1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,040 --> 00:00:30,160
ZULCANOID-LAGER

4
00:00:39,240 --> 00:00:42,440
Hörni, jobbar det nån i valvet?

5
00:00:45,640 --> 00:00:48,200
Jobbar det nån i valvet ikväll?

6
00:00:52,320 --> 00:00:53,720
Shit.

7
00:00:59,240 --> 00:01:02,200
Hallå?

8
00:01:10,920 --> 00:01:13,000
Det här är inte roligt.

9
00:01:13,080 --> 00:01:16,120
Om ni tror att ni kan skrämma mig
kan ni glömma det.

10
00:01:26,040 --> 00:01:28,000
Hallå? Vem där?

11
00:01:36,080 --> 00:01:40,800
Har den äran, George.

12
00:01:49,840 --> 00:01:51,520
Kommer du?

13
00:01:54,920 --> 00:01:55,880
Jajamän.

14
00:01:59,680 --> 00:02:01,400
Tack, killar. Tack, Gud.

15
00:02:02,080 --> 00:02:03,760
Georgie…

16
00:02:08,320 --> 00:02:09,400
Vad heter du?

17
00:02:11,520 --> 00:02:13,640
Vi borde inte vara här.

18
00:02:13,720 --> 00:02:16,880
Vi kan göra det på kontoret.
Inte för att jag klagar.

19
00:02:16,960 --> 00:02:21,680
Det är bara lite kallt här inne,
och det gör andra saker mindre.

20
00:02:27,280 --> 00:02:28,600
ZULCANOID
99,99995% RENT

21
00:02:49,800 --> 00:02:51,760
1 MÅNAD TIDIGARE

22
00:02:51,840 --> 00:02:54,920
Chen. Hör på nu.

23
00:02:55,000 --> 00:02:59,520
Även om jag var försäljare
finns det inget jag kan göra.

24
00:02:59,600 --> 00:03:01,040
Du måste vara med på listan.

25
00:03:01,120 --> 00:03:04,520
Lägg av, Sam.
Jag behöver bara några liter.

26
00:03:04,600 --> 00:03:05,720
Ingen behöver veta.

27
00:03:05,800 --> 00:03:08,600
Det är inte mängden
som är problemet, utan…

28
00:03:09,840 --> 00:03:11,320
Vad ska du ha det till?

29
00:03:11,400 --> 00:03:13,360
Vad jag ska ha det till?

30
00:03:15,800 --> 00:03:21,240
Vi… utvecklar medicinsk utrustning
för att hjälpa cancersjuka barn.

31
00:03:22,080 --> 00:03:26,160
-Du gillar väl barn?
-Såklart jag gillar barn.

32
00:03:26,240 --> 00:03:27,720
Men det är inte poängen.

33
00:03:27,800 --> 00:03:32,280
Du, jag är villig att betala bra för det.

34
00:03:32,360 --> 00:03:36,520
Summor som garanterat lockar hem tjejerna.
Om du förstår?

35
00:03:37,160 --> 00:03:39,800
Jag förstår, men…

36
00:03:40,640 --> 00:03:45,120
Tyvärr. Det finns inget jag kan göra.
Jag kan inte hjälpa dig. Hej då.

37
00:03:45,200 --> 00:03:47,880
Jag måste sluta. Jag måste… sluta.

38
00:03:50,040 --> 00:03:53,920
<i>Så varför får jag samtal</i>
<i>från kinesiska gangstrar?</i>

39
00:03:54,400 --> 00:03:58,040
<i>För att vi bryter</i>
<i>den enda zulcanoid-fyndigheten på jorden.</i>

40
00:03:58,120 --> 00:04:01,360
<i>Och zulcanoid är hett just nu!</i>

41
00:04:02,440 --> 00:04:05,080
<i>Det är en flytande metall</i>
<i>som liknar kvicksilver.</i>

42
00:04:05,160 --> 00:04:08,760
<i>Förutom att den inte får dig</i>
<i>att vilja äta ditt eget ansikte.</i>

43
00:04:08,840 --> 00:04:10,400
<i>Det gör den värdefull.</i>

44
00:04:10,480 --> 00:04:15,760
<i>Problemet är att efterfrågan är för stor.</i>
<i>Så har det inte alltid varit. Tro mig.</i>

45
00:04:15,840 --> 00:04:20,960
<i>Men efter att ha kämpat i så många år</i>
<i>känns det som att vi äntligen lyckats.</i>

46
00:04:21,040 --> 00:04:24,160
<i>Äntligen faller saker på plats.</i>

47
00:04:30,120 --> 00:04:31,280
Vi är dödens.

48
00:04:31,360 --> 00:04:34,200
Helt ofattbart. Det här är slutet.

49
00:04:34,280 --> 00:04:38,760
Det är för tidigt på morgonen för det här.
Ta ett djupt andetag, Liam. Vad är det?

50
00:04:40,280 --> 00:04:43,080
Självklart. Du vet inte. Du var i gruvan.

51
00:04:43,160 --> 00:04:44,040
Vet inte vadå?

52
00:04:44,120 --> 00:04:45,280
Bheki avgår.

53
00:04:46,120 --> 00:04:48,240
Det är lungorna.

54
00:04:49,200 --> 00:04:50,560
Melusi tar över.

55
00:04:50,640 --> 00:04:51,560
Herregud.

56
00:04:51,640 --> 00:04:54,080
Nej, Sam. Gud har övergett oss.

57
00:04:55,040 --> 00:04:57,520
Och djävulen har kallat dig till ett möte.

58
00:04:57,600 --> 00:04:58,760
Va?

59
00:04:59,360 --> 00:05:01,080
-Skynda dig!
-Okej.

60
00:05:06,240 --> 00:05:07,680
Förlåt. Ursäkta.

61
00:05:07,760 --> 00:05:08,840
Ursäkta.

62
00:05:10,640 --> 00:05:12,440
Jag borde ha suttit fram.

63
00:05:18,920 --> 00:05:21,320
Stanna! Vänta!

64
00:05:29,680 --> 00:05:33,200
<i>Om du trodde att det bara var otur,</i>
<i>så har du ingen aning.</i>

65
00:05:33,720 --> 00:05:36,400
<i>Det vilar en förbannelse över min familj.</i>

66
00:05:37,760 --> 00:05:42,120
<i>Det började när mina föräldrar träffades.</i>
<i>Pappa stal min mammas hjärta.</i>

67
00:05:42,200 --> 00:05:45,400
<i>Och ett halvår senare</i>
<i>stal han resten av hennes grejer.</i>

68
00:05:45,480 --> 00:05:46,600
Helvete!

69
00:05:48,360 --> 00:05:50,120
<i>Han kom aldrig tillbaka.</i>

70
00:05:50,200 --> 00:05:54,280
<i>Han hamnade i knipa under en stöt.</i>

71
00:05:54,360 --> 00:05:58,920
<i>Han hade nog kommit undan</i>
<i>om det inte vore för hans otur.</i>

72
00:06:09,800 --> 00:06:14,000
<i>Eftersom universum har humor</i>
<i>jobbar jag som säkerhetsvakt.</i>

73
00:06:14,080 --> 00:06:16,480
<i>Det kunde ha varit värre.</i>

74
00:06:16,560 --> 00:06:20,760
<i>Som resten av mitt liv – jag är pank,</i>
<i>har inte haft flickvän på fem år</i>

75
00:06:20,840 --> 00:06:25,680
<i>och tvingas bo med</i>
<i>världens mest irriterande rumskompisar.</i>

76
00:06:25,760 --> 00:06:28,400
-Bingo!
-Smaskens.

77
00:06:28,480 --> 00:06:30,160
Vi borde nog inte.

78
00:06:30,240 --> 00:06:32,320
Han sa inte att vi inte fick titta.

79
00:06:32,400 --> 00:06:33,600
Det sa han inte.

80
00:06:35,160 --> 00:06:36,000
Exakt.

81
00:06:49,640 --> 00:06:50,520
Seriöst?

82
00:06:51,720 --> 00:06:53,760
Junior, vad gör du?

83
00:06:53,840 --> 00:06:54,760
Vad är det där?

84
00:06:54,840 --> 00:06:56,800
Morrn, chefen. Den är inte min.

85
00:06:56,880 --> 00:06:59,520
Mina rumskompisar stal min lunch.

86
00:06:59,600 --> 00:07:01,040
-Jag bryr mig inte.
-Okej.

87
00:07:01,120 --> 00:07:04,880
HR håller möten idag
där de kommer granska oss.

88
00:07:04,960 --> 00:07:05,800
Ja, sir.

89
00:07:05,880 --> 00:07:08,920
Ta på dig en jacka.
Har du sovit med skjortan på?

90
00:07:09,000 --> 00:07:10,400
Förlåt. Angående det…

91
00:07:10,480 --> 00:07:13,360
Nåt inträffade i morse.

92
00:07:14,120 --> 00:07:15,880
Min jacka…

93
00:07:17,760 --> 00:07:18,880
…kom bort sig.

94
00:07:21,680 --> 00:07:23,000
Låt mig reda ut det här.

95
00:07:23,080 --> 00:07:25,280
-Du är säkerhetsvakt.
-Ja.

96
00:07:25,360 --> 00:07:28,880
Och både din jacka och lunch
har blivit stulen?

97
00:07:29,720 --> 00:07:31,200
Det låter illa, va?

98
00:07:31,280 --> 00:07:33,840
Det räcker! Du får…

99
00:07:34,720 --> 00:07:36,320
Du får ta och skärpa dig!

100
00:07:36,400 --> 00:07:37,840
Ja. Förlåt.

101
00:07:48,040 --> 00:07:51,120
Du kan väl flytta ut
om du hatar dina rumskompisar?

102
00:07:51,200 --> 00:07:54,800
Ja, men… kontraktet står i mitt namn.

103
00:07:54,880 --> 00:07:58,240
Sätt dem på plats då.
Visa vem de har att göra med.

104
00:07:59,200 --> 00:08:01,960
Ja. Absolut.

105
00:08:02,040 --> 00:08:04,800
Låt dem veta vem de har att göra med.

106
00:08:04,880 --> 00:08:07,200
Jag ska göra det ikväll.

107
00:08:07,760 --> 00:08:10,840
De kommer att få känna på… åskan.

108
00:08:11,720 --> 00:08:13,640
Okej. Bra.

109
00:08:13,720 --> 00:08:15,400
Vi ses på mötet.

110
00:08:15,480 --> 00:08:17,520
Just det, mötet. Jag kommer.

111
00:08:19,320 --> 00:08:20,560
"Känn på åskan."

112
00:08:22,120 --> 00:08:24,440
Otroligt att ni inte har sex just nu.

113
00:08:24,520 --> 00:08:26,880
Jaja. Håll käften.

114
00:08:26,960 --> 00:08:29,560
Bjud bara ut henne. Sluta vara en sån mes.

115
00:08:29,640 --> 00:08:31,680
-Jag är ingen mes.
-Du är en mes.

116
00:08:31,760 --> 00:08:33,440
-Kan du sluta?
-Mes.

117
00:08:33,520 --> 00:08:35,320
-Bara den här gången.
-Jaja.

118
00:08:36,720 --> 00:08:38,480
Varför kommer HR till mötet?

119
00:08:39,320 --> 00:08:41,680
Vi kanske får löneförhöjning?

120
00:08:41,760 --> 00:08:45,160
Seriöst? Det är som om vi aldrig träffats.

121
00:08:53,760 --> 00:08:54,920
Shit.

122
00:08:55,000 --> 00:08:57,640
Hej, Sean. Läget?

123
00:08:57,720 --> 00:09:00,280
Bara bra. Jag urinerar lite bara.

124
00:09:00,360 --> 00:09:01,800
Ja, jag ser det.

125
00:09:01,880 --> 00:09:04,720
Colleen frågade mig var du var.

126
00:09:04,800 --> 00:09:08,480
Jag sa: "Du känner ju Prince.
Han är säkert sen igen."

127
00:09:09,160 --> 00:09:10,480
Och jag hade rätt.

128
00:09:10,560 --> 00:09:11,680
Ja.

129
00:09:11,760 --> 00:09:13,960
Ska jag säga att du är här?

130
00:09:14,040 --> 00:09:15,120
Jag kan göra det.

131
00:09:15,200 --> 00:09:16,960
Nej. Jag gör det.

132
00:09:17,040 --> 00:09:19,560
Kan du inte lägga undan den där?

133
00:09:19,640 --> 00:09:20,920
Ingen vill se den.

134
00:09:21,000 --> 00:09:23,600
Jag brukade alltid komma för sent förr.

135
00:09:23,680 --> 00:09:25,840
Jaså? Och vad gjorde du åt det?

136
00:09:25,920 --> 00:09:28,280
Jag kom bara tidigare. Det är hemligheten.

137
00:09:28,360 --> 00:09:30,760
-Jaha, är det en hemlighet?
-Japp.

138
00:09:30,840 --> 00:09:32,160
Tack för att du berättar.

139
00:09:37,440 --> 00:09:39,080
Ha en bra dag.

140
00:09:40,200 --> 00:09:42,560
<i>Så varför är jag alltid sen till jobbet?</i>

141
00:09:42,640 --> 00:09:45,040
<i>Det är inget mysterium.</i>

142
00:09:45,120 --> 00:09:47,640
<i>Jag hatar mitt jobb.</i>

143
00:09:48,480 --> 00:09:50,000
<i>Men jag har inget val.</i>

144
00:09:50,080 --> 00:09:55,120
<i>För att komma åt min fond</i>
<i>måste jag jobba som revisor i fem år,</i>

145
00:09:55,200 --> 00:09:56,960
<i>annars får jag inga pengar.</i>

146
00:09:57,480 --> 00:10:02,120
<i>Lyckligtvis är jag nästan färdig</i>
<i>och kan visa att min far hade fel.</i>

147
00:10:04,160 --> 00:10:06,560
-Hallå.
-Colleen?

148
00:10:06,640 --> 00:10:09,080
-God morgon.
-Hur länge har du varit här?

149
00:10:10,280 --> 00:10:13,000
Jag vet inte. Kanske några minuter.

150
00:10:13,080 --> 00:10:15,200
Behöver du hjälp med nåt?

151
00:10:15,280 --> 00:10:19,080
-Jag ordnade det själv. Som vanligt.
-Okej.

152
00:10:19,760 --> 00:10:21,480
Är du inte klar snart?

153
00:10:21,560 --> 00:10:23,560
Du vet väl att vi har ett möte?

154
00:10:23,640 --> 00:10:27,200
Ja. Sisten dit är ett ruttet ägg. Förlåt.

155
00:10:27,880 --> 00:10:34,240
Det är nåt särskilt med dig
som går mig sjukt mycket på nerverna.

156
00:10:35,200 --> 00:10:37,520
Jag tror jag ska be HR titta in

157
00:10:37,600 --> 00:10:41,040
så att vi två kan tala fritt ur hjärtat.

158
00:10:42,360 --> 00:10:44,760
Jaså? Säger du det?

159
00:10:45,480 --> 00:10:48,680
Så du tycker att vi borde prata med HR?

160
00:10:49,200 --> 00:10:50,840
Låt mig tala fritt ur hjärtat.

161
00:10:56,240 --> 00:10:58,440
Vad har du att säga nu?

162
00:10:59,560 --> 00:11:01,840
Jag är förvånad att du har ett hjärta.

163
00:11:02,840 --> 00:11:03,840
Din satans…

164
00:11:06,600 --> 00:11:07,880
Vad fan gör du?

165
00:11:07,960 --> 00:11:10,680
Inget. Förlåt.

166
00:11:12,280 --> 00:11:15,960
Jag har kramp i handen
efter allt mitt hårda arbete.

167
00:11:16,040 --> 00:11:22,320
Jag sa att jag vill att du antecknar
åt vår avdelning på mötet.

168
00:11:22,400 --> 00:11:24,880
Tror du att du klarar det?

169
00:11:24,960 --> 00:11:26,800
Vi fixar det. Jag fixar det.

170
00:11:26,880 --> 00:11:28,440
Vad du än säger, chefen.

171
00:11:28,520 --> 00:11:29,680
Bra.

172
00:11:32,560 --> 00:11:33,840
Var det du?

173
00:11:34,440 --> 00:11:36,920
-Va?
-Är du kontorspissaren?

174
00:11:37,000 --> 00:11:37,840
Nej.

175
00:11:37,920 --> 00:11:39,400
Såklart du är.

176
00:11:39,480 --> 00:11:43,680
Jag borde ha anat det.
Städa upp innan du får en till varning.

177
00:11:43,760 --> 00:11:44,920
Det var inte jag.

178
00:11:45,000 --> 00:11:46,600
Vem var det då?

179
00:11:50,680 --> 00:11:51,600
Tänkte väl det.

180
00:11:53,520 --> 00:11:54,800
Städa upp det.

181
00:11:56,080 --> 00:11:57,680
Du äcklar mig.

182
00:12:00,480 --> 00:12:03,360
Varför sa du inget? Kom igen, för fan.

183
00:12:04,120 --> 00:12:05,680
Det är rätt åt dig.

184
00:12:09,240 --> 00:12:10,200
Fan också.

185
00:12:22,160 --> 00:12:27,160
Min far startade
det här företaget tomhänt.

186
00:12:28,320 --> 00:12:31,640
Han hade bara lite dammig mark,

187
00:12:32,400 --> 00:12:33,760
några miljoner

188
00:12:33,840 --> 00:12:35,440
och en vision.

189
00:12:38,640 --> 00:12:40,240
Trevligt att du kom, Sam.

190
00:12:43,280 --> 00:12:47,760
Men även visionärer har blinda fläckar.

191
00:12:49,040 --> 00:12:50,440
Det är därför vi är här.

192
00:12:51,120 --> 00:12:55,640
Vi är här för att ändra
ert långsamma tankesätt.

193
00:12:55,720 --> 00:13:01,520
Vi är här för att ge er glasögon
så att ni kan se ljusare.

194
00:13:02,360 --> 00:13:05,240
Vi är här för att öppna era ögon.

195
00:13:06,000 --> 00:13:07,160
Gugu.

196
00:13:09,240 --> 00:13:10,600
Vad har vi här?

197
00:13:12,160 --> 00:13:14,400
Berätta vad ni ser. Var inte rädda.

198
00:13:14,480 --> 00:13:16,080
Ni kan prata fritt här.

199
00:13:16,160 --> 00:13:17,000
Nej.

200
00:13:17,080 --> 00:13:18,400
Säg nåt.

201
00:13:18,480 --> 00:13:19,760
Gör det inte.

202
00:13:21,560 --> 00:13:23,080
Ja, du. Börja.

203
00:13:26,760 --> 00:13:28,200
God morgon, allihop.

204
00:13:28,280 --> 00:13:29,120
Morrn.

