1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,255 --> 00:00:12,922
EN KOMEDISPECIAL FRÅN NETFLIX

4
00:00:27,838 --> 00:00:29,297
Hallå!

5
00:00:29,963 --> 00:00:31,297
Denver!

6
00:00:34,547 --> 00:00:36,630
Men Gud!

7
00:00:37,213 --> 00:00:39,213
Hallå. Tack.

8
00:00:39,297 --> 00:00:40,380
Tack.

9
00:00:41,422 --> 00:00:42,338
Tack.

10
00:00:43,630 --> 00:00:44,880
Tack så mycket.

11
00:00:44,963 --> 00:00:46,547
Åh, Gud!

12
00:00:46,630 --> 00:00:47,463
Jajamän!

13
00:00:47,963 --> 00:00:51,422
Tack så mycket för att ni kom hit ikväll.

14
00:00:52,338 --> 00:00:54,005
Så, jag bröt foten.

15
00:00:54,088 --> 00:00:54,922
Japp.

16
00:00:55,547 --> 00:00:58,213
Det var så jag startade året.
Jag bröt foten.

17
00:00:58,922 --> 00:01:01,630
Det krävdes två… Det hände i två delar.

18
00:01:02,130 --> 00:01:05,172
Del två var att jag
halkade på trottoarkanten,

19
00:01:05,255 --> 00:01:07,880
och jag landade fel. Det var del två.

20
00:01:07,963 --> 00:01:11,838
Den första och viktigaste
delen var att jag fyllde 53.

21
00:01:11,922 --> 00:01:14,422
Det är den avgörande delen.

22
00:01:14,505 --> 00:01:17,880
När du passerar 50 år,

23
00:01:17,963 --> 00:01:19,172
blir allting dödligt.

24
00:01:19,255 --> 00:01:24,297
När jag var i tjugoårsåldern
kunde jag gå in i propellrar

25
00:01:24,380 --> 00:01:26,380
och smörja på bakteriedödande.

26
00:01:26,463 --> 00:01:27,588
Det var okej.

27
00:01:28,213 --> 00:01:33,172
Och nu imploderar min ryggrad
om en kotte landar nära mig.

28
00:01:34,005 --> 00:01:34,838
Bara sådär.

29
00:01:36,505 --> 00:01:39,713
Jag bröt foten och dagen efter…

30
00:01:39,797 --> 00:01:42,213
Jag kommer att droppa ett namn.

31
00:01:42,755 --> 00:01:46,963
Min vän Glenn Howerton,

32
00:01:48,880 --> 00:01:52,130
som är nästan 50,
men för skämtets skull är han över 50.

33
00:01:52,213 --> 00:01:55,213
Hörni, jag behövde…
Vem bryr sig om logik.

34
00:01:55,963 --> 00:01:58,630
Han bröt sitt nyckelben.

35
00:01:59,130 --> 00:02:03,213
Så jag ringde honom för att
ge honom lite solidaritet och stöd:

36
00:02:03,297 --> 00:02:06,838
"Du, jag bröt min fot."
"Vad hände?" Jag tänkte att,

37
00:02:06,922 --> 00:02:10,047
"Han sträckte sig säkert
efter en påse chips fel,

38
00:02:10,130 --> 00:02:13,172
och hans nyckelben knäcktes eller något."

39
00:02:13,797 --> 00:02:17,338
Han sade: "Jag åkte snowboard
och landade fel efter ett trick."

40
00:02:17,422 --> 00:02:18,255
Okej.

41
00:02:18,338 --> 00:02:20,713
Far åt helvete.

42
00:02:21,213 --> 00:02:24,672
Du behöver inte anstränga dig.
När du väl kommer upp i ålder,

43
00:02:24,755 --> 00:02:27,588
så behöver du inte…
Jag tror inte att det var så.

44
00:02:27,672 --> 00:02:31,922
Jag tror han ljuger. Jag tror
att någon smällde igen en dörr nära honom

45
00:02:32,005 --> 00:02:34,797
och så ramlade nyckelbenet
ner i hans skinka.

46
00:02:34,880 --> 00:02:36,755
Och så sade han till sin fru:

47
00:02:36,838 --> 00:02:40,922
"Tejpa fast mig i en snowboard
och knuffa ner mig i en svår backe, tack."

48
00:02:41,005 --> 00:02:42,963
"Ge mig lite värdighet."

49
00:02:47,130 --> 00:02:48,755
Jag droppar ett namn till.

50
00:02:49,255 --> 00:02:52,255
Tony Hawk. En månad
efter att jag bröt foten,

51
00:02:53,047 --> 00:02:55,588
så bröt han sin

52
00:02:55,672 --> 00:02:57,422
lårbenshals i två bitar.

53
00:02:57,505 --> 00:02:58,380
Pang!

54
00:02:58,463 --> 00:02:59,880
Misslyckat vertikalhopp.

55
00:02:59,963 --> 00:03:03,922
Var i sin lagerlokal, gjorde
ett vertikalhopp. Landade. Bröt benet.

56
00:03:04,005 --> 00:03:06,213
Skickade en bild på sin röntgen.

57
00:03:06,297 --> 00:03:09,255
Han sade: "Ser ut som
vi är i samma båt." Jag sade:

58
00:03:09,338 --> 00:03:10,672
"Nej, fan heller."

59
00:03:10,755 --> 00:03:13,005
Du

60
00:03:13,088 --> 00:03:16,755
gjorde en Jackie Chan
och blev ännu coolare.

61
00:03:17,838 --> 00:03:19,922
Han hittade en helt ny nivå av cool.

62
00:03:20,005 --> 00:03:24,047
Jag halkade på en rännsten
som en faster som såg en fågel.

63
00:03:24,130 --> 00:03:25,588
Det är så jag sänktes.

64
00:03:26,297 --> 00:03:29,213
Jag sänktes på det mest
genanta sättet det går.

65
00:03:32,672 --> 00:03:35,547
En konstig sak hände, för när det hände

66
00:03:35,630 --> 00:03:38,547
så var jag fortfarande
i min 23-åriga förnekelse:

67
00:03:38,630 --> 00:03:41,630
"Jag stukade bara foten.
Jag kör hem." Jag jobbade.

68
00:03:41,713 --> 00:03:43,213
"Jag kör hem bara."

69
00:03:43,297 --> 00:03:47,172
På vägen börjar det göra mer ont.
"Det här kan vara allvarligt."

70
00:03:47,255 --> 00:03:50,213
Jag kommer hem.
Jag kommer knappt ur bilen nu.

71
00:03:50,297 --> 00:03:53,005
Och jag haltar över gatan mot huset.

72
00:03:53,630 --> 00:03:57,255
Det gör riktigt ont
och då stannar en bil.

73
00:03:57,338 --> 00:03:58,880
Två kvinnor sitter i.

74
00:03:58,963 --> 00:04:01,463
Föraren vevar ner rutan och säger:

75
00:04:01,547 --> 00:04:02,380
"Är du okej?"

76
00:04:02,463 --> 00:04:06,338
Jag säger: "Jag stukade foten.
Jag bor här. Jag är på väg in,

77
00:04:06,422 --> 00:04:09,380
ska lägga den på is."
Då, och det här hemsöker mig,

78
00:04:10,213 --> 00:04:12,297
sade hon: "Ge inte upp, bara."

79
00:04:13,463 --> 00:04:14,755
Och det… Vänta.

80
00:04:14,838 --> 00:04:16,713
Va? Jösses!

81
00:04:17,297 --> 00:04:19,172
Var det den minen jag hade?

82
00:04:21,172 --> 00:04:25,005
Hur såg jag… Tänkte hon:
"Han ska ta livet av sig. Stanna."

83
00:04:25,088 --> 00:04:26,380
"Du, ge inte upp."

84
00:04:26,922 --> 00:04:30,088
"Lyssna på den här
Peter Gabriel- och Kate Bush-låten."

85
00:04:30,172 --> 00:04:31,588
"Lyssna på det här."

86
00:04:35,547 --> 00:04:39,588
Kanske är det bara så mitt ansikte
är efter nedstängningen och pandemin.

87
00:04:39,672 --> 00:04:41,922
Det är så det ser ut permanent

88
00:04:42,005 --> 00:04:45,047
för jag hanterade inte
nedstängningen väl alls.

89
00:04:45,672 --> 00:04:49,297
Jag utförde den uselt.
Jag planerade den strålande.

90
00:04:49,380 --> 00:04:52,922
Jag planerade en otrolig resa.
Minns ni när stängningen hände?

91
00:04:53,005 --> 00:04:55,630
Vi skulle stanna hemma, och vi hade minnet

92
00:04:55,713 --> 00:04:57,255
av alla gånger vi sagt:

93
00:04:57,338 --> 00:05:01,088
"Om jag bara hade en månad ledigt,
så skulle jag skärpa mig."

94
00:05:02,130 --> 00:05:05,088
"Jag hade kunnat…
Jag behöver bara en månad ledigt."

95
00:05:06,630 --> 00:05:08,255
Jag hade storartade planer.

96
00:05:08,338 --> 00:05:10,463
Jag utförde dem så dåligt det går.

97
00:05:10,547 --> 00:05:12,505
Gud, vilken lista jag hade.

98
00:05:12,588 --> 00:05:16,255
Listan vi alla gjorde.
Gjorde ni samma? Ja, det gjorde ni.

99
00:05:16,338 --> 00:05:21,422
Alla böcker ni skulle läsa.
Alla saker ni skulle lära er.

100
00:05:21,505 --> 00:05:24,713
Vi såg så mycket
fram emot att jobba på oss själva.

101
00:05:25,422 --> 00:05:28,713
Om jag faktiskt hade
följt listan som jag gjorde,

102
00:05:29,380 --> 00:05:32,630
hade det varit en annan man
som stått framför er nu.

103
00:05:33,380 --> 00:05:35,005
Han hade vägt mindre.

104
00:05:36,338 --> 00:05:38,255
Han hade talat Italienska.

105
00:05:39,213 --> 00:05:40,463
När ni kom in,

106
00:05:40,547 --> 00:05:44,463
så hade det funnits hembakta
bakelser med hallon och mandel

107
00:05:44,547 --> 00:05:47,588
på allas stolar.

108
00:05:47,672 --> 00:05:50,338
Jag hade malt mjölet för hand i morse.

109
00:05:52,172 --> 00:05:55,047
Ni hade ätit dem från origami-tallrikar.

110
00:05:56,047 --> 00:05:57,255
När ni var klara,

111
00:05:57,338 --> 00:06:00,922
så hade ni slängt tallrikarna
och de hade hoppat upp som grodor.

112
00:06:01,005 --> 00:06:02,755
Så många planer jag hade!

113
00:06:03,963 --> 00:06:05,672
Jag gjorde inget av det.

114
00:06:06,422 --> 00:06:08,338
Jag åt Doritos till frukost,

115
00:06:08,422 --> 00:06:12,422
och jag såg Deadwood två gånger
hela vägen igenom.

116
00:06:13,088 --> 00:06:14,130
Såg den.

117
00:06:14,213 --> 00:06:15,130
Såg klart.

118
00:06:15,213 --> 00:06:16,547
Tillbaka till början.

119
00:06:16,630 --> 00:06:17,630
Tryckte på play.

120
00:06:19,588 --> 00:06:21,088
Det var allt jag gjorde.

121
00:06:21,172 --> 00:06:24,338
Och jag blev knäppare än
en lada full med clownkönshår.

122
00:06:24,422 --> 00:06:25,630
Det blev jag

123
00:06:27,005 --> 00:06:28,797
under nedstängningen.

124
00:06:28,880 --> 00:06:30,547
Och lyssna, när jag…

125
00:06:31,547 --> 00:06:32,672
när jag säger:

126
00:06:33,172 --> 00:06:35,672
"knäppare än en lada
full av clownkönshår,"

127
00:06:37,505 --> 00:06:40,338
Så skambelägger jag
inte nån kink. Jag dömer inte.

