1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,040 --> 00:00:30,160
ΑΠΟΘΗΚΗ ΖΟΥΛΚΑΝΟΕΙΔΟΥΣ

4
00:00:39,240 --> 00:00:42,520
Παιδιά. Δουλεύετε στο θησαυροφυλάκιο;

5
00:00:45,600 --> 00:00:48,120
Παιδιά, δουλεύετε
στο θησαυροφυλάκιο απόψε;

6
00:00:52,240 --> 00:00:53,600
Σκατά.

7
00:00:59,320 --> 00:01:00,160
Ακούτε;

8
00:01:01,480 --> 00:01:02,320
Ακούτε;

9
00:01:10,920 --> 00:01:12,960
Παιδιά, δεν είναι αστείο.

10
00:01:13,040 --> 00:01:15,920
Δεν θα καταφέρετε να με τρομάξετε, βλάκες.

11
00:01:26,040 --> 00:01:28,040
Ακούτε; Ποιος είναι εκεί;

12
00:01:36,080 --> 00:01:40,800
Χρόνια σου πολλά, Τζορτζ.

13
00:01:49,840 --> 00:01:51,520
Θα έρθεις;

14
00:01:54,920 --> 00:01:55,880
Μάλιστα, κυρία.

15
00:01:59,680 --> 00:02:01,400
Να 'στε καλά, ρε παιδιά.

16
00:02:01,480 --> 00:02:03,760
Τζόρτζι…

17
00:02:08,320 --> 00:02:09,400
Πώς σε λένε;

18
00:02:11,520 --> 00:02:13,640
Δεν κάνει να είμαστε εδώ.

19
00:02:13,720 --> 00:02:15,600
Πάμε στο γραφείο καλύτερα.

20
00:02:15,680 --> 00:02:16,880
Όχι ότι γκρινιάζω.

21
00:02:16,960 --> 00:02:19,960
Απλώς, σ' αυτό το δωμάτιο κάνει λίγο κρύο

22
00:02:20,040 --> 00:02:21,680
και μικραίνουν διάφορα.

23
00:02:27,280 --> 00:02:28,600
99,99995% ΚΑΘΑΡΟΤΗΤΑ

24
00:02:49,800 --> 00:02:51,040
ΕΝΑΝ ΜΗΝΑ ΝΩΡΙΤΕΡΑ

25
00:02:51,120 --> 00:02:54,920
Λοιπόν. Τσεν, άκουσέ με. Εντάξει;

26
00:02:55,000 --> 00:02:57,920
Όπως σου είπα,
και στις πωλήσεις να ήμουν,

27
00:02:58,000 --> 00:02:59,520
δεν μπορώ να κάνω τίποτα.

28
00:02:59,600 --> 00:03:01,040
Δεν είσαι στη λίστα.

29
00:03:01,120 --> 00:03:02,480
Σαμ, άσε τις μαλακίες.

30
00:03:02,560 --> 00:03:05,720
Μερικά λίτρα χρειάζομαι μόνο.
Δεν θα το μάθει κανείς.

31
00:03:05,800 --> 00:03:08,600
Δεν είναι η ποσότητα το πρόβλημα, αλλά…

32
00:03:09,720 --> 00:03:11,320
Τι το θέλεις;

33
00:03:11,880 --> 00:03:13,360
Τι το θέλω;

34
00:03:15,800 --> 00:03:17,200
Εμείς…

35
00:03:17,280 --> 00:03:21,200
Σχεδιάζουμε ιατρικό εξοπλισμό
για παιδιά με καρκίνο.

36
00:03:22,080 --> 00:03:24,520
-Σ' αρέσουν τα παιδιά;
-Ναι, φυσικά.

37
00:03:25,000 --> 00:03:27,720
Φυσικά και μ' αρέσουν.
Δεν είναι αυτό το θέμα.

38
00:03:27,800 --> 00:03:29,080
Κοίτα, Σαμ.

39
00:03:29,160 --> 00:03:32,280
Είμαι πρόθυμος
να δώσω πολλά λεφτά, εντάξει;

40
00:03:32,360 --> 00:03:35,600
Τόσα, που οι γκόμενες
θα πέφτουν σαν μύγες.

41
00:03:35,680 --> 00:03:36,520
Κατάλαβες;

42
00:03:37,200 --> 00:03:39,840
Κατάλαβα, αλλά…

43
00:03:40,600 --> 00:03:42,640
Συγγνώμη. Δεν μπορώ να κάνω κάτι.

44
00:03:42,720 --> 00:03:45,120
<i>Δεν μπορώ να σε βοηθήσω. Γεια σου.</i>

45
00:03:45,200 --> 00:03:47,880
Κλείνω. Πρέπει να… κλείσω.

46
00:03:49,960 --> 00:03:50,960
<i>Λοιπόν.</i>

47
00:03:51,040 --> 00:03:54,280
<i>Γιατί μου τηλεφωνούν πρωινιάτικα</i>
<i>Κινέζοι γκάνγκστερ;</i>

48
00:03:54,360 --> 00:03:58,040
<i>Επειδή εξορύσσουμε</i>
<i>το μόνο κοίτασμα ζουλκανοειδούς στη Γη.</i>

49
00:03:58,120 --> 00:04:01,320
<i>Κι αυτήν τη στιγμή,</i>
<i>το ζουλκανοειδές πουλάει τρελά.</i>

50
00:04:02,440 --> 00:04:05,080
<i>Είναι ένα υγρό μέταλλο</i>
<i>παρόμοιο με υδράργυρο.</i>

51
00:04:05,160 --> 00:04:08,680
<i>Αλλά δεν σε δηλητηριάζει</i>
<i>και δεν σου κατακαίει τη σάρκα.</i>

52
00:04:08,760 --> 00:04:10,400
<i>Γι' αυτό είναι πολύτιμο.</i>

53
00:04:10,480 --> 00:04:12,640
<i>Αλλά δεν προλαβαίνουμε τη ζήτηση.</i>

54
00:04:12,720 --> 00:04:15,240
<i>Δεν ήταν πάντα έτσι. Πιστέψτε με.</i>

55
00:04:15,840 --> 00:04:18,360
<i>Αλλά μετά τις δυσκολίες χρόνων,</i>

56
00:04:18,440 --> 00:04:20,960
<i>φαίνεται να τα καταφέραμε πια.</i>

57
00:04:21,040 --> 00:04:24,160
<i>Επιτέλους, τα πράγματα</i>
<i>μπαίνουν στη θέση τους.</i>

58
00:04:30,080 --> 00:04:31,280
Την κάτσαμε, φίλε.

59
00:04:31,360 --> 00:04:32,440
Δεν το πιστεύω.

60
00:04:33,360 --> 00:04:34,200
Όλα τελείωσαν.

61
00:04:34,280 --> 00:04:36,280
Παραείναι νωρίς γι' αυτά.

62
00:04:36,360 --> 00:04:38,760
Ηρέμησε, Λίαμ. Τι συμβαίνει;

63
00:04:40,280 --> 00:04:43,080
Φυσικά, δεν τα έμαθες. Ήσουν στο ορυχείο.

64
00:04:43,160 --> 00:04:45,280
-Τι να μάθω;
-Ο Μπέκι παραιτείται.

65
00:04:46,120 --> 00:04:48,200
Αυτό με τους πνεύμονές του φταίει.

66
00:04:49,200 --> 00:04:51,520
-Θ' αναλάβει ο Μελούσι.
-Θεέ μου.

67
00:04:51,600 --> 00:04:54,000
Όχι, Σαμ. Ο Θεός μάς εγκατέλειψε.

68
00:04:55,040 --> 00:04:58,080
Κι ο διάβολος συγκάλεσε σύσκεψη.
Πρέπει να πας.

69
00:04:58,160 --> 00:04:59,320
Τι;

70
00:04:59,400 --> 00:05:01,080
-Ναι! Γρήγορα!
-Εντάξει.

71
00:05:06,160 --> 00:05:08,560
Συγγνώμη. Με συγχωρείτε.

72
00:05:09,800 --> 00:05:12,040
Συγγνώμη. Μπροστά έπρεπε να κάτσω.

73
00:05:12,520 --> 00:05:13,520
Ναι<i>…</i>

74
00:05:18,920 --> 00:05:21,320
Σε παρακαλώ, σταμάτα! Περίμενε!

75
00:05:29,600 --> 00:05:33,160
<i>Αν νομίζετε ότι αυτό είναι ατυχία,</i>
<i>πού 'στε ακόμα.</i>

76
00:05:33,680 --> 00:05:36,960
<i>Είμαι καταραμένος.</i>
<i>Όπως όλη μου η οικογένεια.</i>

77
00:05:37,760 --> 00:05:40,560
<i>Η γνωριμία των γονιών μου.</i>
<i>Ρομαντική ιστορία.</i>

78
00:05:40,640 --> 00:05:43,280
<i>Ο μπαμπάς έκλεψε την καρδιά της και μετά,</i>

79
00:05:43,920 --> 00:05:45,400
<i>τα υπόλοιπα πράγματά της.</i>

80
00:05:45,480 --> 00:05:46,440
Γαμώτο!

81
00:05:48,360 --> 00:05:50,040
<i>Δεν γύρισε ποτέ ξανά.</i>

82
00:05:50,120 --> 00:05:54,200
<i>Σε μια δουλειά ένα βράδυ,</i>
<i>τα βρήκε λίγο σκούρα.</i>

83
00:05:54,280 --> 00:05:55,480
<i>Θα την είχε γλιτώσει</i>

84
00:05:55,560 --> 00:05:58,920
<i>αν δεν υπήρχε μια μικρή άτυχη στιγμή.</i>

85
00:06:10,280 --> 00:06:12,240
<i>Κι επειδή το σύμπαν έχει χιούμορ,</i>

86
00:06:12,320 --> 00:06:13,920
<i>εγώ δουλεύω ως φύλακας.</i>

87
00:06:14,000 --> 00:06:16,000
<i>Υπάρχουν και χειρότερα, υποθέτω.</i>

88
00:06:16,080 --> 00:06:17,560
<i>Όπως η υπόλοιπη ζωή μου.</i>

89
00:06:17,640 --> 00:06:20,960
<i>Είμαι μόνιμα άφραγκος,</i>
<i>δεν έχω σχέση εδώ και πέντε χρόνια</i>

90
00:06:21,040 --> 00:06:25,680
<i>κι αναγκάζομαι να μένω</i>
<i>με τους δύο πιο ενοχλητικούς συγκάτοικους.</i>

91
00:06:25,760 --> 00:06:26,800
Διάνα.

92
00:06:27,400 --> 00:06:28,400
Μιαμ.

93
00:06:28,480 --> 00:06:29,680
Δεν πρέπει.

94
00:06:30,280 --> 00:06:32,320
Δεν είπε να μην κοιτάμε κιόλας.

95
00:06:32,400 --> 00:06:33,600
Δεν το είπε.

96
00:06:35,160 --> 00:06:36,000
Ακριβώς.

97
00:06:36,080 --> 00:06:38,000
ΜΗΝ ΑΓΓΙΞΕΤΕ!
ΘΑ ΣΑΣ ΜΑΧΑΙΡΩΣΩ!

98
00:06:38,080 --> 00:06:38,960
ΤΖΟΥΝΙΟΡ

99
00:06:39,040 --> 00:06:40,200
ΜΠΡΟΥΣ ΛΙ

100
00:06:49,640 --> 00:06:50,520
Σοβαρά τώρα;

101
00:06:51,720 --> 00:06:54,640
Τζούνιορ, τι κάνεις; Τι είναι αυτό;

102
00:06:54,720 --> 00:06:57,360
Καλημέρα, αφεντικό. Δεν είναι δικό μου.

103
00:06:57,440 --> 00:06:59,520
Οι συγκάτοικοι μου πήραν το φαγητό.

104
00:06:59,600 --> 00:07:01,040
-Αδιαφορώ.
-Σωστά.

105
00:07:01,120 --> 00:07:03,240
Το Ανθρώπινο Δυναμικό μιλάει σήμερα.

106
00:07:03,320 --> 00:07:05,760
-Μας εξετάζει όλους.
-Μάλιστα.

107
00:07:05,840 --> 00:07:08,320
Βάλε μπουφάν. Με το πουκάμισο κοιμήθηκες;

108
00:07:08,920 --> 00:07:10,480
Συγγνώμη. Σχετικά μ' αυτό.

109
00:07:10,560 --> 00:07:13,360
Υπήρξε ένα συμβάν το πρωί.

110
00:07:14,120 --> 00:07:15,880
Το μπουφάν μου κάπως

111
00:07:17,760 --> 00:07:18,880
μου ξέφυγε.

112
00:07:21,680 --> 00:07:22,920
Για να καταλάβω.

113
00:07:23,000 --> 00:07:25,280
-Είσαι φύλακας.
-Μάλιστα.

114
00:07:25,360 --> 00:07:28,800
Και σου έκλεψαν
και το μπουφάν και το φαγητό σήμερα;

115
00:07:29,680 --> 00:07:32,040
-Άσχημο ακούγεται έτσι.
-Αρκετά!

116
00:07:33,240 --> 00:07:34,080
Κοίτα…

117
00:07:34,720 --> 00:07:36,360
Κοίτα να συνέλθεις!

118
00:07:36,440 --> 00:07:37,840
Μάλιστα. Συγγνώμη.

119
00:07:48,280 --> 00:07:51,120
Αφού μισείς τους συγκατοίκους, μετακόμισε.

120
00:07:51,200 --> 00:07:54,800
Να… Θα το έκανα αν μπορούσα,
αλλά υπέγραψα το μισθωτήριο.

121
00:07:54,880 --> 00:07:57,880
Βάλ' τους στη θέση τους.
Δείξ' τους ποιος είσαι.

122
00:07:59,200 --> 00:08:00,160
Ναι.

123
00:08:00,240 --> 00:08:01,960
Ναι. Ασφαλώς.

124
00:08:02,040 --> 00:08:04,800
Να τους δείξω ποιος είμαι.

125
00:08:04,880 --> 00:08:07,200
Θα το κάνω απόψε.

126
00:08:07,280 --> 00:08:08,880
Θα νιώσουν

127
00:08:09,640 --> 00:08:11,120
τον κεραυνό.

128
00:08:11,720 --> 00:08:13,640
Ωραία. Μπράβο.

129
00:08:13,720 --> 00:08:15,400
Τα λέμε στη σύσκεψη.

130
00:08:15,480 --> 00:08:17,520
Ναι, σωστά, η σύσκεψη. Έρχομαι.

131
00:08:19,320 --> 00:08:21,000
"Θα νιώσουν τον κεραυνό".

132
00:08:22,080 --> 00:08:24,440
Πώς και δεν σου έκατσε εδώ και τώρα;

133
00:08:24,520 --> 00:08:26,880
Εντάξει, ευχαριστώ. Σκάσε, σε παρακαλώ.

134
00:08:26,960 --> 00:08:29,560
Φίλε, ζήτα της να βγείτε
και μην είσαι κότα.

135
00:08:29,640 --> 00:08:31,200
-Δεν είμαι κότα.
-Είσαι.

136
00:08:31,280 --> 00:08:33,440
-Δεν είμαι. Σταμάτα.
-Κότα.

137
00:08:33,520 --> 00:08:35,320
-Σε παρακαλώ, μία φορά.
-Καλά.

138
00:08:36,720 --> 00:08:38,480
Τι θέλει το Ανθρ. Δυναμικό;

139
00:08:39,400 --> 00:08:41,680
Δεν ξέρω. Λες να πάρουμε αύξηση;

140
00:08:41,760 --> 00:08:42,720
Όντως;

141
00:08:43,600 --> 00:08:45,160
Λες και δεν γνωριζόμαστε.