205
00:13:29,760 --> 00:13:32,360
Det jag ser är… Du vet…

206
00:13:32,440 --> 00:13:34,400
Det ser ut som…

207
00:13:36,440 --> 00:13:37,640
…ett kontor.

208
00:13:38,960 --> 00:13:39,880
Ursäkta?

209
00:13:41,120 --> 00:13:44,840
Jag menar, härifrån ser det

210
00:13:44,920 --> 00:13:51,160
lite ut som någons kontor.

211
00:13:52,480 --> 00:13:53,480
Vänd dig om.

212
00:13:53,560 --> 00:13:54,640
Va?

213
00:13:54,720 --> 00:13:57,360
Jag vill inte se ditt fula tryne.
Vänd dig om.

214
00:13:58,120 --> 00:14:00,840
-Sätt dig inte ens. Vänd dig om.
-Okej.

215
00:14:05,120 --> 00:14:09,920
Det här företaget har drabbats av
en form av cancer.

216
00:14:10,760 --> 00:14:12,320
Från och med idag

217
00:14:13,080 --> 00:14:15,120
ska alla chefer betala hyra.

218
00:14:16,280 --> 00:14:18,560
Gillar ni fina saker?

219
00:14:18,640 --> 00:14:22,360
Då måste ni betala för det.
Inga fler gratisluncher.

220
00:14:22,440 --> 00:14:25,920
Gratis lunch till alla!

221
00:14:29,760 --> 00:14:31,600
Det låter ju bra.

222
00:14:31,680 --> 00:14:33,160
Nu kommer haken.

223
00:14:33,240 --> 00:14:34,320
Men det hänger på

224
00:14:34,400 --> 00:14:38,440
om det har varit ett klientmöte
tidigare i veckan och…

225
00:14:38,520 --> 00:14:40,400
…ja, om det finns rester.

226
00:14:41,080 --> 00:14:42,000
Förstås.

227
00:14:46,120 --> 00:14:48,800
Vakna till lite. Kom igen.

228
00:14:49,560 --> 00:14:50,720
Förlåt.

229
00:14:52,320 --> 00:14:53,560
Kan du hjälpa mig?

230
00:14:53,640 --> 00:14:54,800
Visst.

231
00:14:54,880 --> 00:14:56,600
Tack. Den är tung.

232
00:14:59,280 --> 00:15:01,960
Vad gör vi när det blir svårt?

233
00:15:02,920 --> 00:15:04,320
Vi drar åt svångremmen!

234
00:15:04,960 --> 00:15:08,320
Den här veckan lämnar ni in
era bärbara datorer

235
00:15:08,400 --> 00:15:13,320
i utbyte mot de här grymma retroburkarna!
Coolt, va?

236
00:15:13,400 --> 00:15:15,920
Du kan inte mena allvar.

237
00:15:16,000 --> 00:15:17,400
Du skojar väl?

238
00:15:18,320 --> 00:15:22,000
Om ett företags överlevnad
i den här ekonomin är ett skämt för dig,

239
00:15:22,080 --> 00:15:24,600
så är det här ett stort skämt.

240
00:15:25,240 --> 00:15:26,560
Skriv ner det.

241
00:15:30,040 --> 00:15:33,000
Vem här kan berätta

242
00:15:33,080 --> 00:15:36,480
hur många minuter det går på en timme?

243
00:15:37,520 --> 00:15:42,160
Hur är det möjligt?
Ett rum fullt av chefer, företagsledare,

244
00:15:42,240 --> 00:15:44,160
men ingen kan svara på en så enkel fråga?

245
00:15:47,080 --> 00:15:48,200
Prata.

246
00:15:51,320 --> 00:15:53,840
Det är en timme, så…

247
00:15:54,800 --> 00:15:56,040
…60 minuter?

248
00:15:58,360 --> 00:15:59,440
Sänk stolen.

249
00:16:00,080 --> 00:16:01,120
Förlåt?

250
00:16:01,200 --> 00:16:04,040
Sänk stolen.
Du förtjänar inte en så stor stol.

251
00:16:04,120 --> 00:16:06,120
Sänk stolen. Nu.

252
00:16:11,320 --> 00:16:15,200
Ingen i rummet har en vision. Ingen.

253
00:16:15,280 --> 00:16:19,040
Jag är den enda i rummet
som har en vision.

254
00:16:19,920 --> 00:16:20,880
Gugu.

255
00:16:21,600 --> 00:16:23,400
AMI-TID

256
00:16:23,480 --> 00:16:29,480
Idag inför jag ett visionärt koncept

257
00:16:29,560 --> 00:16:31,640
som kallas "AMI-tid".

258
00:16:32,840 --> 00:16:36,000
AMI-tid är en regeringstimme

259
00:16:37,120 --> 00:16:40,120
plus en bonus på 30 minuter.

260
00:16:41,720 --> 00:16:43,720
Det här är vad jag pratade om…

261
00:16:44,520 --> 00:16:47,080
Tystnad, tack.

262
00:16:48,120 --> 00:16:51,600
Det här är Brian.

263
00:16:52,920 --> 00:16:55,760
Kom, Brian. Kom nu.

264
00:16:55,840 --> 00:16:57,120
Det är ju min jacka.

265
00:16:57,200 --> 00:16:58,320
Va?

266
00:16:58,400 --> 00:17:00,240
-Han har min jacka på sig.
-Jaså?

267
00:17:00,320 --> 00:17:05,880
Vi hittade Brian
vid sidan av vägen i morse.

268
00:17:05,960 --> 00:17:06,840
Vi…

269
00:17:07,800 --> 00:17:09,920
Vi trodde att han var död.

270
00:17:12,160 --> 00:17:13,400
Men verkligheten är

271
00:17:13,960 --> 00:17:17,960
att han ändå skulle kunna göra ert jobb.

272
00:17:18,480 --> 00:17:22,080
Ekonomiavdelningen är inte
vidare populära.

273
00:17:22,160 --> 00:17:26,360
Det visar sig att 86 % av era kollegor
inte kan namnet på nån av er.

274
00:17:27,040 --> 00:17:29,560
Det är därför vi har tagit fram de här.

275
00:17:30,400 --> 00:17:31,400
Tack.

276
00:17:31,920 --> 00:17:33,720
Namnlappar. Titta bara.

277
00:17:33,800 --> 00:17:35,200
De är ganska synliga.

278
00:17:35,280 --> 00:17:38,080
Men det handlar också om
var man sätter den.

279
00:17:38,160 --> 00:17:40,000
Man kan sätta den i mitten.

280
00:17:40,080 --> 00:17:43,040
Eller på den här sidan.
Eller kanske på den andra.

281
00:17:43,120 --> 00:17:48,040
Försök ge dig själv ett roligt smeknamn
så att du framstår som sympatisk.

282
00:17:48,600 --> 00:17:49,520
Ja?

283
00:17:50,440 --> 00:17:52,160
Folk kallar mig "Kukfejs".

284
00:17:52,240 --> 00:17:54,720
Jag vet inte varför.

285
00:17:56,040 --> 00:17:57,160
Jag vet varför.

286
00:17:57,960 --> 00:18:00,920
Så vi kan väl välja nåt annat? Okej?

287
00:18:01,000 --> 00:18:03,440
Får jag använda ditt namn?

288
00:18:04,240 --> 00:18:05,560
Nej.

289
00:18:05,640 --> 00:18:09,200
Vi vill att era kollegor ska lära känna er
och se er som spännande.

290
00:18:09,280 --> 00:18:10,520
Vad heter du?

291
00:18:10,600 --> 00:18:11,840
Sean…

292
00:18:13,440 --> 00:18:15,080
Sean…

293
00:18:15,920 --> 00:18:16,840
Carol.

294
00:18:16,920 --> 00:18:18,960
Men gud, döda mig.

295
00:18:20,160 --> 00:18:22,760
Vet ni hur lång vår väntelista är?

296
00:18:23,280 --> 00:18:24,440
Fem månader.

297
00:18:24,520 --> 00:18:25,520
Fem månader!

298
00:18:26,120 --> 00:18:29,200
Vi förlorar pengar
för att vi inte hänger med efterfrågan.

299
00:18:30,400 --> 00:18:32,960
Som tur är har jag en lösning.

300
00:18:40,880 --> 00:18:43,960
Från och med nu
kommer varje enhet vi säljer

301
00:18:44,040 --> 00:18:47,840
bestå av 50 % zulcanoid
och 50% utspädningsmedel.

302
00:18:50,000 --> 00:18:52,680
Kolla bara. Genialt.

303
00:18:54,400 --> 00:18:55,720
Okej, ursäkta.

304
00:18:56,920 --> 00:18:57,920
Är det målarfärg?

305
00:18:58,680 --> 00:19:00,760
"Utspädningsmedel", sa jag ju.

306
00:19:00,840 --> 00:19:03,240
-Du kan inte göra så.
-Varför inte?

307
00:19:03,320 --> 00:19:06,800
Färgen kontaminerar zulcanoiden
och gör den instabil.

308
00:19:06,880 --> 00:19:07,840
Hur vet du det?

309
00:19:09,920 --> 00:19:11,080
Grundläggande kemi.

310
00:19:11,160 --> 00:19:12,280
Grundläggande kemi?

311
00:19:12,360 --> 00:19:15,120
Jag hade inte behövt göra det
om ni hittat mer mark.

312
00:19:15,200 --> 00:19:19,640
Vi bryter den enda kända
zulcanoid-fyndigheten på jorden.

313
00:19:19,720 --> 00:19:22,160
Det är inte precis lätt att hitta.

314
00:19:22,240 --> 00:19:24,320
Vet du vad som är lätt att hitta?

315
00:19:24,400 --> 00:19:25,520
Vadå?

316
00:19:26,040 --> 00:19:27,400
Geologer.

317
00:19:29,920 --> 00:19:35,200
Därför har företaget bestämt
att ni inte längre får er årsbonus.

318
00:19:37,600 --> 00:19:39,800
Nej. Vänta. Låt mig tala till punkt.

319
00:19:39,880 --> 00:19:43,080
Det är inte bara dåliga nyheter.
Istället för…

320
00:19:44,200 --> 00:19:48,840
…pengar, som de flesta av er
bara super bort ändå,

321
00:19:49,640 --> 00:19:51,360
vill företaget ge er

322
00:19:51,440 --> 00:19:55,680
de här fina kläderna med vår logo.

323
00:19:55,760 --> 00:19:59,120
Jag menar, spana in!

324
00:20:02,200 --> 00:20:05,800
Enligt enkäten gillar inte era kollegor
hur ni behandlar dem.

325
00:20:05,880 --> 00:20:09,680
De säger att ni är "undermänniskor".

326
00:20:10,800 --> 00:20:13,920
För att ni tillbringar hela dagen
med kalkylblad.

327
00:20:14,000 --> 00:20:15,400
Kanske hela kvällen!

328
00:20:16,360 --> 00:20:20,280
Vad är det viktigaste i alla företag?

329
00:20:22,920 --> 00:20:23,760
Ja.

330
00:20:23,840 --> 00:20:25,640
Vassa pennor.

331
00:20:26,520 --> 00:20:28,720
Använder du vassa pennor på jobbet?

332
00:20:29,520 --> 00:20:30,440
Nej.

333
00:20:30,520 --> 00:20:32,920
Varför tror du då att de är viktigast?

334
00:20:33,920 --> 00:20:36,440
För ryssarna använder dem i rymden.

335
00:20:37,520 --> 00:20:38,640
Är du i rymden nu?

336
00:20:39,560 --> 00:20:41,960
Ja. Arbetsrymden.

337
00:20:43,320 --> 00:20:44,720
Nån annan?

338
00:20:45,960 --> 00:20:47,360
Nån annan?

339
00:20:47,440 --> 00:20:50,200
Nån annan, tack?

340
00:20:52,040 --> 00:20:53,000
Ja.

341
00:20:53,080 --> 00:20:55,200
-Bläckpennor, då?
-För helvete!

342
00:20:56,400 --> 00:20:57,520
Kunderna!

343
00:20:57,600 --> 00:21:01,160
Kunden är livsnerven
för alla företag. Okej?

344
00:21:01,840 --> 00:21:04,520
Ni vet inte det
för att ni aldrig träffar dem.

345
00:21:04,600 --> 00:21:05,960
Det förändras idag.

346
00:21:06,040 --> 00:21:08,640
Alla ska få en egen kund

347
00:21:08,720 --> 00:21:10,920
som ni tar med er överallt.

348
00:21:11,000 --> 00:21:12,800
Ni tar med kunden till köket.

349
00:21:12,880 --> 00:21:14,800
Ni tar med kunden på toan.

350
00:21:14,880 --> 00:21:17,480
Ni tar kunden med er. Förstått?

351
00:21:17,560 --> 00:21:18,560
Förlåt, Carol.

352
00:21:18,640 --> 00:21:21,280
Jag tar inte med en sexleksak på toan.

353
00:21:21,360 --> 00:21:26,280
Det är ingen sexleksak! Det är en kund.
Och du tar med dig kunden på toan!

354
00:21:26,360 --> 00:21:28,280
-Förstått?
-Ja, okej.

355
00:21:33,360 --> 00:21:35,960
Tyvärr har vi inga pumpar.

356
00:21:36,040 --> 00:21:38,480
Så ni måste blåsa upp dem själva.

357
00:21:38,560 --> 00:21:41,440
Var noga med var ni sätter munnen.
Det kan vara förvirrande.

358
00:21:44,680 --> 00:21:46,120
KUND

359
00:21:46,200 --> 00:21:49,320
Jag fattar inte varför
han gjorde Melusi till chef.

360
00:21:49,400 --> 00:21:52,200
Det är hans son.
Vad skulle han annars göra?

361
00:21:52,280 --> 00:21:53,760
Sam kunde ha blivit chef.

362
00:21:53,840 --> 00:21:55,440
Eller jag för den delen.

363
00:21:55,520 --> 00:21:57,920
Du är revisor och bär runt på en sexdocka.

364
00:21:58,000 --> 00:22:00,800
-Jag tror inte du klarar det.
-Men du gör det?

365
00:22:00,880 --> 00:22:02,760
Du vågar inte ens bjuda ut Portia.

366
00:22:02,840 --> 00:22:05,160
-Jag tror jag vet vad han gör.
-Vem?

367
00:22:05,920 --> 00:22:08,680
Melusi. Han skär ned på kostnaderna

368
00:22:08,760 --> 00:22:12,440
och försöker få AMI att se lönsammare ut.

369
00:22:12,520 --> 00:22:15,000
-Varför skulle han det?
-För att höja priset.

370
00:22:15,960 --> 00:22:18,080
Tror du att han vill sälja företaget?

371
00:22:18,800 --> 00:22:20,520
Bara ett sätt att ta reda på det.

372
00:22:21,440 --> 00:22:22,720
Jag ska fråga honom.

373
00:22:22,800 --> 00:22:24,320
-Fråga honom?
-Ja.

374
00:22:24,400 --> 00:22:26,120
Du vet väl att han hatar dig?

375
00:22:26,200 --> 00:22:28,120
På biblisk nivå.

376
00:22:28,200 --> 00:22:29,280
Spelar ingen roll.

377
00:22:29,360 --> 00:22:32,960
Jag måste bara räkna ut
vilka knappar jag ska trycka på.

378
00:22:33,040 --> 00:22:36,520
Bara du inte trycker på knappen märkt
"slå Sam i huvudet".

379
00:22:36,600 --> 00:22:39,440
För du förlorar den striden. Stort.

380
00:22:39,520 --> 00:22:42,080
Det vore som om en noshörning
trampade på en groda.

381
00:22:42,160 --> 00:22:44,440
Förutom att grodan redan har diabetes.

382
00:22:44,520 --> 00:22:47,160
Han sitter i rullstol och kan inte hoppa…

383
00:22:47,240 --> 00:22:48,120
Okej, okej!

384
00:22:59,360 --> 00:23:00,840
-Hej, Sam.
-Hej, Gugu.

385
00:23:00,920 --> 00:23:02,200
Hur är läget?

386
00:23:02,760 --> 00:23:05,280
Bara bra. Du har…

387
00:23:07,560 --> 00:23:11,520
Tack. Det är medicinskt pulver
mot allergier.

388
00:23:11,600 --> 00:23:14,200
Det var inte det jag menade. Skit samma.

389
00:23:14,280 --> 00:23:15,560
Har han tid?

390
00:23:15,640 --> 00:23:17,040
Han tittar snart ut.

391
00:23:17,800 --> 00:23:19,080
"Tittar ut."

392
00:23:19,160 --> 00:23:22,440
Okej, jag har nåt att tafsa om.
Tjafsa om.

393
00:23:23,240 --> 00:23:24,080
Ursäkta.

394
00:23:28,560 --> 00:23:29,720
Okej…

395
00:23:37,760 --> 00:23:38,720
Men gud.

396
00:23:40,160 --> 00:23:42,080
Hördu!

397
00:23:44,240 --> 00:23:45,680
Vi behöver prata.

398
00:23:47,320 --> 00:23:50,280
Jag insåg inte
att det är du som bestämmer nu.

399
00:23:50,360 --> 00:23:51,680
Vad önskas, chefen?

400
00:23:52,480 --> 00:23:55,600
Du har bara varit här i ett par månader.

401
00:23:55,680 --> 00:23:57,480
Jag har varit här sen starten.

402
00:23:58,000 --> 00:24:00,560
Jag måste veta
om du tänker sälja företaget.

403
00:24:01,880 --> 00:24:02,840
Vem har sagt det?

404
00:24:03,640 --> 00:24:04,920
Du, faktiskt.

405
00:24:05,520 --> 00:24:07,120
Du sparar pengar överallt.

406
00:24:07,200 --> 00:24:08,720
Det är ganska uppenbart.

407
00:24:09,680 --> 00:24:11,160
Ser man på.

408
00:24:11,240 --> 00:24:14,480
Gruvarbetaren!
Så du tror att du förstår dig på affärer?

409
00:24:14,560 --> 00:24:18,200
Om du säljer det till ett gruvföretag
förlorar alla sina jobb.

410
00:24:18,280 --> 00:24:21,200
-De byggde det här stället. Du kan inte…
-Hördu du!

411
00:24:21,840 --> 00:24:23,440
Det är jag som bestämmer.

412
00:24:23,520 --> 00:24:26,120
Jag! Jag gör som jag vill.

413
00:24:26,200 --> 00:24:29,840
Om du hade mer respekt för din far
och det han gjort här…

414
00:24:29,920 --> 00:24:34,240
Min far? Vem är du att prata om min far?

415
00:24:34,840 --> 00:24:37,240
Ut härifrån!

416
00:24:40,600 --> 00:24:41,840
Nonsens.

417
00:24:57,480 --> 00:24:59,520
-Hej.
-Hej.

