1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,040 --> 00:00:30,160
OPPBEVARING

4
00:00:39,240 --> 00:00:42,600
Hei, folkens. Har noen jobbet i hvelvet?

5
00:00:45,560 --> 00:00:48,000
Folkens? Jobber noen i hvelvet i kveld?

6
00:00:52,240 --> 00:00:53,760
Faen.

7
00:00:59,320 --> 00:01:02,240
Hallo?

8
00:01:10,920 --> 00:01:12,760
Det er ikke morsomt.

9
00:01:12,840 --> 00:01:16,240
Hvis dere idioter tror dere skremmer meg,
tro om igjen.

10
00:01:26,040 --> 00:01:28,000
Hallo? Hvem der?

11
00:01:36,080 --> 00:01:40,800
Gratulerer med dagen, George.

12
00:01:49,840 --> 00:01:51,520
Kommer du?

13
00:01:54,920 --> 00:01:55,880
Ja, frue!

14
00:01:59,680 --> 00:02:01,400
Takk, gutter. Takk, Gud.

15
00:02:01,480 --> 00:02:03,760
Å, Georgie…

16
00:02:08,320 --> 00:02:09,400
Hva heter du?

17
00:02:11,520 --> 00:02:15,600
Vi burde ikke være her.
Vi kan gjøre dette på kontoret.

18
00:02:15,680 --> 00:02:16,880
Ikke at jeg klager.

19
00:02:16,960 --> 00:02:21,680
Det er bare at dette rommet blir kaldt
og gjør noen ting mindre.

20
00:02:27,280 --> 00:02:28,600
HØYT RENHETSNIVÅ

21
00:02:49,800 --> 00:02:51,760
EN MÅNED TIDLIGERE

22
00:02:51,840 --> 00:02:54,920
Ok, Chen. Hør på meg. Greit?

23
00:02:55,000 --> 00:02:59,520
Som sagt, selv om jeg jobbet med salg,
er det ingenting jeg kan gjøre.

24
00:02:59,600 --> 00:03:01,040
Man må være på listen.

25
00:03:01,120 --> 00:03:04,520
Ikke gi meg den dritten.
Jeg trenger bare noen få liter.

26
00:03:04,600 --> 00:03:05,720
Ingen får vite noe.

27
00:03:05,800 --> 00:03:08,600
Det er ikke mengden som er problemet.

28
00:03:09,640 --> 00:03:11,320
Hva skal du med det?

29
00:03:11,400 --> 00:03:13,360
Hva skal jeg med det?

30
00:03:15,800 --> 00:03:21,240
Vi utvikler medisinsk utstyr
til å hjelpe barn med kreft.

31
00:03:21,720 --> 00:03:23,080
Du liker vel barn?

32
00:03:23,160 --> 00:03:27,720
Selvsagt liker jeg barn.
Men det er ikke poenget.

33
00:03:27,800 --> 00:03:32,280
Hør her, Sam, jeg er villig
til å betale veldig mye penger.

34
00:03:32,360 --> 00:03:36,520
Damene kommer til å elske deg.
Forstår du?

35
00:03:36,600 --> 00:03:42,640
Jeg forstår, men… Unnskyld.
Jeg kan ikke gjøre noe.

36
00:03:42,720 --> 00:03:45,120
<i>Greit? Jeg kan ikke hjelpe deg. Ha det.</i>

37
00:03:45,200 --> 00:03:47,880
Jeg må stikke.

38
00:03:49,960 --> 00:03:53,200
<i>Så hvorfor får jeg telefoner</i>
<i>fra kinesiske gangstere</i>

39
00:03:53,280 --> 00:03:54,480
<i>klokka åtte om morgenen?</i>

40
00:03:54,560 --> 00:03:57,880
<i>Fordi vi utvinner</i>
<i>jordas eneste Zulcanoid-forekomst.</i>

41
00:03:57,960 --> 00:04:01,360
<i>Og akkurat nå er Zulcanoid populært.</i>

42
00:04:02,440 --> 00:04:05,160
<i>Det er et flytende metall</i>
<i>som ligner kvikksølv.</i>

43
00:04:05,240 --> 00:04:08,120
<i>Men det vil ikke forgifte deg</i>
<i>eller gjøre deg gal.</i>

44
00:04:08,200 --> 00:04:12,640
<i>Det gjør det verdifullt. Men vi holder</i>
<i>ikke tritt med etterspørselen.</i>

45
00:04:12,720 --> 00:04:15,760
<i>Det har ikke alltid vært tilfelle.</i>
<i>Tro meg.</i>

46
00:04:15,840 --> 00:04:20,960
<i>Men etter å ha slitt i så mange år,</i>
<i>føles det som om vi endelig har begynt.</i>

47
00:04:21,040 --> 00:04:24,160
<i>Endelig faller ting på plass.</i>

48
00:04:30,040 --> 00:04:31,280
Vi sliter.

49
00:04:31,360 --> 00:04:34,200
Utrolig. Dette er slutten.

50
00:04:34,280 --> 00:04:38,760
Det er altfor tidlig om morgenen.
Pust, Liam. Hva skjer?

51
00:04:40,280 --> 00:04:43,080
Selvsagt. Du har ikke hørt det.
Du var i gruven.

52
00:04:43,160 --> 00:04:45,280
-Hørt hva, Liam?
-Bheki trekker seg.

53
00:04:46,120 --> 00:04:48,240
Det er greia med lungene.

54
00:04:49,200 --> 00:04:50,560
Melusi tar over.

55
00:04:50,640 --> 00:04:51,560
Herregud.

56
00:04:51,640 --> 00:04:57,520
Nei, Sam. Gud har forlatt oss.
Og djevelen har innkalt til et møte.

57
00:04:57,600 --> 00:04:58,760
Hva?

58
00:04:59,360 --> 00:05:01,080
-Ja! Stå på!
-Ok.

59
00:05:06,240 --> 00:05:08,840
Beklager. Unnskyld meg.

60
00:05:10,640 --> 00:05:12,440
Jeg burde sittet foran.

61
00:05:12,520 --> 00:05:13,840
Ja.

62
00:05:18,920 --> 00:05:21,320
Stopp! Vent!

63
00:05:29,600 --> 00:05:33,200
<i>Hvis du tror det bare er uflaks,</i>
<i>aner du ingenting.</i>

64
00:05:33,720 --> 00:05:36,400
<i>Hele familien min er forbannet.</i>

65
00:05:37,760 --> 00:05:42,120
<i>Det begynte da foreldrene mine møttes.</i>
<i>Pappa stjal mammas hjerte.</i>

66
00:05:42,200 --> 00:05:45,400
<i>Seks måneder senere stjal han resten.</i>

67
00:05:45,480 --> 00:05:46,600
Faen!

68
00:05:48,360 --> 00:05:54,160
<i>Han kom aldri tilbake etter det.</i>
<i>Han havnet i en situasjon på jobb.</i>

69
00:05:54,240 --> 00:05:58,920
<i>Han hadde sikkert sluppet unna</i>
<i>om det ikke var for litt uflaks.</i>

70
00:06:09,800 --> 00:06:14,000
<i>Fordi universet har sans for humor,</i>
<i>jobber jeg som sikkerhetsvakt.</i>

71
00:06:14,080 --> 00:06:16,480
<i>Det kunne vært verre.</i>

72
00:06:16,560 --> 00:06:21,040
<i>Som resten av livet, hvor jeg er blakk,</i>
<i>ikke har hatt kjæreste på fem år,</i>

73
00:06:21,120 --> 00:06:25,680
<i>og er tvunget til å bo</i>
<i>med verdens mest irriterende romkamerater.</i>

74
00:06:25,760 --> 00:06:28,400
-Bingo.
-Nam…

75
00:06:28,480 --> 00:06:30,160
Vi burde ikke.

76
00:06:30,240 --> 00:06:32,320
Han sa ikke at vi ikke kunne se.

77
00:06:32,400 --> 00:06:33,600
Han sa ikke det.

78
00:06:35,160 --> 00:06:36,000
Akkurat.

79
00:06:49,640 --> 00:06:50,520
Seriøst?

80
00:06:51,720 --> 00:06:53,760
Junior, hva gjør du?

81
00:06:53,840 --> 00:06:54,760
Hva er det?

82
00:06:54,840 --> 00:06:56,800
Beklager. Den er ikke min.

83
00:06:56,880 --> 00:06:59,520
De jeg bor med stjal lunsjen min.

84
00:06:59,600 --> 00:07:01,040
-Jeg vil ikke høre.
-Ok.

85
00:07:01,120 --> 00:07:04,880
HR er her i morges,
og alle skal undersøkes.

86
00:07:04,960 --> 00:07:05,800
Ja, sir.

87
00:07:05,880 --> 00:07:08,880
Ta på deg en jakke.
Det ser ut som du sov i skjorta.

88
00:07:08,960 --> 00:07:13,360
Beklager. Angående det.
Det var en hendelse i morges.

89
00:07:14,120 --> 00:07:15,880
Jakken min…

90
00:07:17,320 --> 00:07:18,320
…forsvant.

91
00:07:21,040 --> 00:07:22,920
Forstår jeg dette rett?

92
00:07:23,000 --> 00:07:25,280
-Du er sikkerhetsvakt…
-Ja, sir.

93
00:07:25,360 --> 00:07:28,880
…og både jakken og lunsjen din
ble stjålet i morges?

94
00:07:29,440 --> 00:07:31,200
Det høres ikke bra ut.

95
00:07:31,280 --> 00:07:33,840
Det holder!

96
00:07:34,720 --> 00:07:36,320
Ta deg sammen!

97
00:07:36,400 --> 00:07:37,840
Ja, sir. Beklager.

98
00:07:48,040 --> 00:07:51,120
Hvorfor flytter du ikke bare ut?

99
00:07:51,200 --> 00:07:54,800
Jeg ville gjort det,
men jeg har signert en leiekontrakt.

100
00:07:54,880 --> 00:07:58,240
Sett dem på plass.
Vis dem hvem de har med å gjøre.

101
00:07:59,200 --> 00:08:01,960
Ja. Absolutt.

102
00:08:02,040 --> 00:08:07,200
Vis dem hvem de har med å gjøre.
Jeg skal gjøre det i kveld.

103
00:08:07,280 --> 00:08:10,840
De skal få føle på torden.

104
00:08:11,720 --> 00:08:13,640
Ok. Bra.

105
00:08:13,720 --> 00:08:15,400
Vi ses på møtet.

106
00:08:15,480 --> 00:08:17,520
Ja. Møtet. Jeg kommer.

107
00:08:19,320 --> 00:08:20,560
"Føle på torden."

108
00:08:22,080 --> 00:08:24,440
Utrolig at hun ikke hadde sex med deg.

109
00:08:24,520 --> 00:08:26,880
Ok, takk. Hold kjeft.

110
00:08:26,960 --> 00:08:29,560
Bare spør henne ut og ikke vær en pyse.

111
00:08:29,640 --> 00:08:31,680
-Jeg er ikke en pyse.
-Jo.

112
00:08:31,760 --> 00:08:33,440
-Nei! Kan du slutte?
-Pyse.

113
00:08:33,520 --> 00:08:35,320
-Bare én gang.
-Samme det.

114
00:08:36,720 --> 00:08:38,480
Hvorfor kommer HR på møtet?

115
00:08:39,240 --> 00:08:41,680
Kanskje vi får lønnsøkning?

116
00:08:41,760 --> 00:08:42,760
Virkelig?

117
00:08:43,600 --> 00:08:45,160
Vi har visst aldri møttes.

118
00:08:53,480 --> 00:08:54,920
Faen.

119
00:08:55,000 --> 00:08:57,640
Hei, Sean. Hvordan går det?

120
00:08:57,720 --> 00:09:00,280
Fint, takk. Jeg er opptatt med å urinere.

121
00:09:00,360 --> 00:09:01,800
Ja. Jeg ser det.

122
00:09:01,880 --> 00:09:04,720
Jeg så Colleen som sa:
"Hei, hvor er Prince?"

123
00:09:04,800 --> 00:09:08,480
Og så sa jeg: "Prince er nok sen igjen."

124
00:09:09,160 --> 00:09:10,480
Og jeg hadde rett.

125
00:09:10,560 --> 00:09:11,680
Ja.

126
00:09:11,760 --> 00:09:13,960
Skal jeg si at du har kommet?

127
00:09:14,040 --> 00:09:16,960
-Jeg kan få det til.
-Nei. Jeg ordner det.

128
00:09:17,040 --> 00:09:19,560
Kan du ta den vekk?

129
00:09:19,640 --> 00:09:20,920
Ingen vil se den.

130
00:09:21,000 --> 00:09:23,600
Jeg pleide å komme for sent.

131
00:09:23,680 --> 00:09:25,840
Virkelig? Og hva gjorde du?

132
00:09:25,920 --> 00:09:28,280
Jeg kom tidligere. Det er hemmeligheten.

133
00:09:28,360 --> 00:09:30,760
-Er det en hemmelighet?
-Ja.

134
00:09:30,840 --> 00:09:32,160
Takk for at du delte.

135
00:09:37,440 --> 00:09:39,080
Ha en fin dag på jobb.

136
00:09:40,200 --> 00:09:45,040
<i>Så hvorfor er jeg alltid sen på jobb?</i>
<i>Det er ikke akkurat et mysterium.</i>

137
00:09:45,120 --> 00:09:50,000
<i>Jeg hater jobben min.</i>
<i>Men jeg har ikke noe valg.</i>

138
00:09:50,080 --> 00:09:55,120
<i>Ifølge reglene til fondet mitt,</i>
<i>må jeg jobbe som regnskapsfører i fem år,</i>

139
00:09:55,200 --> 00:09:56,960
<i>ellers mister jeg alt.</i>

140
00:09:57,480 --> 00:10:02,120
<i>Heldigvis er jeg nesten ferdig.</i>
<i>Jeg skal bevise at faren min tok feil.</i>

141
00:10:04,160 --> 00:10:05,320
Hei.

142
00:10:05,400 --> 00:10:09,080
-Colleen? Hei. God morgen.
Hvor lenge har du vært her?

143
00:10:09,160 --> 00:10:12,760
Jeg vet ikke. Et par minutter.

144
00:10:12,840 --> 00:10:15,200
Er det noe jeg kan hjelpe med?

145
00:10:15,280 --> 00:10:19,080
-Jeg ordnet det selv. Som vanlig.
-Ok.

146
00:10:19,760 --> 00:10:23,560
Er du snart ferdig?
Du vet at vi har et møte?

147
00:10:23,640 --> 00:10:27,200
Ja. Jeg skal komme. Jeg er så lei for det.

148
00:10:27,880 --> 00:10:33,560
Det er bare noe ved deg som plager meg.

149
00:10:35,120 --> 00:10:41,040
Jeg skal tilkalle HR
så vi kan snakke sammen.

150
00:10:42,280 --> 00:10:44,760
Virkelig?

151
00:10:45,480 --> 00:10:50,840
Tror du vi må ta en prat med HR?
Hva synes du om denne samtalen?

152
00:10:56,240 --> 00:10:59,480
Hva har du å si nå?

153
00:10:59,560 --> 00:11:02,080
Jeg er overrasket over
at du har et hjerte.

154
00:11:02,840 --> 00:11:03,840
Jævla…

155
00:11:06,600 --> 00:11:07,880
Hva faen gjør du?

156
00:11:07,960 --> 00:11:10,120
Ingenting. Beklager.

157
00:11:12,280 --> 00:11:15,960
Jeg har krampe i hånden
fra all jobben jeg har gjort.

158
00:11:16,040 --> 00:11:22,320
Jeg sa du skal ta notater
for avdelingen vår i møtet.

159
00:11:22,400 --> 00:11:24,880
Tror du at du takler det?

160
00:11:24,960 --> 00:11:26,800
Ja, jeg fikser det.

161
00:11:26,880 --> 00:11:28,440
Som du sier, sjef.

162
00:11:28,520 --> 00:11:29,560
Fint.

163
00:11:32,080 --> 00:11:33,840
Var det deg?

164
00:11:34,440 --> 00:11:36,920
-Hva?
-Er du kontorpisseren?

165
00:11:37,000 --> 00:11:37,840
Nei.

166
00:11:37,920 --> 00:11:39,400
Selvsagt er du det.

167
00:11:39,480 --> 00:11:43,680
Jeg burde skjønt det.
Vask, ellers gir jeg deg en advarsel.

168
00:11:43,760 --> 00:11:46,600
-Det var ikke meg.
-Hvem var det da?

169
00:11:50,680 --> 00:11:51,600
Tenkte meg det.

170
00:11:53,520 --> 00:11:54,800
Løs det.

171
00:11:56,080 --> 00:11:57,680
Du er ekkel.

172
00:12:00,480 --> 00:12:03,360
Hvorfor sa du ikke noe? Kom igjen.

173
00:12:04,120 --> 00:12:06,040
Vet du hva? Du fortjener dette.

174
00:12:09,240 --> 00:12:10,200
Faen.

175
00:12:22,120 --> 00:12:27,160
Pappa startet bedriften med ingenting.

176
00:12:28,320 --> 00:12:31,640
Alt han hadde var litt støvete grunn,

177
00:12:32,400 --> 00:12:35,440
noen millioner og en plan.

178
00:12:38,640 --> 00:12:40,480
Hyggelig at du kom, Sam.

179
00:12:43,280 --> 00:12:47,760
Dessverre har visjonærer blindsoner.

180
00:12:49,040 --> 00:12:55,640
Det er derfor vi er her.
Vi er her for å få fart på tankene deres.

181
00:12:55,720 --> 00:13:01,520
Vi er her for å sette briller
på øynene deres så dere kan se lysere.

182
00:13:02,360 --> 00:13:05,320
Det er derfor vi er her.
Jeg må åpne øynene deres.

183
00:13:06,000 --> 00:13:07,160
Gugu.

184
00:13:09,240 --> 00:13:10,720
Hva har vi her?

185
00:13:12,160 --> 00:13:14,400
Si hva dere ser. Ikke vær redde.

186
00:13:14,480 --> 00:13:17,000
-Det er et fritt og trygt sted.
-Nei.

187
00:13:17,080 --> 00:13:18,400
Snakk!

188
00:13:18,480 --> 00:13:19,760
Ikke gjør det.

189
00:13:21,560 --> 00:13:23,080
Ja, du!

190
00:13:26,760 --> 00:13:28,200
God morgen.

191
00:13:28,280 --> 00:13:29,120
God morgen.