142
00:08:53,480 --> 00:08:54,440
Γαμώτο.

143
00:08:54,520 --> 00:08:57,640
Γεια, Σον. Τι κάνεις;

144
00:08:57,720 --> 00:08:58,800
Καλά, ευχαριστώ.

145
00:08:58,880 --> 00:09:00,240
Έχω δουλειά, ουρώ.

146
00:09:00,320 --> 00:09:01,800
Ναι. Το βλέπω.

147
00:09:01,880 --> 00:09:05,280
Είδα την Κολίν.
Ρώτησε "Πού είναι ο Πρινς;"

148
00:09:05,360 --> 00:09:08,480
Και είπα "Ξέρεις πώς είναι.
Πάλι άργησε μάλλον".

149
00:09:09,160 --> 00:09:11,200
-Δίκιο είχα.
-Ναι.

150
00:09:12,520 --> 00:09:15,120
-Να της πω ότι ήρθες; Μπορώ αν θες.
-Όχι.

151
00:09:15,200 --> 00:09:16,960
Θα το φροντίσω.

152
00:09:17,040 --> 00:09:19,560
Άκου. Μήπως θες να το μαζέψεις;

153
00:09:19,640 --> 00:09:21,080
Δεν θέλω να το βλέπω.

154
00:09:21,160 --> 00:09:23,560
Ξέρεις, πάντα αργούσα κι εγώ, Πρινς.

155
00:09:23,640 --> 00:09:25,840
Αλήθεια; Ναι, και τι έκανες;

156
00:09:25,920 --> 00:09:28,280
Πήγαινα πιο νωρίς. Να το μυστικό.

157
00:09:29,120 --> 00:09:30,760
-Μυστικό;
-Ναι.

158
00:09:30,840 --> 00:09:32,720
Ευχαριστώ που μου το 'πες.

159
00:09:37,440 --> 00:09:39,000
Καλή δουλειά.

160
00:09:40,200 --> 00:09:42,560
<i>Λοιπόν, γιατί αργώ στη δουλειά;</i>

161
00:09:42,640 --> 00:09:45,040
<i>Δεν είναι και κάνα μυστήριο.</i>

162
00:09:45,120 --> 00:09:47,800
<i>Μισώ τη δουλειά μου.</i>

163
00:09:48,480 --> 00:09:50,560
<i>Αλλά δεν έχω επιλογή.</i>

164
00:09:50,640 --> 00:09:52,520
<i>Σύμφωνα με το καταπίστευμά μου,</i>

165
00:09:52,600 --> 00:09:55,120
<i>πρέπει να δουλέψω ως λογιστής</i>
<i>πέντε χρόνια,</i>

166
00:09:55,200 --> 00:09:56,960
<i>αλλιώς δεν παίρνω τίποτα.</i>

167
00:09:57,480 --> 00:10:00,040
<i>Ευτυχώς τα συμπληρώνω σε λίγο.</i>

168
00:10:00,120 --> 00:10:02,120
<i>Και θα βγάλω λάθος τον πατέρα μου.</i>

169
00:10:04,160 --> 00:10:05,360
Γεια.

170
00:10:05,440 --> 00:10:07,680
Κολίν; Καλημέρα.

171
00:10:07,760 --> 00:10:09,080
Πόση ώρα είσαι εδώ;

172
00:10:10,200 --> 00:10:13,000
Δεν ξέρω. Μερικά λεπτά, πάνω κάτω.

173
00:10:13,080 --> 00:10:14,720
Να βοηθήσω σε κάτι;

174
00:10:14,800 --> 00:10:16,800
Το φρόντισα μόνη μου. Ως συνήθως.

175
00:10:17,800 --> 00:10:19,080
Εντάξει.

176
00:10:19,640 --> 00:10:21,560
Τελείωσες από δω;

177
00:10:21,640 --> 00:10:23,080
Ξέρεις για τη σύσκεψη;

178
00:10:23,160 --> 00:10:24,120
Ναι.

179
00:10:24,200 --> 00:10:27,200
Θα έρθω όπως και δήποτε. Συγγνώμη.

180
00:10:27,880 --> 00:10:30,920
Εσύ έχεις κάτι

181
00:10:31,000 --> 00:10:34,120
που μου διαολίζει το νευρικό μου σύστημα.

182
00:10:35,200 --> 00:10:37,520
Θα τηλεφωνήσω στο Ανθρ. Δυναμικό

183
00:10:37,600 --> 00:10:40,960
για να τα πούμε ξανά από καρδιάς.

184
00:10:43,800 --> 00:10:44,960
Ώστε έτσι;

185
00:10:45,480 --> 00:10:48,520
Πιστεύεις ότι πρέπει να τους μιλήσουμε;

186
00:10:49,160 --> 00:10:50,840
Άκου κι αυτό από καρδιάς.

187
00:10:56,720 --> 00:10:58,440
Τι έχεις να πεις τώρα, Κολίν;

188
00:10:59,560 --> 00:11:01,880
Ξέρεις, εκπλήσσομαι που έχεις καρδιά.

189
00:11:02,840 --> 00:11:03,840
Κωλο…

190
00:11:06,600 --> 00:11:07,880
Τι διάολο κάνεις;

191
00:11:09,000 --> 00:11:10,720
Τίποτα. Χίλια συγγνώμη.

192
00:11:12,240 --> 00:11:16,000
Έπαθα κράμπα στο χέρι
απ' την τόση δουλειά που έκανα.

193
00:11:16,080 --> 00:11:19,920
Είπα ότι θέλω να κρατάς σημειώσεις

194
00:11:20,000 --> 00:11:22,680
για το τμήμα μας στη σύσκεψη.

195
00:11:22,760 --> 00:11:24,400
Θα το αντέξεις, λες;

196
00:11:24,480 --> 00:11:26,800
Ναι, το 'χουμε. Το 'χω.

197
00:11:26,880 --> 00:11:28,440
Ό,τι πεις, αφεντικό.

198
00:11:29,000 --> 00:11:29,840
Καλώς.

199
00:11:32,560 --> 00:11:33,800
Εσύ το έκανες;

200
00:11:34,440 --> 00:11:36,880
-Τι;
-Εσύ είσαι ο κατρουλής του γραφείου;

201
00:11:36,960 --> 00:11:37,840
Όχι.

202
00:11:37,920 --> 00:11:39,400
Φυσικά και είσαι.

203
00:11:39,480 --> 00:11:40,960
Έπρεπε να το φανταστώ.

204
00:11:41,040 --> 00:11:43,680
Καθάρισέ τα, μη φας κι άλλη προειδοποίηση.

205
00:11:43,760 --> 00:11:44,920
Δεν το έκανα εγώ.

206
00:11:45,000 --> 00:11:46,600
Ποιος το έκανε, τότε;

207
00:11:50,680 --> 00:11:51,600
Το φαντάστηκα.

208
00:11:53,520 --> 00:11:54,840
Τακτοποίησέ το.

209
00:11:56,080 --> 00:11:57,680
Σιχαμένε.

210
00:12:00,480 --> 00:12:03,240
Γιατί δεν είπες κάτι; Έλα τώρα!

211
00:12:04,120 --> 00:12:05,600
Καλά να πάθεις.

212
00:12:09,240 --> 00:12:10,080
Γαμώτο.

213
00:12:12,640 --> 00:12:13,600
Γαμώτο!

214
00:12:22,120 --> 00:12:26,240
Ο πατέρας μου
έχτισε αυτήν την επιχείρηση

215
00:12:26,320 --> 00:12:27,720
απ' το τίποτα.

216
00:12:28,320 --> 00:12:31,640
Είχε μόνο λίγο χώμα,

217
00:12:32,400 --> 00:12:33,760
μερικά εκατομμύρια

218
00:12:33,840 --> 00:12:35,440
κι ένα όραμα.

219
00:12:38,640 --> 00:12:40,120
Καλοσύνη σου, Σαμ.

220
00:12:43,280 --> 00:12:47,760
Αλίμονο, ακόμα και οι οραματιστές
κάνουν παραλείψεις.

221
00:12:49,040 --> 00:12:50,440
Γι' αυτό ήρθαμε εδώ.

222
00:12:51,120 --> 00:12:55,640
Ήρθαμε ν' αλλάξουμε
τον κολλημένο τρόπο σκέψης σας.

223
00:12:55,720 --> 00:13:00,160
Ήρθαμε για να βάλουμε γυαλιά στα μάτια σας

224
00:13:00,240 --> 00:13:01,520
για να δείτε το φως.

225
00:13:02,360 --> 00:13:05,080
Γι' αυτό ήρθαμε.
Για να σας ανοίξουμε τα μάτια.

226
00:13:06,000 --> 00:13:07,160
Γκούγκου.

227
00:13:09,240 --> 00:13:10,520
Τι έχουμε εδώ;

228
00:13:12,160 --> 00:13:14,400
Πείτε μου τι βλέπετε. Μη φοβάστε.

229
00:13:14,480 --> 00:13:17,000
-Εδώ έχουμε ελευθερία και ασφάλεια.
-Όχι.

230
00:13:17,080 --> 00:13:18,400
Μιλήστε.

231
00:13:18,480 --> 00:13:19,760
Μην το κάνεις.

232
00:13:21,560 --> 00:13:22,960
Ναι, εσύ. Λέγε.

233
00:13:26,720 --> 00:13:27,800
Καλημέρα σε όλους.

234
00:13:28,280 --> 00:13:29,120
Καλημέρα.

235
00:13:29,760 --> 00:13:32,360
Αυτό που βλέπω, ξέρετε,

236
00:13:32,440 --> 00:13:34,400
μοιάζει με…

237
00:13:36,440 --> 00:13:37,640
Με γραφείο, κύριε.

238
00:13:39,000 --> 00:13:39,880
Ορίστε;

239
00:13:41,120 --> 00:13:42,000
Θέλω να πω,

240
00:13:42,920 --> 00:13:44,840
από εδώ που στέκομαι, φαίνεται

241
00:13:44,920 --> 00:13:51,160
σαν να μοιάζει με το γραφείο κάποιου.

242
00:13:52,560 --> 00:13:54,120
-Γύρνα.
-Τι είπατε;

243
00:13:54,200 --> 00:13:56,400
Δεν θέλω να βλέπω τη ασχημόφατσά σου.

244
00:13:56,480 --> 00:13:57,320
Γύρνα.

245
00:13:58,120 --> 00:13:59,600
Μην κάθεσαι. Γύρνα.

246
00:13:59,680 --> 00:14:00,800
Μάλιστα.

247
00:14:05,120 --> 00:14:06,760
Αυτό που έχουμε εδώ

248
00:14:07,360 --> 00:14:09,920
είναι ο καρκίνος σ' αυτήν την επιχείρηση.

249
00:14:10,760 --> 00:14:12,320
Από σήμερα και στο εξής,

250
00:14:13,080 --> 00:14:15,680
όλοι οι διευθυντές θα πληρώνετε νοίκι.

251
00:14:16,280 --> 00:14:18,560
Σας αρέσουν τα ωραία πράγματα; Ναι;

252
00:14:18,640 --> 00:14:20,840
Πρέπει να τα πληρώνετε.

253
00:14:20,920 --> 00:14:22,360
Τέλος τα δωρεάν γεύματα.

254
00:14:22,440 --> 00:14:25,880
Δωρεάν γεύματα για όλους!

255
00:14:26,760 --> 00:14:27,920
Ναι!

256
00:14:29,760 --> 00:14:31,600
Τέλειο ακούγεται αυτό.

257
00:14:31,680 --> 00:14:33,000
Έχει λάκκο η φάβα.

258
00:14:33,080 --> 00:14:37,400
Εξαρτάται απ' το αν υπάρχει
σύσκεψη με πελάτες στη βδομάδα

259
00:14:37,480 --> 00:14:40,960
και απ' το αν περίσσεψε φαγητό.

260
00:14:41,040 --> 00:14:41,920
Προφανώς.

261
00:14:46,600 --> 00:14:48,800
Για να δω ζωηράδα. Ελάτε.

262
00:14:49,560 --> 00:14:50,720
Χίλια συγγνώμη.

263
00:14:52,400 --> 00:14:54,280
-Με βοηθάς;
-Φυσικά.

264
00:14:54,880 --> 00:14:56,600
Ευχαριστώ. Είναι λίγο βαρύ.

265
00:14:59,280 --> 00:15:01,960
Λοιπόν.
Τι κάνουμε όταν οι καιροί δυσκολεύουν;

266
00:15:02,920 --> 00:15:04,320
Σφίγγουμε το ζωνάρι!

267
00:15:04,960 --> 00:15:06,480
Απ' αυτήν τη βδομάδα,

268
00:15:06,560 --> 00:15:09,600
θα παραδώσετε τα λάπτοπ σας με αντάλλαγμα

269
00:15:10,440 --> 00:15:11,880
αυτά τα ρετρό κουκλιά.

270
00:15:12,480 --> 00:15:13,320
Ωραίο;

271
00:15:13,400 --> 00:15:16,040
Δεν μιλάτε σοβαρά.

272
00:15:16,120 --> 00:15:17,520
Αστειεύεστε, σωστά;

273
00:15:18,320 --> 00:15:22,000
Αν η επιβίωση μιας εταιρείας
σού φαίνεται αστεία, Πρινς,

274
00:15:22,080 --> 00:15:24,560
ναι, μιλάμε για μεγάλη φάρσα.

275
00:15:25,280 --> 00:15:26,520
Σημείωσέ το.

276
00:15:30,040 --> 00:15:33,000
Λοιπόν, ποιος θα μου πει

277
00:15:33,080 --> 00:15:36,480
πόσα λεπτά έχει η μία ώρα;

278
00:15:37,520 --> 00:15:41,680
Μια αίθουσα γεμάτη διευθυντές,
οι ηγέτες της επιχείρησης,

279
00:15:41,760 --> 00:15:44,720
και δεν απαντάτε μια τόσο απλή ερώτηση;

280
00:15:47,720 --> 00:15:48,760
Πες.

281
00:15:51,320 --> 00:15:53,840
Μία ώρα είναι, οπότε…

282
00:15:55,280 --> 00:15:56,120
Εξήντα λεπτά.

283
00:15:58,360 --> 00:16:00,640
-Χαμήλωσε την καρέκλα.
-Συγγνώμη;

284
00:16:00,720 --> 00:16:02,040
Χαμήλωσε την καρέκλα.

285
00:16:02,120 --> 00:16:04,040
Δεν σου αξίζει η ψηλή καρέκλα.

286
00:16:04,120 --> 00:16:06,160
Χαμήλωσε την καρέκλα. Τώρα.

287
00:16:11,320 --> 00:16:14,000
Κανείς σ' αυτήν την αίθουσα
δεν έχει όραμα.

288
00:16:14,080 --> 00:16:15,200
Κανείς.

289
00:16:15,280 --> 00:16:18,960
Είμαι ο μόνος σ' αυτήν την αίθουσα
που έχει όραμα.

290
00:16:19,920 --> 00:16:20,880
Γκούγκου.

291
00:16:21,600 --> 00:16:23,360
Η ΩΡΑ ΤΗΣ AMI

292
00:16:23,440 --> 00:16:27,240
Σήμερα θα σας παρουσιάσω

293
00:16:27,320 --> 00:16:29,480
μια σπουδαία ιδέα οράματος,

294
00:16:29,560 --> 00:16:31,640
τη λεγόμενη "Ώρα της AMI".

295
00:16:32,840 --> 00:16:35,920
Η Ώρα της AMI είναι μία κυβερνητική ώρα

296
00:16:37,120 --> 00:16:40,120
συν επιπλέον 30 λεπτά.

297
00:16:41,720 --> 00:16:43,720
Αυτό σου έλεγα…

298
00:16:44,520 --> 00:16:47,080
Κάντε ησυχία. Ησυχία, παρακαλώ.