418
00:25:01,840 --> 00:25:03,160
Hur illa är det?

419
00:25:03,240 --> 00:25:06,000
Sju. Kanske åtta.
Inte för att hon erkänner det.

420
00:25:08,120 --> 00:25:09,080
Är allt okej?

421
00:25:09,160 --> 00:25:11,680
Ja, jag mår bra.

422
00:25:12,600 --> 00:25:14,120
-Var är hon?
-På sitt rum.

423
00:25:14,200 --> 00:25:15,880
-Okej.
-Jag värmer maten.

424
00:25:15,960 --> 00:25:16,920
Tack.

425
00:25:23,440 --> 00:25:25,040
Hej, prinsessan.

426
00:25:25,120 --> 00:25:27,280
Pappa, jag är 15. Sluta kalla mig det.

427
00:25:27,360 --> 00:25:28,320
Jag vet. Förlåt.

428
00:25:28,400 --> 00:25:30,760
Förlåt. Hur är det?

429
00:25:30,840 --> 00:25:32,320
Har du ont?

430
00:25:32,400 --> 00:25:34,920
Jag mår bra. Det känns knappt.

431
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Okej.

432
00:25:37,800 --> 00:25:39,840
Får jag titta?

433
00:25:43,680 --> 00:25:47,160
Det är… Det är inte så illa, va?

434
00:25:47,240 --> 00:25:48,720
-Jag sa ju det.
-Ja.

435
00:25:48,800 --> 00:25:54,120
På din mamma lät det som
en sjua eller åtta.

436
00:25:54,200 --> 00:25:55,960
Inte ens i närheten. Snarare fyra.

437
00:25:58,560 --> 00:25:59,480
Okej.

438
00:26:00,120 --> 00:26:03,880
Om jag hade vetat det,
hade jag åkt till baren

439
00:26:03,960 --> 00:26:05,280
och tagit några shots.

440
00:26:05,360 --> 00:26:06,520
Du? Shots?

441
00:26:06,600 --> 00:26:08,840
Det är mycket du inte vet om mig.

442
00:26:08,920 --> 00:26:11,200
Jag är kapabel till saker.

443
00:26:11,280 --> 00:26:12,680
-Verkligen?
-Hördu…

444
00:26:14,960 --> 00:26:17,600
Ska jag ropa på mamma så hon kan…

445
00:26:17,680 --> 00:26:21,760
Jag behöver inte hjälp med krämen.
Jag är ingen liten flicka längre.

446
00:26:26,560 --> 00:26:27,600
Pappa?

447
00:26:27,680 --> 00:26:30,400
Jaha. Jag är i vägen.

448
00:26:33,000 --> 00:26:36,840
Då så. Jag ska låta dig vara.

449
00:26:38,760 --> 00:26:40,520
-Pappa?
-Ja?

450
00:26:41,240 --> 00:26:42,320
Jag älskar dig.

451
00:26:43,120 --> 00:26:44,200
Jag älskar dig med.

452
00:27:26,720 --> 00:27:28,040
Hur var det på jobbet?

453
00:27:30,840 --> 00:27:33,480
Började illa. Blev snabbt värre.

454
00:27:33,560 --> 00:27:35,760
En vanlig dag på jobbet.

455
00:27:38,640 --> 00:27:40,160
Och det är väl mitt fel?

456
00:27:40,760 --> 00:27:42,040
Vad pratar du om?

457
00:27:43,000 --> 00:27:47,600
Du har blivit bortskämd hela livet.
Nu kan du inte föreställa dig att jobba.

458
00:27:47,680 --> 00:27:51,000
Det är inte det.
Jag vill inte vara revisor.

459
00:27:51,080 --> 00:27:55,200
Jag förstår bara inte.
Vad är så fel med att vara sjukvårdare?

460
00:27:56,200 --> 00:27:59,480
Du pallar inte att jobba i främsta ledet.

461
00:27:59,560 --> 00:28:02,080
Du har alltid varit en sån fegis.

462
00:28:02,160 --> 00:28:03,920
Jag var ängslig som liten.

463
00:28:05,160 --> 00:28:08,960
Det har du rätt i, men…
jag är inte samma person längre.

464
00:28:09,040 --> 00:28:12,760
Jo, det är du. Du är svag.
Precis som din mamma.

465
00:28:18,680 --> 00:28:19,720
Vet du vad?

466
00:28:21,440 --> 00:28:23,120
Det räcker, farsan.

467
00:28:24,280 --> 00:28:25,640
Skulle en fegis göra så här?

468
00:28:43,920 --> 00:28:46,080
Vill du säga mig nåt?

469
00:28:48,680 --> 00:28:49,800
Nej.

470
00:28:52,160 --> 00:28:53,240
Det är ingen idé.

471
00:28:55,200 --> 00:28:56,280
God natt.

472
00:29:03,240 --> 00:29:04,880
Kan ni ta av er det där?

473
00:29:10,760 --> 00:29:13,840
Hör på. Jag begär inte mycket.

474
00:29:13,920 --> 00:29:18,160
Rör bara inte mina grejer.

475
00:29:18,240 --> 00:29:21,160
Vi är inte stolta över det som hände.

476
00:29:21,240 --> 00:29:22,480
Det ska inte upprepas.

477
00:29:22,560 --> 00:29:24,760
Om det känns bättre
så gillade vi inte maten.

478
00:29:24,840 --> 00:29:25,680
Inte alls.

479
00:29:25,760 --> 00:29:26,960
Den var vidrig.

480
00:29:27,040 --> 00:29:29,200
Som hundmat. Om man hatar sin hund.

481
00:29:29,280 --> 00:29:31,160
Du borde gå en matlagningskurs.

482
00:29:31,240 --> 00:29:32,360
Vilken bra idé.

483
00:29:32,440 --> 00:29:35,720
Jag är ledsen att min mat inte duger.

484
00:29:36,200 --> 00:29:37,720
Ni måste laga er egen mat.

485
00:29:38,720 --> 00:29:41,240
-Om det ändå vore så enkelt.
-Vad menar du?

486
00:29:41,320 --> 00:29:43,880
Vi är extremt upptagna under dagen.

487
00:29:43,960 --> 00:29:45,000
Ni är arbetslösa.

488
00:29:45,080 --> 00:29:46,560
Det är inte sant!

489
00:29:46,640 --> 00:29:48,840
-Och inte rättvist.
-Och det vet du.

490
00:29:48,920 --> 00:29:51,160
Vi gör mycket här hemma.

491
00:29:51,240 --> 00:29:52,560
Som vadå?

492
00:29:52,640 --> 00:29:54,760
Som att meditera.

493
00:29:54,840 --> 00:29:59,120
Varje morgon ser vi till
att det finns ren energi i alla rum.

494
00:29:59,200 --> 00:30:00,040
Alla rum.

495
00:30:00,120 --> 00:30:01,000
Alla rum.

496
00:30:03,840 --> 00:30:05,760
<i>Ta ett till andetag</i>

497
00:30:05,840 --> 00:30:08,760
<i>och skicka det till korsryggen och magen.</i>

498
00:30:08,840 --> 00:30:13,320
<i>Frigör alla spänningar du har</i>
<i>i de här områdena.</i>

499
00:30:16,360 --> 00:30:19,920
Så ni två har varit nakna i mitt rum?

500
00:30:20,000 --> 00:30:23,400
Det är inte poängen.
Poängen är att vi gör mer än nog.

501
00:30:23,480 --> 00:30:24,360
Mycket mer.

502
00:30:25,760 --> 00:30:26,840
Okej.

503
00:30:28,040 --> 00:30:29,640
Nämn en sak till.

504
00:30:30,160 --> 00:30:32,360
En riktig sak.

505
00:30:32,440 --> 00:30:33,520
Gör-det-själv.

506
00:30:33,600 --> 00:30:35,040
Gör-det-själv.

507
00:30:35,120 --> 00:30:37,400
Vem tror du fixar alla problem här?

508
00:30:37,480 --> 00:30:41,080
-Inte du. Du är aldrig här.
-Du kommer och går som du vill.

509
00:30:41,160 --> 00:30:43,600
Det är för att jag har ett jobb!

510
00:30:43,680 --> 00:30:45,720
Passa tonfallet. Sänk det lite.

511
00:30:45,800 --> 00:30:46,680
Slappna av.

512
00:30:46,760 --> 00:30:47,680
Vet ni vad?

513
00:30:47,760 --> 00:30:52,840
Jag har aldrig sett er fixa
en enda grej här.

514
00:30:52,920 --> 00:30:57,480
Vem tror du fixade det brustna röret
i badrummet i morse?

515
00:31:00,160 --> 00:31:01,840
Har ett rör brustit?

516
00:31:02,960 --> 00:31:04,240
Hur hände det?

517
00:31:05,520 --> 00:31:06,360
Ingen aning.

518
00:31:12,120 --> 00:31:14,000
Megan!

519
00:31:22,960 --> 00:31:24,760
<i>Jag kanske överreagerar.</i>

520
00:31:24,840 --> 00:31:27,800
<i>Med rätt köpare</i>
<i>kanske det inte blir så illa.</i>

521
00:31:27,880 --> 00:31:32,200
<i>Vi kan öka produktionen, förbättra FoU,</i>
<i>ta oss in på nya marknader.</i>

522
00:31:33,160 --> 00:31:35,800
<i>Tänk om jag har sett fel på det här?</i>

523
00:31:36,640 --> 00:31:38,800
<i>Det kan vara precis vad vi behöver.</i>

524
00:31:40,160 --> 00:31:42,000
<i>Okej, vet du vad?</i>

525
00:31:42,080 --> 00:31:43,200
<i>Det räcker.</i>

526
00:31:43,960 --> 00:31:44,960
<i>Blunda.</i>

527
00:31:45,040 --> 00:31:46,440
<i>Sov lite nu.</i>

528
00:31:53,560 --> 00:31:56,040
2 VECKOR SENARE

529
00:32:06,720 --> 00:32:10,440
BRÅDSKANDE MÖTE FÖR ALLA ANSTÄLLDA!
STORT TILLKÄNNAGIVANDE!

530
00:32:11,480 --> 00:32:12,600
Shit.

531
00:32:14,400 --> 00:32:17,000
Vad är det?

532
00:32:17,080 --> 00:32:19,920
Inget. Bara ett möte. Somna om igen.

533
00:32:27,200 --> 00:32:28,360
<i>Hittade de en köpare?</i>

534
00:32:28,440 --> 00:32:30,320
Det måste det vara.

535
00:32:30,400 --> 00:32:32,760
Alltså kommer många förlora jobbet.

536
00:32:32,840 --> 00:32:35,080
Det vet vi inte än. Lugn bara.

537
00:32:35,160 --> 00:32:37,320
Jag har nästan mina fem år.

538
00:32:37,400 --> 00:32:39,520
Får jag sparken nu är jag körd.

539
00:32:39,600 --> 00:32:41,320
Får jag sparken nu

540
00:32:42,080 --> 00:32:44,920
blir jag hemlös. Jag blir så där.

541
00:32:45,000 --> 00:32:48,720
Håll er bara lugna
och ha ett öppet sinne. Okej?

542
00:32:48,800 --> 00:32:50,720
Man vet aldrig. Det kanske är bra.

543
00:33:01,560 --> 00:33:04,720
<i>Nyligen var vårt företag döende.</i>

544
00:33:04,800 --> 00:33:05,760
SLUTET ÄR NÄRA

545
00:33:05,840 --> 00:33:09,120
<i>Ett stort mörker hade drabbat oss.</i>

546
00:33:10,320 --> 00:33:13,560
<i>Men sen valdes en ny ledare.</i>

547
00:33:13,640 --> 00:33:18,560
<i>Och en ny dag randades för AMI.</i>

548
00:33:18,640 --> 00:33:22,920
<i>En man som inte är rädd för</i>
<i>att tänka utanför ramarna,</i>

549
00:33:23,000 --> 00:33:25,800
<i>för att göra sig av med slösaktiga saker,</i>

550
00:33:25,880 --> 00:33:31,640
<i>för att göra AMI starkare,</i>
<i>säkrare och effektivare.</i>

551
00:33:31,720 --> 00:33:35,200
<i>En man som ändrade tiden!</i>

552
00:33:35,280 --> 00:33:38,160
<i>Och varför har han gjort allt det här?</i>

553
00:33:38,240 --> 00:33:41,040
<i>För att han bryr sig om framtiden.</i>

554
00:33:41,120 --> 00:33:43,960
<i>Och den framtiden börjar idag!</i>

555
00:34:06,000 --> 00:34:07,840
Ja.

556
00:34:11,600 --> 00:34:13,280
När jag blev er ledare

557
00:34:14,440 --> 00:34:18,320
såg jag mycket tvivel i era ögon.

558
00:34:19,040 --> 00:34:23,760
Ni tänkte: "Kan den här ungtjuren
verkligen sörja för vår framtid?"

559
00:34:25,040 --> 00:34:28,440
Jag har ett svar till er idag.

560
00:34:28,960 --> 00:34:31,200
Hela vägen från utlandet!

561
00:34:31,760 --> 00:34:34,200
Era nya ledare för AMI!

562
00:34:34,280 --> 00:34:37,120
Ja!

563
00:34:39,560 --> 00:34:41,040
EN NY GRYNING

564
00:34:44,040 --> 00:34:46,160
Prata med ert folk.

565
00:34:50,200 --> 00:34:51,800
Hallå där, AMI.

566
00:34:51,880 --> 00:34:53,520
Ja, hallå.

567
00:34:54,400 --> 00:34:58,280
Ni vet inte hur glada vi är

568
00:34:58,360 --> 00:35:01,400
att äntligen se er livs levande!

569
00:35:01,480 --> 00:35:03,840
Ja! Livs levande!

570
00:35:04,560 --> 00:35:06,560
Innan vi går vidare

571
00:35:06,640 --> 00:35:09,320
vill jag göra en sak tydlig.

572
00:35:10,040 --> 00:35:13,880
Vi planerar inte
några större förändringar.

573
00:35:14,520 --> 00:35:18,680
Inga nedskärningar eller nedflyttningar.

574
00:35:18,760 --> 00:35:20,240
Ni kan vara lugna.

575
00:35:20,320 --> 00:35:21,840
Ge mig ett "halleluja"!

576
00:35:29,320 --> 00:35:32,200
Vi tar hand om allt det där nästa månad.

577
00:35:32,920 --> 00:35:34,920
Det var det. Jag är hemlös.

578
00:35:35,000 --> 00:35:39,800
Som ni vet kommer Melusi att gå,
och jag kliver in.

579
00:35:40,880 --> 00:35:44,240
Badrick här blir min högra hand.

580
00:35:44,320 --> 00:35:47,360
Och den vackra Anya
blir vår nya förändringschef.

581
00:35:47,440 --> 00:35:51,280
Och som sagt har ni inget att oroa er för.

582
00:35:51,360 --> 00:35:52,320
För tillfället.

583
00:35:52,840 --> 00:35:58,280
Det är runt den här tiden
som er nya ledare, er nya chef,

584
00:35:58,360 --> 00:36:01,920
tråkar ut er med alla sina prestationer.

585
00:36:04,080 --> 00:36:09,240
Men istället ska jag låta
mina fina kollegor prata med er.

586
00:36:09,320 --> 00:36:11,520
Badrick, du kan börja.

587
00:36:12,560 --> 00:36:13,840
Spoilervarning:

588
00:36:13,920 --> 00:36:15,320
Han är lite intensiv.

589
00:36:21,080 --> 00:36:23,280
Det finns tre saker ni borde veta om mig.

590
00:36:23,960 --> 00:36:27,200
För det första: Jag tar ingen skit!

591
00:36:28,680 --> 00:36:32,800
För det andra: Jävlas ni med mig
kommer jag att krossa er!

592
00:36:34,240 --> 00:36:37,880
Och för det tredje: Jag vinner alltid.

593
00:36:38,840 --> 00:36:43,320
Om ni lämnar mig på Jamaica
utan mat, är allt okej.

594
00:36:44,040 --> 00:36:45,840
För Badrick kommer kalasa på sig själv.

595
00:36:46,640 --> 00:36:49,120
Sa han att han skulle äta sig själv?

596
00:36:49,200 --> 00:36:50,680
Tack, Baddy!

597
00:36:51,560 --> 00:36:55,040
Badrick, mina damer och herrar.
Han har ett hjärta av guld.

598
00:36:55,120 --> 00:36:57,800
Han kan lysa upp det mörkaste rummet.

599
00:36:57,880 --> 00:37:00,760
Nej, verkligen. Tack, Baddy.

600
00:37:00,840 --> 00:37:04,200
Härnäst har vi den vackra Anya.

601
00:37:08,120 --> 00:37:10,400
Så. Vad är förändring?

602
00:37:11,760 --> 00:37:13,160
Ta ner handen.

603
00:37:14,480 --> 00:37:17,000
Är förändring när vi föder

604
00:37:17,760 --> 00:37:21,880
liten livmoder, slemmig ödla

605
00:37:22,560 --> 00:37:24,000
till bebis?

606
00:37:24,640 --> 00:37:25,760
Vem vet?

607
00:37:26,280 --> 00:37:30,520
För förändring är väldigt mystiskt.

608
00:37:32,480 --> 00:37:33,440
Tack.

609
00:37:33,520 --> 00:37:35,280
Anya, tack så mycket.

610
00:37:35,360 --> 00:37:37,640
Det var ett intressant påpekande.

611
00:37:38,160 --> 00:37:43,040
Förändring är så… mystiskt.

612
00:37:44,520 --> 00:37:47,320
Okej, det var allt. Tillbaka till jobbet.

613
00:37:47,400 --> 00:37:49,120
Vi behöver mer zulcanoid!

614
00:37:50,440 --> 00:37:52,080
Det är en order, för fan!

615
00:37:55,400 --> 00:37:56,880
Jag skojade bara.

616
00:37:58,440 --> 00:38:02,000
Fick er! Men allvarligt, sätt fart.

617
00:38:02,880 --> 00:38:03,800
Kom igen!

618
00:38:05,640 --> 00:38:08,680
-Hej då.
-Det finns gelé i matsalen. Kom igen.

619
00:38:10,080 --> 00:38:13,720
-Vad fan var det?
-Tror du fortfarande det är en bra idé?

620
00:38:19,920 --> 00:38:22,520
<i>Hur illa vi än trodde att det skulle bli</i>

621
00:38:22,600 --> 00:38:23,920
<i>så hade vi fel.</i>

622
00:38:25,480 --> 00:38:26,800
<i>Helt fel.</i>

623
00:38:34,680 --> 00:38:37,960
1 VECKA SENARE

624
00:38:44,000 --> 00:38:45,520
-Hej.
-Hej.