192
00:13:29,760 --> 00:13:32,360
Det jeg ser er…

193
00:13:32,440 --> 00:13:34,400
Det ser ut som…

194
00:13:36,440 --> 00:13:37,640
Et kontor, sir.

195
00:13:38,960 --> 00:13:39,880
Unnskyld meg?

196
00:13:41,120 --> 00:13:44,840
Fra her jeg står

197
00:13:44,920 --> 00:13:51,160
ser det ut som et kontor.

198
00:13:52,480 --> 00:13:53,480
Snu deg.

199
00:13:53,560 --> 00:13:54,640
Sir? Hva?

200
00:13:54,720 --> 00:13:58,040
Jeg vil ikke se det stygge trynet ditt.
Snu deg.

201
00:13:58,120 --> 00:14:00,840
-Ikke sett deg. Bare snu deg.
-Ok.

202
00:14:05,120 --> 00:14:09,920
Det vi har her, er en kreft i bransjen.

203
00:14:10,760 --> 00:14:15,120
Fra og med i dag
skal alle ledere betale husleie.

204
00:14:16,280 --> 00:14:18,560
Liker dere fine ting?

205
00:14:18,640 --> 00:14:22,360
Dere må betale for det.
Ikke mer gratis lunsj!

206
00:14:22,440 --> 00:14:25,280
Gratis lunsj til alle!

207
00:14:27,240 --> 00:14:28,880
Hurra!

208
00:14:29,760 --> 00:14:31,600
Det høres bra ut.

209
00:14:31,680 --> 00:14:33,760
Det er en hake. Tro meg.

210
00:14:33,840 --> 00:14:35,400
Men det avhenger av

211
00:14:35,480 --> 00:14:40,400
om det har vært et klientmøte
tidligere i uken, og om det er rester.

212
00:14:40,480 --> 00:14:41,920
Åpenbart.

213
00:14:46,120 --> 00:14:48,800
Se levende ut. Kom igjen.

214
00:14:49,560 --> 00:14:51,400
Jeg er så lei for det.

215
00:14:52,320 --> 00:14:54,800
-Kan jeg få litt hjelp?
-Ja visst.

216
00:14:54,880 --> 00:14:56,600
Takk. Det er litt tungt.

217
00:14:59,280 --> 00:15:01,960
Hva gjør vi når ting blir vanskelig?

218
00:15:02,920 --> 00:15:04,320
Vi strammer beltene!

219
00:15:04,960 --> 00:15:08,320
Fra og med denne uka
skal dere bytte ut laptopene deres

220
00:15:08,400 --> 00:15:11,880
med disse retro babyene!

221
00:15:11,960 --> 00:15:13,320
Ganske kult.

222
00:15:13,400 --> 00:15:17,400
Det mener du ikke.
Det er en spøk, ikke sant?

223
00:15:18,200 --> 00:15:22,000
Om et selskap som overlever
i denne økonomien er en spøk for deg,

224
00:15:22,080 --> 00:15:24,600
så er dette en veldig stor spøk.

225
00:15:25,240 --> 00:15:27,520
Hvorfor skriver du ikke det ned?

226
00:15:30,040 --> 00:15:36,480
Hvem kan si meg
hvor mange minutter er det i én time?

227
00:15:37,520 --> 00:15:42,160
Hvordan? Et rom fullt av ledere
i denne bransjen,

228
00:15:42,240 --> 00:15:44,160
og ingen kan svare?

229
00:15:47,080 --> 00:15:48,200
Vær så god.

230
00:15:51,320 --> 00:15:53,840
Det er én time, så…

231
00:15:54,800 --> 00:15:55,920
Seksti minutter.

232
00:15:58,360 --> 00:15:59,600
Senk stolen.

233
00:16:00,080 --> 00:16:01,120
Unnskyld?

234
00:16:01,200 --> 00:16:04,160
Du fortjener ikke å sitte i en stor stol.

235
00:16:04,240 --> 00:16:06,120
Senk stolen. Nå.

236
00:16:11,320 --> 00:16:15,200
Ingen i dette rommet har en visjon. Ingen.

237
00:16:15,280 --> 00:16:19,040
Jeg er den eneste i dette rommet
med en visjon.

238
00:16:19,920 --> 00:16:20,880
Gugu.

239
00:16:21,600 --> 00:16:23,400
AMI-TID

240
00:16:23,480 --> 00:16:29,480
Fra og med i dag
skal jeg introdusere et visjonært konsept

241
00:16:29,560 --> 00:16:31,640
kalt "AMI-tid".

242
00:16:32,840 --> 00:16:36,000
AMI-tid er én regjeringstime

243
00:16:37,120 --> 00:16:40,120
pluss 30 minutter bonus.

244
00:16:41,720 --> 00:16:43,720
Her er det jeg fortalte deg om…

245
00:16:44,520 --> 00:16:47,080
Vær stille.

246
00:16:48,120 --> 00:16:51,600
Jeg vil at dere møter Brian.

247
00:16:52,920 --> 00:16:55,760
Kom hit, Brian. Kom.

248
00:16:55,840 --> 00:16:57,120
Det er jakken min.

249
00:16:57,200 --> 00:16:58,320
Hva?

250
00:16:58,400 --> 00:17:00,240
-Han har på seg jakken min.
-Ja.

251
00:17:00,320 --> 00:17:05,880
Vi fant Brian i veikanten i morges.

252
00:17:05,960 --> 00:17:09,920
Vi trodde han var død.

253
00:17:12,160 --> 00:17:17,960
Men faktum er at han fortsatt
kunne gjøre de fleste jobbene deres.

254
00:17:18,960 --> 00:17:22,080
Finansavdelingen er ikke
den mest populære avdelingen.

255
00:17:22,160 --> 00:17:26,360
Det viser seg at 86% av kollegene deres
ikke husker ett eneste navn.

256
00:17:26,960 --> 00:17:29,560
Derfor har vi kommet på dette.

257
00:17:30,400 --> 00:17:31,400
Takk, Colleen.

258
00:17:31,920 --> 00:17:33,720
Navneskilt. Se på dem.

259
00:17:33,800 --> 00:17:35,200
De er ganske synlige.

260
00:17:35,280 --> 00:17:40,000
Men det handler også om plasseringen.
Dere kan sette det i midten.

261
00:17:40,080 --> 00:17:43,040
Eller på denne siden.
Eller kanskje denne siden.

262
00:17:43,120 --> 00:17:48,040
Prøv å gi deg selv et morsomt kallenavn.
Så folk kan relatere seg til deg.

263
00:17:48,600 --> 00:17:49,520
Ja?

264
00:17:50,440 --> 00:17:52,160
Folk kaller meg "Kølletryne".

265
00:17:52,240 --> 00:17:54,720
Jeg vet ikke helt hvorfor.

266
00:17:56,040 --> 00:17:57,160
Jeg vet hvorfor.

267
00:17:57,960 --> 00:18:00,920
Så la oss ikke velge det. Ok?

268
00:18:01,000 --> 00:18:02,880
Kan jeg bruke navnet ditt?

269
00:18:04,120 --> 00:18:05,560
Nei.

270
00:18:05,640 --> 00:18:09,200
Kollegene må bli kjent med deg.
Å synes deg er spennende.

271
00:18:09,280 --> 00:18:10,520
Hva heter du?

272
00:18:10,600 --> 00:18:11,840
Sean…

273
00:18:13,440 --> 00:18:15,080
Sean…

274
00:18:15,920 --> 00:18:16,840
Carol.

275
00:18:16,920 --> 00:18:18,960
Herregud, drep meg nå.

276
00:18:20,160 --> 00:18:22,760
Vet dere hvor lang ventelisten vår er?

277
00:18:23,280 --> 00:18:25,520
Fem måneder!

278
00:18:25,600 --> 00:18:29,200
Vi mister salg fordi vi ikke
holder tritt med etterspørselen.

279
00:18:30,400 --> 00:18:32,960
Heldigvis har jeg en løsning.

280
00:18:40,880 --> 00:18:47,840
Fra nå av vil alle enheter vi selger,
ha 50% Zulcanoid og 50% blandemiddel.

281
00:18:50,000 --> 00:18:52,680
Ser dere? Genialt.

282
00:18:54,400 --> 00:18:55,720
Jeg beklager.

283
00:18:56,920 --> 00:18:57,920
Er det maling?

284
00:18:58,680 --> 00:19:00,760
Jeg sa "blandemiddel".

285
00:19:00,840 --> 00:19:02,560
Du kan ikke gjøre det.

286
00:19:02,640 --> 00:19:03,840
Hvorfor ikke?

287
00:19:03,920 --> 00:19:06,800
Malingen forurenser Zulcanoid
og gjør den ustabil.

288
00:19:06,880 --> 00:19:08,440
Hvordan vet du det?

289
00:19:09,840 --> 00:19:12,320
-Grunnleggende kjemi.
-Grunnleggende kjemi?

290
00:19:12,400 --> 00:19:15,120
Det er unødvendig om du finner mer.

291
00:19:15,200 --> 00:19:19,520
Vi utvinner den eneste kjente Zulcanoid-
forekomsten på jorden.

292
00:19:19,600 --> 00:19:22,160
Det er ikke lett å finne.

293
00:19:22,240 --> 00:19:25,520
-Vet du hva som er lett å finne, Sam?
-Hva da?

294
00:19:26,040 --> 00:19:27,400
Geologer.

295
00:19:29,920 --> 00:19:35,200
Derfor har selskapet bestemt
at dere ikke lenger får årlig bonus.

296
00:19:35,280 --> 00:19:37,520
Hva?

297
00:19:37,600 --> 00:19:41,760
Nei. Vent litt. La meg snakke ferdig.
Det er ikke bare dårlige nyheter.

298
00:19:41,840 --> 00:19:48,840
I stedet for penger,
som de fleste av dere bare ville drikke,

299
00:19:49,640 --> 00:19:55,680
har selskapet bestemt seg for å gi dere
disse fantastiske klærne.

300
00:19:55,760 --> 00:19:59,320
Se på dette!

301
00:20:02,200 --> 00:20:05,960
Undersøkelsen viser også
at kolleger vil behandles bedre.

302
00:20:06,040 --> 00:20:09,800
De sier at dere er "lavere mennesker".

303
00:20:10,800 --> 00:20:15,400
Fordi dere bruker hele dagen på regneark.
Kanskje hele natten.

304
00:20:16,360 --> 00:20:19,720
Kan noen si meg hva som er
det viktigste i enhver bedrift?

305
00:20:22,920 --> 00:20:23,760
Ja.

306
00:20:23,840 --> 00:20:25,640
Skarpe blyanter.

307
00:20:26,520 --> 00:20:30,440
-Bruker du skarpe blyanter i jobben din?
-Nei.

308
00:20:30,520 --> 00:20:32,920
Så hvorfor tror du de er viktigst?

309
00:20:33,920 --> 00:20:36,440
Fordi russerne bruker dem i rommet.

310
00:20:37,360 --> 00:20:41,960
-Er du i rommet nå?
-Ja. Arbeidsrommet.

311
00:20:43,320 --> 00:20:44,720
Noen andre?

312
00:20:45,960 --> 00:20:47,360
Noen andre?

313
00:20:47,440 --> 00:20:50,200
Noen andre, takk?

314
00:20:52,040 --> 00:20:53,000
Ja.

315
00:20:53,080 --> 00:20:55,200
-Hva med penner?
-Pokker!

316
00:20:56,400 --> 00:20:57,520
Kunder!

317
00:20:57,600 --> 00:21:01,160
Kunden er livsnerven til enhver bedrift.

318
00:21:01,680 --> 00:21:04,520
Det vet ikke dere
fordi dere ikke får se kunden.

319
00:21:04,600 --> 00:21:05,960
Vi endrer det i dag.

320
00:21:06,040 --> 00:21:10,920
Dere vil alle ha en personlig kunde
som dere vil ta med dere overalt.

321
00:21:11,000 --> 00:21:14,800
Ta med kunden til kjøkkenet.
Ta med kunden på toalettet.

322
00:21:14,880 --> 00:21:17,480
Ta med kunden overalt. Er det greit?

323
00:21:17,560 --> 00:21:18,560
Beklager, Carol.

324
00:21:18,640 --> 00:21:21,280
Jeg tar ikke med sexleketøy på do.

325
00:21:21,360 --> 00:21:23,160
Dette er en kunde.

326
00:21:23,240 --> 00:21:26,280
Ta med kunden på toalettet. Hver gang!

327
00:21:26,360 --> 00:21:28,280
-Forstår du?
-Ja. Jeg forstår.

328
00:21:31,600 --> 00:21:32,720
Jøss!

329
00:21:33,360 --> 00:21:35,680
Og dessverre har vi ikke pumper.

330
00:21:35,760 --> 00:21:38,320
Så dere må blåse opp kunden selv.

331
00:21:38,400 --> 00:21:41,440
Vær forsiktig med munnen.
Det kan være forvirrende.

332
00:21:44,680 --> 00:21:46,040
KUNDE

333
00:21:46,120 --> 00:21:49,320
Vet du hva jeg ikke skjønner?
Hvorfor får Melusi bestemme?

334
00:21:49,400 --> 00:21:52,200
Det er sønnen hans.
Hva annet skulle han gjort?

335
00:21:52,280 --> 00:21:55,440
Gitt jobben til Sam.
Jeg ville gjort en bedre jobb.

336
00:21:55,520 --> 00:21:57,920
Du er en revisor med sexdukke.

337
00:21:58,000 --> 00:22:00,800
-Jeg tror ikke du har det som kreves.
-Ikke?

338
00:22:00,880 --> 00:22:02,760
Du tør ikke å be Portia ut.

339
00:22:02,840 --> 00:22:05,160
-Jeg tror jeg vet hva han gjør.
-Hvem?

340
00:22:05,920 --> 00:22:08,680
Melusi. Han kutter i kostnadene.

341
00:22:08,760 --> 00:22:12,360
Prøver å få AMI til å se
mer lønnsomt ut enn det er.

342
00:22:12,440 --> 00:22:13,480
Hvorfor det?

343
00:22:13,560 --> 00:22:15,000
For å øke prisen.

344
00:22:15,960 --> 00:22:18,080
Tror du han vil selge selskapet?

345
00:22:18,800 --> 00:22:21,360
Det er bare én måte å finne det ut på.

346
00:22:21,440 --> 00:22:22,720
Jeg spør ham.

347
00:22:22,800 --> 00:22:24,320
-Spør ham?
-Ja.

348
00:22:24,400 --> 00:22:28,120
Du vet at han hater deg? På bibelsk nivå.

349
00:22:28,200 --> 00:22:32,960
Spiller ingen rolle.
Jeg må bare trykke på rette knapper.

350
00:22:33,040 --> 00:22:36,520
Ok, ikke trykk på knappen:
"Slå Sam i hodet."

351
00:22:36,600 --> 00:22:38,840
Fordi du vil tape kampen. Skikkelig.

352
00:22:39,400 --> 00:22:42,080
Det er som et neshorn
som tramper på en frosk.

353
00:22:42,160 --> 00:22:47,160
Men at frosken har diabetes,
sitter i rullestol, kan ikke hoppe…

354
00:22:47,240 --> 00:22:48,120
Jeg skjønner.

355
00:22:59,360 --> 00:23:00,840
-Hallo, Sam.
-Hei, Gugu.

356
00:23:00,920 --> 00:23:02,200
Hvordan går det?

357
00:23:02,280 --> 00:23:05,280
Det går bra. Takk. Du har…

358
00:23:05,360 --> 00:23:07,880
Takk!

359
00:23:07,960 --> 00:23:11,520
Det er medisinsk pulver
for allergiene mine.

360
00:23:11,600 --> 00:23:14,200
Det var ikke det jeg snakket om. Glem det.

361
00:23:14,280 --> 00:23:15,560
Er han ledig?

362
00:23:15,640 --> 00:23:17,040
Han kommer snart.

363
00:23:17,120 --> 00:23:18,400
Kommer?

364
00:23:18,480 --> 00:23:24,080
Greit, jeg tar den. Tar ham! Unnskyld meg.

365
00:23:28,560 --> 00:23:29,720
Ok…

366
00:23:37,760 --> 00:23:38,720
Jøsses.

367
00:23:40,160 --> 00:23:42,080
Hei!

368
00:23:44,240 --> 00:23:45,680
Jeg må snakke med deg.

369
00:23:47,320 --> 00:23:50,280
Jeg visste ikke
at det var du som bestemte nå.

370
00:23:50,360 --> 00:23:52,400
Hva kan jeg hjelpe deg med?

371
00:23:52,480 --> 00:23:55,600
Du har vært her i et par måneder?

372
00:23:55,680 --> 00:24:00,560
Jeg har vært her siden første dag.
Jeg må vite om du skal selge selskapet.

373
00:24:01,880 --> 00:24:02,840
Hvem sa det?

374
00:24:03,640 --> 00:24:04,920
Det gjorde du.

375
00:24:05,000 --> 00:24:08,720
Du har spart penger overalt.
Det er ganske åpenbart.

376
00:24:09,680 --> 00:24:14,480
Se på det. Gruvearbeider!
Nå tror du at du forstår forretninger.

377
00:24:14,560 --> 00:24:18,200
Hvis du selger til et annet selskap,
vil folk miste jobben.

378
00:24:18,280 --> 00:24:21,200
-De bygde dette stedet. Du kan ikke…
-Hei!

379
00:24:21,840 --> 00:24:23,440
Jeg bestemmer her.

380
00:24:23,520 --> 00:24:26,120
Jeg gjør som jeg vil.

381
00:24:26,200 --> 00:24:29,840
Hvis du hadde mer respekt for faren din…

382
00:24:29,920 --> 00:24:34,240
Faren min?
Snakker du til meg om faren min?

383
00:24:34,840 --> 00:24:37,240
Kom deg ut!

384
00:24:40,600 --> 00:24:41,840
Tullprat.

385
00:24:57,480 --> 00:24:59,520
-Hei.
-Hei.

386
00:25:01,840 --> 00:25:03,160
Hvor ille er det?

387
00:25:03,240 --> 00:25:06,080
Sju. Kanskje åtte.
Ikke at hun vil innrømme det.

388
00:25:08,120 --> 00:25:09,080
Går det bra?

389
00:25:09,160 --> 00:25:11,680
Ja, det går bra.

390
00:25:12,520 --> 00:25:13,960
-Hvor er hun?
-På rommet.