299
00:16:48,120 --> 00:16:50,080
Θέλω να σας γνωρίσω

300
00:16:50,920 --> 00:16:51,760
τον Μπράιαν.

301
00:16:52,920 --> 00:16:53,880
Έλα, Μπρά…

302
00:16:54,920 --> 00:16:55,760
Έλα.

303
00:16:56,320 --> 00:16:58,320
-Το μπουφάν μου.
-Τι;

304
00:16:58,400 --> 00:17:00,160
-Φοράει το μπουφάν μου.
-Ναι;

305
00:17:00,240 --> 00:17:02,440
Βρήκαμε τον Μπράιαν

306
00:17:03,280 --> 00:17:05,400
στην άκρη του δρόμου το πρωί.

307
00:17:05,960 --> 00:17:06,800
Νομίζαμε…

308
00:17:07,800 --> 00:17:09,920
Νομίζαμε ότι ήταν νεκρός.

309
00:17:12,160 --> 00:17:13,360
Αλλά η αλήθεια είναι

310
00:17:13,960 --> 00:17:17,880
ότι και πάλι θα μπορούσε
να κάνει τη δουλειά σας.

311
00:17:18,480 --> 00:17:22,040
Το Λογιστήριο
δεν είναι το πιο δημοφιλές τμήμα.

312
00:17:22,120 --> 00:17:26,160
Το 86% των συναδέλφων σας
δεν θυμάται πώς λέγεται κανείς σας.

313
00:17:27,040 --> 00:17:29,440
Γι' αυτό, σκεφτήκαμε αυτά.

314
00:17:30,400 --> 00:17:31,400
Ευχαριστώ, Κολίν.

315
00:17:31,920 --> 00:17:33,720
Καρτελάκια. Δείτε τα.

316
00:17:33,800 --> 00:17:35,080
Φαίνονται από μακριά.

317
00:17:35,160 --> 00:17:38,120
Αλλά ίσως έχει σημασία
και πού βάζετε το καρτελάκι.

318
00:17:38,200 --> 00:17:40,040
Μπορείτε να το βάλετε στη μέση.

319
00:17:40,120 --> 00:17:43,040
Ή σ' αυτήν την πλευρά.
Ή ίσως σ' αυτήν την πλευρά.

320
00:17:43,120 --> 00:17:46,040
Και δώστε στον εαυτό σας
ένα αστείο παρατσούκλι.

321
00:17:46,120 --> 00:17:48,600
Για να σας θεωρούν δικό τους άνθρωπο.

322
00:17:48,680 --> 00:17:49,520
Ναι;

323
00:17:50,440 --> 00:17:52,720
Συνήθως με λένε χάπατο.

324
00:17:52,800 --> 00:17:55,200
Δεν ξέρω γιατί.

325
00:17:56,040 --> 00:17:57,040
Ξέρω εγώ.

326
00:17:57,960 --> 00:18:00,920
Οπότε, ας μην το βάλουμε εδώ. Εντάξει;

327
00:18:01,000 --> 00:18:03,440
Να χρησιμοποιήσω το δικό σας όνομα;

328
00:18:04,200 --> 00:18:05,560
Όχι.

329
00:18:05,640 --> 00:18:09,200
Εσάς πρέπει να μάθουν.
Να σας βρίσκουν συναρπαστικούς.

330
00:18:09,280 --> 00:18:10,520
Πώς σε λένε;

331
00:18:10,600 --> 00:18:13,360
Σον…

332
00:18:13,440 --> 00:18:15,080
Σον.

333
00:18:15,920 --> 00:18:16,840
Κάρολ.

334
00:18:16,920 --> 00:18:18,960
Την τύχη μου, σκοτώστε με τώρα.

335
00:18:20,160 --> 00:18:22,560
Ξέρετε πόσο είναι η λίστα αναμονής;

336
00:18:23,280 --> 00:18:25,520
Πέντε μήνες. Πέντε μήνες!

337
00:18:26,080 --> 00:18:29,200
Χάνουμε πωλήσεις.
Δεν ανταποκρινόμαστε στη ζήτηση.

338
00:18:30,400 --> 00:18:32,960
Ευτυχώς, έχω τη λύση.

339
00:18:40,880 --> 00:18:41,840
Στο εξής,

340
00:18:42,320 --> 00:18:43,960
κάθε μονάδα που πουλάμε

341
00:18:44,040 --> 00:18:47,840
θα έχει 50% ζουλκανοειδές
και 50% διαλυτικό.

342
00:18:49,920 --> 00:18:50,760
Είδατε;

343
00:18:51,680 --> 00:18:52,680
Ιδιοφυές.

344
00:18:54,360 --> 00:18:55,720
Εντάξει, με συγχωρείτε.

345
00:18:56,920 --> 00:18:57,920
Βαφή είναι αυτό;

346
00:18:58,680 --> 00:19:00,280
"Διαλυτικό" είπα.

347
00:19:00,360 --> 00:19:03,240
-Δεν μπορείτε να το κάνετε.
-Γιατί;

348
00:19:03,320 --> 00:19:06,800
Η βαφή θα μολύνει το ζουλκανοειδές,
θα το κάνει ασταθές.

349
00:19:06,880 --> 00:19:07,840
Πώς το ξέρεις;

350
00:19:09,920 --> 00:19:11,080
Βασική χημεία.

351
00:19:11,160 --> 00:19:12,240
Βασική χημεία;

352
00:19:12,320 --> 00:19:15,120
Δεν θα το έκανα αν έβρισκες περισσότερο.

353
00:19:15,200 --> 00:19:19,600
Εξορύσσουμε το μόνο γνωστό
κοίτασμα ζουλκανοειδούς στη Γη.

354
00:19:19,680 --> 00:19:22,160
Δεν βρίσκεται και πολύ εύκολα.

355
00:19:22,240 --> 00:19:24,320
Ξέρεις τι βρίσκεται εύκολα, Σαμ;

356
00:19:24,400 --> 00:19:25,560
Τι πράγμα;

357
00:19:26,040 --> 00:19:27,360
Γεωλόγοι.

358
00:19:29,920 --> 00:19:32,760
Γι' αυτό η εταιρεία αποφάσισε

359
00:19:32,840 --> 00:19:35,200
ότι δεν θα παίρνετε πια ετήσιο μπόνους.

360
00:19:35,920 --> 00:19:37,520
-Τι;
-Όχι.

361
00:19:37,600 --> 00:19:39,800
Σταθείτε. Αφήστε με να τελειώσω.

362
00:19:39,880 --> 00:19:41,560
Έχουμε κι ευχάριστα νέα.

363
00:19:41,640 --> 00:19:44,760
Αντί για λεφτά,

364
00:19:44,840 --> 00:19:48,840
που οι περισσότεροι
θα τα ξοδέψετε στο πιοτό,

365
00:19:49,640 --> 00:19:51,360
η εταιρεία θα σας δώσει

366
00:19:51,440 --> 00:19:55,680
αυτά τα καταπληκτικά ρούχα
με την επωνυμία της εταιρείας.

367
00:19:55,760 --> 00:19:58,640
Μα πραγματικά, δείτε τα!

368
00:19:58,720 --> 00:20:00,280
ΟΜΑΔΑ 2000
ΣΤΗ ΝΕΑ ΧΙΛΙΕΤΙΑ

369
00:20:02,200 --> 00:20:05,680
Το γκάλοπ έδειξε
ότι δεν τους αρέσει η συμπεριφορά σας.

370
00:20:05,760 --> 00:20:09,720
Λένε ότι είστε "υπο-άνθρωποι".

371
00:20:10,800 --> 00:20:12,000
Ξέρω γιατί.

372
00:20:12,080 --> 00:20:15,520
Περνάτε όλη μέρα στα υπολογιστικά φύλλα.
Ίσως και τη νύχτα.

373
00:20:16,360 --> 00:20:20,280
Ποιος θα μου πει
τι είναι πιο σημαντικό σε μια εταιρεία;

374
00:20:22,920 --> 00:20:23,760
Ναι.

375
00:20:23,840 --> 00:20:25,640
Τα μυτερά μολύβια.

376
00:20:26,520 --> 00:20:28,720
Τα χρησιμοποιείς στη δουλειά;

377
00:20:29,520 --> 00:20:30,440
Όχι.

378
00:20:30,520 --> 00:20:32,920
Τότε, γιατί τα θεωρείς σημαντικά;

379
00:20:33,920 --> 00:20:37,000
Επειδή οι Ρώσοι
τα χρησιμοποιούν στο διάστημα.

380
00:20:37,520 --> 00:20:38,640
Είσαι στο διάστημα;

381
00:20:39,560 --> 00:20:41,960
Ναι. Στο εργασιακό διάστημα.

382
00:20:43,320 --> 00:20:44,320
Κάποιος άλλος;

383
00:20:45,960 --> 00:20:47,360
Κάποιος άλλος;

384
00:20:47,440 --> 00:20:50,200
Κάποιος άλλος, παρακαλώ;

385
00:20:52,160 --> 00:20:53,000
Ναι.

386
00:20:53,080 --> 00:20:54,120
Τα στυλό;

387
00:20:54,200 --> 00:20:55,160
Γαμώτο!

388
00:20:56,400 --> 00:20:57,560
Οι πελάτες!

389
00:20:57,640 --> 00:21:01,160
Ο πελάτης
είναι η ψυχή της εταιρείας, εντάξει;

390
00:21:01,840 --> 00:21:04,520
Δεν το ξέρετε
επειδή δεν βλέπετε τον πελάτη.

391
00:21:04,600 --> 00:21:05,960
Αυτό θ' αλλάξει σήμερα.

392
00:21:06,040 --> 00:21:08,640
Θα έχετε έναν εξατομικευμένο πελάτη

393
00:21:08,720 --> 00:21:10,920
και θα τον παίρνετε παντού μαζί σας.

394
00:21:11,000 --> 00:21:12,720
Θα τον παίρνετε στην κουζίνα.

395
00:21:12,800 --> 00:21:14,600
Θα τον παίρνετε στην τουαλέτα.

396
00:21:14,680 --> 00:21:17,440
Θα παίρνετε παντού
τον πελάτη σας. Κατανοητό;

397
00:21:17,520 --> 00:21:18,560
Συγγνώμη, Κάρολ.

398
00:21:18,640 --> 00:21:21,280
Δεν θα πάρω
παιχνίδι του σεξ στην τουαλέτα.

399
00:21:21,360 --> 00:21:23,040
Πελάτης είναι, όχι παιχνίδι!

400
00:21:23,120 --> 00:21:25,800
Θα τον παίρνεις στην τουαλέτα. Όποτε πας!

401
00:21:25,880 --> 00:21:28,280
-Κατάλαβες;
-Ναι, εντάξει, κατάλαβα.

402
00:21:33,360 --> 00:21:35,960
Και, δυστυχώς, δεν έχουμε τρόμπες.

403
00:21:36,040 --> 00:21:38,520
Θα φουσκώσετε μόνοι σας τον πελάτη σας.

404
00:21:38,600 --> 00:21:41,440
Να βλέπετε πού βάζετε το στόμα.
Μην μπερδευτείτε.

405
00:21:44,680 --> 00:21:46,120
ΠΕΛΑΤΗΣ

406
00:21:46,200 --> 00:21:49,320
Δεν καταλαβαίνω.
Γιατί άφησε τον Μελούσι επικεφαλής;

407
00:21:49,400 --> 00:21:52,200
Ο γιος του είναι. Τι να έκανε;

408
00:21:52,280 --> 00:21:55,440
Να έβαζε τον Σαμ.
Κι εγώ καλύτερα θα τα πήγαινα.

409
00:21:55,520 --> 00:21:58,760
Είσαι λογιστής με κούκλα του σεξ.
Δεν έχεις τα προσόντα.

410
00:21:58,840 --> 00:22:02,760
Ενώ εσύ τα έχεις, λες;
Ούτε για την Πόρσια δεν έχεις τα κότσια.

411
00:22:02,840 --> 00:22:04,000
Ξέρω τι κάνει.

412
00:22:04,560 --> 00:22:06,680
-Ποιος;
-Ο Μελούσι.

413
00:22:07,640 --> 00:22:08,680
Μειώνει τα έξοδα.

414
00:22:08,760 --> 00:22:12,360
Για να φαίνεται η AMI
πιο επικερδής απ' ό,τι είναι.

415
00:22:12,440 --> 00:22:15,000
-Γιατί;
-Για ν' ανεβάσει την τιμή.

416
00:22:15,920 --> 00:22:18,080
Θέλει να πουλήσει την εταιρεία, λες;

417
00:22:18,800 --> 00:22:20,440
Μ' έναν τρόπο θα μάθουμε.

418
00:22:21,440 --> 00:22:22,720
Θα τον ρωτήσω.

419
00:22:22,800 --> 00:22:24,320
-Θα τον ρωτήσεις;
-Ναι.

420
00:22:24,400 --> 00:22:26,000
Ξέρεις ότι σε μισεί, έτσι;

421
00:22:26,080 --> 00:22:28,120
Σαν να λέμε, σε βιβλικό επίπεδο.

422
00:22:28,200 --> 00:22:29,280
Δεν έχει σημασία.

423
00:22:29,360 --> 00:22:32,960
Πρέπει να βρω τι κουμπιά πρέπει να πατήσω.

424
00:22:33,040 --> 00:22:35,840
Μην πατήσεις το κουμπί "Χτύπα τον Σαμ".

425
00:22:35,920 --> 00:22:37,840
Θα χάσεις αυτήν τη μάχη.

426
00:22:38,320 --> 00:22:39,440
Οδυνηρά.

427
00:22:39,520 --> 00:22:42,080
Σαν ρινόκερος που ποδοπατά βάτραχο.

428
00:22:42,160 --> 00:22:44,440
Μόνο που ο βάτραχος είναι διαβητικός.

429
00:22:44,520 --> 00:22:46,360
-Μάλιστα.
-Σε αμαξίδιο και δεν…

430
00:22:46,440 --> 00:22:48,120
-Κατάλαβα.
-Δεν χοροπηδά.

431
00:22:59,360 --> 00:23:00,840
-Γεια, Σαμ.
-Γκούγκου.

432
00:23:00,920 --> 00:23:02,200
Τι κάνεις;

433
00:23:02,760 --> 00:23:05,280
Καλά είμαι, ευχαριστώ. Έχεις…

434
00:23:06,040 --> 00:23:07,440
Έχεις… Ναι.

435
00:23:07,520 --> 00:23:11,520
Ευχαριστώ. Είναι φαρμακευτική σκόνη
για τις αλλεργίες μου.

436
00:23:11,600 --> 00:23:13,800
Ναι, δεν εννοούσα αυτό.

437
00:23:13,880 --> 00:23:15,560
Ξέχνα το. Είναι διαθέσιμος;

438
00:23:15,640 --> 00:23:17,040
Θα πεταχτεί κάπου.

439
00:23:17,760 --> 00:23:18,640
Να πεταχτεί;

440
00:23:19,280 --> 00:23:22,360
Να το πιάσω να του μιλήσω.
Να τον πιάσω. Αυτόν.

441
00:23:23,280 --> 00:23:24,160
Με συγχωρείς.

442
00:23:28,480 --> 00:23:29,720
Μάλιστα.

443
00:23:37,760 --> 00:23:38,600
Έλεος.

444
00:23:44,240 --> 00:23:45,680
Πρέπει να σου μιλήσω.

445
00:23:47,400 --> 00:23:50,280
Από πότε έγινες εσύ επικεφαλής;

446
00:23:50,360 --> 00:23:51,600
Τι θες, αφεντικό;

447
00:23:52,480 --> 00:23:55,600
Κοίτα. Πόσο είσαι εδώ; Κάναν δυο μήνες;

448
00:23:56,160 --> 00:23:57,920
Εγώ είμαι εδώ από την αρχή.

