1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:01:35,255 --> 00:01:36,376
Scordatelo, Row.

4
00:01:36,456 --> 00:01:37,898
Ti prego.

5
00:01:37,978 --> 00:01:39,539
No è no.

6
00:01:39,620 --> 00:01:42,382
Davvero? Ho 16 anni, non cinque.

7
00:01:42,663 --> 00:01:44,104
Non conosco questi ragazzi.

8
00:01:44,184 --> 00:01:46,466
E ho bisogno che porti Mary
a lezione di danza, venerdì.

9
00:01:46,546 --> 00:01:48,228
Ho due clienti per taglio e tinta.

10
00:01:48,308 --> 00:01:50,510
Sì, hai sempre clienti.

11
00:01:50,590 --> 00:01:52,673
Come credi che paghi
la tua attrezzatura da baseball?

12
00:01:52,993 --> 00:01:54,635
Credi che i soldi crescano sugli alberi?

13
00:01:54,715 --> 00:01:57,517
Ok. Sarò lo zimbello del mio anno.

14
00:01:59,159 --> 00:02:01,842
Senti. Mi spiace, Ro.

15
00:02:01,922 --> 00:02:03,644
Ci servono i soldi.

16
00:02:03,724 --> 00:02:06,406
Sono indietro
di due anni con la patrimoniale.

17
00:02:06,486 --> 00:02:08,528
Ci sono sempre nuove bollette da pagare.

18
00:02:09,369 --> 00:02:12,532
Forse dovremmo prendere in considerazione
l'idea di vendere la Mustang di papà.

19
00:02:14,935 --> 00:02:16,336
Risolverebbe molti problemi.

20
00:02:16,416 --> 00:02:18,418
L'auto di papà non si vende, ok?

21
00:02:18,498 --> 00:02:19,820
Non andrò a quella stupida festa.

22
00:02:19,900 --> 00:02:21,541
Non è un problema, davvero.

23
00:02:21,621 --> 00:02:24,224
Non è stupido voler uscire con gli amici.

24
00:02:24,745 --> 00:02:26,667
Senti, forse posso spostare
gli appuntamenti.

25
00:02:26,827 --> 00:02:29,589
No, ho già iniziato
a cercare altri lavori, quindi...

26
00:02:29,670 --> 00:02:31,551
Il tuo lavoro è tenere la media del nove

27
00:02:31,631 --> 00:02:34,154
ed entrare in una buona università
con una borsa di studio.

28
00:02:34,234 --> 00:02:36,917
Non puoi continuare
ad ammazzarti di lavoro.

29
00:02:36,997 --> 00:02:38,719
Sto bene.

30
00:02:39,559 --> 00:02:42,362
Sono tre anni che andiamo
alla grande. Perché cambiare?

31
00:02:43,163 --> 00:02:45,405
Forse perché non vedi un'amica

32
00:02:45,485 --> 00:02:47,247
o un ragazzo da...

33
00:02:47,848 --> 00:02:50,851
Manco ricordo quand'è l'ultima volta
che ti ho visto con un ragazzo.

34
00:02:50,931 --> 00:02:52,893
Vedo ragazzi di continuo.

35
00:02:52,973 --> 00:02:55,455
Sì, alla tua lezione di yoga? Non conta.

36
00:02:57,177 --> 00:02:58,819
Sta' attento, là fuori.

37
00:02:59,740 --> 00:03:01,021
Contaci.

38
00:03:01,101 --> 00:03:02,622
- Ciao.
- Oh, aspetta!

39
00:03:02,703 --> 00:03:05,225
Mary, vieni qui.
Hai la camicia al rovescio.

40
00:03:06,226 --> 00:03:07,427
Su le braccia.

41
00:03:07,507 --> 00:03:09,509
Buongiorno, San Francisco.

42
00:03:09,589 --> 00:03:12,833
Parliamo di baseball,
e di Trent Fox, nello specifico.

43
00:03:13,113 --> 00:03:15,315
Qualche settimana fa il temibile battitore

44
00:03:15,395 --> 00:03:19,079
dei Ports si è strappato il tendine
popliteo nell'ultimo match della stagione.

45
00:03:19,199 --> 00:03:21,601
L'infortunio sembra non averlo fermato.

46
00:03:21,681 --> 00:03:22,803
Brian?

47
00:03:22,883 --> 00:03:25,726
Gerry, qualcuno dice che Trent Fox
non abbia ancora raggiunto l'apice...

48
00:03:30,690 --> 00:03:32,252
Svegliati, pezzo di merda.

49
00:03:33,533 --> 00:03:34,735
Ross?

50
00:03:37,017 --> 00:03:39,659
- Che ci fai qui?
- Sei settimane di recupero, Trent.

51
00:03:39,740 --> 00:03:42,422
E questo è il risultato?
Vivi in una discarica.

52
00:03:42,502 --> 00:03:45,545
Alcol? Fumo?
Hai almeno iniziato la fisioterapia?

53
00:03:45,746 --> 00:03:47,147
Ma certo, Ross.

54
00:03:47,547 --> 00:03:50,510
Tre giorni a settimana.
Gli altri tre, sollevo pesi con Clay.

55
00:03:50,630 --> 00:03:53,713
È una buona idea sollevare pesi? Eh?

56
00:03:53,994 --> 00:03:56,676
E il potenziamento,
la flessibilità, lo stretching?

57
00:03:56,757 --> 00:04:00,120
Il medico ti ha raccomandato
delle lezioni quotidiane di yoga, Trent.

58
00:04:00,921 --> 00:04:03,683
Devi riprenderti, ragazzo.

59
00:04:04,324 --> 00:04:06,046
Dai, è così che usi il tuo tempo?

60
00:04:06,126 --> 00:04:08,008
Strano che non ci sia
una delle tue ragazze

61
00:04:08,088 --> 00:04:10,170
qui a scaldarti il letto, ora.

62
00:04:13,093 --> 00:04:14,254
Davvero?

63
00:04:15,295 --> 00:04:16,176
Forse.

64
00:04:16,296 --> 00:04:17,577
Cazzo.

65
00:04:18,418 --> 00:04:19,539
Incredibile.

66
00:04:19,619 --> 00:04:21,661
Sono sempre quelli
con più talento a finire così.

67
00:04:23,623 --> 00:04:26,026
Pillole, liquore

68
00:04:26,546 --> 00:04:29,189
e donne a non finire, cazzo.

69
00:04:30,750 --> 00:04:33,153
Che altro, Trent?
Che altre sorprese hai?

70
00:04:34,714 --> 00:04:37,037
Non ti devo nessuna spiegazione.

71
00:04:37,117 --> 00:04:38,678
Sono in malattia.

72
00:04:38,758 --> 00:04:39,759
Eccome se me ne devi!

73
00:04:40,040 --> 00:04:42,322
Per come la vedo io, hai due opzioni.

74
00:04:42,402 --> 00:04:46,006
O ti ripigli, o perdi il contratto.

75
00:04:46,086 --> 00:04:47,767
E visto come battevi ultimamente,

76
00:04:47,848 --> 00:04:51,451
si parla di un'offerta
da 100 milioni per cinque anni.

77
00:04:52,532 --> 00:04:54,614
- Cristo.
- Già.

78
00:04:55,455 --> 00:04:56,696
Cristo.

79
00:04:57,858 --> 00:04:59,179
Senti.

80
00:05:00,821 --> 00:05:03,023
Il coach ti vuole in forma
per la sessione primaverile.

81
00:05:03,503 --> 00:05:05,946
La smetterò con l'alcol e le nottate.

82
00:05:06,026 --> 00:05:08,708
E farai fisioterapia e yoga.

83
00:05:09,389 --> 00:05:11,311
Yoga? Ma dai.

84
00:05:11,391 --> 00:05:14,234
Trent, o vai a yoga o giuro su Dio

85
00:05:14,354 --> 00:05:16,356
che ti ci trascino io.

86
00:05:16,436 --> 00:05:17,797
D'accordo, ci vado.

87
00:05:18,518 --> 00:05:19,519
Quando?

88
00:05:20,680 --> 00:05:21,801
Domani.

89
00:05:22,042 --> 00:05:23,683
Ci vado domani.

90
00:05:23,763 --> 00:05:24,804
Promesso?

91
00:05:24,885 --> 00:05:26,446
Sono uno di parola.

92
00:05:29,890 --> 00:05:30,971
Dimostramelo.

93
00:05:44,985 --> 00:05:47,707
Ciao, Audrey. Sono contenta di vederti.

94
00:05:47,787 --> 00:05:48,909
Oh, ciao.

95
00:06:04,684 --> 00:06:08,128
Mettetevi nella posizione del bambino
e iniziate con i respiri profondi.

96
00:06:12,852 --> 00:06:16,937
Ciao. Io sono Genevieve, o Viv.

97
00:06:17,017 --> 00:06:19,139
È la tua prima lezione?

98
00:06:19,219 --> 00:06:20,780
Trent Fox.

99
00:06:20,860 --> 00:06:22,943
Sono qui per la riabilitazione.

100
00:06:23,944 --> 00:06:25,825
Ti sei stirato
il tendine popliteo, giusto?

101
00:06:26,546 --> 00:06:27,747
Strappato.

102
00:06:28,268 --> 00:06:29,990
Come fai a saperlo?

103
00:06:30,070 --> 00:06:33,553
Mio fratello è un grande fan dei Ports.

104
00:06:33,873 --> 00:06:37,277
Non posso credere che tu sia qui.
Rowan impazzirà.

105
00:06:37,717 --> 00:06:41,641
- Chi è Rowan?
- Mio fratello, il fan dei Ports.

106
00:06:43,603 --> 00:06:47,407
Comunque, ho un tappetino
più grande per te,

107
00:06:47,487 --> 00:06:49,529
visto che sei così duro.

108
00:06:50,010 --> 00:06:52,492
Cioè, grosso.

109
00:06:54,774 --> 00:06:56,136
Alto.

110
00:06:56,536 --> 00:06:57,938
Sei alto.

111
00:06:58,778 --> 00:07:00,100
Ok.

112
00:07:02,622 --> 00:07:05,946
Seguimi come riesci
e fermati se qualcosa mette

113
00:07:06,026 --> 00:07:07,827
troppa pressione sul tendine.

114
00:07:08,628 --> 00:07:10,910
Dopo la lezione
possiamo parlare, se ti va.

115
00:07:10,991 --> 00:07:14,274
Mi andrebbe eccome, Confetto.

116
00:07:14,594 --> 00:07:16,036
Confetto?

117
00:07:16,476 --> 00:07:18,358
Il rosa dona molto alle tue labbra.

118
00:07:18,758 --> 00:07:22,082
Mi ricordano un confetto
ricoperto di zucchero.

119
00:07:27,087 --> 00:07:28,368
Ciao a tutti.

120
00:07:28,488 --> 00:07:30,130
Sedetevi a terra.

121
00:07:30,971 --> 00:07:33,013
Premete il sedere contro il tappetino.

122
00:07:34,734 --> 00:07:36,816
Portate le mani davanti al cuore.

123
00:07:38,818 --> 00:07:40,660
Chiudiamo gli occhi.

124
00:07:40,740 --> 00:07:44,464
Iniziamo stabilendo un'intenzione
per la lezione di oggi.

125
00:07:44,664 --> 00:07:47,667
Cosa volete ottenere
dalla pratica di oggi?

126
00:08:04,844 --> 00:08:06,126
Tornate su.

127
00:08:10,370 --> 00:08:12,732
Respirando mentre salite.

128
00:08:14,894 --> 00:08:16,736
Guerriero due.

129
00:08:18,778 --> 00:08:20,380
Braccia dritte.

130
00:08:20,500 --> 00:08:22,062
Sguardo al muro.

131
00:08:23,583 --> 00:08:26,786
Fate roteare le braccia
per passare a cane a faccia in giù.

132
00:08:28,788 --> 00:08:31,551
I piedi all'ampiezza delle spalle.

133
00:08:32,192 --> 00:08:33,873
Benissimo.

134
00:08:37,277 --> 00:08:39,239
Ti afferro i fianchi.

135
00:08:42,442 --> 00:08:44,404
Mi sento in paradiso.

136
00:08:47,527 --> 00:08:50,210
Ci vorrà un bel po', ma ce la faremo.

137
00:08:58,218 --> 00:09:01,101
La luce che è in me si inchina
alla luce che è in voi.

138
00:09:03,663 --> 00:09:05,345
Grazie a tutti.

139
00:09:22,282 --> 00:09:23,563
È andata bene.

140
00:09:23,643 --> 00:09:25,765
Potremmo ripetere, in privato?

141
00:09:27,006 --> 00:09:28,608
Lezioni private?

142
00:09:28,688 --> 00:09:31,091
Quando sei disponibile, io ci sono.

143
00:09:31,171 --> 00:09:35,735
Oh, beh, se puoi pagare, sono disponibile
ogni giorno dopo questa lezione.

144
00:09:35,815 --> 00:09:37,977
C'è una stanza libera
dalle 10:30 a mezzogiorno.

145
00:09:38,098 --> 00:09:40,180
- Che giorno preferisci?
- Tutti.

146
00:09:40,460 --> 00:09:41,821
Puoi essere più preciso?

147
00:09:41,901 --> 00:09:44,784
Vorrei tutto il tuo tempo,
dalle 10:30 a mezzogiorno,

148
00:09:44,864 --> 00:09:48,668
tutti i giorni feriali fino a fine mese.

149
00:09:48,748 --> 00:09:50,430
Tutti i giorni?

150
00:09:50,510 --> 00:09:53,473
Il medico dice che devo fare yoga
cinque volte a settimana.

151
00:09:53,593 --> 00:09:55,955
Per una volta, mi sento collaborativo.

152
00:10:01,521 --> 00:10:03,803
Quel bel tipo ci ha provato con te?

153
00:10:05,325 --> 00:10:06,686
Più o meno.

154
00:10:07,847 --> 00:10:11,251
Beh, è bello,
e tu sei da sola da troppo tempo.

155
00:10:11,651 --> 00:10:13,092
Ah, davvero?

156
00:10:13,173 --> 00:10:15,335
Tu non hai una lezione, Luna?

157
00:10:15,415 --> 00:10:17,977
Non hai un uomo da inseguire?

158
00:10:19,139 --> 00:10:21,020
A dire il vero non lo devo inseguire,

159
00:10:21,100 --> 00:10:24,664
perché faremo lezioni private
tutti i giorni per il prossimo mese.

160
00:10:24,744 --> 00:10:27,347
Ti vuole!

161
00:10:27,707 --> 00:10:29,669
Per aiutarlo a recuperare.

162
00:10:29,749 --> 00:10:32,312
- Sì
- Certo.

163
00:10:33,993 --> 00:10:35,074
Ciao, tesoro.

164
00:10:39,999 --> 00:10:41,040
Ross.

165
00:10:41,281 --> 00:10:43,963
Beh, mi sto riprendendo
dalla mia prima lezione di yoga.

166
00:10:44,043 --> 00:10:45,365
I miracoli succedono davvero.

