1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:02,127 --> 00:00:05,547
纵观全球 节日都是庆祝的日子

3
00:00:05,630 --> 00:00:07,298
从盛宴到纪念活动

4
00:00:07,382 --> 00:00:09,426
仪式和奇观

5
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

6
00:00:09,509 --> 00:00:11,094
游行到派对

7
00:00:11,177 --> 00:00:14,097
总关乎着团聚和传统

8
00:00:14,180 --> 00:00:16,433
在洛杉矶 对于阿卡贝拉组合
五声音阶来说…

9
00:00:16,516 --> 00:00:18,476
对 就是这些人…

10
00:00:18,560 --> 00:00:22,397
他们最喜欢的传统就是
为粉丝制作圣诞音乐

11
00:00:22,480 --> 00:00:24,524
年复一年

12
00:00:24,607 --> 00:00:27,569
但今年 他们可能有点太沉得住气了

13
00:00:27,652 --> 00:00:30,488
节日马上就到 他们的时间不多了

14
00:00:30,572 --> 00:00:34,200
他们需要一个奇迹 或起码来点节日魔法

15
00:00:36,953 --> 00:00:39,664
《Pentatonix：世界佳节巡礼》

16
00:00:39,748 --> 00:00:40,749
好了

17
00:00:41,791 --> 00:00:42,959
<i>好莱坞 录音棚</i>

18
00:00:43,043 --> 00:00:44,836
测试一下话筒 测试

19
00:00:44,919 --> 00:00:47,672
你们想来一遍找找感觉吗

20
00:00:47,756 --> 00:00:49,341
-可以开始了吗
-要不要试一遍

21
00:00:49,424 --> 00:00:50,425
-好 试吧
-开始吧

22
00:00:50,508 --> 00:00:51,509
我都要等不及了

23
00:00:51,593 --> 00:00:54,137
一 二 一 二 三 四…

24
00:01:21,664 --> 00:01:22,916
我们还是很默契

25
00:01:22,999 --> 00:01:24,417
-没错 很好听
-是的

26
00:01:24,501 --> 00:01:26,586
-但我们需要新歌
-没错

27
00:01:26,670 --> 00:01:29,506
我们已经快一年没出圣诞专辑了

28
00:01:29,589 --> 00:01:31,508
-是的
-所以这次的专辑一定要好

29
00:01:32,509 --> 00:01:35,720
唱过了

30
00:01:35,804 --> 00:01:37,013
我们可能有麻烦了

31
00:01:37,639 --> 00:01:40,266
现有的圣诞歌曲 我们都唱过了

32
00:01:40,350 --> 00:01:42,227
唱过了

33
00:01:44,312 --> 00:01:45,563
各位 我有个想法

34
00:01:45,647 --> 00:01:46,648
千万别说“吉他”

35
00:01:46,731 --> 00:01:48,483
如果我们使用吉他呢

36
00:01:48,566 --> 00:01:50,485
-我的天啊
-像《常青树》那样

37
00:01:50,568 --> 00:01:53,029
好吧 那用电吉他呢

38
00:01:53,113 --> 00:01:55,323
马特 我们之前聊过这个

39
00:01:55,907 --> 00:01:58,952
-但吉他真的很酷
-我们只清唱 好吗

40
00:01:59,035 --> 00:02:02,414
是 妈妈 你真应该找人看看

41
00:02:02,497 --> 00:02:04,082
对 那个颜色不正常

42
00:02:04,165 --> 00:02:06,376
好了 我得挂了 我要工作了

43
00:02:06,459 --> 00:02:08,461
-对不起 你是哪位
-你应该进错…

44
00:02:08,545 --> 00:02:11,131
各位 我是…我是你们的经纪人救星

45
00:02:11,214 --> 00:02:12,424
他才不是我们的经纪人

46
00:02:12,507 --> 00:02:16,845
你们别无他选的经纪人
因为珍妮特正在度假发美照

47
00:02:16,928 --> 00:02:18,638
-他怎么会认识珍妮特
-很符合珍妮特的做派

48
00:02:18,722 --> 00:02:20,557
你们看起来很紧张

49
00:02:20,640 --> 00:02:22,183
我的感觉对吗

50
00:02:22,267 --> 00:02:24,978
其实我不怪你们 真的 不怪你们

51
00:02:25,061 --> 00:02:26,938
唱片公司要求全球发行

52
00:02:27,022 --> 00:02:28,273
所以你们要确保

53
00:02:28,356 --> 00:02:32,569
这张专辑能吸引世界各地的每一位听众

54
00:02:32,652 --> 00:02:35,280
好了 说到这个 他们在问音乐的情况

55
00:02:35,363 --> 00:02:37,198
所以我要给他们发信息简单说明下

56
00:02:37,282 --> 00:02:39,409
-我可能不会…
-什么都不要说

57
00:02:39,492 --> 00:02:42,620
他们没有任何进展

58
00:02:43,246 --> 00:02:47,083
毫无进展

59
00:02:47,167 --> 00:02:50,170
好了 各位 给个伤心的表情

60
00:02:50,253 --> 00:02:52,047
-等等
-好的 发过去了

61
00:02:52,130 --> 00:02:54,549
-不要发那个…
-耶

62
00:02:54,632 --> 00:02:55,884
哇 回得可真快

63
00:02:57,719 --> 00:03:00,930
他们真的慌了 我的天啊

64
00:03:01,014 --> 00:03:03,558
等一下 经纪人先生 等一下

65
00:03:04,392 --> 00:03:07,562
我们能处理好
我们只是需要思考一下 好吗

66
00:03:07,645 --> 00:03:08,938
好主意

67
00:03:09,022 --> 00:03:11,107
我们休…我们休息一下 然后重整旗鼓

68
00:03:11,191 --> 00:03:14,569
因为我发现我没跟录音师预约

69
00:03:15,570 --> 00:03:18,531
这些麦克风并没有连接任何设备 所以…

70
00:03:18,615 --> 00:03:20,575
是吧 我还纳闷这是怎么回事呢

71
00:03:20,658 --> 00:03:22,619
-抱歉
-是吧

72
00:03:22,702 --> 00:03:24,704
好的 这样吧

73
00:03:24,788 --> 00:03:25,789
休息室 太好了

74
00:03:25,872 --> 00:03:29,042
你们何不休息五分钟
去休息室休息五分钟

75
00:03:29,125 --> 00:03:30,377
-好
-好啊

76
00:03:30,460 --> 00:03:32,921
-我们去休息室
-好的 我要看看

77
00:03:33,004 --> 00:03:36,174
有关唱片录制 制作和混音的视频 好吗

78
00:03:36,257 --> 00:03:37,759
-他在说什么
-好 好的

79
00:03:37,842 --> 00:03:38,885
-他要当唱片骑师
-祝好运

80
00:03:38,968 --> 00:03:40,595
-好的
-谢谢 我能搞定

81
00:03:40,679 --> 00:03:42,013
-好的
-有经纪人在

82
00:03:44,140 --> 00:03:45,141
我的天啊

83
00:03:45,850 --> 00:03:47,560
<i>休息室 收发室</i>

84
00:03:50,021 --> 00:03:53,191
什么情况 你们都看到了吗

85
00:03:53,274 --> 00:03:54,734
这太离谱了

86
00:03:54,818 --> 00:03:56,194
这是什么地方

87
00:03:56,277 --> 00:03:58,947
录音棚里怎么会有一个这么大的收发室

88
00:03:59,030 --> 00:04:02,450
这让我感觉难以置信

89
00:04:02,534 --> 00:04:04,077
你知道什么才是真正的难以置信吗

90
00:04:04,160 --> 00:04:06,371
米奇的衣服居然和这个房间很搭

91
00:04:06,454 --> 00:04:09,499
谢谢 我把这个叫做“柺杖糖风格”

