912 --> 00:53:17,715
Jeśli będziesz dalej
dotykać mnie na biodrach,

809
00:53:17,795 --> 00:53:20,317
nie odpowiadam za swoje czyny.

810
00:53:20,677 --> 00:53:21,677
Przepraszam.

811
00:53:23,761 --> 00:53:25,242
Od razu lepiej.

812
00:53:27,204 --> 00:53:30,647
Trochę mi ulżyło.

813
00:53:31,608 --> 00:53:32,770
Pozycja dziecka.

814
00:53:34,852 --> 00:53:36,573
Dlaczego ci ulżyło?

815
00:53:38,495 --> 00:53:41,018
Byłeś spięty
i dziwnie się zachowywałeś.

816
00:53:41,098 --> 00:53:43,300
Myślałam, że chcesz...

817
00:53:43,861 --> 00:53:45,622
ruszyć w inną stronę.

818
00:53:48,705 --> 00:53:51,148
Genevieve,
tu nie chodzi o jedną noc.

819
00:53:51,789 --> 00:53:53,751
Oboje o tym wiemy.

820
00:53:53,831 --> 00:53:55,552
Nawet moja mama o tym wie.

821
00:53:56,073 --> 00:53:57,594
Twoja mama?

822
00:53:57,674 --> 00:53:58,916
Tak.

823
00:54:00,357 --> 00:54:02,840
Zaprasza cię w niedzielę na obiad.

824
00:54:03,640 --> 00:54:05,763
Nie wiedziałem, jak cię spytać.

825
00:54:07,845 --> 00:54:12,689
Przepraszam cię, myślałam że...

826
00:54:12,770 --> 00:54:16,053
że każde z nas żyje swoim życiem.

827
00:54:28,545 --> 00:54:30,307
Poznaj moją mamę.

828
00:54:32,629 --> 00:54:35,552
Wracamy do pracy, wstawaj.

829
00:54:37,194 --> 00:54:40,717
Mamo, już jesteśmy.

830
00:54:43,760 --> 00:54:45,362
Wchodźcie dalej.

831
00:54:45,442 --> 00:54:46,844
Już jesteśmy!

832
00:54:46,924 --> 00:54:48,565
Witajcie, kochani.

833
00:54:48,645 --> 00:54:50,928
Ale jesteście uroczy.

834
00:54:51,008 --> 00:54:53,690
Dzień dobry, jestem Rowan Harper.

835
00:54:53,770 --> 00:54:55,292
To moja siostra, Mary,

836
00:54:55,372 --> 00:54:57,294
i starsza siostra, Genevieve.

837
00:54:57,374 --> 00:54:59,456
Dziękuję za zaproszenie.

838
00:55:01,778 --> 00:55:04,701
Nawet nie wiesz,
jak długo chciałam cię poznać.

839
00:55:04,781 --> 00:55:07,344
Bardzo miło panią poznać.

840
00:55:07,424 --> 00:55:09,506
Mamo, spokojnie.

841
00:55:11,788 --> 00:55:14,912
Poznajcie moją mamę, Joan,
i tatę, Richarda.

842
00:55:14,992 --> 00:55:16,994
- Witam.
- Możecie mówić mu Rich.

843
00:55:17,074 --> 00:55:19,676
Ale wspaniałe zapachy, pani Fox.

844
00:55:20,797 --> 00:55:24,761
Mamy kolorowankę i kredki dla Mary.

845
00:55:25,242 --> 00:55:27,724
Wiesz, że uwielbiam wróżki?

846
00:55:27,804 --> 00:55:29,246
Naprawdę?

847
00:55:29,366 --> 00:55:32,569
Zwłaszcza te z fioletowymi
i niebieskimi skrzydełkami.

848
00:55:32,649 --> 00:55:35,412
To super, narysuję pani obrazek.

849
00:55:35,572 --> 00:55:37,134
Świetny pomysł.

850
00:55:37,214 --> 00:55:40,337
Jak skończysz,
powieszę go sobie na lodówce.

851
00:55:41,058 --> 00:55:43,060
Chcesz piwo albo lampkę wina?

852
00:55:43,140 --> 00:55:46,023
- Nie, dzięki.
- Spokojnie, żelku.

853
00:55:46,103 --> 00:55:47,824
Mama pije wino, prawda?

854
00:55:47,905 --> 00:55:49,746
Oczywiście, zuchu.

855
00:55:50,027 --> 00:55:54,031
Podoba mi się ten zuch.
Pasuje do ciebie.

856
00:55:54,111 --> 00:55:56,874
Zawsze był zapalonym sportowcem.

857
00:55:57,754 --> 00:55:59,436
Mary, to jest urocze.

858
00:55:59,756 --> 00:56:01,478
Od razu widać w tobie artystkę.

859
00:56:01,558 --> 00:56:03,000
Dziękuję, pani Fox.

860
00:56:03,120 --> 00:56:05,562
Możesz mnie nazywać babcią Fox.

861
00:56:05,963 --> 00:56:08,245
Mogłabym być twoją babcią.

862
00:56:09,166 --> 00:56:11,448
Masz jakichś dziadków?

863
00:56:13,250 --> 00:56:15,692
To teraz już masz.
Jak ci się to podoba?

864
00:56:15,772 --> 00:56:18,976
- Bardzo, prawda, Ro?
- Pewnie.

865
00:56:23,460 --> 00:56:25,582
Mogę skorzystać z łazienki?

866
00:56:26,783 --> 00:56:28,185
Tak, tędy.

867
00:56:33,790 --> 00:56:36,193
Poczuła się gorzej?

868
00:56:36,273 --> 00:56:37,874
Nie wiem.

869
00:56:38,475 --> 00:56:40,637
Wszystko było dobrze,
ale nagle pobladła,

870
00:56:40,717 --> 00:56:42,559
gdy kazałaś Mary
mówić do siebie babciu.

871
00:56:42,639 --> 00:56:44,841
No nie, to moja wina.

872
00:56:44,922 --> 00:56:47,724
- Jak to?
- Pospieszyłam się.