167
00:10:45,445 --> 00:10:48,528
Ho prenotato delle sezioni private
dalle 10:30 a mezzogiorno

168
00:10:48,648 --> 00:10:50,370
tutte le mattine. Non fissare riunioni.

169
00:10:50,450 --> 00:10:53,012
Ricevuto. Ehi, non mollare a metà.

170
00:10:53,092 --> 00:10:54,574
Oh, non lo farò.

171
00:10:56,095 --> 00:10:57,457
Trent.

172
00:10:57,897 --> 00:11:00,180
Non farti la tua insegnante di yoga.

173
00:11:00,260 --> 00:11:02,141
- Non posso promettere.
- Hai bisogno di lei.

174
00:11:02,222 --> 00:11:04,023
- Concordo.
- Perché ti insegni.

175
00:11:04,184 --> 00:11:06,906
- E non solo, forse.
- Trent, dai.

176
00:11:06,986 --> 00:11:08,508
Questa ha qualcosa di speciale.

177
00:11:08,748 --> 00:11:10,670
Non mi interessa,
non voglio saperne niente.

178
00:11:10,750 --> 00:11:12,792
- Trent, continua solo ad andarci.
- Ok, lo so.

179
00:11:12,872 --> 00:11:15,835
- Ho tutto sotto controllo.
- Trent, non fartela.

180
00:11:17,076 --> 00:11:18,478
Ciao, Ross.

181
00:11:18,558 --> 00:11:19,599
Trent!

182
00:11:20,920 --> 00:11:22,482
È peggio di un riccio.

183
00:11:30,530 --> 00:11:31,931
Ciao, Trent.

184
00:11:34,574 --> 00:11:35,615
Ciao.

185
00:11:37,337 --> 00:11:39,018
Cosa posso darti?

186
00:11:41,461 --> 00:11:42,822
Hai appena finito una lezione?

187
00:11:42,902 --> 00:11:44,624
- Sì.
- Con Mila o con Genevieve?

188
00:11:44,744 --> 00:11:45,825
Viv.

189
00:11:46,346 --> 00:11:47,827
- Ah.
- Sì.

190
00:11:47,907 --> 00:11:50,230
- È carina, eh?
- Già.

191
00:11:50,310 --> 00:11:51,711
Beh, io sono Dara.

192
00:11:51,791 --> 00:11:53,753
Insegno meditazione
tutte le mattine alle 7:00.

193
00:11:53,833 --> 00:11:55,994
Se vuoi entrare in contatto
con il tuo lato profondo...

194
00:11:56,035 --> 00:11:57,277
- Davvero?
- Sì.

195
00:11:57,357 --> 00:11:58,998
E come mai lavori qui?

196
00:11:59,078 --> 00:12:00,360
Il bar è dei miei.

197
00:12:00,440 --> 00:12:01,881
Bisogna pur campare.

198
00:12:01,961 --> 00:12:04,003
E adoro lavorare qui. Quindi...

199
00:12:05,084 --> 00:12:07,166
Prendo due girelle alla cannella

200
00:12:07,247 --> 00:12:10,450
e tre bottiglie di latte baby.

201
00:12:10,730 --> 00:12:12,612
Dovrebbero farle anche per adulti.

202
00:12:12,732 --> 00:12:15,054
Lo so.

203
00:12:15,134 --> 00:12:17,136
Mangi qui o porti via?

204
00:12:20,740 --> 00:12:22,262
Resto qui.

205
00:12:22,382 --> 00:12:24,023
Oh, grazie. Te li porto al tavolo.

206
00:12:24,103 --> 00:12:25,785
- Grazie.
- Figurati.

207
00:12:28,868 --> 00:12:30,229
È Trent Fox.

208
00:12:30,310 --> 00:12:31,471
Ciao.

209
00:12:43,563 --> 00:12:44,764
Grazie.

210
00:12:45,685 --> 00:12:47,166
Resta con i piedi per terra.

211
00:13:12,712 --> 00:13:14,674
Ciao, Confetto.

212
00:13:22,882 --> 00:13:24,123
Wow.

213
00:13:26,245 --> 00:13:27,687
Finalmente.

214
00:13:28,408 --> 00:13:30,730
Temevo che ti piacessero le ragazze.

215
00:13:31,691 --> 00:13:33,212
Cosa?

216
00:13:33,893 --> 00:13:37,417
Ieri li ho gonfiati come un pazzo
alla sessione primaverile,

217
00:13:37,497 --> 00:13:39,699
e tu non hai battuto ciglio.

218
00:13:41,541 --> 00:13:43,503
Quindi ho ferito un po' il tuo orgoglio?

219
00:13:45,104 --> 00:13:46,746
Il mio orgoglio?

220
00:13:47,186 --> 00:13:48,508
No.

221
00:13:49,589 --> 00:13:51,631
Beh, forse mi hai solo colta
alla sprovvista.

222
00:13:51,711 --> 00:13:54,714
Non capita ogni giorno
che un uomo mi si spogli davanti.

223
00:13:57,637 --> 00:13:59,559
Oggi lavoreremo sulla mobilità.

224
00:13:59,639 --> 00:14:01,320
Vediamo come sei messo e stabiliamo

225
00:14:01,401 --> 00:14:03,603
una routine per sciogliere
le articolazioni, ok?

226
00:14:03,683 --> 00:14:05,685
- Ok.
- Bene.

227
00:14:10,329 --> 00:14:12,331
Portale in dentro più che...

228
00:14:17,657 --> 00:14:19,338
Ora voglio che tu metta il pollice destro

229
00:14:19,659 --> 00:14:22,582
sulla narice sinistra e inspiri. Ok?

230
00:14:27,467 --> 00:14:28,988
Ora l'altro lato.

231
00:14:51,411 --> 00:14:53,573
Ok, allunga bene.

232
00:14:59,138 --> 00:15:01,140
Ora l'altro lato.

233
00:15:09,709 --> 00:15:13,793
Torna al centro
e apri le gambe più che puoi.

234
00:15:31,330 --> 00:15:34,053
Lo sai che sei incredibilmente bella?

235
00:15:35,254 --> 00:15:36,736
Ora l'altro lato.

236
00:15:36,816 --> 00:15:38,417
Ok.

237
00:15:40,620 --> 00:15:42,341
Lì. Sì.

238
00:15:42,462 --> 00:15:44,343
- Oh, molto meglio.
- Bene.

239
00:15:48,948 --> 00:15:50,750
Non so cosa tu stia facendo,

240
00:15:51,471 --> 00:15:53,232
ma non smettere.

241
00:15:53,312 --> 00:15:55,755
Come una guaritrice vudù.

242
00:15:55,835 --> 00:15:59,799
Non mi occupo di magia né di vudù.

243
00:16:04,644 --> 00:16:06,205
Ok, ehm...

244
00:16:06,285 --> 00:16:07,567
Ora devi...

245
00:16:18,898 --> 00:16:22,301
Che mi dici di quel giocatore
di baseball super gnocco?

246
00:16:22,502 --> 00:16:24,544
È meglio di quanto pensassi,
per essere uno

247
00:16:24,624 --> 00:16:28,027
con dei siti internet
dedicati al proprio corpo.

248
00:16:28,107 --> 00:16:30,309
Molte donne lo trovano attraente.

249
00:16:31,190 --> 00:16:32,872
E tu come lo trovi?

250
00:16:33,593 --> 00:16:39,078
Ogni volta che sono con lui
mi trasformo in una teenager arrapata.

251
00:16:39,318 --> 00:16:41,320
C'è di peggio.

252
00:16:41,400 --> 00:16:44,123
Dovrei aiutarlo a recuperare con lo yoga.

253
00:16:44,203 --> 00:16:46,686
Invece passo metà del tempo a fissarlo.

254
00:16:46,766 --> 00:16:48,367
Quindi, che hai intenzione di fare?

255
00:16:48,447 --> 00:16:49,689
Nulla.

256
00:16:49,769 --> 00:16:51,410
È un cliente.

257
00:16:51,931 --> 00:16:53,653
Vivy, sai che...

258
00:16:53,733 --> 00:16:55,935
No, senti, non funzionerebbe.

259
00:16:56,055 --> 00:16:59,258
A meno che io non voglia solo
del sesso occasionale,

260
00:16:59,338 --> 00:17:03,663
che, tra l'altro,
è quello che mi ha consigliato Luna.

261
00:17:04,223 --> 00:17:07,386
Beh, sono passati tre anni
dalla tua ultima storia,

262
00:17:07,466 --> 00:17:10,069
quindi forse dovresti darle retta.

263
00:17:10,269 --> 00:17:14,834
Parla quella che è
tutto studio e niente ragazzi.

264
00:17:14,914 --> 00:17:17,597
Senti che è la cosa giusta?

265
00:17:18,077 --> 00:17:21,561
Sento qualcosa, ma non so cosa.

266
00:17:22,962 --> 00:17:24,684
- Trent Fox.
- Trent Fox.

267
00:17:26,405 --> 00:17:29,048
Trent Fox? State parlando di Trent Fox?

268
00:17:29,128 --> 00:17:30,810
È il mio mito assoluto.

269
00:17:30,890 --> 00:17:32,972
Torna dentro. Arrivo subito, ok?

270
00:17:33,092 --> 00:17:35,054
Perché? C'è Amber, qui.

271
00:17:35,134 --> 00:17:38,297
Ciao, Row. Trent
è il nuovo cliente privato di tua sorella.

272
00:17:38,377 --> 00:17:39,418
- Amber.
- Che c'è?

273
00:17:39,699 --> 00:17:41,941
Vivy, devi assolutamente presentarmelo.

274
00:17:42,061 --> 00:17:44,343
Ti prego. Farò qualunque cosa,
anche tagliare l'erba.

275
00:17:44,543 --> 00:17:45,825
Lo fai già.

276
00:17:46,105 --> 00:17:47,667
Dai, ti prego.

277
00:17:49,148 --> 00:17:51,230
Ok. Forse, dopo una lezione,

278
00:17:51,310 --> 00:17:54,233
possiamo invitarlo al bar
e offrirgli qualcosa.

279
00:17:54,313 --> 00:17:56,195
Nessuna promessa.

280
00:17:56,555 --> 00:17:58,878
- E ti serve un taglio.
- No, invece.

281
00:17:58,958 --> 00:18:01,761
Ma sei la migliore sorella
della storia. Devo preparare la cena.

282
00:18:01,841 --> 00:18:03,883
Qualcosa di speciale
per la mia fantastica sorella.

283
00:18:03,963 --> 00:18:05,484
Ciao, Amber.

284
00:18:06,285 --> 00:18:08,087
Stasera toccava a lui cucinare.

285
00:18:08,167 --> 00:18:10,569
- Oh, ovviamente.
- Sì.

286
00:18:16,856 --> 00:18:20,660
Ehm... Bene, resta lì finché non ti dico
di passare alla posizione del bambino, ok?

287
00:18:20,740 --> 00:18:21,861
Ok.

288
00:18:35,354 --> 00:18:37,957
- Viv, che succede?
- Posizione del bambino.

289
00:18:40,760 --> 00:18:42,201
Sei strana.

290
00:18:42,281 --> 00:18:43,963
Ho fatto qualcosa che ti ha offesa?

291
00:18:44,043 --> 00:18:45,845
No, niente affatto.

292
00:18:45,925 --> 00:18:48,768
Oggi sei stato più concentrato
degli altri giorni.

293
00:18:50,129 --> 00:18:52,892
Volevo solo chiederti...

294
00:18:55,134 --> 00:18:56,175
se...

295
00:18:58,778 --> 00:18:59,859
Forza.

296
00:19:00,179 --> 00:19:02,742
Beh, puoi dire di no, ma volevo chiederti

297
00:19:02,822 --> 00:19:06,345
se ti posso offrire un caffè.

298
00:19:07,266 --> 00:19:10,509
Genevieve, mi stai chiedendo di uscire?

299
00:19:10,589 --> 00:19:11,630
Eh?

300
00:19:12,511 --> 00:19:14,513
È un appuntamento.

301
00:19:14,593 --> 00:19:16,475
Oh, no, non proprio.

302
00:19:16,555 --> 00:19:17,636
Vieni qui.

303
00:19:17,917 --> 00:19:20,039
Mi sono spremuto il cervello
per trovare un modo

304
00:19:20,159 --> 00:19:22,081
di chiederti di uscire, ed eccoti qui,

305
00:19:22,201 --> 00:19:26,165
tutta carina e agitata a chiedermelo tu.

306
00:19:35,254 --> 00:19:37,937
- Questo non doveva succedere.
- Eccome se doveva succedere.

307
00:19:38,017 --> 00:19:40,980
No, non capisci. Non voglio uscire con te.

308
00:19:41,180 --> 00:19:43,302
Ma io voglio uscire con te.

309
00:19:43,382 --> 00:19:46,986
Dopo le lezioni
di questa settimana e quel bacio...

310
00:19:47,066 --> 00:19:48,387
Porco!

311
00:19:48,467 --> 00:19:50,389
Ci provi con me e io sono il porco?

312
00:19:50,469 --> 00:19:54,233
Ok. Volevo chiederti
se dopo una delle nostre lezioni

313
00:19:54,313 --> 00:19:56,035
ti andrebbe di conoscere mio fratello.

314
00:19:56,115 --> 00:19:57,436
Tuo fratello?

315
00:19:59,238 --> 00:20:01,841
Non ti interessa uscire con me?

316
00:20:03,042 --> 00:20:04,443
Beh,

317
00:20:04,523 --> 00:20:06,445
non è proprio così.

318
00:20:14,814 --> 00:20:17,977
Uscirò con te e tuo fratello
domani, dopo la lezione.

319
00:20:18,057 --> 00:20:22,701
Poi, domani sera, esco con te
per un vero appuntamento.

320
00:20:24,103 --> 00:20:26,826
- Non posso.
- Perché?

321
00:20:26,906 --> 00:20:28,868
- Clienti.
- Clienti?

322
00:20:28,948 --> 00:20:30,830
Nel fine settimana taglio i capelli.

323
00:20:38,918 --> 00:20:41,921
Quindi quando sei libera?

324
00:20:43,322 --> 00:20:45,164
Dovrò

325
00:20:45,885 --> 00:20:47,526
controllare l'agenda.

326
00:20:49,288 --> 00:20:50,649
Baciami.

327
00:21:03,702 --> 00:21:05,624
Fammi sapere per l'appuntamento.

328
00:21:26,525 --> 00:21:29,128
Ti sento pensare.

329
00:21:29,568 --> 00:21:32,211
Cos'è che ti ha scombussolata
così tanto, Vivy?

330
00:21:33,532 --> 00:21:38,777
Scusa tanto se ti disturbo mentre stai...

331
00:21:39,819 --> 00:21:41,740
facendo quello che stai facendo.

332
00:21:42,581 --> 00:21:45,464
Emani delle vibrazioni molto agitate.

333
00:21:45,544 --> 00:21:48,948
Come fai a tenere una lezione,
ridotta così? Siediti.