625
00:39:04,560 --> 00:39:07,480
AMI:S SJUKVÅRDSSTÖD HAR DRAGITS IN.
MER INFORMATION FÖLJER.

626
00:39:09,280 --> 00:39:12,200
På grund av utmaningar i budgeten

627
00:39:12,720 --> 00:39:16,440
kommer vi inte längre ge er vapen.

628
00:39:17,240 --> 00:39:21,840
Istället ska vi ge er
nåt mycket värdefullare.

629
00:39:22,840 --> 00:39:25,600
Förmågan att bekämpa inkräktare

630
00:39:25,680 --> 00:39:27,920
med hjälp av era instinkter,

631
00:39:28,440 --> 00:39:29,680
er träning

632
00:39:30,520 --> 00:39:33,560
och vanligt kontorsmaterial.

633
00:39:34,480 --> 00:39:39,560
Vår speciella gäst idag
är sensei Storm Force.

634
00:39:39,640 --> 00:39:42,880
Upphovsmannen bakom
världens mest blandade kampsport:

635
00:39:42,960 --> 00:39:44,680
KMKJ.

636
00:39:44,760 --> 00:39:48,720
Eller snarare "krav maga-karate-jujutsu".

637
00:39:49,960 --> 00:39:51,080
Sensei.

638
00:39:55,000 --> 00:39:59,920
Krav maga-karate-jujutsu handlar om flow.

639
00:40:01,600 --> 00:40:04,840
Om att använda verktygen runt en
för att skifta energin.

640
00:40:05,320 --> 00:40:06,360
Och attackera!

641
00:40:07,840 --> 00:40:12,080
Så… är det här en häftapparat eller…

642
00:40:12,840 --> 00:40:13,880
…dödens käftar?

643
00:40:14,800 --> 00:40:16,960
Det är nog bara en häftapparat.

644
00:40:17,040 --> 00:40:18,880
Ja, exakt. Herregud.

645
00:40:18,960 --> 00:40:22,000
Vi behöver inte krav maga-jujutsu-karate.

646
00:40:22,080 --> 00:40:23,880
Var bara vaken. Och fokuserad.

647
00:40:23,960 --> 00:40:25,040
Håll käften!

648
00:40:27,960 --> 00:40:29,000
PERSONALAKT

649
00:40:29,080 --> 00:40:30,880
Att läsa är inte min grej.

650
00:40:31,560 --> 00:40:32,840
Säg som det är.

651
00:40:32,920 --> 00:40:34,040
Han kommer alltid sent.

652
00:40:34,120 --> 00:40:37,200
Han ljuger konstant.
Han har en hemsk attityd.

653
00:40:37,280 --> 00:40:39,960
Han är den sämsta anställde vi haft.

654
00:40:40,040 --> 00:40:44,200
Varför jobbar han kvar då?
Varför sparkar du honom inte?

655
00:40:44,280 --> 00:40:46,080
Jag önskar att vi kunde det.

656
00:40:46,160 --> 00:40:50,480
Men hans far är en av våra största kunder.
Jag vill inte ställa till det.

657
00:40:50,560 --> 00:40:51,880
Vad vill du göra då?

658
00:40:52,800 --> 00:40:55,400
Alltså… jag kan ge honom en omgång.

659
00:40:56,240 --> 00:40:57,880
Bryta några ben.

660
00:40:59,400 --> 00:41:01,200
Skära av lite hud.

661
00:41:01,800 --> 00:41:03,240
Kan du göra det?

662
00:41:03,320 --> 00:41:04,320
Ja, för fan.

663
00:41:04,400 --> 00:41:07,480
Det är väldigt frestande, men…

664
00:41:08,200 --> 00:41:11,240
Men jag hade en annan idé.

665
00:41:12,200 --> 00:41:14,480
Okej. Berätta.

666
00:41:15,400 --> 00:41:19,680
Jag tänkte att vi kunde… flytta honom.

667
00:41:19,760 --> 00:41:24,480
Ge honom ett förkrossande jobb

668
00:41:24,560 --> 00:41:27,840
som sabbar honom helt.

669
00:41:27,920 --> 00:41:34,920
Göra hans dagar till långsam,
smärtsam, psykisk tortyr.

670
00:41:35,600 --> 00:41:37,600
Ja, för fan.

671
00:41:40,280 --> 00:41:43,160
Gör som du vill. Jag bryr mig inte.

672
00:41:47,440 --> 00:41:48,760
Men jag bryr mig!

673
00:41:48,840 --> 00:41:50,320
Jag bryr mig!

674
00:41:50,400 --> 00:41:54,320
Och du skojade väl om
att skära min hud, va?

675
00:41:54,840 --> 00:41:56,760
Och bara för att klargöra,

676
00:41:58,360 --> 00:42:00,360
vad menade du med tortyr?

677
00:42:03,280 --> 00:42:05,280
-Var är han?
-Förlåt, vadå?

678
00:42:05,360 --> 00:42:07,040
Gregory. Var är Gregory?

679
00:42:07,120 --> 00:42:08,880
-Här borta.
-Där borta.

680
00:42:08,960 --> 00:42:10,040
Tjenare.

681
00:42:11,840 --> 00:42:15,320
Du kan inte dra in sjukvårdsstödet.
Jag är beroende av den!

682
00:42:16,120 --> 00:42:18,520
Sakta i backarna där. Dra i bromsen.

683
00:42:18,600 --> 00:42:20,400
Okej, du hette…

684
00:42:20,480 --> 00:42:21,880
Säg det inte.

685
00:42:23,240 --> 00:42:25,800
-Sam.
-Sam! Sammy! Okej.

686
00:42:25,880 --> 00:42:27,600
Vi tar det från början,

687
00:42:27,680 --> 00:42:30,880
men den här gången utan döden i blicken.

688
00:42:32,520 --> 00:42:34,480
Vad är problemet?

689
00:42:34,560 --> 00:42:40,720
Min dotter går på dyr medicin
som jag inte har råd med annars.

690
00:42:41,280 --> 00:42:43,920
Jaha. Okej.

691
00:42:44,000 --> 00:42:47,720
Men jag är rädd att vi inte har nåt val.

692
00:42:47,800 --> 00:42:50,920
Det var en del av vårt avtal
med er förre ledare. Så…

693
00:42:51,000 --> 00:42:53,280
Så… ändra avtalet.

694
00:42:55,160 --> 00:42:56,400
Vänta lite nu.

695
00:42:56,480 --> 00:42:58,280
Vänta nu för tusan.

696
00:42:58,760 --> 00:43:02,200
Jag har läst om naturterapi.

697
00:43:02,760 --> 00:43:09,440
Och det är otroligt vad man kan göra
bara genom att koka ihop några växter.

698
00:43:10,120 --> 00:43:12,160
Visste du det? Det är sjukt!

699
00:43:12,240 --> 00:43:14,240
Vill du höra en sak till?

700
00:43:14,320 --> 00:43:18,280
Du hittar nog allt du behöver i skogen.

701
00:43:18,360 --> 00:43:19,760
Jadå!

702
00:43:19,840 --> 00:43:21,160
Vilken jackpot.

703
00:43:21,240 --> 00:43:23,040
Nej!

704
00:43:23,600 --> 00:43:25,760
Det här är komplicerade läkemedel!

705
00:43:25,840 --> 00:43:28,960
Man kan inte bara göra dem
med några jävla växter!

706
00:43:29,040 --> 00:43:29,880
Koka.

707
00:43:29,960 --> 00:43:31,120
Man måste koka dem.

708
00:43:32,280 --> 00:43:34,400
Innan jag kan lära er nåt

709
00:43:34,480 --> 00:43:37,520
behöver jag veta
exakt vad jag har att göra med.

710
00:43:38,840 --> 00:43:40,240
Några frivilliga?

711
00:43:43,280 --> 00:43:44,800
Tack.

712
00:43:44,880 --> 00:43:47,240
-Vad heter du?
-Det var inte meningen.

713
00:43:47,320 --> 00:43:49,120
-Han jävlades bara.
-Han heter Junior.

714
00:43:49,200 --> 00:43:51,840
Och han tänker vara frivillig. Eller hur?

715
00:43:51,920 --> 00:43:53,760
Ja. Vad härligt!

716
00:43:55,880 --> 00:43:58,760
Kom igen. Var inte blyg. Kom fram.

717
00:44:02,440 --> 00:44:04,720
Prince, Prince, Princey Prince.

718
00:44:05,360 --> 00:44:08,720
Det här borde ha skett för längesen.
Du vet väl att det är ditt fel?

719
00:44:09,280 --> 00:44:10,520
Vad är det här?

720
00:44:10,600 --> 00:44:13,320
Det är ett schema, Einstein.

721
00:44:14,600 --> 00:44:16,080
Ja, men för vadå?

722
00:44:16,760 --> 00:44:17,960
För toaletten.

723
00:44:18,040 --> 00:44:22,960
Eftersom du älskar toan så mycket,
kommer du att ta tid på folk.

724
00:44:23,040 --> 00:44:26,320
Ursäkta? Ta tid på folk på toaletten?

725
00:44:26,400 --> 00:44:27,640
Exakt.

726
00:44:27,720 --> 00:44:31,520
Har du nån aning om
hur mycket produktivitet som går förlorad

727
00:44:31,600 --> 00:44:33,240
när folk går på toa?

728
00:44:33,320 --> 00:44:35,560
Snälla. Jag ber dig. Gör det inte.

729
00:44:35,640 --> 00:44:37,640
Är du för bra för det här jobbet?

730
00:44:37,720 --> 00:44:43,680
Nej! Det är inte det, utan… jag jobbar väl
fortfarande på ekonomiavdelningen?

731
00:44:43,760 --> 00:44:46,760
Självklart inte!
Du jobbar på anläggningsavdelningen,

732
00:44:46,840 --> 00:44:51,640
men din tidrapport kommer fortfarande
till mig, så fyll i dem rätt!

733
00:44:51,720 --> 00:44:54,120
Jag bryr mig inte. Jag gör det.

734
00:44:54,200 --> 00:44:56,680
Om du flyttar mig från ekonomiavdelningen

735
00:44:57,520 --> 00:44:59,320
förlorar jag hela min fond.

736
00:45:00,120 --> 00:45:00,960
Va?

737
00:45:01,040 --> 00:45:01,880
Ja.

738
00:45:01,960 --> 00:45:04,280
-Hela din fond?
-Allt!

739
00:45:04,360 --> 00:45:07,040
-Det visste jag inte.
-Visst är det fånigt?

740
00:45:15,760 --> 00:45:18,160
Hela din fond? Otroligt.

741
00:45:18,920 --> 00:45:21,000
Det förgyllde min dag.

742
00:45:21,640 --> 00:45:22,920
Åh, jävlar.

743
00:45:23,000 --> 00:45:25,560
Ska jag stanna här?

744
00:45:25,640 --> 00:45:26,920
<i>Bli inte orolig.</i>

745
00:45:27,000 --> 00:45:32,560
Det är bara en liten förändring.
Slå dig ner så ska vi prata om hur du mår.

746
00:45:32,640 --> 00:45:34,720
Hur jag mår?

747
00:45:34,800 --> 00:45:36,680
Skojar du nu, eller?

748
00:45:36,760 --> 00:45:39,440
Vi pratar om min dotters liv!

749
00:45:39,520 --> 00:45:42,000
Vi vet. Du har redan sagt det.

750
00:45:42,840 --> 00:45:46,360
Din jävel! Han försöker lura oss!

751
00:45:48,120 --> 00:45:49,120
Okej.

752
00:45:51,320 --> 00:45:54,080
Ni tror visst att det här är ett skämt?

753
00:45:54,160 --> 00:45:55,360
Är det här lustigt?

754
00:45:55,440 --> 00:45:57,400
Hur lustigt är det här då?

755
00:45:57,480 --> 00:45:59,920
Vad sägs om att vi ses i domstolen?

756
00:46:00,000 --> 00:46:01,120
-Domstolen?
-Ja.

757
00:46:02,600 --> 00:46:05,240
Det låter inte alls bra.

758
00:46:05,320 --> 00:46:07,000
GE HONOM SPARKEN

759
00:46:07,080 --> 00:46:08,160
Vet du vad?

760
00:46:08,240 --> 00:46:11,440
Vad sägs om att vi inte ses alls längre?

761
00:46:11,520 --> 00:46:12,640
Du får sparken.

762
00:46:17,560 --> 00:46:18,960
Det kändes fantastiskt!

763
00:46:19,040 --> 00:46:22,440
Plötslig förändring,
som en explosion i en actionfilm.

764
00:46:22,520 --> 00:46:24,920
Kan du hålla käften om förändring? Bara…

765
00:46:27,000 --> 00:46:29,520
Vet ni vad? Det här är inte över.

766
00:46:32,600 --> 00:46:35,520
Heja, Sammy! Det här är inte över!

767
00:46:38,400 --> 00:46:41,400
Är inte Sammy ett flicknamn?

768
00:46:43,440 --> 00:46:44,640
Välj vad som helst.

769
00:46:48,600 --> 00:46:49,440
Okej.

770
00:46:51,160 --> 00:46:52,880
Det är mäktigare än svärdet.

771
00:46:52,960 --> 00:46:54,560
Nej, det är det inte.

772
00:46:55,720 --> 00:46:58,400
Vet du vad ett svärd är?

773
00:46:58,480 --> 00:47:00,520
Såklart jag gör.

774
00:47:00,600 --> 00:47:02,480
Det är lugnt, dumskalle.

775
00:47:02,560 --> 00:47:05,360
Jag har tränat ekorrar
att hitta landminor.

776
00:47:06,000 --> 00:47:07,240
Du klarar det här.

777
00:47:07,320 --> 00:47:09,000
Ska vi börja?

778
00:47:09,080 --> 00:47:12,200
Förlåt, men vad är skyddsglasögonen till?

779
00:47:12,280 --> 00:47:13,800
Koncentrera dig!

780
00:47:13,880 --> 00:47:16,480
Det här kan gälla liv eller död.

781
00:47:16,560 --> 00:47:21,120
Nu måste du tänka på ditt vapen
och hur du kan skydda dig.

782
00:47:21,200 --> 00:47:22,760
Från vadå?

783
00:47:23,400 --> 00:47:24,680
Från det här!

784
00:47:26,000 --> 00:47:28,640
Vänta! Nån annan kanske vill ställa upp?

785
00:47:28,720 --> 00:47:30,240
Slappna av!

786
00:47:30,320 --> 00:47:32,560
Det är en simulering. Det känns knappt.

787
00:47:32,640 --> 00:47:34,000
Det stämmer ju inte.

788
00:47:38,400 --> 00:47:39,360
Sluta!

789
00:47:39,440 --> 00:47:40,800
Skydda dig!

790
00:47:40,880 --> 00:47:43,360
Använd dina andra sinnen!
Du behöver inte ögonen.

791
00:47:43,440 --> 00:47:46,360
-Det är bara en penna!
-Det är inte bara en penna!

792
00:47:46,440 --> 00:47:48,560
-Det är vad du än behöver!
-Shit!

793
00:47:58,800 --> 00:48:00,640
Vilken pinsam skit du är.

794
00:48:00,720 --> 00:48:04,240
Jag drar ner din arbetstid
till tre pass i veckan.

795
00:48:18,160 --> 00:48:19,040
Sean?

796
00:48:19,120 --> 00:48:20,520
Hej, Prince.

797
00:48:24,000 --> 00:48:26,600
Vilken fin klocka. Får jag röra den?

798
00:48:26,680 --> 00:48:28,040
Vet du vad?

799
00:48:28,120 --> 00:48:32,400
Jag är faktiskt den ende
som har rätt att röra det.

800
00:48:32,960 --> 00:48:34,960
-Och det är ingen klocka.
-Vad är det då?

801
00:48:35,040 --> 00:48:37,160
-Ett stoppur.
-Är inte det en klocka?

802
00:48:37,240 --> 00:48:39,480
För helvete! Gå till ditt skrivbord.

803
00:48:39,560 --> 00:48:40,720
Okej.

804
00:48:42,440 --> 00:48:44,280
Jävla kukfejs!

805
00:48:45,240 --> 00:48:47,480
Jag tänker inte vänta i…

806
00:48:57,960 --> 00:48:59,960
Patrick. På era platser.

807
00:49:00,040 --> 00:49:02,120
Färdiga. Gå.

808
00:49:13,080 --> 00:49:14,400
Helt otroligt.

809
00:49:16,360 --> 00:49:18,440
Leker du med folks liv?

810
00:49:18,520 --> 00:49:21,200
Tror du att det är ett skämt?

811
00:49:25,680 --> 00:49:28,480
Vi får väl se.

812
00:49:33,120 --> 00:49:34,000
Fan också.

813
00:49:38,440 --> 00:49:40,120
Hej.

814
00:49:40,200 --> 00:49:42,480
<i>Hej, älskling. Hur är det?</i>

815
00:49:42,560 --> 00:49:45,120
Du vet. Det vanliga.

816
00:49:46,280 --> 00:49:47,560
<i>Sitter du i bilen?</i>

817
00:49:50,160 --> 00:49:53,680
Ja, jag… slutade tidigt.

818
00:49:53,760 --> 00:49:55,600
Jag tänkte överraska dig.

819
00:49:56,320 --> 00:49:59,080
<i>Vad fint. Kan du köra förbi apoteket?</i>

820
00:49:59,160 --> 00:50:01,000
<i>Lebo har nästan slut på tabletter.</i>

821
00:50:01,520 --> 00:50:02,680
Har hon det?

822
00:50:03,760 --> 00:50:04,640
Ja.

823
00:50:05,800 --> 00:50:07,240
Inga problem. Jag…

824
00:50:08,480 --> 00:50:09,600
Jag är snart hemma.

825
00:50:10,120 --> 00:50:11,880
<i>Okej. Jag älskar dig.</i>

826
00:50:12,640 --> 00:50:13,800
Jag älskar dig med.

827
00:50:15,720 --> 00:50:17,040
Satan!

828
00:50:26,000 --> 00:50:27,120
Satan.

829
00:50:43,000 --> 00:50:45,040
NÄR JAG ÄR KLAR MED GAMLINGEN
STÅR DU PÅ TUR!

830
00:50:45,120 --> 00:50:48,120
Det var dumt. Tänk om Zepler fryser dig?

831
00:50:48,200 --> 00:50:50,760
Han kan inte. Jag har ju Grindols sköld.

832
00:50:50,840 --> 00:50:52,040
Försök hänga med.

833
00:50:52,120 --> 00:50:53,400
Just det. Förlåt.

834
00:50:53,480 --> 00:50:56,560
-Så länge du backar upp mig.
-Oroa dig inte för det.

835
00:51:00,360 --> 00:51:02,560
Hur fick ni råd med ett nytt tv-spel?