873
00:56:48,445 --> 00:56:50,887
- Pomówię z nią.
- Dobrze.

874
00:56:59,616 --> 00:57:01,018
Genevieve.

875
00:57:07,704 --> 00:57:08,705
Tak?

876
00:57:08,905 --> 00:57:11,068
Przepraszam cię.

877
00:57:11,148 --> 00:57:14,511
Nie chciałam naciskać
twojego rodzeństwa.

878
00:57:14,591 --> 00:57:16,833
Nie szkodzi, ja tylko...

879
00:57:17,594 --> 00:57:19,436
Jestem teraz trochę zagubiona.

880
00:57:19,516 --> 00:57:23,840
A pani jest taka miła...

881
00:57:24,161 --> 00:57:26,643
Przypomniały mi się czasy,
gdy żyli nasi rodzice.

882
00:57:26,723 --> 00:57:30,207
Dlatego musimy spędzać wspólnie czas

883
00:57:30,287 --> 00:57:33,330
i lepiej się poznać, co ty na to?

884
00:57:34,171 --> 00:57:35,772
Świetny pomysł.

885
00:57:37,614 --> 00:57:40,017
Nie chcę tylko,
żeby Mary zbytnio się przywiązywała.

886
00:57:41,178 --> 00:57:43,260
Pani Fox, ja...

887
00:57:43,660 --> 00:57:45,342
lubię pani syna.

888
00:57:45,462 --> 00:57:47,624
Może bardziej, niż powinnam...

889
00:57:49,106 --> 00:57:51,989
Ale on sam przyznał,
że nie lubi długo stać w miejscu.

890
00:57:52,309 --> 00:57:55,272
Kiedyś tak było, ale nie teraz.

891
00:57:56,473 --> 00:57:58,155
Dlaczego nie teraz?

892
00:57:58,475 --> 00:58:01,678
Kochanie, jesteś pierwszą kobietą
od dziesięciu lat,

893
00:58:01,758 --> 00:58:05,362
jaką przyprowadził do naszego domu.

894
00:58:05,482 --> 00:58:07,604
Mi to wystarczy.

895
00:58:10,247 --> 00:58:12,889
Zrobiłam kotlety wieprzowe.
Lubisz wieprzowinę?

896
00:58:14,611 --> 00:58:15,611
Tak.

897
00:58:15,652 --> 00:58:18,095
Więc przygotuj się na niespodziankę.

898
00:58:20,377 --> 00:58:21,738
Już jestem zaskoczona.

899
00:58:25,382 --> 00:58:27,904
Za minutę idziemy do kąpieli.

900
00:58:27,984 --> 00:58:29,386
Dobrze.

901
00:58:31,828 --> 00:58:32,949
Co to jest?

902
00:58:34,871 --> 00:58:36,753
Podatek od nieruchomości.

903
00:58:36,833 --> 00:58:38,595
Zaadresowany do ciebie.

904
00:58:40,997 --> 00:58:42,279
Wiem.

905
00:59:31,568 --> 00:59:32,769
Jestem gotowy.

906
00:59:33,810 --> 00:59:35,212
Ja też.

907
00:59:37,013 --> 00:59:40,177
Od tej pory
troszczymy się o siebie nawzajem.

908
00:59:46,743 --> 00:59:48,625
Wszystko będzie dobrze.

909
00:59:48,705 --> 00:59:50,066
Czuję to.

910
00:59:52,709 --> 00:59:54,711
Dziękuję, Dash.

911
00:59:55,512 --> 00:59:57,674
Cieszę się, że znalazłaś kogoś,

912
00:59:57,754 --> 00:59:59,596
kto odblokuje twoją czakrę.

913
01:00:01,077 --> 01:00:03,960
Chcieliśmy przyjść
na twoje zajęcia tantryczne,

914
01:00:04,040 --> 01:00:05,642
ale chyba nie jesteśmy gotowi.

915
01:00:05,842 --> 01:00:07,884
Rozumiem i cieszę się,
że wam się udało.

916
01:00:08,084 --> 01:00:10,086
To piękny czas odkrywania siebie.

917
01:00:10,167 --> 01:00:11,488
Daj znać, jak będziecie gotowi.

918
01:00:14,331 --> 01:00:15,772
Zabieraj od niej łapy.

919
01:00:15,972 --> 01:00:18,455
- Co ty wyprawiasz?
- To bolało.

920
01:00:19,095 --> 01:00:20,697
Co ci strzeliło do głowy?

921
01:00:20,777 --> 01:00:24,381
Niech ten żartowniś
zabiera łapy od mojej dziewczyny.

922
01:00:24,461 --> 01:00:27,304
- Dash, przepraszam cię bardzo.
- Ty go przepraszasz?

923
01:00:27,384 --> 01:00:29,866
To mój przyjaciel, a ty go uderzyłeś.

924
01:00:29,946 --> 01:00:31,428
Myślałem, że jesteśmy razem.

925
01:00:31,508 --> 01:00:33,790
To nie znaczy,
że masz atakować każdego,

926
01:00:33,870 --> 01:00:36,353
kto się do mnie zbliży.

927
01:00:36,913 --> 01:00:39,836
- Poważnie?
- Viv.

928
01:00:40,237 --> 01:00:41,798
Nic się nie stało.

929
01:00:41,878 --> 01:00:46,163
Nie, tym razem przesadziłeś.
Musisz go przeprosić.

930
01:00:50,567 --> 01:00:53,210
Muszę lecieć na zajęcia.

931
01:00:53,290 --> 01:00:56,373
Trent, nie chciałem was skłócić.
Viv, zaczekaj.

932
01:00:56,813 --> 01:00:59,656
Porozmawiajcie sobie.

933
01:00:59,736 --> 01:01:01,178
Wezmę twoje zajęcia.

934
01:01:01,258 --> 01:01:03,420
Zajebista oferta.

935
01:01:03,500 --> 01:01:04,941
Nie, potrzebuję pieniędzy.

936
01:01:05,222 --> 01:01:07,184
Przeprowadzę zajęcia,
a ty weźmiesz zapłatę.