391
00:25:14,040 --> 00:25:15,880
-Greit.
-Jeg varmer maten din.

392
00:25:15,960 --> 00:25:16,920
Takk.

393
00:25:23,440 --> 00:25:25,040
Hei, prinsesse.

394
00:25:25,120 --> 00:25:27,280
Jeg er 15. Slutt å kalle meg det.

395
00:25:27,360 --> 00:25:30,760
Jeg vet det. Unnskyld. Hvordan går det?

396
00:25:30,840 --> 00:25:34,920
-Har du vondt?
-Det går bra. Jeg kjenner det knapt.

397
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
Ok.

398
00:25:36,720 --> 00:25:39,840
Kan jeg se?

399
00:25:43,680 --> 00:25:47,160
Det er ikke så ille. Ikke sant?

400
00:25:47,240 --> 00:25:48,720
-Ser du?
-Ja.

401
00:25:48,800 --> 00:25:54,120
Slik moren din snakket på telefonen,
trodde jeg det var sju eller åtte.

402
00:25:54,200 --> 00:25:56,320
Det er mer som fire.

403
00:25:58,560 --> 00:25:59,480
Ja.

404
00:26:00,120 --> 00:26:03,880
Hvis jeg visste det,
hadde jeg stoppet i baren,

405
00:26:03,960 --> 00:26:05,280
tatt noen shots.

406
00:26:05,360 --> 00:26:06,520
Du? Shots?

407
00:26:06,600 --> 00:26:10,520
Det er mye du ikke vet om meg. Ok?
Jeg er i stand til ting.

408
00:26:11,120 --> 00:26:12,680
-Virkelig?
-Jente…

409
00:26:14,880 --> 00:26:18,080
Skal jeg hente moren din?

410
00:26:18,160 --> 00:26:21,760
Du trenger ikke hjelp med kremen.
Jeg er ikke liten lenger.

411
00:26:26,200 --> 00:26:27,040
Pappa?

412
00:26:28,000 --> 00:26:30,400
Jeg er ikke kul nok.

413
00:26:33,000 --> 00:26:36,760
Du får sette i gang.

414
00:26:38,760 --> 00:26:40,520
-Pappa?
-Ja?

415
00:26:41,240 --> 00:26:44,200
-Glad i deg.
-Glad i deg også, prinsesse.

416
00:27:26,720 --> 00:27:28,040
Hvordan var jobben?

417
00:27:30,840 --> 00:27:33,480
Begynte dårlig. Så gikk det bare nedover.

418
00:27:33,560 --> 00:27:35,760
Ganske standard.

419
00:27:38,640 --> 00:27:40,160
Det er vel min feil?

420
00:27:40,760 --> 00:27:42,440
Hva snakker du om?

421
00:27:42,520 --> 00:27:44,720
Du har blitt bortskjemt hele livet.

422
00:27:45,440 --> 00:27:49,480
-Du klarer ikke å jobbe.
-Det er ikke jobben som er problemet.

423
00:27:49,560 --> 00:27:51,120
Men å være regnskapsfører.

424
00:27:51,200 --> 00:27:55,200
Jeg skjønner det ikke.
Hva er galt med å være ambulansepersonell?

425
00:27:56,200 --> 00:28:00,800
Du klarer ikke å jobbe i frontlinjen.
Du er en feiging.

426
00:28:00,880 --> 00:28:03,920
-Det har du alltid vært.
-Jeg var nervøs som barn.

427
00:28:05,160 --> 00:28:08,400
Det skal du ha.
Men jeg er ikke den gutten lenger.

428
00:28:08,480 --> 00:28:09,560
Jo, det er du.

429
00:28:09,640 --> 00:28:12,760
Du er svak. Akkurat som moren din.

430
00:28:18,160 --> 00:28:19,720
Vet du hva?

431
00:28:21,440 --> 00:28:23,120
Det holder, pappa.

432
00:28:24,280 --> 00:28:26,240
Ville en feiging gjort dette?

433
00:28:43,920 --> 00:28:46,080
Noe du vil si til meg, gutt?

434
00:28:48,680 --> 00:28:49,800
Nei.

435
00:28:52,160 --> 00:28:53,240
Det er ingen vits.

436
00:28:55,200 --> 00:28:56,280
God natt.

437
00:29:03,240 --> 00:29:04,880
Kan dere ta av dere det?

438
00:29:10,760 --> 00:29:13,840
Jeg ber ikke om mye.

439
00:29:13,920 --> 00:29:18,160
Bare la dritten min være i fred.

440
00:29:18,240 --> 00:29:22,320
-Vi er ikke stolte av det som skjedde.
-Det skjer ikke igjen.

441
00:29:22,400 --> 00:29:24,760
Hvis det hjelper, likte vi ikke maten.

442
00:29:24,840 --> 00:29:25,680
Nei.

443
00:29:25,760 --> 00:29:26,960
Den var grusom.

444
00:29:27,040 --> 00:29:29,120
Som hundemat. Hvis du hatet hunden.

445
00:29:29,200 --> 00:29:31,160
Du burde ta noen matlagingskurs.

446
00:29:31,240 --> 00:29:32,360
Det er en god idé.

447
00:29:32,440 --> 00:29:35,160
Jeg beklager at maten min ikke er god nok.

448
00:29:36,200 --> 00:29:37,880
Dere må lage deres egen mat.

449
00:29:38,560 --> 00:29:41,240
-Hvis det bare var så enkelt.
-Hva mener du?

450
00:29:41,320 --> 00:29:43,760
Vi er svært opptatt hele tiden.

451
00:29:43,840 --> 00:29:46,560
-Dere er arbeidsledige.
-Det er ikke sant.

452
00:29:46,640 --> 00:29:48,840
-Og ikke rettferdig.
-Og det vet du.

453
00:29:48,920 --> 00:29:51,160
Vi gjør mye her.

454
00:29:51,240 --> 00:29:52,560
Som?

455
00:29:52,640 --> 00:29:54,760
For det første mediterer vi.

456
00:29:54,840 --> 00:29:59,120
Hver morgen sørger vi for
at det er ren energi i alle rommene.

457
00:29:59,200 --> 00:30:00,040
Alle rommene.

458
00:30:00,120 --> 00:30:01,000
Alle rommene.

459
00:30:03,840 --> 00:30:08,760
<i>Ta neste pust</i>
<i>og send det inn i korsryggen og magen.</i>

460
00:30:08,840 --> 00:30:13,320
<i>Slipp løs all spenningen</i>
<i>du har i disse områdene.</i>

461
00:30:16,360 --> 00:30:19,920
Sier du at dere to har vært nakne
på rommet mitt?

462
00:30:20,000 --> 00:30:23,400
Poenget er at vi gjør mer enn vår del.

463
00:30:23,480 --> 00:30:24,360
Mye mer.

464
00:30:25,760 --> 00:30:26,840
Ok.

465
00:30:28,040 --> 00:30:29,640
Nevn én ting til.

466
00:30:30,160 --> 00:30:32,360
Én ekte ting.

467
00:30:32,440 --> 00:30:33,520
Reparasjoner.

468
00:30:33,600 --> 00:30:35,040
Reparasjoner.

469
00:30:35,120 --> 00:30:37,400
Når ting går galt, hvem ordner det?

470
00:30:37,480 --> 00:30:41,080
-Ikke du. Du er aldri her.
-Du kommer og går som du vil.

471
00:30:41,160 --> 00:30:43,600
Det er fordi jeg har en jobb!

472
00:30:43,680 --> 00:30:46,680
-Ro ned toneleiet litt.
-Ja. Slapp av.

473
00:30:46,760 --> 00:30:52,840
Vet dere hva?
Jeg har aldri sett dere fikse noe her.

474
00:30:52,920 --> 00:30:57,480
Hvem tror du fikset røret
på badet i morges?

475
00:31:00,000 --> 00:31:02,880
-Er det et ødelagt rør på badet?
-Ja.

476
00:31:02,960 --> 00:31:04,240
Hvordan skjedde det?

477
00:31:05,520 --> 00:31:06,360
Jeg aner ikke.

478
00:31:12,120 --> 00:31:14,000
Megan!

479
00:31:22,920 --> 00:31:24,760
<i>Kanskje jeg overreagerer.</i>

480
00:31:24,840 --> 00:31:27,800
<i>Kanskje det ikke blir så ille</i>
<i>med riktig kjøper.</i>

481
00:31:27,880 --> 00:31:32,200
<i>Vi kan øke produksjonen,</i>
<i>forbedre forskning, gå inn i nye markeder.</i>

482
00:31:33,160 --> 00:31:35,800
<i>Hva om jeg har sett feil på dette?</i>

483
00:31:36,640 --> 00:31:39,240
<i>Dette kan være</i>
<i>akkurat det selskapet trenger.</i>

484
00:31:40,160 --> 00:31:42,000
<i>Vet du hva?</i>

485
00:31:42,080 --> 00:31:43,200
<i>Det holder.</i>

486
00:31:43,960 --> 00:31:44,960
<i>Lukk øynene.</i>

487
00:31:45,040 --> 00:31:46,440
<i>Få deg litt søvn.</i>

488
00:31:53,560 --> 00:31:56,040
TO UKER SENERE

489
00:32:06,720 --> 00:32:10,440
HASTEMØTE FOR ALLE ANSATTE!
STOR KUNNGJØRING! DETALJENE FØLGER!

490
00:32:11,480 --> 00:32:12,600
Faen.

491
00:32:14,080 --> 00:32:15,080
Hva er det?

492
00:32:15,160 --> 00:32:16,040
Hva?

493
00:32:16,120 --> 00:32:17,000
Hva er det?

494
00:32:17,080 --> 00:32:19,920
Ingenting. Bare et møte. Bare sov.

495
00:32:27,200 --> 00:32:28,360
<i>Fant de en kjøper?</i>

496
00:32:28,440 --> 00:32:32,760
Det er ganske åpenbart.
Snart mister mange av oss jobben.

497
00:32:32,840 --> 00:32:35,080
Det vet vi ikke. Ikke få panikk.

498
00:32:35,160 --> 00:32:39,520
Jeg er noen uker unna fem år.
Hvis de sparker meg nå, sliter jeg.

499
00:32:39,600 --> 00:32:43,520
Hvis de sparker meg nå, er jeg hjemløs.

500
00:32:43,600 --> 00:32:44,920
Det er meg.

501
00:32:45,000 --> 00:32:48,720
La oss roe oss ned
og ha et åpent sinn. Greit?

502
00:32:48,800 --> 00:32:50,720
Dette kan være bra.

503
00:33:01,560 --> 00:33:04,720
<i>Nylig var firmaet dødende.</i>

504
00:33:04,800 --> 00:33:05,760
SLUTTEN ER NÆR

505
00:33:05,840 --> 00:33:09,120
<i>Et tungt mørke rammet oss.</i>

506
00:33:10,320 --> 00:33:13,560
<i>Men så ble det valgt en ny leder.</i>

507
00:33:13,640 --> 00:33:18,560
<i>Og AMI våknet til en lys fremtid.</i>

508
00:33:18,640 --> 00:33:22,920
<i>En mann som ikke er redd</i>
<i>for å tenke utenfor boksen,</i>

509
00:33:23,000 --> 00:33:25,800
<i>å fjerne bortkastede ting,</i>

510
00:33:25,880 --> 00:33:31,640
<i>å gjøre AMI sterkere,</i>
<i>tryggere og mer effektivt.</i>

511
00:33:31,720 --> 00:33:35,200
<i>En mann som endret tiden!</i>

512
00:33:35,280 --> 00:33:38,160
<i>Og hvorfor har han gjort alt dette?</i>

513
00:33:38,240 --> 00:33:43,960
<i>Fordi han bryr seg om fremtiden.</i>
<i>Og den fremtiden starter i dag!</i>

514
00:34:06,000 --> 00:34:07,840
Ja.

515
00:34:11,600 --> 00:34:13,280
Da jeg ble lederen deres,

516
00:34:14,440 --> 00:34:18,320
kunne jeg se
at det var mye tvil i øynene deres.

517
00:34:19,040 --> 00:34:23,760
Dere tenkte: "Kan denne unge oksen
virkelig sørge for fremtiden vår?"

518
00:34:25,040 --> 00:34:28,440
Jeg har et svar til dere i dag.

519
00:34:28,960 --> 00:34:31,200
Helt fra utlandet!

520
00:34:31,760 --> 00:34:34,200
De nye lederne av AMI!

521
00:34:34,280 --> 00:34:37,120
Ja!

522
00:34:39,560 --> 00:34:41,040
EN NY DAGGRY

523
00:34:41,600 --> 00:34:42,560
Kom!

524
00:34:44,040 --> 00:34:46,160
Kom og snakk med folket deres.

525
00:34:50,040 --> 00:34:51,800
Vel, hallo, AMI.

526
00:34:51,880 --> 00:34:53,520
Ja, hallo.

527
00:34:54,400 --> 00:35:01,400
Vi er veldig glade for å endelig se dere!

528
00:35:01,480 --> 00:35:03,840
Ja! I kjødet!

529
00:35:04,560 --> 00:35:09,320
Før vi går videre,
vil jeg gjøre én ting veldig klart.

530
00:35:10,040 --> 00:35:13,880
Vi planlegger ikke
å gjøre noen store endringer.

531
00:35:14,520 --> 00:35:16,320
Ingen mister jobben.

532
00:35:16,400 --> 00:35:18,680
Ingen nedbemanning i det hele tatt.

533
00:35:18,760 --> 00:35:20,240
Dere kan slappe av.

534
00:35:20,320 --> 00:35:21,920
Kan jeg få et "Halleluja"?

535
00:35:24,880 --> 00:35:26,120
-Ja!
-Ja.

536
00:35:29,320 --> 00:35:32,200
Vi skal bekymre oss
for alt det der neste måned!

537
00:35:32,920 --> 00:35:34,920
Det var det. Jeg er hjemløs.

538
00:35:35,000 --> 00:35:39,800
Så nå, som dere vet,
tar jeg plassen til Melusi.

539
00:35:40,880 --> 00:35:44,240
Badrick er min nestkommanderende.

540
00:35:44,320 --> 00:35:47,360
Og den vakre Anya
blir vår nye forandringssjef.

541
00:35:47,440 --> 00:35:51,280
Selv om dere ikke har noe
å bekymre dere for.

542
00:35:51,360 --> 00:35:52,320
Enn så lenge.

543
00:35:52,840 --> 00:35:58,280
Det er vanligvis nå deres nye sjef,
deres nye høvding,

544
00:35:58,360 --> 00:36:01,920
kjeder dere i hjel
med sin galakse av prestasjoner.

545
00:36:04,080 --> 00:36:07,480
Men i stedet skal jeg åpne gulvet
for mine flotte kolleger

546
00:36:07,560 --> 00:36:09,560
som vil snakke med dere.

547
00:36:09,640 --> 00:36:11,520
Badrick, du først.

548
00:36:12,560 --> 00:36:13,840
Spoiler-advarsel.

549
00:36:13,920 --> 00:36:15,320
Han er litt intens.

550
00:36:21,080 --> 00:36:23,280
Det er tre ting dere må vite om meg.

551
00:36:23,960 --> 00:36:27,200
Én, jeg tar ikke dritt fra noen!

552
00:36:28,680 --> 00:36:32,800
Og to, kødd med meg, så knuser jeg deg.

553
00:36:34,240 --> 00:36:36,080
Tre, samme hva,

554
00:36:36,160 --> 00:36:37,880
vinner jeg alltid.

555
00:36:38,840 --> 00:36:41,920
Og forlater du meg på Jamaica uten mat,

556
00:36:42,000 --> 00:36:43,320
går det helt fint.

557
00:36:44,040 --> 00:36:49,120
-Fordi Badrick vil spise seg selv.
-Sa han at han ville spise selv?

558
00:36:49,200 --> 00:36:50,680
Takk, Baddy!

559
00:36:50,760 --> 00:36:52,960
Ja, Badrick, mine damer og herrer.

560
00:36:53,040 --> 00:36:55,040
Men han har et hjerte av gull.

561
00:36:55,120 --> 00:36:57,800
Ja, han kan lyse opp det mørkeste rommet.

562
00:36:57,880 --> 00:37:00,760
Ja. Greit, takk, Baddy.

563
00:37:00,840 --> 00:37:04,200
Neste er nydelige Anya.

564
00:37:08,120 --> 00:37:10,400
Hva er forandring?

565
00:37:11,760 --> 00:37:13,160
Ta ned hånda.

566
00:37:14,480 --> 00:37:17,000
Er forandring når vi føder

567
00:37:17,640 --> 00:37:21,880
en liten livmor, slimete øgle,

568
00:37:22,560 --> 00:37:24,000
til baby?

569
00:37:24,640 --> 00:37:25,760
Hvem vet?

570
00:37:26,280 --> 00:37:30,520
Fordi forandring er veldig mystisk.
Ikke sant?

571
00:37:32,480 --> 00:37:33,440
Takk.

572
00:37:33,520 --> 00:37:35,280
Anya, tusen takk.

573
00:37:35,360 --> 00:37:37,640
Du har et viktig poeng.

574
00:37:38,160 --> 00:37:42,480
Forandring, folkens, er så mystisk.

575
00:37:44,520 --> 00:37:49,120
Det var alt. Tilbake på jobb.
Vi trenger mer Zulcanoid.

576
00:37:50,440 --> 00:37:52,080
Det er en ordre!

577
00:37:55,400 --> 00:37:56,880
Bare tuller, dumminger!

578
00:37:57,560 --> 00:37:59,000
Dere ble lurt.

579
00:37:59,080 --> 00:38:02,000
Ja. Men seriøst. Kom igjen.

580
00:38:02,080 --> 00:38:03,520
Ja! Kom igjen!

581
00:38:04,840 --> 00:38:06,440
-Ja.
-Ha det bra.

582
00:38:06,520 --> 00:38:08,680
Det er gelé i kantina. Kom igjen.

583
00:38:10,000 --> 00:38:11,240
Hva faen var det?

584
00:38:11,880 --> 00:38:13,720
Synes du fortsatt dette er bra?

585
00:38:19,920 --> 00:38:23,920
<i>Uansett hvor ille</i>
<i>vi trodde det skulle bli, tok vi feil.</i>

586
00:38:25,480 --> 00:38:26,800
<i>Veldig feil.</i>

587
00:38:34,680 --> 00:38:37,960
EN UKE SENERE

588
00:38:44,000 --> 00:38:45,520
-Hei.
-Hei.