128
00:06:41,755 --> 00:06:46,630
Clowner har rätt till
ett varierande, experimentellt

129
00:06:46,713 --> 00:06:48,172
och äventyrligt sexliv.

130
00:06:48,255 --> 00:06:52,380
Det jag säger är att källan
till det knäppa är inte clownkönshåret.

131
00:06:52,463 --> 00:06:56,505
Det är att ha tanken
och sedan genomföra den.

132
00:06:57,005 --> 00:06:59,005
"Jag ska fylla den här ladan…

133
00:07:00,755 --> 00:07:03,255
med könshår…"
Jag vill bara förtydliga det.

134
00:07:03,755 --> 00:07:06,297
Det är källan till det knäppa.

135
00:07:06,380 --> 00:07:08,880
Ladan fylld med könshår
är inte det knäppa.

136
00:07:08,963 --> 00:07:11,130
Det var akten av att fylla ladan…

137
00:07:11,213 --> 00:07:12,588
Lyssna, om du…

138
00:07:13,422 --> 00:07:18,463
Om du bara fyllde en lada med könshår,
så har du redan kryssat i knäpprutan.

139
00:07:19,588 --> 00:07:22,880
Men den personen sade:
"Jag sätter upp hinder för mig.

140
00:07:22,963 --> 00:07:24,338
Jag ska bara

141
00:07:24,422 --> 00:07:25,963
samla könshår från…"

142
00:07:26,047 --> 00:07:29,838
Och det finns inget sätt att veta.
Clownkönshår är inte speciella.

143
00:07:30,588 --> 00:07:34,380
De är inte bjärt orange.
De är inte regnbågsfärgade. Kolla.

144
00:07:34,463 --> 00:07:37,505
Vissa är, men de är… Många är… Lyssna.

145
00:07:38,380 --> 00:07:39,213
Det finns…

146
00:07:40,047 --> 00:07:43,005
Det finns många
icke-clownkönshår som är orange

147
00:07:43,088 --> 00:07:44,297
och regnbågsfärgade.

148
00:07:44,380 --> 00:07:47,880
Det är inte det jag säger.
Det jag säger är

149
00:07:47,963 --> 00:07:49,130
att det går inte

150
00:07:50,422 --> 00:07:52,672
att… Okej, det är det här jag säger.

151
00:07:53,297 --> 00:07:54,630
Vänta. Fan.

152
00:07:54,713 --> 00:07:55,797
Okej.

153
00:07:55,880 --> 00:07:56,797
Om du…

154
00:08:00,005 --> 00:08:02,213
okej, om du går runt,

155
00:08:03,713 --> 00:08:06,130
och där är en lada,
och du öppnar dörrarna,

156
00:08:06,213 --> 00:08:07,630
där är en vägg av hår,

157
00:08:07,713 --> 00:08:11,422
och du säger: "Det är
uppenbarligen en galning på landet."

158
00:08:11,505 --> 00:08:12,463
Om någon sade:

159
00:08:12,547 --> 00:08:17,297
"Det där är bara clownkönshår." Då hade
du sagt: "Vi måste ringa hemvärnet."

160
00:08:17,380 --> 00:08:18,630
Vänta lite. Va?

161
00:08:20,088 --> 00:08:22,130
Det går inte att bevisa.

162
00:08:25,463 --> 00:08:28,797
Fast vänta, såhär kan man göra,

163
00:08:29,797 --> 00:08:31,547
varje gång man samlade,

164
00:08:31,630 --> 00:08:33,838
inte…

165
00:08:33,922 --> 00:08:34,880
Inte en klump,

166
00:08:34,963 --> 00:08:35,922
det är vidrigt.

167
00:08:36,005 --> 00:08:37,255
Inte en klump… Nej.

168
00:08:39,255 --> 00:08:40,380
Klump är vidrigt.

169
00:08:41,172 --> 00:08:42,672
Tova? Nej.

170
00:08:44,255 --> 00:08:45,672
Tova är för allmoge.

171
00:08:45,755 --> 00:08:47,047
Det är något annat…

172
00:08:47,130 --> 00:08:50,922
Om Cracker Barrel öppnar BDSM-butik,

173
00:08:51,005 --> 00:08:55,213
så skulle de kalla den Könshårstovan.
Det är vad den skulle heta.

174
00:08:56,130 --> 00:08:57,422
Du skulle gå ner till…

175
00:08:57,505 --> 00:09:00,380
Den sitter ihop med
Cracker Barrel. Du går in,

176
00:09:00,463 --> 00:09:04,588
äter en trevlig frukost, och sedan:
"Vänta, jag ska in på Könshårstovan."

177
00:09:05,588 --> 00:09:07,713
"Ta du notan, så ses vi därute."

178
00:09:10,422 --> 00:09:11,380
Könshårs…

179
00:09:11,463 --> 00:09:13,380
Könshårstova.

180
00:09:16,130 --> 00:09:19,130
Vi har bröstvårtsklämmor
och glidmedel med doft.

181
00:09:20,338 --> 00:09:21,172
Vi har

182
00:09:22,422 --> 00:09:25,880
piskor och paddlar och dildos. Oj oj!

183
00:09:27,005 --> 00:09:30,297
Och ett torn av analpluggar
som når till himlen.

184
00:09:34,172 --> 00:09:36,588
Säg att könshårsgrisen
Petunia skickade dig.

185
00:09:37,547 --> 00:09:38,880
Nöff. Okej.

186
00:09:45,047 --> 00:09:47,880
En handfull av clownkönshår.

187
00:09:48,713 --> 00:09:50,005
Det är inte könat.

188
00:09:51,380 --> 00:09:54,172
Varje gång du samlar
en handfull clownkönshår

189
00:09:54,922 --> 00:09:56,130
tar du en Polaroid.

190
00:09:56,213 --> 00:09:58,422
Du har en Polaroid, så du är på knä.

191
00:09:58,505 --> 00:10:01,047
Du samlar könshåret. Du har din påse.

192
00:10:01,130 --> 00:10:04,338
Det måste vara fullängd.
Hela clownen måste med.

193
00:10:04,422 --> 00:10:07,463
Han eller hon måste ha
sin peruk, sitt smink…

194
00:10:07,547 --> 00:10:09,338
Och hålla dagens tidning,

195
00:10:10,297 --> 00:10:11,130
så man vet.

196
00:10:12,130 --> 00:10:15,755
Sen tar du en hålslagare,
gör ett hål genom bilden,

197
00:10:15,838 --> 00:10:18,588
tar ett band, trär det igenom hålet,

198
00:10:18,672 --> 00:10:22,672
knyter fast andra änden
i påsen med könshår,

199
00:10:23,255 --> 00:10:24,630
slänger in den i ladan…

200
00:10:24,713 --> 00:10:27,547
Varje handfull är räknad.

201
00:10:27,630 --> 00:10:30,005
Sådär ja. Och det är så du…

202
00:10:30,630 --> 00:10:32,297
Nej, fan. Nej, det går inte.

203
00:10:32,380 --> 00:10:33,338
Vet ni varför?

204
00:10:33,422 --> 00:10:36,088
Det funkar inte för sedan kan någon säga,

205
00:10:36,172 --> 00:10:39,172
"Rent tekniskt fyllde du
inte ladan med könshår för

206
00:10:39,255 --> 00:10:41,130
bandet i Polaroiden tog upp…"

207
00:10:41,213 --> 00:10:45,047
Nej, det måste finnas
total självsäkerhet hos talaren

208
00:10:46,505 --> 00:10:48,588
och total tillit hos lyssnaren.

209
00:10:49,338 --> 00:10:52,505
När du sa att jag trodd…
Det här är vad som händer nu.

210
00:10:53,963 --> 00:10:55,505
Vi börjar föreställningen.

211
00:10:55,588 --> 00:10:57,797
Vi åker på en resa i en timme.

212
00:10:58,505 --> 00:11:00,630
Jag öppnade ganska starkt. Tror jag.

213
00:11:00,713 --> 00:11:04,297
Jag tror att ni litar på mig,
men vet ni? Ni borde inte helt…

214
00:11:04,380 --> 00:11:05,797
Nej. Inte än.

215
00:11:08,380 --> 00:11:11,838
För att vad ni har…
Lyssna. Det jag har gjort, komiskt,

216
00:11:11,922 --> 00:11:14,422
och kreativt, är att jag har öppnat ladan.

217
00:11:16,422 --> 00:11:18,213
Och där är en vägg av könshår.

218
00:11:19,547 --> 00:11:22,880
Den är imponerande,
men ni gör rätt i att säga: "Vet ni?

219
00:11:22,963 --> 00:11:26,422
Jag slår vad om att
den där väggen är en halv tum tjock.

220
00:11:26,505 --> 00:11:30,505
Där är en plywood-skiva bakom
och resten av ladan är tom.

221
00:11:30,588 --> 00:11:35,380
Jag har blivit lurad förr…" Ni gör rätt
i att tänka så. Det är vad jag gör.

222
00:11:35,463 --> 00:11:37,422
Som komiker, bjuder jag in er…

223
00:11:37,505 --> 00:11:42,172
Jag menar att jag vill
att ni springer så fort ni kan

224
00:11:43,380 --> 00:11:45,130
in i väggen av könshår,

225
00:11:45,213 --> 00:11:48,255
och sedan vill jag att ni kämpar er fram,

226
00:11:48,338 --> 00:11:51,005
bara kämpar er fram till baksidan

227
00:11:52,713 --> 00:11:55,297
tills ni är omslutna av könshår.

228
00:11:56,047 --> 00:12:00,463
Vet ni vad jag menar? Längst bak.
Och när er hand träffar väggen,

229
00:12:01,047 --> 00:12:05,172
så tänker ni: "Jag har träffat
en hederns man." Det kommer ni tänka.

230
00:12:06,130 --> 00:12:08,255
Det är vad jag vill för oss alla.

231
00:12:08,338 --> 00:12:11,130
Inte för mig, inte dig. För oss alla.

232
00:12:11,213 --> 00:12:12,338
Det vill jag.

233
00:12:13,797 --> 00:12:16,630
Det är sådant jag skrev
under nedstängningen.

234
00:12:16,713 --> 00:12:20,047
Jag kunde vara vaken
i åtta dagar i sträck…

235
00:12:21,547 --> 00:12:23,047
Fem på morgonen,

236
00:12:23,130 --> 00:12:26,005
den jävla Polaroid-grejen funkar inte ens!

237
00:12:26,963 --> 00:12:27,797
Förbannat!

238
00:12:33,588 --> 00:12:34,922
Jag köpte en trampolin.

239
00:12:36,880 --> 00:12:40,088
Inte en stor till trädgården,
en sådan liten träningssak.

240
00:12:40,172 --> 00:12:42,297
Japp. En liten minitrampolin.

241
00:12:42,380 --> 00:12:44,755
Den kallas återstudsaren. Strålande.

242
00:12:44,838 --> 00:12:48,130
Du hoppar upp och ner på den
och får igång lymfsystemet.

243
00:12:48,213 --> 00:12:52,588
"Nu kör vi. Ut, in.
Framåt, bakåt. Åka skidor."

244
00:12:53,297 --> 00:12:54,172
Bra träning.

245
00:12:54,880 --> 00:12:57,713
Skaffade den i början av pandemin.

246
00:12:57,797 --> 00:13:00,838
Jag ska hålla mig i trim.
Jag har min nya trampolin.

247
00:13:00,922 --> 00:13:03,755
Den kom ny i lådan
utan ett dammkorn på den.

248
00:13:03,838 --> 00:13:07,630
Jag var så uppspelt. Jag kände
hur uppspelt återstudsaren var.

249
00:13:08,588 --> 00:13:11,630
Han bara: "Jag ska göra en skillnad här."

250
00:13:12,380 --> 00:13:15,255
"Jag hör hemma här.
Jag ska göra bra förändringar."