937
01:01:07,264 --> 01:01:09,105
- Dash.
- No już, leć.

938
01:01:18,555 --> 01:01:21,918
Genevieve, zaczekaj, proszę.

939
01:01:21,998 --> 01:01:24,761
To, co zrobiłeś,
było niedopuszczalne.

940
01:01:24,841 --> 01:01:26,923
Każdy facet by tak zareagował.

941
01:01:27,003 --> 01:01:28,365
To był przyjacielski całus.

942
01:01:28,445 --> 01:01:30,847
Nie wierzę, że obracasz to
przeciwko mnie.

943
01:01:30,927 --> 01:01:33,850
To ty go pocałowałaś,
a ja wychodzę na potwora?

944
01:01:33,930 --> 01:01:37,093
Wspierał mnie
w trudnym dla mnie czasie.

945
01:01:37,334 --> 01:01:38,855
W jakim trudnym czasie?

946
01:01:38,935 --> 01:01:40,136
Mam niezapłacone rachunki.

947
01:01:40,217 --> 01:01:42,299
Zalegam z opłatami
i podatkiem od nieruchomości.

948
01:01:42,379 --> 01:01:45,181
Państwo przysyła mi listy z ostrzeżeniem.

949
01:01:45,262 --> 01:01:48,545
Nie mogę stracić domu,
tylko to nam zostało.

950
01:01:49,906 --> 01:01:52,429
Zdecydowaliśmy z Rowanem
sprzedać samochód taty.

951
01:01:52,509 --> 01:01:53,990
Przecież uwielbiacie to auto.

952
01:01:54,070 --> 01:01:57,274
Moje rodzeństwo musi gdzieś spać.

953
01:01:57,354 --> 01:01:59,316
Potrzebują wody i prądu.

954
01:01:59,396 --> 01:02:01,918
Ty tego nigdy nie zrozumiesz.

955
01:02:01,998 --> 01:02:03,440
Co to ma znaczyć?

956
01:02:03,760 --> 01:02:06,042
Zawsze wszystko miałeś.

957
01:02:06,122 --> 01:02:08,365
W twoim domu są może ze dwa obrazy,

958
01:02:08,445 --> 01:02:09,886
a mieszkasz tam kilka lat.

959
01:02:09,966 --> 01:02:12,969
- Bo jestem w ciągłym ruchu.
- I nigdy się nie ustatkujesz.

960
01:02:13,049 --> 01:02:14,611
Powiem ci, co się stanie,

961
01:02:14,731 --> 01:02:16,533
- gdy wrócisz do gry.
- Oświeć mnie.

962
01:02:16,613 --> 01:02:18,375
Znajdziesz następną ślicznotkę

963
01:02:18,455 --> 01:02:19,816
i zostawisz mnie na lodzie.

964
01:02:19,896 --> 01:02:22,659
Znasz mnie takiego,
jakim chcę być.

965
01:02:22,779 --> 01:02:25,262
Tego, który przychodzi
co dzień na zajęcia jogi.

966
01:02:25,582 --> 01:02:27,944
Robię, co mogę,
żeby być facetem,

967
01:02:28,024 --> 01:02:30,267
w którym się zakochasz.

968
01:02:30,347 --> 01:02:31,668
Po co?

969
01:02:32,789 --> 01:02:34,631
Czy to nie oczywiste?

970
01:02:34,751 --> 01:02:37,874
Możesz mieć każdą.
Po co ci te wszystkie problemy?

971
01:02:37,954 --> 01:02:40,156
Bo one nie są takie jak ty.

972
01:02:41,278 --> 01:02:43,960
Nie motywują mnie do pracy nad sobą.

973
01:02:44,761 --> 01:02:46,443
A już na pewno...

974
01:02:47,364 --> 01:02:49,326
nie sprawiają, że ściska mnie w sercu,

975
01:02:49,406 --> 01:02:52,489
gdy widzę najmniejszy uśmiech
na drugim końcu pokoju.

976
01:03:01,097 --> 01:03:02,218
Żelku...

977
01:03:10,827 --> 01:03:12,549
Spójrz na mnie.

978
01:03:12,629 --> 01:03:14,711
Nie mogę, wstyd mi.

979
01:03:15,392 --> 01:03:18,515
Wiem, że jesteś smutna

980
01:03:18,595 --> 01:03:21,277
z powodu tego auta,
ale jest inne rozwiązanie.

981
01:03:21,358 --> 01:03:23,279
Pozwól mi zapłacić ten podatek.

982
01:03:23,680 --> 01:03:25,362
Dziękuję za propozycję.

983
01:03:25,442 --> 01:03:27,604
Ale nie jesteś za mnie odpowiedzialny.

984
01:03:27,684 --> 01:03:29,646
A co jeśli chciałbym być?

985
01:03:30,206 --> 01:03:32,569
Nie jesteśmy na to gotowi.

986
01:03:35,892 --> 01:03:37,053
No dobrze.

987
01:03:41,017 --> 01:03:43,580
Wiesz co?

988
01:03:44,381 --> 01:03:45,542
Co takiego?

989
01:03:45,982 --> 01:03:48,465
Właśnie się pogodziliśmy
po naszej pierwszej kłótni.

990
01:03:50,026 --> 01:03:51,388
Wiesz, co to oznacza?

991
01:03:51,468 --> 01:03:52,749
Nie.

992
01:03:52,869 --> 01:03:54,511
Dzieciaki są w domu?

993
01:03:54,591 --> 01:03:55,952
Nie.

994
01:03:56,272 --> 01:03:57,634
Wskakuj do auta.

995
01:04:17,734 --> 01:04:19,175
Odwróć się.

996
01:05:05,101 --> 01:05:06,302
Kurna mać.

997
01:05:09,185 --> 01:05:11,147
Co się stało?

998
01:05:11,227 --> 01:05:12,989
- Cholera.
- Co to było?

999
01:05:13,750 --> 01:05:16,152
Nie wiem, przepraszam.
Słuchaj.