92
00:04:11,042 --> 00:04:13,294
各位 那道门 它不见了

93
00:04:13,378 --> 00:04:14,963
糟糕 情况不妙

94
00:04:16,339 --> 00:04:17,882
别担心

95
00:04:18,717 --> 00:04:20,677
别担心 我能搞定

96
00:04:20,760 --> 00:04:23,221
我都记得 我记得密码

97
00:04:23,304 --> 00:04:27,475
是我最喜欢的一首歌的音符
只是得想起来是哪一首

98
00:04:27,559 --> 00:04:31,062
-拜托告诉我 我们没被困在这里
-好的 我们没被困在这里

99
00:04:31,813 --> 00:04:32,814
但事实确实如此

100
00:04:35,150 --> 00:04:37,068
不对 不是这一首

101
00:04:37,986 --> 00:04:40,030
而且这里没信号

102
00:04:40,530 --> 00:04:42,407
我们在这里能做什么

103
00:04:42,490 --> 00:04:44,701
我们可以看看这些信

104
00:04:45,410 --> 00:04:46,953
这可是触犯联邦法律的

105
00:04:47,037 --> 00:04:48,830
但这些信是寄给我们的

106
00:04:48,913 --> 00:04:50,040
哇

107
00:04:50,749 --> 00:04:52,792
这些信来自世界各地

108
00:04:52,876 --> 00:04:56,796
有澳大利亚的 有法国的

109
00:04:56,880 --> 00:04:58,381
这封是从阿伦黛尔寄来的

110
00:04:59,716 --> 00:05:00,884
它怎么还没融化

111
00:05:02,677 --> 00:05:05,597
爱荷华州
我从未收到过来自爱荷华州的信

112
00:05:05,680 --> 00:05:07,474
全是粉丝寄来的信

113
00:05:07,557 --> 00:05:09,809
这封是斯科特的妈妈寄来的

114
00:05:10,518 --> 00:05:13,271
这封 还有这封

115
00:05:13,813 --> 00:05:15,106
-她是我的粉丝
-等等 各位

116
00:05:15,190 --> 00:05:17,108
我不想慌的

117
00:05:17,192 --> 00:05:20,570
但我们还有专辑要制作
我开始有一点不安了

118
00:05:20,653 --> 00:05:22,155
凯文 你这就是慌了

119
00:05:28,119 --> 00:05:31,247
不是吧 这里的信当然会飞

120
00:05:31,331 --> 00:05:32,582
这封来自日本

121
00:05:35,251 --> 00:05:36,670
“亲爱的五声音阶”

122
00:05:36,753 --> 00:05:40,507
“我想给你们一个大大的圣诞祝福
祝你们新年快乐”

123
00:05:44,761 --> 00:05:46,805
我的名字叫雅宏

124
00:05:46,888 --> 00:05:48,890
我来自东京

125
00:05:53,019 --> 00:05:56,398
<i>日本 东京</i>

126
00:05:56,481 --> 00:05:59,984
几年前 我的一位老师给我放了你们的歌

127
00:06:00,068 --> 00:06:03,738
它激励了我去追求做歌手的梦想

128
00:06:09,369 --> 00:06:13,248
所以 明年我要去国外学音乐

129
00:06:20,130 --> 00:06:21,631
说实话

130
00:06:21,715 --> 00:06:23,466
要离开东京了 我很担心

131
00:06:23,550 --> 00:06:29,848
但我知道 无论我去哪里
都会带着对家乡的回忆

132
00:06:30,432 --> 00:06:33,059
尤其是圣诞节期间

133
00:06:33,143 --> 00:06:39,983
从东京晴空塔
到东京站周围所有装饰的回忆

134
00:06:41,526 --> 00:06:45,780
当然 我最喜欢的是有关家人的回忆

135
00:06:51,244 --> 00:06:54,497
我们总会花时间做丰盛的圣诞节晚餐

136
00:06:56,666 --> 00:06:59,586
日本人过圣诞节会吃很多不同的食物

137
00:06:59,669 --> 00:07:01,087
谁要吃陈皮鸡

138
00:07:01,171 --> 00:07:02,964
鸡肉 通心粉沙拉

139
00:07:03,048 --> 00:07:04,299
里面都是什么

140
00:07:04,382 --> 00:07:07,427
牛油果 萝卜芽 芝士

141
00:07:07,510 --> 00:07:09,179
我妈妈总会给我们惊喜

142
00:07:09,262 --> 00:07:10,930
是用牛脸肉包的吗

143
00:07:11,014 --> 00:07:12,140
太好吃了

144
00:07:12,223 --> 00:07:13,391
我不知道你们怎么想

145
00:07:13,475 --> 00:07:18,646
但我觉得圣诞节是
一年当中制造回忆的最佳时机

146
00:07:18,730 --> 00:07:23,485
我一定要好好享受今年的每一刻

147
00:07:28,490 --> 00:07:31,409
圣诞节也是裕也的生日

148
00:07:31,493 --> 00:07:33,661
我们从出生起就是朋友

149
00:07:37,457 --> 00:07:40,794
今年 我俩都要去追求自己的梦想

150
00:07:41,711 --> 00:07:44,297
裕也正在学习成为一名僧人

151
00:07:44,381 --> 00:07:46,758
-你切到饭盒了
-没有

152
00:07:47,342 --> 00:07:50,220
他们称之为“出家”

153
00:07:53,348 --> 00:07:56,935
所以 我会有好几年见不到他

154
00:07:57,602 --> 00:07:59,396
希望他不会忘了我

155
00:08:05,276 --> 00:08:09,489
五声音阶 谢谢你们激励我去逐梦

156
00:08:09,572 --> 00:08:12,659
我知道这是一场冒险的开端

157
00:08:12,742 --> 00:08:17,997
知道我的朋友和家人
都会支持我 我很开心

158
00:08:18,707 --> 00:08:22,919
无论我去哪里 都会带上对家乡的回忆

159
00:08:23,003 --> 00:08:28,133
希望你们也拥有美好的回忆

160
00:08:28,216 --> 00:08:29,217
雅宏

161
00:10:42,934 --> 00:10:46,396
“希望你们也拥有美好的回忆”

162
00:10:46,479 --> 00:10:47,480
“雅宏”

163
00:10:49,065 --> 00:10:51,359
信写得太感人了 而且他说得很对

164
00:10:51,443 --> 00:10:53,778
圣诞节的关键就在于回忆

165
00:10:53,862 --> 00:10:58,616
所以我在想
如果我们享受制作这张专辑的每一刻

166
00:10:59,200 --> 00:11:02,954
就能制作出
给人们带来快乐并永远流传的音乐

167
00:11:03,038 --> 00:11:04,456
这是一件多么美好的事

168
00:11:04,539 --> 00:11:07,709
雅宏在追求他的梦想 我真为他高兴

169
00:11:08,293 --> 00:11:10,337
或许有一天我们会一起巡演

170
00:11:10,420 --> 00:11:11,588
-是啊
-有可能

171
00:11:11,671 --> 00:11:13,423
-我们一定要再去日本
-没错

172
00:11:14,799 --> 00:11:17,218
这封信来自意大利

173
00:11:17,302 --> 00:11:18,928
看看写了什么

174
00:11:19,012 --> 00:11:20,096
“亲爱的五声音阶”