251
00:13:15,338 --> 00:13:18,505
Jag sade: "Det stämmer,
lille du. Ska vi gå in?"

252
00:13:18,588 --> 00:13:21,880
"Vill du till gymmet?"
Ja, vi har ett gym i huset.

253
00:13:21,963 --> 00:13:24,630
Ett rum med en träningsmaskin.
Det är ett gym.

254
00:13:26,338 --> 00:13:28,880
Jag tar in honom.
Åh, vad han är exalterad.

255
00:13:29,797 --> 00:13:33,672
Jag sätter ner honom. "Vi ses
imorgon, lille du." Han säger: "Japp."

256
00:13:34,172 --> 00:13:35,380
Vi tittade båda bort

257
00:13:36,505 --> 00:13:37,630
mot maskinen.

258
00:13:40,713 --> 00:13:41,880
Mot väggen.

259
00:13:42,880 --> 00:13:44,422
Det hängde kläder på den.

260
00:13:46,463 --> 00:13:47,713
Täckt av damm.

261
00:13:48,713 --> 00:13:52,755
Och jag kände hur
återstudsarens hjärta brast.

262
00:13:52,838 --> 00:13:55,255
Jag kände smärtan… Vet ni hur det kändes?

263
00:13:55,338 --> 00:13:58,297
Som nybörjaren som precis
kommit från polisskolan.

264
00:13:58,380 --> 00:14:02,422
Han bara: "Ge mig det värsta
området i stan. Jag rensar upp det!

265
00:14:02,505 --> 00:14:05,713
Jag har nytänkande tekniker
med samhällsarbete.

266
00:14:05,797 --> 00:14:07,297
Jag ska göra skillnad."

267
00:14:07,380 --> 00:14:10,213
Han dyker upp första dagen
med en termos grönt te,

268
00:14:10,297 --> 00:14:12,463
proteinrik lunch, så taggad.

269
00:14:14,255 --> 00:14:16,797
Tittar bort mot hörnet: "Vem sitter där?"

270
00:14:16,880 --> 00:14:18,630
Den gamle mordutredaren.

271
00:14:20,422 --> 00:14:21,963
Med åtta kulhål i sig.

272
00:14:22,463 --> 00:14:24,255
Elva stomipåsar.

273
00:14:26,838 --> 00:14:29,088
Han röker morgonens sjunde cigg.

274
00:14:32,047 --> 00:14:33,463
Det är träningsmaskinen.

275
00:14:35,672 --> 00:14:37,755
Han tittar på gröngölingen.

276
00:14:38,630 --> 00:14:40,130
"Du lär dig, grabben.

277
00:14:42,130 --> 00:14:45,047
Tror du inte jag
hade drömmar när jag kom hit?

278
00:14:46,463 --> 00:14:47,880
Jag var det nya bästa!

279
00:14:48,713 --> 00:14:53,963
Du kan se film på mig,
serier, bergsprogram, ja, allt!

280
00:14:54,047 --> 00:14:57,255
Jodå, jag skulle fixa
det här huset med fetton.

281
00:14:59,630 --> 00:15:03,088
Den där snubben som lämnade dig,
han var på mig dag ett.

282
00:15:03,588 --> 00:15:05,380
Med söta träningskläder.

283
00:15:05,880 --> 00:15:09,172
Och en iPhone. Han hade
laddat ner podcasts på den.

284
00:15:09,255 --> 00:15:10,797
En tänkare!

285
00:15:14,213 --> 00:15:18,422
Han hoppar upp
och stretchar de små feta låren,

286
00:15:18,505 --> 00:15:20,047
pumpar dem upp och ner.

287
00:15:22,172 --> 00:15:24,047
Trodde han skulle orka allt.

288
00:15:25,922 --> 00:15:28,922
Han orkade inte
förbi den första reklamen.

289
00:15:32,797 --> 00:15:33,963
Hoppade av mig.

290
00:15:35,380 --> 00:15:37,672
Gick och läste sina sms på toa.

291
00:15:40,047 --> 00:15:41,338
Kom aldrig tillbaka.

292
00:15:44,422 --> 00:15:48,130
Han kommer att vara här imorgon.
I sina små träningskläder.

293
00:15:48,213 --> 00:15:51,338
Han sätter förmodligen
på en spellista på sin iPhone.

294
00:15:51,422 --> 00:15:52,422
Japp.

295
00:15:52,505 --> 00:15:57,172
Han är i 50-årsåldern. Jag slår vad om
att allt är New Wave från 80-talet.

296
00:16:00,047 --> 00:16:03,297
Det är så han ska bli smal. Nostalgi.

297
00:16:05,547 --> 00:16:07,047
Han hoppar på dig

298
00:16:07,130 --> 00:16:10,422
och börjar studsa som
en apa hög på socker.

299
00:16:12,713 --> 00:16:15,880
Vad kommer vara
den första låten? Det kan jag säga.

300
00:16:15,963 --> 00:16:18,047
Go-Gos med 'Our Lips are Sealed.'

301
00:16:18,130 --> 00:16:19,797
Det blir första låten.

302
00:16:20,297 --> 00:16:23,963
Du blir exalterad.
'Han kommer att köra hela timmen'!

303
00:16:25,463 --> 00:16:27,547
Han orkar inte förbi bryggan.

304
00:16:29,338 --> 00:16:32,505
Stunden Jane Weaver sjunger
'Hush my darling,'

305
00:16:32,588 --> 00:16:35,338
så hoppar han av dig.
Han läser sina sms på toa.

306
00:16:35,422 --> 00:16:37,005
Han kommer inte tillbaka.

307
00:16:39,005 --> 00:16:43,213
Släck all glädje inom dig,
så kommer inget att göra dig illa igen."

308
00:16:47,213 --> 00:16:49,797
Jag beskrev just
den sorgligaste Pixar-filmen

309
00:16:49,880 --> 00:16:51,380
i hela…

310
00:16:51,463 --> 00:16:54,088
Om de gör en film med Safdie-bröderna,

311
00:16:54,172 --> 00:16:55,922
så måste det vara deras film.

312
00:16:57,588 --> 00:16:59,630
Harvey Keitel är träningsmaskinen.

313
00:17:03,005 --> 00:17:05,130
Timothée Chalamet är återstudsaren.

314
00:17:08,130 --> 00:17:11,797
Och Frances McDormand
är den pösiga pilatesbollen.

315
00:17:18,047 --> 00:17:20,463
Jag miste förståndet under nedstängningen.

316
00:17:20,547 --> 00:17:24,922
Jag nådde botten, psykologiskt,

317
00:17:25,005 --> 00:17:29,588
samma dag som min fru
och min dotter. Vi nådde alla botten

318
00:17:29,672 --> 00:17:32,422
samtidigt. Det var en vardag.

319
00:17:32,505 --> 00:17:35,338
Vi var alla i huset, höll oss inne.

320
00:17:35,422 --> 00:17:36,338
Som man skulle.

321
00:17:36,838 --> 00:17:37,880
Inte sprida det.

322
00:17:38,922 --> 00:17:41,922
Min dotter är i köket
och plötsligt säger hon:

323
00:17:42,005 --> 00:17:44,505
"Det är en skum snubbe i vår trädgård."

324
00:17:46,797 --> 00:17:49,588
Vad fan? Jag springer ut, "Va?"

325
00:17:49,672 --> 00:17:52,380
Tittar ut, "Jag ser ingen. Du såg någon?"

326
00:17:52,463 --> 00:17:55,463
Hon sa: "En skum snubbe
gick precis över trädgården

327
00:17:55,547 --> 00:17:58,130
och gick runt därbak. Han är där nu.

328
00:17:58,213 --> 00:17:59,422
Jag bara: "Jävlar!"

329
00:18:00,255 --> 00:18:02,380
Vi har kameror över hela tomten.

330
00:18:02,463 --> 00:18:06,380
Jag har en app på telefonen
där man kan se vad kamerorna ser.

331
00:18:06,463 --> 00:18:09,588
Jag väntar på den.
Jag ska gå ut och konfrontera honom.

332
00:18:09,672 --> 00:18:11,797
Vad har jag med att göra?

333
00:18:12,297 --> 00:18:13,838
Jag vet inte vad det är.

334
00:18:13,922 --> 00:18:16,922
Det kan vara en hippie
som vill spela hacky-sack.

335
00:18:17,005 --> 00:18:18,505
"Jag kan spela med dig."

336
00:18:21,672 --> 00:18:25,297
Eller en naken galning
med ett svärd och kyckling på sin kuk.

337
00:18:25,380 --> 00:18:28,547
Jag vet inte vad som är där.
Jag vill bara vara redo.

338
00:18:32,130 --> 00:18:35,338
Men kamerorna laddar inte
och jag väntar. Förbannat.

339
00:18:35,422 --> 00:18:36,505
Och min fru

340
00:18:37,380 --> 00:18:39,005
knuffar oss åt sidan,

341
00:18:39,088 --> 00:18:40,380
säger ingenting

342
00:18:41,130 --> 00:18:43,922
och går över gräsmattan.

343
00:18:44,005 --> 00:18:47,838
Hon har en vit sommarklänning
som fladdrar i vinden, barfota.

344
00:18:48,922 --> 00:18:52,047
Och hon håller
ett rosa slagträ i aluminium.

345
00:18:55,797 --> 00:18:59,880
Och hon utstrålar en
seriös Manson-brud-energi.

346
00:19:01,130 --> 00:19:05,130
Kolla den där heta hippietjejen
som jag vill knulla och bli mördad av.

347
00:19:05,213 --> 00:19:06,297
Jajamän.

348
00:19:06,880 --> 00:19:07,713
Så,

349
00:19:08,338 --> 00:19:09,172
hon…

350
00:19:10,838 --> 00:19:15,547
Det tar en sekund innan jag inser
vad hon gör, och så stampar jag efter,

351
00:19:15,630 --> 00:19:18,505
i sandaler och cargobyxor,
men hon är runt hörnet,

352
00:19:18,588 --> 00:19:20,672
och skriker redan på den där killen.

353
00:19:20,755 --> 00:19:23,547
Innan jag hinner runt hörnet hör jag:

354
00:19:23,630 --> 00:19:26,963
"Vem fan är du?
Försvinn från min trädgård!

355
00:19:27,047 --> 00:19:28,463
Jag ska spöa dig."

356
00:19:31,922 --> 00:19:32,755
Så…

357
00:19:36,297 --> 00:19:37,172
Jag…

358
00:19:38,255 --> 00:19:39,547
Jag rundade hörnet.

359
00:19:40,505 --> 00:19:42,130
Hon är i kampställning.

360
00:19:43,713 --> 00:19:45,213
Som Uma i Kill Bill,

361
00:19:45,297 --> 00:19:46,380
hon är redo.

362
00:19:48,380 --> 00:19:49,922
Killen hon skriker på,

363
00:19:50,797 --> 00:19:53,963
var lite sliten, såg inte
galen eller hemlös ut,

364
00:19:54,047 --> 00:19:55,005
har en mobil,

365
00:19:55,088 --> 00:19:58,088
och såg bara lite udda ut,
och hon skriker på honom.

366
00:19:58,172 --> 00:20:00,130
"Vad fan gör du här?"

367
00:20:01,213 --> 00:20:02,797
Nu pausar jag historien

368
00:20:03,713 --> 00:20:05,713
för att säga vad situationen var.

369
00:20:07,005 --> 00:20:10,297
Det var något fel
på vår luftkonditionering.

370
00:20:15,088 --> 00:20:16,838
Jag ringde vår byggfirma,

371
00:20:18,213 --> 00:20:22,047
och sa: "Kan ni skicka någon
till huset för att laga AC:n?"

372
00:20:22,130 --> 00:20:23,338
Utan att berätta det,

373
00:20:23,422 --> 00:20:27,547
skickade han den här killen
till huset med vår adress och kod.

374
00:20:27,630 --> 00:20:30,588
Så, ja, ett stort missförstånd.