1000
01:05:16,232 --> 01:05:20,116
Nigdy mi się to nie zdarzyło,
ale to nic.

1001
01:05:20,196 --> 01:05:22,118
Nie biorę pigułek.

1002
01:05:27,964 --> 01:05:29,245
Kurwa mać!

1003
01:05:32,489 --> 01:05:34,370
- Otwórz drzwi.
- Idź sobie, Trent.

1004
01:05:34,451 --> 01:05:36,693
Nie ma mowy, otwórz drzwi

1005
01:05:36,773 --> 01:05:38,094
albo je wyważę.

1006
01:05:38,174 --> 01:05:39,335
Nie możesz tego zrobić.

1007
01:05:42,218 --> 01:05:44,541
Nie stać mnie na ich naprawę.

1008
01:05:44,621 --> 01:05:46,463
- Przepraszam cię.
- Przestań.

1009
01:05:46,543 --> 01:05:49,706
- Usiądź.
- Puść mnie, Trent.

1010
01:05:50,627 --> 01:05:52,749
- Boże.
- Przepraszam.

1011
01:05:55,472 --> 01:05:58,314
Zatraciłem się i spieprzyłem sprawę.

1012
01:05:58,394 --> 01:06:01,157
Jak często ci się to przytrafia?
Powinnam zrobić sobie badanie?

1013
01:06:01,437 --> 01:06:03,480
Sugerujesz, że jestem męską dziwką?

1014
01:06:03,560 --> 01:06:05,321
A zaprzeczysz temu?

1015
01:06:05,401 --> 01:06:08,124
Miałem w życiu kilka kobiet,

1016
01:06:08,324 --> 01:06:09,726
ale nie.

1017
01:06:09,806 --> 01:06:11,688
Nigdy wcześniej mi się to nie przytrafiło.

1018
01:06:12,208 --> 01:06:16,573
Jeśli kłamię,
obym więcej nie zagrał w bejsbol.

1019
01:06:16,973 --> 01:06:20,897
Nie zniosę kolejnego
błędu życiowego.

1020
01:06:26,302 --> 01:06:27,784
Coś wymyślimy.

1021
01:06:28,665 --> 01:06:32,468
Co będzie, to będzie.

1022
01:06:33,510 --> 01:06:35,912
A jeśli zrobiłeś mi dziecko
i ruszysz w drogę?

1023
01:06:36,513 --> 01:06:37,634
No cóż...

1024
01:06:38,515 --> 01:06:41,838
jeśli jesteś w ciąży,
będziemy rodzicami, koniec i kropka.

1025
01:06:41,918 --> 01:06:43,159
Zaopiekuję się tobą.

1026
01:06:43,239 --> 01:06:46,202
Tylko nie to.
Nie chcę twoich pieniędzy.

1027
01:06:46,282 --> 01:06:47,604
Jak chcesz.

1028
01:07:25,922 --> 01:07:27,804
Drugie podejście do seksu na zgodę?

1029
01:07:28,444 --> 01:07:30,807
Już zawsze tak będzie po kłótni?

1030
01:07:30,887 --> 01:07:32,368
Daj Boże.

1031
01:07:45,822 --> 01:07:48,905
Jeszcze kilka sekund, dasz radę.

1032
01:07:55,912 --> 01:07:58,995
No dobra, twardzielu.
Połóż się na macie.

1033
01:07:59,555 --> 01:08:02,599
- Dzięki Bogu.
- Obróć się.

1034
01:08:02,679 --> 01:08:06,082
Zrelaksuj się, napracowałeś się dzisiaj.

1035
01:08:06,162 --> 01:08:08,244
Oddychaj głęboko.

1036
01:08:09,165 --> 01:08:12,448
Wyobraź sobie,
że patrzysz na siebie z góry.

1037
01:08:14,090 --> 01:08:17,774
Przestrzeń wokół wypełnia kolor.
Jaki to kolor?

1038
01:08:19,495 --> 01:08:20,657
Czerwony.

1039
01:08:20,977 --> 01:08:23,740
To twoja czakra cię prowadzi.

1040
01:08:24,140 --> 01:08:26,663
Będę odliczać od pięciu do jednego.

1041
01:08:26,743 --> 01:08:29,866
Na jeden będziesz obudzony i gotów.

1042
01:08:31,027 --> 01:08:33,870
Pięć, cztery,

1043
01:08:34,911 --> 01:08:37,553
trzy, dwa...

1044
01:08:38,715 --> 01:08:41,037
twoje ciało robi się lżejsze.

1045
01:08:41,157 --> 01:08:42,318
Jeden.

1046
01:08:42,398 --> 01:08:45,441
Moje światło kłania się twojemu.

1047
01:08:58,735 --> 01:08:59,976
Genevieve...

1048
01:09:02,859 --> 01:09:04,460
Zakochałem się w tobie.

1049
01:09:08,865 --> 01:09:10,306
Kocham cię.

1050
01:09:11,908 --> 01:09:13,349
Naprawdę.

1051
01:09:13,870 --> 01:09:14,870
To wszystko za szybko.

1052
01:09:14,911 --> 01:09:17,914
Byłem w głębokim stanie relaksu
i coś sobie uświadomiłem.

1053
01:09:20,837 --> 01:09:22,598
Że mnie kochasz?

1054
01:09:24,400 --> 01:09:27,724
Kazałaś mi pomyśleć o kolorze
i nagle wszystko stało się jasne.

1055
01:09:28,965 --> 01:09:30,406
No i?

1056
01:09:33,089 --> 01:09:34,610
To był czerwony kolor.

1057
01:09:39,415 --> 01:09:41,177
Od początku wiedziałam,

1058
01:09:41,257 --> 01:09:43,259
że twoja czakra jest zablokowana.

1059
01:09:43,339 --> 01:09:46,062
- Dlaczego?
- Bo ciągle pędzisz.

1060
01:09:46,182 --> 01:09:48,985
Od koledżu nie miałeś stałego związku.

1061
01:09:49,185 --> 01:09:50,827
Teraz mam ciebie.