589
00:39:04,560 --> 00:39:07,480
AMIS MEDISINSKE STØTTE ER AVLYST.
DETALJER FØLGER.

590
00:39:09,280 --> 00:39:12,200
Basert på noen
budsjettmessige utfordringer,

591
00:39:12,720 --> 00:39:16,440
vil vi ikke lenger gi dere noen våpen.

592
00:39:17,240 --> 00:39:21,840
I stedet skal vi gi dere
noe mer verdifullt.

593
00:39:22,840 --> 00:39:27,920
Evnen til å bekjempe inntrengere
ved å bare bruke instinkter,

594
00:39:28,440 --> 00:39:29,680
trening

595
00:39:30,520 --> 00:39:33,560
og noe grunnleggende kontorrekvisita.

596
00:39:34,480 --> 00:39:39,560
Vår spesielle gjest
i dag er Sensei Storm Force.

597
00:39:39,640 --> 00:39:42,880
Oppfinneren av verdens
mest blandede kampsport,

598
00:39:42,960 --> 00:39:44,680
KMKJ.

599
00:39:44,760 --> 00:39:48,720
Eller "Krav Maga Karate Jujutsu".

600
00:39:49,960 --> 00:39:51,080
Sensei.

601
00:39:55,000 --> 00:39:59,920
Krav Maga Karate Jujutsu handler om flyt.

602
00:40:01,600 --> 00:40:04,600
Om å bruke verktøyene
rundt deg til å skifte energi.

603
00:40:05,240 --> 00:40:06,360
Og til å angripe!

604
00:40:07,840 --> 00:40:13,880
Er dette en stiftemaskin eller dødskjever?

605
00:40:14,800 --> 00:40:16,960
Bare en stiftemaskin.

606
00:40:17,040 --> 00:40:18,880
Ja, det er en stiftemaskin.

607
00:40:18,960 --> 00:40:22,000
Vi trenger ikke Krav Maga Jujutsu Karate.

608
00:40:22,080 --> 00:40:23,880
Bare vær våken. Og fokuser.

609
00:40:23,960 --> 00:40:25,040
Hold kjeft!

610
00:40:27,960 --> 00:40:29,000
PERSONELLFIL

611
00:40:29,080 --> 00:40:30,880
Å lese er ikke min greie.

612
00:40:31,560 --> 00:40:32,840
Si det rett ut.

613
00:40:32,920 --> 00:40:34,040
Han er alltid sen.

614
00:40:34,120 --> 00:40:37,200
Han lyver hele tiden.
Han har en fryktelig holdning.

615
00:40:37,280 --> 00:40:39,960
Han er den verste medarbeideren
vi har hatt.

616
00:40:40,040 --> 00:40:44,200
Så hvorfor er han her fortsatt?
Hvorfor ikke bli kvitt ham?

617
00:40:44,280 --> 00:40:48,400
Skulle ønske vi kunne.
Men faren er en av våre største klienter,

618
00:40:48,480 --> 00:40:50,480
og jeg vil ikke skape trøbbel.

619
00:40:50,560 --> 00:40:51,880
Så hva vil du gjøre?

620
00:40:52,800 --> 00:40:55,400
Jeg kan banke ham.

621
00:40:56,160 --> 00:40:57,880
Knekke noen bein.

622
00:40:59,400 --> 00:41:01,200
Skjære av litt hud.

623
00:41:01,800 --> 00:41:03,240
Kan du gjøre det?

624
00:41:03,320 --> 00:41:04,320
Ja.

625
00:41:04,400 --> 00:41:07,480
Det er fristende, men…

626
00:41:08,200 --> 00:41:11,240
Men jeg hadde en litt annen idé.

627
00:41:11,320 --> 00:41:14,480
Ok, få høre.

628
00:41:15,400 --> 00:41:19,680
Jeg tenkte vi kunne flytte ham.

629
00:41:19,760 --> 00:41:24,480
Gi ham en jobb som dreper sjelen

630
00:41:24,560 --> 00:41:27,840
og ødelegger ham helt.

631
00:41:27,920 --> 00:41:34,920
Gjør dagene hans til sakte,
smertefull, psykologisk tortur.

632
00:41:35,600 --> 00:41:37,600
Ja!

633
00:41:40,240 --> 00:41:43,160
Gjør som du vil. Jeg bryr meg ikke.

634
00:41:47,440 --> 00:41:50,320
Jeg gir faen!

635
00:41:50,400 --> 00:41:54,320
Og du spøkte med skjæringen, ikke sant?

636
00:41:54,840 --> 00:42:00,360
Og for å avklare, hva mente du med tortur?

637
00:42:03,280 --> 00:42:05,280
-Hvor er han?
-Unnskyld, hva?

638
00:42:05,360 --> 00:42:07,040
Hvor er Gregory?

639
00:42:07,120 --> 00:42:08,880
-Her borte.
-Der borte.

640
00:42:08,960 --> 00:42:10,040
Hei, kompis.

641
00:42:11,600 --> 00:42:15,320
Du kan ikke fjerne medisinsk støtte.
Jeg trenger det!

642
00:42:15,400 --> 00:42:18,520
Jøss. Ro deg ned. Lukk den luken.

643
00:42:18,600 --> 00:42:20,400
Ok, så nå er det…

644
00:42:20,480 --> 00:42:21,880
Vent litt, ikke si det.

645
00:42:22,920 --> 00:42:23,760
Sam.

646
00:42:23,840 --> 00:42:25,800
Sam! Sammy! Ok.

647
00:42:25,880 --> 00:42:27,600
La oss begynne på nytt,

648
00:42:27,680 --> 00:42:30,880
men uten dødsblikk denne gangen. Ok?

649
00:42:32,520 --> 00:42:34,480
Hva er den store krisen?

650
00:42:34,560 --> 00:42:40,720
Datteren min bruker veldig dyre medisiner
jeg ikke har råd til uten medisinsk hjelp.

651
00:42:41,280 --> 00:42:43,040
Skjønner! Ok.

652
00:42:43,120 --> 00:42:47,720
Men jeg er redd vi ikke har noe valg.

653
00:42:47,800 --> 00:42:50,920
Det var en del av avtalen
med din tidligere leder.

654
00:42:51,000 --> 00:42:53,280
Så endre avtalen.

655
00:42:55,160 --> 00:42:58,680
Vent littegrann.

656
00:42:58,760 --> 00:43:02,200
Jeg har lest om naturlig behandling.

657
00:43:02,280 --> 00:43:09,280
Og det er utrolig hva man kan lage
bare ved å koke sammen noen planter.

658
00:43:10,120 --> 00:43:12,160
Visste du det? Det er sprøtt!

659
00:43:12,240 --> 00:43:14,240
Og du vil vite noe mer?

660
00:43:14,320 --> 00:43:18,280
Du kan sikkert finne
alt du trenger i skogen din.

661
00:43:18,360 --> 00:43:19,760
Å ja!

662
00:43:19,840 --> 00:43:21,160
For en seier.

663
00:43:21,240 --> 00:43:23,040
Nei!

664
00:43:23,600 --> 00:43:25,760
Dette er sofistikert medisin! Ok?

665
00:43:25,840 --> 00:43:28,960
Man kan ikke bare lage den
med jævla planter!

666
00:43:29,040 --> 00:43:29,880
Kok.

667
00:43:29,960 --> 00:43:31,200
Du må koke dem.

668
00:43:32,280 --> 00:43:34,400
Før jeg kan lære dere noe,

669
00:43:34,480 --> 00:43:37,520
må jeg vite nøyaktig
hva jeg har med å gjøre.

670
00:43:38,840 --> 00:43:40,240
Noen frivillige?

671
00:43:43,200 --> 00:43:44,800
Takk, sir.

672
00:43:44,880 --> 00:43:47,200
-Hva heter du?
-Jeg var ikke frivillig.

673
00:43:47,280 --> 00:43:49,120
-Han var dum.
-Han heter Junior.

674
00:43:49,200 --> 00:43:51,840
Og han vil melde seg frivillig. Ikke sant?

675
00:43:51,920 --> 00:43:53,760
Ja. Nydelig.

676
00:43:55,880 --> 00:43:58,760
Ikke vær sjenert. Kom frem.

677
00:44:02,440 --> 00:44:04,720
Prince.

678
00:44:05,360 --> 00:44:08,720
Dette er svært forsinket.
Skjønner du at det er din feil?

679
00:44:09,280 --> 00:44:10,520
Hva er dette?

680
00:44:10,600 --> 00:44:13,320
Det er en tidsplan, Einstein.

681
00:44:14,600 --> 00:44:16,080
Ja, men for hva?

682
00:44:16,760 --> 00:44:17,960
Toalettet.

683
00:44:18,040 --> 00:44:22,960
Siden du er så glad i det,
skal du ta tiden på folk.

684
00:44:23,040 --> 00:44:26,320
Unnskyld? Tiden på folk på do?

685
00:44:26,400 --> 00:44:27,640
Akkurat.

686
00:44:27,720 --> 00:44:33,240
Aner du hvor mye produktivitet
som går tapt når folk går på toalettet?

687
00:44:33,320 --> 00:44:35,560
Vær så snill. Ikke gjør dette.

688
00:44:35,640 --> 00:44:37,640
Er du for god for denne jobben?

689
00:44:37,720 --> 00:44:40,440
Nei! Det er ikke det.

690
00:44:41,440 --> 00:44:43,680
Jeg er fortsatt i økonomiavdelingen?

691
00:44:43,760 --> 00:44:44,920
Selvsagt ikke!

692
00:44:45,000 --> 00:44:46,760
Nå er du en del av renhold,

693
00:44:46,840 --> 00:44:51,640
men listene dine kommer til meg,
så ikke kødd det til!

694
00:44:51,720 --> 00:44:54,120
Jeg bryr meg ikke. Jeg gjør jobben.

695
00:44:54,200 --> 00:44:59,320
Hvis du tar meg ut av finansavdelingen,
mister jeg hele fondet.

696
00:45:00,120 --> 00:45:00,960
Hva?

697
00:45:01,040 --> 00:45:01,880
Ja.

698
00:45:01,960 --> 00:45:04,120
-Hele fondet ditt?
-Alt sammen!

699
00:45:04,200 --> 00:45:07,640
-Det ante jeg ikke.
-Ja, det er ganske dumt.

700
00:45:15,280 --> 00:45:18,160
Hele fondet ditt? Det er fantastisk.

701
00:45:18,920 --> 00:45:21,000
Det var dagens!

702
00:45:21,640 --> 00:45:22,920
Å, faen.

703
00:45:23,000 --> 00:45:25,560
Så blir jeg her?

704
00:45:25,640 --> 00:45:26,920
<i>Ikke vær stresset.</i>

705
00:45:27,000 --> 00:45:30,320
Jeg tror du opplever forandring.
Så sett deg ned,

706
00:45:30,400 --> 00:45:32,560
så kan vi snakke om hva du føler.

707
00:45:32,640 --> 00:45:34,720
Hva jeg føler? Er hun…

708
00:45:34,800 --> 00:45:36,680
Mener du det?

709
00:45:36,760 --> 00:45:39,440
Vi snakker om min datters liv!

710
00:45:39,520 --> 00:45:42,000
Ja, det har du sagt alt.

711
00:45:42,840 --> 00:45:46,360
Din jævel! Han prøver å lure oss!

712
00:45:48,120 --> 00:45:49,120
Greit.

713
00:45:51,120 --> 00:45:55,360
Dere tror det er en spøk.
Er dette morsomt?

714
00:45:55,440 --> 00:45:59,920
Vi få om dette er morsomt.
Skal vi møtes i retten?

715
00:46:00,000 --> 00:46:01,120
-I retten?
-Ja.

716
00:46:02,600 --> 00:46:05,240
Jeg liker ikke lyden av det.

717
00:46:05,320 --> 00:46:07,000
SPARK HAM

718
00:46:07,080 --> 00:46:08,160
Hør her.

719
00:46:08,240 --> 00:46:11,440
Hva om vi ikke møtes i det hele tatt?

720
00:46:11,520 --> 00:46:12,640
For du har sparken.

721
00:46:17,560 --> 00:46:19,440
Det føltes utrolig bra!

722
00:46:19,520 --> 00:46:22,440
Brå forandring, som på actionfilm.

723
00:46:22,520 --> 00:46:25,080
Kan du holde kjeft om forandring?

724
00:46:27,000 --> 00:46:28,040
Vet dere hva?

725
00:46:28,680 --> 00:46:29,880
Dette er ikke over.

726
00:46:32,600 --> 00:46:35,520
Sånn skal det låte. Dette er ikke over!

727
00:46:35,600 --> 00:46:36,920
Ja!

728
00:46:38,400 --> 00:46:41,400
Jeg trodde Sammy var et jentenavn.

729
00:46:43,440 --> 00:46:44,640
Velg hva som helst.

730
00:46:48,600 --> 00:46:49,440
Ok.

731
00:46:51,160 --> 00:46:52,880
Den er mektigere enn sverdet.

732
00:46:52,960 --> 00:46:54,560
Nei. Det er den ikke.

733
00:46:55,720 --> 00:46:58,400
Vet du hva et sverd er?

734
00:46:58,480 --> 00:47:00,520
Selvsagt vet jeg hva et sverd er.

735
00:47:00,600 --> 00:47:05,360
Det er greit, dummen.
Jeg har trent ekorn til å lukte landminer.

736
00:47:06,000 --> 00:47:07,240
Du klarer det.

737
00:47:07,320 --> 00:47:09,000
Skal vi begynne?

738
00:47:09,080 --> 00:47:10,440
Beklager.

739
00:47:10,520 --> 00:47:12,200
Hva er brillene til?

740
00:47:12,280 --> 00:47:13,800
Fokuser!

741
00:47:13,880 --> 00:47:16,480
En dag kan dette handle om liv og død.

742
00:47:16,560 --> 00:47:21,120
Nå må du tenke på våpenet ditt
og hvordan du skal beskytte deg selv.

743
00:47:21,200 --> 00:47:22,760
Beskytte meg mot hva?

744
00:47:23,400 --> 00:47:24,680
Mot dette!

745
00:47:26,000 --> 00:47:28,640
Vent! Kan noen andre melde seg?

746
00:47:28,720 --> 00:47:32,560
Slapp av! Det er en simulering.
Du føler ingenting.

747
00:47:32,640 --> 00:47:34,440
Det er ikke sant. Kom igjen!

748
00:47:38,400 --> 00:47:39,360
Slutt!

749
00:47:39,440 --> 00:47:40,800
Beskytt deg selv!

750
00:47:40,880 --> 00:47:43,440
Bruk de andre sansene!
Du trenger ikke øyne.

751
00:47:43,520 --> 00:47:46,360
-Det er bare en penn!
-Det er ikke bare en penn!

752
00:47:46,440 --> 00:47:48,560
-Det er det du trenger!
-Faen!

753
00:47:58,800 --> 00:48:00,640
Jeg blir flau av deg.

754
00:48:00,720 --> 00:48:04,240
Jeg kutter arbeidstiden din
til tre skift i uka.

755
00:48:18,160 --> 00:48:19,040
Sean?

756
00:48:19,120 --> 00:48:20,520
Hei, Prince.

757
00:48:21,960 --> 00:48:26,600
Det er en fin klokke. Kan jeg ta på den?

758
00:48:26,680 --> 00:48:28,040
Vet du hva?

759
00:48:28,120 --> 00:48:32,400
Jeg er faktisk den eneste
som kan røre den.

760
00:48:32,480 --> 00:48:34,960
-Og det er ikke en klokke.
-Hva er det da?

761
00:48:35,040 --> 00:48:37,160
-En stoppeklokke.
-Det er en klokke.

762
00:48:37,240 --> 00:48:39,480
For faen! Bare gå til pulten din.

763
00:48:39,560 --> 00:48:40,720
Ok.

764
00:48:42,440 --> 00:48:44,280
Jævla kølletryne!

765
00:48:45,240 --> 00:48:47,480
Jeg venter ikke…

766
00:48:57,960 --> 00:48:59,960
Gjør deg klar, Patrick.

767
00:49:00,040 --> 00:49:02,120
Ferdig. Gå.

768
00:49:13,080 --> 00:49:14,400
Utrolig.

769
00:49:16,360 --> 00:49:19,680
Leker du med folks liv? Er det en spøk?

770
00:49:19,760 --> 00:49:21,200
Tror du det er en spøk?

771
00:49:25,680 --> 00:49:28,480
Vi får se.

772
00:49:33,120 --> 00:49:34,000
Pokker.

773
00:49:38,440 --> 00:49:40,120
Hei.

774
00:49:40,200 --> 00:49:42,480
<i>Hei, baby. Hvordan går dagen din?</i>

775
00:49:42,560 --> 00:49:45,120
Du vet. Ganske normalt.

776
00:49:46,280 --> 00:49:47,560
<i>Er du i bilen?</i>

777
00:49:50,160 --> 00:49:53,680
Ja, jeg sluttet tidlig.

778
00:49:53,760 --> 00:49:55,600
Jeg ville overraske deg.

779
00:49:55,680 --> 00:50:00,800
<i>Så fint. Kan du stoppe på apoteket?</i>
<i>Det er nesten tomt for piller.</i>

780
00:50:01,520 --> 00:50:02,680
Virkelig?

781
00:50:03,760 --> 00:50:04,640
Ja.

782
00:50:05,800 --> 00:50:07,240
Ikke noe problem. Jeg…

783
00:50:08,480 --> 00:50:09,600
Vi ses snart.

784
00:50:10,120 --> 00:50:11,880
<i>Ok. Elsker deg.</i>

785
00:50:12,640 --> 00:50:13,800
Elsker deg også.

786
00:50:15,720 --> 00:50:17,040
Faen!

787
00:50:26,000 --> 00:50:27,120
Faen.

788
00:50:43,000 --> 00:50:45,160
NÅR JEG ER FERDIG MED DEN GAMLE MANNEN,
ER DU NESTE!

789
00:50:45,240 --> 00:50:48,120
Det var dumt. Hva om Zepler bruker ismagi?

790
00:50:48,200 --> 00:50:50,760
Umulig. Jeg har Grindols skjold.

791
00:50:50,840 --> 00:50:53,400
-Prøv å holde følge.
-Stemmer. Beklager.

792
00:50:53,480 --> 00:50:56,400
-Så lenge du hjelper meg.
-Ikke vær redd.

793
00:51:00,240 --> 00:51:02,560
Hvordan fikk dere råd til nytt spill?