375
00:20:30,672 --> 00:20:33,922
Min fru skriker på honom och hon är bara…

376
00:20:34,422 --> 00:20:36,297
en flammande valkyria,

377
00:20:36,380 --> 00:20:39,963
som skriker för full hals
på killen: "Vem fan är du?"

378
00:20:40,047 --> 00:20:42,255
Om man ska kritisera honom,

379
00:20:44,088 --> 00:20:47,297
när det står en vildögd valkyria

380
00:20:47,838 --> 00:20:50,380
som håller en vaginafärgad metallbit,

381
00:20:51,755 --> 00:20:53,213
och hotar att döda dig,

382
00:20:54,297 --> 00:20:57,963
svara med korta, tydliga meningar.

383
00:21:02,922 --> 00:21:03,797
Den här killen,

384
00:21:04,505 --> 00:21:08,172
han säger saker som:
"Vem är vi egentligen, du vet? Typ…

385
00:21:08,838 --> 00:21:12,047
Var dag var… hjulet i himlen…"

386
00:21:12,130 --> 00:21:13,172
Åh, förbannat.

387
00:21:14,672 --> 00:21:19,338
Nu har hon båda händerna på slagträet.
Hon ska svinga mot honom,

388
00:21:19,880 --> 00:21:22,255
då tittar han på mig
och när han gör det,

389
00:21:22,338 --> 00:21:23,755
då blir han rädd.

390
00:21:25,255 --> 00:21:27,213
Han försöker: "Jag heter Michael.

391
00:21:27,297 --> 00:21:29,755
Er kille Steve skickade mig för att…"

392
00:21:29,838 --> 00:21:33,130
Och min fru bara:
"Åh, Gud förlåt, han sade inget till oss.

393
00:21:33,213 --> 00:21:35,255
Jag ska ringa honom direkt.

394
00:21:35,338 --> 00:21:39,630
Det här började inte bra.
Vad sägs om att du åker…"

395
00:21:39,713 --> 00:21:42,172
Han åkte gladligen.

396
00:21:43,338 --> 00:21:47,255
Jag är säker på att han körde hem
och sade: "Men Gud, den stackaren.

397
00:21:47,755 --> 00:21:49,505
Sexet är säkert bra, men…"

398
00:21:53,630 --> 00:21:56,463
Ni hör detta och tänker:
"Inte så manligt av dig.

399
00:21:56,547 --> 00:21:59,172
Du lät din fru…
Vem vet vad som kunde hänt!"

400
00:21:59,672 --> 00:22:00,922
Jag hävdar motsatsen.

401
00:22:01,838 --> 00:22:04,547
Jag menar att vår tajming och placering

402
00:22:04,630 --> 00:22:08,172
gjorde oss mer effektiva
att avskräcka inkräktare.

403
00:22:09,547 --> 00:22:12,672
Minns hur han aldrig blev rädd
när hon skrek på honom?

404
00:22:12,755 --> 00:22:14,297
Han bara fortsatte: "Jag…"

405
00:22:14,380 --> 00:22:17,380
Vet ni varför?
Han kunde inte hantera vad han såg.

406
00:22:18,463 --> 00:22:24,297
Vacker valkyria, vaginafärgad metall
och skrikande. Alldeles för mycket.

407
00:22:25,047 --> 00:22:26,338
Kunde inte ta in det.

408
00:22:26,963 --> 00:22:29,630
Och igen, energin hon utstrålande var

409
00:22:29,713 --> 00:22:32,380
sexragata från rymden
på väg att mörda dig.

410
00:22:33,255 --> 00:22:34,380
Kan inte ta in det.

411
00:22:35,255 --> 00:22:37,088
Vet ni vad han kunde ta in?

412
00:22:37,172 --> 00:22:38,130
Mig.

413
00:22:38,213 --> 00:22:42,338
Stående två meter bakom henne,
för att energin jag utstrålade var:

414
00:22:42,422 --> 00:22:45,005
"Jag kan inte göra något
när hon blir såhär.

415
00:22:45,088 --> 00:22:49,172
Jag försökte lägga in henne på dårhuset.

416
00:22:49,255 --> 00:22:51,380
Då skulle hon bränna ner huset.

417
00:22:51,463 --> 00:22:54,213
Hon har dödat många
budbilsförare från Amazon.

418
00:22:54,297 --> 00:22:57,838
Jag kan inte gräva fler
hål i öknen. Snälla spring!"

419
00:23:13,963 --> 00:23:18,588
Jag poserar lite
för stillbilderna på Netflix.

420
00:23:37,297 --> 00:23:39,088
Tänk om jag… Tänk om…

421
00:23:39,172 --> 00:23:42,588
Tänk om jag använder…
Såhär gör jag. Kolla.

422
00:23:45,380 --> 00:23:46,588
Okej. Det där…

423
00:23:47,297 --> 00:23:50,213
Det där ska inte vara med,
men om ni ser på Netflix,

424
00:23:50,297 --> 00:23:53,838
och ser "nästa," så tänker ni:
"Vi kollar på en minut av det,

425
00:23:53,922 --> 00:23:55,547
vad fan är det för något?"

426
00:24:01,797 --> 00:24:03,505
Jag är vaccinerad och boostad.

427
00:24:03,588 --> 00:24:06,213
Japp. Tack. Det borde inte…

428
00:24:06,297 --> 00:24:07,297
Tack. Men…

429
00:24:07,922 --> 00:24:08,797
Det… Kolla.

430
00:24:10,838 --> 00:24:13,922
Tack. Det är sorgligt
att det får applåder.

431
00:24:14,005 --> 00:24:14,838
Är det inte?

432
00:24:14,922 --> 00:24:18,047
Man får applåder för att
ta hand om ens basala hälsa?

433
00:24:18,130 --> 00:24:22,463
Det är som: "Hörni, jag torkar mig
efter att jag skiter. Tack." Nej.

434
00:24:23,005 --> 00:24:23,922
Hörni.

435
00:24:24,505 --> 00:24:25,463
Nej.

436
00:24:25,963 --> 00:24:28,922
Jag är ingen hjälte.

437
00:24:29,422 --> 00:24:32,005
Det är skogshuggarna som fäller träden…

438
00:24:32,088 --> 00:24:34,088
De andra hjältarna.

439
00:24:37,713 --> 00:24:40,547
Jag antar att det finns
en skogshuggare här.

440
00:24:43,005 --> 00:24:45,005
Eller en entusiastisk torkare.

441
00:24:50,005 --> 00:24:53,130
Jag fick min spruta precis när den kom ut.

442
00:24:53,213 --> 00:24:58,463
Direkt. Jag hoppade inte förbi i kön.
Jag använd inte mitt privilegium.

443
00:24:58,547 --> 00:25:00,755
Jag agerade på insiderinformation

444
00:25:00,838 --> 00:25:04,297
och det känns inte bra. Såhär gjorde jag.

445
00:25:05,297 --> 00:25:06,755
Precis när det kom ut,

446
00:25:06,838 --> 00:25:08,797
en vän som bor i Riverside,

447
00:25:08,880 --> 00:25:12,630
han ringer och säger: "Jag vet inte
om jag ska säga det här, men

448
00:25:12,713 --> 00:25:17,255
där jag bor röstar folk bara på
Donald Trump. Ingen tar vaccinet.

449
00:25:17,338 --> 00:25:20,047
Det sitter en kvinna på vårdcentralen.

450
00:25:20,130 --> 00:25:22,963
Hon frågar alla som
kommer in. Ingen vill ha.

451
00:25:23,047 --> 00:25:25,505
De slänger lådvis av det.

452
00:25:25,588 --> 00:25:27,922
Om du kör ut hit så får du en spruta.

453
00:25:28,005 --> 00:25:30,588
Boka inte ens en tid."
Så jag körde ut dit.

454
00:25:30,672 --> 00:25:32,755
Jag går in. En kvinna sitter där.

455
00:25:32,838 --> 00:25:35,213
Jag sade: "Ursäkta.
Jag vill ha vaccinet."

456
00:25:35,297 --> 00:25:36,797
Hon sade: "Vill du?"

457
00:25:36,880 --> 00:25:40,963
Hon hade läst ut
alla sina Tolkien-romaner.

458
00:25:41,047 --> 00:25:44,338
"Okej, jag ska förbereda. Stå där borta."

459
00:25:47,630 --> 00:25:50,797
Min vän hade rätt, alla som
kom in medan jag väntade:

460
00:25:50,880 --> 00:25:53,463
"Vill ni ha vaccinet?"
"Nej, tack."

461
00:25:53,547 --> 00:25:55,588
En kille gav henne ett:

462
00:25:56,088 --> 00:25:58,005
"Eh… Nej, tack."

463
00:25:59,755 --> 00:26:03,088
Som att: "Bra försök, djupa staten.

464
00:26:03,880 --> 00:26:07,463
Jag ska försöka hålla mig
fri från spårsändare tills vidare.

465
00:26:07,547 --> 00:26:10,463
Vänta. Ja, jag är på vårdcentralen igen.

466
00:26:10,547 --> 00:26:13,422
Det försökte spåra…
Vänta, jag tappar dig.

467
00:26:13,505 --> 00:26:16,547
Där är du. Nej, jag är helt ospårbar.

468
00:26:16,630 --> 00:26:18,255
Precis. Jag ringer sedan."

469
00:26:20,588 --> 00:26:24,422
Fick min spruta. Fick nästa,
och sedan två till. Jag mår bra.

470
00:26:24,505 --> 00:26:26,255
Under 1955,

471
00:26:26,338 --> 00:26:30,838
kom poliovaccinet ut. 1955.

472
00:26:31,422 --> 00:26:32,963
Vi var två år

473
00:26:33,505 --> 00:26:35,713
innan satelliter.

474
00:26:35,797 --> 00:26:37,338
Det fanns inga satelliter!

475
00:26:37,838 --> 00:26:40,672
USA hade inte kunnat
vara mer bakåt, rasistiskt,

476
00:26:40,755 --> 00:26:42,172
homofobiskt, sexistiskt,

477
00:26:42,255 --> 00:26:46,380
och de icke satellithavande,
rasistiska idioterna

478
00:26:46,463 --> 00:26:49,588
ställde sig i kö och
fick sina jävla vaccinationer!

479
00:26:52,505 --> 00:26:53,588
Vad fan!

480
00:27:01,213 --> 00:27:05,338
Ge mig sprutan. Jag kan inte
vakta dryckesfontäner från en rullstol.

481
00:27:07,422 --> 00:27:11,088
Jag kan inte spöa fjollor
inuti en järnlunga! Ge mig vetenskap!

482
00:27:11,963 --> 00:27:13,422
Är jag en grottmänniska?

483
00:27:19,505 --> 00:27:20,338
Nu

484
00:27:20,922 --> 00:27:23,672
är det år 2022,

485
00:27:23,755 --> 00:27:27,297
vilket inte låter som
ett riktigt år. Eller hur?

486
00:27:28,088 --> 00:27:29,588
Låter det inte påhittat?

487
00:27:30,088 --> 00:27:33,713
Som att man ser en billig
science fiction-film: "År 2022…"

488
00:27:33,797 --> 00:27:37,880
"Ni slänger bara ihop några siffror.
Jösses, vem skrev den här skiten?"

489
00:27:40,547 --> 00:27:42,255
Det är 2022.

490
00:27:42,338 --> 00:27:44,547
Vi har robotar på Mars.

491
00:27:45,047 --> 00:27:47,422
De skickar TikTok-videor till oss.

492
00:27:50,838 --> 00:27:54,463
Halva landet bara:
"Den där nålen har häxgift i sig.

493
00:27:54,547 --> 00:27:58,672
Jag säger då det.
Ni ger inte mig något häxgift.

494
00:28:02,838 --> 00:28:04,797
Håll eran trollkonst ifrån mig.

495
00:28:04,880 --> 00:28:06,380
Jag ska se videon

496
00:28:06,463 --> 00:28:10,630
som roboten på Mars skickat
till världshjärnan i min ficka.