449
00:23:58,000 --> 00:24:00,560
Πρέπει να μάθω. Θα πουλήσεις την εταιρεία;

450
00:24:01,880 --> 00:24:03,520
Ποιος σ' το είπε;

451
00:24:03,600 --> 00:24:04,920
Εσύ, βασικά.

452
00:24:05,480 --> 00:24:08,560
Κόβεις λεφτά από παντού. Βγάζει μάτι.

453
00:24:09,680 --> 00:24:11,160
Για δες εδώ.

454
00:24:11,240 --> 00:24:12,560
Ο ανθρακωρύχος!

455
00:24:12,640 --> 00:24:14,480
Ξέρεις κι από εταιρείες τώρα;

456
00:24:14,560 --> 00:24:18,200
Αν την πουλήσεις,
θ' απολυθούν οι δικοί μας.

457
00:24:18,280 --> 00:24:20,080
Αυτή την έχτισαν. Δεν μπορείς…

458
00:24:21,840 --> 00:24:23,440
Εγώ είμαι ο επικεφαλής.

459
00:24:23,520 --> 00:24:26,120
Εγώ! Θα κάνω ό,τι θέλω.

460
00:24:26,680 --> 00:24:29,840
Αν σεβόσουν τον πατέρα σου
και το έργο του…

461
00:24:29,920 --> 00:24:32,280
Ο πατέρας μου;

462
00:24:32,760 --> 00:24:34,240
Τι έχεις να μου πεις εσύ;

463
00:24:34,840 --> 00:24:35,840
Φύγε.

464
00:24:36,440 --> 00:24:37,680
Φύγε!

465
00:24:40,600 --> 00:24:41,720
Βλακείες.

466
00:24:57,480 --> 00:24:59,520
-Γεια σου.
-Γεια.

467
00:25:01,840 --> 00:25:03,160
Πόσο σοβαρό είναι;

468
00:25:03,240 --> 00:25:05,840
Επτά, ίσως οκτώ. Όχι ότι το παραδέχεται.

469
00:25:08,120 --> 00:25:09,080
Είσαι καλά;

470
00:25:09,640 --> 00:25:11,680
Ναι. Μια χαρά είμαι.

471
00:25:11,760 --> 00:25:12,600
Εντάξει.

472
00:25:12,680 --> 00:25:14,120
-Πού είναι;
-Στο δωμάτιο.

473
00:25:14,200 --> 00:25:15,880
-Εντάξει.
-Θα ζεστάνω φαγητό.

474
00:25:15,960 --> 00:25:16,920
Ευχαριστώ.

475
00:25:23,440 --> 00:25:25,040
Γεια σου, πριγκίπισσα.

476
00:25:25,120 --> 00:25:27,480
Μπαμπά, 15 χρονών είμαι. Μη με λες έτσι.

477
00:25:27,560 --> 00:25:29,040
Το ξέρω. Συγγνώμη.

478
00:25:29,840 --> 00:25:32,880
Πώς είσαι; Πονάς καθόλου;

479
00:25:32,960 --> 00:25:35,880
-Το είπα και στη μαμά. Ίσα που το νιώθω.
-Εντάξει.

480
00:25:36,720 --> 00:25:40,400
Καλά. Σε πειράζει να ρίξω μια ματιά;

481
00:25:43,800 --> 00:25:47,160
Δεν… Δεν είναι πολύ σοβαρό, έτσι;

482
00:25:47,240 --> 00:25:48,720
-Είδες;
-Ναι.

483
00:25:48,800 --> 00:25:51,000
Έτσι που το περιέγραφε η μαμά,

484
00:25:51,080 --> 00:25:54,120
θα 'λεγες ότι ήταν επτά ή οκτώ.

485
00:25:54,200 --> 00:25:55,960
Καμία σχέση. Το πολύ τέσσερα.

486
00:25:58,560 --> 00:25:59,400
Σωστά.

487
00:26:00,120 --> 00:26:03,760
Καλά, αν το 'ξερα,
θα περνούσα απ' το μπαρ,

488
00:26:03,840 --> 00:26:05,280
να 'πινα κάνα σφηνάκι…

489
00:26:05,360 --> 00:26:06,520
Εσύ; Σφηνάκι;

490
00:26:07,200 --> 00:26:08,840
Πολλά δεν ξέρεις για μένα.

491
00:26:08,920 --> 00:26:11,080
Είμαι ικανός για διάφορα.

492
00:26:11,160 --> 00:26:12,680
-Αλήθεια;
-Φιλενάδα…

493
00:26:14,960 --> 00:26:17,520
Θες να φωνάξω τη μαμά για να…

494
00:26:17,600 --> 00:26:19,800
Δεν χρειάζομαι βοήθεια με την αλοιφή.

495
00:26:20,320 --> 00:26:21,760
Δεν είμαι παιδί πια.

496
00:26:26,200 --> 00:26:27,040
Μπαμπά;

497
00:26:28,000 --> 00:26:28,840
Σωστά.

498
00:26:29,600 --> 00:26:30,960
Σου κάνω χαλάστρα.

499
00:26:33,000 --> 00:26:33,840
Τότε…

500
00:26:35,360 --> 00:26:36,760
Σ' αφήνω ήσυχη, λοιπόν.

501
00:26:37,480 --> 00:26:38,320
Εντάξει.

502
00:26:38,880 --> 00:26:40,520
-Μπαμπά;
-Ναι;

503
00:26:41,240 --> 00:26:42,320
Σ' αγαπώ.

504
00:26:43,000 --> 00:26:44,200
Κι εγώ, πριγκίπισσα.

505
00:27:26,720 --> 00:27:27,880
Πώς πήγε η δουλειά;

506
00:27:30,840 --> 00:27:33,480
Ξεκίνησε άσχημα. Και πήρε την κατρακύλα.

507
00:27:33,560 --> 00:27:35,760
Ξέρεις, τα κλασικά.

508
00:27:38,640 --> 00:27:40,160
Εγώ φταίω μάλλον.

509
00:27:40,720 --> 00:27:41,960
Τι λες;

510
00:27:43,000 --> 00:27:44,600
Μια ζωή σε κακομαθαίνουμε.

511
00:27:45,400 --> 00:27:47,120
Τώρα δεν αντέχεις τη δουλειά.

512
00:27:47,200 --> 00:27:49,040
Δεν έχω πρόβλημα με τη δουλειά.

513
00:27:49,560 --> 00:27:50,800
Με τη λογιστική έχω.

514
00:27:51,320 --> 00:27:52,840
Δεν καταλαβαίνω.

515
00:27:53,400 --> 00:27:55,200
Γιατί να μην είμαι διασώστης;

516
00:27:56,200 --> 00:27:58,960
Δεν έχεις το σθένος για την πρώτη γραμμή.

517
00:27:59,560 --> 00:28:00,800
Είσαι δειλός.

518
00:28:00,880 --> 00:28:02,080
Πάντα ήσουν.

519
00:28:02,160 --> 00:28:03,920
Ήμουν νευρικό παιδί.

520
00:28:05,160 --> 00:28:06,480
Το αναγνωρίζω. Αλλά…

521
00:28:07,720 --> 00:28:09,560
-Δεν είμαι έτσι πια.
-Είσαι.

522
00:28:10,160 --> 00:28:11,560
Είσαι αδύναμος.

523
00:28:11,640 --> 00:28:12,760
Όπως η μητέρα σου.

524
00:28:18,640 --> 00:28:19,640
Ξέρεις κάτι;

525
00:28:21,400 --> 00:28:23,120
Φτάνει πια, μπαμπά.

526
00:28:24,200 --> 00:28:25,640
Θα το έκανε αυτό δειλός;

527
00:28:44,240 --> 00:28:46,080
Θες να μου πεις τίποτα, μικρέ;

528
00:28:48,680 --> 00:28:49,800
Όχι…

529
00:28:52,120 --> 00:28:53,160
Δεν έχει νόημα.

530
00:28:55,200 --> 00:28:56,160
Καληνύχτα.

531
00:29:03,200 --> 00:29:04,880
Μπορείτε να ξεμασκαρευτείτε;

532
00:29:10,760 --> 00:29:13,360
Ακούστε. Δεν σας ζητάω πολλά.

533
00:29:13,920 --> 00:29:17,680
Σας παρακαλώ,
μην πειράζετε τα πράγματά μου.

534
00:29:17,760 --> 00:29:20,800
Για να ξέρεις.
Δεν καμαρώνουμε για ό,τι έγινε.

535
00:29:21,280 --> 00:29:22,400
Δεν θα επαναληφθεί.

536
00:29:22,480 --> 00:29:24,920
Αν σε παρηγορεί, δεν μας άρεσε το φαγητό.

537
00:29:25,000 --> 00:29:26,920
-Καθόλου.
-Ήταν απαίσιο.

538
00:29:27,000 --> 00:29:29,200
Σαν σκυλοτροφή. Για σκύλο που μισείς.

539
00:29:29,280 --> 00:29:31,160
Να κάνεις μαθήματα μαγειρικής.

540
00:29:31,240 --> 00:29:32,320
Καλή ιδέα.

541
00:29:32,400 --> 00:29:35,720
Συγγνώμη που η μαγειρική μου
δεν σας ικανοποιεί.

542
00:29:36,200 --> 00:29:37,920
Να φτιάχνετε δικό σας φαγητό.

543
00:29:38,720 --> 00:29:41,240
-Μακάρι να 'ταν τόσο απλό.
-Τι εννοείς;

544
00:29:41,320 --> 00:29:43,920
Είμαστε πολύ πολυάσχολοι όλη μέρα.

545
00:29:44,000 --> 00:29:45,000
Είστε άνεργοι.

546
00:29:45,080 --> 00:29:46,560
Αυτό δεν είναι αλήθεια.

547
00:29:46,640 --> 00:29:48,320
-Ούτε δίκαιο.
-Και το ξέρεις.

548
00:29:48,920 --> 00:29:51,160
Κάνουμε πολλά πράγματα εδώ πέρα.

549
00:29:51,240 --> 00:29:52,160
Όπως;

550
00:29:52,640 --> 00:29:54,800
Καταρχάς, διαλογισμό.

551
00:29:54,880 --> 00:29:59,120
Κάθε πρωί παρέχουμε
καθαρή ενέργεια σε όλα τα δωμάτια.

552
00:29:59,200 --> 00:30:00,960
-Σε όλα τα δωμάτια.
-Σε όλα.

553
00:30:03,840 --> 00:30:05,760
<i>Πάρτε μια ανάσα ακόμα</i>

554
00:30:05,840 --> 00:30:08,880
<i>και στείλτε τη</i>
<i>στη μέση και την κοιλιά σας.</i>

555
00:30:08,960 --> 00:30:13,280
<i>Απελευθερώστε την ένταση</i>
<i>που έχει συσσωρευτεί εκεί.</i>

556
00:30:16,360 --> 00:30:18,880
Μου λέτε ότι ήσασταν γυμνοί

557
00:30:18,960 --> 00:30:20,080
στο δωμάτιό μου;

558
00:30:20,160 --> 00:30:23,760
Το θέμα είναι ότι κάνουμε
πιο πολλά απ' όσα μας αναλογούν.

559
00:30:23,840 --> 00:30:24,920
Πολλά παραπάνω.

560
00:30:25,680 --> 00:30:26,520
Εντάξει.

561
00:30:28,040 --> 00:30:29,520
Πείτε άλλο ένα πράγμα.

562
00:30:30,160 --> 00:30:32,400
Κάτι πραγματικό.

563
00:30:32,480 --> 00:30:33,520
Μαστορέματα.

564
00:30:33,600 --> 00:30:34,560
Μαστορέματα.

565
00:30:34,640 --> 00:30:37,400
Όταν χαλάνε διάφορα, ποιος τα φτιάχνει;

566
00:30:37,480 --> 00:30:39,520
Σίγουρα όχι εσύ. Εσύ όλο λείπεις.

567
00:30:39,600 --> 00:30:41,080
Μια έρχεσαι, μια φεύγεις.

568
00:30:41,160 --> 00:30:43,640
Επειδή έχω δουλειά!

569
00:30:43,720 --> 00:30:45,560
Πρόσεχε τον τόνο. Χαμήλωσέ τον.

570
00:30:45,640 --> 00:30:46,680
Ναι. Χαλάρωσε.

571
00:30:46,760 --> 00:30:47,680
Ξέρετε κάτι;

572
00:30:47,760 --> 00:30:51,120
Πραγματικά, δεν σας έχω δει ποτέ

573
00:30:51,200 --> 00:30:52,840
να επιδιορθώνετε τίποτα.

574
00:30:52,920 --> 00:30:53,760
Λοιπόν,

575
00:30:53,840 --> 00:30:57,480
ποιος έφτιαξε τον σωλήνα
που έσπασε στο μπάνιο σήμερα το πρωί;

576
00:31:00,040 --> 00:31:01,720
Έσπασε σωλήνας στο μπάνιο;

577
00:31:02,960 --> 00:31:04,240
Πώς έσπασε;

578
00:31:05,520 --> 00:31:06,360
Δεν ξέρουμε.

579
00:31:12,120 --> 00:31:14,000
Μέγκαν; Μέγκαν!

580
00:31:22,920 --> 00:31:24,360
<i>Ίσως αντιδρώ υπερβολικά.</i>

581
00:31:24,840 --> 00:31:27,280
<i>Ίσως πάει καλά με τον σωστό αγοραστή.</i>

582
00:31:27,880 --> 00:31:30,720
<i>Θ' αυξήσουμε την παραγωγή,</i>
<i>θα βελτιώσουμε την έρευνα,</i>

583
00:31:30,800 --> 00:31:32,280
<i>θα μπούμε σε νέες αγορές.</i>

584
00:31:33,160 --> 00:31:35,800
<i>Κι αν το σκέφτομαι στραβά το θέμα;</i>

585
00:31:36,640 --> 00:31:38,600
<i>Ίσως αυτό χρειάζεται η εταιρεία.</i>

586
00:31:40,160 --> 00:31:41,000
<i>Εντάξει.</i>

587
00:31:41,480 --> 00:31:43,240
<i>Ξέρεις κάτι; Αρκετά.</i>

588
00:31:43,960 --> 00:31:44,960
<i>Κλείσε τα μάτια.</i>

589
00:31:45,560 --> 00:31:46,480
<i>Κοιμήσου.</i>

590
00:31:53,560 --> 00:31:56,040
ΔΥΟ ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ ΑΡΓΟΤΕΡΑ

591
00:32:06,720 --> 00:32:10,440
ΕΠΕΙΓΟΥΣΑ ΣΥΣΚΕΨΗ! ΜΕΓΑΛΗ ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΗ!
ΑΚΟΛΟΥΘΟΥΝ ΛΕΠΤΟΜΕΡΕΙΕΣ!

592
00:32:11,480 --> 00:32:12,600
Σκατά.

593
00:32:14,240 --> 00:32:15,080
Τι έγινε;

594
00:32:16,080 --> 00:32:17,000
Τι έγινε;

595
00:32:17,080 --> 00:32:18,440
Τίποτα, μια σύσκεψη.

596
00:32:19,080 --> 00:32:20,160
Ξανακοιμήσου.

597
00:32:27,200 --> 00:32:28,360
<i>Βρήκαν αγοραστή;</i>

598
00:32:28,440 --> 00:32:30,040
Πιθανότατα. Είναι προφανές.

599
00:32:30,120 --> 00:32:32,280
Άρα θα χάσουμε τις δουλειές μας.

600
00:32:32,360 --> 00:32:34,600
Δεν το ξέρουμε. Μην πανικοβαλλόμαστε.