794
00:51:12,400 --> 00:51:13,280
Hei, dere?

795
00:51:14,200 --> 00:51:15,600
Hvor er kjøleskapet?

796
00:51:15,680 --> 00:51:17,200
Stille! Vær så snill!

797
00:51:21,720 --> 00:51:22,600
Hei!

798
00:51:23,760 --> 00:51:27,120
Solgte dere kjøleskapet
for å kjøpe et jævla videospill?

799
00:51:27,200 --> 00:51:28,480
Språket!

800
00:51:28,560 --> 00:51:32,080
-Vi banner ikke på jobben din.
-Det ville vi aldri gjort.

801
00:51:32,160 --> 00:51:37,000
Å kle seg ut som idioter og spille spill,
er ikke en jævla jobb!

802
00:51:37,080 --> 00:51:38,800
Dere er begge tapere!

803
00:51:40,600 --> 00:51:43,120
Jeg tror at vår ære er utfordret.

804
00:51:43,200 --> 00:51:44,560
Det tror jeg.

805
00:51:44,640 --> 00:51:47,160
-Vet du hva det betyr?
-Hva betyr det?

806
00:51:48,160 --> 00:51:53,600
Jeg må slå ham med sverdet.

807
00:51:56,200 --> 00:51:58,280
La oss roe oss ned.

808
00:51:58,360 --> 00:52:00,200
Legg ned sverdet. Vær så snill.

809
00:52:00,280 --> 00:52:04,240
Du må lirke det
fra mine kalde, døde fingre.

810
00:52:04,320 --> 00:52:06,200
-Å, faen.
-Bevæpne deg.

811
00:52:09,560 --> 00:52:11,640
Du har blitt med i kampen.

812
00:52:12,400 --> 00:52:13,760
Faen!

813
00:52:14,600 --> 00:52:16,160
Kom tilbake!

814
00:52:16,240 --> 00:52:17,880
Til salene i Valhall!

815
00:52:17,960 --> 00:52:20,080
-Kom hit!
-Stopp. Vær så snill!

816
00:52:20,160 --> 00:52:22,120
-Vær så snill!
-Kutt av hodet!

817
00:52:22,200 --> 00:52:24,320
<i>Nei, stopp! Harry!</i>

818
00:52:26,880 --> 00:52:31,680
Alle har blitt helt gale!
Hvem tar tiden på folk som driter?

819
00:52:31,760 --> 00:52:35,080
Hva om de er forstoppet?
Man kan ikke gjøre det mot folk.

820
00:52:35,160 --> 00:52:38,160
Det kan ikke være lovlig.
Vi må kontakte advokaten.

821
00:52:38,240 --> 00:52:41,600
-Få ham på telefonen…
-Det er alltid noen å skylde på.

822
00:52:41,680 --> 00:52:42,600
Hva?

823
00:52:43,360 --> 00:52:45,400
Hørte du ikke hva jeg sa?

824
00:52:45,480 --> 00:52:48,920
Avtalen var fem år, og du mislyktes igjen.

825
00:52:49,000 --> 00:52:53,000
Det er urettferdig.
Jeg sluttet aldri. Jeg holdt ut.

826
00:52:53,080 --> 00:52:57,200
Du jobbet ikke. Det var en vits!
Hva trodde du skulle skje?

827
00:52:57,280 --> 00:52:59,880
Kom igjen, pappa. Ikke gjør dette mot meg.

828
00:52:59,960 --> 00:53:01,880
Du gjorde det mot deg selv.

829
00:53:03,120 --> 00:53:05,880
Vet du hva?
Jeg trenger ikke å godta dette.

830
00:53:05,960 --> 00:53:07,520
Du kan alltid dra.

831
00:53:08,200 --> 00:53:11,360
Du er bare hva? Tjuesju?

832
00:53:13,200 --> 00:53:17,000
Greit. Vil du ha meg vekk?
Ikke noe problem.

833
00:53:17,080 --> 00:53:18,520
Hvor skal du dra?

834
00:53:19,120 --> 00:53:20,680
Jeg vet ikke, pappa!

835
00:53:20,760 --> 00:53:22,840
Vet du hva? Jeg bryr meg ikke.

836
00:53:22,920 --> 00:53:25,200
Jeg bor i bilen om jeg må.

837
00:53:25,840 --> 00:53:28,160
Alt er bedre enn dette stedet.

838
00:53:29,640 --> 00:53:31,000
Dumme stoler!

839
00:53:59,880 --> 00:54:05,800
Hei, Chen. Det er meg.
Er du fortsatt interessert i Zulcanoid?

840
00:54:06,600 --> 00:54:12,960
For hvis du er det,
tror jeg at jeg kan få det til.

841
00:54:14,840 --> 00:54:18,040
Så, ja. Si fra, ok?

842
00:54:19,480 --> 00:54:20,480
Takk.

843
00:54:36,600 --> 00:54:37,600
Hei, Chen.

844
00:54:39,200 --> 00:54:42,520
Da jeg sa si fra,
mente jeg ikke akkurat nå.

845
00:54:42,600 --> 00:54:46,040
Jeg vil ikke at du ombestemmer deg.
Når kan du skaffe det?

846
00:54:46,120 --> 00:54:48,240
Jeg vet ikke. Et par uker, kanskje.

847
00:54:48,320 --> 00:54:52,000
-Skynd deg. Jeg går tom for tid.
-Ok, Chen. Hør her.

848
00:54:53,400 --> 00:54:56,240
Jeg må vite hva du skal bruke det til.

849
00:54:57,800 --> 00:54:59,240
Jeg har sagt det.

850
00:54:59,320 --> 00:55:03,520
For å hjelpe barn
med medisinsk utstyr til hjertesykdommer.

851
00:55:04,680 --> 00:55:06,400
Jeg trodde du sa kreft?

852
00:55:06,480 --> 00:55:09,120
Begge deler, ok?

853
00:55:09,200 --> 00:55:11,920
Det er Zulcanoid. Ikke uran.

854
00:55:12,000 --> 00:55:14,360
Jeg bygger ikke en bombe.

855
00:55:19,000 --> 00:55:22,160
Ja. Ok. Greit.

856
00:55:22,240 --> 00:55:24,520
Bra. La oss snakke om penger.

857
00:55:25,040 --> 00:55:28,880
Så blir du populær blant jentene.

858
00:55:36,520 --> 00:55:41,080
Dere vet ikke hvordan det er.
Å bo med dem er som et mareritt.

859
00:55:41,160 --> 00:55:43,720
I leiligheten?
Det må være fint å ha vegger.

860
00:55:43,800 --> 00:55:47,480
Vet du hva som ikke er fint?
Å bli banket av et voksent barn

861
00:55:47,560 --> 00:55:49,320
og måtte trygle om livet.

862
00:55:49,400 --> 00:55:54,040
Men har du kastet bort de siste fem årene,
og nå er alt køddet til?

863
00:55:54,120 --> 00:55:56,400
-Fondet ditt?
-Vær så snill. Nei.

864
00:55:56,480 --> 00:55:59,200
Jeg skal spørre min personlige assistent.

865
00:55:59,280 --> 00:56:01,800
-Det holder.
-Linda?

866
00:56:01,880 --> 00:56:04,520
Det er dritt for alle.

867
00:56:04,600 --> 00:56:05,720
Vi skjønner det.

868
00:56:05,800 --> 00:56:08,200
Det hjelper ikke å sutre.

869
00:56:08,280 --> 00:56:09,440
Så hva foreslår du?

870
00:56:09,520 --> 00:56:11,160
Vil du vite det?

871
00:56:11,240 --> 00:56:15,160
Jeg bor i bilen min.
Ja, jeg vil gjerne vite det.

872
00:56:17,080 --> 00:56:22,280
Ok. Hva er det vi alle trenger?
Som får problemene våre til å forsvinne?

873
00:56:22,360 --> 00:56:25,200
Jeg vet ikke. Jævla mye penger?

874
00:56:25,280 --> 00:56:26,920
-Ja.
-Akkurat.

875
00:56:27,000 --> 00:56:28,040
Jeg tror…

876
00:56:28,960 --> 00:56:32,880
-Jeg vet hvordan jeg skal få det til.
-Hva? Hvordan?

877
00:56:34,880 --> 00:56:37,040
Ved å ta noe som ikke tilhører oss.

878
00:56:37,120 --> 00:56:40,160
Kom igjen, Sam.
Du har aldri fått en parkeringsbot.

879
00:56:40,240 --> 00:56:42,080
Og hva vil du nå? Rane en bank?

880
00:56:42,160 --> 00:56:46,000
Nei, ikke rane en bank!
Dessuten er det ikke å stjele.

881
00:56:46,080 --> 00:56:48,840
Vi skal ta tilbake noe vi har fortjent.

882
00:56:49,520 --> 00:56:52,640
Noe vi har viet livene våre til.

883
00:56:52,720 --> 00:56:53,560
Ok.

884
00:56:54,400 --> 00:56:55,880
Hva snakker du om?

885
00:56:59,960 --> 00:57:03,640
Jeg har et tilbud på 12 enheter Zulcanoid.

886
00:57:04,720 --> 00:57:06,960
-Og det er mye penger.
-Hvor mye?

887
00:57:07,880 --> 00:57:08,720
To millioner.

888
00:57:08,800 --> 00:57:10,680
Hva? Fra hvem da?

889
00:57:11,920 --> 00:57:15,480
Det spiller ingen rolle.
Bare vit at han er seriøs

890
00:57:15,560 --> 00:57:18,400
og er villig til å betale
halvparten på forhånd.

891
00:57:18,480 --> 00:57:21,480
-For et dusin enheter? Er det alt?
-Det er alt.

892
00:57:28,160 --> 00:57:29,080
Prince.

893
00:57:30,760 --> 00:57:33,280
Vet du hva? Jeg bryr meg ikke lenger.

894
00:57:34,040 --> 00:57:36,480
Det er det minste vi fortjener.

895
00:57:37,080 --> 00:57:38,000
Kom igjen.

896
00:57:38,600 --> 00:57:41,480
Jeg har fulgt reglene hele livet.

897
00:57:41,560 --> 00:57:44,760
Ikke sant? Hva har jeg fått for det…

898
00:57:51,560 --> 00:57:55,920
Hvis de vil spille skittent,
kan vi det også.

899
00:57:56,000 --> 00:57:57,160
Ja.

900
00:58:01,280 --> 00:58:03,720
Vi gjør det.

901
00:58:03,800 --> 00:58:05,720
Vær stille.

902
00:58:05,800 --> 00:58:08,280
-Vi gjør det.
-Beklager. Herregud.

903
00:58:09,160 --> 00:58:11,120
Bare én ting.

904
00:58:12,000 --> 00:58:13,520
Vi er ikke kriminelle.

905
00:58:14,200 --> 00:58:18,400
Så vi trenger hjelp
til å finne ut av dette.

906
00:58:20,120 --> 00:58:22,040
Hvorfor ser du sånn på ham?

907
00:58:24,520 --> 00:58:27,880
Greit! Jeg kjenner en fyr.

908
00:58:28,560 --> 00:58:29,840
En forbryter?

909
00:58:31,200 --> 00:58:35,000
SINNSSYKEHUS

910
00:58:35,080 --> 00:58:37,560
Er jeg den eneste som synes dette er dumt?

911
00:58:37,640 --> 00:58:39,440
Bare ro deg ned, ok?

912
00:58:39,520 --> 00:58:41,760
Det er vanlige folk med problemer.

913
00:58:41,840 --> 00:58:43,120
Ingen stor greie.

914
00:58:47,720 --> 00:58:49,760
Vanlige folk? Med problemer?

915
00:58:49,840 --> 00:58:54,320
Jeg vet at han er faren din,
men vi bør ikke ta råd fra en gal.

916
00:58:54,400 --> 00:58:56,840
Han er ikke gal. Advokaten fikk ham hit.

917
00:58:56,920 --> 00:58:59,320
-Det var dette eller fengsel.
-Ok.

918
00:58:59,400 --> 00:59:03,760
Men han vet hva han snakker om.
Og han er ingen tyster.

919
00:59:08,600 --> 00:59:12,440
Ikke snakk med noen dere ikke kjenner.
Vær stille hele tiden.

920
00:59:12,520 --> 00:59:15,360
Ingen brå bevegelser,
plystring, sang eller dans.

921
00:59:15,440 --> 00:59:17,480
Og ikke godta tilbud om mat.

922
00:59:18,080 --> 00:59:21,240
Ingen sang? Så synd.

923
00:59:22,320 --> 00:59:24,200
Beklager. Spørsmål.

924
00:59:24,280 --> 00:59:27,760
Har noen av gjestene blitt angrepet?

925
00:59:29,760 --> 00:59:31,320
De angriper bare de svake.

926
00:59:31,400 --> 00:59:33,680
Unnskyld? Hva?

927
00:59:34,640 --> 00:59:36,880
-Tuller han?
-Kom igjen. Bare gå.

928
00:59:42,720 --> 00:59:43,800
Der er han.

929
00:59:44,320 --> 00:59:45,240
Kom igjen.

930
00:59:58,000 --> 01:00:00,480
Jeg vil ta ut øynene dine og spise dem!

931
01:00:00,560 --> 01:00:02,280
Ta ut hjernen og spise den!

932
01:00:02,360 --> 01:00:05,840
Vil du komme hit?
Kom hit! Jeg skal vise deg noe.

933
01:00:05,920 --> 01:00:07,440
Vil du ha litt?

934
01:00:07,520 --> 01:00:09,640
Kom. Vil du ha litt av dette?

935
01:00:11,800 --> 01:00:13,440
Hei, pappa.

936
01:00:13,520 --> 01:00:15,080
DU HAR BLITT TATT. HVA NÅ?

937
01:00:18,280 --> 01:00:19,520
Junior!

938
01:00:19,600 --> 01:00:21,800
-Hei, pappa.
-For en overraskelse!

939
01:00:21,880 --> 01:00:23,240
Kom hit, sønn.

940
01:00:24,360 --> 01:00:26,400
Går det bra, pappa?

941
01:00:26,480 --> 01:00:27,760
Det går bra.

942
01:00:27,840 --> 01:00:30,600
Jeg holder hodet lavt.
Holder meg unna trøbbel.

943
01:00:31,360 --> 01:00:32,360
Det er flott.

944
01:00:32,440 --> 01:00:35,560
-Og hvem er de?
-Vennene mine. Dette er Prince og Sam.

945
01:00:35,640 --> 01:00:36,560
-Prince!
-Hallo.

946
01:00:36,640 --> 01:00:38,920
-Kom hit, unge mann.
-Greit.

947
01:00:39,000 --> 01:00:42,840
Håret ditt lukter fantastisk. Hva er det?

948
01:00:42,920 --> 01:00:44,360
Frykt, for det meste.

949
01:00:48,800 --> 01:00:50,480
Morsomt! Jeg liker ham.

950
01:00:50,560 --> 01:00:52,720
Ja. Og han er…

951
01:00:52,800 --> 01:00:55,720
Sam. Du er den smarte, ikke sant?

952
01:00:55,800 --> 01:00:57,400
Lederen av flokken.

953
01:00:57,480 --> 01:00:58,760
Jeg merker sånt.

954
01:00:58,840 --> 01:01:01,680
Jeg er ikke en leder. Vi er alle venner.

955
01:01:01,760 --> 01:01:04,600
Venner? Samme det. Vi setter oss.

956
01:01:04,680 --> 01:01:08,160
Jeg antar at dette ikke bare er
et hyggelig besøk?

957
01:01:08,240 --> 01:01:13,160
Jeg antar
at dere gutter trenger noe fra meg.

958
01:01:14,120 --> 01:01:17,120
Vi håpet du kunne gi oss noen råd.

959
01:01:17,200 --> 01:01:21,400
Vi må få tak i noe

960
01:01:21,480 --> 01:01:25,160
som ikke helt tilhører oss.

961
01:01:25,240 --> 01:01:26,760
-Hallo!
-Herregud!

962
01:01:28,000 --> 01:01:29,680
Vil du klappe hunden min?

963
01:01:30,840 --> 01:01:33,160
Takk. Men nei takk.

964
01:01:33,240 --> 01:01:35,880
Han biter ikke. Jeg lover.

965
01:01:35,960 --> 01:01:38,280
Han er en snill gutt.

966
01:01:38,360 --> 01:01:39,520
Det er ikke det.

967
01:01:39,600 --> 01:01:43,040
Jeg er bare dødelig allergisk mot hunder.

968
01:01:43,120 --> 01:01:45,320
Dette er Fingers.

969
01:01:45,400 --> 01:01:48,440
Han går ingen steder
med mindre du klapper hunden.

970
01:01:48,520 --> 01:01:50,360
-Det skjer ikke.
-Klapp hunden.

971
01:01:50,440 --> 01:01:51,600
-Nei.
-Klapp hunden.

972
01:01:51,680 --> 01:01:52,920
-Nei!
-Bare klapp hunden!

973
01:01:53,000 --> 01:01:54,200
Greit!

974
01:01:57,640 --> 01:01:59,200
Hva heter han?

975
01:02:00,120 --> 01:02:01,200
Litt.

976
01:02:01,280 --> 01:02:04,880
Litt? Litt hva?

977
01:02:04,960 --> 01:02:06,360
Slim.

978
01:02:06,440 --> 01:02:08,200
-Herregud.
-Det betyr snørr.

979
01:02:08,280 --> 01:02:10,200
-Ikke slipp.
-Den er våt!

980
01:02:11,160 --> 01:02:12,640
Vi kan fortsette.

981
01:02:13,480 --> 01:02:16,240
Fingers ødela hjernen med metamfetamin.

982
01:02:16,320 --> 01:02:19,560
Han vil ikke huske noe. Så vær så snill.

983
01:02:20,320 --> 01:02:21,440
Ok.

984
01:02:23,360 --> 01:02:30,080
Hvis vi prøvde å ta noe fra et lager,
hvordan skulle vi gjøre det?

985
01:02:30,160 --> 01:02:32,840
Det dere alltid trenger å vite.

986
01:02:32,920 --> 01:02:35,520
De fem D-ene.

987
01:02:35,600 --> 01:02:38,560
Definer. Delegat. Deviasjon. Drakt.

988
01:02:38,640 --> 01:02:41,160
Og det viktigste av alt,

989
01:02:41,240 --> 01:02:42,960
drit i å bli tatt.

