1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,040 --> 00:00:30,160
DEPOZIT ZULCANOID

4
00:00:39,240 --> 00:00:42,600
Hei, băieți! Lucrează cineva în seif?

5
00:00:45,560 --> 00:00:48,000
Hei! Lucrează cineva în seif astă-seară?

6
00:00:52,240 --> 00:00:53,760
Rahat!

7
00:00:59,320 --> 00:01:02,240
E cineva?

8
00:01:10,920 --> 00:01:12,760
Hei, băieți! Nu e amuzant.

9
00:01:12,840 --> 00:01:14,760
Dacă voi credeți că mă speriați,

10
00:01:14,840 --> 00:01:16,240
nu se va întâmpla asta.

11
00:01:26,040 --> 00:01:28,000
Alo? Cine e acolo?

12
00:01:36,080 --> 00:01:40,800
La mulți ani, George!

13
00:01:49,840 --> 00:01:51,520
Vii?

14
00:01:54,920 --> 00:01:55,880
Da, doamnă!

15
00:01:59,680 --> 00:02:01,400
Mersi, băieți, Doamne!

16
00:02:01,480 --> 00:02:03,760
Georgie…

17
00:02:08,320 --> 00:02:09,400
Cum te cheamă?

18
00:02:11,520 --> 00:02:13,600
Nu ar trebui să fim aici.

19
00:02:13,680 --> 00:02:15,600
Adică, o putem face în birou.

20
00:02:15,680 --> 00:02:16,880
Nu că mă plâng.

21
00:02:16,960 --> 00:02:19,960
Doar că în camera asta e mai frig

22
00:02:20,040 --> 00:02:21,680
și micșorează alte lucruri.

23
00:02:27,280 --> 00:02:28,600
ZULCANOID
PURITATE MARE

24
00:02:49,800 --> 00:02:51,760
CU O LUNĂ ÎNAINTE

25
00:02:51,840 --> 00:02:54,920
Bine, Chen. Ascultă-mă. Bine?

26
00:02:55,000 --> 00:02:56,320
După cum am mai spus,

27
00:02:56,400 --> 00:02:59,520
chiar dacă aș fi de la Vânzări,
nu pot face nimic.

28
00:02:59,600 --> 00:03:01,040
Trebuie să fii pe listă.

29
00:03:01,120 --> 00:03:04,520
Sam, nu mă lua cu rahatul ăla.
Vreau doar câțiva litri.

30
00:03:04,600 --> 00:03:05,720
Nu află nimeni.

31
00:03:05,800 --> 00:03:08,600
Nu e vorba de cantitate, e…

32
00:03:09,640 --> 00:03:11,320
Oricum, la ce-ți trebuie?

33
00:03:11,400 --> 00:03:13,360
La ce-mi trebuie?

34
00:03:15,800 --> 00:03:17,240
Noi…

35
00:03:17,760 --> 00:03:21,240
dezvoltăm echipament medical
pentru copiii cu cancer.

36
00:03:21,880 --> 00:03:23,080
Îți plac copiii, nu?

37
00:03:23,160 --> 00:03:26,160
Da, sigur… Sigur că-mi plac copiii.

38
00:03:26,240 --> 00:03:27,720
Dar nu asta e ideea.

39
00:03:27,800 --> 00:03:29,080
Uite, Sam.

40
00:03:29,160 --> 00:03:32,280
Sunt dispus să plătesc foarte bine.

41
00:03:32,360 --> 00:03:35,520
Atât de mult încât vei fi dorit
de toate femeile.

42
00:03:35,600 --> 00:03:36,520
Înțelegi?

43
00:03:36,600 --> 00:03:38,200
Înțeleg,

44
00:03:38,280 --> 00:03:41,280
dar… îmi pare rău.

45
00:03:41,360 --> 00:03:42,640
Nu pot face nimic.

46
00:03:42,720 --> 00:03:45,120
<i>Bine? Nu te pot ajuta. Pa!</i>

47
00:03:45,200 --> 00:03:47,880
Trebuie să plec. Trebuie să… plec.

48
00:03:49,960 --> 00:03:53,200
<i>Așadar, de ce primesc apeluri</i>
<i>de la gangsteri chinezi</i>

49
00:03:53,280 --> 00:03:54,480
<i>la opt dimineața?</i>

50
00:03:54,560 --> 00:03:57,880
<i>Exploatăm unicul depozit</i>
<i>de zulcanoid de pe Terra.</i>

51
00:03:57,960 --> 00:04:01,360
<i>Și acum, zulcanoidul e la mare căutare.</i>

52
00:04:02,440 --> 00:04:05,080
<i>E un metal lichid,</i>
<i>asemănător cu mercurul.</i>

53
00:04:05,160 --> 00:04:08,120
<i>Dar nu te otrăvește</i>
<i>sau te face să-ți mănânci fața.</i>

54
00:04:08,200 --> 00:04:10,400
<i>De aceea e valoros.</i>

55
00:04:10,480 --> 00:04:12,640
<i>Problema e că nu facem față cererii.</i>

56
00:04:12,720 --> 00:04:15,760
<i>Nu a fost mereu așa. Credeți-mă.</i>

57
00:04:15,840 --> 00:04:17,800
<i>După ce ne-am zbătut mulți ani,</i>

58
00:04:17,880 --> 00:04:20,960
<i>mi se pare că am dat lovitura.</i>

59
00:04:21,040 --> 00:04:24,160
<i>În sfârșit, lucrurile se aranjează.</i>

60
00:04:30,040 --> 00:04:31,280
Suntem terminați.

61
00:04:31,360 --> 00:04:34,200
Nu-mi vine să cred. E sfârșitul.

62
00:04:34,280 --> 00:04:36,320
E prea devreme ca să spui asta.

63
00:04:36,400 --> 00:04:38,760
Trage aer în piept, Liam. Ce este?

64
00:04:40,280 --> 00:04:43,080
Desigur, nu ai auzit. Erai la mine.

65
00:04:43,160 --> 00:04:44,040
Ce e, Liam?

66
00:04:44,120 --> 00:04:45,280
Bheki se retrage.

67
00:04:46,120 --> 00:04:48,240
Are chestia aia la plămâni.

68
00:04:49,200 --> 00:04:50,560
Melusi preia firma.

69
00:04:50,640 --> 00:04:51,560
Doamne!

70
00:04:51,640 --> 00:04:54,000
Nu, Sam. Dumnezeu ne-a uitat.

71
00:04:55,040 --> 00:04:58,760
- Și diavolul a pus o ședință acum.
Ce?

72
00:04:59,360 --> 00:05:01,080
- Da, grăbește-te!
- Bine.

73
00:05:06,240 --> 00:05:07,680
Scuze. Mă scuzați.

74
00:05:07,760 --> 00:05:08,840
Mă scuzați.

75
00:05:10,640 --> 00:05:12,440
Trebuia să stau în față.

76
00:05:12,520 --> 00:05:13,840
Da…

77
00:05:18,920 --> 00:05:21,320
Vă rog, opriți! Stați!

78
00:05:29,600 --> 00:05:33,200
<i>Dacă vă gândiți că e ghinion,</i>
<i>habar n-aveți.</i>

79
00:05:33,720 --> 00:05:36,400
<i>Adevărul e că sunt blestemat.</i>
<i>Toată familia e.</i>

80
00:05:37,760 --> 00:05:40,640
<i>De când s-au cunoscut ai mei.</i>
<i>Poveste clasică.</i>

81
00:05:40,720 --> 00:05:43,840
<i>Tata i-a furat inima mamei.</i>
<i>După șase luni,</i>

82
00:05:43,920 --> 00:05:45,400
<i>i-a furat lucrurile.</i>

83
00:05:45,480 --> 00:05:46,600
Rahat!

84
00:05:48,360 --> 00:05:50,040
<i>Nu a revenit după aceea.</i>

85
00:05:50,120 --> 00:05:54,160
<i>Într-o noapte, la muncă,</i>
<i>a dat peste o problemă.</i>

86
00:05:54,240 --> 00:05:56,200
<i>Probabil ar fi scăpat,</i>

87
00:05:56,280 --> 00:05:58,920
<i>dacă nu era un mic ghinion.</i>

88
00:06:09,800 --> 00:06:12,160
<i>Pentru că universul are simțul umorului,</i>

89
00:06:12,240 --> 00:06:14,000
<i>eu lucrez ca agent de pază.</i>

90
00:06:14,080 --> 00:06:16,480
<i>Presupun că ar putea fi și mai rău.</i>

91
00:06:16,560 --> 00:06:19,080
<i>Ca în restul vieții,</i>
<i>unde sunt mereu falit,</i>

92
00:06:19,160 --> 00:06:21,040
<i>n-am prietenă de cinci ani</i>

93
00:06:21,120 --> 00:06:25,680
<i>și sunt silit să stau cu doi dintre</i>
<i>cei mai enervanți colegi de cameră.</i>

94
00:06:25,760 --> 00:06:28,400
- Bingo!
- Gustos…

95
00:06:28,480 --> 00:06:30,160
Nu ar trebui.

96
00:06:30,240 --> 00:06:32,320
Nu spunea să nu ne uităm.

97
00:06:32,400 --> 00:06:33,600
N-a spus asta.

98
00:06:35,160 --> 00:06:36,000
Exact.

99
00:06:49,640 --> 00:06:50,520
Serios?

100
00:06:51,720 --> 00:06:53,760
Junior, ce faci?

101
00:06:53,840 --> 00:06:54,760
Ce e aia?

102
00:06:54,840 --> 00:06:56,800
'Neața, șefu'! Scuze, nu e a mea.

103
00:06:56,880 --> 00:06:59,520
Colegii mei mi-au furat prânzul.

104
00:06:59,600 --> 00:07:01,040
- Să nu te aud.
- Bine.

105
00:07:01,120 --> 00:07:04,880
Resursele Umane au prezentare
și toți suntem vizați.

106
00:07:04,960 --> 00:07:05,800
Da, domnule.

107
00:07:05,880 --> 00:07:08,840
Pune-ți o jachetă.
Parcă ai dormit în cămașa aia.

108
00:07:08,920 --> 00:07:10,400
Scuze, domnule.

109
00:07:10,480 --> 00:07:13,360
A fost un incident de dimineață.

110
00:07:14,120 --> 00:07:15,880
Jacheta mea…

111
00:07:17,320 --> 00:07:18,320
mi-a scăpat.

112
00:07:21,040 --> 00:07:22,920
Bine, stai să înțeleg.

113
00:07:23,000 --> 00:07:25,280
- Ești paznic…
- Da, domnule.

114
00:07:25,360 --> 00:07:28,880
…dar jacheta și prânzul
ți-au fost furate de dimineață?

115
00:07:29,440 --> 00:07:31,200
Dacă ziceți așa, nu e bine.

116
00:07:31,280 --> 00:07:33,840
Destul! Adu…

117
00:07:34,720 --> 00:07:36,320
Adună-te!

118
00:07:36,400 --> 00:07:37,840
Da, domnule. Scuze.

119
00:07:48,040 --> 00:07:51,120
Dacă-ți urăști atâta colegii,
de ce nu te muți?

120
00:07:51,200 --> 00:07:54,800
Aș face-o, dacă aș putea, dar…
Am semnat contractul.

121
00:07:54,880 --> 00:07:58,240
Atunci pune-i la locul lor.
Arată-le cu cine se pun.

122
00:07:59,200 --> 00:08:01,960
Da. Sigur.

123
00:08:02,040 --> 00:08:04,800
Să le arăt cu cine se pun.

124
00:08:04,880 --> 00:08:07,200
O să fac asta diseară.

125
00:08:07,280 --> 00:08:10,840
O să simtă tunetul.

126
00:08:11,720 --> 00:08:13,640
Bine.

127
00:08:13,720 --> 00:08:15,400
Ne vedem la ședință.

128
00:08:15,480 --> 00:08:17,520
Da, sigur. Ședința. Voi veni.

129
00:08:19,320 --> 00:08:20,560
„Simte tunetul.”

130
00:08:22,080 --> 00:08:24,440
Mă mir că nu a făcut sex cu tine pe loc.

131
00:08:24,520 --> 00:08:26,880
Bine, mulțumesc. Taci, te rog.

132
00:08:26,960 --> 00:08:29,560
Omule, invit-o în oraș, nu mai fi fătălău.

133
00:08:29,640 --> 00:08:31,680
- Nu sunt fătălău.
- Ești fătălău.

134
00:08:31,760 --> 00:08:33,440
- Nu-s! Termină!
- Fătălău.

135
00:08:33,520 --> 00:08:35,320
- Te rog, acum.
- Cum zici.

136
00:08:36,720 --> 00:08:38,480
De ce vin Resursele Umane?

137
00:08:39,240 --> 00:08:41,680
Nu știu, poate primim o mărire?

138
00:08:41,760 --> 00:08:45,160
Serios? Ca și cum nu ne-am fi văzut.

139
00:08:53,480 --> 00:08:54,920
Rahat!

140
00:08:55,000 --> 00:08:57,640
Hei, Sean! Ce mai faci?

141
00:08:57,720 --> 00:09:00,280
Bine, mersi. Sunt ocupat cu pișarea.

142
00:09:00,360 --> 00:09:01,800
Da, văd asta.

143
00:09:01,880 --> 00:09:04,720
Am văzut-o pe Colleen.
Întreba: „Unde e Prince?”

144
00:09:04,800 --> 00:09:06,160
Atunci am zis:

145
00:09:06,240 --> 00:09:08,480
„Îl știi pe Prince. Iar o întârzia.”

146
00:09:09,200 --> 00:09:10,480
Și aveam dreptate.

147
00:09:10,560 --> 00:09:11,680
Da.

148
00:09:11,760 --> 00:09:13,960
Vrei să-i spun că ai ajuns?

149
00:09:14,040 --> 00:09:15,120
Pot face asta.

150
00:09:15,200 --> 00:09:16,960
Nu, mă descurc.

151
00:09:17,040 --> 00:09:19,560
De asemenea, nu vrei să o dai deoparte?

152
00:09:19,640 --> 00:09:20,920
Nu vreau s-o văd.

153
00:09:21,000 --> 00:09:23,600
Să știi că mereu întârziam, Prince.

154
00:09:23,680 --> 00:09:25,840
Serios? Și ce ai făcut?

155
00:09:25,920 --> 00:09:28,280
Am venit mai devreme. Ăsta e secretul.

156
00:09:28,360 --> 00:09:30,760
- E un secret?
- Îhî.

157
00:09:30,840 --> 00:09:32,160
Mersi că mi-ai zis.

158
00:09:37,440 --> 00:09:39,080
O zi bună la muncă!

159
00:09:40,200 --> 00:09:42,560
<i>De ce întârzii mereu la muncă?</i>

160
00:09:42,640 --> 00:09:45,040
<i>Nu e chiar un mister.</i>

161
00:09:45,120 --> 00:09:47,640
<i>Îmi urăsc slujba.</i>

162
00:09:48,480 --> 00:09:50,000
<i>Dar nu am de ales.</i>

163
00:09:50,080 --> 00:09:52,520
<i>Conform regulilor fondului meu fiduciar,</i>

164
00:09:52,600 --> 00:09:55,120
<i>trebuie să lucrez drept contabil cinci ani</i>

165
00:09:55,200 --> 00:09:56,960
<i>sau mi se ia.</i>

166
00:09:57,480 --> 00:09:59,760
<i>Slavă Domnului că aproape am terminat!</i>

167
00:09:59,840 --> 00:10:02,120
<i>Și îi voi dovedi tatei că a greșit.</i>

168
00:10:04,160 --> 00:10:05,320
Hei!

169
00:10:05,400 --> 00:10:07,680
Colleen? Bună dimineața!

170
00:10:07,760 --> 00:10:09,080
De când ești aici?

171
00:10:09,160 --> 00:10:12,760
Nu știu, de vreo câteva minute.

172
00:10:12,840 --> 00:10:15,200
Te pot ajuta cu ceva?

173
00:10:15,280 --> 00:10:17,720
Târziu. M-am descurcat, ca de obicei.

174
00:10:17,800 --> 00:10:19,080
Bine.

175
00:10:19,760 --> 00:10:21,480
Aproape ai terminat aici?

176
00:10:21,560 --> 00:10:23,560
Știi că avem ședință, nu?

177
00:10:23,640 --> 00:10:27,200
Da, vin acolo mort-copt. Scuze.

178
00:10:27,880 --> 00:10:33,560
Ai ceva ce mă deranjează profund.

179
00:10:35,120 --> 00:10:37,520
Cred că sun la Resurse Umane

180
00:10:37,600 --> 00:10:41,040
ca să putem avea iar o discuție intimă.

181
00:10:42,280 --> 00:10:44,760
Serios?

182
00:10:45,480 --> 00:10:48,680
Crezi că ar trebui să vorbim
cu Resursele Umane?

183
00:10:49,200 --> 00:10:50,840
Dar intimitatea asta?

184
00:10:56,240 --> 00:10:58,440
Ce ai de zis acum, Colleen?

185
00:10:58,520 --> 00:10:59,480
Ei bine?

186
00:10:59,560 --> 00:11:01,840
Chiar sunt surprins că ai inimă!

187
00:11:02,840 --> 00:11:03,840
A naibii…

188
00:11:06,600 --> 00:11:07,880
Ce dracu' faci?

189
00:11:07,960 --> 00:11:10,120
Nimic. Îmi cer scuze.

190
00:11:12,320 --> 00:11:15,960
Am un spasm al mâinii de la cât lucrez.

191
00:11:16,040 --> 00:11:19,920
Am spus că vreau să iei notițe

192
00:11:20,000 --> 00:11:22,320
pentru departamentul nostru în ședință.

193
00:11:22,400 --> 00:11:24,880
Crezi că ești în stare?

194
00:11:24,960 --> 00:11:26,800
Ne ocupăm de asta. Mă ocup eu.

195
00:11:26,880 --> 00:11:28,440
Cum spui tu, șefa'.

196
00:11:28,520 --> 00:11:29,560
Bine.

197
00:11:32,080 --> 00:11:33,840
Tu ai făcut?

198
00:11:34,440 --> 00:11:36,920
- Ce?
- Tu ești pișăciosul din birou?

199
00:11:37,000 --> 00:11:37,840
Nu.

200
00:11:37,920 --> 00:11:39,400
Sigur că ești

201
00:11:39,480 --> 00:11:41,440
Trebuia să-mi dau seama.

202
00:11:41,520 --> 00:11:43,680
Curăță sau mai iei un avertisment.

203
00:11:43,760 --> 00:11:44,920
Dar nu am făcut eu!

204
00:11:45,000 --> 00:11:46,040
Și cine a fost?

205
00:11:50,680 --> 00:11:51,600
Mă gândeam eu.

206
00:11:53,520 --> 00:11:54,800
Rezolvă asta.

207
00:11:56,080 --> 00:11:57,680
Ești dezgustător.

208
00:12:00,480 --> 00:12:03,360
De ce n-ai zis ceva? Hai, omule!

209
00:12:04,120 --> 00:12:05,880
Știi ceva? Meriți asta.

210
00:12:09,240 --> 00:12:10,200
La naiba!

211
00:12:22,120 --> 00:12:27,160
Tatăl meu
a început afacerea asta din nimic.

212
00:12:28,320 --> 00:12:31,640
Avea doar niște pământ prăfuit…

213
00:12:32,400 --> 00:12:33,760
câteva milioane…

214
00:12:33,840 --> 00:12:35,440
și o viziune.

215
00:12:38,640 --> 00:12:40,480
Bine că ai venit, Sam.

216
00:12:43,280 --> 00:12:47,760
Vai, și vizionarii au unghiuri moarte.

217
00:12:49,040 --> 00:12:50,440
De aceea suntem aici.

218
00:12:51,120 --> 00:12:55,640
Suntem aici să vă schimbăm
gândirea voastră lentă.

219
00:12:55,720 --> 00:13:00,160
Suntem aici să vă punem ochelari pe ochi,

220
00:13:00,240 --> 00:13:01,520
să vedeți luminos.

221
00:13:02,360 --> 00:13:05,240
De aceea suntem aici.
Să vă deschidem ochii.