1062
01:09:50,907 --> 01:09:52,668
Co to oznacza?

1063
01:09:52,749 --> 01:09:55,671
Że gdzie ty jesteś, tam...

1064
01:09:55,992 --> 01:09:57,754
Tam ja chcę zapuścić korzenie.

1065
01:10:01,718 --> 01:10:03,039
Naprawdę?

1066
01:10:05,922 --> 01:10:07,203
Tak.

1067
01:10:15,651 --> 01:10:17,253
Ja też cię kocham.

1068
01:10:52,809 --> 01:10:54,851
Nie wierzę, że to zrobiłeś.

1069
01:10:55,892 --> 01:10:57,253
Podoba ci się?

1070
01:10:57,333 --> 01:11:01,417
Spłaciłeś mój kredyt studencki
i zapisałeś mnie na ostatni semestr.

1071
01:11:01,497 --> 01:11:03,539
Podobno chciałaś skończyć studia.

1072
01:11:03,739 --> 01:11:05,061
Teraz już możesz.

1073
01:11:06,622 --> 01:11:08,905
Chciałaś otworzyć własny salon, tak?

1074
01:11:09,946 --> 01:11:11,187
Tak.

1075
01:11:12,789 --> 01:11:14,630
Bądź cicho i przyjmij ten prezent.

1076
01:11:16,032 --> 01:11:18,194
Możemy dać Trentowi nasz prezent?

1077
01:11:18,474 --> 01:11:20,716
Zrobiliśmy go wspólnie.

1078
01:11:21,517 --> 01:11:23,079
Do dzieła.

1079
01:11:24,600 --> 01:11:25,962
No dobrze.

1080
01:11:30,086 --> 01:11:31,968
Nieźle.

1081
01:11:32,969 --> 01:11:35,691
No dobrze.

1082
01:11:36,732 --> 01:11:38,094
Pomożesz mi otworzyć?

1083
01:11:39,335 --> 01:11:40,897
Dobra.

1084
01:11:40,977 --> 01:11:42,778
Co to może być?

1085
01:11:57,713 --> 01:11:59,355
To jest...

1086
01:11:59,715 --> 01:12:01,357
niesamowite.

1087
01:12:02,558 --> 01:12:05,041
Najlepszy prezent, jaki otrzymałem.

1088
01:12:05,121 --> 01:12:08,804
Wiedziałam, że ci się spodoba.
A ja uwielbiam moje nowe buty do tańca.

1089
01:12:09,685 --> 01:12:10,847
No dobra.

1090
01:12:13,930 --> 01:12:16,652
Pod choinką zostało mnóstwo prezentów,

1091
01:12:16,732 --> 01:12:18,494
ale zacznę od prezentu dla Rowana

1092
01:12:18,574 --> 01:12:20,696
i bardzo się pogniewam,

1093
01:12:20,776 --> 01:12:22,658
jeśli nie pozwolisz mu go przyjąć.

1094
01:12:23,179 --> 01:12:25,501
No dobrze.

1095
01:12:25,781 --> 01:12:28,104
Są święta i twoje urodziny.

1096
01:12:28,945 --> 01:12:31,988
Nie chcę, żeby mnie zabiła za to,
że wydałem za dużo.

1097
01:12:32,468 --> 01:12:33,589
Dobra.

1098
01:12:36,352 --> 01:12:37,673
Chodźmy na dwór.

1099
01:12:39,635 --> 01:12:41,037
Dobrze.

1100
01:12:45,361 --> 01:12:47,003
Jasny gwint.

1101
01:12:48,684 --> 01:12:50,646
Lakier taty? Jak to?

1102
01:12:50,967 --> 01:12:52,128
A tak to.

1103
01:12:52,448 --> 01:12:53,729
Zgadza się, panie Harper?

1104
01:12:56,292 --> 01:12:59,375
- Hola!
- Wesołych Świąt!

1105
01:12:59,455 --> 01:13:00,696
Witaj, Mary!

1106
01:13:00,776 --> 01:13:02,698
Mamy dla ciebie dużo prezentów.

1107
01:13:02,778 --> 01:13:04,220
Wesołych Świąt!

1108
01:13:04,300 --> 01:13:06,462
Wesołych Świąt!

1109
01:13:06,822 --> 01:13:09,705
Wesołych Świąt!

1110
01:13:09,785 --> 01:13:11,827
Wesołych Świąt.

1111
01:13:11,908 --> 01:13:14,870
- Witaj, synu.
- Wesołych Świąt.

1112
01:13:17,753 --> 01:13:19,115
Dobrze się spisałem?

1113
01:13:20,196 --> 01:13:22,278
Znacznie lepiej niż dobrze.

1114
01:13:22,798 --> 01:13:24,640
Przywróciłeś nam święta.

1115
01:13:24,720 --> 01:13:27,203
A ty przywróciłaś mi życie.

1116
01:13:31,127 --> 01:13:32,608
- Chodźmy.
- Dobrze.

1117
01:13:36,212 --> 01:13:37,773
No dobra.

1118
01:13:39,415 --> 01:13:41,337
Mamy koniec stycznia.

1119
01:13:41,457 --> 01:13:43,139
Wiecie, co to znaczy w bejsbolu?

1120
01:13:43,419 --> 01:13:44,941
Niewiele.

1121
01:13:45,021 --> 01:13:47,143
Został miesiąc do wiosennego treningu.

1122
01:13:47,223 --> 01:13:51,187
Tylko gdzie się podziewa Trent Fox?

1123
01:13:51,507 --> 01:13:52,348
Brian?

1124
01:13:52,468 --> 01:13:56,232
Zwykle jest na Instagramie
z jakąś piękną panią.

1125
01:13:56,312 --> 01:13:59,435
Ale nikt go nie widział.
Co tu się dzieje?

1126
01:14:00,997 --> 01:14:03,119
Zmieniłeś się, stary.

1127
01:14:03,199 --> 01:14:07,003
- Przybrałem pięć kilo?
- Nie, to nie to.

1128
01:14:07,603 --> 01:14:09,165
Dobrze wyglądasz.