990
01:02:43,800 --> 01:02:44,640
Er det alt?

991
01:02:45,280 --> 01:02:46,240
Ja, stort sett.

992
01:02:48,200 --> 01:02:49,640
Ikke slutt å klappe ham!

993
01:02:49,720 --> 01:02:52,800
-Ok.
-Han sover nesten.

994
01:02:53,920 --> 01:02:57,960
Unnskyld.

995
01:02:59,280 --> 01:03:05,720
Spørsmål. Hypotetisk,
hva om vi jobber på stedet vi vil rane?

996
01:03:05,800 --> 01:03:08,960
Er det et rødt flagg?

997
01:03:09,040 --> 01:03:10,880
Ikke nødvendigvis.

998
01:03:11,520 --> 01:03:13,920
Nei. For eksempel,

999
01:03:14,000 --> 01:03:19,280
etterlater dere fingeravtrykk eller hår,
kan dere ikke beskyldt for det.

1000
01:03:19,360 --> 01:03:23,360
Se på det som en gratis feil.

1001
01:03:23,440 --> 01:03:26,160
Ja. Gratis feil.

1002
01:03:27,000 --> 01:03:33,240
Mr. Moses, ikke misforstå,
men du er flink til sånt, ikke sant?

1003
01:03:37,440 --> 01:03:39,400
Se selv.

1004
01:03:39,480 --> 01:03:41,600
Han er… Du er så flink, sir!

1005
01:03:41,680 --> 01:03:43,640
-Takk.
-Seriøst?

1006
01:03:43,720 --> 01:03:45,280
-Hva?
-Beklager.

1007
01:03:45,360 --> 01:03:46,320
Lukter dere det?

1008
01:03:48,280 --> 01:03:49,400
Prompet en av dere?

1009
01:03:49,480 --> 01:03:51,000
Han har gjort det igjen.

1010
01:03:51,080 --> 01:03:53,480
Det er min spesielle pudding.

1011
01:03:53,560 --> 01:03:56,200
-Herregud.
-Jeg lagde den selv. Smak.

1012
01:03:57,160 --> 01:04:00,440
Den er nydelig. Den gir deg superkrefter.

1013
01:05:11,720 --> 01:05:13,080
Hei, Doc.

1014
01:05:18,440 --> 01:05:19,560
Takk.

1015
01:05:30,560 --> 01:05:33,160
HUSLEIE

1016
01:06:40,400 --> 01:06:41,600
Fokuser.

1017
01:07:27,280 --> 01:07:28,360
HVELV

1018
01:07:40,000 --> 01:07:42,520
Unnskyld! Går det bra?

1019
01:07:42,600 --> 01:07:43,480
Ja.

1020
01:07:43,560 --> 01:07:45,240
-Er du sikker?
-Jeg lover.

1021
01:07:45,320 --> 01:07:47,600
-Ok.
-Så? Hvor er brannen?

1022
01:07:48,200 --> 01:07:51,400
-Brann? Hva?
-Du ser ut som du har det travelt.

1023
01:07:54,800 --> 01:07:57,360
Beklager. Jeg må begynne å jobbe.

1024
01:07:58,080 --> 01:08:00,160
Går det bra? Du ser litt nervøs ut.

1025
01:08:00,240 --> 01:08:01,400
Nervøs?

1026
01:08:02,120 --> 01:08:05,160
Det er rart. Jeg har det fint.

1027
01:08:07,360 --> 01:08:09,200
Det var synd.

1028
01:08:10,160 --> 01:08:14,880
Jeg trodde jeg gjorde deg nervøs?

1029
01:08:16,920 --> 01:08:19,600
Ja, det gjør du.

1030
01:08:20,720 --> 01:08:23,200
Jeg ville ikke gi deg dårlig samvittighet.

1031
01:08:24,640 --> 01:08:27,120
Men vet du hva som kan hjelpe?

1032
01:08:27,760 --> 01:08:29,040
-Hva da?
-Vel…

1033
01:08:29,120 --> 01:08:34,360
Kanskje vi kan tilbringe litt tid sammen.

1034
01:08:34,440 --> 01:08:37,320
Da ville jeg ikke vært
så nervøs rundt deg.

1035
01:08:37,400 --> 01:08:39,280
-Vil det hjelpe?
-Kanskje.

1036
01:08:39,360 --> 01:08:41,320
-Ok.
-Ok.

1037
01:08:44,080 --> 01:08:45,600
-Jeg sender melding.
-Bra.

1038
01:08:45,680 --> 01:08:46,600
-Flott.
-Flott.

1039
01:08:46,680 --> 01:08:47,720
Ja. Flott.

1040
01:08:47,800 --> 01:08:49,400
Jeg må gå.

1041
01:08:49,480 --> 01:08:51,080
Jeg må runke inn.

1042
01:08:51,160 --> 01:08:52,720
Stemple inn!

1043
01:08:53,680 --> 01:08:54,640
Unnskyld!

1044
01:08:54,720 --> 01:08:56,280
Ok, ha det.

1045
01:08:56,360 --> 01:08:57,800
-Ha det.
-Ha det.

1046
01:09:04,160 --> 01:09:05,120
Unnskyld!

1047
01:09:11,240 --> 01:09:13,000
Greit, folkens. Så?

1048
01:09:14,080 --> 01:09:15,280
Når gjør vi dette?

1049
01:09:15,360 --> 01:09:17,400
Lørdag kveld er perfekt.

1050
01:09:17,480 --> 01:09:19,280
-Hvorfor det?
-Kampen.

1051
01:09:19,360 --> 01:09:22,160
-Alle er på kontoret.
-Hva med patruljer?

1052
01:09:22,240 --> 01:09:24,160
De går hver tredje time.

1053
01:09:24,240 --> 01:09:25,920
Så det går bra. Stol på meg.

1054
01:09:26,000 --> 01:09:28,720
Vet du hva som kan hjelpe?
Om vi skjenker dem.

1055
01:09:30,160 --> 01:09:31,400
Ja, men hvordan?

1056
01:09:32,200 --> 01:09:35,400
Vi kan sende dem masse øl. Ikke sant?

1057
01:09:35,480 --> 01:09:39,520
Og et notat fra ledelsen
som takker dem for hardt arbeid.

1058
01:09:39,600 --> 01:09:42,000
Og ber dem kose seg med kampen.

1059
01:09:42,080 --> 01:09:43,440
Det kan faktisk funke.

1060
01:09:43,520 --> 01:09:46,040
Men ikke alle blir fulle.

1061
01:09:46,120 --> 01:09:48,240
Ok.

1062
01:09:50,600 --> 01:09:52,600
-Beroligende midler i ølet!
-Hva?

1063
01:09:52,680 --> 01:09:55,400
Nei, absolutt ikke. Ingen må bli skadet.

1064
01:09:55,480 --> 01:09:57,120
Nei. Ingen blir skadet.

1065
01:09:57,200 --> 01:10:00,120
Vi dopet bestemoren min hele tiden.
Det er trygt.

1066
01:10:00,200 --> 01:10:01,680
Dopet du bestemoren din?

1067
01:10:01,760 --> 01:10:03,720
Ikke begynn.

1068
01:10:03,800 --> 01:10:05,720
Du vet ikke hva vi gikk gjennom.

1069
01:10:05,800 --> 01:10:10,400
Hun pleide å barbere hodene våre
mens vi sov.

1070
01:10:10,480 --> 01:10:12,240
-Vil du vite hvorfor?
-Hvorfor?

1071
01:10:12,320 --> 01:10:15,480
Jeg vet ikke. Jeg lurer fortsatt.

1072
01:10:16,040 --> 01:10:17,560
Så det funker.

1073
01:10:17,640 --> 01:10:20,800
De sover som kattunger. Jeg sverger.

1074
01:10:20,880 --> 01:10:25,480
Ok, vi vurderer det.
Så lenge det er trygt.

1075
01:10:26,480 --> 01:10:27,800
Det er det.

1076
01:10:30,160 --> 01:10:32,120
Greit, så…

1077
01:10:33,400 --> 01:10:35,840
-Da blir det lørdag.
-Lørdag!

1078
01:10:42,160 --> 01:10:44,400
Hvis noen blir tatt? Ingen tysting.

1079
01:10:44,480 --> 01:10:48,880
Spytted? Jeg rører ikke den.

1080
01:10:48,960 --> 01:10:50,520
Vi må forplikte oss!

1081
01:10:50,600 --> 01:10:53,280
Nei, takk. Det går bra.

1082
01:10:53,360 --> 01:10:56,000
Ja. Vi trenger ikke en ed.

1083
01:10:56,080 --> 01:10:58,200
Vi stoler på hverandre. Ikke sant?

1084
01:10:58,280 --> 01:10:59,640
Ja.

1085
01:11:00,280 --> 01:11:04,240
Greit. Jeg trodde vi hadde et øyeblikk.

1086
01:11:04,320 --> 01:11:08,560
Nei, vi hadde ikke et øyeblikk. Idiot.

1087
01:11:11,000 --> 01:11:13,440
For å få det vi fortjener.

1088
01:11:13,520 --> 01:11:14,600
Det vi fortjener.

1089
01:11:14,680 --> 01:11:15,880
Hør, hør.

1090
01:12:01,840 --> 01:12:05,120
LØRDAG

1091
01:12:14,120 --> 01:12:17,960
<i>Hei, Portia.</i>
<i>Vil du spise middag neste uke?</i>

1092
01:12:18,040 --> 01:12:19,840
<i>Jeg spanderer halvparten.</i>

1093
01:12:19,920 --> 01:12:21,760
<i>Det er en spøk. Selvsagt.</i>

1094
01:13:05,440 --> 01:13:06,560
Ok.

1095
01:13:06,640 --> 01:13:09,200
Skal du møte noen ninjaer i dag?

1096
01:13:09,280 --> 01:13:12,160
Jeg vil heller ha det enn å ikke ha det.

1097
01:13:13,280 --> 01:13:15,040
Hvorfor plager du meg alltid?

1098
01:13:15,120 --> 01:13:17,520
-Fordi du er latterlig.
-Jeg er ikke det.

1099
01:13:17,600 --> 01:13:19,320
Jeg er forberedt.

1100
01:13:20,440 --> 01:13:23,080
Hva tok du med? Hvor er våpenet ditt?

1101
01:13:25,360 --> 01:13:26,600
Jeg må ha litt luft.

1102
01:13:28,960 --> 01:13:32,320
Vet du hva? Greit, jeg er nervøs.

1103
01:13:32,400 --> 01:13:34,560
Snart skjer det!

1104
01:13:37,320 --> 01:13:41,120
-Hvordan kan du være så rolig?
-Jeg fokuserer bare på planen.

1105
01:13:41,200 --> 01:13:44,320
Som ikke inkluderer sverd.

1106
01:13:46,440 --> 01:13:50,600
-Herregud. Hva har han med?
-Jeg aner ikke.

1107
01:13:50,680 --> 01:13:52,080
Hei. Går det bra?

1108
01:13:52,160 --> 01:13:54,520
Det kommer an på hva du har i bagen.

1109
01:13:54,600 --> 01:13:55,880
Maskene. Husker dere?

1110
01:13:55,960 --> 01:13:58,760
Trenger man en stor bag til tre masker?

1111
01:13:58,840 --> 01:14:02,160
Ja, om man gjør det riktig. Se.

1112
01:14:04,080 --> 01:14:05,320
Hva i helvete er det?

1113
01:14:05,840 --> 01:14:07,480
Hva er galt med den?

1114
01:14:07,560 --> 01:14:10,800
Jeg visste ikke at vi var med
i et barne-tv-program.

1115
01:14:10,880 --> 01:14:12,720
Vanlige masker holder ikke!

1116
01:14:12,800 --> 01:14:15,200
Vi må dekke hele hodet!

1117
01:14:15,280 --> 01:14:16,680
Bare prøv den.

1118
01:14:21,800 --> 01:14:24,400
-Er det bare kyllingmasker?
-Nei.

1119
01:14:24,480 --> 01:14:27,440
Jeg tar en av de andre. Takk.

1120
01:14:27,520 --> 01:14:29,360
Greit. Samme det.

1121
01:14:30,400 --> 01:14:32,760
Hva har vi her? Å herre…

1122
01:14:32,840 --> 01:14:35,560
-Hva?
-En enhjørning! Seriøst?

1123
01:14:35,640 --> 01:14:37,880
-Hva?
-Du kunne funnet noe kult.

1124
01:14:37,960 --> 01:14:39,920
Som døde presidenter? Ikke sant?

1125
01:14:40,000 --> 01:14:43,200
Dette er kult. Stol på meg.

1126
01:14:43,280 --> 01:14:45,040
Bare gi dem til meg.

1127
01:14:45,120 --> 01:14:47,360
Maskene er fine.

1128
01:14:48,920 --> 01:14:53,760
Kan dere fokusere?
Kødder vi det til, blir det fengsel.

1129
01:14:53,840 --> 01:14:54,800
Husk det.

1130
01:14:54,880 --> 01:14:56,720
Ja, selvsagt. Fengsel.

1131
01:14:57,680 --> 01:15:00,080
-Jeg er med.
-Jeg er klar. Kom igjen.

1132
01:15:00,160 --> 01:15:02,280
Ja, jeg er enda klarere.

1133
01:15:02,360 --> 01:15:04,240
Jeg gjorde det igjen. Unnskyld.

1134
01:15:06,560 --> 01:15:07,600
Kom igjen.

1135
01:15:08,960 --> 01:15:10,560
-Jeg sitter foran.
-Junior!

1136
01:15:14,920 --> 01:15:18,720
Har du aldri hørt om skimasker?
De er med i alle filmer om ran.

1137
01:15:18,800 --> 01:15:23,080
Du er bare utakknemlig.
Ikke rart at faren din ikke liker deg.

1138
01:16:09,000 --> 01:16:11,440
Det funket! De er slått ut.

1139
01:16:11,520 --> 01:16:12,640
Greit. Bra.

1140
01:16:13,280 --> 01:16:15,720
Hva med kameraene?
Fikk du skrudd dem av?

1141
01:16:15,800 --> 01:16:17,560
Ja. Harddisken er i bagen.

1142
01:16:17,640 --> 01:16:21,920
Jeg sa det ville funke.
Man bør ikke kaste bort ordet "geni"…

1143
01:16:22,000 --> 01:16:24,920
Ja, ikke overdriv.

1144
01:16:25,800 --> 01:16:28,200
-Hvordan er det der oppe?
-Som en spøkelsesby.

1145
01:16:29,520 --> 01:16:31,800
Ok. Jeg kommer.

1146
01:16:52,640 --> 01:16:55,840
OPPBEVARING

1147
01:16:59,520 --> 01:17:01,040
Dette er en tragedie.

1148
01:17:01,800 --> 01:17:04,920
Jeg liker ikke å skylde på andre.

1149
01:17:05,720 --> 01:17:10,000
Men jeg er ganske sikker på at jeg ba deg
om å ikke spise menneskene.

1150
01:17:10,080 --> 01:17:13,080
-Hvorfor tror du det var meg?
-Det er alltid deg!

1151
01:17:14,040 --> 01:17:18,400
Hver gang vi kommer til en planet,
skjer det samme.

1152
01:17:18,920 --> 01:17:21,480
Lokalbefolkningen sklir ned i halsen din!

1153
01:17:21,560 --> 01:17:22,640
Det er ekkelt!

1154
01:17:22,720 --> 01:17:24,960
Vet du hva? Kanskje det var han!

1155
01:17:25,040 --> 01:17:30,360
Nei. Det var ikke han
fordi han har allergier, og det vet du.

1156
01:17:35,200 --> 01:17:38,320
Jeg lurer på hva det er.

1157
01:17:38,400 --> 01:17:41,120
Jeg vet ikke.
Jeg har ikke tankeleseprotokoll.

1158
01:18:07,280 --> 01:18:11,160
Du har et problem!
Og Kontroll skal få høre om det!

1159
01:18:13,160 --> 01:18:17,680
Jeg ser den latterlige enhjørningen.
Han er på vei inn.

1160
01:18:22,120 --> 01:18:23,560
Hvorfor en enhjørning?

1161
01:19:01,320 --> 01:19:02,640
Hvem er dere?

1162
01:19:03,880 --> 01:19:05,400
Hvorfor gjør dere dette?

1163
01:19:06,080 --> 01:19:11,400
Det er ikke hvem vi er som betyr noe.

1164
01:19:11,480 --> 01:19:12,640
Men hva vi er.

1165
01:19:13,640 --> 01:19:14,840
Du skjønner…

1166
01:19:17,640 --> 01:19:19,680
Vi er romvesener.

1167
01:19:20,920 --> 01:19:22,120
Fra verdensrommet.

1168
01:19:23,440 --> 01:19:25,120
Akkurat som på film.

1169
01:19:25,200 --> 01:19:30,120
Du vet? Film?
Det er der vi får aksentene fra.

1170
01:19:30,880 --> 01:19:34,720
Så jeg velger en russisk spion
med sexy protokoll.

1171
01:19:34,800 --> 01:19:40,960
Ja. Og jeg velger den beste.
En rastafari fra Jamaica.

1172
01:19:41,040 --> 01:19:44,520
Og jeg er en blanding av
de to største menneskene noensinne,

1173
01:19:45,160 --> 01:19:48,200
Mahatma Gandhi og Kylie Minogue.

1174
01:20:21,800 --> 01:20:22,880
Er du det?

1175
01:20:28,440 --> 01:20:30,640
Hei. Hvordan går det der inne?

1176
01:20:31,600 --> 01:20:34,760
Han er bak tre meter betong.
Han hører deg ikke.

1177
01:20:35,600 --> 01:20:37,520
Ja. Beklager.

1178
01:20:39,160 --> 01:20:40,320
Over og ut.

1179
01:20:44,200 --> 01:20:46,920
Greit. Jeg skal fortelle deg en historie.

1180
01:20:48,240 --> 01:20:52,800
Men den blir nok et mareritt for deg.
For den er skummel.

1181
01:20:54,280 --> 01:20:58,800
Det dere kaller Zulcanoid
kom hit med en meteor

1182
01:20:58,880 --> 01:21:00,560
da månen vår eksploderte.

1183
01:21:01,400 --> 01:21:03,080
Vår jobb er å finne det.

1184
01:21:13,680 --> 01:21:18,840
Ikke bare regenererer det huden,
det reparerer kroppene våre,

1185
01:21:20,280 --> 01:21:21,600
gir oss energi.