222
00:13:06,000 --> 00:13:07,160
Gugu.

223
00:13:09,240 --> 00:13:10,560
Ce avem aici?

224
00:13:12,160 --> 00:13:14,400
Spuneți-mi ce vedeți. Nu vă temeți.

225
00:13:14,480 --> 00:13:16,040
E un loc liber și sigur.

226
00:13:16,120 --> 00:13:17,000
Nu.

227
00:13:17,080 --> 00:13:18,400
Vorbiți!

228
00:13:18,480 --> 00:13:19,760
Nu face asta.

229
00:13:21,640 --> 00:13:23,080
Da, tu! Spune.

230
00:13:26,760 --> 00:13:28,200
Bună dimineața, tuturor.

231
00:13:28,280 --> 00:13:29,120
'Neața.

232
00:13:29,760 --> 00:13:32,360
Ce văd eu… mă înțelegeți…

233
00:13:32,440 --> 00:13:34,400
seamănă cu…

234
00:13:36,440 --> 00:13:37,640
un birou, domnule.

235
00:13:38,960 --> 00:13:39,880
Poftim?

236
00:13:41,120 --> 00:13:44,840
Adică, de unde sunt eu, seamănă cu…

237
00:13:44,920 --> 00:13:51,160
seamănă cu biroul cuiva.

238
00:13:52,480 --> 00:13:53,480
Întoarce-te.

239
00:13:53,560 --> 00:13:54,640
Domnule? Ce?

240
00:13:54,720 --> 00:13:57,000
Să nu mai văd fața urâtă. Întoarce-te.

241
00:13:58,120 --> 00:14:00,840
- Nici nu te așeza. Întoarce-te.
- Bine.

242
00:14:05,120 --> 00:14:09,920
Aici avem un cancer al acestei afaceri.

243
00:14:10,760 --> 00:14:12,320
De azi,

244
00:14:13,080 --> 00:14:15,120
toți managerii vor plăti chirie.

245
00:14:16,280 --> 00:14:18,560
Vă plac lucrurile frumoase?

246
00:14:18,640 --> 00:14:20,880
Trebuie să le plătiți.

247
00:14:20,960 --> 00:14:22,360
Gata cu mesele gratis.

248
00:14:22,440 --> 00:14:25,280
Mese gratis pentru toți!

249
00:14:27,240 --> 00:14:28,880
Ura!

250
00:14:29,760 --> 00:14:31,600
Sună super.

251
00:14:31,680 --> 00:14:33,760
E o învârteală. Crede-mă.

252
00:14:33,840 --> 00:14:35,400
Depinde dacă a fost sau nu

253
00:14:35,480 --> 00:14:38,440
o întâlnire cu clienții
săptămâna aceea și…

254
00:14:38,520 --> 00:14:40,400
dacă există rămășițe.

255
00:14:40,480 --> 00:14:41,920
Desigur.

256
00:14:46,120 --> 00:14:48,800
Mai cu viață. Haide!

257
00:14:49,560 --> 00:14:50,720
Îmi cer scuze.

258
00:14:52,320 --> 00:14:53,560
Puțin ajutor.

259
00:14:53,640 --> 00:14:54,800
Sigur.

260
00:14:54,880 --> 00:14:56,600
Mulțumesc. E cam greu.

261
00:14:59,280 --> 00:15:01,960
Când vremurile sunt grele, ce facem?

262
00:15:02,880 --> 00:15:04,320
Strângem cureaua!

263
00:15:04,960 --> 00:15:06,520
Din această săptămână,

264
00:15:06,600 --> 00:15:08,320
vă veți preda laptopurile

265
00:15:08,400 --> 00:15:11,880
în schimbul acestor frumuseți retro!

266
00:15:11,960 --> 00:15:13,320
Sunt tari.

267
00:15:13,400 --> 00:15:16,000
Doar nu vorbești serios.

268
00:15:16,080 --> 00:15:17,400
E o glumă, nu?

269
00:15:18,320 --> 00:15:22,000
Dacă o companie ce supraviețuiește
pe economia asta e o glumă,

270
00:15:22,080 --> 00:15:24,520
atunci da, e o glumă bună.

271
00:15:25,240 --> 00:15:26,720
Ce-ar fi să o notezi?

272
00:15:30,040 --> 00:15:32,840
Acum, cine-mi poate spună

273
00:15:32,920 --> 00:15:36,480
câte minute sunt într-o oră?

274
00:15:37,520 --> 00:15:40,160
Cum? Dintr-o cameră plină de manageri,

275
00:15:40,240 --> 00:15:42,160
lideri ai acestei afaceri,

276
00:15:42,240 --> 00:15:44,160
nimeni nu răspunde la așa ceva?

277
00:15:47,080 --> 00:15:48,200
Spune.

278
00:15:51,320 --> 00:15:53,640
Adică, e o oră, deci…

279
00:15:54,800 --> 00:15:55,920
Șaizeci de minute.

280
00:15:58,440 --> 00:15:59,600
Coboară-ți scaunul.

281
00:16:00,080 --> 00:16:01,120
Poftim?

282
00:16:01,200 --> 00:16:04,040
Am spus să-l cobori.
Nu meriți un scaun înalt.

283
00:16:04,120 --> 00:16:06,120
Coboară-ți scaunul. Acum.

284
00:16:11,320 --> 00:16:15,200
Nimeni din cameră
nu are o viziune. Nimeni.

285
00:16:15,280 --> 00:16:19,040
Sunt singurul din cameră
care are o viziune.

286
00:16:19,920 --> 00:16:20,880
Gugu.

287
00:16:21,600 --> 00:16:23,400
TIMPUL AMI

288
00:16:23,480 --> 00:16:24,880
Începând de azi,

289
00:16:24,960 --> 00:16:29,480
vă voi prezenta un concept vizionar

290
00:16:29,560 --> 00:16:31,640
numit „timpul AMI”.

291
00:16:32,840 --> 00:16:36,000
Timpul AMI e ora oficială

292
00:16:37,120 --> 00:16:40,120
plus un bonus de 30 de minute.

293
00:16:41,720 --> 00:16:43,720
Asta ți-am zis despre…

294
00:16:44,520 --> 00:16:47,080
Mai încet, toată lumea. Liniște, vă rog.

295
00:16:48,120 --> 00:16:51,600
Aș vrea să-l cunoașteți pe Brian.

296
00:16:52,920 --> 00:16:55,760
Vino, Brian. Haide!

297
00:16:55,840 --> 00:16:57,120
E jacheta mea.

298
00:16:57,200 --> 00:16:58,320
Ce?

299
00:16:58,400 --> 00:17:00,240
- Îmi poartă jacheta.
- Da?

300
00:17:00,320 --> 00:17:05,880
L-am găsit pe Brian de dimineață
pe marginea drumului.

301
00:17:05,960 --> 00:17:06,840
Noi…

302
00:17:07,800 --> 00:17:09,920
Credeam că murise.

303
00:17:12,160 --> 00:17:13,400
Dar adevărul e

304
00:17:13,960 --> 00:17:17,960
că tot ar fi în stare
să vă înlocuiască la slujbă.

305
00:17:18,960 --> 00:17:22,080
Departamentul Financiar
nu e cel mai popular.

306
00:17:22,160 --> 00:17:24,000
Se pare că 86% dintre colegi

307
00:17:24,080 --> 00:17:26,360
nu-și amintesc un nume al vostru.

308
00:17:26,960 --> 00:17:29,560
De aceea am inventat astea.

309
00:17:30,400 --> 00:17:31,400
Mersi, Colleen.

310
00:17:32,040 --> 00:17:33,720
Etichete cu nume. Priviți.

311
00:17:33,800 --> 00:17:35,200
Sunt vizibile.

312
00:17:35,280 --> 00:17:38,080
Dar ține și de locul
în care puneți etichetele.

313
00:17:38,160 --> 00:17:40,000
Le puteți pune la mijloc.

314
00:17:40,080 --> 00:17:43,040
Sau pe partea asta. Poate pe asta.

315
00:17:43,120 --> 00:17:46,040
Și încercați să vă puneți
o poreclă nostimă.

316
00:17:46,120 --> 00:17:48,040
Să vă considere oamenii aproape.

317
00:17:48,640 --> 00:17:49,520
Da?

318
00:17:50,440 --> 00:17:52,160
Oamenii îmi spun „Nătângul”.

319
00:17:52,240 --> 00:17:54,720
Nu știu de ce.

320
00:17:56,040 --> 00:17:57,160
Eu știu de ce.

321
00:17:57,960 --> 00:18:00,920
Să nu punem asta aici. Bine?

322
00:18:01,000 --> 00:18:02,880
Îți pot folosi numele, te rog?

323
00:18:04,120 --> 00:18:05,560
Nu.

324
00:18:05,640 --> 00:18:07,600
Pe voi să vă cunoască colegii.

325
00:18:07,680 --> 00:18:09,200
Să vă creadă interesanți.

326
00:18:09,280 --> 00:18:10,520
Cum te cheamă?

327
00:18:10,600 --> 00:18:11,840
Sean…

328
00:18:13,440 --> 00:18:15,080
Sean…

329
00:18:15,920 --> 00:18:16,840
Carol.

330
00:18:16,920 --> 00:18:18,960
Rahat, să mă omoare cineva!

331
00:18:20,160 --> 00:18:22,760
Știți cât de lungă e
lista de așteptare?

332
00:18:23,280 --> 00:18:24,440
Cinci luni.

333
00:18:24,520 --> 00:18:25,520
Cinci luni!

334
00:18:25,600 --> 00:18:29,200
Pierdem vânzări
deoarece nu ținem pasul cu cererea.

335
00:18:30,400 --> 00:18:32,960
Din fericire, am o soluție.

336
00:18:40,880 --> 00:18:43,960
De acum, fiecare unitate vândută

337
00:18:44,040 --> 00:18:47,840
va avea 50% zulcanoid
și 50% agent de completare.

338
00:18:50,000 --> 00:18:52,680
Vedeți? Genial.

339
00:18:54,400 --> 00:18:55,720
Bine, scuze.

340
00:18:56,920 --> 00:18:57,920
E vopsea?

341
00:18:58,680 --> 00:19:00,760
Am spus „agent de completare”.

342
00:19:00,840 --> 00:19:02,560
Nu poți face asta.

343
00:19:02,640 --> 00:19:03,840
De ce nu?

344
00:19:03,920 --> 00:19:06,800
Vopseaua contaminează zulcanoidul
și e instabil.

345
00:19:06,880 --> 00:19:08,440
De unde știi asta?

346
00:19:09,920 --> 00:19:11,080
Chimie de bază.

347
00:19:11,160 --> 00:19:12,240
Chimie de bază?

348
00:19:12,320 --> 00:19:15,120
Poate n-aș avea nevoie de asta
dacă ai mai găsi.

349
00:19:15,200 --> 00:19:19,520
Exploatăm singurul zăcământ
de zulcanoid de pe Pământ.

350
00:19:19,600 --> 00:19:22,160
Nu e ușor de găsit.

351
00:19:22,240 --> 00:19:24,320
Știi ce e ușor de găsit, Sam?

352
00:19:24,400 --> 00:19:25,520
Ce?

353
00:19:26,040 --> 00:19:27,400
Geologi.

354
00:19:29,920 --> 00:19:32,760
De aceea compania a decis

355
00:19:32,840 --> 00:19:35,200
că nu veți mai primi bonusul anual.

356
00:19:35,280 --> 00:19:37,520
Ce?

357
00:19:37,600 --> 00:19:39,800
Nu. Stați. Să termin.

358
00:19:39,880 --> 00:19:41,560
Nu sunt doar vești proaste.

359
00:19:41,640 --> 00:19:44,760
În loc de… bani,

360
00:19:44,840 --> 00:19:48,840
pe care, sincer,
cei mai mulți i-ați bea oricum,

361
00:19:49,640 --> 00:19:51,360
compania a decis să vă dea

362
00:19:51,440 --> 00:19:55,640
aceste haine uimitoare
cu sigla companiei.

363
00:19:55,720 --> 00:19:59,320
Uitați-vă la astea!

364
00:20:02,200 --> 00:20:03,400
Studiul mai arată

365
00:20:03,480 --> 00:20:05,960
că nu le place colegilor cum îi tratați.

366
00:20:06,040 --> 00:20:09,800
Ei spun că sunteți, ghilimele, „subumani”,
închidem ghilimelele.

367
00:20:10,800 --> 00:20:13,920
Știu de ce. Stați toată ziua pe tabele.

368
00:20:14,000 --> 00:20:15,400
Poate toată noaptea.

369
00:20:16,360 --> 00:20:19,720
Cine-mi spune cel mai important
lucru într-o afacere?

370
00:20:22,920 --> 00:20:23,760
Da.

371
00:20:23,840 --> 00:20:25,640
Creioane ascuțite.

372
00:20:26,520 --> 00:20:28,720
Folosești creioane ascuțite zilnic?

373
00:20:29,520 --> 00:20:30,440
Nu.

374
00:20:30,520 --> 00:20:32,920
De ce crezi că sunt cele mai importante?

375
00:20:33,920 --> 00:20:36,440
Deoarece rușii le folosesc în spațiu.

376
00:20:37,360 --> 00:20:38,640
Ești în spațiu acum?

377
00:20:39,560 --> 00:20:41,960
Da. În spațiul de lucru.

378
00:20:43,320 --> 00:20:44,720
Altcineva?

379
00:20:45,960 --> 00:20:47,360
Altcineva?

380
00:20:47,440 --> 00:20:50,200
Altcineva, vă rog?

381
00:20:52,040 --> 00:20:53,000
Da.

382
00:20:53,080 --> 00:20:55,200
- Dar stilourile?
- La naiba!

383
00:20:56,440 --> 00:20:57,480
Clienții!

384
00:20:57,560 --> 00:21:01,160
Clientul e susținătorul
oricărei companii. Bine?

385
00:21:01,680 --> 00:21:04,520
Voi nu știți, deoarece nu vedeți clientul.

386
00:21:04,600 --> 00:21:05,960
Schimbăm asta azi.

387
00:21:06,040 --> 00:21:08,640
Veți avea clientul vostru personal,

388
00:21:08,720 --> 00:21:10,920
pe care-l puteți lua cu voi oriunde.

389
00:21:11,000 --> 00:21:12,800
Îl veți duce în bucătărie.

390
00:21:12,880 --> 00:21:14,800
Îl veți duce la toaletă.

391
00:21:14,880 --> 00:21:17,480
Veți lua clientul cu voi. Ați priceput?

392
00:21:17,560 --> 00:21:18,560
Scuze, Carol.

393
00:21:18,640 --> 00:21:21,280
Nu duc o păpușă gonflabilă la toaletă.

394
00:21:21,360 --> 00:21:23,160
Nu păpușă gonflabilă! Client!

395
00:21:23,240 --> 00:21:26,280
Vei duce clientul cu tine
la toaletă. Mereu!

396
00:21:26,360 --> 00:21:28,280
- Înțelegi?
- Da, înțeleg.

397
00:21:31,600 --> 00:21:32,720
Uau!

398
00:21:33,360 --> 00:21:35,680
Din păcate, nu avem pompe.

399
00:21:35,760 --> 00:21:38,320
Va trebui să vă umflați singuri clientul.

400
00:21:38,400 --> 00:21:41,440
Aveți grijă unde puneți gura.
Poate fi derutant.

401
00:21:44,680 --> 00:21:46,120
CLIENT

402
00:21:46,200 --> 00:21:47,400
Știi ce nu înțeleg?

403
00:21:47,480 --> 00:21:49,320
De ce l-a lăsat șef pe Melusi?

404
00:21:49,400 --> 00:21:52,200
Haide, e fiul lui. Ce să facă altceva?

405
00:21:52,280 --> 00:21:53,760
Putea să-l lase pe Sam.

406
00:21:53,840 --> 00:21:55,440
Și eu aș face mai bine.

407
00:21:55,520 --> 00:21:57,920
Ești începător, cu o păpușă gonflabilă.

408
00:21:58,000 --> 00:22:00,800
- Nu cred că ești în stare.
- Tu crezi că poți?

409
00:22:00,880 --> 00:22:02,760
Nu poți s-o inviți pe Portia.

410
00:22:02,840 --> 00:22:05,160
- Cred că știu ce face.
- Cine?

411
00:22:05,920 --> 00:22:08,680
Melusi. Taie din cheltuieli.

412
00:22:08,760 --> 00:22:12,360
Încearcă să facă AMI să pară
mai profitabilă decât e.

413
00:22:12,440 --> 00:22:13,480
De ce face asta?

414
00:22:13,560 --> 00:22:15,000
Să mărească prețul. Nu?

415
00:22:15,960 --> 00:22:18,080
Crezi că vrea să vândă compania?

416
00:22:18,800 --> 00:22:20,480
Putem afla într-un fel.

417
00:22:21,440 --> 00:22:22,720
Îl întreb.

418
00:22:22,800 --> 00:22:24,320
- Îl întrebi?
- Da.

419
00:22:24,400 --> 00:22:26,120
Știi că te urăște, nu?

420
00:22:26,200 --> 00:22:28,120
La maxim.

421
00:22:28,200 --> 00:22:29,280
Nu contează.

422
00:22:29,360 --> 00:22:32,960
Trebuie să-mi dau seama
ce butoane trebuie să apăs.

423
00:22:33,040 --> 00:22:35,280
Doar să nu le apeși pe cele numite:

424
00:22:35,360 --> 00:22:36,520
„Dă-i una lui Sam.”

425
00:22:36,600 --> 00:22:38,840
Pentru că vei pierde. Rău.

426
00:22:39,520 --> 00:22:42,080
Ca un rinocer ce calcă pe o broască.

427
00:22:42,160 --> 00:22:44,440
Iar broasca e diabetică și terminată.

428
00:22:44,520 --> 00:22:47,160
Într-un scaun cu rotile, nici nu sare…

429
00:22:47,240 --> 00:22:48,120
Înțeleg.

430
00:22:59,360 --> 00:23:00,840
- Bună, Sam!
- Bună, Gugu!

431
00:23:00,920 --> 00:23:02,200
Ce mai faci?

432
00:23:02,280 --> 00:23:05,280
Sunt bine, mulțumesc. Ai…

433
00:23:05,360 --> 00:23:07,880
Mersi!

434
00:23:07,960 --> 00:23:11,520
E pudră medicală pentru alergiile mele.

435
00:23:11,600 --> 00:23:14,200
Nu la asta mă refeream. Nu contează.

436
00:23:14,280 --> 00:23:15,560
E disponibil?

437
00:23:15,640 --> 00:23:17,040
E pe cale să iasă.

438
00:23:17,120 --> 00:23:18,400
Să iasă?

439
00:23:18,480 --> 00:23:24,080
Atunci să-l prind. Să-l abordez. Scuze.

440
00:23:28,560 --> 00:23:29,720
Bine…

441
00:23:37,760 --> 00:23:38,720
Doamne!

442
00:23:40,160 --> 00:23:42,080
Hei!

443
00:23:44,240 --> 00:23:45,680
Vreau să vorbim.

444
00:23:47,320 --> 00:23:50,280
Nu mi-am dat seama că tu conduci acum.

445
00:23:50,360 --> 00:23:51,800
Cu ce te ajut, șefu'?

446
00:23:52,480 --> 00:23:55,600
Uite, de când ești aici? De câteva luni?

447
00:23:55,680 --> 00:23:57,360
Eu sunt aici din prima zi.

448
00:23:58,000 --> 00:24:00,560
Vreau să știu dacă vei vinde compania.

449
00:24:01,880 --> 00:24:02,840
Cine ți-a spus?

450
00:24:03,640 --> 00:24:04,920
Tu, de fapt.

451
00:24:05,000 --> 00:24:07,120
Faci reduceri peste tot.

452
00:24:07,200 --> 00:24:08,720
E destul de clar.

453
00:24:09,680 --> 00:24:12,120
Ia te uită! Minerul!

454
00:24:12,640 --> 00:24:14,480
Crezi că înțelegi afacerile.