1129
01:14:09,445 --> 01:14:12,808
Twoja skóra wygląda młodo,
nie masz worów pod oczami.

1130
01:14:13,009 --> 01:14:15,091
Zgubiłeś tę swoją gniewną minę.

1131
01:14:15,171 --> 01:14:17,693
Noga też jest w dobrej formie.

1132
01:14:17,773 --> 01:14:19,535
Jestem w szoku.

1133
01:14:20,176 --> 01:14:21,657
Wszystko dobrze się układa.

1134
01:14:23,539 --> 01:14:25,501
Nowa laska co noc?

1135
01:14:26,022 --> 01:14:28,024
Teraz chodzę tylko z jedną.

1136
01:14:31,227 --> 01:14:32,388
Co takiego?

1137
01:14:32,508 --> 01:14:36,512
Zaraz, co takiego?

1138
01:14:36,912 --> 01:14:38,474
Ty jesteś w stałym związku?

1139
01:14:38,554 --> 01:14:40,156
Co ci do tego?

1140
01:14:40,556 --> 01:14:42,878
- Jest w ciąży?
- Nie.

1141
01:14:42,958 --> 01:14:46,762
To co się stało?

1142
01:14:50,326 --> 01:14:51,807
Jest piękna.

1143
01:14:52,368 --> 01:14:53,769
To instruktorka jogi.

1144
01:14:53,849 --> 01:14:57,533
Ciężko pracuje, opiekuje się rodziną.

1145
01:14:58,054 --> 01:14:59,815
I z jakiegoś powodu

1146
01:15:00,376 --> 01:15:01,617
mnie kocha.

1147
01:15:03,979 --> 01:15:05,581
To super, stary.

1148
01:15:07,223 --> 01:15:10,106
Tylko czy wystarczy ci jedna babka?

1149
01:15:12,548 --> 01:15:14,670
Genevieve wystarczy mi za trzy.

1150
01:15:17,913 --> 01:15:19,715
Czy to, że jest instruktorką jogi,

1151
01:15:19,795 --> 01:15:21,517
oznacza, że chodziłeś na zajęcia?

1152
01:15:21,597 --> 01:15:22,838
Na wszystkie co do jednego.

1153
01:15:22,918 --> 01:15:24,880
To naprawdę trudne.

1154
01:15:24,960 --> 01:15:28,884
Podnoszenie ciężarów i bieżnia
to przy tym pestka.

1155
01:15:30,005 --> 01:15:32,048
Joga nie jest dla mięczaków.

1156
01:15:35,811 --> 01:15:37,133
No dobra.

1157
01:15:37,213 --> 01:15:39,175
Teraz mówisz jak kiedyś.

1158
01:15:39,255 --> 01:15:40,776
No właśnie.

1159
01:15:41,217 --> 01:15:43,659
Moje życie jest zajebiste.

1160
01:15:47,703 --> 01:15:49,345
Idę do pubu Albatross z Clayem,

1161
01:15:49,425 --> 01:15:51,987
żeby pogadać przy piwie.

1162
01:15:52,068 --> 01:15:54,550
Nie czekaj z kolacją.
Do zobaczenia wieczorem.

1163
01:15:55,591 --> 01:15:57,433
Dzięki, stary.

1164
01:17:34,530 --> 01:17:36,212
Hej, przystojniaku.

1165
01:17:36,292 --> 01:17:38,854
Dawno cię tu nie widziałam.

1166
01:17:38,934 --> 01:17:40,376
Cześć, Dawn Marie.

1167
01:17:40,456 --> 01:17:43,058
Możesz zabrać rękę?

1168
01:17:43,819 --> 01:17:46,502
Dlaczego miałabym to zrobić?

1169
01:17:47,022 --> 01:17:49,505
Kiedyś lubiłeś to, co ona tam robiła.

1170
01:17:50,346 --> 01:17:54,990
Przepraszam,
ale teraz jestem z jedną kobietą.

1171
01:17:56,392 --> 01:17:58,754
Chyba z jedną na raz.

1172
01:17:59,755 --> 01:18:01,677
Z jedną na raz?

1173
01:18:04,680 --> 01:18:06,242
Nie nie.

1174
01:18:10,726 --> 01:18:12,688
Nie mogę w to uwierzyć.

1175
01:18:15,291 --> 01:18:18,093
Cały wieczór chciałam z tobą pomówić.

1176
01:18:18,173 --> 01:18:21,176
A ty całujesz się tu z tą lalą.

1177
01:18:21,417 --> 01:18:24,700
To nie jest to...

1178
01:18:25,020 --> 01:18:27,022
To nie jest to, co myślisz.

1179
01:18:27,102 --> 01:18:29,064
Już dobrze, żelku.

1180
01:18:29,144 --> 01:18:30,866
Nie nazywaj mnie tak.

1181
01:18:31,186 --> 01:18:33,389
Nic cię nie obchodzę.

1182
01:18:34,430 --> 01:18:37,753
Jestem tylko matką twojego dziecka.

1183
01:18:39,795 --> 01:18:41,357
O cholera.

1184
01:18:41,437 --> 01:18:43,639
Chyba zwymiotuję.

1185
01:18:43,759 --> 01:18:46,282
Dawn Marie tylko żartowała, żelku.

1186
01:18:46,362 --> 01:18:47,883
Może go sobie zatrzymać.

1187
01:19:37,172 --> 01:19:38,854
Dalej nic nie rozumiesz?

1188
01:19:39,655 --> 01:19:41,537
Muszę pomówić z Genevieve.

1189
01:19:41,617 --> 01:19:43,499
Nie ma ci nic do powiedzenia.

1190
01:19:43,779 --> 01:19:45,781
Muszę z nią pomówić.

1191
01:19:46,141 --> 01:19:47,823
Ja jej nie zdradziłem.

1192
01:19:47,983 --> 01:19:50,906
Całowanie w barze jakiejś laski,
gdy twoja dziewczyna zamartwia się,

1193
01:19:50,986 --> 01:19:54,029
jak ci powiedzieć o twoim dziecku,
może nie wydaje ci się zdradą,

1194
01:19:54,109 --> 01:19:57,473
ale reszta świata uważa to za zdradę.