175
00:11:20,180 --> 00:11:23,933
“你们知道意大利有会吹风笛的牧羊人吗”

176
00:11:24,017 --> 00:11:25,769
你们知道埃塞俄比亚

177
00:11:25,852 --> 00:11:29,147
其实是1月7日过圣诞节吗

178
00:11:29,230 --> 00:11:31,441
这封信很有意思
圣诞老人到达澳大利亚后

179
00:11:31,524 --> 00:11:34,736
他会让他的驯鹿休息 用袋鼠干活

180
00:11:34,819 --> 00:11:35,987
-真可爱
-太有意思了

181
00:11:36,071 --> 00:11:37,030
-挺合适的
-我知道

182
00:11:37,113 --> 00:11:38,073
我喜欢

183
00:11:38,156 --> 00:11:41,201
虽然我很喜欢看粉丝来信
但我得离开这个房间

184
00:11:41,284 --> 00:11:42,786
没错

185
00:11:43,870 --> 00:11:47,457
有人能听见我说话吗 有人吗

186
00:11:47,957 --> 00:11:50,460
不 没事的 我能搞定

187
00:11:50,543 --> 00:11:51,920
我会打电话找人

188
00:11:52,003 --> 00:11:55,298
我马上就把你们救出来 好吗

189
00:11:55,382 --> 00:11:57,842
好的

190
00:11:57,926 --> 00:11:59,886
-我需要冷静
-没错

191
00:11:59,969 --> 00:12:02,097
-我们没事的
-坐下 没关系的

192
00:12:02,180 --> 00:12:04,182
我的意思是 嘿 试试也无妨嘛

193
00:12:05,517 --> 00:12:06,518
等等

194
00:12:06,601 --> 00:12:08,186
什么情况

195
00:12:08,269 --> 00:12:09,437
等等 这…

196
00:12:09,521 --> 00:12:10,855
这封信来自格林纳达

197
00:12:11,523 --> 00:12:13,608
太意外了 那是我妈妈的家乡

198
00:12:16,653 --> 00:12:18,697
“节日快乐 五声音阶”

199
00:12:18,780 --> 00:12:21,533
“希望你们好好享受
这段一年一度的美好时光”

200
00:12:21,616 --> 00:12:24,452
“我在美丽的格林纳达岛给你们写信”

201
00:12:24,536 --> 00:12:25,537
格林纳达

202
00:12:26,329 --> 00:12:30,709
格林纳达是加勒比海上
一个非常小的岛屿 我非常爱它

203
00:12:30,792 --> 00:12:31,960
<i>格林纳达 圣乔治</i>

204
00:12:32,043 --> 00:12:34,254
我知道你们在制作新的节日专辑

205
00:12:34,337 --> 00:12:38,133
我想知道
你们是否打算将它献给特别的人

206
00:12:38,883 --> 00:12:40,135
我叫塞布丽娜

207
00:12:40,218 --> 00:12:42,887
我奶奶几年前去世了

208
00:12:42,971 --> 00:12:45,181
每年这个时候我都会想她

209
00:12:45,265 --> 00:12:49,644
因为节日是我们与家人朋友
沟通感情的日子

210
00:12:57,819 --> 00:13:00,155
-早 艾玛
-早上好

211
00:13:00,238 --> 00:13:01,573
我想做道菜

212
00:13:01,781 --> 00:13:03,324
-可以啊
-我要做大锅菜

213
00:13:03,408 --> 00:13:04,951
你有椰子吗

214
00:13:05,035 --> 00:13:06,745
-当然有了
-太好了

215
00:13:06,828 --> 00:13:08,830
给你

216
00:13:08,913 --> 00:13:10,915
-谢谢你 艾玛
-不客气

217
00:13:11,416 --> 00:13:13,835
你们还记得你们第一次野炊吗

218
00:13:13,918 --> 00:13:15,086
当然不记得了

219
00:13:15,587 --> 00:13:17,881
我记得我第一次野炊是和我奶奶一起

220
00:13:17,964 --> 00:13:18,798
是吧

221
00:13:18,882 --> 00:13:22,093
我想组织这次野炊因为现在是过节

222
00:13:22,177 --> 00:13:25,013
在这个时候 她的精神总会与我同在

223
00:13:25,096 --> 00:13:26,848
所以 你们要来吗

224
00:13:26,931 --> 00:13:28,266
当然会来

225
00:13:29,434 --> 00:13:31,895
很多格林纳达人都生活在世界各地

226
00:13:31,978 --> 00:13:35,565
是这个岛屿联系着我们彼此

227
00:13:35,648 --> 00:13:39,944
大自然 人 当然还有食物

228
00:13:41,488 --> 00:13:42,322
你们好

229
00:13:42,405 --> 00:13:43,531
-你好
-圣诞节快乐

230
00:13:43,615 --> 00:13:44,741
每年圣诞节

231
00:13:44,824 --> 00:13:48,161
我和家人都会来到河边 拿上一口大锅

232
00:13:48,244 --> 00:13:49,329
尽情玩乐

233
00:13:49,996 --> 00:13:51,623
我奶奶的厨艺很好

234
00:13:52,123 --> 00:13:54,501
我们按照她的老方法做大锅菜

235
00:13:54,584 --> 00:13:56,211
-圣诞节快乐 各位
-快乐 很快乐

236
00:13:56,294 --> 00:13:59,297
我感觉这是庆祝
格林纳达圣诞节的最好方式

237
00:13:59,381 --> 00:14:03,134
里面加入面包果 饺子 卡拉萝和椰奶

238
00:14:03,218 --> 00:14:05,720
这些颜色代表了格林纳达的国旗

239
00:14:08,765 --> 00:14:11,726
谁都没我奶奶做的好吃

240
00:14:11,810 --> 00:14:13,895
但我做的也挺好吃的

241
00:14:14,771 --> 00:14:16,356
<i>让我们共举杯</i>

242
00:14:16,439 --> 00:14:18,191
<i>让我们共举杯</i>

243
00:14:18,274 --> 00:14:19,442
<i>尽情欢乐</i>

244
00:14:19,526 --> 00:14:21,778
<i>荣耀哈利路亚</i>

245
00:14:21,861 --> 00:14:24,656
我很庆幸我奶奶将这些传统

246
00:14:24,739 --> 00:14:26,616
和她对格林纳达的爱传给了我

247
00:14:26,700 --> 00:14:28,368
<i>让我们欢聚一堂</i>

248
00:14:30,036 --> 00:14:31,287
-好了
-太好了

249
00:14:36,126 --> 00:14:38,545
没有什么比上街表演

250
00:14:38,628 --> 00:14:40,463
更能把大家凝聚在一起

251
00:14:41,840 --> 00:14:43,967
这是我们的圣诞颂歌

252
00:14:44,050 --> 00:14:47,053
坐上卡车 开始制造响声

253
00:14:47,137 --> 00:14:48,138
派对开始

254
00:15:06,948 --> 00:15:08,867
我在格林纳达祝你们圣诞快乐

255
00:15:09,617 --> 00:15:11,911
爱你们的塞布丽娜

256
00:15:12,996 --> 00:15:14,497
<i>特快专递</i>

257
00:17:23,835 --> 00:17:27,714
“附言 如果你们想把专辑献给某个人”