455
00:24:14,560 --> 00:24:18,200
Dacă vinzi altei companii,
oamenii își vor pierde slujbele.

456
00:24:18,280 --> 00:24:21,200
- Au ajutat la construirea locului. Nu…
- Hei!

457
00:24:21,840 --> 00:24:23,440
Eu conduc aici.

458
00:24:23,520 --> 00:24:26,120
Eu! Voi face cum vreau aici.

459
00:24:26,200 --> 00:24:29,840
Dacă ți-ai respecta mai mult tatăl
și ce a făcut aici…

460
00:24:29,920 --> 00:24:32,000
Tatăl meu?

461
00:24:32,080 --> 00:24:34,240
Cine ești să-mi vorbești de tata?

462
00:24:34,840 --> 00:24:37,240
Ieși!

463
00:24:40,600 --> 00:24:41,840
Prostii!

464
00:24:57,480 --> 00:24:59,520
- Bună!
- Bună!

465
00:25:01,840 --> 00:25:03,160
Cât de rău e?

466
00:25:03,240 --> 00:25:05,840
De șapte, poate de opt.
Nu că ar recunoaște.

467
00:25:08,120 --> 00:25:09,080
Ești bine?

468
00:25:09,160 --> 00:25:11,680
Da, sunt bine.

469
00:25:12,600 --> 00:25:13,960
- Unde e?
- Camera ei.

470
00:25:14,040 --> 00:25:15,880
- Bine.
- Încălzesc mâncarea.

471
00:25:15,960 --> 00:25:16,920
Mulțumesc.

472
00:25:23,440 --> 00:25:25,040
Bună, prințeso!

473
00:25:25,120 --> 00:25:27,280
Tată, am 15 ani. Nu-mi mai zice așa.

474
00:25:27,360 --> 00:25:28,320
Știu, scuze.

475
00:25:28,400 --> 00:25:30,760
Scuze. Ce mai faci?

476
00:25:30,840 --> 00:25:32,320
Simți vreo durere?

477
00:25:32,400 --> 00:25:34,920
I-am spus mamei, sunt bine.
De-abia o simt.

478
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Bine.

479
00:25:36,720 --> 00:25:39,840
Pot să mă uit?

480
00:25:43,680 --> 00:25:47,160
E… Nu e atât de rău, nu?

481
00:25:47,240 --> 00:25:48,720
- Vezi?
- Da.

482
00:25:48,800 --> 00:25:51,120
La cum se plângea mama ta la telefon,

483
00:25:51,200 --> 00:25:54,120
ai fi jurat că e de nota șapte… sau opt.

484
00:25:54,200 --> 00:25:55,560
Nici vorbă. E de patru.

485
00:25:58,560 --> 00:25:59,480
Sigur.

486
00:26:00,120 --> 00:26:03,880
Dacă știam asta, opream la bar,

487
00:26:03,960 --> 00:26:05,280
să fi băut ceva.

488
00:26:05,360 --> 00:26:06,520
Tu? Să bei?

489
00:26:06,600 --> 00:26:08,840
Hei, nu știi multe despre bine, bine?

490
00:26:08,920 --> 00:26:10,520
Pot face multe.

491
00:26:11,120 --> 00:26:12,680
- Serios?
- Fată…

492
00:26:14,880 --> 00:26:18,080
Vrei s-o chem pe mama ta? Să…

493
00:26:18,160 --> 00:26:20,240
Serios? N-am nevoie de ajutor.

494
00:26:20,320 --> 00:26:21,760
Nu mai sunt o fetiță.

495
00:26:26,200 --> 00:26:27,040
Tată?

496
00:26:28,000 --> 00:26:30,400
Sigur. Te deranjez.

497
00:26:33,000 --> 00:26:36,760
Ei bine… Te las să te ocupi de asta.

498
00:26:38,760 --> 00:26:40,520
- Tată?
- Da?

499
00:26:41,240 --> 00:26:42,320
Te iubesc.

500
00:26:43,040 --> 00:26:44,200
Și eu, prințesă.

501
00:27:26,720 --> 00:27:28,040
Cum a fost la muncă?

502
00:27:30,840 --> 00:27:33,480
A început prost. A continuat mai prost.

503
00:27:33,560 --> 00:27:35,760
Știi, ca de obicei.

504
00:27:38,640 --> 00:27:40,160
Presupun că e vina mea?

505
00:27:40,760 --> 00:27:42,440
Despre ce vorbești?

506
00:27:42,520 --> 00:27:44,720
Ai fost răsfățat toată viața.

507
00:27:45,440 --> 00:27:47,600
Nu suporți să-ți câștigi traiul.

508
00:27:47,680 --> 00:27:49,520
Nu cu munca am o problemă.

509
00:27:49,600 --> 00:27:51,000
Dar să fiu contabil…

510
00:27:51,080 --> 00:27:52,880
Nu înțeleg.

511
00:27:53,400 --> 00:27:55,200
Ce e rău în a fi paramedic?

512
00:27:56,200 --> 00:27:59,480
Nu ai stomacul să lucrezi în prima linie.

513
00:27:59,560 --> 00:28:00,800
Ești un laș.

514
00:28:00,880 --> 00:28:02,080
Mereu ai fost.

515
00:28:02,160 --> 00:28:03,920
Eram un copil nevrotic.

516
00:28:05,160 --> 00:28:06,360
Da, sunt de acord.

517
00:28:06,440 --> 00:28:08,400
Dar… nu mai sunt acel copil.

518
00:28:08,480 --> 00:28:09,560
Ba ești.

519
00:28:09,640 --> 00:28:12,760
Ești slab. Ca mama ta.

520
00:28:18,160 --> 00:28:19,720
Știi ce?

521
00:28:21,440 --> 00:28:23,120
E de ajuns, tată.

522
00:28:24,280 --> 00:28:25,640
Un laș ar face asta?

523
00:28:43,920 --> 00:28:46,080
Vrei să-mi spui ceva, băiete?

524
00:28:48,680 --> 00:28:49,800
Nu.

525
00:28:52,160 --> 00:28:53,240
Nu are rost.

526
00:28:55,200 --> 00:28:56,280
Noapte bună!

527
00:29:03,240 --> 00:29:04,880
Vă dați jos mizeriile alea?

528
00:29:10,760 --> 00:29:13,840
Bine, uite. Nu cer prea multe.

529
00:29:13,920 --> 00:29:18,160
Vă rog, lăsați-mi lucrurile în pace.

530
00:29:18,240 --> 00:29:21,160
Ca să știi…
Nu ne mândrim cu ce s-a întâmplat.

531
00:29:21,240 --> 00:29:22,320
Nu va mai fi.

532
00:29:22,400 --> 00:29:24,760
Dacă te simți mai bine, nu ne-a plăcut.

533
00:29:24,840 --> 00:29:25,680
Nu, deloc.

534
00:29:25,760 --> 00:29:26,960
Era groaznică.

535
00:29:27,040 --> 00:29:29,080
Mâncare de câini. Dacă-i urăști.

536
00:29:29,160 --> 00:29:31,160
Ar trebui să iei lecții de gătit.

537
00:29:31,240 --> 00:29:32,360
E o idee bună.

538
00:29:32,440 --> 00:29:35,160
Scuze că nu gătesc
după standardele voastre.

539
00:29:36,200 --> 00:29:37,720
Dar faceți-vă de mâncare.

540
00:29:38,560 --> 00:29:39,880
De-ar fi așa de ușor…

541
00:29:39,960 --> 00:29:41,240
Cum adică?

542
00:29:41,320 --> 00:29:43,760
Suntem foarte ocupați ziua.

543
00:29:43,840 --> 00:29:45,000
Sunteți șomeri.

544
00:29:45,080 --> 00:29:46,560
Nu e adevărat.

545
00:29:46,640 --> 00:29:48,400
- Și nu e corect.
- Știi asta.

546
00:29:48,920 --> 00:29:51,160
Te anunț că facem multe aici.

547
00:29:51,240 --> 00:29:52,560
De exemplu?

548
00:29:52,640 --> 00:29:54,760
Pentru început, medităm.

549
00:29:54,840 --> 00:29:56,240
În fiecare dimineață,

550
00:29:56,320 --> 00:29:59,120
vedem să fie energie curată
în toate camerele.

551
00:29:59,200 --> 00:30:01,000
- Toate camerele.
- Toate.

552
00:30:03,840 --> 00:30:05,760
<i>Trageți-vă următoarea răsuflare,</i>

553
00:30:05,840 --> 00:30:08,760
<i>trimiteți-o spre șolduri și burtă.</i>

554
00:30:08,840 --> 00:30:13,320
<i>Eliberați orice tensiune</i>
<i>pe care o aveți în acele zone.</i>

555
00:30:16,360 --> 00:30:18,880
Îmi spuneți că voi doi erați goi

556
00:30:18,960 --> 00:30:19,920
în camera mea?

557
00:30:20,000 --> 00:30:23,400
Nu asta e ideea.
Ideea e că noi ne-am făcut treaba.

558
00:30:23,480 --> 00:30:24,360
Și în plus.

559
00:30:25,760 --> 00:30:26,840
Bine.

560
00:30:28,040 --> 00:30:29,640
Mai spuneți un lucru.

561
00:30:30,160 --> 00:30:32,360
Un lucru real.

562
00:30:32,440 --> 00:30:33,520
Reparații în casă.

563
00:30:33,600 --> 00:30:35,040
Reparații în casă.

564
00:30:35,120 --> 00:30:37,400
Când sunt probleme, cine le rezolvă?

565
00:30:37,480 --> 00:30:39,440
Sigur nu tu. Nu ești aici.

566
00:30:39,520 --> 00:30:41,080
Vii și pleci când ai chef.

567
00:30:41,160 --> 00:30:43,600
Pentru că am o slujbă!

568
00:30:43,680 --> 00:30:45,720
Atenție la ton. Mai încet.

569
00:30:45,800 --> 00:30:46,680
Da, relaxare.

570
00:30:46,760 --> 00:30:47,680
Știți ce?

571
00:30:47,760 --> 00:30:52,840
Nu v-am văzut niciodată
reparând nimic aici.

572
00:30:52,920 --> 00:30:57,480
Cine a reparat țeava spartă în baie
în dimineața asta?

573
00:31:00,000 --> 00:31:01,720
E o țeavă spartă în baie?

574
00:31:02,960 --> 00:31:04,240
Cum s-a întâmplat?

575
00:31:05,520 --> 00:31:06,360
Habar n-am.

576
00:31:12,120 --> 00:31:14,000
Megan!

577
00:31:22,920 --> 00:31:24,320
<i>Poate că exagerez.</i>

578
00:31:24,840 --> 00:31:27,800
<i>Cu cumpărătorul corect,</i>
<i>poate nu va fi așa rău.</i>

579
00:31:27,880 --> 00:31:30,560
<i>Putem mări producția,</i>
<i>îmbunătățim cercetarea,</i>

580
00:31:30,640 --> 00:31:32,200
<i>intrăm pe piețe noi.</i>

581
00:31:33,160 --> 00:31:35,800
<i>Dacă m-am gândit greșit la asta?</i>

582
00:31:36,640 --> 00:31:38,920
<i>Poate fi exact ce-i trebuie companiei.</i>

583
00:31:40,160 --> 00:31:42,000
<i>Bine, știi ce?</i>

584
00:31:42,080 --> 00:31:43,200
<i>Destul.</i>

585
00:31:43,960 --> 00:31:44,960
<i>Închide ochii.</i>

586
00:31:45,040 --> 00:31:46,440
<i>Dormi.</i>

587
00:31:53,560 --> 00:31:56,040
DUPĂ DOUĂ SĂPTĂMÂNI

588
00:32:06,720 --> 00:32:10,440
ÎNTÂLNIRE URGENTĂ TOT PERSONALUL!
ANUNȚ IMPORTANT! DETALII DUPĂ!

589
00:32:11,480 --> 00:32:12,600
Rahat!

590
00:32:14,080 --> 00:32:15,080
Ce e?

591
00:32:16,120 --> 00:32:17,000
Ce e?

592
00:32:17,080 --> 00:32:19,920
Nimic, doar o ședință. Culcă-te la loc.

593
00:32:27,200 --> 00:32:28,360
<i>Au un cumpărător?</i>

594
00:32:28,440 --> 00:32:30,320
Asta trebuie să fie, e clar.

595
00:32:30,400 --> 00:32:32,760
Deci mulți dintre noi rămânem fără job.

596
00:32:32,840 --> 00:32:35,080
Nu știm asta. Să nu intrăm în panică.

597
00:32:35,160 --> 00:32:37,320
La câteva săptămâni de cinci ani.

598
00:32:37,400 --> 00:32:39,520
Dacă mă dau afară, sunt terminat.

599
00:32:39,600 --> 00:32:41,800
Dacă mă dau afară acum,

600
00:32:41,880 --> 00:32:43,520
rămân fără casă.

601
00:32:43,600 --> 00:32:44,920
Așa sunt eu.

602
00:32:45,000 --> 00:32:48,720
Să ne calmăm,
să fim cu mintea deschisă. Bine?

603
00:32:48,800 --> 00:32:50,720
Nu se știe. Poate fi ceva bun.

604
00:33:01,560 --> 00:33:04,560
<i>Recent, compania noastră era pe moarte.</i>

605
00:33:04,640 --> 00:33:05,760
SFÂRȘITUL E APROAPE

606
00:33:05,840 --> 00:33:09,120
<i>Un întuneric greu căzuse asupra noastră.</i>

607
00:33:10,320 --> 00:33:13,560
<i>Dar a fost ales un lider nou.</i>

608
00:33:13,640 --> 00:33:18,560
<i>Și o zi strălucitoare începea pentru AMI.</i>

609
00:33:18,640 --> 00:33:22,920
<i>Un om căruia nu-i era teamă</i>
<i>să gândească diferit,</i>

610
00:33:23,000 --> 00:33:25,800
<i>să scape de lucrurile care trăgeau în jos,</i>

611
00:33:25,880 --> 00:33:31,640
<i>să facă AMI mai puternică,</i>
<i>mai sigură, mai eficientă.</i>

612
00:33:31,720 --> 00:33:35,200
<i>Un om care a schimbat și timpul!</i>

613
00:33:35,280 --> 00:33:38,160
<i>De ce a făcut toate astea?</i>

614
00:33:38,240 --> 00:33:41,040
<i>Deoarece îi pasă de viitor.</i>

615
00:33:41,120 --> 00:33:43,960
<i>Și acel viitor începe azi!</i>

616
00:34:06,000 --> 00:34:07,840
Da.

617
00:34:11,600 --> 00:34:13,280
Când v-am devenit lider,

618
00:34:14,440 --> 00:34:18,320
se vedea că aveți îndoială în ochi.

619
00:34:19,040 --> 00:34:23,760
Vă gândeați: „Poate acest tânăr
să ne asigure viitorul?”

620
00:34:25,040 --> 00:34:28,440
Ei bine, azi am răspunsul.

621
00:34:28,960 --> 00:34:31,200
De peste mări!

622
00:34:31,760 --> 00:34:34,200
Noii lideri ai AMI!

623
00:34:34,280 --> 00:34:37,120
Da!

624
00:34:39,560 --> 00:34:41,040
UN NOU RĂSĂRIT

625
00:34:41,600 --> 00:34:42,560
Veniți!

626
00:34:44,040 --> 00:34:46,160
Vorbiți cu oamenii voștri. Vorbiți.

627
00:34:50,040 --> 00:34:51,800
Salutare, AMI!

628
00:34:51,880 --> 00:34:53,520
Da, salutare!

629
00:34:54,400 --> 00:34:58,280
Nu vă pot spune cât de încântați suntem

630
00:34:58,360 --> 00:35:01,400
să vă vedem în sfârșit, în carne și oase!

631
00:35:01,480 --> 00:35:03,840
Da, carne macră!

632
00:35:04,640 --> 00:35:06,560
Acum, înainte să continuăm,

633
00:35:06,640 --> 00:35:09,320
vreau să vă clarific un lucru.

634
00:35:10,040 --> 00:35:13,880
Nu plănuim să facem schimbări majore.

635
00:35:14,520 --> 00:35:16,320
Nu reduceri sau retrogradări.

636
00:35:16,400 --> 00:35:18,680
Fără micșorări de orice fel.

637
00:35:18,760 --> 00:35:20,240
Puteți sta liniștiți.

638
00:35:20,320 --> 00:35:21,840
Vă aud zicând „Aleluia”?

639
00:35:24,880 --> 00:35:26,120
- Da!
- Da!

640
00:35:29,320 --> 00:35:32,200
Ne ocupăm de mizeria asta luna viitoare!

641
00:35:32,920 --> 00:35:34,920
Asta e. Sunt homeless.

642
00:35:35,000 --> 00:35:36,120
După cum știți,

643
00:35:36,200 --> 00:35:39,800
Melusi se va retrage
și eu voi veni în locul lui.

644
00:35:40,880 --> 00:35:44,240
Badrick va fi secundul meu.

645
00:35:44,320 --> 00:35:47,320
Și frumoasa Anya
va fi noul manager de Schimbări.

646
00:35:47,400 --> 00:35:51,280
Deși, după cum am spus,
n-aveți de ce să vă faceți griji.

647
00:35:51,360 --> 00:35:52,320
Deocamdată.

648
00:35:52,840 --> 00:35:56,920
Acum e, de obicei,
momentul când noul vostru lider,

649
00:35:57,000 --> 00:35:58,280
noul vostru șef,

650
00:35:58,360 --> 00:36:01,920
vă plictisește
cu realizările lui nenumărate.

651
00:36:04,080 --> 00:36:07,480
Dar voi lăsa loc colegilor mei minunați,

652
00:36:07,560 --> 00:36:09,560
să vorbească cu voi, oameni buni.

653
00:36:09,640 --> 00:36:11,520
Badrick, tu primul.

654
00:36:12,560 --> 00:36:13,840
Vă avertizez,

655
00:36:13,920 --> 00:36:15,320
e mai pasional.

656
00:36:21,080 --> 00:36:23,280
Trebuie să știți trei lucruri.

657
00:36:23,960 --> 00:36:27,200
Unu, nu accept mizerii de la nimeni!

658
00:36:28,680 --> 00:36:30,960
Și doi, dacă vă puneți cu mine,

659
00:36:31,040 --> 00:36:32,800
o să vă fac praf!

660
00:36:34,240 --> 00:36:36,080
Trei, orice ar fi…

661
00:36:36,160 --> 00:36:37,880
eu ies mereu deasupra.

662
00:36:38,840 --> 00:36:41,920
Dacă mă lași fără nimic în Jamaica,
fără mâncare…

663
00:36:42,000 --> 00:36:43,320
totul e în regulă.

664
00:36:44,040 --> 00:36:45,840
Badrick se va înfrupta din el.

665
00:36:45,920 --> 00:36:49,120
Scuze, a spus că se va mânca?

666
00:36:49,200 --> 00:36:50,680
Mulțumesc, Baddy!

667
00:36:50,760 --> 00:36:52,960
Da, Badrick, doamnelor și domnilor.

668
00:36:53,040 --> 00:36:55,040
Dar are o inimă de aur.

669
00:36:55,120 --> 00:36:57,800
Poate aduce lumina
într-o încăpere întunecată.

670
00:36:57,880 --> 00:37:00,760
Nu, serios. Da. Bine, mersi, Baddy.

671
00:37:00,840 --> 00:37:04,200
Urmează minunata Anya.

672
00:37:08,120 --> 00:37:10,400
Deci… Ce e schimbarea?

673
00:37:11,760 --> 00:37:13,160
Lasă mâna jos.

674
00:37:14,480 --> 00:37:17,000
E o schimbare când se transformă,

675
00:37:17,640 --> 00:37:21,880
într-un uter mic, o șopârlă lipicioasă,

676
00:37:22,560 --> 00:37:24,000
într-un copil?

677
00:37:24,640 --> 00:37:25,760
Cine știe?

678
00:37:26,280 --> 00:37:30,520
Deoarece schimbarea e foarte misterioasă.

679
00:37:32,480 --> 00:37:33,440
Mulțumesc.