1195
01:19:57,713 --> 01:20:00,075
- Posłuchaj, panienko.
- Mam na imię Amber.

1196
01:20:00,155 --> 01:20:01,276
- Amber?
- Tak.

1197
01:20:01,437 --> 01:20:04,039
Jej najlepsza przyjaciółka.
Muszę z nią pomówić.

1198
01:20:04,119 --> 01:20:06,402
To się raczej nie wydarzy.

1199
01:20:06,482 --> 01:20:08,043
Vivy potrzebuje teraz czasu.

1200
01:20:08,123 --> 01:20:09,685
Lepiej, żebyś to zrozumiał.

1201
01:20:09,805 --> 01:20:11,567
Proszę cię.

1202
01:20:11,647 --> 01:20:14,650
Powiedz jej, że tu byłem,
i poproś, żeby do mnie zadzwoniła.

1203
01:20:14,730 --> 01:20:16,131
Proszę cię.

1204
01:20:16,692 --> 01:20:17,893
Zastanowię się.

1205
01:21:08,904 --> 01:21:11,627
- Nie chce z tobą gadać.
- Muszę z nią pomówić.

1206
01:21:11,707 --> 01:21:16,432
Żeby skłonić ją do płaczu?
I tak tylko płacze i wymiotuje.

1207
01:21:16,512 --> 01:21:18,273
Złamałeś jej serce.

1208
01:21:18,353 --> 01:21:20,436
Zwykle, gdy facet
łamie dziewczynie serce,

1209
01:21:20,516 --> 01:21:22,678
znaczy, że ją zdradził.
Zdradziłeś ją?

1210
01:21:22,758 --> 01:21:24,440
To nie tak.

1211
01:21:24,520 --> 01:21:27,883
A ja myślałem,
że spotkało mnie wyjątkowe szczęście.

1212
01:21:27,963 --> 01:21:30,285
Wspaniały Trent Fox.

1213
01:21:30,365 --> 01:21:32,287
Jesteś gnojkiem,
który zranił moją siostrę.

1214
01:21:32,367 --> 01:21:37,212
Zostaw nas w spokoju
i zabieraj swoje auto.

1215
01:21:37,292 --> 01:21:41,016
Nie chcę niczego od kogoś,
kto rani moją siostrę, żeby ją bzyknąć.

1216
01:21:41,136 --> 01:21:43,979
Oby następna laska
zaraziła cię chorobą weneryczną.

1217
01:23:25,200 --> 01:23:26,481
Rowan!

1218
01:23:27,723 --> 01:23:28,924
Rowan!

1219
01:23:29,364 --> 01:23:30,726
Mój Boże.

1220
01:23:30,806 --> 01:23:33,649
Kochanie?

1221
01:23:35,050 --> 01:23:36,812
- Coś ty jej zrobił?
- Nic.

1222
01:23:36,892 --> 01:23:38,493
Znalazłem ją w takim stanie.

1223
01:23:38,574 --> 01:23:40,495
Boże, jest bardzo chora.

1224
01:23:41,336 --> 01:23:42,618
Ma gorączkę.

1225
01:23:42,698 --> 01:23:45,941
Zostań z siostrą,
a ja zawiozę ją na pogotowie.

1226
01:23:46,061 --> 01:23:47,703
Nie jest ubrana.

1227
01:23:47,783 --> 01:23:49,745
Weź tamten koc, szybko.

1228
01:23:50,145 --> 01:23:51,747
Idziemy.
Zadzwoń do mojej mamy.

1229
01:23:51,827 --> 01:23:53,749
Niech przyjedzie popilnować Mary.

1230
01:23:53,829 --> 01:23:55,711
Zabieram ją
do szpitala Summit Medical.

1231
01:24:06,481 --> 01:24:10,085
Powtórzę ostatni raz.

1232
01:24:10,165 --> 01:24:13,609
Ja jej nie zdradziłem.

1233
01:24:13,689 --> 01:24:15,651
Ta laska to nasza fanka.

1234
01:24:15,731 --> 01:24:18,413
Byłem pijany.

1235
01:24:18,493 --> 01:24:21,336
- Przykleiła się do mnie.
- To tylko wymówka.

1236
01:24:21,416 --> 01:24:24,259
Nigdy bym nie zdradził Genevieve.

1237
01:24:24,339 --> 01:24:27,102
Teraz tak mówisz.
A co, jak urośnie jej brzuch?

1238
01:24:27,382 --> 01:24:28,223
Więcej ciała do kochania.

1239
01:24:28,303 --> 01:24:29,585
A gdy będziesz na wyjeździe?

1240
01:24:29,665 --> 01:24:32,187
Będę trzymał się z żonkosiami.

1241
01:24:32,507 --> 01:24:34,910
- Żonkosiami?
- Tak, z żonatymi i zaręczonymi.

1242
01:24:34,990 --> 01:24:38,473
A jak mi wybaczy,

1243
01:24:38,553 --> 01:24:41,677
będę się trzymał z dala od fanek.

1244
01:24:42,117 --> 01:24:43,599
Obchodzi kogoś, co ja myślę?

1245
01:24:43,679 --> 01:24:46,081
Mój Boże.

1246
01:24:46,161 --> 01:24:47,763
Tak mnie wystraszyłaś.

1247
01:24:48,483 --> 01:24:49,605
Co się stało?

1248
01:24:49,685 --> 01:24:51,366
Byłaś odwodniona.

1249
01:24:51,807 --> 01:24:54,850
Dziecku nic nie jest.
Serce wciąż mocno bije.

1250
01:24:55,370 --> 01:24:57,252
Mój ty żelku.

1251
01:24:57,973 --> 01:24:59,815
Dziękuję za pomoc, Amber.

1252
01:24:59,975 --> 01:25:02,097
A gdzie miałabym teraz być?

1253
01:25:02,978 --> 01:25:05,140
Zostawisz nas samych na chwilę?