601
00:32:34,680 --> 00:32:37,320
Σε λίγες εβδομάδες φτάνω τα πέντε χρόνια.

602
00:32:37,400 --> 00:32:39,520
Αν με διώξουν τώρα, την έβαψα.

603
00:32:40,000 --> 00:32:41,360
Αν με διώξουν τώρα,

604
00:32:41,880 --> 00:32:43,160
θα μείνω άστεγος.

605
00:32:44,120 --> 00:32:45,760
-Σαν αυτόν.
-Ακούστε.

606
00:32:45,840 --> 00:32:48,840
Ας ηρεμήσουμε. Να είμαστε αισιόδοξοι.

607
00:32:48,920 --> 00:32:51,280
Πού ξέρετε, ίσως είναι για καλό.

608
00:33:01,560 --> 00:33:04,600
<i>Πρόσφατα, η εταιρεία μας πέθαινε.</i>

609
00:33:04,680 --> 00:33:05,760
ΤΟ ΤΕΛΟΣ ΠΛΗΣΙΑΖΕΙ

610
00:33:05,840 --> 00:33:09,120
<i>Βαθύ σκοτάδι μάς χτύπησε την πόρτα.</i>

611
00:33:10,320 --> 00:33:13,000
<i>Μα ένας νέος ηγέτης αναδείχθηκε.</i>

612
00:33:13,640 --> 00:33:18,560
<i>Και μια καινούρια μέρα χάραξε για την AMI.</i>

613
00:33:18,640 --> 00:33:22,920
<i>Ένας άντρας που δεν φοβάται</i>
<i>να καινοτομήσει με τη σκέψη του,</i>

614
00:33:23,000 --> 00:33:25,800
<i>να ξεφορτωθεί τις σπατάλες,</i>

615
00:33:25,880 --> 00:33:28,160
<i>να κάνει την AMI πιο δυνατή,</i>

616
00:33:28,240 --> 00:33:29,800
<i>πιο ασφαλή,</i>

617
00:33:29,880 --> 00:33:31,640
<i>πιο αποδοτική.</i>

618
00:33:31,720 --> 00:33:35,200
<i>Ένας άντρας</i>
<i>που άλλαξε μέχρι και τον χρόνο.</i>

619
00:33:35,280 --> 00:33:38,160
<i>Και γιατί τα έκανε όλα αυτά;</i>

620
00:33:38,240 --> 00:33:41,040
<i>Επειδή νοιάζεται για το μέλλον.</i>

621
00:33:41,120 --> 00:33:44,240
<i>Κι αυτό το μέλλον ξεκινά σήμερα.</i>

622
00:34:05,960 --> 00:34:07,840
Ναι.

623
00:34:11,600 --> 00:34:13,160
Όταν έγινα αρχηγός σας,

624
00:34:14,440 --> 00:34:18,000
έβλεπα ότι υπήρχαν
πολλές αμφιβολίες στα μάτια σας.

625
00:34:19,040 --> 00:34:21,720
Σκεφτόσασταν
"Μπορεί αυτός ο νεαρός παλίκαρος

626
00:34:21,800 --> 00:34:23,760
να εξασφαλίσει το μέλλον μας;"

627
00:34:25,040 --> 00:34:25,880
Λοιπόν,

628
00:34:26,480 --> 00:34:28,360
σας έχω την απάντηση σήμερα.

629
00:34:28,960 --> 00:34:31,680
Κι έρχεται από το εξωτερικό!

630
00:34:31,760 --> 00:34:34,200
Οι νέοι ηγέτες της AMI!

631
00:34:34,280 --> 00:34:36,160
Ναι!

632
00:34:37,200 --> 00:34:39,480
Ναι!

633
00:34:39,560 --> 00:34:41,040
ΝΕΑ ΑΡΧΗ

634
00:34:41,600 --> 00:34:42,560
Ελάτε!

635
00:34:44,040 --> 00:34:46,000
Ελάτε, μιλήστε στον λαό σας.

636
00:34:50,160 --> 00:34:51,800
Γεια σου, AMI.

637
00:34:51,880 --> 00:34:53,600
Ναι, γεια σας.

638
00:34:54,400 --> 00:34:58,280
Δεν μπορώ να σας περιγράψω
πόσο ενθουσιασμένοι είμαστε

639
00:34:58,360 --> 00:35:01,400
που σας βλέπουμε επιτέλους
με σάρκα και οστά!

640
00:35:01,480 --> 00:35:03,840
Ναι! Με σάρκα και οστά.

641
00:35:04,560 --> 00:35:06,560
Λοιπόν, πριν πάμε παρακάτω,

642
00:35:06,640 --> 00:35:09,280
θέλω να ξεκαθαρίσω ένα πράγμα.

643
00:35:10,040 --> 00:35:13,840
Δεν σκοπεύουμε να κάνουμε μεγάλες αλλαγές.

644
00:35:14,520 --> 00:35:16,880
Ούτε περικοπές. Ούτε υποβιβασμούς.

645
00:35:16,960 --> 00:35:18,680
Καθόλου απολύσεις.

646
00:35:18,760 --> 00:35:20,240
Μπορείτε να ηρεμήσετε.

647
00:35:20,320 --> 00:35:22,360
Ν' ακούσω ένα "Αλληλούια"; Ναι!

648
00:35:24,840 --> 00:35:26,160
-Ναι!
-Ναι!

649
00:35:28,840 --> 00:35:32,200
Μ' όλα αυτά θ' ασχοληθούμε σε έναν μήνα.

650
00:35:32,920 --> 00:35:34,440
Πάει. Είμαι άστεγος.

651
00:35:34,520 --> 00:35:36,120
Όπως ξέρετε,

652
00:35:36,200 --> 00:35:39,600
ο Μελούσι φεύγει κι έρχομαι εγώ.

653
00:35:40,880 --> 00:35:44,240
Ο Μπάντρικ από δω
θα είναι ο υπαρχηγός μου.

654
00:35:44,320 --> 00:35:47,280
Κι η όμορφη Άνια
θα είναι η Υπεύθυνη Αλλαγών.

655
00:35:47,360 --> 00:35:51,280
Αν και δεν χρειάζεται
ν' ανησυχείτε για τίποτα, όπως σας είπα.

656
00:35:51,360 --> 00:35:52,360
Για την ώρα.

657
00:35:52,840 --> 00:35:55,640
Λοιπόν, τώρα είναι συνήθως η ώρα

658
00:35:55,720 --> 00:35:57,840
που ο νέος αρχηγός, το νέο αφεντικό,

659
00:35:58,360 --> 00:36:01,920
σας προκαλεί απίστευτη βαρεμάρα
με τα άπειρα επιτεύγματά του.

660
00:36:03,600 --> 00:36:07,440
Αντ' αυτού,
θα δώσω τον λόγο στους συναδέλφους μου

661
00:36:07,520 --> 00:36:09,200
για να σας μιλήσουν.

662
00:36:09,280 --> 00:36:11,560
Μπάντρικ, ξεκίνα εσύ.

663
00:36:12,560 --> 00:36:13,840
Να σας προειδοποιήσω.

664
00:36:13,920 --> 00:36:15,280
Είναι λίγο παθιασμένος.

665
00:36:21,120 --> 00:36:23,080
Τρία πράγματα να ξέρετε για μένα.

666
00:36:23,920 --> 00:36:24,760
Πρώτον.

667
00:36:25,280 --> 00:36:27,200
Μαλακίες δεν σηκώνω από κανέναν!

668
00:36:28,680 --> 00:36:30,960
Δεύτερον, αν μου φερθείτε μπαμπέσικα,

669
00:36:31,520 --> 00:36:32,760
θα σας τσακίσω!

670
00:36:34,240 --> 00:36:36,040
Τρίτον, ό,τι κι αν γίνει,

671
00:36:36,120 --> 00:36:37,640
εγώ βγαίνω πάντα νικητής.

672
00:36:38,840 --> 00:36:41,880
Και στην Τζαμάικα να μ' αφήσετε χωρίς φαΐ,

673
00:36:41,960 --> 00:36:43,200
δεν τρέχει κάστανο.

674
00:36:44,120 --> 00:36:46,400
Ο Μπάντρικ θα φάει τη σάρκα του.

675
00:36:46,480 --> 00:36:49,120
Συγγνώμη, είπε ότι θα φάει τον εαυτό του;

676
00:36:49,200 --> 00:36:51,480
Ευχαριστώ, Μπάντι! Ναι.

677
00:36:51,560 --> 00:36:53,560
Ο Μπάντρικ, κυρίες και κύριοι.

678
00:36:53,640 --> 00:36:55,600
Έχει χρυσή καρδιά. Ναι.

679
00:36:55,680 --> 00:36:57,840
Φωτίζει και το πιο σκοτεινό δωμάτιο.

680
00:36:57,920 --> 00:36:59,480
Αλήθεια. Ναι.

681
00:36:59,560 --> 00:37:00,800
Ευχαριστώ, Μπάντι.

682
00:37:00,880 --> 00:37:04,120
Στη συνέχεια, ακολουθεί η υπέροχη Άνια.

683
00:37:08,200 --> 00:37:09,160
Λοιπόν.

684
00:37:09,680 --> 00:37:10,960
Τι θα πει "αλλαγή";

685
00:37:11,760 --> 00:37:13,160
Κατέβασε το χέρι σου.

686
00:37:14,480 --> 00:37:17,000
Είναι αλλαγή η γέννηση,

687
00:37:17,640 --> 00:37:20,040
από μια μικρή μήτρα,

688
00:37:20,120 --> 00:37:21,880
μια γλοιώδη σαύρα,

689
00:37:22,560 --> 00:37:23,840
σε μωρό;

690
00:37:24,640 --> 00:37:25,720
Ποιος ξέρει.

691
00:37:26,280 --> 00:37:30,520
Η αλλαγή είναι πολύ μυστηριώδης, έτσι;

692
00:37:32,480 --> 00:37:33,440
Ευχαριστώ.

693
00:37:33,520 --> 00:37:35,280
Άνια, ευχαριστούμε πολύ.

694
00:37:35,360 --> 00:37:37,440
Είπες κάτι πολύ σωστό μόλις.

695
00:37:38,160 --> 00:37:40,560
Η αλλαγή, παιδιά, είναι πολύ

696
00:37:41,920 --> 00:37:43,080
μυστηριώδης.

697
00:37:45,000 --> 00:37:47,200
Αυτό ήταν. Ας γυρίσουμε στη δουλειά.

698
00:37:47,280 --> 00:37:49,120
Χρειαζόμαστε ζουλκανοειδές.

699
00:37:50,440 --> 00:37:52,000
Είναι διαταγή, να πάρει!

700
00:37:55,400 --> 00:37:56,840
Σας δουλεύω, χαζούληδες.

701
00:37:57,960 --> 00:37:59,880
Ναι, σας την έφερα. Ναι.

702
00:37:59,960 --> 00:38:02,000
Αλλά σοβαρά τώρα, πάμε. Ελάτε.

703
00:38:02,080 --> 00:38:03,520
-Ναι, πάμε.
-Ναι.

704
00:38:04,040 --> 00:38:05,560
Ναι.

705
00:38:05,640 --> 00:38:06,480
Αντίο.

706
00:38:06,560 --> 00:38:08,680
Έχει ζελέ στην καντίνα. Ελάτε.

707
00:38:10,000 --> 00:38:11,200
Τι διάολο ήταν αυτό;

708
00:38:11,880 --> 00:38:13,600
Ακόμα το θεωρείς καλό;

709
00:38:19,840 --> 00:38:22,080
<i>Όσο άσχημα κι αν νομίζαμε ότι θα ήταν,</i>

710
00:38:22,640 --> 00:38:23,920
<i>κάναμε λάθος.</i>

711
00:38:25,480 --> 00:38:26,720
<i>Πολύ λάθος.</i>

712
00:38:29,360 --> 00:38:30,320
Γαμώτο.

713
00:38:34,680 --> 00:38:37,960
ΜΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ

714
00:38:44,000 --> 00:38:45,520
-Γεια.
-Γεια.

715
00:39:04,560 --> 00:39:07,480
Η ΙΑΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΤΗΣ AMI ΑΚΥΡΩΘΗΚΕ.

716
00:39:09,240 --> 00:39:12,200
Λόγω ορισμένων δημοσιονομικών δυσκολιών,

717
00:39:12,720 --> 00:39:16,440
δεν θα σας παρέχουμε πλέον όπλα.

718
00:39:17,240 --> 00:39:18,080
Αντ' αυτού,

719
00:39:18,880 --> 00:39:21,840
θα σας παρέχουμε κάτι πολύ πιο πολύτιμο.

720
00:39:22,840 --> 00:39:25,600
Την ικανότητα να πολεμάτε τους εισβολείς

721
00:39:25,680 --> 00:39:27,920
χρησιμοποιώντας μόνο το ένστικτό σας,

722
00:39:28,440 --> 00:39:29,560
την εκπαίδευσή σας

723
00:39:31,000 --> 00:39:33,560
και κάποια βασικά είδη γραφείου.

724
00:39:34,480 --> 00:39:36,160
Ο καλεσμένος μας σήμερα

725
00:39:36,720 --> 00:39:39,560
είναι ο σενσέι Δυναμοκαταιγίδας.

726
00:39:39,640 --> 00:39:42,880
Ο δημιουργός
της πιο μικτής πολεμικής τέχνης,

727
00:39:42,960 --> 00:39:44,280
του KMKJ.

728
00:39:44,760 --> 00:39:48,720
Ή μάλλον,
του "Κραβ Μαγκά Καράτε Ζίου Ζίτσου".

729
00:39:49,960 --> 00:39:50,880
Σενσέι.

730
00:39:55,000 --> 00:39:57,920
Το Κραβ Μαγκά Καράτε Ζίου Ζίτσου

731
00:39:58,760 --> 00:39:59,920
αφορά τη ροή.

732
00:40:01,560 --> 00:40:04,640
Πώς ν' αλλάζετε την ενέργεια
με τα εργαλεία γύρω σας.

733
00:40:05,280 --> 00:40:06,360
Και να επιτίθεστε.

734
00:40:07,840 --> 00:40:08,800
Λοιπόν.

735
00:40:10,200 --> 00:40:12,080
Είναι συρραπτικό αυτό ή…

736
00:40:12,840 --> 00:40:14,720
Τα σαγόνια θανάτου;

737
00:40:14,800 --> 00:40:16,960
Ένα απλό συρραπτικό είναι.

738
00:40:17,040 --> 00:40:18,880
Ναι, συρραπτικό. Μα τι λέει.

739
00:40:18,960 --> 00:40:22,000
Δεν χρειαζόμαστε
Κραβ Μάγκα Ζίου Ζίτσου Καράτε.

740
00:40:22,080 --> 00:40:23,880
Θέλει επιφυλακή. Συγκέντρωση.

741
00:40:23,960 --> 00:40:24,960
Σκάσε!

742
00:40:27,960 --> 00:40:29,000
ΑΡΧΕΙΟ ΠΡΟΣΩΠΙΚΟΥ

743
00:40:29,080 --> 00:40:30,800
Δεν το 'χω με το διάβασμα.

744
00:40:31,560 --> 00:40:32,840
Πες το μου στα ίσα.

745
00:40:32,920 --> 00:40:34,040
Πάντα αργεί.

746
00:40:34,120 --> 00:40:37,200
Λέει ψέματα συνέχεια.
Έχει φρικτή συμπεριφορά.

747
00:40:37,280 --> 00:40:39,880
Είναι ο χειρότερος υπάλληλος
που είχαμε ποτέ.

748
00:40:39,960 --> 00:40:42,160
Τι κάνει ακόμα εδώ, τότε;

749
00:40:42,720 --> 00:40:44,200
Γιατί δεν τον διώχνετε;

750
00:40:44,280 --> 00:40:46,040
Πολύ θα 'θελα. Πίστεψέ με.