680
00:37:33,520 --> 00:37:35,280
Anya, mulțumesc mult.

681
00:37:35,360 --> 00:37:37,640
Ai atins un punct important.

682
00:37:38,160 --> 00:37:42,480
Schimbarea e… misterioasă.

683
00:37:44,520 --> 00:37:47,320
Bine, asta e. Înapoi la treabă.

684
00:37:47,400 --> 00:37:49,120
Vrem mai mult zulcanoid.

685
00:37:50,440 --> 00:37:52,080
E un ordin!

686
00:37:55,400 --> 00:37:56,880
Am glumit, prostuților!

687
00:37:57,560 --> 00:37:59,000
Da. V-am făcut-o.

688
00:37:59,080 --> 00:38:02,000
Da, dar serios, haideți! Mergeți.

689
00:38:02,080 --> 00:38:03,520
Da! Să mergem!

690
00:38:04,840 --> 00:38:06,440
- Da!
- Pa!

691
00:38:06,520 --> 00:38:08,680
Aveți jeleu la cantină. Haideți!

692
00:38:10,000 --> 00:38:11,240
Ce dracu' a fost aia?

693
00:38:11,880 --> 00:38:13,720
Tot crezi că e o idee bună?

694
00:38:19,920 --> 00:38:22,520
<i>Oricât de rău credeam că va fi,</i>

695
00:38:22,600 --> 00:38:23,920
<i>ne înșelaserăm.</i>

696
00:38:25,480 --> 00:38:26,800
<i>Foarte tare.</i>

697
00:38:34,680 --> 00:38:37,960
DUPĂ O SĂPTĂMÂNĂ

698
00:38:44,000 --> 00:38:45,520
- Hei!
- Hei!

699
00:39:04,560 --> 00:39:07,480
ASIGURAREA MEDICALĂ AMI
A FOST ANULATĂ.

700
00:39:09,280 --> 00:39:12,200
Din cauza unor probleme de buget,

701
00:39:12,720 --> 00:39:16,440
nu vă vom mai asigura arme.

702
00:39:17,240 --> 00:39:21,840
În schimb, vă vom oferi
ceva mult mai valoros.

703
00:39:22,840 --> 00:39:25,600
Abilitatea de a alunga intrușii

704
00:39:25,680 --> 00:39:27,920
folosindu-vă doar instinctele,

705
00:39:28,440 --> 00:39:29,680
antrenamentul

706
00:39:30,520 --> 00:39:33,560
și provizii de birou de bază.

707
00:39:34,480 --> 00:39:39,560
Invitatul special de azi
e sensei Storm Force,

708
00:39:39,640 --> 00:39:42,880
inventatorul celor mai mixte
arte marțiale din lume,

709
00:39:42,960 --> 00:39:44,680
KMKJ.

710
00:39:44,760 --> 00:39:48,720
Sau „Krav Maga Karate Jiujitsu.”

711
00:39:49,960 --> 00:39:51,080
Sensei.

712
00:39:55,000 --> 00:39:59,920
Krav Maga Karate Jiujitsu
ține de cursivitate.

713
00:40:01,600 --> 00:40:04,520
Folosiți uneltele din jur
să deplasați energie.

714
00:40:05,240 --> 00:40:06,360
Și să atacați!

715
00:40:07,840 --> 00:40:12,080
Acum… e un capsator sau…

716
00:40:12,840 --> 00:40:13,880
fălcile morții?

717
00:40:14,800 --> 00:40:16,960
Sunt de sigur că e un capsator.

718
00:40:17,040 --> 00:40:18,880
Da, e un capsator. Ce om!

719
00:40:18,960 --> 00:40:22,000
Nu ne trebuie Krav Maga Jiujitsu Karate.

720
00:40:22,080 --> 00:40:23,880
Să fim treji și concentrați.

721
00:40:23,960 --> 00:40:25,040
Taci!

722
00:40:27,960 --> 00:40:29,000
DOSAR PERSONAL

723
00:40:29,080 --> 00:40:30,880
Nu prea-mi place cititul.

724
00:40:31,560 --> 00:40:32,840
Spune-mi direct.

725
00:40:32,920 --> 00:40:34,040
Mereu întârzie.

726
00:40:34,120 --> 00:40:37,200
Minte mereu. Are o atitudine groaznică.

727
00:40:37,280 --> 00:40:39,960
Practic, e cel mai slab angajat al nostru.

728
00:40:40,040 --> 00:40:42,640
Dacă e așa de rău, de ce mai e aici?

729
00:40:42,720 --> 00:40:44,200
De ce nu scapi de el?

730
00:40:44,280 --> 00:40:46,080
Aș vrea să putem. Crede-mă.

731
00:40:46,160 --> 00:40:50,400
Tatăl lui e unul dintre cei mai mari
clienți și nu vreau să stric asta.

732
00:40:50,480 --> 00:40:51,880
Și ce vrei să faci?

733
00:40:52,800 --> 00:40:55,400
Adică… pot să-l ciomăgesc.

734
00:40:56,160 --> 00:40:57,880
Îi rup câteva oase.

735
00:40:59,400 --> 00:41:01,200
Tai niște piele.

736
00:41:01,800 --> 00:41:03,240
Poți face asta?

737
00:41:03,320 --> 00:41:04,320
Da, femeie.

738
00:41:04,400 --> 00:41:07,480
E foarte tentant, dar…

739
00:41:08,200 --> 00:41:11,240
Dar aveam o idee puțin diferită.

740
00:41:11,320 --> 00:41:14,480
Bine. Spune-mi-o.

741
00:41:15,400 --> 00:41:19,680
M-am gândit că l-am putea… muta.

742
00:41:19,760 --> 00:41:24,480
Știi? Să-i dăm o muncă de uzură,

743
00:41:24,560 --> 00:41:27,840
care să-l distrugă. Înțelegi?

744
00:41:27,920 --> 00:41:34,920
Ca zilele lui să fie o tortură psihologică
lentă și dureroasă.

745
00:41:35,600 --> 00:41:37,600
Da! Da, femeie.

746
00:41:40,240 --> 00:41:42,760
Fă ce vrei. Mă doare-n cot.

747
00:41:47,440 --> 00:41:48,760
Uau! Pe mine mă doare!

748
00:41:48,840 --> 00:41:50,320
Îmi pasă!

749
00:41:50,400 --> 00:41:54,320
Și glumeai despre tăiat, nu?

750
00:41:54,840 --> 00:41:56,760
Ca să fie limpede,

751
00:41:58,360 --> 00:42:00,360
la ce te refereai cu tortura?

752
00:42:03,280 --> 00:42:05,280
- Unde e?
- Scuze, ce?

753
00:42:05,360 --> 00:42:07,040
Gregory. Unde e Gregory?

754
00:42:07,120 --> 00:42:08,880
- Chiar aici.
- Chiar acolo.

755
00:42:08,960 --> 00:42:10,040
Salutare, amice!

756
00:42:11,600 --> 00:42:13,200
Nu poți anula asigurarea.

757
00:42:13,280 --> 00:42:15,320
Oamenii, eu mă bazez pe ea!

758
00:42:15,400 --> 00:42:18,520
Ho, stai așa, matelot! Mai taci.

759
00:42:18,600 --> 00:42:20,400
Bine, acum…

760
00:42:20,480 --> 00:42:21,880
Stai, nu-mi spune.

761
00:42:22,920 --> 00:42:23,760
Sam.

762
00:42:23,840 --> 00:42:25,800
Sam! Sammy, da. Bine.

763
00:42:25,880 --> 00:42:27,600
S-o luăm de la capăt,

764
00:42:27,680 --> 00:42:30,880
dar poate acum fără să te uiți așa.

765
00:42:32,520 --> 00:42:34,480
Care e marea urgență?

766
00:42:34,560 --> 00:42:38,160
Fiica mea urmează
un tratament foarte scump,

767
00:42:38,240 --> 00:42:40,720
pe care nu mi-l permit
fără asigurare. OK?

768
00:42:41,280 --> 00:42:43,040
Am înțeles. Da.

769
00:42:43,120 --> 00:42:47,720
Bine. Dar mă tem că nu avem de ales.

770
00:42:47,800 --> 00:42:50,920
Făcea parte din acordul
cu fostul vostru lider. Deci…

771
00:42:51,000 --> 00:42:53,280
Atunci… schimbă acordul.

772
00:42:55,160 --> 00:42:58,680
Stai puțin! Stai naibii puțin.

773
00:42:58,760 --> 00:43:02,200
Tocmai citeam despre terapiile naturiste.

774
00:43:02,280 --> 00:43:05,080
Da? Știai că e incredibil

775
00:43:05,160 --> 00:43:09,440
ce poți face fierbând niște plante?

776
00:43:10,120 --> 00:43:12,160
Știai? E o nebunie!

777
00:43:12,240 --> 00:43:14,240
Mai vrei să știi ceva?

778
00:43:14,320 --> 00:43:18,280
Probabil găsești tot ce-ți trebuie
în pădurea ta.

779
00:43:18,360 --> 00:43:19,760
Da!

780
00:43:19,840 --> 00:43:21,160
Cred că e un câștig.

781
00:43:21,240 --> 00:43:23,040
Nu!

782
00:43:23,600 --> 00:43:25,760
Sunt medicamente complicate! Bine?

783
00:43:25,840 --> 00:43:28,960
Nu le poți face din niște plante!

784
00:43:29,040 --> 00:43:29,880
Fierbe.

785
00:43:29,960 --> 00:43:31,200
Trebuie să le fierbi.

786
00:43:32,280 --> 00:43:34,400
Acum, înainte să vă învăț ceva,

787
00:43:34,480 --> 00:43:37,520
trebuie să știu exact
cu ce am de-a face.

788
00:43:38,840 --> 00:43:40,240
Există voluntari?

789
00:43:43,200 --> 00:43:44,800
Mulțumesc, domnule.

790
00:43:44,880 --> 00:43:47,240
- Cum vă numiți?
- Scuze, nu mă ofeream.

791
00:43:47,320 --> 00:43:49,120
- El e un idiot.
- E Junior.

792
00:43:49,200 --> 00:43:51,840
Și se va oferi voluntar. Nu?

793
00:43:51,920 --> 00:43:53,760
Da! Minunat!

794
00:43:55,880 --> 00:43:58,760
Hai, nu fi timid. Vino în față.

795
00:44:02,440 --> 00:44:04,720
Prince…

796
00:44:05,360 --> 00:44:06,760
E cu termen depășit.

797
00:44:06,840 --> 00:44:08,560
Îți dai seama că e vina ta?

798
00:44:09,280 --> 00:44:10,520
Ce e asta?

799
00:44:10,600 --> 00:44:13,320
E un orar, Einstein.

800
00:44:14,600 --> 00:44:16,080
Dar pentru ce?

801
00:44:16,760 --> 00:44:17,960
Pentru toaletă.

802
00:44:18,040 --> 00:44:19,840
Dacă-ți plac atât de mult,

803
00:44:19,920 --> 00:44:22,960
tu vei cronometra oamenii.

804
00:44:23,040 --> 00:44:26,320
Poftim? Cronometrez oamenii la toaletă?

805
00:44:26,400 --> 00:44:27,640
Exact.

806
00:44:27,720 --> 00:44:31,520
Știi câtă productivitate se pierde

807
00:44:31,600 --> 00:44:33,240
când se merge la toaletă?

808
00:44:33,320 --> 00:44:35,560
Te rog. Te implor. Nu face asta.

809
00:44:35,640 --> 00:44:37,640
Poftim? Ești prea bun pentru asta?

810
00:44:37,720 --> 00:44:40,440
Nu e asta, doar că…

811
00:44:41,440 --> 00:44:43,680
Mai sunt la Financiar, nu?

812
00:44:43,760 --> 00:44:44,920
Nu, sigur că nu.

813
00:44:45,000 --> 00:44:46,760
Acum ești la Utilități,

814
00:44:46,840 --> 00:44:51,640
dar pontajele tale tot la mine vin,
așa că n-o da în bară!

815
00:44:51,720 --> 00:44:54,120
Uite, nu-mi pasă, fac treaba.

816
00:44:54,200 --> 00:44:56,680
Dacă mă scoți de la Financiar, eu voi…

817
00:44:57,520 --> 00:44:59,320
Voi pierde fondul fiduciar.

818
00:45:00,120 --> 00:45:00,960
Ce?

819
00:45:01,040 --> 00:45:01,880
Da.

820
00:45:01,960 --> 00:45:04,120
- Tot fondul fiduciar?
- Tot!

821
00:45:04,200 --> 00:45:05,200
Nu știam.

822
00:45:05,280 --> 00:45:07,360
Da, e o tâmpenie, dacă mă întrebi.

823
00:45:15,280 --> 00:45:18,160
Tot fondul fiduciar? E uimitor.

824
00:45:18,920 --> 00:45:21,000
Mi-ai înseninat ziua.

825
00:45:21,640 --> 00:45:22,920
Rahat!

826
00:45:23,000 --> 00:45:25,560
Deci… stau aici?

827
00:45:25,640 --> 00:45:26,920
<i>Nu fi stresat.</i>

828
00:45:27,000 --> 00:45:30,320
Cred că simți schimbarea.
Ce-ar fi să iei loc

829
00:45:30,400 --> 00:45:32,560
și să vorbim despre ce simți? Bine?

830
00:45:32,640 --> 00:45:34,720
Ce simt? Ea e…

831
00:45:34,800 --> 00:45:36,680
Vorbești pe bune?

832
00:45:36,760 --> 00:45:39,440
Vorbim despre viața fiicei mele!

833
00:45:39,520 --> 00:45:42,000
Da, știm, pentru că ne-ai spus.

834
00:45:42,840 --> 00:45:46,360
Neobrăzatule! Încearcă să ne păcălească!

835
00:45:48,120 --> 00:45:49,120
Bine.

836
00:45:51,120 --> 00:45:54,080
Voi credeți că e o glumă, nu?

837
00:45:54,160 --> 00:45:55,360
E nostim?

838
00:45:55,440 --> 00:45:57,400
Vezi dacă e nostim, bine?

839
00:45:57,480 --> 00:45:59,920
Ce-ar fi să ne vedem la tribunal?

840
00:46:00,000 --> 00:46:01,120
- Tribunal?
- Da.

841
00:46:02,600 --> 00:46:05,240
Nu-mi place deloc cum sună.

842
00:46:05,320 --> 00:46:07,000
CONCEDIAZĂ-L

843
00:46:07,080 --> 00:46:08,160
Știi ce?

844
00:46:08,240 --> 00:46:11,440
Ce-ar fi să nu te mai vedem deloc?

845
00:46:11,520 --> 00:46:12,640
Ești concediat.

846
00:46:17,560 --> 00:46:19,440
M-am simțit uimitor!

847
00:46:19,520 --> 00:46:22,440
Schimbarea bruscă,
precum explozia din filme.

848
00:46:22,520 --> 00:46:25,080
Vrei să taci despre schimbare? Doar…

849
00:46:27,000 --> 00:46:28,040
Știți ce?

850
00:46:28,680 --> 00:46:29,720
Nu s-a terminat.

851
00:46:32,600 --> 00:46:35,520
Așa te vreau, Sammy! Nu s-a terminat.

852
00:46:35,600 --> 00:46:36,920
Da!

853
00:46:38,400 --> 00:46:41,400
Credeam că Sammy e nume de fată.

854
00:46:43,440 --> 00:46:44,640
Poți alege orice.

855
00:46:48,600 --> 00:46:49,440
Bine.

856
00:46:51,160 --> 00:46:52,880
E mai ascuțit decât sabia.

857
00:46:52,960 --> 00:46:54,560
Nu, chiar nu e.

858
00:46:55,720 --> 00:46:58,400
Știți ce e o sabie, domnule?

859
00:46:58,480 --> 00:47:00,520
Sigur că știu ce e o sabie.

860
00:47:00,600 --> 00:47:02,480
Bine, prostuțule.

861
00:47:02,560 --> 00:47:05,360
Am dresat veverițe
să adulmece mine de teren.

862
00:47:06,000 --> 00:47:07,240
Poți face asta.

863
00:47:07,320 --> 00:47:09,000
Să începem?

864
00:47:09,080 --> 00:47:10,440
Scuze.

865
00:47:10,520 --> 00:47:12,200
Pentru ce sunt ochelarii?

866
00:47:12,280 --> 00:47:13,800
Concentrează-te!

867
00:47:13,880 --> 00:47:16,480
Poate fi o situație de viață și de moarte.

868
00:47:16,560 --> 00:47:18,800
Vreau să te gândești la arma ta

869
00:47:18,880 --> 00:47:21,120
și la cum o folosești să te aperi.

870
00:47:21,200 --> 00:47:22,760
De ce să mă apăr?

871
00:47:23,400 --> 00:47:24,680
De asta!

872
00:47:26,000 --> 00:47:28,640
Stai! Bine? Poate se voluntariază altul?

873
00:47:28,720 --> 00:47:30,240
Relaxează-te.

874
00:47:30,320 --> 00:47:32,560
E doar o simulare. Nu simți mai nimic.

875
00:47:32,640 --> 00:47:34,000
Nu e adevărat. Haide!

876
00:47:38,400 --> 00:47:39,360
Stai!

877
00:47:39,440 --> 00:47:40,800
Protejează-te!

878
00:47:40,880 --> 00:47:43,360
Folosește alte simțuri, nu ochii ochii.

879
00:47:43,440 --> 00:47:45,080
Ce naiba? E doar un stilou.

880
00:47:45,160 --> 00:47:46,360
Nu doar un stilou!

881
00:47:46,440 --> 00:47:48,560
- E orice vrei să fie!
- Rahat!

882
00:47:58,800 --> 00:48:00,640
Ești jenant.

883
00:48:00,720 --> 00:48:04,240
Îți reduc programul
la trei ture săptămânal.

884
00:48:18,160 --> 00:48:19,040
Sean?

885
00:48:19,120 --> 00:48:20,520
Hei, Prince…

886
00:48:21,960 --> 00:48:25,600
Ce ceas frumos!

887
00:48:25,680 --> 00:48:26,600
Îl pot atinge?

888
00:48:26,680 --> 00:48:28,040
Știi ce?

889
00:48:28,120 --> 00:48:32,400
De fapt, sunt singurul autorizat
să-l manevreze.

890
00:48:32,480 --> 00:48:33,640
Și nu e un ceas.

891
00:48:33,720 --> 00:48:34,960
Atunci ce e?

892
00:48:35,040 --> 00:48:37,160
- Un cronometru.
- Nu e tot ceas?

893
00:48:37,240 --> 00:48:39,480
La dracu'! Te rog, du-te la birou.

894
00:48:39,560 --> 00:48:40,720
Bine.

895
00:48:42,440 --> 00:48:44,280
Al naibii nătâng!

896
00:48:45,240 --> 00:48:47,480
N-o să aștept pe…

897
00:48:57,960 --> 00:48:59,960
Bine, Patrick. Pe locuri,

898
00:49:00,040 --> 00:49:02,120
fii gata și… start.

899
00:49:13,080 --> 00:49:14,400
Incredibil!

900
00:49:16,360 --> 00:49:19,680
Te joci cu viețile oamenilor?
Crezi că e o glumă?

901
00:49:19,760 --> 00:49:21,200
Crezi că e o glumă?

902
00:49:25,680 --> 00:49:28,480
Mai vedem noi.

903
00:49:33,120 --> 00:49:34,000
La naiba!

904
00:49:38,440 --> 00:49:40,120
Hei, bună!

905
00:49:40,200 --> 00:49:42,480
<i>Bună, dragule! Cum merge treaba?</i>

906
00:49:42,560 --> 00:49:45,120
Știi tu. Ca de obicei.

907
00:49:46,280 --> 00:49:47,560
<i>Ești în mașină?</i>

908
00:49:50,160 --> 00:49:53,680
Da, eu… am terminat devreme.

909
00:49:53,760 --> 00:49:55,600
Mi-am zis să te surprind.

910
00:49:55,680 --> 00:49:57,160
<i>Ce frumos!</i>

911
00:49:57,240 --> 00:49:59,080
<i>Poți opri la farmacie?</i>

912
00:49:59,160 --> 00:50:00,800
<i>Lebo nu mai are tablete.</i>

913
00:50:01,520 --> 00:50:02,680
Serios?