497
00:28:14,213 --> 00:28:16,672
Men håll all vetenskap borta från mig."

498
00:28:20,255 --> 00:28:22,713
Om den attityden fanns 1955,

499
00:28:22,797 --> 00:28:25,505
så hade staten gjort en informationsfilm,

500
00:28:25,588 --> 00:28:29,838
med en tecknad figur,
som en spruta som dansar, ni vet.

501
00:28:31,338 --> 00:28:35,380
"Vem måste jag suga av
för att bota polio?"

502
00:28:39,505 --> 00:28:40,380
Ja.

503
00:28:43,088 --> 00:28:46,255
Just det, sprutan.
Berätta om dina fördelar.

504
00:28:47,630 --> 00:28:51,338
"Mina fördelar?
Dina ben fungerar. Vad sägs om det?

505
00:28:52,588 --> 00:28:54,130
Era medeltida dumskallar."

506
00:29:00,588 --> 00:29:02,505
Det är en annorlunda värld nu.

507
00:29:02,588 --> 00:29:04,505
Är det inte?

508
00:29:04,588 --> 00:29:08,172
Kryssningsfartyg? Ni kommer
inte att se dem igen. Säg hej då.

509
00:29:08,838 --> 00:29:11,463
Våra barnbarn kommer
inte veta vad en buffé är.

510
00:29:13,838 --> 00:29:15,880
Covid ändrade allt.

511
00:29:15,963 --> 00:29:20,297
Till att börja med är alla
kryssningar bokade till 2026.

512
00:29:20,838 --> 00:29:23,880
Folk kan inte vänta på
att borda pestpråmen

513
00:29:23,963 --> 00:29:26,880
och segla på det öppna havet.

514
00:29:28,463 --> 00:29:30,963
Låt mig dö nära en vattenrutschkana!

515
00:29:36,630 --> 00:29:38,422
Bufféer kommer att återvända

516
00:29:38,505 --> 00:29:41,588
och då som en konstig
antiliberal hämndaktion.

517
00:29:41,672 --> 00:29:43,422
Alla kommer att ha en agenda.

518
00:29:43,505 --> 00:29:47,547
"Kom ner till
kapten Covids alfahanne-buffé!

519
00:29:50,755 --> 00:29:52,672
Är du en vänstervriden sojapojke

520
00:29:52,755 --> 00:29:56,005
som behöver ett nysskydd
över din musselsoppa,

521
00:29:56,088 --> 00:30:00,088
eller kan du knulla din fru?
Kom då ner hit

522
00:30:01,047 --> 00:30:02,588
till kapten Covids…

523
00:30:06,547 --> 00:30:08,755
Bevisa att du inte är vaccinerad,

524
00:30:08,838 --> 00:30:11,922
så får du en gratis tallrik
rumstempererade musslor.

525
00:30:14,338 --> 00:30:15,338
Det stämmer."

526
00:30:24,047 --> 00:30:27,130
Jag lyssnade på
70-talsradio på kanal sju på väg hit.

527
00:30:27,672 --> 00:30:30,338
På min XM Sirius-satellitradio.

528
00:30:30,838 --> 00:30:33,088
Gillar du 70-talsmusik? Slå på sjuan.

529
00:30:33,172 --> 00:30:35,922
All 70-talsmusik du vill,
70-talet på sjuan.

530
00:30:36,005 --> 00:30:38,463
Gillar du 80-talsmusik?
Slå på kanal åtta.

531
00:30:39,422 --> 00:30:40,505
80-talet på åttan.

532
00:30:41,005 --> 00:30:44,255
Gillar du 90-talsmusik,
så varför inte slå på kanal nio?

533
00:30:45,880 --> 00:30:47,380
Gillar du 40-talsmusik?

534
00:30:47,463 --> 00:30:49,588
Ja, då slår du inte på fyran.

535
00:30:50,880 --> 00:30:53,297
Det brukade man, 40-talet på fyran.

536
00:30:53,380 --> 00:30:55,297
Nu, kanal 71.

537
00:30:55,380 --> 00:30:56,838
40-talsknutpunkten.

538
00:30:58,297 --> 00:31:01,297
Gillar du 50-talsmusik? Det är kanal 72.

539
00:31:01,963 --> 00:31:02,838
50-talsguld.

540
00:31:04,047 --> 00:31:05,338
Gillar du 60-talsmusik?

541
00:31:05,422 --> 00:31:07,130
Sjuttiotre, 60-talsguld.

542
00:31:07,213 --> 00:31:10,172
Varför flyttades de tre kanalerna

543
00:31:10,713 --> 00:31:12,130
till ytterkanterna

544
00:31:13,297 --> 00:31:15,213
av XM Sirius-universumet?

545
00:31:15,797 --> 00:31:17,213
Jag ska berätta varför.

546
00:31:17,922 --> 00:31:19,547
Deras lyssnare är döende.

547
00:31:22,297 --> 00:31:24,005
40-, 50-, 60-tal.

548
00:31:24,547 --> 00:31:26,172
De lyssnarna faller som…

549
00:31:26,255 --> 00:31:29,130
40-talskanalen har fem lyssnare kvar.

550
00:31:30,547 --> 00:31:33,713
Tre andra världskrigsveteraner
och ett par hipsters.

551
00:31:33,797 --> 00:31:34,797
Det är allt.

552
00:31:34,880 --> 00:31:36,213
Det är allt som finns.

553
00:31:37,297 --> 00:31:40,172
"Vet ni vem som är punk?
Artie Shaw." Försvinn.

554
00:31:45,755 --> 00:31:49,422
Vi kan skratta åt det,
men, under vår livstid,

555
00:31:49,505 --> 00:31:52,713
så kommer 70-, 80- och 90-talet
att åka upp på kanalerna.

556
00:31:53,463 --> 00:31:56,338
Det är så man kan se
hur generationerna dör ut,

557
00:31:56,422 --> 00:31:58,588
genom var de placerar stationerna.

558
00:32:00,005 --> 00:32:01,963
70-, 80- och 90-talet blir lätt.

559
00:32:02,047 --> 00:32:03,588
När det sker hoppas jag,

560
00:32:04,172 --> 00:32:08,172
att de lägger ner lite
tid och åtanke på namnen

561
00:32:08,255 --> 00:32:10,630
såsom de gjorde för 40-talsstationen.

562
00:32:10,713 --> 00:32:14,130
40-talsknutpunkten,
tågstation, suggestivt.

563
00:32:14,213 --> 00:32:17,422
Jag fattar. Man får en bild.
Sen gav de bara upp.

564
00:32:18,047 --> 00:32:20,797
50-talsguld, 60… Va?

565
00:32:21,463 --> 00:32:23,797
Varför inte "Pudelkjolar och milkshakes"?

566
00:32:23,880 --> 00:32:27,838
Varför inte "Patchouliolja
och kärlekspärlor," Eller något?

567
00:32:30,588 --> 00:32:35,505
Ge 70-talsstationen
ett namn som passar decenniet.

568
00:32:35,588 --> 00:32:37,963
Som: "Din mor och jag separerar-radio."

569
00:32:38,047 --> 00:32:39,755
Vad sägs om det? Det är bra.

570
00:32:40,255 --> 00:32:41,130
Visst.

571
00:32:41,797 --> 00:32:42,630
Ja.

572
00:32:43,755 --> 00:32:46,547
"Gigantiska ljus överallt
av nån anledning-låtar."

573
00:32:50,630 --> 00:32:53,005
80-talet kan vara, "Filofax-låtar."

574
00:32:57,172 --> 00:32:59,630
Och 90-talet kan bara vara…

575
00:33:02,297 --> 00:33:03,130
Jag vet inte…

576
00:33:04,755 --> 00:33:08,172
Det var Abra Moores "Four Leaf Clover" på…

577
00:33:14,213 --> 00:33:16,213
Hej. Bor damen i Denver?

578
00:33:16,297 --> 00:33:19,630
-Jag bor i Colorado Springs.
-Du bor i Colorado springs?

579
00:33:19,713 --> 00:33:21,963
Trevligt. Tack för att du körde hit.

580
00:33:22,547 --> 00:33:26,838
Okej, vad gör… Bra att vi löste det.
Det var inte ett problem.

581
00:33:27,338 --> 00:33:30,422
Tack och lov. Killar,
det var inte ett problem.

582
00:33:34,338 --> 00:33:36,005
Jobbar du i Colorado Springs?

583
00:33:36,088 --> 00:33:37,880
-Vad gör du?
-Jag är läkare.

584
00:33:37,963 --> 00:33:41,422
Du är läkare. Gud, ett snille. Okej.

585
00:33:41,505 --> 00:33:43,630
Inom vad för område?

586
00:33:43,713 --> 00:33:45,422
Jag är en barnneurolog.

587
00:33:45,505 --> 00:33:47,922
Barnneurolog.

588
00:33:48,005 --> 00:33:49,213
Men Gud!

589
00:33:50,255 --> 00:33:51,297
Du bara…

590
00:33:54,338 --> 00:33:58,005
Du tjänar samhället. Du hjälper barn.

591
00:33:58,088 --> 00:34:03,380
Du har ett positivt jobb,
som du tycker om att göra.

592
00:34:03,463 --> 00:34:07,130
Det här är döden för humor.
Jag måste sluta prata med dig.

593
00:34:07,213 --> 00:34:09,005
Det finns inget här.

594
00:34:10,297 --> 00:34:13,005
Jag måste prata med
någon som gör metamfetamin.

595
00:34:13,088 --> 00:34:13,963
Det här är…

596
00:34:15,005 --> 00:34:16,463
"Jag hjälper barn leva."

597
00:34:17,505 --> 00:34:18,338
Okej.

598
00:34:19,005 --> 00:34:19,838
Fan.

599
00:34:22,755 --> 00:34:26,672
Är du med henne?
Är ni ihop? Är det här maken?

600
00:34:26,755 --> 00:34:29,088
-Maken.
-Maken. Vad gör du, herrn?

601
00:34:29,172 --> 00:34:31,130
-Jag är jurist.
-Du är jurist?

602
00:34:34,088 --> 00:34:34,963
Äntligen.

603
00:34:35,630 --> 00:34:37,338
Lite ondska.

604
00:34:40,963 --> 00:34:43,547
Om det är något slags
positivt samhällsarbete,

605
00:34:43,630 --> 00:34:47,213
så kommer jag… Vad för slags
juridik jobbar du med, herrn?

606
00:34:47,797 --> 00:34:50,172
Jag åtalar ungdomssexualförbrytare.

607
00:34:50,755 --> 00:34:53,213
Du åtalar ungdomssexualförbrytare.

608
00:34:54,130 --> 00:34:55,047
Så…

609
00:35:05,963 --> 00:35:08,463
När du säger ungdomssexualförbrytare,

610
00:35:09,088 --> 00:35:12,505
menar du då folk som utfört
sexualbrott mot ungdomar,

611
00:35:12,588 --> 00:35:14,797
eller ungdomar som är förbrytare?

612
00:35:14,880 --> 00:35:16,463
Ungdomar som är förbrytare.

613
00:35:16,547 --> 00:35:20,797
Ungdomar som är förbrytare.
Måste vara tydlig med formuleringen.

614
00:35:21,922 --> 00:35:24,963
Och när du säger… Vad händer när de får…

615
00:35:25,047 --> 00:35:26,713
Vad är det här? Jag måste…

616
00:35:26,797 --> 00:35:29,047
Att jag satt ner dög för ett skratt.

617
00:35:29,130 --> 00:35:32,422
Jag ska inte göra det resten av showen.

618
00:35:34,547 --> 00:35:36,047
Vad håller jag på med?

619
00:35:39,547 --> 00:35:42,505
Du åtalar ungdomssexualförbrytare.

620
00:35:42,588 --> 00:35:43,713
Okej.