1186
01:21:22,520 --> 01:21:24,600
Det holder oss i live.

1187
01:21:25,400 --> 01:21:26,560
Ser du?

1188
01:21:27,240 --> 01:21:29,960
Det gjør meg til en ny kvinne.

1189
01:21:31,520 --> 01:21:35,960
Om noen dager tar vi alt.

1190
01:21:36,920 --> 01:21:39,440
Det er ikke bra for deg og vennene dine.

1191
01:21:40,480 --> 01:21:42,760
Fordi det er ild over Babylon!

1192
01:21:43,440 --> 01:21:45,680
Vi skal brenne opp alt!

1193
01:21:47,640 --> 01:21:51,440
Det er ikke personlig.

1194
01:21:53,480 --> 01:21:56,120
Bare protokoll.

1195
01:22:00,800 --> 01:22:01,960
<i>Sam! Start bilen.</i>

1196
01:22:02,040 --> 01:22:04,880
<i>De nye sjefene er i hvelvet</i>
<i>og er ikke mennesker!</i>

1197
01:22:04,960 --> 01:22:08,160
-Hester er ikke tillatt.
-Nei. Det er bare en maske.

1198
01:22:08,240 --> 01:22:10,160
-Nei! Du må dra hjem.
-Gå vekk!

1199
01:22:13,160 --> 01:22:14,560
Løp!

1200
01:22:14,640 --> 01:22:17,640
Kom igjen!

1201
01:22:21,360 --> 01:22:23,040
Løp!

1202
01:22:23,920 --> 01:22:25,080
Kom igjen!

1203
01:22:27,600 --> 01:22:29,480
Løp!

1204
01:22:29,560 --> 01:22:32,280
-Greit!
-Få oss vekk, for faen!

1205
01:22:32,360 --> 01:22:33,640
Jeg prøver!

1206
01:22:44,040 --> 01:22:45,080
Herregud!

1207
01:22:45,160 --> 01:22:47,880
-Hva er det nå?
-Jeg tror det var et lem!

1208
01:22:47,960 --> 01:22:49,640
-Hva?
-Det fløy over vinduet!

1209
01:23:00,480 --> 01:23:02,480
Hva med en matbit?

1210
01:23:05,280 --> 01:23:06,960
Hva faen er det som skjer?

1211
01:23:07,480 --> 01:23:10,680
Hvor kom de fra?
Hvorfor glødet huden?

1212
01:23:10,760 --> 01:23:13,520
Nei! Dette kan ikke skje!

1213
01:23:14,160 --> 01:23:16,680
-Hei! Junior!
-Dette skjer ikke.

1214
01:23:16,760 --> 01:23:17,800
Hva?

1215
01:23:17,880 --> 01:23:20,440
Junior, du må fokusere, ok?

1216
01:23:20,520 --> 01:23:22,000
-Du må fokusere.
-Fokuser.

1217
01:23:22,080 --> 01:23:23,760
Fortell meg hva som skjedde.

1218
01:23:23,840 --> 01:23:25,400
Hva skjedde i hvelvet?

1219
01:23:25,480 --> 01:23:29,120
Hva skjedde i hvelvet?
De hadde bundet fast noen.

1220
01:23:30,120 --> 01:23:32,800
De sa de trengte Zulcanoid
til kroppene sine.

1221
01:23:32,880 --> 01:23:35,000
Det helbreder huden deres eller noe.

1222
01:23:37,840 --> 01:23:38,840
-Faen!
-Hva?

1223
01:23:38,920 --> 01:23:40,360
Hva skjer?

1224
01:23:41,040 --> 01:23:45,800
De skal stjele Zulcanoid,
og så skal de brenne alle.

1225
01:23:46,320 --> 01:23:47,720
Det er planen deres.

1226
01:23:47,800 --> 01:23:49,960
Hvem skal brenne?

1227
01:23:50,040 --> 01:23:51,640
-Hvem brenner?
-Romvesenene!

1228
01:23:51,720 --> 01:23:54,040
De skal brenne alle. Romvesenene!

1229
01:23:54,800 --> 01:23:59,720
Herregud. Jeg trenger noe å puste i.
Har vi en plastpose eller noe?

1230
01:23:59,800 --> 01:24:01,320
Herregud…

1231
01:24:06,960 --> 01:24:09,160
Sam, hva skal vi gjøre?

1232
01:24:09,840 --> 01:24:10,840
Jeg vet ikke.

1233
01:24:10,920 --> 01:24:15,080
-Jeg trenger et øyeblikk. Ok?
-Folk mister lemmer mens du tenker.

1234
01:24:15,160 --> 01:24:17,360
Ikke vær så overdramatisk!

1235
01:24:17,440 --> 01:24:19,640
Det er jævla romvesener, Sam!

1236
01:24:19,720 --> 01:24:22,760
De kommer til
å spise tarmene dine og bare…

1237
01:24:22,840 --> 01:24:24,680
Hva snakker du om?

1238
01:24:24,760 --> 01:24:28,200
Det er romvesenlyden!
Lyden de spiller for romvesener!

1239
01:24:28,280 --> 01:24:29,320
Faen!

1240
01:24:36,560 --> 01:24:38,480
<i>Du er svak. Akkurat som din mor.</i>

1241
01:24:38,560 --> 01:24:40,920
<i>Han er alltid sen. Han lyver hele tiden.</i>

1242
01:24:41,000 --> 01:24:42,760
<i>Du klarer ikke… </i>

1243
01:24:42,840 --> 01:24:45,280
<i>Den verste medarbeideren vi har hatt.</i>

1244
01:24:45,360 --> 01:24:47,800
<i>Det var en vits.</i>
<i>Hva trodde du skulle skje?</i>

1245
01:24:47,880 --> 01:24:49,840
<i>Rydd opp, ellers får du en advarsel.</i>

1246
01:24:49,920 --> 01:24:51,080
<i>Pyse.</i>

1247
01:24:53,480 --> 01:24:54,480
Vi må stoppe.

1248
01:24:54,560 --> 01:24:56,040
Hva sa du?

1249
01:24:58,120 --> 01:24:59,480
Vi må stoppe.

1250
01:24:59,560 --> 01:25:01,560
Jeg stopper ikke nå.

1251
01:25:01,640 --> 01:25:05,040
Stopp nå! Jeg mener det!

1252
01:25:06,880 --> 01:25:07,880
Ok.

1253
01:25:19,840 --> 01:25:21,000
Pappa hadde rett.

1254
01:25:22,000 --> 01:25:26,040
Jeg har vært en feiging hele livet.
Og jeg er lei av det.

1255
01:25:28,280 --> 01:25:32,280
Hvis vi fortsetter,
vil jeg aldri forandre meg.

1256
01:25:33,200 --> 01:25:34,800
Aldri.

1257
01:25:37,680 --> 01:25:41,360
Vi må dra tilbake!

1258
01:25:42,600 --> 01:25:43,960
Han har rett.

1259
01:25:45,120 --> 01:25:47,440
Dette er våre folk. Vi dopet dem.

1260
01:25:48,040 --> 01:25:49,000
Vi gjorde det.

1261
01:25:50,160 --> 01:25:51,680
Vi kan ikke forlate dem.

1262
01:25:56,080 --> 01:25:58,440
Nei.

1263
01:25:59,800 --> 01:26:02,960
Vi kan ikke. De er våre folk.

1264
01:26:04,960 --> 01:26:05,840
Vi drar tilbake.

1265
01:26:07,680 --> 01:26:09,040
Vi drar tilbake.

1266
01:26:09,120 --> 01:26:10,680
Vi drar tilbake, for faen!

1267
01:26:37,800 --> 01:26:39,600
Hvordan har alle det?

1268
01:27:06,520 --> 01:27:08,240
Vi trenger våpen.

1269
01:27:10,360 --> 01:27:11,520
Mener du sånne?

1270
01:27:13,960 --> 01:27:16,360
Ikke så latterlig nå.

1271
01:27:35,320 --> 01:27:39,360
Nunchaku. Bra.

1272
01:27:39,440 --> 01:27:41,440
Kom den med en Bruce Lee-plakat?

1273
01:27:41,520 --> 01:27:43,120
Ja, faktisk.

1274
01:27:44,440 --> 01:27:45,640
Er det et problem?

1275
01:27:45,720 --> 01:27:49,160
Nei. Så lenge de ikke knuses
i kampen mot romvesenet,

1276
01:27:49,240 --> 01:27:50,960
er alt bra.

1277
01:27:51,040 --> 01:27:53,840
Jeg ville vært
mer bekymret for bordpynten.

1278
01:27:53,920 --> 01:27:55,000
Bordpynt?

1279
01:27:55,080 --> 01:28:00,400
Dette ble faktisk laget
av en mester i Osaka.

1280
01:28:01,040 --> 01:28:02,720
Det er uknuselig.

1281
01:28:02,800 --> 01:28:03,680
Folkens. Hei.

1282
01:28:04,640 --> 01:28:05,640
Unnskyld.

1283
01:28:09,760 --> 01:28:10,680
Vent.

1284
01:28:14,880 --> 01:28:17,160
De slipper ikke unna.
Vi kjemper til døden.

1285
01:28:18,160 --> 01:28:20,120
Hvorfor spytter du på deg selv?

1286
01:28:21,080 --> 01:28:22,280
Hva feiler det deg?

1287
01:28:22,360 --> 01:28:24,640
Dette er et virkelig øyeblikk.

1288
01:28:24,720 --> 01:28:26,320
Vi kommer nok til å dø her!

1289
01:28:26,400 --> 01:28:29,160
Vi kommer ikke til å dø.

1290
01:28:29,240 --> 01:28:30,520
Hvordan vet du det?

1291
01:28:32,320 --> 01:28:33,560
Jeg vet det bare.

1292
01:28:34,200 --> 01:28:37,440
Kom igjen. Nå tar vi disse drittsekkene.

1293
01:28:38,200 --> 01:28:39,840
Det er ekkelt.

1294
01:28:39,920 --> 01:28:42,480
Og spytted er ikke en greie.

1295
01:28:42,560 --> 01:28:45,080
-Det er ekte.
-Ja. Hvis man er åtte.

1296
01:28:57,120 --> 01:28:59,280
-Vent.
-Hva?

1297
01:28:59,360 --> 01:29:00,360
Hvelvdøra.

1298
01:29:00,440 --> 01:29:01,680
Hva med den?

1299
01:29:02,360 --> 01:29:05,000
-Livet deres avhenger av Zulcanoid.
-Ja.

1300
01:29:05,760 --> 01:29:07,960
Så hvorfor lar de hvelvdøra stå åpen?

1301
01:29:08,480 --> 01:29:09,520
Det er en felle.

1302
01:29:09,600 --> 01:29:10,880
Å, faen.

1303
01:29:17,480 --> 01:29:18,680
Hva skjer?

1304
01:29:22,400 --> 01:29:26,240
Faen. De er glade for å se oss.

1305
01:29:26,320 --> 01:29:27,960
Det er et forferdelig tegn.

1306
01:29:28,040 --> 01:29:29,200
Nå gjelder det.

1307
01:29:29,720 --> 01:29:31,800
-Jeg tar kontoret.
-Jeg tar hvelvet.

1308
01:29:31,880 --> 01:29:33,080
-Lykke til.
-Du også.

1309
01:29:33,160 --> 01:29:37,520
-Forlater dere meg med ham?
-Det er tre av dem, det er tre av oss.

1310
01:29:37,600 --> 01:29:40,320
Du har et sverd. Det har ikke han.
Det går bra.

1311
01:29:41,600 --> 01:29:43,200
Du kan ta ham.

1312
01:29:46,320 --> 01:29:47,640
Definitivt.

1313
01:29:48,880 --> 01:29:51,920
Ok. Jeg kan ta ham.

1314
01:29:52,000 --> 01:29:54,480
Det er visst bare deg og meg, Princey.

1315
01:29:55,480 --> 01:29:57,560
Dette blir så gøy.

1316
01:29:58,440 --> 01:30:02,960
Bare vi to danser gjennom natten.

1317
01:30:03,040 --> 01:30:06,080
Danser og slåss.
De to tingene jeg ikke kan. Faen!

1318
01:30:07,360 --> 01:30:08,720
Hva har du der?

1319
01:30:08,800 --> 01:30:11,000
Det er et samuraisverd.

1320
01:30:11,640 --> 01:30:14,960
Ja, det er fra Osaka,
så det er veldig legitimt.

1321
01:30:17,400 --> 01:30:21,960
Princey har et sverd!

1322
01:30:22,560 --> 01:30:25,720
Hva skal du gjøre med det?
Kutte av meg hodet?

1323
01:30:25,800 --> 01:30:28,760
Jeg tenkte på det, men…

1324
01:30:28,840 --> 01:30:30,560
Det er ett problem.

1325
01:30:31,640 --> 01:30:36,200
Du tok med et sverd til en skuddveksling.
La meg vise deg hva jeg har.

1326
01:30:40,960 --> 01:30:42,240
Herregud!

1327
01:30:42,320 --> 01:30:43,680
Å, Princey!

1328
01:30:43,760 --> 01:30:45,600
Faen i helvete!

1329
01:31:11,280 --> 01:31:13,160
Hva? Gjemmer vi oss nå?

1330
01:31:14,360 --> 01:31:16,120
Jeg vet at han var her.

1331
01:31:17,040 --> 01:31:18,560
Hallo, kompis.

1332
01:31:18,640 --> 01:31:21,920
Jeg tror dere mennesker
kaller det teleportering.

1333
01:31:23,400 --> 01:31:26,240
Jeg visste du ville komme tilbake.
Du har tæl.

1334
01:31:27,440 --> 01:31:28,920
Men det er en stor feil.

1335
01:31:29,000 --> 01:31:31,320
Vet du hva? Slik jeg ser det,

1336
01:31:31,400 --> 01:31:35,200
er det bare en stor feil
om jeg ikke banker ræva av deg.

1337
01:31:35,280 --> 01:31:37,640
Det er ditt første problem, Sammy.

1338
01:31:38,480 --> 01:31:39,960
Jeg har ingen ræv.

1339
01:31:40,040 --> 01:31:42,680
Jeg heter ikke Sammy!

1340
01:32:25,200 --> 01:32:26,640
Portia! Hva gjør du her?

1341
01:32:26,720 --> 01:32:28,040
Jeg så etter deg.

1342
01:32:28,120 --> 01:32:29,160
Hva?

1343
01:32:30,160 --> 01:32:33,640
Spiller ingen rolle! Vi blir angrepet!

1344
01:32:33,720 --> 01:32:36,560
De nye eierne våre er romvesener.

1345
01:32:36,640 --> 01:32:38,600
Og de prøver å drepe alle!

1346
01:32:38,680 --> 01:32:40,960
Slapp av. Det går bra.

1347
01:32:42,040 --> 01:32:45,240
-Hva mener du?
-Død er bare en del av forandring.

1348
01:32:45,320 --> 01:32:47,640
-Ingenting å være redd for.
-Unnskyld?

1349
01:32:50,520 --> 01:32:51,560
Overraskelse!

1350
01:32:53,400 --> 01:32:54,640
Herregud.

1351
01:32:58,200 --> 01:32:59,800
Hør her.

1352
01:32:59,880 --> 01:33:01,880
Du får ett fritt slag.

1353
01:33:02,440 --> 01:33:04,240
Gi alt du har.

1354
01:33:05,240 --> 01:33:07,840
Se om du kan nå halsen min.

1355
01:33:08,760 --> 01:33:10,200
Du er vanskelig å se på.

1356
01:33:10,840 --> 01:33:16,160
Eller vi kan fortsette å snakke?
Vi kan lære mye av hverandre.

1357
01:33:16,240 --> 01:33:20,920
Hvordan er planeten din?
Den er sikkert nydelig.

1358
01:33:21,000 --> 01:33:22,880
Et gratis slag!

1359
01:33:22,960 --> 01:33:24,520
Gjør det mens du kan!

1360
01:33:25,280 --> 01:33:27,040
Greit. Du klarer det.

1361
01:33:27,120 --> 01:33:28,760
Kom igjen! Ikke vær pyse.

1362
01:33:35,480 --> 01:33:36,760
Sammy!

1363
01:33:37,680 --> 01:33:42,280
Sammy! Visste du
at mennesker faktisk kan fly?

1364
01:33:42,360 --> 01:33:43,600
Ja!

1365
01:33:43,680 --> 01:33:47,440
Hvis du ville,
kunne du flydd i vei som en gaselle.

1366
01:33:47,520 --> 01:33:49,400
Det er bare ett problem.

1367
01:33:50,840 --> 01:33:52,280
Landingen.

1368
01:33:58,720 --> 01:33:59,840
Oi sann!

1369
01:34:00,760 --> 01:34:02,080
Det må ha gjort vondt.

1370
01:34:16,800 --> 01:34:17,920
Patetisk.

1371
01:34:22,080 --> 01:34:25,120
Hvor mye kroppsfett har du egentlig?

1372
01:34:28,520 --> 01:34:31,240
Jeg håper du ikke er for hårete.

1373
01:34:34,440 --> 01:34:37,640
Dere mennesker er så myke.

1374
01:34:38,560 --> 01:34:39,880
Som små maneter.

1375
01:34:40,680 --> 01:34:43,160
Derfor smaker dere så godt.

1376
01:34:51,040 --> 01:34:53,040
Jeg bare tuller med deg!

1377
01:34:53,120 --> 01:34:56,160
Jeg har ikke smertereseptorer. Så…

1378
01:34:56,760 --> 01:34:57,840
Ikke sant?

1379
01:34:57,920 --> 01:34:58,920
Men det har du.

1380
01:35:05,880 --> 01:35:06,720
Herregud!

1381
01:35:08,400 --> 01:35:10,160
Det var nok til pynt.

1382
01:35:15,440 --> 01:35:16,360
Faen!

1383
01:35:20,360 --> 01:35:23,280
-Kom igjen.
-Faen.

1384
01:35:23,360 --> 01:35:24,280
Våkne.

1385
01:35:25,320 --> 01:35:26,800
Hvor skal du gå?

1386
01:35:27,480 --> 01:35:30,720
Hvis du ikke har sett det,
kan jeg gå hvor jeg vil!

1387
01:35:35,000 --> 01:35:35,920
Faen!

1388
01:35:36,000 --> 01:35:38,560
Ok. Her er et hint.

1389
01:35:39,720 --> 01:35:40,560
Faen.

1390
01:35:40,640 --> 01:35:44,120
Jo mer intelligent livsform,
jo mindre fysisk materie.