914
00:50:03,760 --> 00:50:04,640
Da.

915
00:50:05,800 --> 00:50:07,240
Nicio problemă. Eu…

916
00:50:08,480 --> 00:50:09,600
Ne vedem curând.

917
00:50:10,120 --> 00:50:11,880
<i>Bine. Te iubesc.</i>

918
00:50:12,640 --> 00:50:13,800
Și eu te iubesc.

919
00:50:15,720 --> 00:50:17,040
La dracu'!

920
00:50:26,000 --> 00:50:27,120
La dracu'!

921
00:50:43,000 --> 00:50:45,160
DUPĂ CE TERMIN CU MOȘUL, TU URMEZI!

922
00:50:45,240 --> 00:50:48,120
Nu trebuia.
Dacă Zepler dă o vrajă de îngheț?

923
00:50:48,200 --> 00:50:50,760
Nu poate, am scutul Grindol, mai știi?

924
00:50:50,840 --> 00:50:52,040
Ține pasul.

925
00:50:52,120 --> 00:50:53,400
Așa e, scuze.

926
00:50:53,480 --> 00:50:54,880
Să-mi păzești spatele.

927
00:50:54,960 --> 00:50:56,400
Nu-ți face griji.

928
00:51:00,240 --> 00:51:02,560
De unde ați avut bani să luați alt joc?

929
00:51:12,400 --> 00:51:13,280
Băieți?

930
00:51:14,200 --> 00:51:15,600
Unde e frigiderul?

931
00:51:15,680 --> 00:51:17,200
Taci! Te rog!

932
00:51:21,720 --> 00:51:22,600
Hei!

933
00:51:23,760 --> 00:51:27,120
Spuneți-mi că n-ați vândut frigiderul
să luați un joc!

934
00:51:27,200 --> 00:51:28,480
Omule, ai grijă!

935
00:51:28,560 --> 00:51:30,600
Noi nu înjurăm la tine la muncă.

936
00:51:30,680 --> 00:51:32,080
N-am face așa ceva.

937
00:51:32,160 --> 00:51:34,560
Să vă îmbrăcați ca idioții și să jucați

938
00:51:34,640 --> 00:51:37,000
nu e o slujbă nenorocită!

939
00:51:37,080 --> 00:51:38,800
Sunteți niște ratați!

940
00:51:40,600 --> 00:51:43,120
Cred că ne-a fost provocată onoarea.

941
00:51:43,200 --> 00:51:44,560
Cred că așa e.

942
00:51:44,640 --> 00:51:47,160
- Știi ce înseamnă, dragă?
- Ce, dragă?

943
00:51:48,160 --> 00:51:53,600
Că o să-l lovesc cu sabia!

944
00:51:56,200 --> 00:51:58,280
Să ne calmăm.

945
00:51:58,360 --> 00:52:00,200
Lasă sabia, Harry. Te rog.

946
00:52:00,280 --> 00:52:04,240
Va trebui s-o smulgi
dintre degetele mele reci și moarte.

947
00:52:04,320 --> 00:52:06,200
- Rahat!
- Înarmează-te.

948
00:52:09,560 --> 00:52:11,640
Acum, te-ai alăturat luptei.

949
00:52:12,400 --> 00:52:13,760
Rahat!

950
00:52:14,600 --> 00:52:16,160
Întoarce-te aici!

951
00:52:16,240 --> 00:52:17,880
Pe holurile Valhalei!

952
00:52:17,960 --> 00:52:20,080
- Înaintează!
- Harry, încetează!

953
00:52:20,160 --> 00:52:22,120
- Harry, te rog!
- Taie-i capul!

954
00:52:22,200 --> 00:52:24,320
<i>Nu, stai! Harry!</i>

955
00:52:26,880 --> 00:52:29,000
Îți spun, toată lumea a înnebunit!

956
00:52:29,080 --> 00:52:31,720
Cine cronometrează
oamenii ce merg la budă?

957
00:52:31,800 --> 00:52:33,280
Dacă sunt constipați?

958
00:52:33,360 --> 00:52:35,040
Nu le poți face asta.

959
00:52:35,120 --> 00:52:36,200
Nu poate fi legal.

960
00:52:36,280 --> 00:52:38,160
Știi ce? Să contactăm avocatul.

961
00:52:38,240 --> 00:52:39,400
Sună-l…

962
00:52:39,480 --> 00:52:41,600
Mereu dai vina pe cineva, nu?

963
00:52:41,680 --> 00:52:42,600
Ce?

964
00:52:43,360 --> 00:52:45,400
N-ai auzit nimic din ce am zis?

965
00:52:45,480 --> 00:52:47,160
Înțelegerea era cinci ani,

966
00:52:47,240 --> 00:52:48,920
dar iar ai eșuat.

967
00:52:49,000 --> 00:52:50,240
Nu e cinstit.

968
00:52:50,320 --> 00:52:53,000
Nu renunț niciodată. M-am implicat.

969
00:52:53,080 --> 00:52:55,240
Nu te-ai implicat. Era o glumă.

970
00:52:55,320 --> 00:52:57,200
Ce credeai că se va întâmpla?

971
00:52:57,280 --> 00:52:59,880
Hai, tată! Nu-mi face asta.

972
00:52:59,960 --> 00:53:01,880
Trezirea! Ți-ai făcut-o singur.

973
00:53:03,120 --> 00:53:05,880
Știi ce? Nu trebuie să suport asta.

974
00:53:05,960 --> 00:53:07,520
Ai putea pleca.

975
00:53:08,200 --> 00:53:11,360
Vreau să spun, cât ai, 27 de ani?

976
00:53:13,200 --> 00:53:17,000
Bine. Vrei să plec? Nicio problemă.

977
00:53:17,080 --> 00:53:18,520
Unde vei merge?

978
00:53:19,120 --> 00:53:20,680
Nu știu, tată!

979
00:53:20,760 --> 00:53:22,840
Știi ce? Nu-mi pasă.

980
00:53:22,920 --> 00:53:25,200
Voi sta în mașina mea, dacă e nevoie.

981
00:53:25,840 --> 00:53:28,160
Oriunde e mai bine decât aici. Știai?

982
00:53:29,640 --> 00:53:31,000
Scaune proaste!

983
00:53:59,880 --> 00:54:02,080
Hei, Chen. Eu sunt.

984
00:54:03,080 --> 00:54:05,800
Mă întreb
dacă te mai interesează zulcanoidul.

985
00:54:06,600 --> 00:54:08,640
Dacă e așa,

986
00:54:10,320 --> 00:54:12,960
cred că aș putea să-l obțin.

987
00:54:14,840 --> 00:54:18,040
Deci, da. Să-mi spui, bine?

988
00:54:19,480 --> 00:54:20,480
Mersi.

989
00:54:36,600 --> 00:54:37,600
Hei, Chen.

990
00:54:39,200 --> 00:54:42,520
Când am zis să-mi spui,
nu mă refeream acum.

991
00:54:42,600 --> 00:54:44,520
Nu voiam să te răzgândești.

992
00:54:44,600 --> 00:54:45,440
Când îl obții?

993
00:54:46,040 --> 00:54:48,240
Nu știu, câteva săptămâni.

994
00:54:48,320 --> 00:54:49,960
Repede, nu mai am timp.

995
00:54:50,040 --> 00:54:52,000
Da, bine. Chen, uite.

996
00:54:53,400 --> 00:54:56,240
Chiar trebuie să știu
pentru ce-l folosești.

997
00:54:56,320 --> 00:54:57,720
Adică, pe bune.

998
00:54:57,800 --> 00:54:59,240
Ți-am spus deja.

999
00:54:59,320 --> 00:55:03,520
Pentru copii, să-i ajutăm cu echipament
pentru bolile lor cardiace.

1000
00:55:04,680 --> 00:55:06,400
Parcă spuneai de cancer.

1001
00:55:06,480 --> 00:55:09,120
E pentru ambele, bine? Uite, Sam…

1002
00:55:09,200 --> 00:55:11,920
E zulcanoid, nu uraniu.

1003
00:55:12,000 --> 00:55:14,360
Nu fac o bombă, bine?

1004
00:55:19,000 --> 00:55:22,160
Da, sigur. Bine.

1005
00:55:22,240 --> 00:55:24,520
Bine. Acum să vorbim despre bani.

1006
00:55:25,040 --> 00:55:28,880
Ca să aducem toate fetițele
în curtea ta, la un mic futai.

1007
00:55:36,520 --> 00:55:38,080
Nu știți cum e.

1008
00:55:38,160 --> 00:55:41,080
Să stai cu ei e ca un coșmar nesfârșit.

1009
00:55:41,160 --> 00:55:43,720
În apartamentul tău?
O fi bine să ai pereți.

1010
00:55:43,800 --> 00:55:45,040
Știi ce nu e bine?

1011
00:55:45,120 --> 00:55:47,480
Să fii bătut de un bărbat copilăros,

1012
00:55:47,560 --> 00:55:49,320
să ajungi să cerșești milă.

1013
00:55:49,400 --> 00:55:52,240
Bine, dar ai irosit
toate zilele de cinci ani

1014
00:55:52,320 --> 00:55:54,040
și acum ești terminat?

1015
00:55:54,120 --> 00:55:56,400
- Fondul tău fiduciar?
- Te rog, nu.

1016
00:55:56,480 --> 00:55:59,200
Nu cred că am. Să-mi întreb asistentul.

1017
00:55:59,280 --> 00:56:01,800
- Nu ai. Bine, ajunge.
- Linda?

1018
00:56:01,880 --> 00:56:04,520
Bine? Toți avem probleme. În regulă?

1019
00:56:04,600 --> 00:56:05,720
Am înțeles.

1020
00:56:05,800 --> 00:56:08,200
Nu se va schimba nimic
dacă ne plângem.

1021
00:56:08,280 --> 00:56:09,440
Atunci ce sugerezi?

1022
00:56:09,520 --> 00:56:11,160
Chiar vrei să știi?

1023
00:56:11,240 --> 00:56:15,160
Locuiesc în mașina mea.
Deci da, aș vrea să știu.

1024
00:56:17,080 --> 00:56:20,040
Bine. Ce ne trebuie tuturor?

1025
00:56:20,120 --> 00:56:22,280
Ca problemele noastre să dispară?

1026
00:56:22,360 --> 00:56:25,200
Nu știu. Un purcoi de bani?

1027
00:56:25,280 --> 00:56:26,920
- Da.
- Exact.

1028
00:56:27,000 --> 00:56:28,040
Și cred…

1029
00:56:28,960 --> 00:56:30,920
Cred că știu cum să facem.

1030
00:56:31,000 --> 00:56:32,880
Ce? Cum?

1031
00:56:34,880 --> 00:56:37,040
Luând ceva ce nu ne aparține.

1032
00:56:37,120 --> 00:56:40,160
Hai, Sam!
Nici măcar amendă de parcare nu ai luat.

1033
00:56:40,240 --> 00:56:42,080
Acum, ce, jefuiești o bancă?

1034
00:56:42,160 --> 00:56:46,000
Nu jefuiesc o bancă!
În plus, nici n-ar fi furt.

1035
00:56:46,080 --> 00:56:48,840
Ar fi să recuperez
ceva ce am câștigat.

1036
00:56:49,600 --> 00:56:52,640
Ceva căruia ne-a dedicat viețile.

1037
00:56:52,720 --> 00:56:53,560
Bine.

1038
00:56:54,400 --> 00:56:55,880
Despre ce vorbești?

1039
00:56:59,960 --> 00:57:03,640
Am o ofertă
pentru 12 unități de zulcanoid.

1040
00:57:04,720 --> 00:57:06,960
- Și sunt mulți bani.
- Câți?

1041
00:57:07,880 --> 00:57:08,720
Două milioane.

1042
00:57:08,800 --> 00:57:10,680
Ce? De la cine?

1043
00:57:11,920 --> 00:57:15,480
Nu contează. Să știți doar că e corect

1044
00:57:15,560 --> 00:57:18,400
și e pregătit să dea jumătate în avans.

1045
00:57:18,480 --> 00:57:20,400
Pentru 12 unități? Atât?

1046
00:57:20,480 --> 00:57:21,480
Atât.

1047
00:57:28,160 --> 00:57:29,080
Prince.

1048
00:57:30,760 --> 00:57:33,280
Știi ce? Nu-mi mai pasă.

1049
00:57:34,040 --> 00:57:36,480
Măcar atât merităm,
la cum ne-au tratat.

1050
00:57:37,080 --> 00:57:38,000
Hai, băieți.

1051
00:57:38,600 --> 00:57:41,480
Toată viața am urmat regulile.

1052
00:57:41,560 --> 00:57:42,720
Corect?

1053
00:57:42,800 --> 00:57:44,760
Sigur, ce mi-a adus în afară de…

1054
00:57:51,560 --> 00:57:55,920
Bine, dacă vor să joace murdar…
putem și noi, nu?

1055
00:57:56,000 --> 00:57:57,160
Da.

1056
00:58:01,280 --> 00:58:03,720
S-o facem.

1057
00:58:03,800 --> 00:58:05,720
Bine, omule, mai încet.

1058
00:58:05,800 --> 00:58:08,280
- Facem asta. Se rezolvă.
- Scuze. Doamne!

1059
00:58:09,160 --> 00:58:11,120
Doar un lucru, totuși.

1060
00:58:12,000 --> 00:58:13,520
Nu suntem infractori.

1061
00:58:14,200 --> 00:58:18,400
Deci vom avea nevoie de ajutor.

1062
00:58:20,120 --> 00:58:22,040
De ce te uiți așa la el?

1063
00:58:24,520 --> 00:58:27,880
Bine. Cunosc un tip.

1064
00:58:28,560 --> 00:58:29,840
Un infractor?

1065
00:58:31,200 --> 00:58:35,000
SPITALUL JOBURG
PENTRU NEBUNII CRIMINALI

1066
00:58:35,080 --> 00:58:37,560
Doar eu cred că e o idee proastă?

1067
00:58:37,640 --> 00:58:39,440
Calmează-te, bine?

1068
00:58:39,520 --> 00:58:41,760
Sunt oameni normali, cu probleme.

1069
00:58:41,840 --> 00:58:43,120
Nu e mare lucru.

1070
00:58:47,720 --> 00:58:48,760
Oameni normali?

1071
00:58:48,840 --> 00:58:49,760
Cu probleme?

1072
00:58:49,840 --> 00:58:51,320
Știu că e tatăl tău,

1073
00:58:51,400 --> 00:58:54,320
dar nu ar trebui
să fim sfătuiți de un nebun.

1074
00:58:54,400 --> 00:58:56,840
Nu e nebun. Avocatul lui l-a pus aici.

1075
00:58:56,920 --> 00:58:59,320
- Sau aici, sau la închisoare.
- Bine.

1076
00:58:59,400 --> 00:59:01,160
Știe ce spune.

1077
00:59:01,720 --> 00:59:03,200
Și nu e turnător.

1078
00:59:08,600 --> 00:59:12,440
Nu vorbiți cu cine nu știți.
Vorbiți mereu încet.

1079
00:59:12,520 --> 00:59:15,280
Fără mișcări bruște, fluierat,
cântat, dansat.

1080
00:59:15,360 --> 00:59:17,480
Și nu acceptați nimic de mâncare.

1081
00:59:18,080 --> 00:59:21,240
Fără cântat? Ce păcat!

1082
00:59:22,320 --> 00:59:24,200
Scuze. Întrebare.

1083
00:59:24,280 --> 00:59:27,760
Câți dintre invitații tăi
au fost atacați, din câte știi?

1084
00:59:29,840 --> 00:59:31,320
Atacă doar pe cei slabi.

1085
00:59:31,400 --> 00:59:33,680
Scuze. Poftim?

1086
00:59:34,640 --> 00:59:36,880
- Glumește sau…
- Hai, mergeți.

1087
00:59:42,720 --> 00:59:43,800
Uite-l.

1088
00:59:44,320 --> 00:59:45,240
Haide!

1089
00:59:58,000 --> 01:00:00,480
Vreau să-ți scot ochii și să-i mănânc!

1090
01:00:00,560 --> 01:00:02,280
Să-ți mănânc creierul!

1091
01:00:02,360 --> 01:00:05,840
Vrei să vii aici? Haide! Îți arăt eu ceva.

1092
01:00:05,920 --> 01:00:07,440
Vrei puțin?

1093
01:00:07,520 --> 01:00:09,640
Vino! Vrei asta?

1094
01:00:11,800 --> 01:00:13,440
Bună, tată!

1095
01:00:13,520 --> 01:00:15,080
DECI AI FOST PRINS…

1096
01:00:18,280 --> 01:00:19,520
Junior!

1097
01:00:19,600 --> 01:00:21,800
- Bună, tată!
- Ce surpriză!

1098
01:00:21,880 --> 01:00:23,240
Vino aici, fiule!

1099
01:00:24,360 --> 01:00:26,400
Ce mai faci? Ești bine, tată?

1100
01:00:26,480 --> 01:00:27,760
Nu, sunt bine.

1101
01:00:27,840 --> 01:00:30,600
Țin capul la cutie, să nu am probleme.

1102
01:00:31,360 --> 01:00:32,360
E super.

1103
01:00:32,440 --> 01:00:33,360
Cine sunt ei?

1104
01:00:33,440 --> 01:00:35,520
Prietenii mei. Prince și Sam.

1105
01:00:35,600 --> 01:00:36,520
- Prince!
- Hei!

1106
01:00:36,600 --> 01:00:38,920
- Vino, tinere.
- Bine.

1107
01:00:39,000 --> 01:00:42,840
Părul tău miroase minunat. Ce e?

1108
01:00:42,920 --> 01:00:44,360
Mai ales frică.

1109
01:00:48,800 --> 01:00:50,480
Nostim! Îmi place.

1110
01:00:50,560 --> 01:00:52,720
Da. Și el e…

1111
01:00:52,800 --> 01:00:55,720
Sam. Tu ești cel deștept, nu?

1112
01:00:55,800 --> 01:00:57,400
Liderul cetei.

1113
01:00:57,480 --> 01:00:58,760
Îmi dau seama.

1114
01:00:58,840 --> 01:01:01,680
Nu chiar lider. Suntem prieteni.

1115
01:01:01,760 --> 01:01:04,600
Prieteni? Minunat!
Să ne așezăm, domnilor.

1116
01:01:04,680 --> 01:01:07,520
Presupun că nu e vizită socială.

1117
01:01:08,240 --> 01:01:13,160
Presupun că aveți nevoie
de ceva de la mine.

1118
01:01:14,120 --> 01:01:17,120
Speram că ne poți da niște sfaturi.

1119
01:01:17,200 --> 01:01:21,400
Trebuie să punem mâna pe ceva

1120
01:01:21,480 --> 01:01:25,160
care nu ne aparține total.

1121
01:01:25,240 --> 01:01:26,760
- Bună!
- Doamne!

1122
01:01:28,000 --> 01:01:29,680
Îmi mângâi câinele?

1123
01:01:30,840 --> 01:01:33,160
Mulțumesc, dar nu.

1124
01:01:33,240 --> 01:01:35,880
Nu mișcă. Promit.

1125
01:01:35,960 --> 01:01:38,280
E un băiat bun. Bun băiat!

1126
01:01:38,360 --> 01:01:39,520
Nu e vorba de asta.

1127
01:01:39,600 --> 01:01:43,040
Sunt alergic mortal la câini.

1128
01:01:43,120 --> 01:01:45,320
El e Degete.

1129
01:01:45,400 --> 01:01:48,440
Nu va pleca până nu-i mângâi câinele.

1130
01:01:48,520 --> 01:01:50,360
- Nu fac asta.
- Mângâie-l.

1131
01:01:50,440 --> 01:01:51,600
- Nu.
- Mângâie-l.

1132
01:01:51,680 --> 01:01:52,920
- Nu!
- Mângâie-l!

1133
01:01:53,000 --> 01:01:54,200
Bine!