836
00:51:12,400 --> 00:51:13,280
Hörni?

837
00:51:14,200 --> 00:51:15,600
Var är kylen?

838
00:51:15,680 --> 00:51:17,200
Tyst! Snälla!

839
00:51:21,720 --> 00:51:22,600
Hallå!

840
00:51:23,760 --> 00:51:27,120
Säg inte att ni sålde kylen
för att köpa ett tv-spel!

841
00:51:27,200 --> 00:51:28,480
Akta språket!

842
00:51:28,560 --> 00:51:32,080
-Vi svär inte om ditt jobb.
-Det skulle vi aldrig göra.

843
00:51:32,160 --> 00:51:37,000
Att klä ut sig som idioter
och spela tv-spel är inget jävla jobb!

844
00:51:37,080 --> 00:51:38,800
Ni är såna losers!

845
00:51:40,600 --> 00:51:43,120
Vår heder har visst satts på prov.

846
00:51:43,200 --> 00:51:44,560
Det verkar så.

847
00:51:44,640 --> 00:51:47,160
-Vet du vad det betyder?
-Vadå?

848
00:51:48,160 --> 00:51:49,160
Det betyder

849
00:51:49,720 --> 00:51:53,600
att jag ska slå honom
med mitt bredsvärd!

850
00:51:56,200 --> 00:51:58,280
Nu lugnar vi ner oss.

851
00:51:58,360 --> 00:52:00,200
Lägg ner svärdet, Harry.

852
00:52:00,280 --> 00:52:04,240
Du får ta det
från mina kalla, döda fingrar.

853
00:52:04,320 --> 00:52:06,200
-Fan också.
-Beväpna dig.

854
00:52:09,560 --> 00:52:11,640
Nu börjar striden.

855
00:52:13,160 --> 00:52:14,080
Shit!

856
00:52:14,600 --> 00:52:16,160
Kom tillbaka hit!

857
00:52:16,240 --> 00:52:17,880
Mot Valhall!

858
00:52:17,960 --> 00:52:20,080
-Harry, sluta!
-Kom hit!

859
00:52:20,160 --> 00:52:22,120
-Snälla!
-Skär av huvudet!

860
00:52:22,200 --> 00:52:24,320
<i>Nej, sluta! Harry!</i>

861
00:52:26,880 --> 00:52:29,000
Alla har blivit galna.

862
00:52:29,080 --> 00:52:33,280
Vem tar tid på folk medan de skiter?
Tänk om de lider av förstoppning?

863
00:52:33,360 --> 00:52:36,200
Man kan inte göra så.
Det kan inte vara lagligt.

864
00:52:36,280 --> 00:52:38,160
Vi måste kontakta vår advokat.

865
00:52:38,240 --> 00:52:39,400
Ring honom och…

866
00:52:39,480 --> 00:52:41,600
Det är alltid nån annans fel, va?

867
00:52:41,680 --> 00:52:42,600
Va?

868
00:52:43,360 --> 00:52:45,400
Lyssnade du inte?

869
00:52:45,480 --> 00:52:48,920
Vårt avtal sa fem år,
och ännu en gång har du misslyckats.

870
00:52:49,000 --> 00:52:50,240
Det är orättvist.

871
00:52:50,320 --> 00:52:53,000
Jag slutade inte. Jag höll ut.

872
00:52:53,080 --> 00:52:55,240
Du tog inte jobbet på allvar.

873
00:52:55,320 --> 00:52:57,200
Vad trodde du skulle hända?

874
00:52:57,280 --> 00:52:59,880
Kom igen. Gör inte så här mot mig.

875
00:52:59,960 --> 00:53:01,880
Det här är enbart ditt fel.

876
00:53:03,120 --> 00:53:05,880
Jag behöver inte stå ut med det här.

877
00:53:05,960 --> 00:53:07,520
Du kan alltid gå.

878
00:53:08,200 --> 00:53:11,360
Du är hur gammal nu? Tjugosju?

879
00:53:13,200 --> 00:53:17,000
Vill du att jag drar? Inga problem.

880
00:53:17,080 --> 00:53:18,520
Vart ska du?

881
00:53:19,120 --> 00:53:20,680
Jag vet inte, pappa!

882
00:53:20,760 --> 00:53:22,840
Jag bryr mig inte.

883
00:53:22,920 --> 00:53:25,200
Jag bor i bilen om jag måste.

884
00:53:25,840 --> 00:53:27,760
Var som helst är bättre än här.

885
00:53:29,640 --> 00:53:31,000
Jävla stolar!

886
00:53:59,880 --> 00:54:02,160
Hej, Chen. Det är jag.

887
00:54:03,080 --> 00:54:05,800
Är du fortfarande intresserad
av zulcanoid?

888
00:54:06,600 --> 00:54:08,640
Om du är det,

889
00:54:10,320 --> 00:54:13,080
tror jag att jag kan ordna det.

890
00:54:14,840 --> 00:54:18,040
Så… säg bara till.

891
00:54:19,480 --> 00:54:20,480
Tack.

892
00:54:36,120 --> 00:54:37,440
Hallå, Chen.

893
00:54:39,200 --> 00:54:42,520
Jag menade inte
att du behövde säga till precis nu.

894
00:54:42,600 --> 00:54:46,040
Jag ville inte att du skulle ändra dig.
När har du det?

895
00:54:46,120 --> 00:54:48,240
Jag vet inte. Om några veckor.

896
00:54:48,320 --> 00:54:49,960
Skynda dig. Jag har ont om tid.

897
00:54:50,040 --> 00:54:52,000
Okej. Hör på.

898
00:54:53,400 --> 00:54:56,240
Jag måste veta
vad du ska använda det till.

899
00:54:56,320 --> 00:54:57,720
På riktigt.

900
00:54:57,800 --> 00:54:59,240
Jag har redan sagt det.

901
00:54:59,320 --> 00:55:03,520
Det är till medicinsk utrustning
för hjärtsjuka barn.

902
00:55:04,680 --> 00:55:06,400
Sa du inte cancer?

903
00:55:06,480 --> 00:55:09,120
Det är till både och, okej?

904
00:55:09,200 --> 00:55:11,920
Det är zulcanoid. Inte uran.

905
00:55:12,000 --> 00:55:14,360
Jag bygger inte en bomb.

906
00:55:19,000 --> 00:55:22,160
Okej. Visst.

907
00:55:22,240 --> 00:55:24,520
Bra. Då kan vi prata pengar.

908
00:55:25,040 --> 00:55:28,880
Så du kan locka hem tjejer
att knulla loss med.

909
00:55:36,760 --> 00:55:38,080
Ni vet inte hur det är.

910
00:55:38,160 --> 00:55:41,080
Det är en riktig mardröm att bo med dem.

911
00:55:41,160 --> 00:55:43,680
I din lägenhet?
Det måste vara fint att ha väggar.

912
00:55:43,760 --> 00:55:45,040
Vet du vad som inte är fint?

913
00:55:45,120 --> 00:55:49,320
Att få stryk av ett förvuxet barn
och tigga för sitt liv.

914
00:55:49,400 --> 00:55:51,960
Men har du slösat bort
de senaste fem åren,

915
00:55:52,040 --> 00:55:53,600
och nu är du helt körd?

916
00:55:54,120 --> 00:55:56,400
-Din fond?
-Snälla. Nej.

917
00:55:56,480 --> 00:55:59,200
Jag tror inte jag har en sån.
Jag ska höra med min assistent.

918
00:55:59,280 --> 00:56:00,800
-Det har du inte.
-Linda?

919
00:56:00,880 --> 00:56:01,800
Det räcker!

920
00:56:01,880 --> 00:56:04,520
Okej? Alla har det för jävligt.

921
00:56:04,600 --> 00:56:08,200
Vi fattar. Det hjälper inte att gnälla.

922
00:56:08,280 --> 00:56:09,440
Vad föreslår du då?

923
00:56:09,520 --> 00:56:11,160
Vill du verkligen veta?

924
00:56:11,240 --> 00:56:15,160
Jag bor i min bil. Klart jag vill veta.

925
00:56:17,080 --> 00:56:20,040
Okej. Vad är det vi behöver?

926
00:56:20,120 --> 00:56:22,280
Som får våra problem att försvinna?

927
00:56:22,360 --> 00:56:25,200
Jag vet inte. En massa pengar?

928
00:56:25,280 --> 00:56:26,920
-Ja.
-Exakt.

929
00:56:27,000 --> 00:56:30,920
Jag tror… att jag vet
hur vi ska få det att hända.

930
00:56:31,000 --> 00:56:32,880
Va? Hur då?

931
00:56:34,880 --> 00:56:37,040
Genom att ta nåt som inte tillhör oss.

932
00:56:37,120 --> 00:56:40,160
Kom igen.
Du har aldrig ens fått parkeringsböter.

933
00:56:40,240 --> 00:56:42,080
Vad vill du göra nu? Råna en bank?

934
00:56:42,160 --> 00:56:46,000
Nej, inte en bank.
Dessutom är det inte ens stöld.

935
00:56:46,080 --> 00:56:48,840
Vi tar bara tillbaka nåt vi förtjänat.

936
00:56:49,560 --> 00:56:52,560
Nåt som vi har ägnat våra liv åt.

937
00:56:53,120 --> 00:56:55,640
Okej. Vad pratar du om?

938
00:56:59,960 --> 00:57:03,640
Jag fick en offert
på 12 enheter zulcanoid.

939
00:57:04,720 --> 00:57:06,960
-Det är mycket pengar.
-Hur mycket?

940
00:57:07,880 --> 00:57:08,720
Två miljoner.

941
00:57:08,800 --> 00:57:10,680
Va? Av vem?

942
00:57:11,920 --> 00:57:15,480
Det kvittar. Ni behöver bara veta
att han menar allvar

943
00:57:15,560 --> 00:57:18,400
och är villig
att betala hälften i förskott.

944
00:57:18,480 --> 00:57:20,400
För 12 enheter? Är det allt?

945
00:57:20,480 --> 00:57:21,480
Det är allt.

946
00:57:28,160 --> 00:57:29,080
Prince.

947
00:57:30,760 --> 00:57:33,280
Vet du vad? Jag bryr mig inte längre.

948
00:57:34,240 --> 00:57:36,480
Vi förtjänar det,
så som de har behandlat oss.

949
00:57:37,080 --> 00:57:38,000
Men kom igen.

950
00:57:38,680 --> 00:57:42,080
Hela mitt liv har jag följt reglerna.

951
00:57:42,800 --> 00:57:44,640
Visst, det har bara lett till…

952
00:57:51,560 --> 00:57:55,920
Okej, men… om de vill spela fult,
så kan vi också det.

953
00:57:56,000 --> 00:57:57,160
Ja.

954
00:58:01,280 --> 00:58:03,720
Vi gör det.

955
00:58:03,800 --> 00:58:05,720
Okej. Men sänk rösten.

956
00:58:05,800 --> 00:58:08,280
-Vi gör det.
-Förlåt. Herregud.

957
00:58:09,160 --> 00:58:11,120
Bara ett problem.

958
00:58:12,000 --> 00:58:13,520
Vi är inte brottslingar.

959
00:58:14,200 --> 00:58:18,400
Så vi behöver hjälp med
att lista ut det här.

960
00:58:20,120 --> 00:58:22,120
Varför tittar du på honom så där?

961
00:58:24,520 --> 00:58:27,880
Okej! Jag känner en kille.

962
00:58:28,560 --> 00:58:29,840
En brottsling?

963
00:58:31,200 --> 00:58:35,000
RÄTTSPSYKIATRISK ANSTALT

964
00:58:35,080 --> 00:58:37,560
Är det bara jag som tycker
att det är en dålig idé?

965
00:58:37,640 --> 00:58:38,960
Ta det lugnt.

966
00:58:39,040 --> 00:58:41,760
De är vanliga människor med lite problem.

967
00:58:41,840 --> 00:58:43,120
Ingen stor grej.

968
00:58:47,720 --> 00:58:49,760
Vanliga människor? Lite problem?

969
00:58:49,840 --> 00:58:53,800
Jag vet att han är din pappa,
men vi borde inte ta råd av en galning.

970
00:58:53,880 --> 00:58:57,040
Han är inte galen.
Hans advokat fixade in honom hit.

971
00:58:57,120 --> 00:58:59,320
-Det var antingen det eller kåken.
-Okej.

972
00:58:59,400 --> 00:59:02,880
Men han vet vad han pratar om.
Och han är ingen tjallare.

973
00:59:08,080 --> 00:59:11,840
Prata inte med nån du inte känner.
Prata tyst hela tiden.

974
00:59:11,920 --> 00:59:15,800
Inga plötsliga rörelser.
Inget visslande. Ingen sång eller dans.

975
00:59:15,880 --> 00:59:18,040
Och ta inte emot nån mat.

976
00:59:18,960 --> 00:59:21,400
Ingen sång? Så synd.

977
00:59:22,320 --> 00:59:24,200
Förlåt. En fråga:

978
00:59:24,280 --> 00:59:27,760
Har era gäster nånsin blivit attackerade?

979
00:59:29,840 --> 00:59:31,320
De attackerar bara de svaga.

980
00:59:31,400 --> 00:59:33,680
Ursäkta, va?

981
00:59:34,640 --> 00:59:36,880
-Skämtar han?
-Kom igen. Gå nu bara.

982
00:59:42,720 --> 00:59:43,800
Där är han.

983
00:59:44,320 --> 00:59:45,240
Kom.

984
00:59:58,000 --> 01:00:00,480
Jag vill ta ut dina ögon och äta dem!

985
01:00:00,560 --> 01:00:02,280
Ta ut din hjärna och äta den!

986
01:00:02,360 --> 01:00:05,840
Vill du komma hit? Kom!
Jag vill visa dig nåt.

987
01:00:05,920 --> 01:00:07,440
Vill du ha lite?

988
01:00:07,520 --> 01:00:09,640
Kom. Vill du ha lite av det här?

989
01:00:11,800 --> 01:00:13,440
Hej, pappa.

990
01:00:13,520 --> 01:00:15,080
DU ÅKTE FAST. VAD FAN GÖR DU NU?

991
01:00:18,280 --> 01:00:19,520
Junior!

992
01:00:19,600 --> 01:00:21,800
-Hej.
-Vilken trevlig överraskning.

993
01:00:21,880 --> 01:00:23,240
Kom här.

994
01:00:24,360 --> 01:00:26,400
Hur mår du? Allt bra?

995
01:00:26,480 --> 01:00:27,760
Jag mår bra.

996
01:00:27,840 --> 01:00:30,600
Jag undviker trubbel.

997
01:00:31,360 --> 01:00:32,360
Vad bra.

998
01:00:32,440 --> 01:00:33,360
Och det här är?

999
01:00:33,440 --> 01:00:35,520
Mina vänner – Prince och Sam.

1000
01:00:35,600 --> 01:00:36,520
-Prince!
-Hej.

1001
01:00:36,600 --> 01:00:38,920
-Kom här, unge man.
-Okej.

1002
01:00:39,000 --> 01:00:42,840
Ditt hår luktar… fantastiskt gott.
Vad är det?

1003
01:00:42,920 --> 01:00:44,360
Rädsla.

1004
01:00:48,800 --> 01:00:50,480
Kul! Jag gillar honom.

1005
01:00:50,560 --> 01:00:52,720
Ja. Och det här är…

1006
01:00:52,800 --> 01:00:55,720
Sam. Du är den smarta, va?

1007
01:00:55,800 --> 01:00:57,400
Flockens ledare.

1008
01:00:57,480 --> 01:00:58,760
Jag märker sånt.

1009
01:00:58,840 --> 01:01:01,680
Jag är ingen ledare. Vi är bara vänner.

1010
01:01:01,760 --> 01:01:04,600
Vänner? Underbart.
Hur som helst. Slå er ner.

1011
01:01:04,680 --> 01:01:07,520
Jag antar att det inte är
en artighetsvisit?

1012
01:01:08,240 --> 01:01:13,160
Jag känner på mig att ni behöver nåt.

1013
01:01:14,200 --> 01:01:17,120
Vi hoppades på att få lite råd.

1014
01:01:17,200 --> 01:01:20,960
Vi måste få tag på nåt som…

1015
01:01:21,480 --> 01:01:25,160
…inte tillhör oss helt.

1016
01:01:25,240 --> 01:01:26,760
-Hej!
-Herregud!

1017
01:01:28,000 --> 01:01:29,680
Vill du klappa hunden?

1018
01:01:30,840 --> 01:01:33,160
Tack. Men nej tack.

1019
01:01:33,240 --> 01:01:36,800
Han bits inte. Jag lovar.
Han är en fin vovve.

1020
01:01:36,880 --> 01:01:38,040
Fin vovve.

1021
01:01:38,120 --> 01:01:39,520
Det är inte det.

1022
01:01:39,600 --> 01:01:43,040
Jag är bara väldigt allergisk mot hundar.

1023
01:01:43,120 --> 01:01:45,320
Det här är Fingers.

1024
01:01:45,400 --> 01:01:48,440
Han går ingenstans
om du inte klappar hunden.

1025
01:01:48,520 --> 01:01:50,360
-Aldrig.
-Klappa hunden.

1026
01:01:50,440 --> 01:01:51,600
-Nej.
-Klappa hunden.

1027
01:01:51,680 --> 01:01:52,920
-Nej!
-Klappa den bara.

1028
01:01:53,000 --> 01:01:54,200
Okej då!

1029
01:01:57,640 --> 01:01:59,200
Vad heter han?

1030
01:02:00,120 --> 01:02:01,200
Little Bit.

1031
01:02:01,280 --> 01:02:04,920
Little Bit? Okej. Lite av vad?

1032
01:02:05,000 --> 01:02:06,360
Slem.

1033
01:02:06,440 --> 01:02:08,200
-Herregud.
-Det betyder snor.

1034
01:02:08,280 --> 01:02:09,840
-Släpp inte.
-Den är blöt.

1035
01:02:11,160 --> 01:02:12,640
Vi kan fortsätta.

1036
01:02:13,480 --> 01:02:16,240
Fingers hjärna blev till mos av tjack.

1037
01:02:16,320 --> 01:02:19,560
Han kommer inte att minnas nåt. Prata på.

1038
01:02:20,320 --> 01:02:21,440
Okej…

1039
01:02:23,360 --> 01:02:30,080
Om vi försökte ta nåt från ett lager,
hur borde vi göra det?

1040
01:02:30,640 --> 01:02:35,520
Det man behöver kunna är de fem D:na.

1041
01:02:35,600 --> 01:02:38,560
Definiera. Delegera. Distrahera. Dölj.

1042
01:02:38,640 --> 01:02:41,160
Och det allra viktigaste:

1043
01:02:41,240 --> 01:02:42,960
dra innan du åker fast.