258
00:17:27,797 --> 00:17:30,300
“或许你们可以把它献给我奶奶”

259
00:17:30,383 --> 00:17:31,885
“我在格林纳达祝你们圣诞快乐”

260
00:17:31,968 --> 00:17:33,094
可以的

261
00:17:33,178 --> 00:17:35,597
也许我们应该把它献给她奶奶

262
00:17:35,680 --> 00:17:39,100
天啊 这…这封信勾起了我好多回忆

263
00:17:39,184 --> 00:17:41,019
你们还记得参加我婚礼的时候吗

264
00:17:41,102 --> 00:17:43,355
我们喝了酸果汁 吃了黑色蛋糕

265
00:17:43,438 --> 00:17:45,899
我妈妈想展现格林纳达文化

266
00:17:45,982 --> 00:17:49,319
我记得从小到达 每个周日的早上

267
00:17:49,402 --> 00:17:51,654
我妈妈都会做一顿丰盛的格林纳达早餐

268
00:17:51,738 --> 00:17:56,034
有香浓热巧克力 有腌鱼 有约翰尼蛋糕

269
00:17:56,117 --> 00:17:58,953
因为她很希望她做的饭
能让我们坐在一起

270
00:17:59,037 --> 00:18:02,165
你小时候经常像塞布丽娜那样

271
00:18:02,248 --> 00:18:03,458
在岛上野炊吗 还是…

272
00:18:03,541 --> 00:18:06,044
不经常 因为野炊需要准备整整一周

273
00:18:06,127 --> 00:18:08,421
-好 就只是妈妈在厨房里做
-没错

274
00:18:08,505 --> 00:18:11,549
在肯塔基 我们身边没有加勒比人

275
00:18:11,633 --> 00:18:14,511
但我妈妈依然和格林纳达的
很多人保持着联系

276
00:18:14,594 --> 00:18:16,137
-真好 太好了
-挺好的

277
00:18:16,221 --> 00:18:18,598
哇 是啊 塞布丽娜和她爷爷奶奶…

278
00:18:18,682 --> 00:18:22,644
这让我想起了我的曾祖母和祖母

279
00:18:22,727 --> 00:18:27,273
她们会在平安夜过来给我们做晚饭

280
00:18:27,357 --> 00:18:30,568
她们会做一晚上的圣诞晚宴

281
00:18:30,652 --> 00:18:32,862
她们做饭真挺助眠的

282
00:18:32,946 --> 00:18:35,323
那些香味 芝士通心粉的香味…

283
00:18:35,407 --> 00:18:36,991
-太好吃了 都很好吃
-美味

284
00:18:37,075 --> 00:18:38,159
我要去 太棒了

285
00:18:38,243 --> 00:18:40,203
我知道 你真的要尝尝

286
00:18:40,286 --> 00:18:43,581
但那些传统太重要了 而且…

287
00:18:44,249 --> 00:18:45,291
米奇

288
00:18:45,375 --> 00:18:46,376
米奇

289
00:18:47,168 --> 00:18:48,169
米奇

290
00:18:48,753 --> 00:18:50,088
你还好吗 怎么回事

291
00:18:50,171 --> 00:18:53,049
手机还是一点信号都没有 没信号

292
00:18:53,133 --> 00:18:54,843
这里的墙是铅做的吗

293
00:18:56,970 --> 00:18:58,555
那是雪吗

294
00:18:58,638 --> 00:19:00,432
里面有东西

295
00:19:03,643 --> 00:19:05,729
各位 这封信来自冰岛

296
00:19:06,396 --> 00:19:07,480
我爱冰岛

297
00:19:07,564 --> 00:19:09,983
那是我去过最美的地方

298
00:19:16,740 --> 00:19:21,786
亲爱的五声音阶
我的名字叫伊娃 我生活在冰岛

299
00:19:23,621 --> 00:19:25,665
这里一定和你们那里一样

300
00:19:25,749 --> 00:19:28,626
但在这里
圣诞节是一年中非常神奇的日子

301
00:19:28,710 --> 00:19:30,211
<i>冰岛 雷克雅未克</i>

302
00:19:30,295 --> 00:19:33,089
这是一年中一切皆有可能的日子

303
00:19:36,092 --> 00:19:38,094
这里的白天只有几小时

304
00:19:38,720 --> 00:19:40,722
或许这就是我们这里有很多

305
00:19:40,805 --> 00:19:43,933
夜行神奇动物传说的原因

306
00:19:48,438 --> 00:19:52,525
在平安夜 尤尔·莱德们会从山上下来

307
00:19:54,903 --> 00:19:56,654
如果我们在窗前放一只鞋

308
00:19:56,738 --> 00:20:00,617
如果我们表现好
他们就会偷偷出现留下礼物

309
00:20:01,201 --> 00:20:04,913
如果我们表现不好 他们就会留下烂土豆

310
00:20:06,164 --> 00:20:08,458
尤尔·莱德们通常都是捣蛋鬼

311
00:20:08,541 --> 00:20:13,880
他们舔罐子 偷香肠 摔门 四处嗅找食物

312
00:20:13,963 --> 00:20:19,260
因为尤尔·莱德的魔法
家里会发生很多怪事

313
00:20:20,470 --> 00:20:22,889
父母告诉我们 如果我们表现不好

314
00:20:22,972 --> 00:20:26,101
可能会被尤尔·莱德的母亲 格里拉吃掉

315
00:20:26,685 --> 00:20:29,020
她是住在山上的巨魔

316
00:20:30,313 --> 00:20:34,234
这还不算可怕的 更可怕的是格里拉的猫

317
00:20:35,485 --> 00:20:39,030
它会吃掉圣诞节没有新衣服的孩子

318