1134
01:01:57,640 --> 01:01:59,200
Cum îl cheamă?

1135
01:02:00,120 --> 01:02:01,200
Puțintel.

1136
01:02:01,280 --> 01:02:04,880
Puțintel? Bine. „Puțintel” de ce?

1137
01:02:04,960 --> 01:02:06,360
Mucus.

1138
01:02:06,440 --> 01:02:08,200
- Doamne!
- Adică muci.

1139
01:02:08,280 --> 01:02:10,200
- Nu-l lăsa, Prince.
- E umed!

1140
01:02:11,160 --> 01:02:12,640
Putem continua.

1141
01:02:13,480 --> 01:02:16,240
Degete și-a distrus creierul
cu metamfetamină.

1142
01:02:16,320 --> 01:02:19,560
Nu-și va aminti nimic. Vă rog.

1143
01:02:20,320 --> 01:02:21,440
Bine.

1144
01:02:23,360 --> 01:02:28,360
Dacă am vrea să luăm ceva
de la un depozit,

1145
01:02:28,440 --> 01:02:30,080
cum am face asta?

1146
01:02:30,160 --> 01:02:32,840
Ei bine, trebuie să știți mereu

1147
01:02:32,920 --> 01:02:35,520
cei cinci D.

1148
01:02:35,600 --> 01:02:38,560
Definește, deleagă, deviază, deghizează.

1149
01:02:38,640 --> 01:02:41,160
Și, cel mai important,

1150
01:02:41,240 --> 01:02:42,960
dă-o dracu', nu fii prins.

1151
01:02:43,800 --> 01:02:44,640
Asta e?

1152
01:02:45,280 --> 01:02:46,240
Da, cam atât.

1153
01:02:48,240 --> 01:02:49,640
Nu opri mângâiatul!

1154
01:02:49,720 --> 01:02:52,800
- Bine.
- Aproape a adormit.

1155
01:02:53,920 --> 01:02:57,960
Da, scuze. Sigur…

1156
01:02:59,280 --> 01:03:05,720
Întrebare. Ipotetic, dacă lucrăm
acolo unde dăm lovitura?

1157
01:03:05,800 --> 01:03:08,960
E un semnal de alarmă sau…

1158
01:03:09,040 --> 01:03:10,880
Nu, nu chiar.

1159
01:03:11,520 --> 01:03:13,920
Nu, de exemplu,

1160
01:03:14,000 --> 01:03:17,600
dacă-ți lași amprentele
sau o mostră de păr sau ceva…

1161
01:03:17,680 --> 01:03:19,280
Nu te pot acuza.

1162
01:03:19,360 --> 01:03:23,360
Pur și simplu, e ca o încurcătură gratis.

1163
01:03:23,440 --> 01:03:26,160
Da. O încurcătură gratis.

1164
01:03:27,000 --> 01:03:30,560
Dle Moses, nu mă înțelegeți greșit,

1165
01:03:30,640 --> 01:03:33,240
dar vă pricepeți la asta, nu?

1166
01:03:37,440 --> 01:03:39,400
Tu să-mi spui.

1167
01:03:39,480 --> 01:03:41,600
La naiba! E… Sunteți bun, domnule.

1168
01:03:41,680 --> 01:03:43,640
- Mulțumesc.
- Serios?

1169
01:03:43,720 --> 01:03:45,280
- Ce?
- Scuze.

1170
01:03:45,360 --> 01:03:46,320
Simțiți mirosul?

1171
01:03:48,320 --> 01:03:49,400
V-ați bășit?

1172
01:03:49,480 --> 01:03:51,000
A făcut-o iar.

1173
01:03:51,080 --> 01:03:53,480
E budinca mea specială.

1174
01:03:53,560 --> 01:03:56,200
- Doamne!
- Eu am făcut-o. Gustă.

1175
01:03:57,160 --> 01:04:00,440
E delicioasă. Îți dă superputeri.

1176
01:05:11,720 --> 01:05:13,080
Hei, doctore!

1177
01:05:18,440 --> 01:05:19,560
Mersi.

1178
01:05:30,560 --> 01:05:33,160
FACTURĂ CHIRIE
CĂTRE: JUNIOR MASIMANE

1179
01:06:40,400 --> 01:06:41,600
Concentrează-te.

1180
01:07:27,280 --> 01:07:28,360
SEIF

1181
01:07:40,000 --> 01:07:42,520
Scuze! Ești bine?

1182
01:07:42,600 --> 01:07:43,480
Sunt bine.

1183
01:07:43,560 --> 01:07:45,240
- Ești sigură?
- Sunt bine.

1184
01:07:45,320 --> 01:07:47,600
- Bine.
- Deci? Unde arde?

1185
01:07:48,200 --> 01:07:51,400
- Arde? Unde… Ce?
- Pari grăbit.

1186
01:07:54,800 --> 01:07:57,360
Eu… Scuze, mă duc să-mi încep tura.

1187
01:07:58,080 --> 01:08:00,160
Ești bine? Pari nervos.

1188
01:08:00,240 --> 01:08:01,400
Nervos?

1189
01:08:02,120 --> 01:08:05,160
Ciudat. Mă simt bine. Da.

1190
01:08:07,360 --> 01:08:09,200
E… E păcat.

1191
01:08:10,160 --> 01:08:14,880
Credeam că… poate eu îți dau emoții.

1192
01:08:16,920 --> 01:08:19,600
De fapt… da, îmi dai.

1193
01:08:20,720 --> 01:08:23,200
Încercam să nu te fac să te simți prost.

1194
01:08:24,640 --> 01:08:27,120
Dar… știi ce ar ajuta?

1195
01:08:27,760 --> 01:08:29,040
- Ce?
- Ei bine…

1196
01:08:29,120 --> 01:08:32,320
Poate am putea

1197
01:08:32,400 --> 01:08:34,360
să stăm mai mult timp împreună.

1198
01:08:34,440 --> 01:08:37,320
Așa, să nu mai am emoții lângă tine.

1199
01:08:37,400 --> 01:08:39,280
- Crezi că ar ajuta?
- Se poate.

1200
01:08:39,360 --> 01:08:41,320
- Bine.
- Bine.

1201
01:08:44,080 --> 01:08:45,600
- Trimit mesaj.
- Perfect.

1202
01:08:45,680 --> 01:08:46,600
- Super.
- Da.

1203
01:08:46,680 --> 01:08:47,720
Sigur, super.

1204
01:08:47,800 --> 01:08:49,400
Trebuie să plec.

1205
01:08:49,480 --> 01:08:51,080
Să-mi fac cocoșul.

1206
01:08:51,160 --> 01:08:52,720
Să fac pontajul!

1207
01:08:53,680 --> 01:08:54,640
Scuze. Iartă-mă.

1208
01:08:54,720 --> 01:08:56,280
Bine, pa!

1209
01:08:56,360 --> 01:08:57,800
- Pa!
- Pa!

1210
01:09:04,160 --> 01:09:05,120
Scuze!

1211
01:09:11,240 --> 01:09:13,000
Bine, băieți? Deci?

1212
01:09:14,080 --> 01:09:15,280
Când facem asta?

1213
01:09:15,360 --> 01:09:17,400
Sâmbătă seară. E momentul perfect.

1214
01:09:17,480 --> 01:09:19,280
- De ce?
- E un meci important.

1215
01:09:19,360 --> 01:09:22,160
- Toți vor fi în birou.
- Dar paznicii?

1216
01:09:22,240 --> 01:09:24,160
Trebuie să ponteze la trei ore.

1217
01:09:24,240 --> 01:09:25,920
Va fi bine. Credeți-mă.

1218
01:09:26,000 --> 01:09:28,680
Știi ce ar ajuta? Să-i îmbătăm.

1219
01:09:30,160 --> 01:09:31,400
Da, dar cum?

1220
01:09:32,200 --> 01:09:35,400
Le putem trimite o groază de bere. Nu?

1221
01:09:35,480 --> 01:09:39,520
Și un bilet de la conducere,
de mulțumire pentru munca grea.

1222
01:09:39,600 --> 01:09:42,000
Să se bucure de meci. Nu?

1223
01:09:42,080 --> 01:09:43,440
Ar putea funcționa.

1224
01:09:43,520 --> 01:09:46,040
Dar nu se vor îmbăta toți.

1225
01:09:46,120 --> 01:09:48,240
Bine. Sigur.

1226
01:09:50,600 --> 01:09:52,600
- Tranchilizante în bere!
- Ce?

1227
01:09:52,680 --> 01:09:55,400
Nu! În niciun caz!
Nu vreau să pățească ceva.

1228
01:09:55,480 --> 01:09:57,120
Nimeni nu va păți nimic.

1229
01:09:57,200 --> 01:10:00,120
O adormeam mereu pe bunica.
E foarte sigur.

1230
01:10:00,200 --> 01:10:01,680
Ce? Îți drogai bunica?

1231
01:10:01,760 --> 01:10:03,720
Nu mă lua cu asta, bine?

1232
01:10:03,800 --> 01:10:05,720
Nu știi prin ce am trecut.

1233
01:10:05,800 --> 01:10:10,400
Știi că ne rădea pe cap când dormeam?

1234
01:10:10,480 --> 01:10:12,240
- Vrei să știi de ce?
- De ce?

1235
01:10:12,320 --> 01:10:15,480
Nu știu, încă mă întreb.

1236
01:10:16,040 --> 01:10:17,560
Deci va funcționa.

1237
01:10:17,640 --> 01:10:20,800
Vor fi bine. Vor dormi ca pisicuțele.
Vă jur.

1238
01:10:20,880 --> 01:10:25,480
Bine, ne gândim la asta.
Doar dacă e sigur.

1239
01:10:26,480 --> 01:10:27,800
Va fi.

1240
01:10:30,160 --> 01:10:32,120
Bine, deci…

1241
01:10:33,400 --> 01:10:34,400
Sâmbătă să fie.

1242
01:10:34,480 --> 01:10:35,840
Sâmbătă!

1243
01:10:42,160 --> 01:10:44,400
Dacă e prins vreunul? Nu ne turnăm.

1244
01:10:44,480 --> 01:10:48,880
Jurăm pe scuipat? Nu dau mâna.

1245
01:10:48,960 --> 01:10:50,520
Haide, să ne implicăm!

1246
01:10:50,600 --> 01:10:53,280
Nu, mersi, mi-e bine.

1247
01:10:53,360 --> 01:10:56,000
Da, nu ne trebuie un jurământ.

1248
01:10:56,080 --> 01:10:58,200
Știi? Avem încredere. Nu?

1249
01:10:58,280 --> 01:10:59,640
Da.

1250
01:11:00,280 --> 01:11:04,240
Bine. Credeam că avem un moment special.

1251
01:11:04,320 --> 01:11:08,560
Nu era…
Nu era un moment special. Idiotule!

1252
01:11:11,000 --> 01:11:13,440
Ca să primim ce merităm.

1253
01:11:13,520 --> 01:11:14,600
Ce merităm.

1254
01:11:14,680 --> 01:11:15,880
Așa să fie!

1255
01:12:01,840 --> 01:12:05,120
SÂMBĂTĂ

1256
01:12:14,120 --> 01:12:17,960
<i>Hei, Portia! Vrei să cinăm împreună</i>
<i>săptămâna viitoare?</i>

1257
01:12:18,040 --> 01:12:19,840
<i>Chiar plătesc nemțește.</i>

1258
01:12:19,920 --> 01:12:21,760
<i>Am glumit. Desigur. Mersi.</i>

1259
01:13:05,440 --> 01:13:06,560
Bine.

1260
01:13:06,640 --> 01:13:09,200
Crezi că dai peste ninja azi?

1261
01:13:09,280 --> 01:13:12,160
Prefer s-o am la mine, nu să n-o am.

1262
01:13:13,280 --> 01:13:15,040
De ce mă tratezi așa?

1263
01:13:15,120 --> 01:13:17,520
- Pentru că ești ridicol.
- Nu sunt.

1264
01:13:17,600 --> 01:13:19,320
Sunt pregătit.

1265
01:13:20,440 --> 01:13:23,080
Oricum, ce ai adus? Unde e arma ta?

1266
01:13:25,360 --> 01:13:26,600
Mă duc la aer.

1267
01:13:28,960 --> 01:13:32,320
Știi ce? Omoară-mă dacă am emoții.

1268
01:13:32,400 --> 01:13:34,560
O să se întâmple multe!

1269
01:13:37,320 --> 01:13:39,000
Cum poți fi atât de calm?

1270
01:13:39,080 --> 01:13:41,120
Nu sunt. Mă concentrez pe plan.

1271
01:13:41,200 --> 01:13:44,320
Care, dacă ai uitat,
nu include joaca cu săbii.

1272
01:13:46,440 --> 01:13:47,880
Doamne! Ce duce?

1273
01:13:47,960 --> 01:13:50,600
Habar n-am.

1274
01:13:50,680 --> 01:13:52,080
Salut, băieți! E bine?

1275
01:13:52,160 --> 01:13:54,520
Depinde ce ai în geanta aia.

1276
01:13:54,600 --> 01:13:55,880
Măștile. Mai știți?

1277
01:13:55,960 --> 01:13:58,760
Ai nevoie de o geantă imensă
pentru trei măști?

1278
01:13:58,840 --> 01:14:02,160
Da. Dacă o faci bine. Fiți atenți.

1279
01:14:04,080 --> 01:14:05,320
Ce naiba e aia?

1280
01:14:05,840 --> 01:14:07,480
Ce? Ce are?

1281
01:14:07,560 --> 01:14:10,800
Nimic. Nu mi-am dat seama
că e o emisiune de copii.

1282
01:14:10,880 --> 01:14:12,720
Măștile normale nu sunt bune!

1283
01:14:12,800 --> 01:14:15,200
Trebuie să ne acoperim tot capul!

1284
01:14:15,280 --> 01:14:16,680
Încercați-le.

1285
01:14:21,800 --> 01:14:23,240
Sunt doar găini?

1286
01:14:23,320 --> 01:14:24,400
Nu.

1287
01:14:24,480 --> 01:14:27,440
Super. Iau una de-aialaltă. Mersi.

1288
01:14:27,520 --> 01:14:29,360
Bine. Cum zici.

1289
01:14:30,400 --> 01:14:32,760
Bine, ce avem? Nenoro…

1290
01:14:32,840 --> 01:14:35,560
- Ce?
- Un inorog nenorocit! Serios?

1291
01:14:35,640 --> 01:14:37,880
- Ce?
- Nu puteai găsi chestii tari?

1292
01:14:37,960 --> 01:14:39,920
Președinți morți? Nu?

1293
01:14:40,000 --> 01:14:43,200
Astea sunt tari. Bine? Credeți-mă.

1294
01:14:43,280 --> 01:14:45,040
Știi ce? Dă-mi-le.

1295
01:14:45,120 --> 01:14:47,360
Măștile sunt bune.

1296
01:14:48,920 --> 01:14:51,680
Voi doi vă puteți concentra, vă rog?

1297
01:14:51,760 --> 01:14:53,760
Dacă o dăm în bară, la închisoare.

1298
01:14:53,840 --> 01:14:54,800
Țineți minte.

1299
01:14:54,880 --> 01:14:56,720
Da, sigur. Închiși. Eu…

1300
01:14:57,680 --> 01:14:59,040
Capul meu e în joc.

1301
01:14:59,120 --> 01:15:00,080
Sunt gata. Hai!

1302
01:15:00,160 --> 01:15:02,280
Da, eu sunt și mai gata.

1303
01:15:02,360 --> 01:15:04,240
Doamne, am făcut-o iar. Scuze.

1304
01:15:06,560 --> 01:15:07,600
Mișcă!

1305
01:15:08,960 --> 01:15:10,560
- Stau în dreapta!
- Junior!

1306
01:15:14,920 --> 01:15:17,040
Serios? N-ai auzit de cagule?

1307
01:15:17,120 --> 01:15:18,720
În toate filmele cu jafuri…

1308
01:15:18,800 --> 01:15:21,320
Știi ce problemă ai? Ești nerecunoscător.

1309
01:15:21,400 --> 01:15:23,080
De aia nu te place taică-tu.

1310
01:16:09,000 --> 01:16:11,440
Băieți, a funcționat! Sunt adormiți toți.

1311
01:16:11,520 --> 01:16:12,640
Bine. Bun.

1312
01:16:13,280 --> 01:16:15,720
Dar camerele? Le poți închide?

1313
01:16:15,800 --> 01:16:17,560
Da, am hardul în geantă.

1314
01:16:17,640 --> 01:16:19,120
Ți-am spus că va merge.

1315
01:16:19,600 --> 01:16:21,920
Nu ar trebui să spunem „geniu”, dar…

1316
01:16:22,000 --> 01:16:24,920
Să nu ne avântăm, bine?

1317
01:16:25,800 --> 01:16:27,120
Cum arată acolo?

1318
01:16:27,200 --> 01:16:28,200
Un oraș-fantomă.

1319
01:16:29,520 --> 01:16:31,800
Bine, sunt pe drum.

1320
01:16:52,640 --> 01:16:55,840
DEPOZIT ZULCANOID

1321
01:16:59,520 --> 01:17:01,040
Ce tragedie!

1322
01:17:01,800 --> 01:17:04,920
Acum, nu vreau să arăt cu degetul.

1323
01:17:05,720 --> 01:17:10,000
Dar sunt destul de sigur
că ți-am zis să nu mănânci oameni.

1324
01:17:10,080 --> 01:17:13,080
- De ce crezi că am fost eu?
- Mereu ești tu!

1325
01:17:14,040 --> 01:17:15,920
Când ajungem pe o planetă,

1326
01:17:16,000 --> 01:17:18,400
e aceeași poveste.

1327
01:17:18,920 --> 01:17:21,480
Localnicii îți alunecă pe gât!

1328
01:17:21,560 --> 01:17:22,640
E dezgustător!

1329
01:17:22,720 --> 01:17:24,960
Știi ce? Poate a fost el!

1330
01:17:25,040 --> 01:17:27,160
Nu. N-a fost el,

1331
01:17:27,240 --> 01:17:30,360
deoarece are alergii la mâncare
și știi asta.

1332
01:17:35,200 --> 01:17:38,320
Mă întreb ce o fi aia.

1333
01:17:38,400 --> 01:17:40,960
Nu știu, n-am protocol de citit mințile.

1334
01:18:07,280 --> 01:18:09,200
Ai o problemă.

1335
01:18:09,280 --> 01:18:11,160
Controlul va primi un raport!

1336
01:18:13,160 --> 01:18:16,040
Urmăresc un inorog ridicol.

1337
01:18:16,120 --> 01:18:17,680
Intră.

1338
01:18:22,120 --> 01:18:23,560
De ce inorog?

1339
01:19:01,320 --> 01:19:02,640
Cine sunteți?

1340
01:19:03,880 --> 01:19:05,400
De ce faceți asta?

1341
01:19:06,080 --> 01:19:11,400
Bine, cine suntem nu e atât de important.

1342
01:19:11,480 --> 01:19:12,640
Ci ce suntem.

1343
01:19:13,640 --> 01:19:14,840
Vezi tu…

1344
01:19:17,640 --> 01:19:19,680
suntem extratereștri.

1345
01:19:20,920 --> 01:19:22,120
Din spațiu.

1346
01:19:23,440 --> 01:19:25,120
Ca în filmele voastre.

1347
01:19:25,200 --> 01:19:27,400
Știi? Filme?

1348
01:19:28,240 --> 01:19:30,120
De acolo am luat accentele.

1349
01:19:30,880 --> 01:19:34,720
Eu am ales spioana rusoaică,
cu protocol sexy.

1350
01:19:34,800 --> 01:19:40,960
Da, iar eu l-am ales pe cel mai bun,
un rastafarian din Jamaica.

1351
01:19:41,040 --> 01:19:44,520
Eu sunt combinația
dintre cei mai mari oameni,

1352
01:19:45,160 --> 01:19:48,200
Mahatma Gandhi și Kylie Minogue.

1353
01:20:21,800 --> 01:20:22,880
Serios?

1354
01:20:28,440 --> 01:20:30,640
Hei! Cum merge?