1044
01:02:43,800 --> 01:02:44,640
Är det allt?

1045
01:02:45,280 --> 01:02:46,240
I princip.

1046
01:02:48,240 --> 01:02:50,560
-Sluta inte klappa honom!
-Okej.

1047
01:02:50,640 --> 01:02:52,800
Han har snart somnat.

1048
01:02:53,920 --> 01:02:57,960
Förlåt. Visst…

1049
01:02:59,280 --> 01:03:05,720
En fråga: Hur är det
om vi jobbar på stället?

1050
01:03:05,800 --> 01:03:08,960
Är det illa eller…

1051
01:03:09,040 --> 01:03:10,880
Inte nödvändigtvis.

1052
01:03:11,520 --> 01:03:17,600
Nej. Ponera att man lämnar
fingeravtryck eller hår eller nåt.

1053
01:03:17,680 --> 01:03:20,080
De kan inte använda det för att…

1054
01:03:20,920 --> 01:03:23,360
Det är som en gratis tabbe.

1055
01:03:23,440 --> 01:03:26,160
Visst. Gratis tabbe.

1056
01:03:27,000 --> 01:03:29,920
Mr Moses, ta inte det här på fel sätt,

1057
01:03:30,000 --> 01:03:33,800
men du är bra på sånt här, va?

1058
01:03:37,440 --> 01:03:39,400
Säg det, du.

1059
01:03:39,480 --> 01:03:41,600
Wow! Han är… Du är så bra.

1060
01:03:41,680 --> 01:03:43,640
-Tack.
-Seriöst?

1061
01:03:43,720 --> 01:03:45,280
-Vadå?
-Förlåt.

1062
01:03:45,360 --> 01:03:46,320
Känner ni det?

1063
01:03:48,320 --> 01:03:49,400
Har nån släppt sig?

1064
01:03:49,480 --> 01:03:51,000
Han har gjort det igen.

1065
01:03:51,080 --> 01:03:53,480
Det är min speciella pudding.

1066
01:03:53,560 --> 01:03:56,200
-Herregud.
-Jag har lagat den själv. Smaka.

1067
01:03:57,160 --> 01:04:00,440
Den är jättegod.
Man får superkrafter av den.

1068
01:05:11,720 --> 01:05:13,080
Hej.

1069
01:05:18,440 --> 01:05:19,560
Tack.

1070
01:05:30,560 --> 01:05:33,160
HYRESAVI

1071
01:06:40,400 --> 01:06:41,600
Koncentrera dig.

1072
01:07:27,280 --> 01:07:28,360
VALV

1073
01:07:40,000 --> 01:07:42,520
Förlåt! Gick det bra?

1074
01:07:42,600 --> 01:07:43,480
Jodå.

1075
01:07:43,560 --> 01:07:45,240
-Är du säker?
-Jo, jag lovar.

1076
01:07:45,320 --> 01:07:47,600
-Okej.
-Var brinner det?

1077
01:07:48,200 --> 01:07:51,400
-Brinner? Var… Va?
-Du ser ut att ha bråttom.

1078
01:07:54,800 --> 01:07:57,360
Förlåt. Jag måste bara börja mitt pass.

1079
01:07:58,160 --> 01:08:00,720
Är allt okej? Du verkar lite nervös.

1080
01:08:00,800 --> 01:08:05,160
Nervös? Vad konstigt. Jag mår bra.

1081
01:08:07,360 --> 01:08:09,200
Vad synd.

1082
01:08:10,160 --> 01:08:14,880
Jag trodde att jag gjorde dig nervös.

1083
01:08:16,920 --> 01:08:19,600
Faktiskt… så gör du det.

1084
01:08:20,720 --> 01:08:23,360
Jag ville bara inte ge dig
några skuldkänslor.

1085
01:08:24,640 --> 01:08:27,680
Men… vet du vad som kan hjälpa?

1086
01:08:27,760 --> 01:08:29,040
-Vadå?
-Tja…

1087
01:08:29,120 --> 01:08:32,320
Kanske vi kan, du vet…

1088
01:08:32,400 --> 01:08:34,360
Ägna lite mer tid tillsammans.

1089
01:08:34,440 --> 01:08:37,320
Då skulle jag vara mindre nervös.

1090
01:08:37,400 --> 01:08:39,280
-Om det hjälper.
-Jag tror det.

1091
01:08:39,360 --> 01:08:41,320
-Okej.
-Okej.

1092
01:08:44,080 --> 01:08:45,600
-Jag kan messa dig.
-Perfekt.

1093
01:08:45,680 --> 01:08:46,600
-Bra.
-Bra.

1094
01:08:46,680 --> 01:08:47,720
Då så. Bra.

1095
01:08:47,800 --> 01:08:49,400
Jag måste gå.

1096
01:08:49,480 --> 01:08:51,080
Jag måste sätta på…

1097
01:08:51,160 --> 01:08:52,720
Sätta igång!

1098
01:08:53,680 --> 01:08:54,640
Förlåt! Ursäkta.

1099
01:08:55,440 --> 01:08:56,280
Hej då.

1100
01:08:56,360 --> 01:08:57,800
-Hej då.
-Hej då.

1101
01:09:04,160 --> 01:09:05,120
Ursäkta!

1102
01:09:11,240 --> 01:09:13,080
Nå?

1103
01:09:14,360 --> 01:09:17,400
-När gör vi det här?
-Lördag kväll. Det är perfekt.

1104
01:09:17,480 --> 01:09:19,400
-Varför?
-Den stora matchen.

1105
01:09:19,480 --> 01:09:22,160
-Alla är på kontoret då.
-Patrullerar de inte?

1106
01:09:22,240 --> 01:09:25,920
De behöver bara gå förbi var tredje timme.
Det är lugnt.

1107
01:09:26,000 --> 01:09:29,120
Vet du vad som skulle hjälpa?
Om vi super dem fulla.

1108
01:09:30,160 --> 01:09:31,400
Ja, men hur?

1109
01:09:32,200 --> 01:09:35,400
Vi kan skicka dit en massa öl. Eller hur?

1110
01:09:35,480 --> 01:09:39,520
Med en lapp från ledningen
som tackar dem för deras hårda arbete

1111
01:09:39,600 --> 01:09:42,000
och säger åt dem att kolla på matchen.

1112
01:09:42,080 --> 01:09:43,440
Det kan fungera.

1113
01:09:43,520 --> 01:09:46,040
Men alla blir inte fulla.

1114
01:09:46,120 --> 01:09:48,240
Okej. Visst.

1115
01:09:50,600 --> 01:09:52,600
-Vi lägger lugnande i ölen!
-Va?

1116
01:09:52,680 --> 01:09:55,400
Glöm det.
Jag vill inte att nån blir skadad.

1117
01:09:55,480 --> 01:10:00,040
Ingen blir skadad.
Vi gjorde det jämt med mormor.

1118
01:10:00,120 --> 01:10:01,680
Va? Drogade du din mormor?

1119
01:10:01,760 --> 01:10:05,720
Börja inte nu.
Du har ingen aning om vad vi gick igenom.

1120
01:10:05,800 --> 01:10:10,400
Visste du att hon brukade raka
våra huvuden när vi sov?

1121
01:10:10,480 --> 01:10:12,240
-Vill du veta varför?
-Varför?

1122
01:10:12,320 --> 01:10:15,480
Jag vet inte. Jag undrar det fortfarande.

1123
01:10:16,040 --> 01:10:17,560
Det kommer att funka.

1124
01:10:17,640 --> 01:10:20,800
De klarar sig. De kommer att sova sött.

1125
01:10:20,880 --> 01:10:25,480
Vi kan tänka på det. Bara det är säkert.

1126
01:10:26,480 --> 01:10:27,800
Det blir det.

1127
01:10:30,160 --> 01:10:32,120
Okej, så…

1128
01:10:33,720 --> 01:10:35,840
-På lördag då.
-Lördag!

1129
01:10:42,160 --> 01:10:44,400
Om nån åker fast tjallar han inte.

1130
01:10:44,480 --> 01:10:48,880
En spott-ed? Jag skakar inte på det.

1131
01:10:48,960 --> 01:10:50,520
Kom igen. Vi måste!

1132
01:10:50,600 --> 01:10:53,280
Nej, du. Det är bra.

1133
01:10:53,360 --> 01:10:56,000
Vi behöver ingen ed.

1134
01:10:56,080 --> 01:10:58,200
Vi litar på varandra. Eller hur?

1135
01:10:58,280 --> 01:10:59,640
Ja.

1136
01:11:00,280 --> 01:11:03,480
Okej. Jag trodde vi delade ett ögonblick.

1137
01:11:03,560 --> 01:11:08,000
Nej, det gjorde vi inte.

1138
01:11:08,080 --> 01:11:09,160
Idiot.

1139
01:11:11,000 --> 01:11:13,440
För att få det vi förtjänar.

1140
01:11:13,520 --> 01:11:15,640
-För vad vi förtjänar.
-Skål för det

1141
01:12:01,840 --> 01:12:05,120
LÖRDAG

1142
01:12:14,240 --> 01:12:17,960
<i>Hej, Portia. Jag undrade</i>
<i>om du vill äta middag nästa vecka?</i>

1143
01:12:18,040 --> 01:12:22,320
<i>Jag är villig att stå för hälften.</i>
<i>Jag skojar bara. Okej, tack.</i>

1144
01:13:05,440 --> 01:13:06,560
Okej.

1145
01:13:06,640 --> 01:13:09,200
Tror du vi stöter på ninjor idag?

1146
01:13:09,280 --> 01:13:12,160
Jag vill bara ha det för säkerhets skull.

1147
01:13:13,240 --> 01:13:14,560
Varför måste du jävlas?

1148
01:13:14,640 --> 01:13:17,520
-För att det här är fånigt.
-Nej.

1149
01:13:17,600 --> 01:13:19,320
Jag är bara väl förberedd.

1150
01:13:20,440 --> 01:13:22,760
Vad tog du med? Var är ditt vapen?

1151
01:13:25,720 --> 01:13:27,160
Jag ska ta en nypa luft.

1152
01:13:28,960 --> 01:13:31,720
Okej, förlåt att jag är nervös då.

1153
01:13:32,400 --> 01:13:34,560
Helvetet kommer att bryta lös!

1154
01:13:37,440 --> 01:13:39,000
Hur kan du vara så lugn?

1155
01:13:39,080 --> 01:13:41,120
Jag koncentrerar mig bara på planen,

1156
01:13:41,200 --> 01:13:44,320
som inte inkluderar några svärd.

1157
01:13:46,440 --> 01:13:47,880
Herregud. Vad är det?

1158
01:13:47,960 --> 01:13:50,600
Ingen aning.

1159
01:13:50,680 --> 01:13:52,120
Är ni redo?

1160
01:13:52,200 --> 01:13:54,520
Det beror på vad som finns i väskan.

1161
01:13:54,600 --> 01:13:55,880
Maskerna.

1162
01:13:55,960 --> 01:13:58,760
Behöver du en enorm väska för tre masker?

1163
01:13:58,840 --> 01:14:02,160
Ja. Om man gör det rätt. Kolla.

1164
01:14:04,080 --> 01:14:05,320
Vad fan är det där?

1165
01:14:05,840 --> 01:14:07,000
Vadå då?

1166
01:14:07,080 --> 01:14:10,320
Jag insåg bara inte
att vi ska vara med i ett barnprogram.

1167
01:14:10,400 --> 01:14:12,720
Vanliga masker duger inte.

1168
01:14:12,800 --> 01:14:15,200
Vi måste täcka hela huvudet.

1169
01:14:15,280 --> 01:14:16,680
Prova den bara.

1170
01:14:21,800 --> 01:14:23,240
Har du bara kycklingmasker?

1171
01:14:23,320 --> 01:14:24,400
Nej.

1172
01:14:24,480 --> 01:14:27,440
Bra. Då tar jag en av de andra.

1173
01:14:27,520 --> 01:14:29,360
Okej. Visst.

1174
01:14:30,400 --> 01:14:32,760
Vad har vi här? Din jävla…

1175
01:14:33,680 --> 01:14:35,560
-Vad?
-En enhörning! Seriöst?

1176
01:14:35,640 --> 01:14:37,880
-Vadå då?
-Varför inget häftigt?

1177
01:14:37,960 --> 01:14:43,200
-Som döda presidenter?
-Det här är häftigt. Okej? Lita på mig.

1178
01:14:43,280 --> 01:14:45,040
Ge hit dem.

1179
01:14:45,600 --> 01:14:47,360
Maskerna är okej.

1180
01:14:48,920 --> 01:14:51,680
Kan ni snälla fokusera?

1181
01:14:52,240 --> 01:14:54,800
Om vi klantar oss blir det fängelset.
Glöm inte det.

1182
01:14:54,880 --> 01:14:56,720
Ja, förstås. Inspärrning. Jag…

1183
01:14:57,680 --> 01:14:59,040
Jag är med.

1184
01:14:59,120 --> 01:15:00,080
Jag är redo. Kom.

1185
01:15:00,720 --> 01:15:02,280
Jag är ännu mer redo.

1186
01:15:02,360 --> 01:15:04,240
Jag gjorde det igen. Förlåt.

1187
01:15:06,560 --> 01:15:07,600
Flytta på dig.

1188
01:15:08,960 --> 01:15:10,560
-Shotgun.
-Åh, Junior!

1189
01:15:15,040 --> 01:15:18,720
Har du aldrig hört talas om skidmasker?
De finns i alla stötfilmer.

1190
01:15:18,800 --> 01:15:23,080
Du är så otacksam.
Inte konstigt att din far ogillar dig.

1191
01:16:09,000 --> 01:16:11,440
Det funkade! Alla är utslagna.

1192
01:16:11,520 --> 01:16:12,640
Okej, bra.

1193
01:16:13,280 --> 01:16:15,720
Och kamerorna? Kan du stänga av dem?

1194
01:16:15,800 --> 01:16:17,560
Ja. Hårddisken är i väskan.

1195
01:16:17,640 --> 01:16:19,520
Jag sa ju att det skulle funka.

1196
01:16:19,600 --> 01:16:21,920
Jag ogillar att använda ordet geni, men…

1197
01:16:22,000 --> 01:16:24,920
Gå inte händelserna i förväg nu.

1198
01:16:25,800 --> 01:16:27,120
Hur är läget där uppe?

1199
01:16:27,200 --> 01:16:28,200
Som en spökstad.

1200
01:16:29,520 --> 01:16:31,800
Okej. Jag är på väg.

1201
01:16:52,640 --> 01:16:55,840
ZULCANOID-LAGER

1202
01:16:59,520 --> 01:17:01,040
Vilken tragedi.

1203
01:17:01,800 --> 01:17:04,920
Jag brukar inte anklaga folk,

1204
01:17:05,720 --> 01:17:10,000
men sa jag inte åt dig
att inte äta människorna?

1205
01:17:10,080 --> 01:17:13,080
-Varför tror du att det var jag?
-Det är alltid du!

1206
01:17:14,200 --> 01:17:18,400
Varje gång vi kommer till en ny planet
är det samma historia.

1207
01:17:18,920 --> 01:17:21,480
Lokalbefolkningen
glider ner i halsen på dig!

1208
01:17:21,560 --> 01:17:22,640
Det är vidrigt!

1209
01:17:22,720 --> 01:17:24,960
Vet du vad? Det kanske var han!

1210
01:17:25,040 --> 01:17:27,160
Nej. Det var inte han,

1211
01:17:27,240 --> 01:17:30,360
för han har matallergier, och du vet det.

1212
01:17:35,200 --> 01:17:38,320
Jag undrar vad det är.

1213
01:17:38,400 --> 01:17:40,960
Jag vet inte. Jag kan inte läsa tankar.

1214
01:18:07,280 --> 01:18:08,880
Du har ett problem!

1215
01:18:09,360 --> 01:18:11,160
Och basen ska få höra om det.

1216
01:18:13,520 --> 01:18:16,040
Jag kan se den löjliga enhörningen.

1217
01:18:16,120 --> 01:18:17,240
Han är på väg in.

1218
01:18:22,120 --> 01:18:23,560
Varför enhörning?

1219
01:19:01,320 --> 01:19:02,640
Vilka är ni?

1220
01:19:03,880 --> 01:19:05,400
Varför gör ni det här?

1221
01:19:06,080 --> 01:19:11,400
Det är inte vilka vi är
som är det viktiga.

1222
01:19:11,480 --> 01:19:12,640
Det är vad vi är.

1223
01:19:13,640 --> 01:19:14,840
Du förstår…

1224
01:19:17,640 --> 01:19:19,680
Vi är utomjordingar.

1225
01:19:20,920 --> 01:19:22,120
Från yttre rymden.

1226
01:19:23,440 --> 01:19:25,120
Precis som i era filmer.

1227
01:19:25,200 --> 01:19:27,400
Du vet? Filmer?

1228
01:19:28,240 --> 01:19:30,120
Vi fick våra accenter därifrån.

1229
01:19:30,880 --> 01:19:34,720
Jag valde en rysk spion
med sexigt protokoll.

1230
01:19:34,800 --> 01:19:41,120
Och jag valde den bästa.
En rastafari från Jamaica.

1231
01:19:41,200 --> 01:19:44,600
Och jag är en blandning av
de två största människorna nånsin:

1232
01:19:45,160 --> 01:19:48,200
Mahatma Gandhi och Kylie Minogue.

1233
01:20:21,800 --> 01:20:22,880
Är du det?

1234
01:20:28,440 --> 01:20:30,640
Hördu. Hur går det där inne?

1235
01:20:31,600 --> 01:20:34,760
Han har tre meter betong runt sig.
Han hör dig inte.

1236
01:20:35,600 --> 01:20:37,520
Just det. Förlåt.

1237
01:20:39,160 --> 01:20:40,320
Klart slut.

1238
01:20:44,200 --> 01:20:46,920
Okej, stumpan.
Jag ska berätta en historia.

1239
01:20:48,240 --> 01:20:50,680
Men för dig blir det nog en mardröm.

1240
01:20:50,760 --> 01:20:52,800
För det här är läskigt.

1241
01:20:54,280 --> 01:20:58,800
Det ni kallar zulcanoid
kom hit med en meteor

1242
01:20:58,880 --> 01:21:00,560
när vår måne exploderade.

1243
01:21:01,400 --> 01:21:03,080
Vårt jobb är att hitta det.

1244
01:21:13,680 --> 01:21:18,840
Det regenererar inte bara huden –
det reparerar våra kroppar,

1245
01:21:20,280 --> 01:21:21,600
ger oss energi.

1246
01:21:22,600 --> 01:21:24,600
Det håller oss vid liv.

1247
01:21:25,400 --> 01:21:26,560
Titta.

1248
01:21:27,240 --> 01:21:29,960
Det gör mig till en ny kvinna.