751
00:40:46,120 --> 00:40:48,400
Ο πατέρας του είναι σημαντικός πελάτης

752
00:40:48,480 --> 00:40:50,360
και δεν θέλω να ταράξω τα νερά.

753
00:40:50,440 --> 00:40:51,600
Τι θες να κάνω;

754
00:40:52,800 --> 00:40:53,640
Θέλω να πω…

755
00:40:54,160 --> 00:40:55,400
Μπορώ να τον πλακώσω.

756
00:40:56,160 --> 00:40:57,840
Να του σπάσω μερικά κόκαλα.

757
00:40:59,400 --> 00:41:01,200
Να τον πετσοκόψω λίγο.

758
00:41:01,760 --> 00:41:03,240
Μπορείς να το κάνεις;

759
00:41:03,320 --> 00:41:04,320
Ναι, μαν.

760
00:41:04,400 --> 00:41:07,440
Είναι πολύ δελεαστικό, αλλά…

761
00:41:08,200 --> 00:41:11,240
Εγώ είχα μια κάπως διαφορετική ιδέα.

762
00:41:12,120 --> 00:41:12,960
Εντάξει.

763
00:41:13,640 --> 00:41:14,480
Πες μου.

764
00:41:15,400 --> 00:41:17,480
Σκέφτηκα μήπως θα μπορούσαμε

765
00:41:18,320 --> 00:41:19,680
να τον μεταθέσουμε.

766
00:41:19,760 --> 00:41:24,440
Ξέρεις, να του δώσουμε
ό,τι πιο μίζερη δουλειά υπάρχει,

767
00:41:24,520 --> 00:41:27,640
για να τον καταστρέψει εντελώς.

768
00:41:27,720 --> 00:41:30,920
Για να γίνουν οι μέρες του ένα αργό,

769
00:41:31,000 --> 00:41:34,920
οδυνηρό, ψυχολογικό βασανιστήριο.

770
00:41:35,600 --> 00:41:37,600
Ναι. Ναι, μαν.

771
00:41:40,280 --> 00:41:41,280
Κάνε ό,τι θες.

772
00:41:41,760 --> 00:41:43,000
Χέστηκα.

773
00:41:48,000 --> 00:41:50,000
Εγώ δεν χέστηκα. Εμένα με νοιάζει.

774
00:41:50,560 --> 00:41:54,360
Επίσης, αστειευόσουν
για το πετσόκομμα, έτσι;

775
00:41:55,320 --> 00:41:56,640
Για να καταλάβω.

776
00:41:58,360 --> 00:42:00,360
Τι εννοούσες με το "βασανιστήριο";

777
00:42:03,280 --> 00:42:05,280
-Πού είναι;
-Συγγνώμη, τι;

778
00:42:05,360 --> 00:42:07,040
Ο Γκρέγκορι. Πού είναι;

779
00:42:07,120 --> 00:42:08,880
-Εδώ πέρα.
-Εκεί πέρα.

780
00:42:08,960 --> 00:42:09,880
Γεια σου, φίλε.

781
00:42:11,760 --> 00:42:15,320
Μην κόψεις την ασφάλεια.
Τη χρειαζόμαστε. Εγώ τη χρειάζομαι!

782
00:42:16,120 --> 00:42:18,520
Ήρεμα, ναύτη. Μάζεψε τα σκοινιά.

783
00:42:18,600 --> 00:42:20,400
Λοιπόν, είσαι ο…

784
00:42:20,480 --> 00:42:21,720
Κάτσε, μη μου πεις.

785
00:42:23,160 --> 00:42:25,800
-Ο Σαμ.
-Ο Σαμ! Ο Σάμι, ναι.

786
00:42:25,880 --> 00:42:27,600
Λοιπόν. Πάμε απ' την αρχή.

787
00:42:27,680 --> 00:42:31,440
Αλλά αυτήν τη φορά,
χωρίς το δολοφονικό βλέμμα, εντάξει;

788
00:42:32,520 --> 00:42:34,080
Τι είναι τόσο επείγον;

789
00:42:34,560 --> 00:42:37,680
Η κόρη μου παίρνει μια πολύ ακριβή αγωγή.

790
00:42:37,760 --> 00:42:40,720
Δεν έχω τα λεφτά χωρίς την ασφάλεια.

791
00:42:41,280 --> 00:42:43,920
Το 'πιασα. Εντάξει, ναι. Μάλιστα.

792
00:42:44,000 --> 00:42:47,840
Αλλά, δυστυχώς, δεν έχουμε επιλογή.

793
00:42:47,920 --> 00:42:50,920
Ήταν στη συμφωνία
με τον πρώην αρχηγό σας. Οπότε…

794
00:42:51,000 --> 00:42:53,360
Οπότε… Αλλάξτε τη συμφωνία.

795
00:42:55,160 --> 00:42:56,400
Μια στιγμή.

796
00:42:56,960 --> 00:42:58,200
Μια στιγμή, να πάρει.

797
00:42:58,760 --> 00:43:02,200
Διάβαζα σχετικά με τις φυσικές θεραπείες.

798
00:43:02,760 --> 00:43:06,200
Να ξέρεις, είναι απίστευτο
τι μπορείς να φτιάξεις

799
00:43:06,280 --> 00:43:09,440
αν βράσεις μερικά φυτά.

800
00:43:10,120 --> 00:43:12,360
Το ήξερες; Είναι απίθανο!

801
00:43:12,440 --> 00:43:14,240
Να σου πω και κάτι άλλο;

802
00:43:14,320 --> 00:43:18,240
Μπορείς να βρεις
ό,τι χρειάζεσαι στο δάσος σου.

803
00:43:18,800 --> 00:43:19,760
Ναι!

804
00:43:19,840 --> 00:43:21,080
Βγαίνεις κερδισμένος.

805
00:43:21,160 --> 00:43:23,000
Όχι!

806
00:43:23,560 --> 00:43:26,320
Είναι περίπλοκα φάρμακα! Εντάξει;

807
00:43:26,400 --> 00:43:28,960
Δεν φτιάχνονται με φυτά, γαμώτο!

808
00:43:29,040 --> 00:43:31,000
Τα βράζεις. Πρέπει να τα βράσεις.

809
00:43:32,280 --> 00:43:34,400
Λοιπόν, πριν σας διδάξω,

810
00:43:34,480 --> 00:43:37,480
πρέπει να ξέρω ακριβώς με τι έχω να κάνω.

811
00:43:38,840 --> 00:43:40,200
Προσφέρεται κανείς;

812
00:43:43,280 --> 00:43:44,800
Σας ευχαριστώ, κύριε.

813
00:43:44,880 --> 00:43:47,080
-Πώς σας λένε;
-Δεν προσφέρθηκα.

814
00:43:47,160 --> 00:43:49,120
-Ο φίλος μου είναι…
-Τζούνιορ.

815
00:43:49,200 --> 00:43:51,840
Και προσφέρεται εθελοντικά. Έτσι;

816
00:43:51,920 --> 00:43:53,800
Ναι. Τέλεια!

817
00:43:55,880 --> 00:43:57,160
Έλα, μην ντρέπεσαι.

818
00:43:57,240 --> 00:43:58,760
Έλα μπροστά.

819
00:44:01,960 --> 00:44:04,800
Πρινς, Πρινσούλη μου.

820
00:44:04,880 --> 00:44:06,760
Έπρεπε να γίνει από καιρό.

821
00:44:06,840 --> 00:44:08,560
Ξέρεις ότι εσύ φταις, έτσι;

822
00:44:09,280 --> 00:44:10,520
Τι είναι αυτό;

823
00:44:10,600 --> 00:44:13,320
Αυτό είναι ένα πρόγραμμα, Αϊνστάιν.

824
00:44:14,600 --> 00:44:15,920
Ναι, αλλά για τι;

825
00:44:16,760 --> 00:44:17,960
Για την τουαλέτα.

826
00:44:18,040 --> 00:44:19,840
Αφού σου αρέσουν τόσο,

827
00:44:19,920 --> 00:44:22,960
θα χρονομετράς τον κόσμο.

828
00:44:23,040 --> 00:44:26,320
Συγγνώμη. Θα χρονομετρώ
πόση ώρα κάνουν στην τουαλέτα;

829
00:44:26,400 --> 00:44:27,240
Ακριβώς.

830
00:44:27,720 --> 00:44:31,480
Ξέρεις πόσο μειώνεται η παραγωγικότητα

831
00:44:31,560 --> 00:44:33,240
όταν κάνουν την ανάγκη τους;

832
00:44:33,320 --> 00:44:35,640
Σε παρακαλώ. Σε ικετεύω, μην το κάνεις.

833
00:44:35,720 --> 00:44:37,640
Παραείσαι καλός για τη δουλειά;

834
00:44:37,720 --> 00:44:40,200
Όχι! Όχι, δεν είναι αυτό. Απλώς…

835
00:44:41,720 --> 00:44:43,680
Είμαι ακόμα στο Λογιστήριο, έτσι;

836
00:44:43,760 --> 00:44:44,880
Όχι βέβαια!

837
00:44:44,960 --> 00:44:46,760
Τώρα ανήκεις στην Καθαριότητα,

838
00:44:46,840 --> 00:44:49,360
αλλά εγώ εγκρίνω
τα δελτία απασχόλησής σου,

839
00:44:49,440 --> 00:44:51,160
οπότε μην τα σκατώσεις!

840
00:44:51,240 --> 00:44:53,600
Κοίτα. Δεν με νοιάζει, θα το κάνω.

841
00:44:54,200 --> 00:44:56,440
Αν με βγάλεις απ' το Λογιστήριο, θα…

842
00:44:57,520 --> 00:44:59,320
Θα χάσω το καταπίστευμά μου.

843
00:45:00,240 --> 00:45:01,720
-Τι;
-Ναι.

844
00:45:01,800 --> 00:45:03,440
Όλο το καταπίστευμά σου;

845
00:45:03,520 --> 00:45:05,200
-Ολόκληρο.
-Δεν είχα ιδέα.

846
00:45:05,280 --> 00:45:06,920
Είναι χαζό αν με ρωτάς.

847
00:45:15,280 --> 00:45:16,800
Όλο το καταπίστευμά σου;

848
00:45:17,400 --> 00:45:18,360
Εκπληκτικό.

849
00:45:18,920 --> 00:45:21,000
Μου έφτιαξες τη μέρα.

850
00:45:21,640 --> 00:45:22,920
Να με πάρει.

851
00:45:23,000 --> 00:45:25,560
Οπότε, να μείνω εδώ;

852
00:45:25,640 --> 00:45:26,920
<i>Μην αγχώνεσαι.</i>

853
00:45:27,000 --> 00:45:29,000
Βιώνεις μερικές αλλαγές.

854
00:45:29,080 --> 00:45:32,560
Κάτσε και θα μιλήσουμε
για το πώς νιώθεις, εντάξει;

855
00:45:32,640 --> 00:45:34,160
-Πώς νιώθω;
-Ναι.

856
00:45:34,240 --> 00:45:36,280
Μιλάει… Μιλάς σοβαρά τώρα;

857
00:45:36,760 --> 00:45:39,440
Μιλάμε για τη ζωή της κόρης μου!

858
00:45:39,520 --> 00:45:42,000
Ναι, το ξέρουμε γιατί μας το είπες ήδη.

859
00:45:43,320 --> 00:45:44,920
Βρε αλητάκο!

860
00:45:45,000 --> 00:45:46,360
Πάει να μας δουλέψει.

861
00:45:48,120 --> 00:45:48,960
Εντάξει.

862
00:45:51,280 --> 00:45:54,240
Μάλλον το περνάτε για αστείο όλο αυτό.

863
00:45:54,320 --> 00:45:55,360
Σπάτε πλάκα.

864
00:45:55,440 --> 00:45:57,440
Να δούμε αν θα σπάσετε πλάκα τώρα.

865
00:45:57,520 --> 00:45:59,920
Τι λες να τα πούμε στο δικαστήριο;

866
00:46:00,000 --> 00:46:01,680
-Στο δικαστήριο;
-Ναι.

867
00:46:02,600 --> 00:46:05,240
Δεν μ' αρέσει καθόλου αυτό που ακούω.

868
00:46:05,320 --> 00:46:06,520
ΑΠΟΛΥΣΕ ΤΟΝ

869
00:46:06,600 --> 00:46:07,680
Άκου τι θα σου πω.

870
00:46:08,240 --> 00:46:11,440
Τι λες να μην τα λέμε καθόλου πια;

871
00:46:11,520 --> 00:46:12,640
Γιατί απολύεσαι.

872
00:46:17,560 --> 00:46:18,920
Αυτό ήταν γαμάτο.

873
00:46:19,000 --> 00:46:21,960
Η ξαφνική αλλαγή
είναι σαν έκρηξη σε ταινία δράσης.

874
00:46:22,040 --> 00:46:24,240
Σκάσε επιτέλους με τις κωλοαλλαγές!

875
00:46:24,320 --> 00:46:25,160
Απλώς…

876
00:46:27,000 --> 00:46:27,840
Ξέρεις κάτι;

877
00:46:28,680 --> 00:46:29,600
Δεν τελειώσαμε.

878
00:46:32,600 --> 00:46:35,520
Έτσι μπράβο, Σάμι! Δεν τελειώσαμε!

879
00:46:36,080 --> 00:46:36,920
Ναι!

880
00:46:38,400 --> 00:46:41,400
Που λες, εγώ νόμιζα
ότι το Σάμι ήταν για κορίτσια.

881
00:46:43,440 --> 00:46:44,640
Διάλεξε ό,τι θες.

882
00:46:48,600 --> 00:46:49,440
Εντάξει.

883
00:46:51,160 --> 00:46:52,840
Πιο ισχυρό απ' το σπαθί.

884
00:46:52,920 --> 00:46:55,120
Όχι. Σίγουρα δεν είναι.

885
00:46:55,720 --> 00:46:58,400
Ξέρετε τι είναι το σπαθί, κύριε;

886
00:46:58,480 --> 00:47:00,040
Φυσικά και ξέρω τι είναι.

887
00:47:00,120 --> 00:47:02,480
Ηρέμησε, μπουμπούνα.

888
00:47:02,560 --> 00:47:05,360
Έχω μάθει σε σκίουρους
ν' ανιχνεύουν νάρκες.

889
00:47:06,000 --> 00:47:07,240
Μπορείς. Λοιπόν.

890
00:47:07,840 --> 00:47:09,000
Ξεκινάμε;

891
00:47:09,080 --> 00:47:10,440
Συγγνώμη.

892
00:47:10,520 --> 00:47:12,200
Τι τα θέλω τα γυαλιά;

893
00:47:12,280 --> 00:47:13,880
Συγκεντρώσου.

894
00:47:13,960 --> 00:47:16,480
Μια μέρα μπορεί να παίζεται η ζωή σου.

895
00:47:16,560 --> 00:47:19,760
Σκέψου το όπλο σου
και πώς να το χρησιμοποιήσεις

896
00:47:19,840 --> 00:47:21,120
για να προστατευτείς.

897
00:47:21,200 --> 00:47:22,680
Να προστατευτώ από τι;

898
00:47:23,880 --> 00:47:25,240
Απ' αυτό!

899
00:47:26,000 --> 00:47:27,120
Περίμενε! Εντάξει;

900
00:47:27,200 --> 00:47:29,200
Ίσως προσφερθεί κάποιος άλλος;

901
00:47:29,280 --> 00:47:30,240
Χαλάρωσε.

902
00:47:30,320 --> 00:47:32,560
Προσομοίωση είναι. Δεν θα το καταλάβεις.