334
00:21:53,873 --> 00:21:56,956
Ok. Perché sei seduta su una scrivania?

335
00:21:57,516 --> 00:21:59,157
Mi aiuta ad avere una visione più chiara.

336
00:21:59,198 --> 00:22:01,841
Sai, la contabilità non è il mio forte.

337
00:22:01,921 --> 00:22:05,885
E devi sederti su una scrivania
per avere una visione chiara?

338
00:22:07,246 --> 00:22:11,810
Per capire a fondo un problema,
è meglio dedicarcisi con tutte noi stesse.

339
00:22:11,891 --> 00:22:13,933
Così mi sono inserita nel caos

340
00:22:14,013 --> 00:22:17,576
sperando di trovare la soluzione
al mio problema con i numeri.

341
00:22:18,377 --> 00:22:20,940
- E hai trovato la risposta?
- Sì.

342
00:22:21,020 --> 00:22:22,942
Per scacciare la negatività.

343
00:22:23,022 --> 00:22:24,623
Che meraviglia.

344
00:22:30,349 --> 00:22:33,752
Qual era la risposta,
se non sono indiscreta?

345
00:22:34,473 --> 00:22:36,635
Assumere una commercialista.

346
00:22:37,356 --> 00:22:41,520
Alla fine ho capito
che ero superflua, nell'equazione.

347
00:22:41,800 --> 00:22:43,522
Il centro va bene?

348
00:22:43,602 --> 00:22:45,084
Come non mai.

349
00:22:45,724 --> 00:22:49,808
A proposito... Ho saputo che hai avuto
una lezione privata tutta la settimana.

350
00:22:53,372 --> 00:22:56,936
Quello che ti succede nella testa
è uno spettacolo insostenibile.

351
00:22:57,016 --> 00:22:59,178
Condividilo con me.

352
00:23:00,619 --> 00:23:02,261
Tua madre non è qui.

353
00:23:02,581 --> 00:23:05,304
Che Dio benedica
la sua splendida, giovane anima.

354
00:23:05,424 --> 00:23:07,746
Devi accontentarti di quello che hai.

355
00:23:09,708 --> 00:23:11,070
Ok.

356
00:23:12,151 --> 00:23:16,195
Il mio cliente privato
è il giocatore professionista di baseball

357
00:23:16,275 --> 00:23:18,277
Trent Fox.

358
00:23:18,397 --> 00:23:21,040
E ieri l'ho baciato, proprio qui.

359
00:23:21,120 --> 00:23:24,003
Cioè, non proprio qui. Nello studio B,

360
00:23:24,083 --> 00:23:26,845
ma ora vuole uscire con me,

361
00:23:26,926 --> 00:23:30,569
e gli presenterò Row e...

362
00:23:31,730 --> 00:23:33,052
Non avrei dovuto baciarlo.

363
00:23:33,652 --> 00:23:35,054
Perché no?

364
00:23:35,734 --> 00:23:37,977
Perché è un playboy

365
00:23:38,057 --> 00:23:39,498
e un cliente.

366
00:23:39,578 --> 00:23:42,301
L'attrazione sessuale non ha regole.

367
00:23:42,421 --> 00:23:44,503
Qui teniamo dei laboratori tantrici.

368
00:23:44,583 --> 00:23:47,506
Ma non è professionale.

369
00:23:47,586 --> 00:23:50,549
L'amore, il sesso e la passione
di solito non lo sono.

370
00:23:50,629 --> 00:23:54,713
Ma se questo uomo ti fa cantare
il cuore e il chakra della radice,

371
00:23:54,793 --> 00:23:56,996
perché non ti diverti?

372
00:23:59,318 --> 00:24:01,480
E se mi innamoro di lui?

373
00:24:03,202 --> 00:24:05,684
Ti è successo di peggio, mia cara.

374
00:24:07,766 --> 00:24:11,730
E se lui vuole solo sesso
e non una relazione?

375
00:24:11,810 --> 00:24:13,252
Te l'ha detto lui?

376
00:24:14,453 --> 00:24:16,015
Non proprio.

377
00:24:16,855 --> 00:24:19,458
Vuole che usciamo insieme una sera.

378
00:24:19,538 --> 00:24:21,020
E altre cose.

379
00:24:21,940 --> 00:24:25,744
E anche tu vuoi queste altre cose?

380
00:24:27,146 --> 00:24:28,507
Oh, sì.

381
00:24:30,589 --> 00:24:32,671
Beh, mi sa che hai trovato la risposta.

382
00:24:32,751 --> 00:24:35,514
No. Sono più confusa che mai.

383
00:24:36,835 --> 00:24:42,201
Se vuoi passare del tempo con lui,
solo per divertirti o seriamente,

384
00:24:42,281 --> 00:24:43,922
fallo.

385
00:24:44,003 --> 00:24:45,884
Sei una donna adulta.

386
00:24:46,285 --> 00:24:49,568
Ora diamo una regolata ai chakra.

387
00:24:49,648 --> 00:24:52,531
Non posso lasciarti diffondere
questa negatività.

388
00:25:02,301 --> 00:25:04,503
Stavo provando a meditare.

389
00:25:04,583 --> 00:25:07,426
Pensavo di seguire la lezione
di quella gnocca, questo week-end.

390
00:25:07,986 --> 00:25:09,628
Gnocca?

391
00:25:09,988 --> 00:25:11,790
Lavora al bar.

392
00:25:12,631 --> 00:25:13,912
Dara?

393
00:25:15,194 --> 00:25:16,515
Allora sai che è gnocca.

394
00:25:18,557 --> 00:25:21,080
Oggi iniziamo con il saluto al sole.

395
00:25:21,400 --> 00:25:23,042
E ora che ho fatto?

396
00:25:23,122 --> 00:25:25,964
Se le mie amiche sono tanto gnocche,
perché non le inviti a uscire?

397
00:25:26,085 --> 00:25:27,286
Sei gelosa?

398
00:25:27,926 --> 00:25:29,808
Puoi uscire con chi ti pare.

399
00:25:30,329 --> 00:25:32,931
Ci sono delle belle donne,
qui dentro e fuori da qui.

400
00:25:33,011 --> 00:25:34,533
Che ci posso fare?

401
00:25:37,616 --> 00:25:39,978
Ok, capo, mettimi alla prova.

402
00:25:40,059 --> 00:25:42,821
Ho un appuntamento con una gnocca
e non me lo voglio perdere.

403
00:25:52,231 --> 00:25:53,472
Vivy!

404
00:25:53,592 --> 00:25:56,195
Mary, che ci fai qui? Stai bene?

405
00:25:56,275 --> 00:25:59,758
Benissimo. Oggi uscivamo prima.
Posso prendere una ciambella?

406
00:26:00,079 --> 00:26:02,040
Sì, certo.

407
00:26:02,121 --> 00:26:04,723
Rowan, mi dispiace.
Avrei dovuto controllare l'orario.

408
00:26:04,883 --> 00:26:07,686
Non ti preoccupare. Non mi dispiace
accompagnare a casa mia sorella.

409
00:26:07,766 --> 00:26:09,728
Sì, ma...

410
00:26:10,969 --> 00:26:12,411
Rowan, lui è il mio cliente.

411
00:26:12,491 --> 00:26:14,573
- Trent Fox.
- Cliente?

412
00:26:14,653 --> 00:26:16,175
- Come va, amico?
- Mio Dio.

413
00:26:16,255 --> 00:26:20,018
Rowan Harper. Sei il miglior
esterno centro della storia del baseball.

414
00:26:20,299 --> 00:26:22,381
- Giochi?
- Sì. Beh, al liceo.

415
00:26:22,461 --> 00:26:24,503
Ho il record di battute della mia squadra.

416
00:26:24,783 --> 00:26:27,706
- Vengono dei talent scout alle partite?
- Forse, ma non mi importa.

417
00:26:27,906 --> 00:26:29,268
Secondo il suo allenatore,

418
00:26:29,348 --> 00:26:31,430
ha la migliore media
di battute della California.

419
00:26:31,510 --> 00:26:34,032
Davvero? È così che ho iniziato.

420
00:26:34,113 --> 00:26:36,195
Beh, andrò a Berkeley, quindi...

421
00:26:36,435 --> 00:26:37,756
Non è quello il piano.

422
00:26:37,836 --> 00:26:39,478
Sceglierai la combinazione migliore

423
00:26:39,598 --> 00:26:41,280
di baseball e istruzione.

424
00:26:41,360 --> 00:26:43,242
Possiamo parlarne dopo?

425
00:26:43,322 --> 00:26:45,724
Economicamente, per noi
è meglio se resto in zona.

426
00:26:45,804 --> 00:26:47,846
E ho già detto al mister
di parlare ai talent scout.

427
00:26:47,926 --> 00:26:50,008
Vuoi dire che i talent scout
chiedono già di te?

428
00:26:50,088 --> 00:26:52,531
Sì. Ok, possiamo ordinare, ora?
Trent aspetta.

429
00:26:52,651 --> 00:26:55,414
Trent può aspettare. Vero, Trent?

430
00:26:55,494 --> 00:26:57,376
Sì, tesoro. Fai quello che devi.

431
00:26:57,496 --> 00:26:59,378
Aspetta. State insieme?

432
00:26:59,458 --> 00:27:00,459
- Sì.
- No.

433
00:27:00,539 --> 00:27:02,821
Non fargli venire strane idee.

434
00:27:03,502 --> 00:27:06,185
Non ci posso credere.
Dopo tutto quello che hanno fatto per te?

435
00:27:06,465 --> 00:27:08,507
Organizza una riunione
con me e il tuo allenatore,

436
00:27:08,627 --> 00:27:10,189
così parleremo del tuo futuro.

437
00:27:10,269 --> 00:27:14,273
Che ne dite
di ordinare qualcosa e parlarne insieme?

438
00:27:14,353 --> 00:27:17,196
Dimmi cosa ti hanno detto,
magari ti posso dare dei consigli.

439
00:27:17,276 --> 00:27:18,477
Sì.

440
00:27:20,839 --> 00:27:22,561
So cosa sta facendo.

441
00:27:22,681 --> 00:27:24,643
E cosa sarebbe?

442
00:27:24,923 --> 00:27:26,685
Pensa di farmi un favore,

443
00:27:26,765 --> 00:27:29,328
rinunciando ai suoi sogni
per stare qui a darmi una mano.

444
00:27:31,170 --> 00:27:33,732
E i vostri genitori cosa dicono?

445
00:27:34,973 --> 00:27:38,016
I nostri genitori sono morti
in un incidente stradale tre anni fa,

446
00:27:38,096 --> 00:27:42,221
e da allora io mi occupo di loro da sola.

447
00:27:43,342 --> 00:27:45,704
E ora lui vuole buttare via i suoi sogni

448
00:27:45,784 --> 00:27:47,466
per stare qui ad aiutarmi.

449
00:27:48,267 --> 00:27:51,310
Tesoro, mi... Mi dispiace.

450
00:27:51,710 --> 00:27:53,552
Tranquillo. Andiamo.

451
00:28:01,039 --> 00:28:02,921
- Tieni, tesoro.
- Grazie.

452
00:28:03,001 --> 00:28:04,563
Di niente, piccola.

453
00:28:12,090 --> 00:28:13,412
Ehi, Rowan.

454
00:28:14,373 --> 00:28:15,854
Ehi, guardami.

455
00:28:17,296 --> 00:28:21,780
So che vuoi aiutare la famiglia,
e fai già tanto.

456
00:28:21,860 --> 00:28:23,702
Un uomo deve occuparsi
della propria famiglia.

457
00:28:23,782 --> 00:28:25,143
Papà avrebbe voluto così.

458
00:28:25,224 --> 00:28:28,907
Sì. E tu vuoi fare il giocatore
di baseball, e sei a un passo dal farcela.

459
00:28:28,987 --> 00:28:30,389
E tu?

460
00:28:30,469 --> 00:28:33,592
Avevi quasi finito gli studi,
quando hai dovuto aiutare me e Mary.

461
00:28:33,992 --> 00:28:37,356
Prenderò quel diploma di cosmesi, ok?

462
00:28:37,436 --> 00:28:40,799
Aprirò il mio salone, un giorno.
Il mio sogno non è morto.

463
00:28:41,520 --> 00:28:44,002
Ogni partita di baseball
a cui giochi dimostra

464
00:28:44,082 --> 00:28:47,366
che anche se mamma e papà
se ne sono andati troppo presto,

465
00:28:47,446 --> 00:28:49,608
noi siamo ancora vivi.

466
00:28:49,728 --> 00:28:52,851
E lottiamo. E sai una cosa? Sono felice.

467
00:28:52,931 --> 00:28:54,333
Io sono felice, Vivy.

468
00:28:54,413 --> 00:28:56,535
E posso andare alle lezioni di danza.

469
00:28:56,615 --> 00:28:59,097
E sei una splendida ballerina.

470
00:28:59,177 --> 00:29:01,620
E forse un giorno
anche tu lo farai di professione.

471
00:29:02,020 --> 00:29:07,666
E voglio vedere te in campo
a dare del filo da torcere a Trent Fox.

472
00:29:07,786 --> 00:29:09,628
Sogni in grande, Vivy.

473
00:29:09,748 --> 00:29:11,109
Dovresti farlo anche tu.

474
00:29:11,430 --> 00:29:13,832
Non serve che ti trovi un lavoro, adesso.

475
00:29:13,912 --> 00:29:16,795
Ho detto al mister che pensavo
di giocare a Berkeley e UC Davis.

476
00:29:16,875 --> 00:29:18,317
Mary avrà dieci anni.

477
00:29:18,477 --> 00:29:20,279
Avrà bisogno del suo fratello maggiore.

478
00:29:20,359 --> 00:29:21,520
Sempre.

479
00:29:22,921 --> 00:29:24,403
Grazie, Rowan.

480
00:29:31,490 --> 00:29:35,614
YOGA TANTRICO PER COPPIE

481
00:29:58,877 --> 00:29:59,958
Ciao.

482
00:30:01,400 --> 00:30:02,681
Ciao.

483
00:30:06,284 --> 00:30:07,726
Sei in anticipo.

484
00:30:11,730 --> 00:30:13,572
Riesci a tenere questa posizione?

485
00:30:17,095 --> 00:30:18,095
Sì.

486
00:30:19,618 --> 00:30:21,179
Molto bene.

487
00:30:22,341 --> 00:30:25,023
Perché ora vedremo se è proprio così.

488
00:30:25,103 --> 00:30:26,144
Ok.

489
00:30:40,359 --> 00:30:41,680
Sì.

490
00:30:43,642 --> 00:30:44,883
Sì.

491
00:30:52,731 --> 00:30:54,172
È stato...

492
00:30:54,252 --> 00:30:55,774
Accidenti.

493
00:30:59,378 --> 00:31:01,620
Dovremmo provare qualche altra posizione.

494
00:31:02,300 --> 00:31:04,503
Il mio amico Dash
tiene un corso di yoga tantrico.