00:20:46,663 --> 00:20:50,959
我父母是音乐人 也是音乐老师

319
00:20:52,752 --> 00:20:55,588
我会拉小提琴 弹钢琴

320
00:20:56,131 --> 00:20:57,882
我在唱诗班唱歌

321
00:20:59,050 --> 00:21:02,262
我弟弟九岁了 他的名字叫利奥

322
00:21:02,345 --> 00:21:03,805
他唱歌非常好听

323
00:21:03,888 --> 00:21:05,515
他想成为一名说唱歌手

324
00:21:05,598 --> 00:21:07,934
有这样一个音乐家庭真的挺有趣的

325
00:21:08,435 --> 00:21:09,936
伊娃 你做得很好

326
00:21:10,020 --> 00:21:12,772
有关神奇动物的传说都很有趣

327
00:21:13,398 --> 00:21:18,028
但我喜欢的是圣诞节
能带来光明和喜悦的魔法

328
00:21:18,737 --> 00:21:21,614
这里的冬天几乎总是漆黑一片

329
00:21:21,698 --> 00:21:26,202
几乎每个人都会挂起圣诞彩灯
整个小镇都是如此美丽

330
00:21:26,286 --> 00:21:28,413
记得跟着光走

331
00:21:29,873 --> 00:21:32,709
-再见 爱你
-爱你 再见

332
00:21:32,792 --> 00:21:34,753
每个人都在笑

333
00:21:34,836 --> 00:21:37,630
感觉这个世界就是一片乐土

334
00:21:48,767 --> 00:21:54,064
唱歌是我生活中很重要的一部分

335
00:21:54,147 --> 00:21:56,775
去森林里和朋友们一起唱歌

336
00:21:56,858 --> 00:21:58,777
真的让我觉得很开心

337
00:22:03,156 --> 00:22:06,701
-嗨
-嗨 圣诞节快乐

338
00:22:09,079 --> 00:22:10,997
我好希望圣诞节下雪

339
00:22:11,081 --> 00:22:12,540
-是啊
-是啊

340
00:22:12,624 --> 00:22:16,878
如果非要让我选择
我最喜欢的圣诞节魔法

341
00:22:16,961 --> 00:22:21,174
没有什么能比
唱歌时所发生的事更具魔力了

342
00:22:21,716 --> 00:22:24,469
尤其是他们如你们一样 一起合唱时

343
00:22:26,137 --> 00:22:29,599
谢谢你们与世界各地的人
分享你们的音乐和魔法

344
00:22:33,978 --> 00:22:35,522
冰岛也许漆黑一片

345
00:22:35,605 --> 00:22:39,859
但我们一起唱歌会带来光明

346
00:22:39,943 --> 00:22:41,778
<i>五声音阶</i>

347
00:22:45,740 --> 00:22:48,743
圣诞节快乐 伊娃

348
00:25:26,401 --> 00:25:29,988
我喜欢伊娃所说的合唱的魔力

349
00:25:30,071 --> 00:25:33,074
你们还记得我们第一次合唱吗

350
00:25:33,158 --> 00:25:34,367
-天啊 记得
-记得

351
00:25:34,451 --> 00:25:36,202
那是一种最奇妙的感觉

352
00:25:36,286 --> 00:25:37,704
我感觉那还是昨天的事

353
00:25:37,787 --> 00:25:40,123
我们当时在我以前的阿卡贝拉组合公司

354
00:25:40,206 --> 00:25:41,207
对 没错

355
00:25:41,291 --> 00:25:43,460
你和我们在一起 我们才刚认识

356
00:25:43,543 --> 00:25:45,003
我们第一次合唱了

357
00:25:45,086 --> 00:25:48,631
那种一见如故的魔力很美好

358
00:25:48,715 --> 00:25:50,884
但这么多年来 我们彼此

359
00:25:50,967 --> 00:25:52,844
越来越了解 过去十年里

360
00:25:52,927 --> 00:25:55,138
看着彼此成长的事更神奇

361
00:25:55,221 --> 00:25:57,182
这个感觉更有意义 更特别

362
00:25:57,265 --> 00:25:58,516
-我同意
-这一点我很喜欢

363
00:25:58,600 --> 00:25:59,893
伊娃说得对

364
00:25:59,976 --> 00:26:02,187
我们合唱的时候有魔力

365
00:26:02,270 --> 00:26:03,772
我们经常有机会这么做

366
00:26:03,855 --> 00:26:05,482
你听到你刚才说的话了吗

367
00:26:05,565 --> 00:26:07,817
我们合唱的时候有魔力

368
00:26:07,901 --> 00:26:09,402
这就是我们出去的办法

369
00:26:21,956 --> 00:26:23,166
不对

370
00:26:28,588 --> 00:26:29,798
我以为会有用呢

371
00:26:29,881 --> 00:26:31,299
好伤心

372
00:26:31,383 --> 00:26:33,009
我们唱得也很好啊

373
00:26:33,093 --> 00:26:34,386
没错

374
00:26:54,823 --> 00:26:56,533
嘿 快看 纸飞机信

375
00:26:57,742 --> 00:26:59,369
又是斯科特妈妈寄来的吗

376
00:26:59,452 --> 00:27:01,162
我妈妈很喜欢五声音阶 好吗

377
00:27:01,246 --> 00:27:02,372
好的 继续

378
00:27:02,455 --> 00:27:03,581
“亲爱的 五声音阶”

379
00:27:03,665 --> 00:27:05,333
“祝你们节日快乐”

380
00:27:06,126 --> 00:27:09,379
“我正在西非的加纳给你们写信”