1249
01:21:31,520 --> 01:21:35,960
Om några dagar ska vi ta all zulcanoid.

1250
01:21:36,920 --> 01:21:39,480
Det är dåliga nyheter
för dig och dina vänner.

1251
01:21:40,480 --> 01:21:42,760
För det är eld över Babylon!

1252
01:21:43,440 --> 01:21:45,680
Vi ska bränna upp allt!

1253
01:21:47,640 --> 01:21:51,280
Det är inget personligt.

1254
01:21:53,480 --> 01:21:56,120
Vi följer bara protokollet.

1255
01:22:00,800 --> 01:22:01,960
<i>Sam! Starta bilen.</i>

1256
01:22:02,040 --> 01:22:04,880
Våra nya chefer är i valvet,
och de är inte mänskliga!

1257
01:22:04,960 --> 01:22:08,160
-Hallå! Inga hästar här.
-Jag är ingen häst.

1258
01:22:08,240 --> 01:22:10,160
-Nej! Du måste gå.
-Stick!

1259
01:22:13,160 --> 01:22:14,560
Spring!

1260
01:22:14,640 --> 01:22:17,640
Kom igen!

1261
01:22:21,360 --> 01:22:23,040
Fort!

1262
01:22:23,920 --> 01:22:25,080
Fort!

1263
01:22:27,600 --> 01:22:29,480
Kör!

1264
01:22:29,560 --> 01:22:32,280
-Jaja!
-Ta oss härifrån!

1265
01:22:32,360 --> 01:22:33,640
Jag försöker!

1266
01:22:44,040 --> 01:22:45,080
Herregud!

1267
01:22:45,160 --> 01:22:46,520
Vadå? Vad är det nu?

1268
01:22:46,600 --> 01:22:47,880
Jag tror det var en lem!

1269
01:22:47,960 --> 01:22:49,640
-Va?
-Den flög genom fönstret!

1270
01:23:00,480 --> 01:23:02,480
Vad sägs om ett mellanmål?

1271
01:23:05,280 --> 01:23:06,960
Vad fan pågår?

1272
01:23:07,480 --> 01:23:10,680
Var kom de ifrån? Varför glödde deras hud?

1273
01:23:10,760 --> 01:23:13,520
Nej! Det här får inte hända!

1274
01:23:14,160 --> 01:23:16,720
-Junior!
-Det här händer inte.

1275
01:23:16,800 --> 01:23:17,800
Vad?

1276
01:23:17,880 --> 01:23:20,440
Junior, du måste fokusera.

1277
01:23:20,520 --> 01:23:22,000
Fokusera.

1278
01:23:22,080 --> 01:23:23,760
Berätta vad som hände.

1279
01:23:23,840 --> 01:23:25,400
Vad hände inne i valvet?

1280
01:23:25,480 --> 01:23:29,120
Vad som hände inne i valvet?
De hade bundit fast nån.

1281
01:23:30,120 --> 01:23:32,800
De sa att deras kroppar behöver zulcanoid.

1282
01:23:32,880 --> 01:23:34,680
Det läker deras hud eller nåt.

1283
01:23:37,840 --> 01:23:38,840
-Helvete!
-Vadå?

1284
01:23:38,920 --> 01:23:40,360
Vad är det som pågår?

1285
01:23:41,040 --> 01:23:42,240
De tänker…

1286
01:23:42,320 --> 01:23:45,440
De tänker ta all zulcanoid
och bränna alla.

1287
01:23:46,400 --> 01:23:47,720
Det är planen.

1288
01:23:47,800 --> 01:23:50,000
Bränna… Vem tänker de bränna?

1289
01:23:50,080 --> 01:23:54,040
-Vem brinner?
-Utomjordingarna! De tänker bränna alla.

1290
01:23:54,800 --> 01:23:57,760
Herregud. Jag behöver nåt att andas in i.

1291
01:23:57,840 --> 01:23:59,720
Har ni en påse eller nåt?

1292
01:23:59,800 --> 01:24:01,320
Herregud…

1293
01:24:06,960 --> 01:24:09,160
Sam, vad ska vi ta oss till?

1294
01:24:09,840 --> 01:24:10,840
Jag vet inte.

1295
01:24:10,920 --> 01:24:13,120
Jag måste tänka efter.

1296
01:24:13,200 --> 01:24:15,080
Folk blir styckade i bitar!

1297
01:24:15,160 --> 01:24:17,360
Du behöver inte vara så dramatisk!

1298
01:24:17,440 --> 01:24:19,640
Dramatisk? Det är utomjordingar!

1299
01:24:19,720 --> 01:24:21,800
De tänker äta dina tarmar och göra…

1300
01:24:22,840 --> 01:24:23,840
Vad fan är…

1301
01:24:24,760 --> 01:24:28,200
Det är ljudet de spelar för utomjordingar!

1302
01:24:28,280 --> 01:24:29,320
Helvete!

1303
01:24:36,640 --> 01:24:38,480
<i>Du är svag. Precis som din mamma.</i>

1304
01:24:38,560 --> 01:24:40,880
<i>Han kommer alltid sent.</i>
<i>Han ljuger konstant.</i>

1305
01:24:40,960 --> 01:24:42,760
<i>Du pallar inte…</i>

1306
01:24:42,840 --> 01:24:45,360
<i>Han är den sämsta anställde vi har haft.</i>

1307
01:24:45,440 --> 01:24:47,800
<i>Du tog det inte på allvar.</i>
<i>Vad trodde du skulle hända?</i>

1308
01:24:47,880 --> 01:24:49,840
<i>Städa upp innan du får en till varning.</i>

1309
01:24:49,920 --> 01:24:51,080
<i>Fegis.</i>

1310
01:24:53,480 --> 01:24:54,480
Vi måste stanna.

1311
01:24:54,560 --> 01:24:56,040
Vadå?

1312
01:24:58,280 --> 01:24:59,480
Vi måste stanna.

1313
01:24:59,560 --> 01:25:01,560
Jag stannar inte nu.

1314
01:25:01,640 --> 01:25:05,280
Nu! Stanna nu! Jag menar allvar!

1315
01:25:06,880 --> 01:25:07,880
Okej.

1316
01:25:19,880 --> 01:25:23,720
Min pappa hade rätt.
Jag har varit en fegis hela livet.

1317
01:25:24,880 --> 01:25:26,080
Jag är trött på det.

1318
01:25:28,280 --> 01:25:32,280
Om vi fortsätter
kommer jag aldrig förändras.

1319
01:25:33,200 --> 01:25:34,800
Aldrig.

1320
01:25:37,680 --> 01:25:38,920
Vi måste tillbaka.

1321
01:25:39,920 --> 01:25:41,360
Vi måste tillbaka!

1322
01:25:42,800 --> 01:25:43,960
Han har rätt.

1323
01:25:45,120 --> 01:25:47,440
Det här är vårt folk. Vi drogade dem.

1324
01:25:48,040 --> 01:25:49,000
Vi gjorde det.

1325
01:25:50,160 --> 01:25:51,520
Vi kan inte överge dem.

1326
01:25:56,080 --> 01:25:58,440
Nej.

1327
01:25:59,800 --> 01:26:03,080
Vi kan inte det. De är vårt folk.

1328
01:26:05,280 --> 01:26:06,400
Vi kör tillbaka.

1329
01:26:07,680 --> 01:26:09,040
Vi kör tillbaka.

1330
01:26:09,120 --> 01:26:10,640
Vi kör tillbaka, för fan!

1331
01:26:37,800 --> 01:26:39,600
Hur mår ni?

1332
01:27:06,520 --> 01:27:08,080
Vi behöver vapen.

1333
01:27:10,360 --> 01:27:11,520
Som det här?

1334
01:27:13,960 --> 01:27:16,360
Inte lika fånigt nu, va?

1335
01:27:36,520 --> 01:27:41,440
Nunchaku. Najs.
Fick du med en affisch av Bruce Lee?

1336
01:27:41,520 --> 01:27:43,120
Ja, faktiskt.

1337
01:27:44,440 --> 01:27:45,640
Är det ett problem?

1338
01:27:45,720 --> 01:27:47,040
Inte alls.

1339
01:27:47,120 --> 01:27:50,960
Så länge de inte går sönder
när du slåss mot utomjordingarna.

1340
01:27:51,040 --> 01:27:53,840
Jag oroar mig mer för din bordsprydnad.

1341
01:27:53,920 --> 01:27:55,000
Bordsprydnad?

1342
01:27:55,680 --> 01:28:00,400
Det här svärdet gjordes
av en svärdssmed i Osaka.

1343
01:28:01,040 --> 01:28:02,720
Det är i princip oförstörbart.

1344
01:28:02,800 --> 01:28:03,680
Sluta!

1345
01:28:04,640 --> 01:28:05,640
Förlåt.

1346
01:28:09,760 --> 01:28:10,680
Vänta.

1347
01:28:14,880 --> 01:28:17,720
De får inte komma undan.
Vi kämpar till slutet.

1348
01:28:18,200 --> 01:28:20,040
Varför spottar du på dig själv?

1349
01:28:21,080 --> 01:28:22,280
Vad är det med dig?

1350
01:28:22,360 --> 01:28:26,320
Det här är ett riktigt ögonblick.
Vi kommer troligtvis att dö.

1351
01:28:26,400 --> 01:28:29,160
Vi ska inte dö. Okej?

1352
01:28:29,240 --> 01:28:30,520
Hur vet du det?

1353
01:28:32,440 --> 01:28:33,560
Jag vet det bara.

1354
01:28:34,280 --> 01:28:37,440
Kom nu.
Dags att spöa de här skitstövlarna.

1355
01:28:38,200 --> 01:28:39,840
Det där är bara äckligt.

1356
01:28:39,920 --> 01:28:42,480
Och spott-eder är inte en grej.

1357
01:28:42,560 --> 01:28:45,080
-Det är en grej.
-Visst. Om man är åtta.

1358
01:28:57,120 --> 01:28:59,280
-Vänta.
-Vadå?

1359
01:28:59,360 --> 01:29:01,680
-Valvdörren.
-Vad är det med den?

1360
01:29:02,360 --> 01:29:05,000
-Behöver de inte zulcanoid för att leva?
-Ja.

1361
01:29:05,760 --> 01:29:07,880
Varför skulle de lämna valvet öppet?

1362
01:29:08,480 --> 01:29:09,520
Det är en fälla.

1363
01:29:10,480 --> 01:29:11,440
Shit.

1364
01:29:17,480 --> 01:29:18,680
Läget?

1365
01:29:22,920 --> 01:29:26,240
Fan också. De verkar glada att träffa oss.

1366
01:29:26,320 --> 01:29:28,200
Det är ett uselt tecken.

1367
01:29:28,280 --> 01:29:30,800
Nu gäller det. Jag tar kontoret.

1368
01:29:30,880 --> 01:29:31,800
Jag tar valvet.

1369
01:29:31,880 --> 01:29:33,040
-Lycka till.
-Du med.

1370
01:29:33,120 --> 01:29:35,480
Vänta! Lämnar ni mig med honom?

1371
01:29:35,560 --> 01:29:37,520
De är tre, och vi är tre.

1372
01:29:37,600 --> 01:29:38,800
Du har ett svärd.

1373
01:29:39,400 --> 01:29:40,320
Du klarar dig.

1374
01:29:41,600 --> 01:29:43,200
Du klarar det.

1375
01:29:46,720 --> 01:29:47,640
Absolut.

1376
01:29:48,880 --> 01:29:52,040
Okej. Jag klarar det.

1377
01:29:52,120 --> 01:29:54,480
Det är visst bara du och jag, Princey.

1378
01:29:55,960 --> 01:29:57,560
Det här ska bli så kul.

1379
01:29:58,440 --> 01:30:02,960
Bara vi två som dansar hela natten lång.

1380
01:30:03,040 --> 01:30:06,640
Dansa och slåss.
Två saker jag suger på. Helvete!

1381
01:30:07,440 --> 01:30:08,720
Vad har du där?

1382
01:30:08,800 --> 01:30:11,000
Ett samurajsvärd.

1383
01:30:11,640 --> 01:30:14,960
Det är från Osaka, så det är äkta.

1384
01:30:17,400 --> 01:30:21,960
Princey har ett svärd!

1385
01:30:22,560 --> 01:30:25,720
Vad tänker du göra med det?
Skära av mig huvudet?

1386
01:30:25,800 --> 01:30:28,760
Jag… funderade på det. Men…

1387
01:30:28,840 --> 01:30:30,480
Bara ett problem.

1388
01:30:31,720 --> 01:30:33,960
Du tog med ett svärd till en eldstrid.

1389
01:30:34,520 --> 01:30:36,200
Jag ska visa vad jag kan.

1390
01:30:40,960 --> 01:30:42,240
Herrejävlar!

1391
01:30:42,320 --> 01:30:43,680
Princey!

1392
01:30:43,760 --> 01:30:45,600
Herreminjävlar!

1393
01:31:11,280 --> 01:31:13,160
Så ni gömmer er nu?

1394
01:31:14,480 --> 01:31:16,120
Var det inte här han var?

1395
01:31:17,360 --> 01:31:18,560
Tjenare.

1396
01:31:18,640 --> 01:31:21,920
Ni människor
kallar det visst teleportering.

1397
01:31:23,520 --> 01:31:26,240
Jag visste att du skulle komma.
Du är morsk du.

1398
01:31:27,440 --> 01:31:28,920
Det var ett stort misstag.

1399
01:31:29,000 --> 01:31:30,720
Så som jag ser det

1400
01:31:31,400 --> 01:31:35,200
var det bara ett stort misstag
om jag inte sparkar din röv.

1401
01:31:35,760 --> 01:31:37,640
Det är problemet, Sammy.

1402
01:31:38,480 --> 01:31:40,040
Jag har ingen röv.

1403
01:31:40,120 --> 01:31:42,680
Jag heter inte Sammy!

1404
01:32:25,280 --> 01:32:26,640
Portia! Vad gör du här?

1405
01:32:26,720 --> 01:32:28,040
Letar efter dig.

1406
01:32:28,120 --> 01:32:29,160
Va?

1407
01:32:30,160 --> 01:32:33,840
Det spelar ingen roll. De attackerar oss.

1408
01:32:33,920 --> 01:32:38,600
Våra nya ägare är utomjordingar,
och de försöker döda alla!

1409
01:32:38,680 --> 01:32:40,960
Lugn. Det är okej.

1410
01:32:42,040 --> 01:32:44,800
-Vad menar du?
-Döden är bara en förändring.

1411
01:32:45,320 --> 01:32:47,640
-Inget att oroa sig för.
-Ursäkta?

1412
01:32:50,520 --> 01:32:51,560
Överraskning!

1413
01:32:54,200 --> 01:32:55,200
Gud!

1414
01:32:58,200 --> 01:32:59,600
Vet du vad?

1415
01:33:00,120 --> 01:33:01,680
Jag bjuder på ett hugg.

1416
01:33:02,440 --> 01:33:04,240
Ge allt du har.

1417
01:33:05,240 --> 01:33:07,840
Försök nå min hals.

1418
01:33:08,760 --> 01:33:10,240
Fan, så du ser ut.

1419
01:33:10,840 --> 01:33:13,360
Eller så kan vi fortsätta prata?

1420
01:33:13,440 --> 01:33:16,160
Vi kan säkert lära oss mycket av varandra.

1421
01:33:16,240 --> 01:33:18,680
Så… hur är det på din planet?

1422
01:33:19,560 --> 01:33:20,920
Det är säkert fint.

1423
01:33:21,000 --> 01:33:22,960
Jag bjuder på ett hugg!

1424
01:33:23,040 --> 01:33:24,520
Gör det medan du kan!

1425
01:33:25,280 --> 01:33:27,040
Okej, Prince. Du klarar det.

1426
01:33:27,120 --> 01:33:28,760
Var inte en sån mes!

1427
01:33:35,480 --> 01:33:36,760
Sammy!

1428
01:33:37,720 --> 01:33:42,280
Sammy! Visste du att människor kan flyga?

1429
01:33:42,360 --> 01:33:43,600
Jajamän!

1430
01:33:43,680 --> 01:33:47,440
Om du vill kan du flyga genom luften
som en gasell.

1431
01:33:47,520 --> 01:33:49,400
Det finns bara ett problem.

1432
01:33:50,840 --> 01:33:52,280
Landningen.

1433
01:33:58,720 --> 01:33:59,840
Oj, jäklar!

1434
01:34:00,760 --> 01:34:01,920
Det måste ha gjort ont.

1435
01:34:16,800 --> 01:34:17,920
Vad patetiskt.

1436
01:34:22,280 --> 01:34:25,120
Hur mycket kroppsfett har du?

1437
01:34:28,440 --> 01:34:31,240
Jag hoppas att du inte är för hårig.

1438
01:34:34,440 --> 01:34:37,640
Ni människor är så mjuka.

1439
01:34:38,560 --> 01:34:39,880
Som små maneter.

1440
01:34:41,200 --> 01:34:43,160
Det är därför ni smakar så gott.

1441
01:34:51,040 --> 01:34:53,040
Jag clownar mig bara!

1442
01:34:53,120 --> 01:34:56,160
Jag har inte smärtreceptorer. Så…

1443
01:34:56,760 --> 01:34:57,840
Du vet.

1444
01:34:57,920 --> 01:34:58,920
Men det gör du.

1445
01:35:06,160 --> 01:35:07,280
Herregud!

1446
01:35:08,440 --> 01:35:10,160
Det var nog bara en prydnad.

1447
01:35:15,440 --> 01:35:16,360
Satan!

1448
01:35:20,360 --> 01:35:23,280
-Kom igen nu.
-Shit.

1449
01:35:23,360 --> 01:35:24,280
Vakna.

1450
01:35:25,320 --> 01:35:26,800
Vart ska du ta vägen?

1451
01:35:27,480 --> 01:35:30,720
Om du inte har märkt det
kan jag färdas vart jag vill.

1452
01:35:35,000 --> 01:35:35,920
Men fan!

1453
01:35:36,000 --> 01:35:38,560
Okej. Här är en ledtråd.

1454
01:35:39,720 --> 01:35:40,560
Shit.

1455
01:35:40,640 --> 01:35:44,120
Ju intelligentare livsform,
desto mindre fysisk materia.

1456
01:35:44,760 --> 01:35:46,520
Jag består till 92 % av gas.

1457
01:35:47,400 --> 01:35:50,680
Främst väte och en liten bit butan.

1458
01:35:51,200 --> 01:35:53,320
Så att kasta saker på mig

1459
01:35:55,160 --> 01:35:56,280
funkar inte.

1460
01:35:56,920 --> 01:35:59,640
Vet du vad? Du har rätt.

1461
01:36:00,120 --> 01:36:02,840
Det var som fan! Han fattar äntligen!