1391
01:35:44,200 --> 01:35:46,520
Jeg er 92% gass.

1392
01:35:47,400 --> 01:35:50,680
Hovedsakelig hydrogen og littegrann butan.

1393
01:35:51,200 --> 01:35:56,240
Så det er derfor det ikke hjelper
å kaste ting på meg.

1394
01:35:57,400 --> 01:35:59,520
Vet du hva? Du har rett.

1395
01:36:00,120 --> 01:36:02,840
Halleluja! Endelig skjønner han det!

1396
01:36:03,720 --> 01:36:05,320
Det er noe du bør vite.

1397
01:36:05,400 --> 01:36:06,840
Hva er det, kompis?

1398
01:36:11,480 --> 01:36:13,720
Jeg er en jævla geolog.

1399
01:36:28,200 --> 01:36:32,400
Det gjør meg til ekspert på gass.

1400
01:36:39,000 --> 01:36:41,080
Noen siste ønsker, Princey?

1401
01:36:42,640 --> 01:36:44,480
Ja, faktisk.

1402
01:36:46,680 --> 01:36:50,040
Hvis du skal drepe meg,
dør jeg ikke på kne.

1403
01:36:50,120 --> 01:36:51,520
Ikke noe problem.

1404
01:36:52,040 --> 01:36:55,640
Bare lukk øynene.
Dette kommer til å gjøre vondt.

1405
01:36:55,720 --> 01:36:59,240
Det blåser jeg i. Jeg lukker ikke øynene.

1406
01:36:59,320 --> 01:37:01,120
Selv om jeg virkelig vil.

1407
01:37:01,200 --> 01:37:02,720
Er ikke du modig?

1408
01:37:03,520 --> 01:37:04,640
Gjør som du vil.

1409
01:37:19,720 --> 01:37:22,120
Herregud!

1410
01:37:23,200 --> 01:37:24,160
Hei!

1411
01:37:25,280 --> 01:37:26,400
Bra timing.

1412
01:37:27,000 --> 01:37:30,240
-Skikkelig bra timing!
-Går det bra?

1413
01:37:30,320 --> 01:37:31,640
Ja…

1414
01:37:32,640 --> 01:37:34,040
Jeg tror det.

1415
01:37:34,120 --> 01:37:36,120
Jeg ødela buksene mine. Men…

1416
01:37:37,080 --> 01:37:39,440
Bedre buksene enn ansiktet, ikke sant?

1417
01:37:39,520 --> 01:37:40,520
Godt å vite.

1418
01:37:40,600 --> 01:37:42,400
Kom. Vi må finne Junior.

1419
01:37:43,840 --> 01:37:46,320
Kanskje han er ved bilen alt.

1420
01:37:46,400 --> 01:37:48,960
-Jeg skal sjekke.
-Prince. Kom igjen.

1421
01:37:50,920 --> 01:37:53,760
Ok. Herregud.

1422
01:37:55,960 --> 01:37:58,480
Vet du hva de kaller meg på planeten min?

1423
01:38:00,120 --> 01:38:03,280
Noe sånt som "Slukeren".

1424
01:38:05,840 --> 01:38:07,440
Vil du se hvorfor?

1425
01:38:08,320 --> 01:38:09,160
Ja?

1426
01:38:11,480 --> 01:38:13,000
Faen!

1427
01:38:13,080 --> 01:38:14,720
Vekk fra ham, ditt monster!

1428
01:38:14,800 --> 01:38:15,920
Portia, nei! Løp!

1429
01:38:33,040 --> 01:38:34,000
Takk.

1430
01:38:34,080 --> 01:38:35,440
Bare hyggelig.

1431
01:38:41,800 --> 01:38:43,200
-Går det bra?
-Ja.

1432
01:38:43,280 --> 01:38:44,480
-Sikker?
-Og du?

1433
01:38:44,560 --> 01:38:48,920
-Beinet ditt?
-Ikke tenk på meg. Jeg kjenner det knapt.

1434
01:38:51,360 --> 01:38:55,920
-Hvordan visste du det?
-Jeg fant ut at de var laget av gass.

1435
01:38:58,320 --> 01:39:01,240
-Så jeg tok sjansen.
-Godt valg.

1436
01:39:03,440 --> 01:39:06,880
Hei. Så du tok ham ut? Den store fyren?

1437
01:39:06,960 --> 01:39:13,200
Ja. Jeg slo ham litt rundt
og kuttet av ham hodet. Akkurat som…

1438
01:39:13,280 --> 01:39:14,840
Så Sam reddet deg også?

1439
01:39:14,920 --> 01:39:16,120
Ja, 100 prosent.

1440
01:39:16,200 --> 01:39:17,160
Ok.

1441
01:39:17,840 --> 01:39:20,920
-Er det en penn i beinet ditt?
-Ja.

1442
01:39:21,000 --> 01:39:23,640
Herregud. Vi må ta den ut nå.

1443
01:39:23,720 --> 01:39:24,600
Hva? Nei.

1444
01:39:24,680 --> 01:39:28,720
-Du kan få blekkforgiftning.
-Blekkforgiftning finnes ikke.

1445
01:39:28,800 --> 01:39:31,240
Jo, det finnes.

1446
01:39:31,320 --> 01:39:32,240
Unnskyld.

1447
01:39:33,320 --> 01:39:34,680
-La meg…
-Vent!

1448
01:39:34,760 --> 01:39:38,840
Hva om den er i en arterie?
Jeg kan blø i hjel.

1449
01:39:38,920 --> 01:39:42,720
Det er mulig,
men det er knapt store arterier i beina.

1450
01:39:42,800 --> 01:39:46,320
-Det stemmer ikke.
-Stol på meg, jeg har medisinutdanning.

1451
01:39:46,400 --> 01:39:49,600
Du studerte i tre måneder på nett.
Du vet ingenting!

1452
01:39:49,680 --> 01:39:51,480
Det er bare semantikk.

1453
01:39:51,560 --> 01:39:53,440
-Jeg tror…
-Kan du slutte?

1454
01:39:53,520 --> 01:39:55,400
-Vær så snill. Bare…
-Vær modig!

1455
01:39:57,800 --> 01:39:58,800
Vær så god.

1456
01:39:59,680 --> 01:40:03,760
Kan vi komme oss ut herfra?

1457
01:40:04,240 --> 01:40:06,160
Ja. Selvsagt.

1458
01:40:06,240 --> 01:40:07,920
Du kan sette…

1459
01:40:18,080 --> 01:40:21,720
-Hva gjorde hun med deg?
-Jeg vet ikke. Jeg besvimte bare.

1460
01:40:21,800 --> 01:40:24,440
Jeg husker at jeg ryddet utenfor kontoret…

1461
01:40:24,520 --> 01:40:26,520
Ok, Portia! Vent!

1462
01:40:27,480 --> 01:40:28,520
Ta det rolig.

1463
01:40:29,360 --> 01:40:30,560
Går det bra?

1464
01:40:30,640 --> 01:40:32,520
Jeg må bare få igjen pusten.

1465
01:40:32,600 --> 01:40:35,360
Inn gjennom nesa, ut gjennom munnen.

1466
01:40:35,440 --> 01:40:39,280
Jøss. Hele tiden har jeg trodd det var
"pust ut, så inn."

1467
01:40:39,360 --> 01:40:40,880
-Hva?
-Faen.

1468
01:40:41,760 --> 01:40:42,640
For en kveld.

1469
01:40:44,200 --> 01:40:47,840
-Jeg prøver fortsatt å fordøye alt.
-Samme her.

1470
01:40:48,440 --> 01:40:50,600
Jeg trenger årevis med terapi.

1471
01:40:50,680 --> 01:40:53,880
Det var ekte romvesener.

1472
01:40:53,960 --> 01:40:55,280
Det forventet vi ikke.

1473
01:40:56,240 --> 01:40:57,080
Hei.

1474
01:40:58,200 --> 01:40:59,560
-Ikke rør deg.
-Hva?

1475
01:40:59,640 --> 01:41:01,200
Nei! Ikke rør deg.

1476
01:41:01,280 --> 01:41:02,160
Hva er det?

1477
01:41:03,960 --> 01:41:05,320
Det er nok ingenting.

1478
01:41:05,400 --> 01:41:07,120
Prince! Hva er det?

1479
01:41:07,200 --> 01:41:08,280
Å, faen.

1480
01:41:19,200 --> 01:41:23,200
Det går bra! Jeg kan fikse dette!
Jeg skal bli ambulansepersonell.

1481
01:41:23,280 --> 01:41:26,080
Jeg kan fikse dette. Jeg klarer dette.

1482
01:41:26,160 --> 01:41:27,520
-Gi meg beinet.
-Nei.

1483
01:41:27,600 --> 01:41:29,760
-Gi meg beinet. Slipp!
-Nei!

1484
01:41:29,840 --> 01:41:31,760
-Nei. Han trenger meg.
-Slipp!

1485
01:41:31,840 --> 01:41:34,200
Bein er viktige! Ok?

1486
01:41:34,280 --> 01:41:37,640
Han trenger ikke beina fordi han er død!

1487
01:41:37,720 --> 01:41:40,120
Borte! Ok?

1488
01:41:40,200 --> 01:41:43,360
Det er ikke noe du kan gjøre for ham.

1489
01:41:43,440 --> 01:41:44,280
Nei!

1490
01:41:44,800 --> 01:41:47,480
Jeg trenger bare et førstehjelpsskrin.

1491
01:41:47,560 --> 01:41:49,480
Jævla mye bandasje.

1492
01:41:49,960 --> 01:41:51,920
Jeg klarer dette.

1493
01:41:58,120 --> 01:41:59,280
Bandasje?

1494
01:41:59,760 --> 01:42:01,720
Hva snakker du om?

1495
01:42:01,800 --> 01:42:02,840
Gråter du?

1496
01:42:02,920 --> 01:42:05,600
Nei, ikke i det hele tatt!

1497
01:42:06,600 --> 01:42:10,200
Jeg er allergisk mot romvesener.

1498
01:42:10,720 --> 01:42:12,640
Hadde du en dum åpenbaring?

1499
01:42:12,720 --> 01:42:15,520
Nei, jeg hadde ikke en åpenbaring.
Hold kjeft.

1500
01:42:18,560 --> 01:42:20,280
-Kan du gå?
-Jeg kan gå.

1501
01:42:20,360 --> 01:42:21,440
Jeg har deg.

1502
01:42:23,720 --> 01:42:24,560
Takk.

1503
01:42:25,640 --> 01:42:27,480
-Går det bra?
-Ja.

1504
01:42:28,560 --> 01:42:32,640
Vet du hva som suger?
Vi reddet alle, og ingen vet det.

1505
01:42:32,720 --> 01:42:34,720
Det er greit. Vi vet det.

1506
01:42:34,800 --> 01:42:39,680
Ikke lat som om du ikke bryr deg.
Du prøver bare å imponere kjæresten din.

1507
01:42:39,760 --> 01:42:43,320
Nei, det er ikke det.
Hun er ikke kjæresten min.

1508
01:42:44,960 --> 01:42:45,960
Er du det?

1509
01:42:46,720 --> 01:42:48,560
Du kan være en idiot iblant.

1510
01:42:58,200 --> 01:42:59,680
Jeg elsker deg også.

1511
01:42:59,760 --> 01:43:01,960
Jeg liker deg.

1512
01:43:02,640 --> 01:43:04,040
Du liker meg også, så…

1513
01:43:04,640 --> 01:43:05,760
Vi liker hverandre.

1514
01:43:11,440 --> 01:43:12,400
Jeg elsker deg.

1515
01:43:15,480 --> 01:43:16,760
Lykken snur!

1516
01:43:18,480 --> 01:43:20,280
Hva faen skjedde?

1517
01:43:35,960 --> 01:43:36,920
Melusi.

1518
01:43:38,080 --> 01:43:40,240
Han må ha hatt maling i Zulcanoid.

1519
01:43:41,560 --> 01:43:42,840
Overopphetet i bilen.

1520
01:43:42,920 --> 01:43:44,840
Hva sa du om at lykken snur?

1521
01:43:54,800 --> 01:43:56,560
Sam? Hva gjør du?

1522
01:44:05,720 --> 01:44:06,600
Sam?

1523
01:44:14,640 --> 01:44:18,240
<i>Ofte er løsningene</i>
<i>mye nærmere enn vi tror.</i>

1524
01:44:23,320 --> 01:44:25,760
<i>Noen ganger er de rett foran oss.</i>

1525
01:44:32,320 --> 01:44:34,000
Herregud! Det funker.

1526
01:44:41,800 --> 01:44:46,360
<i>Den virkelige verdien av Zulcanoid</i>
<i>er å reparere skadet hud.</i>

1527
01:44:47,120 --> 01:44:49,960
<i>Og det endret alt.</i>

1528
01:44:59,960 --> 01:45:02,920
Jeg kan ikke tro at dette er vårt.

1529
01:45:03,000 --> 01:45:04,760
Se på denne utsikten!

1530
01:45:05,560 --> 01:45:06,560
Det er latterlig.

1531
01:45:07,840 --> 01:45:10,480
Det slår bilen min.

1532
01:45:13,160 --> 01:45:15,120
Jeg har aldri bodd med noen før.

1533
01:45:16,280 --> 01:45:18,240
Det blir en ny reise for oss.

1534
01:45:19,800 --> 01:45:24,520
Du mediterer ikke naken om morgenen?

1535
01:45:25,040 --> 01:45:26,440
Noe sånt, ikke sant?

1536
01:45:26,520 --> 01:45:29,360
Nei, men er det noe du vil prøve?

1537
01:45:29,440 --> 01:45:31,880
Nei! Det var ikke det jeg mente.

1538
01:45:31,960 --> 01:45:33,440
Jeg misforsto.

1539
01:45:33,520 --> 01:45:36,400
-Glem det. Vi later som…
-Hva sa du?

1540
01:45:36,480 --> 01:45:37,440
Hva?

1541
01:45:38,040 --> 01:45:39,920
Jeg gjør det meste naken.

1542
01:45:40,000 --> 01:45:41,680
Er det greit for dere?

1543
01:45:41,760 --> 01:45:43,280
Det er helt greit.

1544
01:45:43,360 --> 01:45:44,840
Øl i kjøleskapet.

1545
01:45:44,920 --> 01:45:45,840
Takk.

1546
01:45:45,920 --> 01:45:48,040
-Ikke gjør det!
-Hun blunket til meg.

1547
01:45:48,120 --> 01:45:49,200
-Nei.
-Kompis.

1548
01:45:49,280 --> 01:45:54,360
Jeg er medisinsk personell.
Menneskekroppen betyr ingenting for meg.

1549
01:45:54,440 --> 01:45:56,560
-Det er ikke sant.
-Jeg tok en ed.

1550
01:45:56,640 --> 01:45:57,600
Jeg tror deg ikke.

1551
01:45:57,680 --> 01:45:59,320
-Jo.
-Prince!

1552
01:45:59,400 --> 01:46:02,440
Det er ikke morsomt. Vent. Ikke gjør det.

1553
01:46:04,600 --> 01:46:10,000
<i>AMI fikk ikke bare et nytt liv,</i>
<i>de fikk en ny leder.</i>

1554
01:46:11,560 --> 01:46:13,720
<i>En alle kan støtte.</i>

1555
01:46:15,560 --> 01:46:19,200
<i>Og han sørget for</i>
<i>at alle fikk som fortjent.</i>

1556
01:46:22,680 --> 01:46:26,640
BEKLAGER FOR NOEN TØFFE MÅNEDER.
JEG HÅPER DETTE GJØR OPP FOR DET.

1557
01:47:18,840 --> 01:47:21,440
De sier du stjal over 50 millioner.

1558
01:47:21,960 --> 01:47:23,040
Stemmer det?

1559
01:47:23,960 --> 01:47:26,240
Det er løgn. Jeg har ikke stjålet noe.

1560
01:47:27,160 --> 01:47:28,680
Som du vil, sjef.

1561
01:47:30,080 --> 01:47:31,840
Velkommen til ditt nye hjem.

1562
01:47:46,920 --> 01:47:50,440
Hei. Vil du klappe hunden min?

1563
01:47:50,520 --> 01:47:51,560
Du er heldig.

1564
01:47:51,640 --> 01:47:54,440
Fingers lager en spesiell pudding.

1565
01:47:54,520 --> 01:47:58,800
Det er en hemmelig oppskrift.
Jeg lager den akkurat nå.

1566
01:48:01,400 --> 01:48:02,640
Herregud.

1567
01:48:04,960 --> 01:48:08,280
Kan noen fortelle meg
hva dette skumle stedet er?

1568
01:48:08,360 --> 01:48:11,720
Det er vårt gamle raffineri.
Vi behandlet Zulcanoid her.

1569
01:48:11,800 --> 01:48:13,840
Så fascinerende.

1570
01:48:13,920 --> 01:48:17,640
-Jeg ville på jobbreise på en lørdag.
-Det er ikke en jobbreise.

1571
01:48:17,720 --> 01:48:20,680
Som sikkerhetssjef
har jeg sjekket alle stedene.

1572
01:48:20,760 --> 01:48:25,440
Og i går kveld fant jeg noe utrolig.
Og jeg mener utrolig!

1573
01:48:25,520 --> 01:48:29,520
Hvorfor filmet du ikke
denne utrolige tingen?

1574
01:48:29,600 --> 01:48:33,520
Nei. Dette er noe man må se selv. Ok?

1575
01:48:35,000 --> 01:48:36,720
-Er dere klare?
-For hva da?

1576
01:48:36,800 --> 01:48:38,240
For å bli skuffet?

1577
01:48:39,360 --> 01:48:42,240
-Sikkert sånn Portia har det.
-Hold kjeft! Kom.

1578
01:48:59,720 --> 01:49:03,640
Er ikke det det beste dere har sett?

1579
01:49:10,840 --> 01:49:11,840
Herregud.

1580
01:49:12,680 --> 01:49:16,160
Nå vet vi hvordan de kom hit.
Det er ikke engang det beste.

1581
01:49:17,680 --> 01:49:18,840
Hva mener du?

1582
01:49:19,680 --> 01:49:21,680
Vent til dere ser hva som er inni.

1583
01:49:23,280 --> 01:49:28,280
Hva er inni?

1584
01:49:30,320 --> 01:49:31,680
Faen.

1585
01:52:34,480 --> 01:52:39,480
Tekst: Trine Friis