621
00:35:43,797 --> 00:35:46,505
Och du är en barnneurolog.

622
00:35:46,588 --> 00:35:50,755
Så om ett barns hjärna inte fungerar
som den ska, så fixar du den.

623
00:35:51,922 --> 00:35:54,547
Och de du inte kan fixa, burar han in.

624
00:35:55,088 --> 00:35:56,797
Är det så ni…

625
00:35:56,880 --> 00:35:58,005
Där har vi det.

626
00:35:58,547 --> 00:36:00,880
Där är nästa Marvel-grupp.

627
00:36:00,963 --> 00:36:01,838
Så…

628
00:36:07,463 --> 00:36:11,505
Det var gulligt och mörkt samtidigt.

629
00:36:12,047 --> 00:36:13,172
Det är ovanligt.

630
00:36:13,963 --> 00:36:16,672
Det är som en goth-tjej
som håller en kattunge.

631
00:36:19,255 --> 00:36:23,797
Och du? Bor du här i Denver?
Du gör det? Vad gör du i Denver?

632
00:36:23,880 --> 00:36:26,047
Jag jobbar i bar, och jag är student.

633
00:36:26,130 --> 00:36:28,505
Du jobbar i en bar och är student.

634
00:36:28,588 --> 00:36:31,755
Det är en Tom Hanks-film från 80-talet.

635
00:36:31,838 --> 00:36:32,838
Så,

636
00:36:33,713 --> 00:36:35,297
vad studerar du nu?

637
00:36:35,380 --> 00:36:36,505
Cybersäkerhet.

638
00:36:36,588 --> 00:36:38,130
Cybersäkerhet.

639
00:36:38,213 --> 00:36:42,172
På dagen patrullerar han på internet.

640
00:36:43,255 --> 00:36:47,463
Nattetid är det Slippery Nipple-shots
till sekreterare, eller hur?

641
00:36:49,672 --> 00:36:53,880
Så du är en bartender
och du vill efter hand jobba inom

642
00:36:53,963 --> 00:36:55,463
cybersäkerhet, såklart?

643
00:36:55,547 --> 00:36:58,422
-Ja.
-Och barjobbet betalar räkningarna.

644
00:36:59,255 --> 00:37:00,380
Och utbildningen.

645
00:37:00,463 --> 00:37:03,422
Vad är det läskigaste
du har lärt dig än så länge

646
00:37:03,505 --> 00:37:07,588
inom cybersäkerhet?
Hur nära är en stor hackerattack

647
00:37:07,672 --> 00:37:10,213
där bankomaterna slutar fungera,

648
00:37:10,297 --> 00:37:13,797
och vår porrsökningshistorik
hamnar på nätet? När händer det?

649
00:37:16,963 --> 00:37:19,963
-I stort sett inget är privat.
-Inget är privat.

650
00:37:20,047 --> 00:37:22,630
Det vet vi vid det här laget. Det är inte…

651
00:37:23,130 --> 00:37:26,172
Oh, har du någonsin… När du växte upp,

652
00:37:26,255 --> 00:37:29,713
fanns det något rövhål
som mobbade dig, som var hemsk,

653
00:37:29,797 --> 00:37:32,255
och nu när du lär dig cybersäkerhet,

654
00:37:32,338 --> 00:37:34,755
så kan du gräva i den personens liv,

655
00:37:34,838 --> 00:37:38,130
och bara förgöra det om du ville?

656
00:37:39,422 --> 00:37:42,213
Har den lockelsen
någonsin dykt upp i huvudet?

657
00:37:43,047 --> 00:37:44,547
-Ganska ofta.
-Åh!

658
00:37:44,630 --> 00:37:47,963
Har du gjort sökningar
på gamla mobbares namn och sådant?

659
00:37:48,047 --> 00:37:49,838
Jag har valt att låta bli.

660
00:37:49,922 --> 00:37:52,088
Du har valt att låta bli.

661
00:37:52,755 --> 00:37:56,672
Det var ett juristsvar. Märkte du det?

662
00:37:57,213 --> 00:37:58,297
Jösses.

663
00:38:00,213 --> 00:38:02,255
Är det här din fru eller flickvän?

664
00:38:02,755 --> 00:38:04,172
-Ja.
-Vilket?

665
00:38:05,130 --> 00:38:06,588
-Flickvän.
-Flickvän!

666
00:38:07,547 --> 00:38:08,713
Och vad gör du?

667
00:38:09,213 --> 00:38:11,422
-Jag är en utbildare.
-Du är utbildare.

668
00:38:11,505 --> 00:38:13,005
Och vad… Tack.

669
00:38:15,255 --> 00:38:16,130
Wow.

670
00:38:18,422 --> 00:38:21,672
Inom vilka områden utbildar du?

671
00:38:21,755 --> 00:38:25,047
Jag hjälper skolelever
få tillgång till gratis college.

672
00:38:25,130 --> 00:38:28,088
Du hjälper elever
få tillgång till gratis college.

673
00:38:28,172 --> 00:38:29,505
Coolt.

674
00:38:29,588 --> 00:38:34,547
Hjälper tatueringarna att bryta
isen för att de tänker: "Hon är cool?

675
00:38:34,630 --> 00:38:35,713
Hon är schysst."

676
00:38:36,338 --> 00:38:38,547
-Det måste hjälpa.
-Det gör det.

677
00:38:38,630 --> 00:38:40,963
Kommer du in med tatueringarna synliga?

678
00:38:41,047 --> 00:38:43,838
-Eller måste du ha långa ärmar?
-Allt syns.

679
00:38:43,922 --> 00:38:46,255
Allt syns, du sitter där…

680
00:38:46,338 --> 00:38:48,297
Nu ordnar vi jävla college åt dig

681
00:38:48,380 --> 00:38:52,588
medan du tittar på
Gashlycrumb Tinies här.

682
00:38:53,630 --> 00:38:56,047
Du är också nålad.
Hur länge har ni dejtat?

683
00:38:56,797 --> 00:38:58,713
-Tre år.
-Fyra. Tre eller fyra år.

684
00:38:58,797 --> 00:39:00,213
Tre eller fyra år.

685
00:39:02,422 --> 00:39:04,088
Vilken cybersäkerhet…

686
00:39:05,797 --> 00:39:06,755
Kom igen, folk.

687
00:39:08,963 --> 00:39:10,547
Bor ni ihop?

688
00:39:11,255 --> 00:39:12,297
Okej, trevligt!

689
00:39:12,380 --> 00:39:15,088
Ska du inte… Hon ser fantastisk ut med…

690
00:39:15,172 --> 00:39:19,213
Och så kan han fixa
gratis kreditkort och allt.

691
00:39:19,297 --> 00:39:20,255
Kom igen.

692
00:39:21,088 --> 00:39:23,630
Det är en perfekt matchning. Gör det.

693
00:39:24,130 --> 00:39:28,255
Kunde han inte använda cybersäkerhet
för att ordna gratis college?

694
00:39:28,338 --> 00:39:30,547
Ändra betygen, få in dem på Harvard.

695
00:39:30,630 --> 00:39:33,130
Där har vi en grupp till.

696
00:39:34,630 --> 00:39:37,213
Jag har två superhjältegrupper på rad ett.

697
00:39:39,422 --> 00:39:40,797
Hejsan, herrn.

698
00:39:43,588 --> 00:39:46,255
Shorts på första raden. Modigt.

699
00:39:48,838 --> 00:39:52,505
Du är mycket självsäkrare än mig.

700
00:39:53,380 --> 00:39:54,672
Bor du här i Denver?

701
00:39:54,755 --> 00:39:56,672
-Ja.
-Vad gör du i Denver?

702
00:39:56,755 --> 00:39:58,338
Fast jag jobbar i Boulder.

703
00:39:58,422 --> 00:40:01,630
Du jobbar i Boulder men bor i Denver.

704
00:40:01,713 --> 00:40:03,047
Vad gör du i Boulder?

705
00:40:03,130 --> 00:40:04,505
Jobbar i en mataffär.

706
00:40:04,588 --> 00:40:06,672
Du jobbar i en mataffär.

707
00:40:07,338 --> 00:40:09,797
Med den skäggväxten? Är de okej med det?

708
00:40:11,672 --> 00:40:13,547
Jag ska inte fråga vilken affär.

709
00:40:13,630 --> 00:40:15,505
-Det var udda.
-Du kan nog gissa.

710
00:40:15,588 --> 00:40:19,797
Förmodligen. Vänta.
Vad är ditt exakta jobb i affären?

711
00:40:19,880 --> 00:40:20,838
Butikschef.

712
00:40:20,922 --> 00:40:22,963
Du är butikschef.

713
00:40:23,047 --> 00:40:25,755
Över hela affären eller en avdelning?

714
00:40:28,172 --> 00:40:29,005
Ja.

715
00:40:31,630 --> 00:40:32,630
Ja, en del.

716
00:40:32,713 --> 00:40:33,547
En del av den.

717
00:40:34,047 --> 00:40:36,255
Spritavdelningen? Vilken del?

718
00:40:38,422 --> 00:40:43,005
Du verkar överraskad av att
höra dig säga att du jobbar i en affär.

719
00:40:43,088 --> 00:40:45,505
Jag jobbar i en mataffär!

720
00:40:51,047 --> 00:40:54,005
Vem är du här med? Är det där din vän?

721
00:40:54,088 --> 00:40:56,672
Det är din vän, och var jobbar du?

722
00:40:57,255 --> 00:40:59,547
-Jag jobbar hemifrån.
-Hemifrån.

723
00:40:59,630 --> 00:41:01,463
-Med försäljning.
-Försäljare.

724
00:41:01,547 --> 00:41:03,880
-Jag säljer glödlampor.
-Du säljer lampor.

725
00:41:03,963 --> 00:41:08,005
Frågar du mig?
Du verkar som: "Jag säljer glöd…"

726
00:41:08,505 --> 00:41:12,047
Du svarar på frågorna som om
jag är en mordutredare. Du bara:

727
00:41:12,130 --> 00:41:14,422
"Jag säljer glödlampor." Det är inte…

728
00:41:15,380 --> 00:41:17,505
Du säljer glödlampor hemifrån.

729
00:41:18,338 --> 00:41:20,088
Jag är en lampförsäljare.

730
00:41:20,172 --> 00:41:23,255
Du är en lampförsäljare,
så du stannar hemma.

731
00:41:23,338 --> 00:41:26,672
Ringer du upp folk
eller är du på internet med dem?

732
00:41:26,755 --> 00:41:28,922
-På internet.
-På nätet.

733
00:41:29,005 --> 00:41:31,297
-Och du försöker sälja lampor.
-Absolut.

734
00:41:31,380 --> 00:41:33,130
Privatpersoner eller företag?

735
00:41:33,213 --> 00:41:36,297
-Båda.
-Båda, det är rätt udda.

736
00:41:37,338 --> 00:41:39,338
Jag vet bara inte…

737
00:41:40,547 --> 00:41:43,755
Får du ett Zoom-samtal
med dem och säger: "Lite snabbt,

738
00:41:43,838 --> 00:41:45,172
släck alla lampor.

739
00:41:46,088 --> 00:41:50,338
Det är rätt kasst, va? Jag har lösningen."

740
00:41:54,588 --> 00:41:55,880
Inte långt ifrån.

741
00:41:55,963 --> 00:41:57,922
Det är jäkligt intressant.

742
00:41:58,005 --> 00:42:02,838
Okej, ni två är underbara, och ni
är inte en superhjältegrupp. Ledsen.

743
00:42:02,922 --> 00:42:05,380
Jag vet inte vad fan ni är.

744
00:42:05,463 --> 00:42:09,755
En kille jobbar i affär
och vet knappt vad han gör där.

745
00:42:09,838 --> 00:42:13,838
En annan gör Zoom-samtal
och säljer glödlampor.

746
00:42:15,463 --> 00:42:20,297
Jag tror att ni har
en skum OnlyFans. Ni bara döljer det nu.