903
00:47:32,640 --> 00:47:34,040
Δεν είναι έτσι. Δηλαδή…

904
00:47:38,400 --> 00:47:39,360
Σταμάτα!

905
00:47:39,440 --> 00:47:40,760
Προστατέψου!

906
00:47:40,840 --> 00:47:43,440
Με τις άλλες αισθήσεις.
Δεν χρειάζεσαι τα μάτια.

907
00:47:43,520 --> 00:47:45,080
Τι σκατά; Ένα στυλό είναι!

908
00:47:45,160 --> 00:47:46,360
Δεν είναι μόνο αυτό!

909
00:47:46,440 --> 00:47:48,560
-Είναι ό,τι θες εσύ!
-Γαμώτο!

910
00:47:52,080 --> 00:47:53,040
Γαμώτο!

911
00:47:58,800 --> 00:48:00,640
Είσαι μεγάλος ξεφτίλας.

912
00:48:00,720 --> 00:48:04,240
Σου κόβω τις ώρες
στις τρεις βάρδιες τη βδομάδα.

913
00:48:18,160 --> 00:48:19,040
Σον.

914
00:48:19,120 --> 00:48:20,520
Γεια, Πρινς.

915
00:48:23,960 --> 00:48:25,600
Πολύ ωραίο ρολόι.

916
00:48:25,680 --> 00:48:26,600
Να το αγγίξω;

917
00:48:26,680 --> 00:48:27,640
Ξέρεις κάτι;

918
00:48:28,120 --> 00:48:32,400
Βασικά, μόνο εγώ
είμαι εξουσιοδοτημένος να το χρησιμοποιώ.

919
00:48:32,960 --> 00:48:34,960
-Δεν είναι ρολόι.
-Τι είναι;

920
00:48:35,040 --> 00:48:37,160
-Χρονόμετρο.
-Ρολόι δεν είν' κι αυτό;

921
00:48:37,240 --> 00:48:39,480
Το κέρατό μου, πήγαινε στο γραφείο.

922
00:48:39,560 --> 00:48:40,640
Εντάξει.

923
00:48:42,440 --> 00:48:44,280
Γαμημένο χάπατο!

924
00:48:45,240 --> 00:48:47,080
Δεν θα περιμένω στο…

925
00:48:57,960 --> 00:48:58,960
Εντάξει, Πάτρικ.

926
00:48:59,040 --> 00:49:02,120
Πάρε θέση, έτοιμος, και πάμε.

927
00:49:13,080 --> 00:49:14,120
Απίστευτο.

928
00:49:16,360 --> 00:49:18,320
Παίζουν με τις ζωές των ανθρώπων.

929
00:49:18,400 --> 00:49:19,840
Το βρίσκουν αστείο.

930
00:49:19,920 --> 00:49:21,200
Το βρίσκεις αστείο;

931
00:49:25,680 --> 00:49:26,800
Για να δούμε.

932
00:49:27,560 --> 00:49:28,480
Για να δούμε.

933
00:49:29,520 --> 00:49:31,000
ΡΟΖΜΑΡΙ

934
00:49:33,120 --> 00:49:34,000
Να πάρει.

935
00:49:38,440 --> 00:49:40,120
Γεια σου.

936
00:49:40,200 --> 00:49:42,480
<i>Γεια, μωρό μου. Πώς πάει η μέρα σου;</i>

937
00:49:42,560 --> 00:49:43,520
Ξέρεις.

938
00:49:44,280 --> 00:49:45,200
Τα συνηθισμένα.

939
00:49:46,280 --> 00:49:47,440
<i>Στο αμάξι είσαι;</i>

940
00:49:50,160 --> 00:49:52,280
Ναι. Εγώ…

941
00:49:52,800 --> 00:49:55,600
Τελείωσα νωρίς. Είπα να σου κάνω έκπληξη.

942
00:49:56,320 --> 00:49:57,280
<i>Τι γλυκό.</i>

943
00:49:57,360 --> 00:49:59,080
<i>Θα περάσεις απ' το φαρμακείο;</i>

944
00:49:59,160 --> 00:50:00,960
Τα χάπια της Λέμπο τελειώνουν.

945
00:50:01,520 --> 00:50:02,360
Αλήθεια;

946
00:50:03,760 --> 00:50:04,640
Ναι.

947
00:50:05,800 --> 00:50:07,200
Κανένα πρόβλημα. Τα…

948
00:50:08,480 --> 00:50:09,600
Τα λέμε σύντομα.

949
00:50:10,120 --> 00:50:11,880
<i>Εντάξει. Σ' αγαπώ.</i>

950
00:50:12,640 --> 00:50:13,680
Κι εγώ σ' αγαπώ.

951
00:50:15,720 --> 00:50:17,040
Γαμώτο!

952
00:50:26,000 --> 00:50:27,000
Γαμώτο.

953
00:50:43,000 --> 00:50:45,040
ΕΡΧΕΤΑΙ Η ΣΕΙΡΑ ΣΟΥ ΜΕΤΑ ΤΟΝ ΓΕΡΟ!

954
00:50:45,120 --> 00:50:48,120
Ήταν λάθος αυτό.
Κι αν ο Ζέπλερ κάνει ξόρκι πάγου;

955
00:50:48,200 --> 00:50:50,760
Δεν μπορεί. Πήρα την ασπίδα του Γκρίντολ.

956
00:50:50,840 --> 00:50:52,040
Μη χάνεις επεισόδια.

957
00:50:52,120 --> 00:50:53,280
Σωστά. Συγγνώμη.

958
00:50:53,360 --> 00:50:54,800
Κοίτα να με στηρίζεις.

959
00:50:54,880 --> 00:50:56,320
Μην ανησυχείς γι' αυτό.

960
00:51:00,320 --> 00:51:02,560
Πού βρήκατε τα λεφτά για νέο παιχνίδι;

961
00:51:12,400 --> 00:51:13,280
Παιδιά;

962
00:51:14,200 --> 00:51:15,600
Πού είναι το ψυγείο;

963
00:51:15,680 --> 00:51:17,200
Σιωπή, παρακαλώ!

964
00:51:23,280 --> 00:51:27,120
Πείτε μου ότι δεν πουλήσατε το ψυγείο
για το γαμημένο παιχνίδι!

965
00:51:27,200 --> 00:51:28,480
Ρε συ, μη μιλάς έτσι.

966
00:51:28,560 --> 00:51:30,600
Εμείς δεν βρίζουμε τη δουλειά σου.

967
00:51:30,680 --> 00:51:32,080
Δεν θα το κάναμε ποτέ.

968
00:51:32,160 --> 00:51:34,720
Τα ηλίθια μασκαρέματα
και τα βιντεοπαιχνίδια

969
00:51:34,800 --> 00:51:37,000
δεν είναι δουλειά, γαμώτο!

970
00:51:37,080 --> 00:51:38,800
Είστε τελείως άχρηστοι!

971
00:51:40,600 --> 00:51:43,120
Πιστεύω ότι αμφισβήτησε την τιμή μας.

972
00:51:43,200 --> 00:51:44,560
Κι εγώ το πιστεύω.

973
00:51:44,640 --> 00:51:47,160
-Τι σημαίνει αυτό, αγάπη μου;
-Τι, μωρό;

974
00:51:48,160 --> 00:51:49,160
Σημαίνει

975
00:51:49,720 --> 00:51:53,600
ότι θα τον πατάξω με τη σπάθα!

976
00:51:56,200 --> 00:51:58,280
Ας ηρεμήσουμε.

977
00:51:58,360 --> 00:52:00,200
Άσε κάτω το σπαθί, Χάρι.

978
00:52:00,280 --> 00:52:04,240
Θα πρέπει να μου το πάρεις
από τα παγωμένα μου δάχτυλα.

979
00:52:04,320 --> 00:52:06,200
-Γαμώτο.
-Οπλίσου.

980
00:52:09,560 --> 00:52:11,640
Τώρα αρχίζει η μάχη.

981
00:52:12,880 --> 00:52:13,760
Γαμώτο!

982
00:52:14,600 --> 00:52:16,160
Γύρνα πίσω!

983
00:52:16,240 --> 00:52:18,400
-Στην αίθουσα της Βαλχάλα!
-Χάρι!

984
00:52:18,480 --> 00:52:20,080
-Έλα εδώ!
-Σταμάτα!

985
00:52:20,160 --> 00:52:22,120
Κόψ' του το κεφάλι!

986
00:52:22,200 --> 00:52:24,320
<i>Όχι, σταμάτα! Χάρι.</i>

987
00:52:26,880 --> 00:52:29,000
Έχουν τρελαθεί όλοι εκεί πέρα.

988
00:52:29,080 --> 00:52:31,720
Ποιος χρονομετρεί το χέσιμο;

989
00:52:31,800 --> 00:52:33,280
Κι αν είναι δυσκοίλιοι;

990
00:52:33,360 --> 00:52:34,600
Δεν είναι σωστό αυτό.

991
00:52:35,200 --> 00:52:36,320
Δεν θα 'ναι νόμιμο.

992
00:52:36,400 --> 00:52:38,160
Να πάρουμε τον δικηγόρο μας.

993
00:52:38,240 --> 00:52:39,240
Πες του…

994
00:52:39,320 --> 00:52:41,600
Όλο κάποιον βρίσκεις να κατηγορήσεις.

995
00:52:41,680 --> 00:52:42,520
Τι;

996
00:52:43,360 --> 00:52:44,920
Δεν άκουσες τίποτα;

997
00:52:45,000 --> 00:52:47,160
Η συμφωνία ήταν για πέντε χρόνια.

998
00:52:47,240 --> 00:52:48,880
Κι όμως, απέτυχες.

999
00:52:48,960 --> 00:52:50,240
Δεν είναι άδικο.

1000
00:52:50,320 --> 00:52:52,520
Δεν τα παράτησα. Άντεξα υπομονετικά.

1001
00:52:52,600 --> 00:52:54,280
Δεν προσπάθησες πραγματικά.

1002
00:52:54,360 --> 00:52:57,200
Το πέρασες για αστείο.
Τι περίμενες να γίνει;

1003
00:52:57,280 --> 00:52:59,880
Έλα τώρα, μπαμπά. Μη μου το κάνεις αυτό.

1004
00:52:59,960 --> 00:53:01,960
Ξύπνα, μικρέ. Μόνος σου το έκανες.

1005
00:53:03,120 --> 00:53:05,880
Ξέρεις κάτι; Δεν χρειάζεται να το ανεχτώ.

1006
00:53:05,960 --> 00:53:07,520
Μπορείς να φύγεις.

1007
00:53:08,200 --> 00:53:09,600
Άλλωστε, πόσο είσαι;

1008
00:53:10,160 --> 00:53:11,280
Είκοσι επτά;

1009
00:53:13,120 --> 00:53:13,960
Καλώς.

1010
00:53:14,440 --> 00:53:17,000
Θες να φύγω; Κανένα πρόβλημα.

1011
00:53:17,560 --> 00:53:18,520
Πού θα πας;

1012
00:53:19,080 --> 00:53:20,680
Δεν ξέρω, μπαμπά!

1013
00:53:20,760 --> 00:53:22,840
Ξέρεις κάτι; Δεν με νοιάζει καν.

1014
00:53:22,920 --> 00:53:25,200
Θα μείνω και στο αμάξι, αν χρειαστεί.

1015
00:53:25,840 --> 00:53:27,600
Παντού είναι καλύτερα από δω.

1016
00:53:29,640 --> 00:53:31,000
Ηλίθιες καρέκλες!

1017
00:53:59,880 --> 00:54:02,080
Γεια, Τσεν. Εγώ είμαι.

1018
00:54:03,120 --> 00:54:05,800
Ενδιαφέρεσαι ακόμα για ζουλκανοειδές;

1019
00:54:06,600 --> 00:54:08,640
Γιατί αν ενδιαφέρεσαι,

1020
00:54:10,320 --> 00:54:12,960
ίσως μπορέσω να σου βρω.

1021
00:54:14,840 --> 00:54:18,120
Οπότε, ναι. Πες μου, εντάξει;

1022
00:54:19,480 --> 00:54:20,320
Ευχαριστώ.

1023
00:54:36,120 --> 00:54:37,480
Γεια, Τσεν.

1024
00:54:39,560 --> 00:54:42,520
Όταν είπα "πες μου",
δεν εννοούσα εδώ και τώρα.

1025
00:54:42,600 --> 00:54:45,440
Δεν ήθελα ν' αλλάξεις γνώμη.
Πότε θα το βρεις;

1026
00:54:46,000 --> 00:54:48,240
Δεν ξέρω, ίσως σε δυο βδομάδες;

1027
00:54:48,320 --> 00:54:49,960
Να βιαστείς. Δεν έχω χρόνο.

1028
00:54:50,040 --> 00:54:52,040
Ναι, εντάξει. Τσεν, κοίτα.

1029
00:54:53,480 --> 00:54:56,240
Πρέπει να ξέρω πού θα το χρησιμοποιήσεις.

1030
00:54:56,320 --> 00:54:57,720
Αλήθεια τώρα.

1031
00:54:57,800 --> 00:54:59,240
Αφού σου είπα.

1032
00:54:59,320 --> 00:55:03,520
Είναι για τον ιατρικό εξοπλισμό
για παιδιά με καρδιοπάθεια.

1033
00:55:04,680 --> 00:55:06,400
Με καρκίνο δεν είπες;

1034
00:55:06,480 --> 00:55:08,200
Και για τα δύο είναι.

1035
00:55:08,280 --> 00:55:09,120
Άκου, Σαμ.

1036
00:55:09,200 --> 00:55:11,920
Ζουλκανοειδές είναι, όχι ουράνιο.

1037
00:55:12,000 --> 00:55:14,360
Δεν φτιάχνω βόμβα, εντάξει;

1038
00:55:19,000 --> 00:55:22,160
Ναι, εντάξει. Ωραία, εντάξει.

1039
00:55:22,240 --> 00:55:23,080
<i>Ωραία.</i>

1040
00:55:23,160 --> 00:55:24,960
Ας πούμε για τα λεφτά τώρα.

1041
00:55:25,040 --> 00:55:28,880
Για να πέφτουν οι γκόμενες
σαν μύγες για πηδηματάκι.

1042
00:55:36,800 --> 00:55:38,080
Δεν ξέρετε πώς είναι.

1043
00:55:38,160 --> 00:55:40,920
Η ζωή μαζί τους
είναι σαν εφιάλτης σε λούπα.

1044
00:55:41,000 --> 00:55:43,720
Στο διαμέρισμά σου;
Ωραίο να έχεις τοίχους.

1045
00:55:43,800 --> 00:55:45,040
Ξέρεις το άσχημο;

1046
00:55:45,120 --> 00:55:47,520
Με έδειρε ένας άχρηστος με παλιμπαιδισμό

1047
00:55:47,600 --> 00:55:49,320
και ικέτευα να σταματήσει.

1048
00:55:49,400 --> 00:55:53,600
Εσύ χαράμισες τα τελευταία πέντε χρόνια
και τώρα έμεινες στον άσο;

1049
00:55:54,120 --> 00:55:56,400
-Το καταπίστευμα;
-Σε παρακαλώ, όχι.

1050
00:55:56,480 --> 00:55:59,200
Δεν νομίζω ότι έχω.
Να ρωτήσω τη γραμματέα μου.

1051
00:55:59,280 --> 00:56:00,240
-Μη…
-Λίντα;

1052
00:56:00,320 --> 00:56:02,640
-Λίντα;
-Λοιπόν, αρκετά! Εντάξει;

1053
00:56:02,720 --> 00:56:05,080
Όλοι περνάμε δύσκολα. Το καταλάβαμε.

1054
00:56:05,800 --> 00:56:08,200
Δεν θ' αλλάξει τίποτα με την γκρίνια.