381
00:27:14,801 --> 00:27:17,762
我的名字叫夸米 我13岁了

382
00:27:17,846 --> 00:27:19,931
就像你们一样 我很喜欢音乐

383
00:27:20,974 --> 00:27:23,601
这是我接触造就我的传统与文化的

384
00:27:23,685 --> 00:27:24,978
一种方式

385
00:27:25,645 --> 00:27:28,106
我喜欢节日 因为在我生活的地方…

386
00:27:28,189 --> 00:27:29,190
<i>加纳 阿克拉</i>

387
00:27:29,274 --> 00:27:31,026
每年这个时候到处都是音乐

388
00:27:31,776 --> 00:27:34,195
这个时候 一切都充满了节日气氛

389
00:27:36,531 --> 00:27:38,742
-哦 大家好 你们在做什么
-嘿

390
00:27:38,825 --> 00:27:40,410
-做沙拉
-给你爸爸帮帮忙

391
00:27:43,496 --> 00:27:46,916
在我们国家
食物也是节日最重要的一部分

392
00:27:47,000 --> 00:27:49,502
做煎芭蕉块 这是非常传统的加纳食物

393
00:27:49,586 --> 00:27:51,338
嘿 还没好

394
00:27:53,089 --> 00:27:54,215
谢谢赐予我们食物

395
00:27:54,299 --> 00:27:56,843
让那些挨饿的人有饭吃 汲取营养

396
00:27:58,762 --> 00:28:00,513
加纳辣椒炖肉饭 享用吧

397
00:28:00,597 --> 00:28:01,598
享用吧

398
00:28:01,681 --> 00:28:03,683
只是我还没有盛辣椒炖肉饭

399
00:28:09,064 --> 00:28:10,690
我今天想去市场

400
00:28:10,774 --> 00:28:13,443
走过去 一直走到沙滩上

401
00:28:13,526 --> 00:28:16,488
你要穿皇家拖鞋和肯特步服饰

402
00:28:16,571 --> 00:28:18,656
你确定你撑得起来

403
00:28:18,740 --> 00:28:21,242
也许撑不起来 但这会是一次有趣的经历

404
00:28:21,326 --> 00:28:22,660
我们走着瞧

405
00:28:23,912 --> 00:28:25,830
好了 你们去换衣服吧

406
00:28:26,581 --> 00:28:27,582
好的 走吧

407
00:28:36,966 --> 00:28:39,094
肯特布服饰是颜色鲜艳的衣服

408
00:28:39,177 --> 00:28:40,637
它来自我们的家乡

409
00:28:40,720 --> 00:28:42,347
我们的家乡叫阿散蒂地区

410
00:28:42,430 --> 00:28:44,724
穿上它就感觉自己是皇室成员

411
00:28:44,808 --> 00:28:46,893
这是国王和王后穿的

412
00:29:02,033 --> 00:29:03,702
-你们好
-先生

413
00:29:04,994 --> 00:29:07,163
我爸爸是个说唱歌手 是他启发了我

414
00:29:07,247 --> 00:29:08,248
-谢谢
-不客气

415
00:29:08,331 --> 00:29:09,332
好的 就这样

416
00:29:10,583 --> 00:29:12,544
他让我学到了创作

417
00:29:12,627 --> 00:29:15,463
反映我们历史和现代文化的现代音乐之美

418
00:29:17,966 --> 00:29:19,342
他让我学到了 在加纳

419
00:29:19,426 --> 00:29:22,512
节日是大家自我表达的一种途径

420
00:29:28,810 --> 00:29:30,603
这是我一年中最喜欢的日子

421
00:29:32,480 --> 00:29:34,941
这是我觉得
所有重要东西聚集在一起的日子

422
00:29:35,775 --> 00:29:38,153
我的出身 还有我现在的样子

423
00:29:42,449 --> 00:29:45,035
我喜欢音乐随着时间变化

424
00:29:45,118 --> 00:29:48,246
但我喜欢加纳的音乐借鉴了我们的传统

425
00:29:51,207 --> 00:29:54,878
现在是圣诞季
我让你见识一下我们的传统

426
00:29:56,129 --> 00:29:57,130
爸爸 我们走

427
00:30:02,218 --> 00:30:05,972
无论你到哪里
都会看到各个年龄段的人在一起庆祝

428
00:30:06,056 --> 00:30:07,140
他们都喜欢音乐

429
00:30:07,849 --> 00:30:10,310
我爸爸说他小时候也是这样

430
00:30:10,393 --> 00:30:13,480
这是他传给我的东西 我会继续传递下去

431
00:30:17,275 --> 00:30:19,652
这是展现自我的时候

432
00:30:19,736 --> 00:30:23,406
希望有一天
我能将这些东西分享给下一代

433
00:32:44,798 --> 00:32:45,965
他说得对

434
00:32:46,883 --> 00:32:49,010
我就喜欢圣诞歌曲的这一点

435
00:32:49,094 --> 00:32:51,638
可以把它们传给子孙后代

436
00:32:51,721 --> 00:32:54,015
但也可以老歌新唱 让它们成自己的歌

437
00:32:54,099 --> 00:32:55,725
我知道大家都是在音乐的伴随下长大的

438
00:32:55,809 --> 00:32:57,894
但你们最初是怎么爱上音乐的

439
00:32:57,977 --> 00:33:02,190
我和我妈妈一起看电视 听歌时

440
00:33:02,273 --> 00:33:03,942
总嚷嚷着“我想唱歌”

441
00:33:04,025 --> 00:33:07,153
所以她终于在我八岁那年
给我报了声乐课

442
00:33:07,237 --> 00:33:10,740
也是那一年 我第一次参演了音乐剧

443
00:33:10,824 --> 00:33:13,910
也是那个时候
我感觉自己真正爱上了音乐

444
00:33:13,993 --> 00:33:17,497
我觉得这是我现在也能传递下去的东西

445
00:33:17,580 --> 00:33:19,124
你说得很好

446
00:33:19,207 --> 00:33:22,127
我记得我也是八岁的时候想唱歌的

447
00:33:22,210 --> 00:33:26,297
我经常唱歌 所以我妈妈
就给我报了一个乡村音乐歌舞剧

448
00:33:26,381 --> 00:33:27,382
-真不错
-真好

449
00:33:27,465 --> 00:33:28,717
所以 我就装扮了一下

450
00:33:28,800 --> 00:33:32,303
-我戴着大大的皮带搭扣 牛仔帽…
-哇

451
00:33:32,387 --> 00:33:35,140
唱了一首乔治·斯特雷特的
经典歌曲《杀手锏》

452
00:33:36,307 --> 00:33:39,352
能唱歌并让大家开心起来
那感觉真的很好

453
00:33:39,436 --> 00:33:42,397
所以我就爱上了音乐 想做一辈子音乐

454
00:33:42,480 --> 00:33:43,523
我也一样

455
00:33:43,606 --> 00:33:45,942
我大约四五岁时

456
00:33:46,026 --> 00:33:48,361
你们知道的 我爸爸是个音乐牧师

457
00:33:48,445 --> 00:33:49,696
他会弹钢琴 会唱歌

458
00:33:49,779 --> 00:33:52,157
我记得有一天我们在教堂

459
00:33:52,240 --> 00:33:54,325
他说 “我们像在家里那样唱歌吧”