495
00:31:04,583 --> 00:31:05,784
Beh, iscrivici.

496
00:31:13,632 --> 00:31:14,753
Tutto bene?

497
00:31:19,237 --> 00:31:20,679
Che c'è?

498
00:31:22,881 --> 00:31:24,362
Non so come fai.

499
00:31:24,443 --> 00:31:26,965
Tiri fuori il mio lato folle.

500
00:31:27,365 --> 00:31:31,129
Folle e follemente non professionale.

501
00:31:31,209 --> 00:31:33,011
La prossima volta saremo più discreti.

502
00:31:33,091 --> 00:31:34,332
La prossima volta?

503
00:31:34,493 --> 00:31:35,814
Oh, sì.

504
00:31:36,895 --> 00:31:39,618
Tu e io, venerdì sera.

505
00:31:41,259 --> 00:31:42,821
Organizzati per dormire da me.

506
00:31:43,702 --> 00:31:45,023
Non posso.

507
00:31:46,024 --> 00:31:47,426
Perché no?

508
00:31:48,186 --> 00:31:50,348
Ho due minorenni a carico.

509
00:31:51,309 --> 00:31:54,633
Non sono una delle tue donnine
senza responsabilità, ok?

510
00:31:57,676 --> 00:31:59,638
Tesoro, scusa.

511
00:32:08,727 --> 00:32:10,569
Non avrei dovuto fare supposizioni.

512
00:32:10,649 --> 00:32:12,931
E se ti porto fuori domani sera,
come avevamo pensato?

513
00:32:18,937 --> 00:32:19,978
Ok.

514
00:32:28,747 --> 00:32:32,430
Ehi, Viv. Che ci fai qua fuori
vestita da bomba sexy?

515
00:32:32,511 --> 00:32:34,633
Aspetto il tizio con cui mi vedo.

516
00:32:35,153 --> 00:32:37,075
Per caso è uno alto?

517
00:32:37,676 --> 00:32:41,439
E magari è il più sexy giocatore
di baseball vivente?

518
00:32:41,520 --> 00:32:42,961
- Ah-ah.
- Oh, ti odio!

519
00:32:43,041 --> 00:32:47,125
Ci volevo troppo provare!
È un gran bel bocconcino!

520
00:32:47,205 --> 00:32:48,647
Lo so.

521
00:33:08,587 --> 00:33:10,789
- Confetto.
- Ciao.

522
00:33:12,310 --> 00:33:14,472
Dara. Come stai, bella?

523
00:33:14,553 --> 00:33:17,275
Bene. Ma non quanto voi due.

524
00:33:17,596 --> 00:33:20,478
La tua aura è così rossa e luminosa!

525
00:33:20,559 --> 00:33:22,240
Mi acceca.

526
00:33:22,320 --> 00:33:24,482
Wow. Beh... Divertitevi.

527
00:33:24,803 --> 00:33:26,685
Ci vediamo in settimana
per qualche dolce, ok?

528
00:33:26,765 --> 00:33:28,006
Certo, bello.

529
00:33:28,086 --> 00:33:29,808
- Ci vediamo, Viv.
- Ciao, cara.

530
00:33:30,368 --> 00:33:32,771
Che significa un'aura rossa?

531
00:33:33,371 --> 00:33:38,336
Significa amore, passione, fame, energia.

532
00:33:38,416 --> 00:33:39,618
Cose così.

533
00:33:39,698 --> 00:33:41,019
Ha proprio un dono.

534
00:33:49,147 --> 00:33:50,709
Sei mai stata qui?

535
00:33:52,310 --> 00:33:55,153
Passo quasi tutto il mio tempo a Berkeley.

536
00:33:55,513 --> 00:33:57,395
Quindi niente partite di baseball?

537
00:33:57,596 --> 00:33:59,718
Sono anni che non vedo
una partita professionistica.

538
00:33:59,798 --> 00:34:02,040
Dovremmo procurarti un posto sugli spalti

539
00:34:02,120 --> 00:34:04,442
per una delle mie partite, non credi?

540
00:34:05,443 --> 00:34:07,566
Non dire cose che non pensi.

541
00:34:10,609 --> 00:34:13,291
Oh, che bel posto.

542
00:34:13,371 --> 00:34:15,894
Sì. Devo sfamare la mia donna.

543
00:34:15,974 --> 00:34:17,896
La tua donna?

544
00:34:19,698 --> 00:34:21,099
Stasera lo sei.

545
00:34:22,140 --> 00:34:23,622
Due del solito.

546
00:34:25,103 --> 00:34:26,424
Grazie.

547
00:34:32,591 --> 00:34:34,593
Sei proprio bella.

548
00:34:34,793 --> 00:34:36,675
Oh, come Dara?

549
00:34:39,918 --> 00:34:40,919
Sei gelosa?

550
00:34:40,999 --> 00:34:43,962
È che quando uno con cui esci
ti dice che sei bella

551
00:34:44,082 --> 00:34:46,444
subito dopo aver detto
la stessa cosa alla tua amica,

552
00:34:46,524 --> 00:34:48,727
rovina un po' l'effetto.

553
00:34:49,487 --> 00:34:50,969
Ne prendo nota.

554
00:34:52,490 --> 00:34:54,532
Allora, dimmi dei tuoi fratelli.

555
00:34:54,613 --> 00:34:57,535
Cioè, perché li hai a carico tu?

556
00:34:58,016 --> 00:35:01,459
Beh, i miei nonni sono morti.

557
00:35:01,539 --> 00:35:04,663
I miei genitori
erano entrambi figli unici.

558
00:35:04,743 --> 00:35:06,384
Ho la mia vicina, Amber,

559
00:35:06,464 --> 00:35:08,386
che è anche la mia migliore amica,
e sua nonna

560
00:35:08,466 --> 00:35:09,708
che mi aiutano quando possono.

561
00:35:09,788 --> 00:35:11,910
- E hai lasciato la scuola?
- Sì.

562
00:35:11,990 --> 00:35:15,553
Mi mancavano tre mesi
per diplomarmi in cosmesi,

563
00:35:15,634 --> 00:35:18,116
quando è successo l'incidente.

564
00:35:18,316 --> 00:35:20,158
Devo seguire l'ultimo semestre

565
00:35:20,238 --> 00:35:22,961
ed è caro.

566
00:35:23,401 --> 00:35:25,283
I tuoi non ti hanno lasciato dei soldi?

567
00:35:25,483 --> 00:35:27,045
La maggior parte è finita nella casa.

568
00:35:27,165 --> 00:35:31,249
Patrimoniale e manutenzione
si mangiano quasi tutti i miei guadagni.

569
00:35:31,690 --> 00:35:33,291
Poi ci sono le bollette.

570
00:35:33,371 --> 00:35:38,817
Tre bocche da sfamare, attrezzatura
da baseball, lezioni di danza.

571
00:35:38,897 --> 00:35:40,178
Quello si mangia il resto.

572
00:35:40,258 --> 00:35:42,580
Quindi... Grazie.

573
00:35:42,661 --> 00:35:46,544
Insegno yoga e taglio capelli in garage.

574
00:35:49,788 --> 00:35:53,511
La gente con i soldi ti mette a disagio?

575
00:35:53,912 --> 00:35:55,513
Perché lo chiedi?

576
00:35:55,593 --> 00:35:56,955
Così, non c'è un motivo.

577
00:35:58,797 --> 00:36:00,759
Non so, i soldi sono soldi.

578
00:36:00,839 --> 00:36:02,801
I miei stavano bene economicamente,

579
00:36:02,881 --> 00:36:04,242
prima di morire.

580
00:36:04,322 --> 00:36:07,045
Mio padre era un avvocato di successo,

581
00:36:07,165 --> 00:36:09,728
ma avevano solo 40 anni.

582
00:36:09,808 --> 00:36:11,489
- I tuoi avevano solo 40 anni?
- Sì.

583
00:36:11,569 --> 00:36:13,812
Mi hanno avuta da giovani.

584
00:36:15,213 --> 00:36:18,096
Che mi dici di te? Hai fratelli o sorelle?

585
00:36:18,256 --> 00:36:21,219
I miei volevano una famiglia grande,
ma hanno avuto solo me.

586
00:36:21,299 --> 00:36:23,581
Mia madre voleva altri figli,
ma non ha potuto.

587
00:36:25,103 --> 00:36:26,865
Parlami dei tuoi genitori.

588
00:36:26,945 --> 00:36:28,066
Sono fantastici.

589
00:36:28,386 --> 00:36:31,950
Mio padre è il proprietario
dell'Officina Fox, che era di mio nonno.

590
00:36:32,070 --> 00:36:34,793
E il nonno ci lavora ancora, ogni giorno.

591
00:36:34,873 --> 00:36:37,475
E tua madre com'è?

592
00:36:38,236 --> 00:36:39,878
Mamma è incredibile.

593
00:36:39,958 --> 00:36:42,120
È pazza a modo suo.

594
00:36:42,240 --> 00:36:45,123
Ha lavorato per il distretto scolastico
di Oakland per 30 anni,

595
00:36:45,243 --> 00:36:48,366
e adesso adora cucinare, dipingere,

596
00:36:48,446 --> 00:36:51,649
curare il giardino
e far arrabbiare mio padre.

597
00:36:53,571 --> 00:36:55,734
Sei fortunato.

598
00:36:56,614 --> 00:36:57,695
Già.

599
00:37:00,538 --> 00:37:03,061
E, beh, non perdono occasione

600
00:37:03,141 --> 00:37:05,223
per vantarsi del loro figlio.

601
00:37:05,904 --> 00:37:07,625
Hanno lavorato sodo

602
00:37:07,705 --> 00:37:10,829
per mandarmi a tutte le scuole
di baseball esistenti.

603
00:37:10,909 --> 00:37:12,951
Visto? È ciò che voglio per Owen.

604
00:37:13,031 --> 00:37:16,314
Crede di doversi fare carico
di questa famiglia,

605
00:37:16,394 --> 00:37:18,156
ma non è così.

606
00:37:19,477 --> 00:37:21,960
Posso parlargli, se vuoi. Da uomo a uomo.

607
00:37:22,480 --> 00:37:23,561
Tutto bene?

608
00:37:24,402 --> 00:37:25,723
Si, tutto ok.

609
00:37:26,885 --> 00:37:28,606
Lo faresti davvero?

610
00:37:29,487 --> 00:37:30,648
Sì.

611
00:37:35,133 --> 00:37:37,455
Sei davvero una bella persona.

612
00:37:37,535 --> 00:37:39,337
Una bella persona?

613
00:37:39,417 --> 00:37:40,498
Sì.

614
00:37:43,021 --> 00:37:44,823
Sai cos'altro è bello?

615
00:37:45,663 --> 00:37:46,664
Cosa?

616
00:37:49,107 --> 00:37:51,069
Vivo due piani più su.

617
00:37:53,271 --> 00:37:55,473
Beh, ritiro tutto.

618
00:37:55,553 --> 00:37:57,675
Forse non sei una bella persona.

619
00:38:42,921 --> 00:38:44,642
Quant'è che vivi qui?

620
00:38:44,722 --> 00:38:46,164
Cinque anni.

621
00:38:49,968 --> 00:38:51,649
È un po' spoglio, per cinque anni.

622
00:38:51,729 --> 00:38:53,892
Non mi sono mai fermato molto
in nessun posto.

623
00:39:00,218 --> 00:39:02,580
Non hai radici, eh?

624
00:39:02,660 --> 00:39:04,422
Ti faccio fare un giro.

625
00:39:04,863 --> 00:39:06,064
Cosa?

626
00:39:19,117 --> 00:39:21,159
Che bella, quella foto.

627
00:39:21,279 --> 00:39:23,681
- Dici?
- Sì.

628
00:39:23,761 --> 00:39:27,005
- Artista locale?
- Sì. Io.

629
00:39:27,765 --> 00:39:29,567
- Davvero?
- Sì.

630
00:39:31,129 --> 00:39:32,610
È qualcosa di unico.

631
00:39:32,690 --> 00:39:34,572
- Ti piace?
- Sì.

632
00:39:38,016 --> 00:39:40,498
- Cos'è stato?
- Il mio telefono.

633
00:39:42,420 --> 00:39:43,741
- Row?
- Vivy,

634
00:39:43,821 --> 00:39:46,985
ho sentito dei rumori. Tanti. Credo
che qualcuno stia cercando di entrare.

635
00:39:47,065 --> 00:39:49,147
- Chiamo la polizia?
- L'antifurto è attivato?

636
00:39:49,227 --> 00:39:51,389
Sì, ma la luce in giardino
non si è spenta.

637
00:39:51,469 --> 00:39:53,031
Ok, arriviamo subito,

638
00:39:53,111 --> 00:39:55,073
e chiama la polizia, se succede qualcosa.

639
00:39:56,194 --> 00:39:58,716
Ok, gira a destra qui. Sì, qui.

640
00:40:04,042 --> 00:40:06,204
Rowan? Mary!

641
00:40:06,284 --> 00:40:07,525
Genevieve!

642
00:40:11,409 --> 00:40:12,810
- C'è qualcuno.
- Andiamocene!

643
00:40:12,890 --> 00:40:14,292
- Fuori da qui!
- Via!

644
00:40:15,333 --> 00:40:16,454
Accidenti.

645
00:40:18,136 --> 00:40:19,777
Ora se ne sono andati.

646
00:40:21,099 --> 00:40:23,341
La polizia sarà qui a momenti.

647
00:40:28,666 --> 00:40:31,189
Ok. Vado a parlarci.

648
00:40:35,513 --> 00:40:37,235
Sono appena arrivato
con la proprietaria.

649
00:40:37,315 --> 00:40:38,556
C'è qualcun altro in casa?

650
00:40:38,676 --> 00:40:42,080
Un'adulta e due bambini.
Non ho ancora controllato in giro,

651
00:40:42,160 --> 00:40:44,042
ma ho visto due tizi scappare dal retro.

652
00:40:44,122 --> 00:40:46,044
Ok, aspetti qui, diamo un'occhiata.

653
00:41:08,346 --> 00:41:09,827
Posso fare qualcosa?

654
00:41:11,589 --> 00:41:14,993
Sì. Dobbiamo sistemare
questa finestra per la notte.

655
00:41:16,394 --> 00:41:18,596
In magazzino
abbiamo degli attrezzi e del legno.

656
00:41:19,517 --> 00:41:20,758
Fammi strada.

657
00:41:25,403 --> 00:41:27,525
"E quando tornarono dalle vacanze,

658
00:41:27,605 --> 00:41:29,847
era tutto a posto

659
00:41:29,927 --> 00:41:32,370
e vissero per sempre felici e contenti."

660
00:41:32,770 --> 00:41:34,732
Che bella storia.

661
00:41:34,812 --> 00:41:37,575
- Ok. A nanna.
- Va bene.

662
00:41:38,576 --> 00:41:39,577
Ti voglio bene.

663
00:41:41,419 --> 00:41:43,581
Ti rimbocco le coperte.

664
00:41:45,143 --> 00:41:46,984
Sogni d'oro, piccola.