1254
01:25:05,861 --> 01:25:09,344
Będę pod drzwiami,
jak będzie trzeba komuś skopać tyłek.

1255
01:25:10,025 --> 01:25:11,707
Poradzimy sobie.

1256
01:25:16,912 --> 01:25:21,637
Genevieve, zrobię, co zechcesz,
żeby to naprawić.

1257
01:25:22,638 --> 01:25:24,199
Kocham cię.

1258
01:25:24,479 --> 01:25:26,401
Kocham to dziecko.

1259
01:25:28,163 --> 01:25:30,405
I chcę budować nasze wspólne życie.

1260
01:25:30,485 --> 01:25:34,009
Ty, ja, dziecko, Rowan i Mary.

1261
01:25:40,495 --> 01:25:41,697
Wierzę ci.

1262
01:25:41,777 --> 01:25:43,218
Tak?

1263
01:25:44,539 --> 01:25:46,261
Poza tym...

1264
01:25:47,222 --> 01:25:48,463
Tak?

1265
01:25:49,264 --> 01:25:50,786
Ja też cię kocham.

1266
01:25:53,188 --> 01:25:54,710
Dzięki Bogu.

1267
01:25:57,392 --> 01:26:00,195
Chodź do mnie.

1268
01:26:00,275 --> 01:26:02,597
Ostrożnie.
Nic ci nie jest?

1269
01:26:02,678 --> 01:26:04,720
Już idę.

1270
01:26:14,369 --> 01:26:17,853
Ports grają w Vegas,
a Trent Fox gra niesamowity sezon.

1271
01:26:17,933 --> 01:26:20,295
Wreszcie uwierzyłem w Trenta Foxa.

1272
01:26:20,375 --> 01:26:22,017
Mógł wcześniej zerwać to ścięgno.

1273
01:26:22,097 --> 01:26:24,179
Jak się bawicie w Las Vegas?

1274
01:26:24,259 --> 01:26:26,101
Vivy, nawet nie masz pojęcia.

1275
01:26:26,301 --> 01:26:28,023
Jutro ćwiczę z drużyną.

1276
01:26:28,103 --> 01:26:31,466
Trent załatwił mi koszulkę
z każdego meczu.

1277
01:26:31,546 --> 01:26:33,468
Podziękowałeś mu za to,
że cię zabrał?

1278
01:26:33,548 --> 01:26:35,871
Setki razy.

1279
01:26:36,471 --> 01:26:39,674
Już nie może się doczekać
naszych podróży latem.

1280
01:26:40,956 --> 01:26:43,278
Idź popływać,
a ja pogadam z twoją siostrą.

1281
01:26:43,478 --> 01:26:46,361
W Las Vegas są niezłe laski.

1282
01:26:46,481 --> 01:26:49,244
- Zachowuj się.
- Jak zawsze.

1283
01:26:49,684 --> 01:26:50,966
Kocham cię, Vivy.

1284
01:26:51,046 --> 01:26:53,088
Spadaj stąd, baw się dobrze.

1285
01:26:53,208 --> 01:26:56,411
Ross uzgadnia mój nowy kontrakt.

1286
01:26:56,691 --> 01:26:57,973
Jak się czujesz?

1287
01:26:58,613 --> 01:27:00,575
Wiesz, co chcę zobaczyć.

1288
01:27:01,256 --> 01:27:02,778
Muszę?

1289
01:27:04,019 --> 01:27:05,140
Proszę.

1290
01:27:05,260 --> 01:27:07,863
Minął cały dzień.

1291
01:27:07,943 --> 01:27:09,224
No dobrze.

1292
01:27:13,388 --> 01:27:15,751
Boże, jakaś ty piękna.

1293
01:27:17,672 --> 01:27:19,634
Mówisz tak każdego dnia.

1294
01:27:19,714 --> 01:27:21,276
To słuchaj teraz.

1295
01:27:21,997 --> 01:27:23,278
Wyjdź za mnie.

1296
01:27:23,718 --> 01:27:26,321
Powiem jak wczoraj.
Kiedy tylko chcesz.

1297
01:27:26,401 --> 01:27:28,243
Kiedy tylko zechcę?

1298
01:27:28,323 --> 01:27:30,605
Nie chcę ślubu
tylko z powodu ciąży.

1299
01:27:30,685 --> 01:27:31,807
Rozumiesz?

1300
01:27:32,087 --> 01:27:35,650
Pogadamy o tym, jak on się urodzi.

1301
01:27:37,452 --> 01:27:39,775
To chłopak?

1302
01:27:39,855 --> 01:27:41,857
O Boże, bardzo cię przepraszam.

1303
01:27:41,937 --> 01:27:45,901
Wczoraj miałam USG
i spytałam pielęgniarkę,

1304
01:27:45,981 --> 01:27:48,623
co widać między nogami,
a ona się roześmiała.

1305
01:27:48,703 --> 01:27:50,826
Przepraszam cię.

1306
01:27:50,906 --> 01:27:53,348
Zepsułam ci niespodziankę.
Jesteś na mnie zły?

1307
01:27:53,428 --> 01:27:55,831
Czy jestem zły,
że będę miał syna?

1308
01:27:56,711 --> 01:27:58,673
Nie, jestem zajebiście szczęśliwy.

1309
01:28:00,755 --> 01:28:05,200
Czy wciąż widzisz czerwoną czakrę
podczas medytacji?

1310
01:28:05,680 --> 01:28:07,362
Oczywiście.

1311
01:28:09,004 --> 01:28:10,445
Genevieve.

1312
01:28:10,926 --> 01:28:12,607
Od tej pory

1313
01:28:12,687 --> 01:28:14,129
gdy jestem z tobą,

1314
01:28:14,729 --> 01:28:15,931
jestem w domu.

1315
01:28:22,097 --> 01:28:25,861
Muszę lecieć, na razie.

1316
01:28:26,581 --> 01:28:27,622
Na razie.

1317
01:28:55,730 --> 01:28:57,772
Napisy: Przemek Kalemba