747
00:42:20,380 --> 00:42:23,172
Du säljer inte glödlampor egentligen.

748
00:42:23,255 --> 00:42:26,880
-Det är DC-universumet.
-DC-universumet. Du din…

749
00:42:28,047 --> 00:42:30,297
Jag kör nördgrejerna, min vän. Okej.

750
00:42:32,005 --> 00:42:33,297
Våga inte!

751
00:42:37,422 --> 00:42:40,005
Det var en rolig förstarad.
Ge dem en applåd.

752
00:42:40,088 --> 00:42:41,380
Tack. Wow.

753
00:42:47,672 --> 00:42:49,172
Jag älskar flödet i det.

754
00:42:49,297 --> 00:42:52,797
Doktor, jurist, cybersäkerhet, utbildare,

755
00:42:52,880 --> 00:42:57,463
typ mat, glödlampor antar jag.
Jag vet inte.

756
00:43:01,172 --> 00:43:02,463
Perfekt rytm.

757
00:43:10,713 --> 00:43:12,838
Vet ni vad som inte åldras väl? Woke.

758
00:43:14,130 --> 00:43:15,255
Verkligen inte.

759
00:43:15,922 --> 00:43:17,547
Jag är woke, tror jag.

760
00:43:18,338 --> 00:43:20,755
Men vet ni? En dag är jag inte det längre,

761
00:43:20,838 --> 00:43:22,213
och inte ni heller.

762
00:43:23,547 --> 00:43:26,880
Var woke. Var öppensinnade.
Klappa er bara inte på ryggen.

763
00:43:26,963 --> 00:43:28,922
För det kommer du att få äta upp.

764
00:43:29,005 --> 00:43:32,463
Alla som kritiseras nu för att
inte vara woke, har varit det.

765
00:43:32,547 --> 00:43:34,338
De hängde bara inte med.

766
00:43:34,422 --> 00:43:37,255
Utvecklingen kommer
alltid att köra över dig.

767
00:43:37,338 --> 00:43:42,005
Jag är väldigt transpositiv,
för samkönat äktenskap, för abort…

768
00:43:42,880 --> 00:43:44,547
Nej.

769
00:43:45,088 --> 00:43:46,630
Vad jag säger är

770
00:43:46,713 --> 00:43:49,338
att det kommer att
slå tillbaka på mig en dag.

771
00:43:49,422 --> 00:43:52,797
Jag gör komedi när jag är 70
och råkar säga något

772
00:43:52,880 --> 00:43:54,963
som jag inte kan hänga med i. Som:

773
00:43:55,047 --> 00:43:57,213
"Folk borde inte knulla sina kloner."

774
00:43:57,297 --> 00:43:59,422
"Buu!" Det kommer att bli någon skum…

775
00:44:02,713 --> 00:44:04,588
Nej men, jag är transpositiv.

776
00:44:04,672 --> 00:44:06,505
"Far åt helvete, klonhatare!"

777
00:44:07,963 --> 00:44:09,630
Nej, jag är progressiv!

778
00:44:10,672 --> 00:44:13,547
#stoppaklonhatet, sedan måste jag…

779
00:44:13,630 --> 00:44:14,963
Jag gör det värre.

780
00:44:15,547 --> 00:44:18,005
När jag växte upp
runkade man inte provrör

781
00:44:18,088 --> 00:44:21,963
och knullade det som kom ut!
Förlåt om det gör mig till en skurk!

782
00:44:22,963 --> 00:44:23,880
Buu!

783
00:44:31,422 --> 00:44:35,838
Det är för övrigt så du vet att
du tillhör en förtryckt minoritet,

784
00:44:35,922 --> 00:44:40,213
eller en grupp som brukade få skit

785
00:44:40,297 --> 00:44:42,380
och du vet att ni har lyckats,

786
00:44:42,463 --> 00:44:46,297
när vita heteropersoner
frågar om skämt är okej.

787
00:44:46,380 --> 00:44:49,338
Det är då man vet…
Transpersonerna bröt mark

788
00:44:49,422 --> 00:44:52,797
när vita heteropersoner
undrade: "Är det här okej?

789
00:44:52,880 --> 00:44:55,005
Fungerar det här skämtet?"

790
00:44:55,088 --> 00:44:56,172
Ni vet.

791
00:44:56,255 --> 00:44:59,338
Men hursomhelst, det
betyder att i framtiden

792
00:44:59,422 --> 00:45:01,672
kommer de att vara minoriteten,

793
00:45:01,755 --> 00:45:04,672
och då kommer någon här
säga: "Jag har ett skämt

794
00:45:04,755 --> 00:45:09,297
om en vit heterosnubbe och jag
säger att han bowlar. Är det okej?

795
00:45:09,380 --> 00:45:12,588
Ni bowlar, va? Det är inte kränkande?

796
00:45:14,297 --> 00:45:17,755
Han lyssnar på Limp Bizkit,
men ironiskt, okej?

797
00:45:18,505 --> 00:45:21,047
Det är ironiskt. Jag gör det ironiskt."

798
00:45:25,963 --> 00:45:29,130
Jösses, de senaste sex åren.

799
00:45:29,755 --> 00:45:33,422
Jag hade sådan panik 2016
och alla år därefter,

800
00:45:33,505 --> 00:45:37,172
"Vad fan pågår? Men Gud, går USA under?"

801
00:45:37,255 --> 00:45:38,588
Men nu, vet ni vad?

802
00:45:39,088 --> 00:45:41,422
Det gör det inte. Det är illa nu,

803
00:45:41,963 --> 00:45:45,297
men allt som händer ska hända just nu.

804
00:45:45,380 --> 00:45:47,463
Vet ni vad 2016 var?

805
00:45:47,547 --> 00:45:50,797
Det var boomer-generationens
sista raseriutbrott.

806
00:45:51,922 --> 00:45:53,213
Det var vad det var.

807
00:45:54,255 --> 00:45:55,380
Babyboomernas

808
00:45:55,463 --> 00:45:57,797
sista raseriutbrott.

809
00:45:58,588 --> 00:46:01,047
Varje gång en generation blir gammal,

810
00:46:01,130 --> 00:46:03,797
får de panik för att
döden är otäck och vidrig,

811
00:46:04,380 --> 00:46:07,922
och så sätter de någon
hemsk i Vita huset innan de drar.

812
00:46:08,005 --> 00:46:11,130
Det har hänt förr. Soldatgenerationen…

813
00:46:11,213 --> 00:46:14,630
Åh Gud, de slogs mot nazisterna,

814
00:46:14,713 --> 00:46:18,630
räddade världen från tyranni,
kom tillbaka, byggde förorterna,

815
00:46:18,713 --> 00:46:22,338
uppfostrade babyboomers,
sedan började de bli gamla.

816
00:46:22,422 --> 00:46:25,338
Håret blev grått,
kuken fungerade inte längre,

817
00:46:26,130 --> 00:46:28,213
hemorrojder och hysterektomi.

818
00:46:28,922 --> 00:46:31,755
De fick panik. Nu är det sent 70-tal.

819
00:46:31,838 --> 00:46:34,422
Punkmusik, de förstår inte. "Nej, fan.

820
00:46:34,505 --> 00:46:37,672
Sätt den gamle
cowboy-skådespelaren i Vita huset.

821
00:46:38,213 --> 00:46:40,005
Jag var här, så det så!"

822
00:46:43,838 --> 00:46:46,713
Sedan växte babyboomers upp. Tänk på dem.

823
00:46:46,797 --> 00:46:50,505
De var i spjutspetsen av sex,
rock 'n' roll och uppror…

824
00:46:50,588 --> 00:46:54,630
De ägde ungdomlighet
och så blev de gamla.

825
00:46:56,713 --> 00:46:59,838
Deras hår blev grått,
och deras kukar slutade fungera,

826
00:46:59,922 --> 00:47:01,588
hemorrojder och hysterektomi.

827
00:47:01,672 --> 00:47:05,880
Generation X och Z driver
med dem på Twitter och TikTok.

828
00:47:05,963 --> 00:47:08,338
All den där hip-hoppen de inte förstår.

829
00:47:08,422 --> 00:47:12,297
Nu säger de: "Åh Gud, jag är
på väg att dö. Vad fan händer?

830
00:47:12,380 --> 00:47:15,880
Sätt den där rasistiska
programledaren i Vita huset.

831
00:47:15,963 --> 00:47:17,088
Jag var här!"

832
00:47:22,380 --> 00:47:23,588
Jag är Generation X.

833
00:47:24,172 --> 00:47:25,297
Alltså,

834
00:47:25,380 --> 00:47:29,130
vårt raseriutbrott
kommer att bli bortom illa.

835
00:47:31,088 --> 00:47:34,922
När vi börjar bli gamla,
och våra kukar slutar fungera, håret blir…

836
00:47:35,005 --> 00:47:37,755
Gud vet vem vi sätter i Vita huset.

837
00:47:38,255 --> 00:47:41,755
Det blir antingen Eddie Vedder
eller Janeane Garafolo.

838
00:47:41,838 --> 00:47:42,922
Jag vet inte.

839
00:47:44,047 --> 00:47:44,880
Kolla.

840
00:47:45,880 --> 00:47:47,463
Jag älskar dem.

841
00:47:49,047 --> 00:47:51,297
Janeane skulle bli en hemsk president.

842
00:47:52,047 --> 00:47:56,505
Jag har känt henne sedan 90-talet. Jag
älskar henne. Hon skulle säga det själv.

843
00:47:57,505 --> 00:48:00,297
Du borde bli president.
"Den skiten gör inte jag."

844
00:48:00,380 --> 00:48:03,047
Vänta lite. Det är så hon skulle vinna.

845
00:48:04,338 --> 00:48:08,297
Tänk på hur generation X tänker.
Det är den attityden vi behöver.

846
00:48:09,213 --> 00:48:10,172
Det är perfekt.

847
00:48:11,172 --> 00:48:14,297
"Nej, jag menar allvar.
Jag gör det inte." Ja, vi vet.

848
00:48:16,338 --> 00:48:18,922
Hon skippar en debatt.
Hon gör ingen kampanj.

849
00:48:19,422 --> 00:48:21,922
Hon dyker inte upp
till sin egen invigning.

850
00:48:22,005 --> 00:48:24,047
Det blir kanonbra.

851
00:48:25,047 --> 00:48:28,755
Vi älskar henne ännu mer.
CNN har en räknare i botten på skärmen.

852
00:48:28,838 --> 00:48:31,547
"Dag 312 av att
presidenten inte dyker upp."

853
00:48:34,838 --> 00:48:38,422
Det klipper till henne i ett café.
"Jag ställde ju inte upp."

854
00:48:43,380 --> 00:48:44,547
Och sedan dör vi

855
00:48:45,547 --> 00:48:49,130
och vi är inte här för att se
vem generation Z sätter där.

856
00:48:49,630 --> 00:48:50,880
President Logan Paul.

857
00:48:51,463 --> 00:48:53,588
Jag vet inte.

858
00:48:55,005 --> 00:48:56,338
President Joe Rogan.

859
00:48:57,588 --> 00:49:00,005
Han skulle… Lyssna.

860
00:49:00,088 --> 00:49:03,088
Jag har känt Joe sedan 90-talet.

861
00:49:03,172 --> 00:49:04,672
Han är en fin kille.

862
00:49:04,755 --> 00:49:07,005
Han har tappat greppet. Vet ni varför?

863
00:49:07,088 --> 00:49:09,588
För att någon gav honom hundra miljoner.

864
00:49:10,838 --> 00:49:14,505
Det skulle driva vem som…
Han hanterar det bättre än jag skulle.

865
00:49:15,505 --> 00:49:18,588
Om jag hade en podcast om stickning

866
00:49:18,672 --> 00:49:23,047
och någon gav mig hundra miljoner,
så skulle jag knulla garn i min podcast!

867
00:49:28,047 --> 00:49:30,380
Och Joe skulle säga: "Patton blev knäpp.