1355
01:20:31,600 --> 01:20:34,760
E după trei metri de beton. Nu te aude.

1356
01:20:35,600 --> 01:20:37,520
Sigur. Da. Scuze.

1357
01:20:39,160 --> 01:20:40,320
Terminat și închid.

1358
01:20:44,200 --> 01:20:46,920
Bine, scumpo. Să-ți spun o poveste.

1359
01:20:48,240 --> 01:20:50,680
Dar pentru tine, va fi un coșmar.

1360
01:20:50,760 --> 01:20:52,800
Pentru că e înspăimântător.

1361
01:20:54,280 --> 01:20:58,800
Ceea ce numiți zulcanoid
a venit cu un meteorit

1362
01:20:58,880 --> 01:21:00,560
când luna ne-a explodat.

1363
01:21:01,400 --> 01:21:03,080
Treaba noastră e să-l găsim.

1364
01:21:13,680 --> 01:21:16,640
Nu doar că regenerează pielea,

1365
01:21:17,240 --> 01:21:18,840
dar ne repară trupurile,

1366
01:21:20,280 --> 01:21:21,600
ne dă energie.

1367
01:21:22,520 --> 01:21:24,600
Practic, ne ține în viață.

1368
01:21:25,400 --> 01:21:26,560
Vezi?

1369
01:21:27,240 --> 01:21:29,960
Mă face o femeie nouă.

1370
01:21:31,520 --> 01:21:35,960
În câteva zile,
vom lua tot zulcanoidul.

1371
01:21:36,920 --> 01:21:39,440
Nu e bine pentru tine și prietenii tăi.

1372
01:21:40,480 --> 01:21:42,760
Pentru că Babilonul va lua foc!

1373
01:21:43,440 --> 01:21:45,680
Vom arde totul!

1374
01:21:47,640 --> 01:21:51,440
Nu e personal, înțelegi?

1375
01:21:53,480 --> 01:21:56,120
Doar protocolul.

1376
01:22:00,800 --> 01:22:01,960
<i>Sam! Pornește!</i>

1377
01:22:02,040 --> 01:22:04,880
Noii noștri șefi sunt în seif
și nu sunt oameni!

1378
01:22:04,960 --> 01:22:08,160
- Caii n-au voie aici!
- Nu. Nu sunt cal. E o mască.

1379
01:22:08,240 --> 01:22:10,160
- Nu! Du-te acasă.
- Pleacă!

1380
01:22:13,160 --> 01:22:14,560
Fugi!

1381
01:22:14,640 --> 01:22:17,640
Haide!

1382
01:22:21,360 --> 01:22:23,040
Du-te!

1383
01:22:23,920 --> 01:22:25,080
Hai! Du-te!

1384
01:22:27,600 --> 01:22:29,480
Du-te!

1385
01:22:29,560 --> 01:22:32,280
- Bine!
- Du-ne dracu' de aici!

1386
01:22:32,360 --> 01:22:33,640
Încerc!

1387
01:22:44,040 --> 01:22:45,080
Doamne!

1388
01:22:45,160 --> 01:22:46,520
Ce? Ce e acum?

1389
01:22:46,600 --> 01:22:47,880
Era un membru!

1390
01:22:47,960 --> 01:22:49,640
- Ce?
- A zburat pe deasupra!

1391
01:23:00,480 --> 01:23:02,480
Ce zici de o gustare?

1392
01:23:05,280 --> 01:23:06,960
Ce dracu' se întâmplă?

1393
01:23:07,480 --> 01:23:10,680
De unde vin? De ce strălucesc?

1394
01:23:10,760 --> 01:23:13,520
Nu! Nu se poate așa ceva!

1395
01:23:14,160 --> 01:23:16,680
- Junior!
- Nu se poate!

1396
01:23:16,760 --> 01:23:17,800
Ce e?

1397
01:23:17,880 --> 01:23:20,440
Junior, concentrează-te, bine?

1398
01:23:20,520 --> 01:23:22,000
- Să te concentrezi.
- Da.

1399
01:23:22,080 --> 01:23:23,760
Spune-mi ce a fost. Da?

1400
01:23:23,840 --> 01:23:25,400
Ce a fost în seif?

1401
01:23:25,480 --> 01:23:29,120
Ce s-a întâmplat?
Ei… aveau pe cineva legat.

1402
01:23:30,120 --> 01:23:32,800
Spuneau că vor zulcanoidul
pentru corpul lor.

1403
01:23:32,880 --> 01:23:34,600
Le vindecă pielea, ceva…

1404
01:23:37,840 --> 01:23:38,840
- La dracu'!
- Ce?

1405
01:23:38,920 --> 01:23:40,360
Ce se întâmplă?

1406
01:23:41,040 --> 01:23:42,240
O să…

1407
01:23:42,320 --> 01:23:45,800
O să fure zulcanoidul
și apoi o să-i ardă pe toți.

1408
01:23:46,320 --> 01:23:47,720
Ăsta e planul lor.

1409
01:23:47,800 --> 01:23:50,000
Ard… Cine? Cine va arde?

1410
01:23:50,080 --> 01:23:51,640
- Cine?
- Extratereștrii!

1411
01:23:51,720 --> 01:23:54,040
Ei îi vor arde pe toți. Extratereștrii!

1412
01:23:54,800 --> 01:23:57,760
Doamne! Trebuie să respir în ceva.

1413
01:23:57,840 --> 01:23:59,720
Ai vreo pungă de plastic?

1414
01:23:59,800 --> 01:24:01,320
Doamne…

1415
01:24:06,960 --> 01:24:09,160
Sam, ce vom face?

1416
01:24:09,840 --> 01:24:10,840
Nu știu.

1417
01:24:10,920 --> 01:24:13,120
Trebuie să mă gândesc, bine?

1418
01:24:13,200 --> 01:24:15,080
Oamenii sunt dezmembrați!

1419
01:24:15,160 --> 01:24:17,360
Doamne! Nu dramatiza atât!

1420
01:24:17,440 --> 01:24:19,640
Dramatizez! Sunt extratereștri, Sam!

1421
01:24:19,720 --> 01:24:22,760
O să-ți mănânce mațele și să facă „Uuu”…

1422
01:24:22,840 --> 01:24:24,680
Ce dracu' e „Uuu”?

1423
01:24:24,760 --> 01:24:28,200
E sunetul extraterestru!
Se pune la extratereștri!

1424
01:24:28,280 --> 01:24:29,320
La dracu'!

1425
01:24:36,640 --> 01:24:38,480
<i>Ești slab, ca mama ta.</i>

1426
01:24:38,560 --> 01:24:40,880
<i>Mereu întârzie. Minte tot timpul.</i>

1427
01:24:40,960 --> 01:24:42,760
<i>Nu ai stomacul…</i>

1428
01:24:42,840 --> 01:24:45,360
<i>Practic, e cel mai prost angajat.</i>

1429
01:24:45,440 --> 01:24:47,800
<i>A fost o glumă. Cum credeai ca va fi?</i>

1430
01:24:47,880 --> 01:24:49,840
<i>Curăță sau iei un avertisment.</i>

1431
01:24:49,920 --> 01:24:51,080
<i>Lașule.</i>

1432
01:24:53,480 --> 01:24:54,480
Trebuie să oprim.

1433
01:24:54,560 --> 01:24:56,040
Ce spui?

1434
01:24:58,120 --> 01:24:59,480
Trebuie să oprim.

1435
01:24:59,560 --> 01:25:01,560
Nu opresc acum.

1436
01:25:01,640 --> 01:25:05,040
Acum! Oprește acum! Vorbesc serios!

1437
01:25:06,880 --> 01:25:07,880
Bine.

1438
01:25:19,840 --> 01:25:21,000
Tata avea dreptate.

1439
01:25:22,000 --> 01:25:23,840
Am fost laș toată viața.

1440
01:25:24,880 --> 01:25:26,040
Și m-am săturat.

1441
01:25:28,280 --> 01:25:32,280
Dacă vom continua, nu mă voi schimba.

1442
01:25:33,200 --> 01:25:34,800
Da, niciodată.

1443
01:25:37,680 --> 01:25:38,920
Să ne întoarcem.

1444
01:25:39,920 --> 01:25:41,360
Trebuie să revenim!

1445
01:25:42,600 --> 01:25:43,960
Are dreptate.

1446
01:25:45,120 --> 01:25:47,440
Sunt oamenii noștri. I-am drogat.

1447
01:25:48,040 --> 01:25:49,000
Noi am făcut-o.

1448
01:25:50,160 --> 01:25:51,680
Nu-i putem lăsa în urmă.

1449
01:25:56,080 --> 01:25:58,440
Nu.

1450
01:25:59,800 --> 01:26:02,960
Nu putem. Sunt oamenii noștri.

1451
01:26:04,960 --> 01:26:05,840
Ne întoarcem.

1452
01:26:07,680 --> 01:26:09,040
Ne întoarcem.

1453
01:26:09,120 --> 01:26:10,520
Ne întoarcem naibii!

1454
01:26:37,800 --> 01:26:39,600
Cum vă simțiți?

1455
01:27:06,520 --> 01:27:08,240
Ne mai trebuie arme.

1456
01:27:10,360 --> 01:27:11,520
Ca asta?

1457
01:27:13,960 --> 01:27:16,360
Nu e atât de ridicolă acum, nu?

1458
01:27:35,320 --> 01:27:39,360
Nunceak. Frumos.

1459
01:27:39,440 --> 01:27:41,440
A venit cu posterul cu Bruce Lee?

1460
01:27:41,520 --> 01:27:43,120
Da, așa e.

1461
01:27:44,440 --> 01:27:45,640
E vreo problemă?

1462
01:27:45,720 --> 01:27:46,680
Nu, niciuna.

1463
01:27:46,760 --> 01:27:49,160
Doar să nu se rupă
când lupți cu ei,

1464
01:27:49,240 --> 01:27:50,960
și totul e bine.

1465
01:27:51,040 --> 01:27:53,840
În locul tău, mi-aș face griji
pentru ornament.

1466
01:27:53,920 --> 01:27:55,000
Ornament?

1467
01:27:55,080 --> 01:27:56,200
Vreau să-ți spun

1468
01:27:56,280 --> 01:28:00,400
că a fost făurită de un fierar din Osaka.

1469
01:28:01,040 --> 01:28:02,720
E, practic, indestructibilă.

1470
01:28:02,800 --> 01:28:03,680
Băieți!

1471
01:28:04,640 --> 01:28:05,640
Scuze.

1472
01:28:09,760 --> 01:28:10,680
Stați!

1473
01:28:14,880 --> 01:28:17,160
Să nu scape. Luptăm până la moarte.

1474
01:28:18,160 --> 01:28:20,120
De ce te tot scuipi?

1475
01:28:21,080 --> 01:28:22,280
Ce ai pățit?

1476
01:28:22,360 --> 01:28:24,640
Haide! E o situație reală.

1477
01:28:24,720 --> 01:28:26,320
Probabil vom muri aici!

1478
01:28:26,400 --> 01:28:29,160
Nu vom muri. Bine?

1479
01:28:29,240 --> 01:28:30,520
De unde știi?

1480
01:28:32,320 --> 01:28:33,560
Știu.

1481
01:28:34,200 --> 01:28:37,440
Hai să-i distrugem pe nemernici.

1482
01:28:38,200 --> 01:28:39,840
Să știi că e dezgustător.

1483
01:28:39,920 --> 01:28:42,480
Și un jurământ pe scuipat nu e real.

1484
01:28:42,560 --> 01:28:45,080
- E real.
- Da, dacă ai opt ani.

1485
01:28:57,120 --> 01:28:59,280
- Stați!
- Ce?

1486
01:28:59,360 --> 01:29:00,360
Ușa seifului.

1487
01:29:00,440 --> 01:29:01,680
Ce e cu ea?

1488
01:29:02,360 --> 01:29:05,000
- Ei depind de zulcanoid, nu?
- Da.

1489
01:29:05,760 --> 01:29:07,880
De ce lasă ușa deschisă?

1490
01:29:08,480 --> 01:29:09,520
E o capcană.

1491
01:29:09,600 --> 01:29:10,880
Rahat!

1492
01:29:17,480 --> 01:29:18,680
Care-i faza?

1493
01:29:22,400 --> 01:29:26,240
Rahat! Par bucuroși să ne vadă.

1494
01:29:26,320 --> 01:29:27,960
E un semn groaznic.

1495
01:29:28,040 --> 01:29:29,200
Asta e.

1496
01:29:29,800 --> 01:29:30,800
Eu merg la birou.

1497
01:29:30,880 --> 01:29:31,800
Eu, la seif.

1498
01:29:31,880 --> 01:29:33,040
- Succes!
- Și ție.

1499
01:29:33,120 --> 01:29:35,480
Stați! Mă lăsați cu el?

1500
01:29:35,560 --> 01:29:37,520
Ei sunt trei, noi suntem trei.

1501
01:29:37,600 --> 01:29:39,080
Tu ai sabie, el, nu.

1502
01:29:39,160 --> 01:29:40,320
Vei fi bine.

1503
01:29:41,600 --> 01:29:43,200
Îl poți doborî.

1504
01:29:46,320 --> 01:29:47,640
Sigur.

1505
01:29:48,880 --> 01:29:51,920
Bine, îl pot doborî.

1506
01:29:52,000 --> 01:29:54,480
Se pare că e între noi doi, Princey.

1507
01:29:55,480 --> 01:29:57,560
Va fi foarte amuzant.

1508
01:29:58,440 --> 01:30:02,960
Doar noi doi, dansând noaptea.

1509
01:30:03,040 --> 01:30:06,080
Dansul și lupta,
lucruri pe care nu le pot face.

1510
01:30:07,360 --> 01:30:08,720
Ce ai aici?

1511
01:30:08,800 --> 01:30:11,000
O sabie de samurai.

1512
01:30:11,640 --> 01:30:14,960
E din Osaka, e originală.

1513
01:30:17,400 --> 01:30:21,960
Princey are sabie!

1514
01:30:22,560 --> 01:30:25,720
Ce faci cu ea? Îmi tai capul?

1515
01:30:25,800 --> 01:30:28,760
Mă gândeam la asta. Dar…

1516
01:30:28,840 --> 01:30:30,560
E o problemă, omule.

1517
01:30:31,640 --> 01:30:33,920
Ai adus sabia la o luptă de pistoale.

1518
01:30:34,440 --> 01:30:36,200
Să-ți arăt ce am eu.

1519
01:30:40,960 --> 01:30:42,240
La naiba!

1520
01:30:42,320 --> 01:30:43,680
Princey!

1521
01:30:43,760 --> 01:30:45,600
Să-mi bag!

1522
01:31:11,280 --> 01:31:13,160
Ce facem, ne ascundem?

1523
01:31:14,360 --> 01:31:16,120
Puteam jura că era aici.

1524
01:31:17,040 --> 01:31:18,560
Bună, amice!

1525
01:31:18,640 --> 01:31:21,920
Cred că voi îi spuneți teleportare.

1526
01:31:23,400 --> 01:31:26,240
Știam că vei reveni. Ești unul luptător.

1527
01:31:27,440 --> 01:31:28,920
E o mare greșeală.

1528
01:31:29,000 --> 01:31:31,320
Știi ce? La cum văd eu…

1529
01:31:31,400 --> 01:31:35,200
E o mare greșeală
dacă nu-ți tăbăcesc fundul.

1530
01:31:35,280 --> 01:31:37,640
Sammy, asta e prima ta problemă.

1531
01:31:38,480 --> 01:31:39,960
Nu am fund.

1532
01:31:40,040 --> 01:31:42,680
Nu mă cheamă Sammy!

1533
01:32:25,200 --> 01:32:26,640
Portia! Ce faci aici?

1534
01:32:26,720 --> 01:32:28,040
Te căutam.

1535
01:32:28,120 --> 01:32:29,160
Ce?

1536
01:32:30,160 --> 01:32:33,640
Nu contează. Uite, suntem atacați.

1537
01:32:33,720 --> 01:32:36,560
Știu cum pare,
dar patronii sunt extratereștri.

1538
01:32:36,640 --> 01:32:38,600
Și încearcă să-i omoare pe toți!

1539
01:32:38,680 --> 01:32:40,960
Calmează-te, e în regulă.

1540
01:32:42,040 --> 01:32:43,240
Cum adică?

1541
01:32:43,320 --> 01:32:44,800
Moartea e o schimbare.

1542
01:32:45,320 --> 01:32:47,640
- Nu-ți face griji.
- Poftim?

1543
01:32:50,520 --> 01:32:51,560
Surpriză!

1544
01:32:53,400 --> 01:32:54,640
Doamne!

1545
01:32:58,200 --> 01:32:59,800
Să-ți spun ceva.

1546
01:32:59,880 --> 01:33:01,880
Te las să lovești direct.

1547
01:33:02,440 --> 01:33:04,240
Dă tot ce ai.

1548
01:33:05,240 --> 01:33:07,840
Vezi dacă-mi atingi gâtul.

1549
01:33:08,760 --> 01:33:10,120
E greu să te privesc.

1550
01:33:10,840 --> 01:33:13,360
Sau mai putem discuta?

1551
01:33:13,440 --> 01:33:16,160
Putem învăța multe unul de la altul.

1552
01:33:16,240 --> 01:33:18,680
Cum e pe planeta ta?

1553
01:33:19,480 --> 01:33:20,920
Sunt sigur că e super.

1554
01:33:21,000 --> 01:33:22,880
E o lovitură directă!

1555
01:33:22,960 --> 01:33:24,520
Fă-o cât mai poți!

1556
01:33:25,280 --> 01:33:27,040
Bine, Prince, poți face asta.

1557
01:33:27,120 --> 01:33:28,760
Hai, nu fi laș!

1558
01:33:35,480 --> 01:33:36,760
Sammy!

1559
01:33:37,680 --> 01:33:42,280
Sammy! Știai că oamenii pot zbura?

1560
01:33:42,360 --> 01:33:43,600
Da!

1561
01:33:43,680 --> 01:33:44,640
Dacă ai vrea,

1562
01:33:44,720 --> 01:33:47,440
ai putea tăia aerul ca o gazelă.

1563
01:33:47,520 --> 01:33:49,400
E doar un impediment.

1564
01:33:50,840 --> 01:33:52,280
Aterizarea.

1565
01:33:58,720 --> 01:33:59,840
La naiba!

1566
01:34:00,760 --> 01:34:01,920
Cred că doare.

1567
01:34:16,800 --> 01:34:17,920
Jalnic.

1568
01:34:22,080 --> 01:34:25,120
Ce procent de grăsime ai în corp?

1569
01:34:28,520 --> 01:34:31,240
Sper că nu ești prea păros.

1570
01:34:34,440 --> 01:34:37,640
Voi, oamenii, sunteți moi.

1571
01:34:38,560 --> 01:34:39,880
Ca niște meduze.

1572
01:34:40,680 --> 01:34:43,160
De aceea sunteți atât de gustoși.

1573
01:34:51,040 --> 01:34:53,040
Doar glumeam cu tine!

1574
01:34:53,120 --> 01:34:56,160
Nu am receptori de durere. Deci…

1575
01:34:56,760 --> 01:34:57,840
Știi?

1576
01:34:57,920 --> 01:34:58,920
Dar tu ai.

1577
01:35:05,880 --> 01:35:06,720
Doamne!

1578
01:35:08,400 --> 01:35:10,160
Probabil era ornamentală.

1579
01:35:15,440 --> 01:35:16,360
La dracu'!

1580
01:35:20,360 --> 01:35:23,280
- Hai, amice.
- Rahat!

1581
01:35:23,360 --> 01:35:24,280
Trezește-te.

1582
01:35:25,320 --> 01:35:26,800
Unde vei merge?

1583
01:35:27,480 --> 01:35:30,720
Dacă n-ai observat, pot merge oriunde!

1584
01:35:35,000 --> 01:35:35,920
La dracu'!

1585
01:35:36,000 --> 01:35:38,560
Bine, uite un indiciu.

1586
01:35:39,720 --> 01:35:40,560
Rahat!