665
00:41:55,673 --> 00:41:57,195
Ehi, Rowan.

666
00:41:58,356 --> 00:42:01,959
Volevo solo ringraziarti
per essere rimasto qui stasera

667
00:42:02,240 --> 00:42:03,681
a badare a tua sorella.

668
00:42:03,761 --> 00:42:05,043
Figurati, Vivy.

669
00:42:05,123 --> 00:42:08,326
Solo perché ho 16 anni,
non significa che sia incapace.

670
00:42:08,406 --> 00:42:09,967
Grazie, Rowan.

671
00:42:10,048 --> 00:42:12,170
- Ti voglio bene.
- Anch'io.

672
00:42:12,250 --> 00:42:14,052
Pancake, domani?

673
00:42:14,132 --> 00:42:15,893
- Certo.
- Ottimo.

674
00:42:15,973 --> 00:42:17,655
- Buonanotte.
- Buonanotte.

675
00:42:20,618 --> 00:42:22,380
E dov'è la tua stanza?

676
00:42:22,460 --> 00:42:25,143
Oh, stanotte non dormi qui.

677
00:42:25,903 --> 00:42:28,146
Scusa?

678
00:42:28,586 --> 00:42:29,867
I ragazzi ti sentiranno.

679
00:42:29,947 --> 00:42:32,310
Sanno già che sono qui.

680
00:42:32,870 --> 00:42:34,992
Senti, la casa non è sicura.

681
00:42:35,073 --> 00:42:37,315
Non vado da nessuna parte,
finché non lo è.

682
00:42:37,395 --> 00:42:41,599
E non credo che tu voglia che me ne vada.

683
00:42:42,560 --> 00:42:45,443
Resta a dormire e basta.

684
00:42:46,404 --> 00:42:47,765
Sei tu il capo, tesoro.

685
00:42:49,607 --> 00:42:51,849
Solo a dormire.

686
00:42:55,373 --> 00:42:56,373
Ok.

687
00:42:56,414 --> 00:42:59,177
Baciami, donna, per farmi dormire.

688
00:43:00,298 --> 00:43:01,339
Cosa?

689
00:43:01,659 --> 00:43:03,501
Voglio il mio bacio della buonanotte.

690
00:43:05,183 --> 00:43:07,665
- Sei serio?
- Come un infarto.

691
00:43:11,269 --> 00:43:12,510
Va bene.

692
00:43:26,524 --> 00:43:28,286
Ok, basta. Davvero.

693
00:43:28,366 --> 00:43:29,807
Non stasera, ok?

694
00:43:30,968 --> 00:43:31,968
Va bene.

695
00:43:36,694 --> 00:43:38,336
Beh, allora tienimi la mano.

696
00:43:39,257 --> 00:43:40,778
Voglio sentirti vicina.

697
00:44:39,477 --> 00:44:40,558
Ciao, atleta.

698
00:44:40,878 --> 00:44:42,200
Ciao, mamma.

699
00:44:42,520 --> 00:44:44,962
Pensavo di venire a cena, domani.

700
00:44:45,042 --> 00:44:47,164
- Davvero?
- Davvero.

701
00:44:47,245 --> 00:44:49,327
Voglio chiederti un consiglio.

702
00:44:49,407 --> 00:44:51,168
Tutto a posto con la gamba?

703
00:44:51,249 --> 00:44:52,850
- Sì.
- Il lavoro va bene?

704
00:44:52,930 --> 00:44:57,335
Va bene. Non ci crederai,
ma sto facendo yoga.

705
00:44:57,815 --> 00:45:00,458
Quindi... si tratta di una donna?

706
00:45:03,221 --> 00:45:05,543
Sì, mamma. È una donna.

707
00:45:05,823 --> 00:45:07,625
Alleluia!

708
00:45:07,865 --> 00:45:09,186
Dai.

709
00:45:30,087 --> 00:45:31,529
Siete pronti?

710
00:45:35,333 --> 00:45:37,855
- Fico.
- Fallo di nuovo!

711
00:45:37,935 --> 00:45:39,817
È fortissimo!

712
00:45:39,897 --> 00:45:41,098
Grazie, signora.

713
00:45:41,339 --> 00:45:43,421
- Riesci a farlo con le uova?
- Certo.

714
00:45:43,501 --> 00:45:44,862
Mi puoi insegnare?

715
00:45:44,942 --> 00:45:47,785
Sì. Le donne amano
gli uomini che sanno cucinare.

716
00:45:47,985 --> 00:45:50,948
Ok, non insegnargli
le tue mosse da playboy.

717
00:45:51,028 --> 00:45:52,149
Lui è un bravo ragazzo.

718
00:45:52,229 --> 00:45:55,313
Non criticare le mie mosse, Confetto.

719
00:45:55,953 --> 00:45:59,757
E poi, un uomo
dovrebbe sapersi fare da mangiare.

720
00:45:59,837 --> 00:46:01,479
Non qui.

721
00:46:06,324 --> 00:46:07,845
Baci al caffè.

722
00:46:09,487 --> 00:46:10,928
Stiamo morendo di fame.

723
00:46:11,008 --> 00:46:12,450
Pancake!

724
00:46:12,530 --> 00:46:14,772
Trent può fermasi qui tutti i sabati sera,

725
00:46:14,852 --> 00:46:16,253
così possiamo fare i suoi pancake?

726
00:46:16,334 --> 00:46:18,215
Magari farò così.

727
00:46:18,296 --> 00:46:21,299
Trent, posso parlarti un momento?

728
00:46:21,379 --> 00:46:22,660
Sì, certo.

729
00:46:25,503 --> 00:46:27,505
Non confonderli.

730
00:46:30,107 --> 00:46:31,429
Genevieve,

731
00:46:32,990 --> 00:46:35,032
non so cosa ci sia tra noi...

732
00:46:35,152 --> 00:46:36,314
Potrei mangiarne tre.

733
00:46:36,394 --> 00:46:39,276
Ma sembra che tutte le regole
siano cambiate, con te.

734
00:46:40,037 --> 00:46:41,078
In che senso?

735
00:46:41,158 --> 00:46:42,840
Grazie.

736
00:46:42,920 --> 00:46:45,042
Non possiamo solo vedere come va?

737
00:46:45,363 --> 00:46:46,924
Prenderla un giorno alla volta?

738
00:46:47,004 --> 00:46:50,328
- Sì, grazie!
- Ecco a te.

739
00:46:51,889 --> 00:46:53,090
Gnam!

740
00:46:54,932 --> 00:46:57,214
- Ok.
- Forza, mangia.

741
00:46:57,294 --> 00:46:58,496
Che buoni!

742
00:46:58,576 --> 00:47:01,539
Ok. Sciroppo per i pancake della signora.

743
00:47:01,619 --> 00:47:03,581
Devi provarli con lo sciroppo.

744
00:47:04,342 --> 00:47:06,864
Ok, poi... puliscilo e rimettilo a posto.

745
00:47:06,944 --> 00:47:08,866
Vi ho portato panini e limonata.

746
00:47:12,750 --> 00:47:14,271
Sei sporco.

747
00:47:14,672 --> 00:47:16,273
Sei bellissima.

748
00:47:17,435 --> 00:47:19,757
Bleah, non in pubblico!

749
00:47:19,877 --> 00:47:22,199
Non è il caso che ripariate la macchina.

750
00:47:22,279 --> 00:47:25,483
Non c'è niente di meglio
che lavorare tra uomini. Vero, Mr. Ro?

751
00:47:25,563 --> 00:47:27,565
Sì. Stiamo facendo un lavoro da uomini.

752
00:47:27,645 --> 00:47:29,006
Lasciaci stare, donna.

753
00:47:36,093 --> 00:47:37,495
Buonissima.

754
00:47:39,577 --> 00:47:42,019
E... questa sarà la sera buona.

755
00:47:42,099 --> 00:47:43,861
Basta aspettare.

756
00:47:44,462 --> 00:47:45,783
D'accordo.

757
00:47:52,710 --> 00:47:55,152
I ragazzi dormono da John e Kerry.

758
00:47:55,873 --> 00:47:57,114
Bene.

759
00:47:59,477 --> 00:48:01,959
Non riesco a credere
che tu abbia preparato tutto questo.

760
00:48:02,039 --> 00:48:04,562
Beh, il mio obiettivo
era infilarmi nelle tue mutande.

761
00:48:04,642 --> 00:48:06,243
Sta funzionando?

762
00:48:06,323 --> 00:48:08,325
Oh, sì, sta funzionando.

763
00:48:08,566 --> 00:48:11,208
Prima il cibo. Poi la parte sexy.

764
00:48:11,288 --> 00:48:12,810
Ok.

765
00:48:12,930 --> 00:48:14,091
Ok.

766
00:48:17,094 --> 00:48:18,936
A cosa dovremmo brindare?

767
00:48:19,417 --> 00:48:21,459
A scoparti fino a tramortirti.

768
00:48:21,539 --> 00:48:23,020
Per me va bene.

769
00:49:36,574 --> 00:49:38,856
Leva tutto, Genevieve.

770
00:49:50,868 --> 00:49:52,149
Faccio io.

771
00:50:50,087 --> 00:50:51,208
Ma'?

772
00:50:55,172 --> 00:50:57,935
Ciao, mamma. Che bello.

773
00:50:58,375 --> 00:51:00,177
Posso assumere un giardiniere,
te l'ho detto.

774
00:51:00,257 --> 00:51:02,179
Ho un sistema.

775
00:51:02,620 --> 00:51:04,742
Fammi guardare il mio atleta.

776
00:51:05,502 --> 00:51:07,424
Hai l'aria contenta, oggi.

777
00:51:07,504 --> 00:51:10,588
Forse ha qualcosa a che vedere
con la tua nuova fiamma?

778
00:51:10,908 --> 00:51:12,469
Mi sa che sono felice.

779
00:51:12,630 --> 00:51:14,071
Ti sa?

780
00:51:14,511 --> 00:51:17,595
Cioè, Genevieve è diversa, mamma.

781
00:51:18,515 --> 00:51:21,118
Non è la tipa con cui passi

782
00:51:21,599 --> 00:51:24,001
una serata e che poi non vedi mai più.

783
00:51:24,281 --> 00:51:28,565
E finora hai solo avuto
storie da una notte.

784
00:51:28,646 --> 00:51:30,007
Più o meno.

785
00:51:30,808 --> 00:51:32,730
Questa la rivedrai?

786
00:51:33,130 --> 00:51:35,132
Credo si possa dire che usciamo insieme.

787
00:51:35,773 --> 00:51:37,574
Allora qual è il problema?

788
00:51:37,655 --> 00:51:39,697
Non so come uscire con lei.

789
00:51:40,818 --> 00:51:42,820
Cioè... Sai, le donne che ho intorno

790
00:51:42,900 --> 00:51:44,421
non sono proprio il tipo

791
00:51:44,501 --> 00:51:47,144
che porti a casa a conoscere i tuoi.

792
00:51:47,905 --> 00:51:49,546
Oddio.

793
00:51:49,627 --> 00:51:51,468
Ti stai innamorando di lei.

794
00:51:51,548 --> 00:51:53,470
È troppo presto ed è complicato.

795
00:51:53,751 --> 00:51:56,513
Sai, la vedo tutti i giorni a yoga.

796
00:51:57,354 --> 00:51:59,436
Ieri sera abbiamo fatto
il passo successivo.

797
00:51:59,997 --> 00:52:02,519
Non sei abituato
a voler rivedere una donna

798
00:52:02,599 --> 00:52:05,643
una volta fatto quel passo fisico.

799
00:52:07,204 --> 00:52:08,405
Già.

800
00:52:09,767 --> 00:52:11,769
Le hai chiesto di uscire di nuovo?

801
00:52:12,609 --> 00:52:16,253
Non proprio. Ma domani la rivedo a yoga.

802
00:52:16,333 --> 00:52:18,615
Mi sta facendo davvero bene per la gamba.

803
00:52:18,976 --> 00:52:23,420
Perfetto. Domani le chiedi
di uscire di nuovo. Facilissimo!

804
00:52:23,500 --> 00:52:25,182
- Non è così facile. Lei...
- Sì che lo è.

805
00:52:25,262 --> 00:52:26,944
Lei ha delle responsabilità.

806
00:52:27,905 --> 00:52:29,506
Guerriero due.

807
00:52:42,439 --> 00:52:45,683
Ok. Scendi nella posizione del triangolo.

808
00:52:49,166 --> 00:52:52,890
Fa' ruotare le braccia
per passare all'affondo.

809
00:52:54,571 --> 00:52:56,934
Piede destro indietro.
Cane a faccia in giù

810
00:52:57,014 --> 00:52:59,656
con i piedi all'ampiezza delle spalle.

811
00:53:01,939 --> 00:53:04,661
Avanti in plank.

812
00:53:13,350 --> 00:53:14,832
Ti fa male?

813
00:53:14,912 --> 00:53:17,715
Confetto, se continui
a toccarmi quel punto sui fianchi,

814
00:53:17,795 --> 00:53:20,317
non risponderò delle mie azioni.

815
00:53:20,677 --> 00:53:21,677
Scusa.

816
00:53:23,761 --> 00:53:25,242
Meglio così.

817
00:53:27,204 --> 00:53:30,647
A dire il vero, sono sollevata.

818
00:53:31,608 --> 00:53:32,770
Posizione del bambino.

819
00:53:34,852 --> 00:53:36,573
In che senso sollevata?

820
00:53:38,495 --> 00:53:41,018
Eri teso, ti comportavi in modo strano.

821
00:53:41,098 --> 00:53:43,300
Pensavo che magari fossi

822
00:53:43,861 --> 00:53:45,622
pronto a voltare pagina.

823
00:53:48,705 --> 00:53:51,148
Genevieve, questa non è
una storia da una notte.

824
00:53:51,789 --> 00:53:53,751
Tu lo sai. Io lo so.

825
00:53:53,831 --> 00:53:55,552
Dai, lo sa persino mia madre.

826
00:53:56,073 --> 00:53:57,594
Tua madre?

827
00:53:57,674 --> 00:53:58,916
Sì.

828
00:54:00,357 --> 00:54:02,840
Voleva invitarti a cena, domenica.

829
00:54:03,640 --> 00:54:05,763
Ma non sapevo come chiedertelo.

830
00:54:07,845 --> 00:54:12,689
Wow, Trent. Scusa. Io... pensavo...

831
00:54:12,770 --> 00:54:16,053
Tu sei tu e io sono io.

832
00:54:28,545 --> 00:54:30,307
Vieni a conoscere mia madre.

833
00:54:32,629 --> 00:54:35,552
Continuiamo. Alzati.

834
00:54:37,194 --> 00:54:40,717
Ma'. Siamo arrivati.

835
00:54:43,760 --> 00:54:45,362
Ok. Di qua.

836
00:54:45,442 --> 00:54:46,844
Siamo arrivati!

837
00:54:46,924 --> 00:54:48,565
Ciao, miei cari.