868
00:49:30,463 --> 00:49:31,380
Jösses."

869
00:49:38,213 --> 00:49:41,047
Åldras är inte illa
om du inte tar det personligt.

870
00:49:41,130 --> 00:49:42,797
Det är nyckeln.

871
00:49:42,880 --> 00:49:46,088
Låtsas som om
du är Jeff Goldblum i Flugan

872
00:49:46,172 --> 00:49:49,380
och du ser all den här
skumma skiten… "Oj då!"

873
00:49:49,463 --> 00:49:54,838
Skaffa en läderbunden anteckningsbok.
Gör anteckningar sent på kvällen.

874
00:49:55,380 --> 00:49:57,213
Mina fisar luktar gamla böcker.

875
00:49:59,047 --> 00:50:01,172
Men jag äter inte gamla böcker.

876
00:50:01,672 --> 00:50:03,797
Det här kräver mer efterforskning.

877
00:50:07,838 --> 00:50:12,005
Dag 17. Det tar längre tid
att sluta kissa än det gör att kissa.

878
00:50:22,005 --> 00:50:23,547
Det händer oss alla.

879
00:50:25,338 --> 00:50:29,422
Jag ska lämna er med den här
berättelsen om ett annat sammanbrott

880
00:50:29,505 --> 00:50:33,713
som jag hade med fot och allt.
Allt faller sönder. Men vet ni vad?

881
00:50:34,338 --> 00:50:38,672
Vi lever på 2000-talet.
Det är okej. Kom ihåg det.

882
00:50:38,755 --> 00:50:42,213
Förra året, i november,
så behövde jag en liten

883
00:50:42,838 --> 00:50:44,755
enklare operation, okej?

884
00:50:44,838 --> 00:50:48,755
Jag ska berätta historien.
Men jag ska använda kreativt språk

885
00:50:49,338 --> 00:50:52,255
för att göra det
mindre horribelt. För det är det.

886
00:50:53,213 --> 00:50:56,838
Det var en
enklare operation av det slag som,

887
00:50:57,672 --> 00:50:58,838
om vi säger såhär,

888
00:50:58,922 --> 00:51:01,922
män i min ålder som
sitter ner mycket behöver göra.

889
00:51:03,172 --> 00:51:04,380
Är ni med?

890
00:51:06,130 --> 00:51:09,463
Jag är orolig. Covid pågår.
Tänk om jag får en infektion?

891
00:51:09,547 --> 00:51:12,338
Men jag glömde att jag lever i modern tid.

892
00:51:12,838 --> 00:51:15,755
Jag har alla de här
fördelarna på plussidan.

893
00:51:16,672 --> 00:51:20,713
På operationsdagen
tillkallade jag en bil med min telefon.

894
00:51:20,797 --> 00:51:23,755
Bilen kom. Killen hade en mask.
Jag hade en mask.

895
00:51:23,838 --> 00:51:26,047
Bilen var ren, körde till sjukhuset.

896
00:51:26,130 --> 00:51:29,547
Läkaren mötte mig,
visade alla renlighetsprotokoll de hade.

897
00:51:29,630 --> 00:51:31,547
Han sade: "Det här är rutin.

898
00:51:31,630 --> 00:51:34,297
Det tar bara en timme.
Du är sövd i en timme.

899
00:51:34,380 --> 00:51:35,755
Du kommer hem idag."

900
00:51:36,338 --> 00:51:39,505
Han sövde mig. Jag vaknar
en timme senare. Jag är okej.

901
00:51:39,588 --> 00:51:40,713
"Du är okej.

902
00:51:40,797 --> 00:51:44,630
Här är lite effektiva
smärtstillande för när du återhämtar dig.

903
00:51:44,713 --> 00:51:46,297
Du kommer inte att ha ont.

904
00:51:46,380 --> 00:51:49,172
Ta nu din telefon och
tillkalla en annan bil.

905
00:51:49,255 --> 00:51:51,547
Du lever på 2000-talet."

906
00:51:52,130 --> 00:51:54,422
Jag gjorde det och bilen körde mig hem.

907
00:51:54,505 --> 00:52:00,213
Och när jag kom hem hade jag
en apparat där jag kunde få filmer,

908
00:52:00,297 --> 00:52:05,213
böcker, TV-serier och musik
för att roa mig medan jag återhämtade mig.

909
00:52:05,297 --> 00:52:06,588
2000-talet.

910
00:52:08,755 --> 00:52:10,213
När jag lämnade sjukhuset,

911
00:52:11,255 --> 00:52:12,213
sade läkaren:

912
00:52:13,130 --> 00:52:15,213
"En viss kroppslig funktion,

913
00:52:15,963 --> 00:52:18,338
som du är van vid att göra varje dag,

914
00:52:19,130 --> 00:52:20,880
de kommande dagarna,

915
00:52:21,713 --> 00:52:23,130
så gör du inte den.

916
00:52:24,630 --> 00:52:26,713
Och sedan efter tre, fyra dagar,

917
00:52:27,213 --> 00:52:28,255
helt plötsligt,

918
00:52:29,588 --> 00:52:30,672
så gör du den.

919
00:52:32,380 --> 00:52:34,255
Men första gången du gör den,

920
00:52:35,088 --> 00:52:36,547
så kommer den göra dig.

921
00:52:39,797 --> 00:52:41,297
Inget att skämmas för.

922
00:52:41,838 --> 00:52:44,880
Det kommer att hända
som en del av återhämtningen.

923
00:52:44,963 --> 00:52:46,422
Gå och läk i fred."

924
00:52:46,505 --> 00:52:47,422
Jag åker hem.

925
00:52:48,338 --> 00:52:51,797
Första dagen ser jag film
och läser böcker på min iPad.

926
00:52:51,880 --> 00:52:52,838
Jag sover.

927
00:52:52,922 --> 00:52:53,880
Inget händer.

928
00:52:54,380 --> 00:52:58,297
Nästa dag. Jag ser film,
läser böcker, somnar.

929
00:52:58,797 --> 00:52:59,755
Inget händer.

930
00:53:00,338 --> 00:53:01,213
Dag tre.

931
00:53:01,297 --> 00:53:04,797
Ser film, läser böcker,

932
00:53:04,880 --> 00:53:05,797
somnar.

933
00:53:08,463 --> 00:53:10,047
Halv fyra på morgonen.

934
00:53:12,338 --> 00:53:13,422
Då händer det.

935
00:53:14,172 --> 00:53:17,422
Men jag vaknar
medan det händer och jag känner det.

936
00:53:17,505 --> 00:53:19,255
Jag är en halv sekund före det.

937
00:53:19,338 --> 00:53:22,838
Det kommer inte att bli en katastrof.
Jag hoppar ur sängen.

938
00:53:22,922 --> 00:53:25,713
Allt är okej. Jag går över sovrumsgolvet.

939
00:53:25,797 --> 00:53:30,130
Jag kommer in i badrummet.
Jag är tre meter från toaletten.

940
00:53:30,213 --> 00:53:31,380
Jag klarar det.

941
00:53:33,213 --> 00:53:34,713
Boom! Nej.

942
00:53:44,755 --> 00:53:47,838
Jag hade lyckats få av
kalsongerna och mjukisbyxorna.

943
00:53:51,338 --> 00:53:53,630
Vilket bara gjorde det värre.

944
00:53:57,463 --> 00:53:58,880
För att

945
00:54:01,880 --> 00:54:04,838
vårt fina vitkaklade badrum

946
00:54:07,380 --> 00:54:09,130
blev nu

947
00:54:09,963 --> 00:54:12,547
dekorerat inför hösten. Vad sägs om det?

948
00:54:13,088 --> 00:54:13,963
Ja.

949
00:54:14,047 --> 00:54:15,338
Glad allhelgonaafton.

950
00:54:15,422 --> 00:54:16,255
Så…

951
00:54:17,672 --> 00:54:18,755
Jag står där

952
00:54:19,505 --> 00:54:23,630
och säger: "Jag har två val.
Antingen rengöra mig själv, eller riskera

953
00:54:23,713 --> 00:54:27,838
att min fru kommer in och ser
katastrofen, vilket hon inte förtjänar.

954
00:54:27,922 --> 00:54:29,547
Så, jag gör alternativ två.

955
00:54:29,630 --> 00:54:33,005
Jag städar upp allt först.
Jag tar en massa handdukar.

956
00:54:33,088 --> 00:54:35,922
Jag städer upp allt i en stor äcklig bunt.

957
00:54:36,005 --> 00:54:37,922
Jag måste ta av mina kläder,

958
00:54:38,547 --> 00:54:41,255
inklusive min skjorta. Den är förstörd.

959
00:54:43,630 --> 00:54:44,463
Fysik.

960
00:54:45,047 --> 00:54:45,880
Så…

961
00:54:53,047 --> 00:54:54,380
jag tar hela bunten

962
00:54:55,130 --> 00:54:56,797
ner till… Jag är naken nu.

963
00:54:57,630 --> 00:55:00,463
Går ner till köket
med den fasansfulla bunten,

964
00:55:00,547 --> 00:55:04,088
tar ut påsen ur tunnan
och lägger det i påsen.

965
00:55:04,172 --> 00:55:06,047
Nu är klockan fyra på morgonen.

966
00:55:06,588 --> 00:55:09,338
Jag måste gå ner till min uppfart.

967
00:55:10,838 --> 00:55:12,630
Där soptunnorna är.

968
00:55:14,338 --> 00:55:16,172
Öppna en. Slänga.

969
00:55:17,005 --> 00:55:18,130
Jag bara står där.

970
00:55:20,463 --> 00:55:21,297
Naken.

971
00:55:23,213 --> 00:55:24,422
Fyra på morgonen.

972
00:55:25,838 --> 00:55:26,672
Och jag bara

973
00:55:28,255 --> 00:55:29,380
tittade på månen.

974
00:55:34,047 --> 00:55:36,088
För ett par timmar sedan

975
00:55:36,172 --> 00:55:37,755
var jag i 2000-talet,

976
00:55:39,463 --> 00:55:43,338
med tillgång till
modern teknologi, medicin och transport.

977
00:55:44,130 --> 00:55:45,297
Och nu,

978
00:55:45,380 --> 00:55:47,380
bara ett par timmar senare,

979
00:55:48,213 --> 00:55:49,422
har jag avslöjats

980
00:55:49,963 --> 00:55:52,672
som den nakna apa jag alltid varit.

981
00:56:02,838 --> 00:56:03,880
Den nakna

982
00:56:04,505 --> 00:56:06,213
bajstäckta apan

983
00:56:06,963 --> 00:56:08,713
som finns i oss alla.

984
00:56:10,130 --> 00:56:12,713
Och jag hade ett udda ögonblick av frid,

985
00:56:12,797 --> 00:56:14,213
för att det var så illa

986
00:56:14,297 --> 00:56:17,588
och jag tänkte:
"Jag är faktiskt så långt ifrån

987
00:56:17,672 --> 00:56:21,213
2000-talet som jag kan komma just nu.

988
00:56:21,297 --> 00:56:24,797
Jag är faktiskt närmare
mina neandertalarförfäder.

989
00:56:25,338 --> 00:56:28,005
Det är något märkligt
renande med det här."

990
00:56:28,088 --> 00:56:30,547
Jag hade den känslan i tio sekunder.

991
00:56:31,255 --> 00:56:35,630
Det var då jag kom ihåg att alla
mina grannar har kameror på ringklockorna.

992
00:56:39,713 --> 00:56:42,713
Så alla fick sina julkort det året.

993
00:56:43,255 --> 00:56:45,338
Tack så mycket, Denver!

994
00:56:46,547 --> 00:56:47,588
Tack!

995
00:56:48,088 --> 00:56:49,713
Tack, hörni. Tack!

996
00:56:49,797 --> 00:56:50,880
Tack till er alla.

997
00:56:53,213 --> 00:56:54,338
Tack!