1462
01:36:03,720 --> 01:36:05,320
Det är nåt du borde veta.

1463
01:36:05,400 --> 01:36:06,840
Jaså? Vadå?

1464
01:36:11,480 --> 01:36:13,720
Jag är tammefan geolog.

1465
01:36:28,200 --> 01:36:32,400
Vilket gör mig till gasexpert, skitstövel.

1466
01:36:39,000 --> 01:36:41,080
En sista önskan, Princey?

1467
01:36:42,640 --> 01:36:44,480
Ja, faktiskt.

1468
01:36:46,680 --> 01:36:48,160
Om du ska döda mig

1469
01:36:48,240 --> 01:36:50,040
tänker jag inte dö på knä.

1470
01:36:50,120 --> 01:36:51,520
Inga problem.

1471
01:36:52,040 --> 01:36:53,960
Men blunda.

1472
01:36:54,040 --> 01:36:55,640
Det här kommer göra ont.

1473
01:36:55,720 --> 01:36:57,280
Det skiter jag i.

1474
01:36:57,360 --> 01:36:58,800
Jag blundar inte.

1475
01:36:59,320 --> 01:37:01,120
Trots att jag verkligen vill.

1476
01:37:01,200 --> 01:37:02,720
Värst vad du är modig.

1477
01:37:03,520 --> 01:37:04,640
Som du vill.

1478
01:37:19,720 --> 01:37:22,120
Herregud!

1479
01:37:23,320 --> 01:37:24,160
Tjena!

1480
01:37:25,280 --> 01:37:28,120
Bra tajming. Riktigt bra tajming!

1481
01:37:28,200 --> 01:37:30,240
Är du oskadd?

1482
01:37:30,320 --> 01:37:31,440
Ja, jag…

1483
01:37:32,640 --> 01:37:34,040
Jag tror det.

1484
01:37:34,120 --> 01:37:36,040
Mina byxor är förstörda, men…

1485
01:37:37,080 --> 01:37:39,440
Hellre byxorna än ansiktet.

1486
01:37:39,520 --> 01:37:42,080
Bra att veta. Kom. Vi måste hitta Junior.

1487
01:37:43,840 --> 01:37:45,640
Han kanske redan är vid bilen.

1488
01:37:46,440 --> 01:37:48,960
-Jag kollar.
-Prince. Kom nu.

1489
01:37:50,920 --> 01:37:51,800
Okej.

1490
01:37:52,840 --> 01:37:53,760
Jävlar.

1491
01:37:55,960 --> 01:37:58,480
Vill du veta
vad de kallar mig på min planet?

1492
01:37:59,640 --> 01:38:00,840
Nåt i stil med…

1493
01:38:01,960 --> 01:38:03,280
…"Slukaren".

1494
01:38:05,840 --> 01:38:07,280
Vill du se varför?

1495
01:38:11,920 --> 01:38:13,000
Shit!

1496
01:38:13,080 --> 01:38:14,520
Bort, ditt monster!

1497
01:38:14,600 --> 01:38:15,920
Portia, nej! Spring!

1498
01:38:33,160 --> 01:38:34,000
Tack.

1499
01:38:34,080 --> 01:38:35,440
Ingen orsak.

1500
01:38:41,920 --> 01:38:43,200
-Är du oskadd?
-Ja.

1501
01:38:43,280 --> 01:38:44,480
-Är du säker?
-Du då?

1502
01:38:44,560 --> 01:38:46,760
-Ditt ben?
-Jag mår bra. Oroa dig inte.

1503
01:38:46,840 --> 01:38:48,760
Det är lugnt. Det känns knappt.

1504
01:38:51,360 --> 01:38:52,360
Hur visste du?

1505
01:38:54,240 --> 01:38:55,960
De är gjorda av gas.

1506
01:38:58,320 --> 01:38:59,360
Så jag chansade.

1507
01:39:00,240 --> 01:39:01,240
Snyggt.

1508
01:39:03,360 --> 01:39:04,320
Du.

1509
01:39:04,880 --> 01:39:06,880
Fick du honom? Den stora killen?

1510
01:39:06,960 --> 01:39:10,280
Ja. Jag lekte med honom ett tag, och sen…

1511
01:39:11,000 --> 01:39:13,200
…halshögg jag honom. Bara…

1512
01:39:13,800 --> 01:39:14,840
Sam räddade dig med?

1513
01:39:14,920 --> 01:39:16,120
Ja, helt och hållet.

1514
01:39:16,200 --> 01:39:17,160
Precis.

1515
01:39:17,840 --> 01:39:19,480
Har du en penna i benet?

1516
01:39:20,080 --> 01:39:20,920
Ja.

1517
01:39:21,000 --> 01:39:23,640
Herregud. Vi måste ta ut den genast.

1518
01:39:23,720 --> 01:39:24,600
Va? Nej.

1519
01:39:24,680 --> 01:39:27,320
Du kan få bläckförgiftning.
Det är dödligt.

1520
01:39:27,400 --> 01:39:28,720
Du hittar på.

1521
01:39:28,800 --> 01:39:31,240
Inte alls.

1522
01:39:31,320 --> 01:39:32,240
Tyvärr.

1523
01:39:33,320 --> 01:39:34,680
-Låt mig bara…
-Vänta!

1524
01:39:34,760 --> 01:39:36,680
Tänk om den sitter i en artär?

1525
01:39:37,200 --> 01:39:38,840
Jag kanske förblöder.

1526
01:39:38,920 --> 01:39:40,360
Det finns en liten risk.

1527
01:39:40,440 --> 01:39:42,720
Men det finns knappt
några större artärer i benen.

1528
01:39:42,800 --> 01:39:43,760
Det är inte sant.

1529
01:39:43,840 --> 01:39:46,320
Lita på mig! Jag har läkarutbildning.

1530
01:39:46,400 --> 01:39:49,600
Du pluggade i tre månader på nätet.
Du vet inte ett skit!

1531
01:39:49,680 --> 01:39:51,480
Det är en fråga om semantik.

1532
01:39:51,560 --> 01:39:53,440
-Jag tror. Låt mig…
-Sluta!

1533
01:39:53,520 --> 01:39:55,120
-Snälla.
-Var bara modig!

1534
01:39:57,800 --> 01:39:58,800
Varsågod.

1535
01:39:59,680 --> 01:40:03,760
Kan vi gå härifrån nu?

1536
01:40:04,240 --> 01:40:06,160
Ja. Självklart.

1537
01:40:06,240 --> 01:40:07,920
Du kan lägga… Okej.

1538
01:40:18,080 --> 01:40:19,480
Vad gjorde hon med dig?

1539
01:40:19,560 --> 01:40:24,440
Jag vet inte. Jag minns bara
att jag städade utanför hennes kontor…

1540
01:40:24,520 --> 01:40:26,520
Okej. Portia. Vänta.

1541
01:40:27,760 --> 01:40:28,640
Ta det lugnt.

1542
01:40:29,480 --> 01:40:30,560
Hur mår hon?

1543
01:40:30,640 --> 01:40:32,520
Jag måste bara andas lite.

1544
01:40:32,600 --> 01:40:35,360
Andas in genom näsan och ut genom munnen.

1545
01:40:36,440 --> 01:40:39,280
Jag som trodde
att man andas ut först och sen in.

1546
01:40:39,360 --> 01:40:40,880
-Va?
-Shit.

1547
01:40:41,760 --> 01:40:42,640
Vilken kväll.

1548
01:40:44,200 --> 01:40:46,400
Jag försöker fortfarande smälta allt.

1549
01:40:46,480 --> 01:40:47,840
Jag vet vad du menar.

1550
01:40:48,440 --> 01:40:50,600
Jag behöver terapi efter det här.

1551
01:40:50,680 --> 01:40:53,880
Det var riktiga utomjordingar.

1552
01:40:53,960 --> 01:40:55,280
Vi inbillade oss inte.

1553
01:40:56,240 --> 01:40:57,080
Du.

1554
01:40:58,200 --> 01:40:59,560
-Rör dig inte.
-Vadå?

1555
01:40:59,640 --> 01:41:01,200
Nej! Rör dig inte.

1556
01:41:01,280 --> 01:41:02,160
Vad är det?

1557
01:41:03,960 --> 01:41:05,320
Det är nog inget.

1558
01:41:05,400 --> 01:41:07,120
Prince! Vad är det?

1559
01:41:07,200 --> 01:41:08,280
Fan också.

1560
01:41:19,200 --> 01:41:21,000
Det är okej! Jag kan fixa det!

1561
01:41:21,520 --> 01:41:23,200
Jag ska bli sjukvårdare.

1562
01:41:23,280 --> 01:41:24,160
Jag kan fixa det.

1563
01:41:25,200 --> 01:41:26,080
Jag klarar det.

1564
01:41:26,160 --> 01:41:27,520
-Ge mig benet.
-Nej.

1565
01:41:27,600 --> 01:41:29,760
-Ge mig benet. Släpp!
-Nej!

1566
01:41:29,840 --> 01:41:31,760
-Nej! Han behöver det.
-Släpp!

1567
01:41:31,840 --> 01:41:34,200
Ben är viktiga! Okej?

1568
01:41:34,280 --> 01:41:37,640
Han behöver inte benen, för han är död!

1569
01:41:37,720 --> 01:41:40,120
Borta! Okej?

1570
01:41:40,200 --> 01:41:43,360
Jag är ledsen,
men det finns inget du kan göra.

1571
01:41:44,800 --> 01:41:47,480
Det är okej.
Jag behöver bara en första hjälpen-låda

1572
01:41:48,040 --> 01:41:49,480
och en massa bandage.

1573
01:41:49,960 --> 01:41:51,920
Jag klarar det.

1574
01:41:58,600 --> 01:42:01,120
Bandage? Vad pratar du om?

1575
01:42:02,280 --> 01:42:04,560
-Gråter du?
-Nej!

1576
01:42:04,640 --> 01:42:05,600
Inte alls! Jag…

1577
01:42:07,040 --> 01:42:10,200
Jag tror jag är allergisk
mot utomjordingarna.

1578
01:42:10,720 --> 01:42:12,640
Hade du en till korkad syn?

1579
01:42:12,720 --> 01:42:15,520
Nej, det jag hade inte. Håll käften.

1580
01:42:18,560 --> 01:42:20,280
-Kan du gå?
-Ja.

1581
01:42:20,360 --> 01:42:21,440
Jag kommer.

1582
01:42:23,720 --> 01:42:24,560
Tack.

1583
01:42:25,640 --> 01:42:27,480
-Går det bra?
-Ja.

1584
01:42:28,600 --> 01:42:32,640
Vet du vad som suger? Vi räddade alla,
men ingen kommer att veta det.

1585
01:42:32,720 --> 01:42:34,720
Det är okej. Vi vet.

1586
01:42:34,800 --> 01:42:37,000
Låtsas inte att du inte bryr dig.

1587
01:42:37,080 --> 01:42:39,680
Du försöker bara imponera på din flickvän.

1588
01:42:39,760 --> 01:42:42,880
Nej. Och hon är inte min flickvän.

1589
01:42:44,960 --> 01:42:45,960
Eller är du det?

1590
01:42:46,720 --> 01:42:48,560
Du kan vara så blåst ibland.

1591
01:42:58,200 --> 01:42:59,680
Jag älskar dig med.

1592
01:42:59,760 --> 01:43:01,960
Alltså… Jag gillar dig.

1593
01:43:02,640 --> 01:43:04,040
Du gillar mig med, så…

1594
01:43:04,640 --> 01:43:05,760
Vi gillar varandra.

1595
01:43:11,440 --> 01:43:12,400
Jag älskar dig.

1596
01:43:15,480 --> 01:43:16,760
Jag tror lyckan vänder.

1597
01:43:18,480 --> 01:43:20,280
Vad fan var det?

1598
01:43:35,960 --> 01:43:36,920
Melusi.

1599
01:43:38,160 --> 01:43:40,680
Han måste ha lagt färg i zulcanoiden.

1600
01:43:41,560 --> 01:43:42,840
Den blev överhettad i bilen.

1601
01:43:42,920 --> 01:43:44,840
Vad sa du om att lyckan vänder?

1602
01:43:54,800 --> 01:43:56,560
Sam? Vad gör du?

1603
01:44:05,720 --> 01:44:06,600
Sam?

1604
01:44:14,640 --> 01:44:18,240
<i>Ofta är lösningarna på våra problem</i>
<i>närmare än vi tror.</i>

1605
01:44:23,320 --> 01:44:25,760
<i>Ibland är de precis framför oss.</i>

1606
01:44:32,320 --> 01:44:34,000
Herregud! Det funkar.

1607
01:44:41,800 --> 01:44:46,360
<i>Zulcanoidens verkliga värde ligger i</i>
<i>vad den kan göra för skadad hud.</i>

1608
01:44:47,120 --> 01:44:49,960
<i>Och det förändrade allt.</i>

1609
01:44:59,960 --> 01:45:02,920
Jag kan inte fatta att det här är vår lya.

1610
01:45:03,000 --> 01:45:04,760
Spana in utsikten!

1611
01:45:05,560 --> 01:45:06,560
Den är otrolig.

1612
01:45:07,880 --> 01:45:10,480
Det är bättre än att bo i bilen.

1613
01:45:13,160 --> 01:45:15,200
Jag har aldrig haft en rumskompis.

1614
01:45:16,280 --> 01:45:18,240
Det blir en ny resa för oss.

1615
01:45:19,800 --> 01:45:24,520
Du brukar väl inte meditera
på morgonen… naken?

1616
01:45:25,040 --> 01:45:26,440
Eller nåt sånt?

1617
01:45:26,520 --> 01:45:29,360
Nej, men om det är nåt du vill prova?

1618
01:45:29,440 --> 01:45:31,880
Nej! Det var inte det jag menade.

1619
01:45:31,960 --> 01:45:33,440
Förlåt. Jag missförstod.

1620
01:45:33,520 --> 01:45:35,080
Skit i det. Vi låtsas…

1621
01:45:35,160 --> 01:45:36,400
Vad sa du ens?

1622
01:45:36,480 --> 01:45:37,440
Va?

1623
01:45:38,040 --> 01:45:39,920
Jag gör det mesta naken.

1624
01:45:40,000 --> 01:45:41,680
Är ni okej med det?

1625
01:45:41,760 --> 01:45:43,280
Det är helt okej.

1626
01:45:43,360 --> 01:45:44,840
Det finns öl i kylen.

1627
01:45:44,920 --> 01:45:45,840
Tack.

1628
01:45:45,920 --> 01:45:48,040
-Gör inte så.
-Hon blinkade åt mig.

1629
01:45:48,120 --> 01:45:49,200
-Inte då.
-Du.

1630
01:45:49,280 --> 01:45:54,360
Jag jobbar inom medicin.
Människokroppen betyder inget för mig.

1631
01:45:54,440 --> 01:45:55,400
Du ljuger.

1632
01:45:55,480 --> 01:45:57,600
-Jag svor en ed.
-Jag tror dig inte.

1633
01:45:57,680 --> 01:45:59,320
-Jag gjorde det.
-Prince!

1634
01:45:59,400 --> 01:46:02,440
Det är inte roligt. Vänta. Gör inte så.

1635
01:46:04,600 --> 01:46:07,040
<i>AMI fick inte bara ett nytt liv.</i>

1636
01:46:08,640 --> 01:46:10,000
<i>Det fick även en ny ledare.</i>

1637
01:46:11,560 --> 01:46:13,720
<i>Nån som vi alla kunde stötta.</i>

1638
01:46:15,560 --> 01:46:19,200
<i>Han såg till</i>
<i>att alla fick vad de förtjänade.</i>

1639
01:46:22,680 --> 01:46:24,400
LEDSEN FÖR DEN SENASTE TIDEN.

1640
01:46:24,480 --> 01:46:26,640
JAG HOPPAS DET HÄR KOMPENSERAR DET.
SAM

1641
01:47:18,840 --> 01:47:21,440
De säger att du stal över 50 miljoner.

1642
01:47:21,960 --> 01:47:23,040
Är det sant?

1643
01:47:23,960 --> 01:47:26,240
De ljuger. Jag stal inget.

1644
01:47:27,160 --> 01:47:28,680
Om du säger det, så.

1645
01:47:30,080 --> 01:47:31,760
Välkommen till ditt nya hem.

1646
01:47:46,920 --> 01:47:49,920
Hej. Vill du klappa min hund?

1647
01:47:50,560 --> 01:47:51,560
Du har tur.

1648
01:47:51,640 --> 01:47:54,560
Fingers gör en speciell pudding.

1649
01:47:54,640 --> 01:47:58,800
Det är ett hemligt recept.
Jag lagar lite just nu.

1650
01:48:01,400 --> 01:48:02,640
Herregud.

1651
01:48:04,960 --> 01:48:08,280
Vill nån berätta
vad det här läskiga stället är?

1652
01:48:08,360 --> 01:48:11,720
Vårt gamla raffinaderi.
Vi brukade bearbeta zulcanoid här.

1653
01:48:12,560 --> 01:48:16,160
Vad spännande.
Jag hoppades på en rundtur i jobbet idag.

1654
01:48:16,240 --> 01:48:17,640
Det är inget sånt.

1655
01:48:17,720 --> 01:48:20,680
Som säkerhetschef
har jag kollat alla våra lokaler.

1656
01:48:20,760 --> 01:48:23,560
Igår fann jag nåt otroligt.

1657
01:48:23,640 --> 01:48:25,440
Och jag menar otroligt!

1658
01:48:25,520 --> 01:48:29,520
Varför skickade du inte bara en video?

1659
01:48:29,600 --> 01:48:32,320
Nej. Det här är nåt ni måste se själva.

1660
01:48:32,400 --> 01:48:33,520
Okej?

1661
01:48:35,000 --> 01:48:36,720
-Är ni redo?
-För vadå?

1662
01:48:37,280 --> 01:48:40,640
Att bli besviken?
Nu vet jag hur Portia känner sig.

1663
01:48:40,720 --> 01:48:42,240
Håll käften och kom nu.

1664
01:48:59,720 --> 01:49:03,640
Har ni sett nåt häftigare?

1665
01:49:10,840 --> 01:49:11,840
Herregud.

1666
01:49:12,680 --> 01:49:16,160
Nu vet vi hur de kom hit.
Och det här är inte ens det bästa.

1667
01:49:17,680 --> 01:49:18,840
Vad menar du?

1668
01:49:19,680 --> 01:49:21,440
Vänta tills du tittar inuti.

1669
01:49:23,280 --> 01:49:28,280
Vad finns det inuti?

1670
01:49:30,760 --> 01:49:31,680
Shit.

1671
01:52:34,480 --> 01:52:39,480
Undertexter: Borgir Ahlström