838
00:54:48,645 --> 00:54:50,928
Ma guardate, come siete belli.

839
00:54:51,008 --> 00:54:53,690
Salve, signora. Io sono Rowan Harper.

840
00:54:53,770 --> 00:54:55,292
Lei è mia sorella Mary e...

841
00:54:55,372 --> 00:54:57,294
lei è la mia sorella maggiore Genevieve.

842
00:54:57,374 --> 00:54:59,456
Grazie mille dell'invito.

843
00:55:01,778 --> 00:55:04,701
Non sai quant'è che aspetto di conoscerti.

844
00:55:04,781 --> 00:55:07,344
È davvero un piacere
conoscerla, sig. ra Fox.

845
00:55:07,424 --> 00:55:09,506
Ma', calmati.

846
00:55:11,788 --> 00:55:14,912
Gente, lei è mia madre Joan
e lui è mio padre Richard.

847
00:55:14,992 --> 00:55:16,994
- Ciao. Benvenuti.
- Chiamatelo pure Rich.

848
00:55:17,074 --> 00:55:20,797
- Che profumo, sig. ra Fox.
- Grazie.

849
00:55:20,878 --> 00:55:24,761
Ci sono un libro da colorare
e dei pennarelli per Mary.

850
00:55:25,242 --> 00:55:27,724
Signorina Mary, adoro le fate.

851
00:55:27,804 --> 00:55:29,246
Davvero?

852
00:55:29,366 --> 00:55:32,569
Adoro quando hanno le ali viola e blu.

853
00:55:32,649 --> 00:55:35,412
Già! Le coloro un disegno.

854
00:55:35,572 --> 00:55:37,134
Oh, che bella idea.

855
00:55:37,214 --> 00:55:40,337
E quando hai fatto, lo attacco al frigo.

856
00:55:41,058 --> 00:55:43,060
Tesoro, vuoi un bicchiere
di vino o una birra?

857
00:55:43,140 --> 00:55:46,023
- No, non è il caso.
- Tranquilla, Confetto.

858
00:55:46,103 --> 00:55:47,824
La mamma berrà del vino. Vero, mamma?

859
00:55:47,905 --> 00:55:49,746
Puoi dirlo, atleta.

860
00:55:50,027 --> 00:55:54,031
Atleta. Mi piace. Ti si addice.

861
00:55:54,111 --> 00:55:56,874
È sempre stato così. Il mio sportivone.

862
00:55:57,754 --> 00:55:59,436
Signorina Mary, è stupendo.

863
00:55:59,756 --> 00:56:01,478
Sei un'artista, non ci sono dubbi.

864
00:56:01,558 --> 00:56:03,000
Grazie, sig. ra Fox.

865
00:56:03,120 --> 00:56:05,562
Che ne dici di chiamarmi nonna Fox, eh?

866
00:56:05,963 --> 00:56:08,245
Ho l'età per essere tua nonna.

867
00:56:09,166 --> 00:56:11,448
Hai dei nonni, tesoro?

868
00:56:13,250 --> 00:56:15,692
Beh, ora li hai. Che te ne pare?

869
00:56:15,772 --> 00:56:18,976
- È fantastico. Vero, Ro?
- Certo, Mary.

870
00:56:23,460 --> 00:56:25,582
Posso usare il bagno?

871
00:56:26,783 --> 00:56:28,185
È di là.

872
00:56:33,790 --> 00:56:36,193
Che succede? Si sente male?

873
00:56:36,273 --> 00:56:37,874
Non lo so.

874
00:56:38,475 --> 00:56:40,637
Sembrava tutto a posto.
Ma dopo che hai chiesto a Mary

875
00:56:40,717 --> 00:56:42,559
di chiamarti nonna, è sbiancata.

876
00:56:42,639 --> 00:56:44,841
Oh, accidenti. È stata colpa mia.

877
00:56:44,922 --> 00:56:47,724
- Che vuoi dire?
- Ho detto troppo e troppo presto.

878
00:56:48,445 --> 00:56:50,887
- Ci penso io.
- Ok.

879
00:56:59,616 --> 00:57:01,018
Genevieve.

880
00:57:07,704 --> 00:57:08,705
Salve.

881
00:57:08,905 --> 00:57:11,068
Genevieve. Mi dispiace.

882
00:57:11,148 --> 00:57:14,511
Non volevo essere così insistente
con tuo fratello e tua sorella.

883
00:57:14,591 --> 00:57:16,833
Non fa nulla. È solo che...

884
00:57:17,594 --> 00:57:19,436
È tutto così confuso, al momento,

885
00:57:19,516 --> 00:57:23,840
e lei è così gentile e...

886
00:57:24,161 --> 00:57:26,643
Mi ricorda i giorni con i nostri genitori.

887
00:57:26,723 --> 00:57:30,207
Tesoro. È per questo
che dobbiamo passare del tempo insieme

888
00:57:30,287 --> 00:57:33,330
per conoscerci meglio. Che te ne pare?

889
00:57:34,171 --> 00:57:35,772
Mi sembra meraviglioso.

890
00:57:37,614 --> 00:57:40,017
Ma non voglio
che Mary si affezioni troppo.

891
00:57:41,178 --> 00:57:43,260
Sig. ra Fox, a me...

892
00:57:43,660 --> 00:57:45,342
piace suo figlio.

893
00:57:45,462 --> 00:57:47,624
Più di quanto dovrebbe, e...

894
00:57:49,106 --> 00:57:51,989
ha ammesso che non è uno
a cui interessa sistemarsi.

895
00:57:52,309 --> 00:57:55,272
In passato. Ma non ora.

896
00:57:56,473 --> 00:57:58,155
Come sarebbe "non ora"?

897
00:57:58,475 --> 00:58:01,678
Cara, io so solo che sei la prima donna

898
00:58:01,758 --> 00:58:05,362
che ci abbia presentato in dieci anni.

899
00:58:05,482 --> 00:58:07,604
A me non serve altro.

900
00:58:10,247 --> 00:58:12,889
Ho preparato delle braciole di maiale.
Ti piace il maiale?

901
00:58:14,611 --> 00:58:15,611
Sì.

902
00:58:15,652 --> 00:58:18,095
Allora preparati a essere sorpresa.

903
00:58:20,377 --> 00:58:21,738
Lo sono già.

904
00:58:25,382 --> 00:58:27,904
Tra un attimo preparo il bagno.

905
00:58:27,984 --> 00:58:29,386
Ok, va bene.

906
00:58:31,828 --> 00:58:32,949
Cos'è questa?

907
00:58:34,871 --> 00:58:36,753
Patrimoniale.

908
00:58:36,833 --> 00:58:38,595
È indirizzata a te.

909
00:58:39,196 --> 00:58:40,917
ULTIMO AVVISO

910
00:58:40,997 --> 00:58:42,279
Lo so.

911
00:59:31,568 --> 00:59:32,769
Sono pronto.

912
00:59:33,810 --> 00:59:35,212
Anch'io.

913
00:59:37,013 --> 00:59:40,177
D'ora in avanti,
ci prenderemo cura uno dell'altra.

914
00:59:42,579 --> 00:59:45,061
AUTO USATE IN VENDITA!

915
00:59:46,743 --> 00:59:48,625
Andrà tutto bene.

916
00:59:48,705 --> 00:59:50,066
Lo sento.

917
00:59:52,709 --> 00:59:54,711
Grazie, Dash.

918
00:59:55,512 --> 00:59:57,674
Sono contento
che hai trovato qualcuno che ti aiuti

919
00:59:57,754 --> 00:59:59,596
a sbloccare quel chakra della radice.

920
01:00:01,077 --> 01:00:03,960
Pensavamo di seguire
il tuo corso di yoga tantrico,

921
01:00:04,040 --> 01:00:05,642
ma non so se siamo pronti.

922
01:00:05,842 --> 01:00:07,884
Capisco, e sono felice per voi due.

923
01:00:08,084 --> 01:00:10,086
È un momento magnifico per le scoperte.

924
01:00:10,167 --> 01:00:11,488
Fammi sapere quando siete pronti.

925
01:00:14,331 --> 01:00:15,772
Tieni giù le mani.

926
01:00:15,972 --> 01:00:18,455
- Che stai facendo?
- Mi hai fatto male.

927
01:00:19,095 --> 01:00:20,697
Che diavolo ti è preso?

928
01:00:20,777 --> 01:00:24,381
Pensavo che quel buffone farebbe meglio
a non toccare la mia ragazza.

929
01:00:24,461 --> 01:00:27,304
- Dash, mi dispiace tanto.
- Gli stai chiedendo scusa?

930
01:00:27,384 --> 01:00:29,866
Sì, è un mio amico e gli hai fatto male.

931
01:00:29,946 --> 01:00:31,428
Pensavo fossimo una coppia chiusa.

932
01:00:31,508 --> 01:00:33,790
Questo non significa
che tu possa aggredire

933
01:00:33,870 --> 01:00:36,353
chiunque mi si avvicini.

934
01:00:36,913 --> 01:00:39,836
- Davvero?
- Viv, tesoro,

935
01:00:40,237 --> 01:00:41,798
non importa.

936
01:00:41,878 --> 01:00:46,163
No. È ridicolo. Ti devi scusare.

937
01:00:50,567 --> 01:00:53,210
Ah, sì? Beh, ho una lezione
che mi aspetta.

938
01:00:53,290 --> 01:00:56,373
Trent, non avevo cattive intenzioni. Viv.

939
01:00:56,813 --> 01:00:59,656
Voi due passate un po' di tempo insieme.

940
01:00:59,736 --> 01:01:01,178
Ti sostituisco io, a lezione.

941
01:01:01,258 --> 01:01:03,420
La migliore offerta che ho sentito oggi.

942
01:01:03,500 --> 01:01:04,941
No, mi servono i soldi.

943
01:01:05,222 --> 01:01:07,184
Io ti sostituisco, tu ti tieni i soldi.

944
01:01:07,264 --> 01:01:10,066
- Dash.
- Vai.

945
01:01:18,555 --> 01:01:21,918
Genevieve, aspetta. Ti prego.

946
01:01:21,998 --> 01:01:24,761
Il tuo comportamento
è stato completamente inaccettabile.

947
01:01:24,841 --> 01:01:26,923
Qualunque uomo avrebbe reagito così.

948
01:01:27,003 --> 01:01:28,365
Era un bacetto tra amici.

949
01:01:28,445 --> 01:01:30,847
Non posso credere
che tu mi stia addossando la colpa.

950
01:01:30,927 --> 01:01:33,850
Tu baci Mr. Tantra e sarei io il cattivo?

951
01:01:33,930 --> 01:01:37,093
Mi ha dato una grossa mano
in una situazione molto difficile.

952
01:01:37,334 --> 01:01:38,855
Che situazione?

953
01:01:38,935 --> 01:01:40,136
Le fatture si accumulano.

954
01:01:40,217 --> 01:01:42,299
Sono in arretrato
con le bollette e le tasse.

955
01:01:42,379 --> 01:01:45,181
Lo Stato mi manda messaggi minatori.

956
01:01:45,262 --> 01:01:48,545
Non posso perdere la casa.
È tutto ciò che ci resta.

957
01:01:49,906 --> 01:01:52,429
Rowan e io abbiamo deciso
di vendere l'auto di papà.

958
01:01:52,509 --> 01:01:53,990
Ma adorate quell'auto.

959
01:01:54,070 --> 01:01:57,274
E mio fratello e mia sorella hanno bisogno
di un posto dove dormire, la sera.

960
01:01:57,354 --> 01:01:59,316
E di acqua calda. E di elettricità.

961
01:01:59,396 --> 01:02:01,918
Cose che non capiresti mai.

962
01:02:01,998 --> 01:02:03,440
Cosa vorresti dire?

963
01:02:03,760 --> 01:02:06,042
Significa che tu dai tutto per scontato.

964
01:02:06,122 --> 01:02:08,365
Hai... quante? Due foto, in casa?

965
01:02:08,445 --> 01:02:09,886
E vivi lì da anni.

966
01:02:09,966 --> 01:02:12,969
- Sono sempre in giro.
- Vuol dire che non ti vuoi sistemare.

967
01:02:13,049 --> 01:02:14,611
E ti dico cosa succederà

968
01:02:14,731 --> 01:02:16,533
- quando tornerai a viaggiare.
- Illuminami.

969
01:02:16,613 --> 01:02:18,375
Troverai un nuovo giocattolo

970
01:02:18,455 --> 01:02:19,816
e mi scaricherai come un sasso.

971
01:02:19,896 --> 01:02:22,659
Tu mi conosci.
Conosci quello che voglio essere.

972
01:02:22,779 --> 01:02:25,262
Quello che si presenta ogni giorno a yoga.

973
01:02:25,582 --> 01:02:27,944
Sto facendo tutto il possibile

974
01:02:28,024 --> 01:02:30,267
per essere il tipo d'uomo
di cui ti innamoreresti.

975
01:02:30,347 --> 01:02:31,668
Ma perché?

976
01:02:32,789 --> 01:02:34,631
Non è ovvio?

977
01:02:34,751 --> 01:02:37,874
Potresti avere qualunque donna. Perché
vorresti invischiarti in tutto questo?

978
01:02:37,954 --> 01:02:40,156
Nessuna di quelle donne sei tu.

979
01:02:41,278 --> 01:02:43,960
Non mi fanno venire voglia
di impegnarmi per essere migliore.

980
01:02:44,761 --> 01:02:46,443
E di sicuro

981
01:02:47,364 --> 01:02:49,326
non mi si stringe il cuore
quando intravedo

982
01:02:49,406 --> 01:02:52,489
un piccolo assaggio del loro sorriso
dall'altro lato della stanza.

983
01:03:01,097 --> 01:03:02,218
Confetto...

984
01:03:10,827 --> 01:03:12,549
Ehi, guardami.

985
01:03:12,629 --> 01:03:14,711
Non posso, mi vergogno troppo.

986
01:03:15,392 --> 01:03:18,515
Senti, so che sei triste

987
01:03:18,595 --> 01:03:21,277
per l'auto di tuo padre,
ma c'è un'altra soluzione.

988
01:03:21,358 --> 01:03:23,279
Lascia che paghi io le tasse.

989
01:03:23,680 --> 01:03:25,362
Grazie dell'offerta,

990
01:03:25,442 --> 01:03:27,604
ma non sono una tua responsabilità.

991
01:03:27,684 --> 01:03:29,646
E se volessi che lo fossi?

992
01:03:30,206 --> 01:03:32,569
Né io né te siamo pronti per questo.

993
01:03:35,892 --> 01:03:37,053
Ok.

994
01:03:41,017 --> 01:03:43,580
Beh, indovina un po'?

995
01:03:44,381 --> 01:03:45,542
Che c'è?

996
01:03:45,982 --> 01:03:48,465
Abbiamo appena fatto pace
dopo il nostro primo litigio.

997
01:03:50,026 --> 01:03:51,388
Sai cosa significa?

998
01:03:51,468 --> 01:03:52,749
No.