460
00:33:54,409 --> 00:33:56,911
然后我就拿着麦克风开始唱了

461
00:33:56,995 --> 00:33:59,497
大家就开始欢呼了

462
00:33:59,581 --> 00:34:00,415
哇

463
00:34:00,498 --> 00:34:02,250
我想象中 四岁的马特是这样唱的…

464
00:34:06,713 --> 00:34:08,048
能听到这些故事真是太好了

465
00:34:08,131 --> 00:34:10,884
因为这些故事让我明白了
我们不只在做专辑

466
00:34:10,967 --> 00:34:13,595
我们在通过音乐传递我们的故事和传统

467
00:34:13,678 --> 00:34:14,679
-很美好
-没错

468
00:34:14,763 --> 00:34:16,931
知道我们的音乐影响着世界各地

469
00:34:17,015 --> 00:34:18,892
这么多不同的人 真是太好了

470
00:34:18,975 --> 00:34:20,685
对 真的太好了

471
00:34:20,769 --> 00:34:23,938
我都有点庆幸我们被困在这里了

472
00:34:24,939 --> 00:34:26,191
嘿 亲爱的 你怎么样

473
00:34:26,274 --> 00:34:28,526
对 我完全有时间 就是工作而已

474
00:34:29,152 --> 00:34:31,654
我们应该计划一下我们的下个节日派对

475
00:34:31,738 --> 00:34:34,741
好 我想装扮成调皮的驯鹿

476
00:34:36,034 --> 00:34:40,372
好吧 那调皮的装饰品呢

477
00:34:44,501 --> 00:34:46,252
-克里斯汀 这个是寄给你的
-什么…

478
00:34:46,336 --> 00:34:48,088
我的天啊 哇

479
00:34:48,171 --> 00:34:49,923
-打开看看
-谢谢

480
00:34:51,257 --> 00:34:52,676
是皮纳塔

481
00:34:52,759 --> 00:34:56,346
这个东西对墨西哥圣诞节
有非常特殊的意义

482
00:34:56,930 --> 00:34:58,181
不知道里面是什么

483
00:35:03,353 --> 00:35:04,354
<i>墨西哥 墨西哥市</i>

484
00:35:04,437 --> 00:35:08,274
亲爱的克里斯汀 我的名字叫娜塔莉亚
我生活在墨西哥

485
00:35:08,358 --> 00:35:10,777
如果你想知道我送你皮纳塔的原因

486
00:35:10,860 --> 00:35:14,781
是因为我听说你也有家人是墨西哥的

487
00:35:14,864 --> 00:35:17,909
我想知道你是否和我一样热爱

488
00:35:17,992 --> 00:35:21,121
我们的墨西哥遗产和传统

489
00:35:23,748 --> 00:35:24,582
娜塔莉亚

490
00:35:25,000 --> 00:35:27,502
你能来厨房给我搭把手吗

491
00:35:28,628 --> 00:35:29,629
我们要做什么

492
00:35:29,713 --> 00:35:31,172
墨西哥粽

493
00:35:31,256 --> 00:35:32,257
你喜欢吃吗

494
00:35:32,340 --> 00:35:33,550
喜欢

495
00:35:33,633 --> 00:35:35,719
来点莎莎酱

496
00:35:36,803 --> 00:35:37,887
味道不会差的

497
00:35:37,971 --> 00:35:40,890
在墨西哥 节日是特别的日子

498
00:35:40,974 --> 00:35:43,727
不仅因为节日是如此多姿多彩 生机勃勃

499
00:35:43,810 --> 00:35:46,438
还因为一年中 每逢节日

500
00:35:46,521 --> 00:35:49,441
我都会意识到自己拥有一个美好家庭

501
00:35:49,524 --> 00:35:50,650
还有谁要来

502
00:35:50,734 --> 00:35:51,776
我哥哥

503
00:35:51,860 --> 00:35:53,862
好的 尤金尼亚

504
00:35:53,945 --> 00:35:55,905
还有你爷爷

505
00:35:55,989 --> 00:35:57,240
提托

506
00:35:57,323 --> 00:36:00,326
对 只有胡安·卡洛斯不来

507
00:36:01,036 --> 00:36:02,620
我好想他

508
00:36:02,704 --> 00:36:05,540
虽然圣诞节我们全家都会团聚

509
00:36:05,623 --> 00:36:08,543
但我哥哥已经有三年没回来过圣诞节了

510
00:36:08,626 --> 00:36:09,878
因为他在国外留学

511
00:36:09,961 --> 00:36:12,047
圣诞节是我最想念他的时候

512
00:36:12,130 --> 00:36:15,842
这份礼物必须完美 因为是送给我哥哥的

513
00:36:15,925 --> 00:36:19,637
真希望我能看到他打开礼物时的表情

514
00:36:33,818 --> 00:36:34,778
那个

515
00:36:35,653 --> 00:36:37,530
-你喜欢橙色
-对

516
00:36:40,283 --> 00:36:44,245
-这个 还有那个
-好的

517
00:36:44,329 --> 00:36:47,957
每年过节 我们都会在平安夜之前

518
00:36:49,501 --> 00:36:52,128
庆祝拉斯波萨达斯节

519
00:36:52,212 --> 00:36:54,881
-嘿 圣诞节快乐
-嗨 欢迎

520
00:36:54,964 --> 00:36:56,841
嗨 欢迎

521
00:36:56,925 --> 00:36:58,385
见到你们真高兴

522
00:36:58,468 --> 00:37:01,262
-欢迎
-我们给你们带了礼物

523
00:37:01,805 --> 00:37:03,807
哇

524
00:37:05,558 --> 00:37:07,227
我做些油煎饼

525
00:37:07,310 --> 00:37:09,562
我们会唱我们最爱的歌《拉斯波萨达斯》

526
00:37:10,105 --> 00:37:11,898
你知道波萨达斯是什么吗

527
00:37:11,981 --> 00:37:12,816
不知道

528
00:37:12,899 --> 00:37:16,528
波萨达斯代表着玛利亚和约瑟夫

529
00:37:16,611 --> 00:37:20,156
去拿撒勒生耶稣宝宝的时候

530
00:37:25,954 --> 00:37:29,374
是在庆祝爱 家和家人

531
00:37:32,210 --> 00:37:34,713
胡安·卡洛斯和我都很喜欢皮纳塔

532
00:37:35,964 --> 00:37:39,718
当他们蒙上我的眼 让我转圈时
我们都笑得都好开心

533
00:37:41,803 --> 00:37:43,263
他总会让我先玩

534
00:37:43,346 --> 00:37:46,683
这就意味着他自己通常都没有机会尝试

535
00:37:47,517 --> 00:37:49,936
皮纳塔代表的是伯利恒之星

536
00:37:50,020 --> 00:37:52,689
是指引我们回家的明灯

537
00:38:08,246 --> 00:38:11,583
皮纳塔带我哥哥回家 这是我能想到的

538
00:38:11,666 --> 00:38:13,126
最棒的圣诞礼物

539
00:38:13,209 --> 00:38:15,670
如果你的家人来自墨西哥

540
00:38:15,754 --> 00:38:18,590
那我希望我送你的皮纳塔能指引你回家

541
00:38:18,673 --> 00:38:20,300
和我们一起庆祝节日

542
00:38:21,301 --> 00:38:23,053
如果你没办法来墨西哥

543
00:38:23,136 --> 00:38:26,222
我希望你能和家人
及所爱之人一起庆祝节日

544
00:38:26,306 --> 00:38:30,352
因为对我来说
和家人在一起才是真正的圣诞节礼物

545
00:40:46,154 --> 00:40:47,822
真是太美好了

546
00:40:48,907 --> 00:40:50,325
这个我要留着

547
00:40:50,408 --> 00:40:53,244
我们偶尔需要一点帮助才能找到回家的路

548
00:40:54,120 --> 00:40:57,040
圣诞节期间 与家人团聚和举行传统活动

549
00:40:57,123 --> 00:40:59,125
非常重要

550
00:40:59,209 --> 00:41:01,044
我觉得我家人最主要的方式

551
00:41:01,127 --> 00:41:04,839
就是一起做饭和烘焙

552
00:41:04,923 --> 00:41:07,217
很不幸 我们失去了我爸爸

553
00:41:07,300 --> 00:41:09,719
他是家里一位很重要的成员

554
00:41:09,803 --> 00:41:13,473
我们一直在说能做…
怎么能让他的精神永存

555
00:41:13,556 --> 00:41:16,976
我觉得主要是通过我们讲述的故事…

556
00:41:17,060 --> 00:41:19,312
-对
-还有我们延续的传统

557
00:41:19,396 --> 00:41:23,692
所以 无论是在厨房里
做墨西哥粽和油煎饼

558
00:41:23,775 --> 00:41:25,735
-或是真正享受和家人一起的时光
-对

559
00:41:25,819 --> 00:41:30,156
所以 我觉得和家人
一起过圣诞节是非常特别的

560
00:41:30,240 --> 00:41:33,076
尤其是现在
我们的家庭都发生了变化 对吧

561
00:41:33,159 --> 00:41:34,994
你们知道的 我结婚了

562
00:41:35,078 --> 00:41:42,085
所以 和我妻子莎拉
还有她的家人一起过圣诞节很特别

563
00:41:42,293 --> 00:41:46,798
因为我可以看到她的成长环境
她是如何庆祝圣诞节的

564
00:41:46,881 --> 00:41:48,466
听你这么说真好

565
00:41:48,550 --> 00:41:50,093
我有个女儿 她叫卡娅

566
00:41:50,176 --> 00:41:52,554
我很期待和她一起做同样的事

567
00:41:52,637 --> 00:41:55,807
她现在开始有自己的圣诞节回忆了

568
00:41:55,890 --> 00:41:56,933
我妻子 丽和我

569
00:41:57,017 --> 00:42:00,645
我们开始向她介绍新的家庭传统了

570
00:42:00,729 --> 00:42:03,273
虽然我们现在没和真正的家人在一起

571
00:42:03,356 --> 00:42:05,358
但你们都是我的家人

572
00:42:06,192 --> 00:42:07,444
我选定的家人

573
00:42:08,278 --> 00:42:10,280
我也有同样的感觉 我很爱你们

574
00:42:10,363 --> 00:42:13,616
我真的很想看每一封信

575
00:42:13,700 --> 00:42:16,536
我发现它们都是给我们的礼物

576
00:42:16,619 --> 00:42:18,955
它们彰显了节日的真谛

577
00:42:19,039 --> 00:42:21,708
没错 我喜欢这封 亮闪闪的

578
00:42:22,459 --> 00:42:25,086
-米奇 你可以打开看看
-你说得对

579
00:42:27,964 --> 00:42:29,132
这是迪卡贝拉寄来的

580
00:42:29,215 --> 00:42:32,469
是一个和我们一样
热爱节日的阿卡贝拉组合

581
00:42:33,511 --> 00:42:35,388
“节日快乐 五声音阶”