1587
01:35:40,640 --> 01:35:44,120
Forma de viață mai inteligentă
are mai puțină materie.

1588
01:35:44,200 --> 01:35:46,520
Sunt 92% gaz, amice.

1589
01:35:47,400 --> 01:35:50,680
Mai mult hidrogen și puțin butan.

1590
01:35:51,200 --> 01:35:53,320
De aia când arunci chestii spre mine

1591
01:35:54,680 --> 01:35:56,240
nu vei reuși nimic.

1592
01:35:57,400 --> 01:35:59,520
Știi ce? Ai dreptate.

1593
01:36:00,120 --> 01:36:02,840
Aleluia! În sfârșit, a înțeles!

1594
01:36:03,720 --> 01:36:05,320
Ar trebui să știi ceva.

1595
01:36:05,400 --> 01:36:06,840
Da? Ce, amice?

1596
01:36:11,480 --> 01:36:13,720
Sunt geolog, la naiba!

1597
01:36:28,200 --> 01:36:32,400
Deci sunt expert în gaz, nenorocitule.

1598
01:36:39,000 --> 01:36:41,080
Vreo ultimă dorință, Princey?

1599
01:36:42,640 --> 01:36:44,480
Da, am.

1600
01:36:46,680 --> 01:36:48,160
Dacă mă omori,

1601
01:36:48,240 --> 01:36:50,040
nu mor în genunchi.

1602
01:36:50,120 --> 01:36:51,520
Nicio problemă, omule.

1603
01:36:52,040 --> 01:36:53,960
Dar închide ochii.

1604
01:36:54,040 --> 01:36:55,640
O să doară.

1605
01:36:55,720 --> 01:36:57,280
Nu-mi pasă.

1606
01:36:57,360 --> 01:36:58,800
Nu-mi închid ochii.

1607
01:36:59,320 --> 01:37:01,120
Chiar dacă mi-aș dori.

1608
01:37:01,200 --> 01:37:02,720
Ce curajos ești!

1609
01:37:03,520 --> 01:37:04,640
Cum vrei.

1610
01:37:19,720 --> 01:37:22,120
Rahat!

1611
01:37:23,200 --> 01:37:24,160
Hei, omule!

1612
01:37:25,280 --> 01:37:26,400
Bună sincronizare!

1613
01:37:27,000 --> 01:37:28,120
Chiar bună!

1614
01:37:28,200 --> 01:37:30,240
Da. Ești bine?

1615
01:37:30,320 --> 01:37:31,640
Da, eu…

1616
01:37:32,640 --> 01:37:34,040
Cred că da.

1617
01:37:34,120 --> 01:37:36,120
Mi-ai distrus pantalonii, dar…

1618
01:37:37,080 --> 01:37:39,440
Mai bine pantalonii decât fața, nu?

1619
01:37:39,520 --> 01:37:40,520
E bine de știut.

1620
01:37:40,600 --> 01:37:42,400
Să mergem după Junior.

1621
01:37:43,840 --> 01:37:46,320
Poate e la mașină. Știi ce?

1622
01:37:46,400 --> 01:37:48,960
- Mă duc să văd.
- Prince, vino.

1623
01:37:50,920 --> 01:37:53,760
Bine. Doamne!

1624
01:37:55,960 --> 01:37:58,480
Știi cum mi se spune pe planeta mea?

1625
01:38:00,120 --> 01:38:03,280
Ceva gen… „Devoratoarea.”

1626
01:38:05,840 --> 01:38:07,440
Vrei să vezi de ce?

1627
01:38:08,320 --> 01:38:09,160
Da?

1628
01:38:11,480 --> 01:38:13,000
Rahat!

1629
01:38:13,080 --> 01:38:14,720
Pleacă de acolo, monstrule!

1630
01:38:14,800 --> 01:38:15,920
Portia, nu! Fugi!

1631
01:38:33,040 --> 01:38:34,000
Mulțumesc.

1632
01:38:34,080 --> 01:38:35,440
Cu plăcere.

1633
01:38:41,800 --> 01:38:43,200
- Ești bine?
- Da.

1634
01:38:43,280 --> 01:38:44,480
- Ești sigură?
- Tu?

1635
01:38:44,560 --> 01:38:46,760
- Piciorul?
- Sunt bine.

1636
01:38:46,840 --> 01:38:48,920
Nu e nimic, de-abia îl simt.

1637
01:38:51,360 --> 01:38:52,360
De unde știai?

1638
01:38:54,240 --> 01:38:55,920
Am aflat că sunt din gaz.

1639
01:38:58,320 --> 01:38:59,360
Am riscat.

1640
01:39:00,040 --> 01:39:01,240
Bună decizie.

1641
01:39:03,440 --> 01:39:06,880
Hei! L-ai eliminat? Pe ăla mare?

1642
01:39:06,960 --> 01:39:09,480
Da, l-am lovit nițel,

1643
01:39:09,560 --> 01:39:13,200
apoi i-am tăiat capul, ca…

1644
01:39:13,280 --> 01:39:14,840
Te-a salvat Sam?

1645
01:39:14,920 --> 01:39:16,120
Da, 100%.

1646
01:39:16,200 --> 01:39:17,160
Corect.

1647
01:39:17,840 --> 01:39:19,480
Ai un stilou în picior?

1648
01:39:19,560 --> 01:39:20,920
Da.

1649
01:39:21,000 --> 01:39:23,640
Doamne! Trebuie să-l scoatem acum.

1650
01:39:23,720 --> 01:39:24,600
Ce? Nu.

1651
01:39:24,680 --> 01:39:26,760
Te poți otrăvi cu cerneala. Fatal.

1652
01:39:26,840 --> 01:39:28,720
Otrăvirea cu cerneală nu e reală.

1653
01:39:28,800 --> 01:39:31,240
Omule, e reală.

1654
01:39:31,320 --> 01:39:32,240
Scuze.

1655
01:39:33,320 --> 01:39:34,680
- Lasă-mă…
- Stai!

1656
01:39:34,760 --> 01:39:36,680
Dacă e o arteră?

1657
01:39:37,200 --> 01:39:38,840
Pot sângera până mor.

1658
01:39:38,920 --> 01:39:40,360
Există o posibilitate.

1659
01:39:40,440 --> 01:39:42,720
Dar nu prea ai artere mari în picior.

1660
01:39:42,800 --> 01:39:43,760
Nu e adevărat.

1661
01:39:43,840 --> 01:39:46,320
Crede-mă, am diplomă medicală.

1662
01:39:46,400 --> 01:39:49,600
Ai studiat trei luni online, Prince!
Nu știi nimic!

1663
01:39:49,680 --> 01:39:51,480
E doar un detaliu.

1664
01:39:51,560 --> 01:39:53,400
- Cred… Lasă-mă…
- Te oprești?

1665
01:39:53,480 --> 01:39:55,120
- Te rog…
- Ai curaj!

1666
01:39:57,800 --> 01:39:58,800
Poftim!

1667
01:39:59,680 --> 01:40:03,760
Acum putem pleca de aici, vă rog? Bine?

1668
01:40:04,240 --> 01:40:06,160
Da, desigur.

1669
01:40:06,240 --> 01:40:07,920
Poți pune… Bine.

1670
01:40:18,080 --> 01:40:19,480
Ce ți-a făcut ea?

1671
01:40:19,560 --> 01:40:21,720
Nu știu, am leșinat.

1672
01:40:21,800 --> 01:40:24,440
Îmi amintesc că făceam curat
lângă biroul ei…

1673
01:40:24,520 --> 01:40:26,520
Bine, Portia. Băieți, așteptați!

1674
01:40:27,480 --> 01:40:28,520
Ușurel.

1675
01:40:29,360 --> 01:40:30,560
E bine?

1676
01:40:30,640 --> 01:40:32,520
Trebuie să-mi trag răsuflarea.

1677
01:40:32,600 --> 01:40:35,360
Inspiră pe nas și expiră pe gură.

1678
01:40:35,440 --> 01:40:39,280
Până acum, credeam că întâi expiri,
apoi inspiri.

1679
01:40:39,360 --> 01:40:40,880
- Ce?
- Rahat!

1680
01:40:41,480 --> 01:40:42,640
Ce noapte!

1681
01:40:44,200 --> 01:40:46,400
Încerc să procesez totul. Înțelegi?

1682
01:40:46,480 --> 01:40:47,840
Mie-mi spui?

1683
01:40:48,440 --> 01:40:50,600
Voi avea nevoie de ani de terapie.

1684
01:40:50,680 --> 01:40:53,880
Erau extratereștri adevărați, nu?

1685
01:40:53,960 --> 01:40:55,280
Nu ne-am imaginat.

1686
01:40:56,240 --> 01:40:57,080
Omule!

1687
01:40:58,200 --> 01:40:59,560
- Nu mișca.
- Ce e?

1688
01:40:59,640 --> 01:41:01,200
Nu! Nu mișca.

1689
01:41:01,280 --> 01:41:02,160
Ce e?

1690
01:41:03,960 --> 01:41:05,320
Probabil nu e nimic.

1691
01:41:05,400 --> 01:41:07,080
Prince! Omule, ce e?

1692
01:41:07,160 --> 01:41:08,280
Rahat!

1693
01:41:19,200 --> 01:41:20,880
E în regulă! Pot repara.

1694
01:41:21,440 --> 01:41:23,200
Stai, voi fi paramedic.

1695
01:41:23,280 --> 01:41:24,160
Pot repara.

1696
01:41:25,200 --> 01:41:26,080
Pot face asta.

1697
01:41:26,160 --> 01:41:27,520
- Prince, piciorul.
- Nu.

1698
01:41:27,600 --> 01:41:29,600
- Dă-mi piciorul. Lasă-l!
- Nu pot!

1699
01:41:29,680 --> 01:41:31,760
- Nu! Are nevoie de el.
- Lasă!

1700
01:41:31,840 --> 01:41:34,200
Picioarele sunt importante! Bine?

1701
01:41:34,280 --> 01:41:37,640
N-are nevoie de ele, pentru că e mort!

1702
01:41:37,720 --> 01:41:40,120
Dus! Bine?

1703
01:41:40,200 --> 01:41:43,360
Îmi pare rău, dar nu poți face nimic
pentru el acum!

1704
01:41:43,440 --> 01:41:44,400
Nu!

1705
01:41:44,480 --> 01:41:47,480
Nu contează, bine?
Am nevoie de trusă,

1706
01:41:47,560 --> 01:41:49,480
de o groază de bandaje…

1707
01:41:49,960 --> 01:41:51,920
Pot face asta.

1708
01:41:58,120 --> 01:41:59,280
Bandaje?

1709
01:41:59,760 --> 01:42:01,720
Ce tot spui, omule?

1710
01:42:01,800 --> 01:42:02,840
Plângi?

1711
01:42:02,920 --> 01:42:05,600
Nu, deloc! Eu…

1712
01:42:06,600 --> 01:42:10,200
Uau! Cred că am alergie la extratereștri.

1713
01:42:10,720 --> 01:42:12,640
Ai mai avut o viziune aiurea?

1714
01:42:12,720 --> 01:42:15,520
N-am avut o viziune aiurea. Taci.

1715
01:42:18,560 --> 01:42:20,280
- Poți merge?
- Pot merge.

1716
01:42:20,360 --> 01:42:21,440
Te-am prins.

1717
01:42:23,720 --> 01:42:24,560
Mersi.

1718
01:42:25,720 --> 01:42:27,480
- Ești bine?
- Da.

1719
01:42:28,560 --> 01:42:30,040
Știi ce e nasol?

1720
01:42:30,120 --> 01:42:32,760
I-am salvat pe toți și nimeni nu va ști.

1721
01:42:32,840 --> 01:42:34,720
E OK. Vom ști noi.

1722
01:42:34,800 --> 01:42:37,000
Te rog! Nu te preface că-ți pasă.

1723
01:42:37,080 --> 01:42:39,680
Încerci să-ți impresionezi prietena.

1724
01:42:39,760 --> 01:42:41,000
Nu e asta.

1725
01:42:41,080 --> 01:42:43,320
Eu nu… Și nu e prietena mea.

1726
01:42:44,960 --> 01:42:45,960
Ești?

1727
01:42:46,720 --> 01:42:48,560
Uneori poți fi un mare idiot.

1728
01:42:58,200 --> 01:42:59,680
Și eu te iubesc.

1729
01:42:59,760 --> 01:43:01,960
Adică, te plac.

1730
01:43:02,640 --> 01:43:04,040
Tu mă placi, deci…

1731
01:43:04,640 --> 01:43:05,760
Ne plăcem reciproc.

1732
01:43:11,440 --> 01:43:12,400
Te iubesc.

1733
01:43:15,480 --> 01:43:16,760
Se schimbă norocul.

1734
01:43:18,480 --> 01:43:20,280
Ce dracu' s-a întâmplat?

1735
01:43:35,960 --> 01:43:36,920
Melusi.

1736
01:43:38,120 --> 01:43:40,240
O fi pus vopsea în zulcanoid.

1737
01:43:41,560 --> 01:43:42,800
S-a supraîncălzit.

1738
01:43:42,880 --> 01:43:44,840
Spuneai că s-a schimbat norocul?

1739
01:43:54,800 --> 01:43:56,560
Sam? Ce faci?

1740
01:44:05,720 --> 01:44:06,600
Sam?

1741
01:44:14,640 --> 01:44:18,240
<i>Soluția la probleme e adesea</i>
<i>mai aproape decât credem.</i>

1742
01:44:23,320 --> 01:44:25,760
<i>Uneori, e chiar în fața noastră.</i>

1743
01:44:32,320 --> 01:44:34,000
Doamne! Funcționează.

1744
01:44:41,800 --> 01:44:43,680
<i>Pare că valoarea zulcanoidului</i>

1745
01:44:44,280 --> 01:44:46,360
<i>constă în ce face pielii bolnave.</i>

1746
01:44:47,120 --> 01:44:49,960
<i>Și asta a schimbat tot.</i>

1747
01:44:59,960 --> 01:45:02,920
Omule, tot nu-mi vine să cred
că e al nostru.

1748
01:45:03,000 --> 01:45:04,760
Uite ce priveliște!

1749
01:45:05,560 --> 01:45:06,560
E ridicol.

1750
01:45:07,840 --> 01:45:10,480
E clar mai bine decât în mașină.

1751
01:45:13,160 --> 01:45:15,120
N-am mai avut coleg de cameră.

1752
01:45:16,280 --> 01:45:18,240
Va fi o aventură nouă pentru noi.

1753
01:45:19,800 --> 01:45:24,520
Nu meditezi dimineața, dezbrăcat?

1754
01:45:25,040 --> 01:45:26,440
Ceva de genul ăsta?

1755
01:45:26,520 --> 01:45:29,360
Nu o fac, dar dacă vrei să încerc…

1756
01:45:29,440 --> 01:45:30,560
Nu!

1757
01:45:30,640 --> 01:45:31,880
Nu asta spuneam.

1758
01:45:31,960 --> 01:45:35,080
- Am interpretat prost.
- Nu contează. Să zicem…

1759
01:45:35,160 --> 01:45:36,400
Ce ai spus?

1760
01:45:36,480 --> 01:45:37,440
Ce?

1761
01:45:38,040 --> 01:45:39,920
Eu fac multe lucruri goală.

1762
01:45:40,000 --> 01:45:41,680
Sunteți de acord?

1763
01:45:41,760 --> 01:45:43,280
Sunt 100% de acord. Da.

1764
01:45:43,360 --> 01:45:44,840
Bere în frigider.

1765
01:45:44,920 --> 01:45:45,840
Mulțumesc.

1766
01:45:45,920 --> 01:45:48,040
- Nu face asta.
- A făcut cu ochiul.

1767
01:45:48,120 --> 01:45:49,200
- Ba nu.
- Omule.

1768
01:45:49,280 --> 01:45:52,480
Sunt profesionist în medicină.

1769
01:45:52,560 --> 01:45:54,360
Trupul nu mă impresionează.

1770
01:45:54,440 --> 01:45:55,400
Nu e adevărat.

1771
01:45:55,480 --> 01:45:56,560
Am depus jurământ.

1772
01:45:56,640 --> 01:45:57,600
Nu te cred.

1773
01:45:57,680 --> 01:45:59,320
- Așa e. Da.
- Prince!

1774
01:45:59,400 --> 01:46:02,440
Nu e amuzant. Stai. Nu face asta.

1775
01:46:04,600 --> 01:46:07,000
<i>AMI nu a primit doar o nouă șansă,</i>

1776
01:46:08,640 --> 01:46:10,000
<i>a primit un nou lider.</i>

1777
01:46:11,560 --> 01:46:13,720
<i>Cineva pe care să-l susținem toți.</i>

1778
01:46:15,560 --> 01:46:19,200
<i>Și s-a asigurat că toți</i>
<i>vor primi ce merită.</i>

1779
01:46:22,680 --> 01:46:26,640
SCUZE PENTRU LUNILE DIFICILE.
SPER SĂ COMPENSEZE. SAM

1780
01:47:18,800 --> 01:47:21,440
Se spune că ai furat
peste 50 de milioane.

1781
01:47:21,960 --> 01:47:23,040
E adevărat?

1782
01:47:23,960 --> 01:47:26,240
E o minciună, n-am furat nimic.

1783
01:47:27,160 --> 01:47:28,680
Cum spui tu, șefu'.

1784
01:47:30,080 --> 01:47:31,680
Bun venit în noua ta casă.

1785
01:47:46,920 --> 01:47:50,440
Hei! Vrei să-mi mângâi câinele?

1786
01:47:50,520 --> 01:47:51,560
Ai noroc.

1787
01:47:51,640 --> 01:47:54,440
Degete face o budincă foarte specială.

1788
01:47:54,520 --> 01:47:58,800
E o rețetă secretă.
Chiar acum fac puțină.

1789
01:48:01,400 --> 01:48:02,640
Doamne!

1790
01:48:04,960 --> 01:48:08,280
Vrea să-mi spună cineva
ce e cu locul ăsta lugubru?

1791
01:48:08,360 --> 01:48:11,720
E vechea rafinărie.
Aici procesam zulcanoidul.

1792
01:48:11,800 --> 01:48:13,880
Ce fascinant!

1793
01:48:13,960 --> 01:48:16,160
Voiam o vizită de lucru sâmbăta.

1794
01:48:16,240 --> 01:48:17,640
Nu e vizită de lucru.

1795
01:48:17,720 --> 01:48:20,680
Ca șef al securității,
am verificat toate locurile.

1796
01:48:20,760 --> 01:48:23,560
Seara trecută, am găsit ceva incredibil.

1797
01:48:23,640 --> 01:48:25,440
Chiar incredibil!

1798
01:48:25,520 --> 01:48:28,480
De ce nu ai filmat acest lucru incredibil,

1799
01:48:28,560 --> 01:48:29,520
să mi-l trimiți?

1800
01:48:29,600 --> 01:48:32,320
Nu, e ceva ce trebuie să vedeți.

1801
01:48:32,400 --> 01:48:33,520
Bine?

1802
01:48:35,000 --> 01:48:36,720
- Sunteți gata?
- Pentru ce?

1803
01:48:36,800 --> 01:48:38,240
Să fim dezamăgiți?

1804
01:48:39,360 --> 01:48:40,640
Cum se simte Portia.

1805
01:48:40,720 --> 01:48:42,240
Taci! Haide!

1806
01:48:59,720 --> 01:49:03,640
Spuneți-mi dacă nu e
cel mai tare lucru!

1807
01:49:10,840 --> 01:49:11,840
Doamne!

1808
01:49:12,680 --> 01:49:14,360
Acum știm cum au venit.

1809
01:49:14,440 --> 01:49:16,160
Nu e partea cea mai tare.

1810
01:49:17,680 --> 01:49:18,840
Ce vrei să spui?

1811
01:49:19,680 --> 01:49:21,440
Stai să vezi ce e înăuntru.

1812
01:49:23,280 --> 01:49:28,280
Ce e înăuntru?

1813
01:49:30,320 --> 01:49:31,680
Rahat!

1814
01:52:36,480 --> 01:52:39,480
Subtitrarea: Cosmin Chiciudean