999
01:03:52,869 --> 01:03:54,511
I ragazzi sono a casa?

1000
01:03:54,591 --> 01:03:55,952
No.

1001
01:03:56,272 --> 01:03:57,634
Salta in macchina.

1002
01:04:17,734 --> 01:04:19,175
Girati.

1003
01:05:05,101 --> 01:05:06,302
Cazzo.

1004
01:05:09,185 --> 01:05:11,147
- Che succede?
- Io...

1005
01:05:11,227 --> 01:05:12,989
- Merda.
- Cos'è successo?

1006
01:05:13,750 --> 01:05:16,152
Non lo so, mi spiace. Ok, senti.

1007
01:05:16,232 --> 01:05:20,116
Non mi è mai successo,
ma andrà tutto bene, ok?

1008
01:05:20,196 --> 01:05:22,118
Non prendo la pillola, Trent.

1009
01:05:27,964 --> 01:05:29,245
Merda!

1010
01:05:32,489 --> 01:05:34,370
- Apri la porta.
- Vattene, Trent.

1011
01:05:34,451 --> 01:05:36,693
Manco morto. Apri subito la porta

1012
01:05:36,773 --> 01:05:38,094
o la butto giù.

1013
01:05:38,174 --> 01:05:39,335
Non lo faresti mai.

1014
01:05:42,218 --> 01:05:44,541
Non posso permettermi
di riparare la porta.

1015
01:05:44,621 --> 01:05:46,463
- Mi dispiace tanto.
- No, smettila.

1016
01:05:46,543 --> 01:05:49,706
- Siediti un attimo.
- Levati di dosso, Trent.

1017
01:05:50,627 --> 01:05:52,749
- Accidenti.
- Mi dispiace.

1018
01:05:55,472 --> 01:05:58,314
Lo ammetto. Ho perso la testa,
ho fatto un casino.

1019
01:05:58,394 --> 01:06:01,157
Succede spesso? Devo farmi dei test?

1020
01:06:01,437 --> 01:06:03,480
Mi stai dando del gigolò?

1021
01:06:03,560 --> 01:06:05,321
Stai ammettendo che non lo sei?

1022
01:06:05,401 --> 01:06:08,124
Ho avuto un bel po' di donne,

1023
01:06:08,324 --> 01:06:09,726
ma no.

1024
01:06:09,806 --> 01:06:11,688
Non mi è mai successo.

1025
01:06:12,208 --> 01:06:16,573
Se mento, che io possa
non colpire mai più una pallina!

1026
01:06:16,973 --> 01:06:20,897
Non credo di poter sopportare
un altro errore che mi cambi la vita.

1027
01:06:26,302 --> 01:06:27,784
Ce la caveremo.

1028
01:06:28,665 --> 01:06:32,468
Qualunque cosa succeda, la affronteremo.

1029
01:06:33,510 --> 01:06:35,912
E se io sono incinta e tu sei in giro?

1030
01:06:36,513 --> 01:06:37,634
Beh,

1031
01:06:38,515 --> 01:06:41,838
se sei incinta, diventiamo genitori.
Fine della storia.

1032
01:06:41,918 --> 01:06:43,159
Mi occuperò di te.

1033
01:06:43,239 --> 01:06:46,202
No, ci risiamo. Non voglio i tuoi soldi.

1034
01:06:46,282 --> 01:06:47,604
Non importa.

1035
01:07:25,922 --> 01:07:27,804
Secondo round di sesso riparatore?

1036
01:07:28,444 --> 01:07:30,807
Sarà così ogni volta che litighiamo?

1037
01:07:30,887 --> 01:07:32,368
Speriamo.

1038
01:07:45,822 --> 01:07:48,905
Ancora qualche secondo. Puoi farcela.

1039
01:07:55,912 --> 01:07:58,995
Ok, ragazzone.
Appoggia la pancia sul tappetino.

1040
01:07:59,555 --> 01:08:02,599
- Grazie a Dio.
- Girati.

1041
01:08:02,679 --> 01:08:06,082
Abbandona ogni tensione,
oggi hai lavorato sodo.

1042
01:08:06,162 --> 01:08:08,244
Respira in quell'orgoglio.

1043
01:08:09,165 --> 01:08:12,448
Ora voglio che immagini
di guardarti dall'alto.

1044
01:08:14,090 --> 01:08:17,774
Lo spazio intorno a te si tinge
di un colore. Che colore è?

1045
01:08:19,495 --> 01:08:20,657
Rosso.

1046
01:08:20,977 --> 01:08:23,740
È il tuo chakra della radice che ti guida.

1047
01:08:24,140 --> 01:08:26,663
Ora conto alla rovescia da cinque.

1048
01:08:26,743 --> 01:08:29,866
Quando arrivo a uno,
sarai sveglio e pronto.

1049
01:08:31,027 --> 01:08:33,870
Cinque, quattro,

1050
01:08:34,911 --> 01:08:37,553
tre, due...

1051
01:08:38,715 --> 01:08:41,037
Senti il tuo corpo farsi più leggero.

1052
01:08:41,157 --> 01:08:42,318
Uno.

1053
01:08:42,398 --> 01:08:45,441
La luce che è in me si inchina
alla luce che è in te.

1054
01:08:58,735 --> 01:08:59,976
Genevieve...

1055
01:09:02,859 --> 01:09:04,460
Sono innamorato di te.

1056
01:09:08,865 --> 01:09:10,306
Ti amo.

1057
01:09:11,908 --> 01:09:13,349
Davvero.

1058
01:09:13,870 --> 01:09:14,870
È troppo presto.

1059
01:09:14,911 --> 01:09:17,914
Ero immerso in savasana
e mi sono accorto di una cosa.

1060
01:09:20,837 --> 01:09:22,598
Che mi ami?

1061
01:09:24,400 --> 01:09:27,724
Mi hai chiesto di immaginare un colore,
ed è diventato chiaro.

1062
01:09:28,965 --> 01:09:30,406
E?

1063
01:09:33,089 --> 01:09:34,610
Il colore era il rosso.

1064
01:09:39,415 --> 01:09:41,177
Fin dal primo momento, sapevo

1065
01:09:41,257 --> 01:09:43,259
che avevi il chakra della radice bloccato.

1066
01:09:43,339 --> 01:09:46,062
- Perché?
- Sei sempre in giro.

1067
01:09:46,182 --> 01:09:48,985
È dall'università
che non hai una relazione seria.

1068
01:09:49,185 --> 01:09:50,827
Ora ho te.

1069
01:09:50,907 --> 01:09:52,668
Quindi? Che significa?

1070
01:09:52,749 --> 01:09:55,671
Significa che ovunque tu sia, è lì...

1071
01:09:55,992 --> 01:09:57,754
che voglio mettere radici.

1072
01:10:01,718 --> 01:10:03,039
Davvero?

1073
01:10:05,922 --> 01:10:07,203
Davvero.

1074
01:10:15,651 --> 01:10:17,253
Ti amo anch'io.

1075
01:10:52,809 --> 01:10:54,851
Non posso credere che tu l'abbia fatto.

1076
01:10:55,892 --> 01:10:57,253
Sei contenta?

1077
01:10:57,333 --> 01:11:01,417
Hai saldato il mio prestito studentesco
e mi hai iscritta all'ultimo semestre.

1078
01:11:01,497 --> 01:11:03,539
Pensavo che volessi diplomarti.

1079
01:11:03,739 --> 01:11:05,061
Ora puoi farlo.

1080
01:11:06,622 --> 01:11:08,905
Non vuoi aprire
un salone tutto tuo, un giorno?

1081
01:11:09,946 --> 01:11:11,187
Sì.

1082
01:11:12,789 --> 01:11:14,630
Taci e accetta il regalo.

1083
01:11:16,032 --> 01:11:18,194
Ora possiamo far vedere
il nostro regalo a Trent?

1084
01:11:18,474 --> 01:11:20,716
Ci abbiamo lavorato tutti insieme.

1085
01:11:21,517 --> 01:11:23,079
Forza, allora.

1086
01:11:24,600 --> 01:11:25,962
Ecco.

1087
01:11:30,086 --> 01:11:31,968
Oh, wow.

1088
01:11:32,969 --> 01:11:35,691
Ok. D'accordo.

1089
01:11:36,732 --> 01:11:38,094
Mi aiuti ad aprirlo?

1090
01:11:39,335 --> 01:11:40,897
D'accordo.

1091
01:11:40,977 --> 01:11:42,778
Chissà cos'è.

1092
01:11:57,713 --> 01:11:59,355
Ma è...

1093
01:11:59,715 --> 01:12:01,357
incredibile.

1094
01:12:02,558 --> 01:12:05,041
È uno dei regali più belli
che abbia mai ricevuto.

1095
01:12:05,121 --> 01:12:08,804
Sapevo che ti sarebbe piaciuto.
E adoro le mie nuove scarpe da jazz.

1096
01:12:09,685 --> 01:12:10,847
Ok.

1097
01:12:13,930 --> 01:12:16,652
Ok. Ci sono ancora
tanti pacchetti sotto l'albero,

1098
01:12:16,732 --> 01:12:18,494
ma voglio dare a Rowan il suo regalo.

1099
01:12:18,574 --> 01:12:20,696
E sarò terribilmente offeso

1100
01:12:20,776 --> 01:12:22,658
se non glielo lascerai accettare.

1101
01:12:23,179 --> 01:12:25,501
Ok, come vuoi.

1102
01:12:25,781 --> 01:12:28,104
È per Natale e per il compleanno.

1103
01:12:28,945 --> 01:12:31,988
Non voglio che tua sorella mi uccida
perché ho esagerato.

1104
01:12:32,468 --> 01:12:33,589
Ok.

1105
01:12:36,352 --> 01:12:37,673
Andiamo fuori.

1106
01:12:39,635 --> 01:12:41,037
D'accordo.

1107
01:12:45,361 --> 01:12:47,003
Cacchio!

1108
01:12:48,684 --> 01:12:50,646
La Mustang di papà? Non ci credo!

1109
01:12:50,967 --> 01:12:52,128
Credici.

1110
01:12:52,448 --> 01:12:53,729
Vero, sig. Harper?

1111
01:12:56,292 --> 01:12:59,375
- Ehi!
- Auguri, tesoro!

1112
01:12:59,455 --> 01:13:00,696
Guardati, Mary!

1113
01:13:00,776 --> 01:13:02,698
Abbiamo un sacco di regali per te.

1114
01:13:02,778 --> 01:13:04,220
- Buon Natale!
- Buon Natale.

1115
01:13:04,300 --> 01:13:06,462
- Buon Natale.
- Come stai?

1116
01:13:06,822 --> 01:13:09,705
- Buon Natale.
- Buon Natale.

1117
01:13:09,785 --> 01:13:11,827
Buon Natale.

1118
01:13:11,908 --> 01:13:14,870
- Ciao, figliolo.
- Buon Natale.

1119
01:13:17,753 --> 01:13:19,115
Sono andato bene?

1120
01:13:20,196 --> 01:13:22,278
Sei andato più che bene.

1121
01:13:22,798 --> 01:13:24,640
Ci hai ridato il Natale.

1122
01:13:24,720 --> 01:13:27,203
E tu mi hai ridato la mia vita.

1123
01:13:31,127 --> 01:13:32,608
- Andiamo.
- Ok.

1124
01:13:36,212 --> 01:13:37,773
Bene.

1125
01:13:39,415 --> 01:13:41,337
Beh, è la fine di gennaio.

1126
01:13:41,457 --> 01:13:43,139
Sai che significa per il baseball?

1127
01:13:43,419 --> 01:13:44,941
Mi sa di no.

1128
01:13:45,021 --> 01:13:47,143
Manca un mese alla sessione primaverile.

1129
01:13:47,223 --> 01:13:51,187
Qualcuno può dirmi dov'è Trent Fox?

1130
01:13:51,507 --> 01:13:52,348
Brian?

1131
01:13:52,468 --> 01:13:56,232
Di solito lo trovi su Instagram
abbracciato a una bella ragazza, Gerry,

1132
01:13:56,312 --> 01:13:59,435
ma nessuno l'ha visto. Che succede?

1133
01:14:00,997 --> 01:14:03,119
Hai proprio qualcosa di diverso.

1134
01:14:03,199 --> 01:14:07,003
- Cinque chili in più?
- No, qualcos'altro.

1135
01:14:07,603 --> 01:14:09,165
Ti trovo bene, amico.

1136
01:14:09,445 --> 01:14:12,808
Hai una bella pelle.
Niente borse sotto gli occhi.

1137
01:14:13,009 --> 01:14:15,091
Non hai il tuo classico
sguardo arrabbiato.

1138
01:14:15,171 --> 01:14:17,693
E la gamba mi sembra in forma.

1139
01:14:17,773 --> 01:14:19,535
Sono sconvolto.

1140
01:14:20,176 --> 01:14:21,657
Va tutto bene.

1141
01:14:23,539 --> 01:14:25,501
Una nuova ragazza ogni sera, eh?

1142
01:14:26,022 --> 01:14:28,024
Sto uscendo con una sola, a dire il vero.

1143
01:14:31,227 --> 01:14:32,388
Cosa?

1144
01:14:32,508 --> 01:14:36,512
Aspetta. Smettila. Tu?

1145
01:14:36,912 --> 01:14:38,474
In una relazione.

1146
01:14:38,554 --> 01:14:40,156
Che te ne frega?

1147
01:14:40,556 --> 01:14:42,878
- È incinta?
- No.

1148
01:14:42,958 --> 01:14:46,762
Cosa? Ok, che succede?

1149
01:14:50,326 --> 01:14:51,807
È bellissima.

1150
01:14:52,368 --> 01:14:53,769
Fa l'insegnante di yoga.

1151
01:14:53,849 --> 01:14:57,533
Lavora sodo, si occupa della sua famiglia.

1152
01:14:58,054 --> 01:14:59,815
E per qualche strano motivo,

1153
01:15:00,376 --> 01:15:01,617
mi ama.

1154
01:15:03,979 --> 01:15:05,581
Sono contento per te.

1155
01:15:07,223 --> 01:15:10,106
Sei sicuro che una sola donna
sia davvero abbastanza?

1156
01:15:12,548 --> 01:15:14,670
Genevieve è più che abbastanza.

1157
01:15:17,913 --> 01:15:19,715
Quando hai detto: "Yoga" ho capito

1158
01:15:19,795 --> 01:15:21,517
che sei davvero andato alle lezioni.

1159
01:15:21,597 --> 01:15:22,838
Dalla prima all'ultima.

1160
01:15:22,918 --> 01:15:24,880
Quella roba non è uno scherzo.

1161
01:15:24,960 --> 01:15:28,884
È molto più facile sollevare pesi
e correre sul tapis roulant.

1162
01:15:30,005 --> 01:15:32,048
Lo yoga non è roba da deboli.

1163
01:15:35,811 --> 01:15:37,133
Sì.

1164
01:15:37,213 --> 01:15:39,175
Ora suoni come il vecchio te stesso.

1165
01:15:39,255 --> 01:15:40,776
Puoi dirlo.