582
00:42:35,472 --> 00:42:39,392
“我们一直觉得音乐拥有魔力
能把人们凝聚起来”

583
00:42:39,476 --> 00:42:40,935
“尤其是在节日期间”

584
00:42:41,019 --> 00:42:43,772
“所以 我们很喜欢你们的节日专辑”

585
00:42:43,855 --> 00:42:46,441
“等不及要听新歌了 爱你们的迪卡贝拉”

586
00:42:46,524 --> 00:42:47,567
真好

587
00:42:47,650 --> 00:42:48,651
他们说得对

588
00:42:48,735 --> 00:42:51,071
看看这些来自世界各地的信

589
00:42:51,154 --> 00:42:53,740
我们真的有机会把大家凝聚起来

590
00:42:53,823 --> 00:42:56,451
这说明我们有很多共同点

591
00:42:56,534 --> 00:42:57,994
无论我们身在世界的哪个角落

592
00:42:58,078 --> 00:43:00,080
我们几个就是

593
00:43:00,163 --> 00:43:03,249
我们有着不同的背景 不同的节日传统

594
00:43:03,333 --> 00:43:05,794
却可以走到一起 和谐相处

595
00:43:05,877 --> 00:43:07,462
这才是真正的魔法

596
00:43:07,545 --> 00:43:10,548
我感觉我们都在想同一件事

597
00:43:11,424 --> 00:43:13,593
-《这个世界很小》
-我们得离开这个房间

598
00:43:15,762 --> 00:43:18,264
我说的是《这个世界很小》

599
00:43:22,018 --> 00:43:23,436
-别再出现这种情况了
-傻瓜

600
00:45:49,624 --> 00:45:52,085
当然是《这个世界很小》了

601
00:45:52,168 --> 00:45:55,046
真不敢相信我忘了 我玩过无数次了

602
00:45:55,630 --> 00:45:56,631
好的

603
00:46:02,637 --> 00:46:05,390
-我的天啊 耶
-不会吧 我们可以出去了

604
00:46:05,473 --> 00:46:07,225
-我们走 各位
-耶 我们走

605
00:46:10,395 --> 00:46:12,147
-我的天啊 我们出来了
-耶

606
00:46:12,230 --> 00:46:13,231
我们出来了

607
00:46:13,314 --> 00:46:15,692
-我的天啊 太好了
-我们出来了

608
00:46:17,652 --> 00:46:18,653
哇

609
00:46:18,737 --> 00:46:20,155
-太好了
-不客气

610
00:46:20,238 --> 00:46:22,323
我从未想过再次见到你 能让我如此开心

611
00:46:22,407 --> 00:46:23,950
-经常有人这么说
-是吧

612
00:46:24,034 --> 00:46:25,660
-耶 各位 我们成功了
-耶

613
00:46:25,744 --> 00:46:28,204
我需要你们签一份豁免书
证明我没有将你们置于危险境地

614
00:46:28,288 --> 00:46:29,873
好吗 好了 耶

615
00:46:29,956 --> 00:46:32,000
-好的
-没问题 我已经不在乎了

616
00:46:32,083 --> 00:46:33,001
-谢谢
-再见

617
00:46:33,084 --> 00:46:35,045
-不 没事 我会…
-谢谢

618
00:46:35,128 --> 00:46:39,799
我要把门都锁上 锁门

619
00:46:39,883 --> 00:46:41,968
好的 我马上就来

620
00:46:43,094 --> 00:46:45,180
我或许是把他们锁在里面了

621
00:46:45,263 --> 00:46:47,432
但我也创造了一个完美的场景

622
00:46:47,515 --> 00:46:51,061
让世界上最棒的乐队之一
找到了他们的节日魔法

623
00:46:51,144 --> 00:46:52,979
只需要把他们锁在一个房间里

624
00:46:53,063 --> 00:46:55,648
放上数百万封粉丝的来信
让空气稀薄一点就行

625
00:46:56,524 --> 00:46:58,777
还需要录音师的帮助

626
00:47:00,320 --> 00:47:04,032
这样就能制作出
有史以来最棒的节日专辑了

627
00:47:06,242 --> 00:47:08,745
打扰一下 你怎么还在这里

628
00:47:09,287 --> 00:47:12,123
你是在采访自己吗

629
00:47:12,832 --> 00:47:14,668
不是

630
00:47:14,751 --> 00:47:18,171
你想把功劳都揽到自己身上 对吧
真是难以置信

631
00:47:18,880 --> 00:47:20,006
-真是…
-你知道吗

632
00:47:20,674 --> 00:47:21,966
就让他独揽功劳吧

633
00:47:22,050 --> 00:47:25,387
我们要不是被困在那个房间里
就制作不出专辑了

634
00:47:25,470 --> 00:47:28,014
所以 谢谢你

635
00:47:28,598 --> 00:47:29,891
还有…

636
00:47:34,020 --> 00:47:35,522
虽然音有点高 但还不错

637
00:47:39,609 --> 00:47:41,945
说我一直在吃大锅菜是不是不好

638
00:47:42,570 --> 00:47:43,571
我想尝尝

639
00:47:46,241 --> 00:47:49,119
你们觉得奥利维亚·罗德里戈
有魔法收发室吗

640
00:47:50,286 --> 00:47:52,122
因为我给她写了很多信

641
00:47:52,872 --> 00:47:56,042
有人被纸划伤过吗

642
00:47:56,876 --> 00:48:00,714
马特说他想用吉他 但我带了大提琴

643
00:48:00,797 --> 00:48:03,842
这些旅程算不算我的飞行里程

644
00:48:04,426 --> 00:48:07,887
好的 没人懂“阿卡贝拉”的意思吗

645
00:48:07,971 --> 00:48:10,724
这件礼服在收发室里穿太浪费了

646
00:48:11,558 --> 00:48:14,728
#拐杖糖风格 已经开始流行了

647
00:48:14,811 --> 00:48:15,812
哇

648
00:48:16,688 --> 00:48:19,441
我妈妈发信息了
“我写的信你们都收到了吗”

649
00:48:20,900 --> 00:48:21,901
收到了 42封都收到了

650
00:48:22,569 --> 00:48:25,155
写信挺好的 但下次给我们发邮件吧

651
00:48:26,406 --> 00:48:29,868
我马上就来 我得去拿点东西

652
00:48:29,951 --> 00:48:30,952
就是…

653
00:48:33,747 --> 00:48:34,748
不要

654
00:48:35,790 --> 00:48:38,501
有人吗 有人在外面吗

655
00:48:38,585 --> 00:48:40,587
字幕翻译：沐兰