1166
01:15:41,217 --> 01:15:43,659
La mia vita è una ficata.

1167
01:15:47,703 --> 01:15:49,345
Vado fino al pub Albatross

1168
01:15:49,425 --> 01:15:51,987
con Clay per fare quattro chiacchiere
davanti a una birra.

1169
01:15:52,068 --> 01:15:54,550
Non aspettarmi per cena.
Ci vediamo più tardi.

1170
01:15:55,591 --> 01:15:57,433
Amico, grazie.

1171
01:17:34,530 --> 01:17:36,212
Ehi, Foxy.

1172
01:17:36,292 --> 01:17:38,854
È un po' che non ti vedo in giro.

1173
01:17:38,934 --> 01:17:40,376
Ciao, Dawn Marie.

1174
01:17:40,456 --> 01:17:43,058
Ti spiace togliere la mano da lì?

1175
01:17:43,819 --> 01:17:46,502
E perché mai farei
una stupidaggine del genere?

1176
01:17:47,022 --> 01:17:49,505
Ricordo che ti piaceva
quello che faceva questa mano.

1177
01:17:50,346 --> 01:17:54,990
Mi spiace, tesoro.
La mia politica ora è: "Solo una donna".

1178
01:17:56,392 --> 01:17:58,754
Posso farla diventare:
"Solo una donna alla volta".

1179
01:17:59,755 --> 01:18:01,677
Solo una donna alla volta?

1180
01:18:04,680 --> 01:18:06,242
No.

1181
01:18:10,726 --> 01:18:12,688
Non posso crederci.

1182
01:18:15,291 --> 01:18:18,093
Sono stata sveglia tutta la sera
perché ti dovevo parlare,

1183
01:18:18,173 --> 01:18:21,176
e tu eri qui con la bocca su quell'oca.

1184
01:18:21,417 --> 01:18:24,700
Non è... Non è come...

1185
01:18:25,020 --> 01:18:27,022
Non è come sembra.

1186
01:18:27,102 --> 01:18:29,064
Ok? Confetto.

1187
01:18:29,144 --> 01:18:30,866
Non chiamarmi così.

1188
01:18:31,186 --> 01:18:33,389
Io per te non sono niente.

1189
01:18:34,430 --> 01:18:37,753
Solo la persona
che porta in grembo tuo figlio.

1190
01:18:39,795 --> 01:18:41,357
Oh, cacchio.

1191
01:18:41,437 --> 01:18:43,639
Mi viene da vomitare.

1192
01:18:43,759 --> 01:18:46,282
Dawn Marie
stava solo scherzando, Confetto.

1193
01:18:46,362 --> 01:18:47,883
Può tenerselo.

1194
01:19:37,172 --> 01:19:38,854
Non cogli i segnali?

1195
01:19:39,655 --> 01:19:41,537
Devo parlare a Genevieve.

1196
01:19:41,617 --> 01:19:43,499
Non ha un bel niente da dirti.

1197
01:19:43,779 --> 01:19:45,781
Le devo parlare.

1198
01:19:46,141 --> 01:19:47,823
Senti, non l'ho tradita.

1199
01:19:47,983 --> 01:19:50,906
Baciare un'oca in un bar
mentre la tua ragazza a casa è agitata

1200
01:19:50,986 --> 01:19:54,029
che aspetta di dirti che è incinta
a te non sembrerà un tradimento,

1201
01:19:54,109 --> 01:19:57,473
ma per il resto del mondo
ti assicuro che lo è.

1202
01:19:57,713 --> 01:20:00,075
- Wow. Ascolti, signora.
- Amber.

1203
01:20:00,155 --> 01:20:01,276
- Amber.
- Sì.

1204
01:20:01,437 --> 01:20:04,039
La sua migliore amica. Devo parlarle.

1205
01:20:04,119 --> 01:20:06,402
Temo che per un po' non sarà possibile.

1206
01:20:06,482 --> 01:20:08,043
Vivy ha bisogno di un po' di tempo.

1207
01:20:08,123 --> 01:20:09,685
Ti consiglio di concederglielo.

1208
01:20:09,805 --> 01:20:11,567
Ti prego.

1209
01:20:11,647 --> 01:20:14,650
Dille che sono passato
e chiedile di chiamarmi.

1210
01:20:14,730 --> 01:20:16,131
Ti prego.

1211
01:20:16,692 --> 01:20:17,893
Forse.

1212
01:21:08,904 --> 01:21:11,627
- Non ti vuole parlare.
- Devo parlare a tua sorella.

1213
01:21:11,707 --> 01:21:16,432
Perché? Per farla piangere un altro po'?
Non fa altro che piangere e vomitare.

1214
01:21:16,512 --> 01:21:18,273
Le hai spezzato il cuore.

1215
01:21:18,353 --> 01:21:20,436
Di solito,
quando una ha il cuore spezzato,

1216
01:21:20,516 --> 01:21:22,678
è perché è stata tradita. L'hai tradita?

1217
01:21:22,758 --> 01:21:24,440
Non è così.

1218
01:21:24,520 --> 01:21:27,883
Pensavo che fossi la cosa migliore
che mi fosse mai successa.

1219
01:21:27,963 --> 01:21:30,285
Il grande Trent Fox. E ora?

1220
01:21:30,365 --> 01:21:32,287
Sei solo un idiota
che ha rovinato mia sorella.

1221
01:21:32,367 --> 01:21:37,212
Lasciaci stare.
Anzi, prendila. Non voglio nulla

1222
01:21:37,292 --> 01:21:41,016
da uno che ha ferito mia sorella
per infilarglisi nelle mutande.

1223
01:21:41,136 --> 01:21:43,979
Spero che la prossima che ti scopi
ti trasmetta qualche malattia.

1224
01:23:22,998 --> 01:23:24,319
Rowan!

1225
01:23:25,200 --> 01:23:26,481
Rowan!

1226
01:23:27,723 --> 01:23:28,924
Rowan!

1227
01:23:29,364 --> 01:23:30,726
Oh, mio Dio.

1228
01:23:30,806 --> 01:23:33,649
Tesoro?

1229
01:23:35,050 --> 01:23:36,812
- Che hai combinato?
- Niente.

1230
01:23:36,892 --> 01:23:38,493
L'ho trovata così.

1231
01:23:38,574 --> 01:23:40,495
Dio, sta malissimo.

1232
01:23:41,336 --> 01:23:42,618
Scotta.

1233
01:23:42,698 --> 01:23:45,941
Ok. Pensa a tua sorella.
Io la porto al pronto soccorso.

1234
01:23:46,061 --> 01:23:47,703
Non è vestita.

1235
01:23:47,783 --> 01:23:49,745
Prendi quella coperta. Presto.

1236
01:23:50,145 --> 01:23:51,747
Forza, tesoro. Chiama mia madre.

1237
01:23:51,827 --> 01:23:53,749
Dille di venire qui a occuparsi di Mary.

1238
01:23:53,829 --> 01:23:55,711
La porto all'ospedale Summit Medical.

1239
01:24:06,481 --> 01:24:10,085
Ok. Lo ripeto per l'ultima volta.

1240
01:24:10,165 --> 01:24:13,609
Non l'ho tradita.

1241
01:24:13,689 --> 01:24:15,651
Quella è una groupie.

1242
01:24:15,731 --> 01:24:18,413
Ok? Senti, ero ubriaco.

1243
01:24:18,493 --> 01:24:21,336
- Mi è saltata addosso.
- Che scusa comoda.

1244
01:24:21,416 --> 01:24:24,259
Amber, non tradirei mai Genevieve.

1245
01:24:24,339 --> 01:24:27,102
Ora parli così.
E quando ingrasserà per la gravidanza?

1246
01:24:27,382 --> 01:24:28,223
Meglio, più Genevieve!

1247
01:24:28,303 --> 01:24:29,585
E quando sarai in giro?

1248
01:24:29,665 --> 01:24:32,187
Non lo so. Uscirò con le WAGS.

1249
01:24:32,507 --> 01:24:34,910
- Le WAGS?
- I tizi con mogli

1250
01:24:34,990 --> 01:24:38,473
e fidanzate. E, se mi rivorrà,

1251
01:24:38,553 --> 01:24:41,677
starò ben alla larga dalle groupie.

1252
01:24:42,117 --> 01:24:43,599
Qualcuno vuole sentire cosa ne penso?

1253
01:24:43,679 --> 01:24:46,081
Oddio.

1254
01:24:46,161 --> 01:24:47,763
Mi hai fatto prendere un colpo.

1255
01:24:48,483 --> 01:24:49,605
Cos'è successo?

1256
01:24:49,685 --> 01:24:51,366
Eri disidratata.

1257
01:24:51,807 --> 01:24:54,850
Il bambino sta bene.
Il battito è ancora forte.

1258
01:24:55,370 --> 01:24:57,252
Oh, Confetto.

1259
01:24:57,973 --> 01:24:59,815
Grazie per essere venuta, Amber.

1260
01:24:59,975 --> 01:25:02,097
Non vorrei essere da nessun'altra parte.

1261
01:25:02,978 --> 01:25:05,140
Puoi lasciarci da soli per qualche minuto?

1262
01:25:05,861 --> 01:25:09,344
Sono qui fuori, se hai bisogno
che venga a spaccargli la faccia.

1263
01:25:10,025 --> 01:25:11,707
Credo che non servirà.

1264
01:25:16,912 --> 01:25:21,637
Ti prego, Genevieve. Farò tutto ciò
che vuoi per sistemare le cose.

1265
01:25:22,638 --> 01:25:24,199
Ti amo.

1266
01:25:24,479 --> 01:25:26,401
Amo questo bambino.

1267
01:25:28,163 --> 01:25:30,405
Voglio costruire una vita insieme.

1268
01:25:30,485 --> 01:25:34,009
Io, te, il bambino, Rowan e Mary.

1269
01:25:40,495 --> 01:25:41,697
Ti credo.

1270
01:25:41,777 --> 01:25:43,218
Sì?

1271
01:25:44,539 --> 01:25:46,261
E...

1272
01:25:47,222 --> 01:25:48,463
E?

1273
01:25:49,264 --> 01:25:50,786
Anch'io ti amo.

1274
01:25:53,188 --> 01:25:54,710
Oh, grazie al cielo.

1275
01:25:57,392 --> 01:26:00,195
- Posso salire?
- Sì.

1276
01:26:00,275 --> 01:26:02,597
Attenta. Stai bene?

1277
01:26:02,678 --> 01:26:04,720
Salgo.

1278
01:26:14,369 --> 01:26:17,853
I Ports a Las Vegas, questo week-end.
Che grande stagione sta avendo Trent Fox!

1279
01:26:17,933 --> 01:26:20,295
Beh, ormai mi sono convertito a Trent Fox.

1280
01:26:20,375 --> 01:26:22,017
Si fosse strappato il tendine anni fa!

1281
01:26:22,097 --> 01:26:24,179
Vi divertite a Las Vegas?

1282
01:26:24,259 --> 01:26:26,101
Vivy, non ti immagini.

1283
01:26:26,301 --> 01:26:28,023
Domani vado ad allenarmi con la squadra

1284
01:26:28,103 --> 01:26:31,466
e Trent mi ha dato una maglietta
per ogni partita che hanno giocato.

1285
01:26:31,546 --> 01:26:33,468
Hai ringraziato Trent
per averti portato con sé?

1286
01:26:33,548 --> 01:26:35,871
Troppe volte, ho perso il conto.

1287
01:26:36,471 --> 01:26:39,674
È più emozionato per i viaggi
che faremo in estate, eh?

1288
01:26:40,956 --> 01:26:43,278
Perché non vai in piscina?
Io parlo con tua sorella.

1289
01:26:43,478 --> 01:26:46,361
Ok. Ci sono delle tipe pazzesche,
qui a Las Vegas.

1290
01:26:46,481 --> 01:26:49,244
- Fai il bravo.
- Sempre.

1291
01:26:49,684 --> 01:26:50,966
Ti voglio bene, Vivy.

1292
01:26:51,046 --> 01:26:53,088
Levati. Divertiti.

1293
01:26:53,208 --> 01:26:56,411
Scusa. Ero con Ross
per definire il mio nuovo contratto.

1294
01:26:56,691 --> 01:26:57,973
Ma che mi dici di te?

1295
01:26:58,613 --> 01:27:00,575
Sai cosa voglio vedere.

1296
01:27:01,256 --> 01:27:02,778
Devo proprio?

1297
01:27:04,019 --> 01:27:05,140
Dai.

1298
01:27:05,260 --> 01:27:07,863
È tutto il giorno che aspetto.

1299
01:27:07,943 --> 01:27:09,224
E va bene.

1300
01:27:13,388 --> 01:27:15,751
Wow, sei una meraviglia, tesoro.

1301
01:27:17,672 --> 01:27:19,634
Lo dici tutti i giorni.

1302
01:27:19,714 --> 01:27:21,276
E che ne dici di questo?

1303
01:27:21,997 --> 01:27:23,278
Sposami.

1304
01:27:23,718 --> 01:27:26,321
La stessa risposta di ieri.
Ci serve tempo.

1305
01:27:26,401 --> 01:27:28,243
Tempo per cosa?

1306
01:27:28,323 --> 01:27:30,605
Non voglio che il motivo
sia che sono incinta.

1307
01:27:30,685 --> 01:27:31,807
Ok?

1308
01:27:32,087 --> 01:27:35,650
Parliamone quando lui sarà nato.

1309
01:27:37,452 --> 01:27:39,775
È un lui?

1310
01:27:39,855 --> 01:27:41,857
Oddio. Mi spiace un sacco.

1311
01:27:41,937 --> 01:27:45,901
Ieri ho fatto l'ecografia
e ho chiesto alla dottoressa

1312
01:27:45,981 --> 01:27:48,623
cos'avesse tra le gambe.
Lei si è messa a ridere

1313
01:27:48,703 --> 01:27:50,826
e... Scusa tanto.

1314
01:27:50,906 --> 01:27:53,348
Ho rovinato la sorpresa. Sei arrabbiato?

1315
01:27:53,428 --> 01:27:55,831
Se sono arrabbiato che avrò un figlio?

1316
01:27:56,711 --> 01:27:58,673
No, sono al settimo cielo.

1317
01:28:00,755 --> 01:28:05,200
Vedi ancora il chakra della radice rosso,
quando mediti come ti ho insegnato?

1318
01:28:05,680 --> 01:28:07,362
Eccome.

1319
01:28:09,004 --> 01:28:10,445
Genevieve.

1320
01:28:10,926 --> 01:28:12,607
D'ora in avanti,

1321
01:28:12,687 --> 01:28:14,129
quando sono con te,

1322
01:28:14,729 --> 01:28:15,931
sono a casa.

1323
01:28:22,097 --> 01:28:25,861
Ora devo andare. Ok? Ciao.

1324
01:28:26,581 --> 01:28:27,622
Ciao.

1325
01:28:55,490 --> 01:28:57,692
Sottotitoli: Annalisa Lombardo