1055
00:56:08,280 --> 00:56:09,440
Και τι προτείνεις;

1056
00:56:09,520 --> 00:56:10,760
Θες όντως να μάθεις;

1057
00:56:11,240 --> 00:56:12,880
Μένω στο αμάξι μου.

1058
00:56:12,960 --> 00:56:15,120
Οπότε, ναι, θα ήθελα να μάθω.

1059
00:56:17,080 --> 00:56:17,920
Εντάξει.

1060
00:56:18,560 --> 00:56:22,240
Τι χρειαζόμαστε όλοι;
Που θα λύσει όλα μας τα προβλήματα;

1061
00:56:22,320 --> 00:56:23,280
Δεν ξέρω.

1062
00:56:23,360 --> 00:56:25,200
Έναν σκασμό λεφτά;

1063
00:56:25,280 --> 00:56:26,920
-Ναι.
-Ακριβώς.

1064
00:56:27,000 --> 00:56:28,040
Και νομίζω

1065
00:56:28,960 --> 00:56:30,880
ότι ξέρω πώς να τα βρω.

1066
00:56:30,960 --> 00:56:31,800
Τι;

1067
00:56:32,320 --> 00:56:33,160
Πώς;

1068
00:56:34,880 --> 00:56:37,000
Θα πάρουμε κάτι που δεν μας ανήκει.

1069
00:56:37,080 --> 00:56:37,920
Έλα τώρα, Σαμ.

1070
00:56:38,000 --> 00:56:41,880
Εσύ δεν έχεις φάει ούτε κλήση.
Και τώρα, τι; Θα ληστέψεις τράπεζα;

1071
00:56:41,960 --> 00:56:44,040
Όχι, δεν θα ληστέψω τράπεζα.

1072
00:56:44,640 --> 00:56:46,160
Δεν θα κλέβαμε τίποτα.

1073
00:56:46,240 --> 00:56:49,440
Θα παίρναμε πίσω κάτι που έχουμε κερδίσει.

1074
00:56:49,520 --> 00:56:52,960
Κάτι στο οποίο αφιερώσαμε τη ζωή μας.

1075
00:56:53,040 --> 00:56:55,720
Μάλιστα. Τι ακριβώς εννοείς;

1076
00:56:59,960 --> 00:57:03,640
Έχω μια προσφορά
για 12 μονάδες ζουλκανοειδούς.

1077
00:57:04,720 --> 00:57:06,960
-Κι είναι πολλά λεφτά.
-Πόσα;

1078
00:57:07,880 --> 00:57:09,520
-Δύο εκατομμύρια.
-Τι;

1079
00:57:10,000 --> 00:57:10,840
Από ποιον;

1080
00:57:11,920 --> 00:57:12,800
Αδιάφορο.

1081
00:57:12,880 --> 00:57:15,480
Να ξέρετε απλώς ότι έχει τα λεφτά

1082
00:57:15,560 --> 00:57:18,400
και θα δώσει τα μισά ως προκαταβολή.

1083
00:57:18,480 --> 00:57:20,400
Για 12 μονάδες; Αυτό μόνο;

1084
00:57:20,960 --> 00:57:21,800
Αυτό μόνο.

1085
00:57:28,160 --> 00:57:29,000
Πρινς.

1086
00:57:30,760 --> 00:57:33,840
Ξέρεις κάτι; Δεν με νοιάζει πια.

1087
00:57:34,320 --> 00:57:37,040
Αξίζουμε πολλά παραπάνω
έτσι που μας φέρθηκαν.

1088
00:57:37,120 --> 00:57:38,000
Ελάτε τώρα.

1089
00:57:38,640 --> 00:57:42,040
Μια ζωή ακολουθώ τους κανόνες, έτσι;

1090
00:57:42,760 --> 00:57:44,600
Και πού μ' έβγαλε δηλαδή, αλλά…

1091
00:57:51,560 --> 00:57:52,400
Εντάξει.

1092
00:57:53,160 --> 00:57:55,920
Αφού παίζουν βρόμικα,
μπορούμε κι εμείς, έτσι;

1093
00:57:56,000 --> 00:57:57,160
Ναι.

1094
00:58:01,280 --> 00:58:02,240
Ας το κάνουμε.

1095
00:58:03,320 --> 00:58:05,720
-Ας το κάνουμε!
-Μη φωνάζεις.

1096
00:58:05,800 --> 00:58:08,200
-Θα το κάνουμε. Τελείωσε.
-Συγγνώμη.

1097
00:58:09,160 --> 00:58:11,120
Υπάρχει κάτι, όμως.

1098
00:58:12,000 --> 00:58:14,080
Δεν είμαστε εγκληματίες.

1099
00:58:14,160 --> 00:58:15,200
-Όχι.
-Οπότε…

1100
00:58:15,760 --> 00:58:18,360
Θα χρειαστούμε βοήθεια για να το κάνουμε.

1101
00:58:20,120 --> 00:58:22,000
Γιατί τον κοιτάζεις έτσι;

1102
00:58:24,520 --> 00:58:26,400
Καλά! Καλά.

1103
00:58:26,960 --> 00:58:28,000
Ξέρω κάποιον.

1104
00:58:28,080 --> 00:58:29,760
Κάποιον κακούργο, ας πούμε;

1105
00:58:31,200 --> 00:58:35,000
ΝΟΣΟΚΟΜΕΙΟ ΓΙΟΧΑΝΕΣΜΠΟΥΡΓΚ
ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΚΑ ΠΑΡΑΦΡΟΝΕΣ

1106
00:58:35,080 --> 00:58:37,480
Μόνο εγώ πιστεύω ότι είναι απαίσια ιδέα;

1107
00:58:37,560 --> 00:58:38,960
Ηρέμησε, εντάξει;

1108
00:58:39,040 --> 00:58:42,600
Κανονικοί άνθρωποι με προβλήματα είναι.
Τίποτα παραπάνω.

1109
00:58:47,720 --> 00:58:49,760
Κανονικοί άνθρωποι; Με προβλήματα;

1110
00:58:49,840 --> 00:58:53,800
Ξέρω ότι είναι ο μπαμπάς σου,
αλλά μην ακούμε συμβουλές από τρελούς.

1111
00:58:53,880 --> 00:58:57,040
Δεν είναι τρελός.
Ο δικηγόρος του τον έβαλε εδώ.

1112
00:58:57,120 --> 00:58:58,840
-Αλλιώς, στη φυλακή.
-Μάλιστα.

1113
00:58:58,920 --> 00:59:01,040
Ξέρει το θέμα, όμως.

1114
00:59:01,720 --> 00:59:02,920
Και δεν είναι καρφί.

1115
00:59:08,040 --> 00:59:11,880
Μη μιλάτε σε αγνώστους.
Να μιλάτε χαμηλόφωνα.

1116
00:59:11,960 --> 00:59:15,320
Χωρίς απότομες κινήσεις,
σφυρίγματα, τραγούδια, χορούς.

1117
00:59:15,400 --> 00:59:18,040
Και μη δεχτείτε φαγητό αν σας προσφέρουν.

1118
00:59:18,920 --> 00:59:21,280
Χωρίς τραγούδια; Τι κρίμα.

1119
00:59:22,320 --> 00:59:24,200
Συγγνώμη. Μια ερώτηση.

1120
00:59:24,280 --> 00:59:27,760
Έχει δεχτεί επίθεση ποτέ
κάποιος καλεσμένος σας;

1121
00:59:29,840 --> 00:59:31,880
Στους αδύναμους επιτίθενται.

1122
00:59:31,960 --> 00:59:33,680
Συγγνώμη. Ορίστε;

1123
00:59:34,640 --> 00:59:36,880
-Πλάκα κάνει ή…
-Έλα, προχώρα.

1124
00:59:42,720 --> 00:59:43,680
Εκεί είναι.

1125
00:59:44,800 --> 00:59:45,640
Ελάτε.

1126
00:59:58,320 --> 01:00:00,480
Θέλω να σου φάω τα μάτια!

1127
01:00:00,560 --> 01:00:01,960
Να σου φάω το μυαλό!

1128
01:00:02,040 --> 01:00:03,120
Θες να έρθεις εδώ;

1129
01:00:03,200 --> 01:00:05,840
Έλα, ρε! Θα σου δείξω εγώ. Ναι!

1130
01:00:06,720 --> 01:00:08,640
Το θέλεις; Έλα.

1131
01:00:08,720 --> 01:00:09,840
Το λιγουρεύεσαι;

1132
01:00:11,840 --> 01:00:13,440
Γεια σου, μπαμπά.

1133
01:00:13,520 --> 01:00:14,760
Σ' ΕΠΙΑΣΑΝ… ΚΑΙ ΤΩΡΑ;

1134
01:00:18,280 --> 01:00:20,440
-Τζούνιορ!
-Γεια, μπαμπά.

1135
01:00:20,520 --> 01:00:22,360
Τι ευχάριστη έκπληξη!

1136
01:00:22,440 --> 01:00:24,520
-Έλα εδώ, γιε μου.
-Εντάξει…

1137
01:00:24,600 --> 01:00:26,400
Πώς τα πας; Είσαι καλά;

1138
01:00:26,480 --> 01:00:27,800
Καλά είμαι.

1139
01:00:27,880 --> 01:00:30,800
Δεν κάνω φασαρίες. Δεν μπλέκω σε μπελάδες.

1140
01:00:30,880 --> 01:00:32,360
-Κάπως έτσι.
-Τέλεια.

1141
01:00:32,440 --> 01:00:33,280
Κι αυτοί;

1142
01:00:33,360 --> 01:00:35,520
Οι φίλοι μου. Ο Πρινς κι ο Σαμ.

1143
01:00:35,600 --> 01:00:36,480
-Πρινς!
-Γεια…

1144
01:00:36,560 --> 01:00:37,720
Έλα εδώ, νεαρέ.

1145
01:00:37,800 --> 01:00:38,920
Μάλιστα.

1146
01:00:39,000 --> 01:00:42,280
Τα μαλλιά σου μυρίζουν υπέροχα.

1147
01:00:42,360 --> 01:00:44,360
-Τι τους έβαλες;
-Φόβο, κυρίως.

1148
01:00:48,800 --> 01:00:50,480
Χωρατατζής, μ' αρέσει.

1149
01:00:50,560 --> 01:00:52,720
Και αυτός είναι…

1150
01:00:52,800 --> 01:00:54,280
-Ο Σαμ.
-Γεια σας.

1151
01:00:54,360 --> 01:00:57,400
Εσύ πρέπει να 'σαι ο έξυπνος.
Ο αρχηγός της αγέλης.

1152
01:00:57,480 --> 01:00:58,960
Τα καταλαβαίνω εγώ αυτά.

1153
01:00:59,040 --> 01:01:01,680
Δεν είμαι αρχηγός. Όλοι φίλοι είμαστε.

1154
01:01:01,760 --> 01:01:04,600
Φίλοι; Υπέροχα. Ας καθίσουμε, κύριοι.

1155
01:01:04,680 --> 01:01:07,680
Υποθέτω ότι δεν είναι κοινωνική επίσκεψη.

1156
01:01:07,760 --> 01:01:13,160
Φαντάζομαι ότι εσείς οι νεαροί
θέλετε κάτι από μένα.

1157
01:01:14,120 --> 01:01:17,120
Ελπίζαμε να μας δώσεις μερικές συμβουλές.

1158
01:01:17,200 --> 01:01:21,400
Πρέπει να πάρουμε στα χέρια μας κάτι

1159
01:01:21,480 --> 01:01:25,160
που δεν μας ανήκει τελείως.

1160
01:01:25,240 --> 01:01:26,640
-Γεια.
-Θεέ μου!

1161
01:01:28,000 --> 01:01:29,600
Θα χαϊδέψεις τον σκύλο μου;

1162
01:01:30,840 --> 01:01:33,160
Ευχαριστώ. Αλλά όχι, ευχαριστώ.

1163
01:01:33,240 --> 01:01:35,880
Δεν δαγκώνει. Το υπόσχομαι.

1164
01:01:35,960 --> 01:01:38,040
Είναι καλό σκυλί. Είσαι καλό σκυλί.

1165
01:01:38,120 --> 01:01:39,520
Δεν είναι αυτό.

1166
01:01:39,600 --> 01:01:43,040
Απλώς είμαι θανάσιμα αλλεργικός
στα σκυλιά.

1167
01:01:43,120 --> 01:01:45,320
Αυτός είναι ο Δαχτυλάς.

1168
01:01:45,400 --> 01:01:48,920
Δεν θα φύγει
αν δεν του χαϊδέψεις τον σκύλο.

1169
01:01:49,000 --> 01:01:50,360
-Ούτε καν.
-Χάιδεψέ τον.

1170
01:01:50,440 --> 01:01:51,600
-Όχι.
-Κάν' το.

1171
01:01:51,680 --> 01:01:52,920
-Όχι!
-Χάιδεψέ τον.

1172
01:01:53,000 --> 01:01:54,120
Καλά!

1173
01:01:57,640 --> 01:01:59,080
Πώς τον λένε;

1174
01:02:00,120 --> 01:02:01,200
Λιγάκι.

1175
01:02:01,280 --> 01:02:02,360
Λιγάκι;

1176
01:02:03,160 --> 01:02:04,920
Λιγάκι από τι;

1177
01:02:05,000 --> 01:02:06,360
-Από βλέννα.
-Θεέ μου.

1178
01:02:06,440 --> 01:02:08,200
Μύξα θα πει.

1179
01:02:08,280 --> 01:02:09,960
-Μην το αφήσεις.
-Είναι υγρό.

1180
01:02:11,160 --> 01:02:12,640
Μπορούμε να συνεχίσουμε.

1181
01:02:13,480 --> 01:02:16,240
Ο Δαχτυλάς το 'χασε απ' την κρίσταλ μεθ.

1182
01:02:16,320 --> 01:02:19,560
Δεν θα θυμάται τίποτα. Παρακαλώ.

1183
01:02:20,320 --> 01:02:21,400
Εντάξει.

1184
01:02:23,360 --> 01:02:28,920
Αν προσπαθούσαμε να πάρουμε κάτι
από μια αποθήκη, ας πούμε,

1185
01:02:29,000 --> 01:02:30,080
πώς θα το κάναμε;

1186
01:02:30,640 --> 01:02:32,840
Με αυτά που πάντα πρέπει να ξέρετε.

1187
01:02:32,920 --> 01:02:35,720
Τα πέντε Μ.

1188
01:02:35,800 --> 01:02:38,560
Μάθετε, μοιράστε,
μπερδέψτε, μεταμφιεστείτε,

1189
01:02:38,640 --> 01:02:41,160
και το πιο σημαντικό από όλα,

1190
01:02:41,240 --> 01:02:42,960
μη σας πιάσουν, γαμώτο.

1191
01:02:43,800 --> 01:02:45,200
Αυτό μόνο;

1192
01:02:45,280 --> 01:02:46,240
Ναι, λίγο πολύ.

1193
01:02:48,240 --> 01:02:50,560
-Μη σταματάς τα χάδια!
-Εντάξει.

1194
01:02:50,640 --> 01:02:52,800
Κοιμήθηκε σχεδόν.

1195
01:02:53,920 --> 01:02:56,120
Ναι. Χίλια συγγνώμη.

1196
01:02:57,040 --> 01:02:57,960
Βεβαίως.

1197
01:02:59,280 --> 01:03:00,360
Ερώτηση.

1198
01:03:00,440 --> 01:03:01,560
Υποθετικά μιλώντας,

1199
01:03:01,640 --> 01:03:05,840
κι αν δουλεύουμε στο μέρος
που θέλουμε να ληστέψουμε;

1200
01:03:05,920 --> 01:03:08,960
Είναι αρνητικό αυτό ή ίσως…

1201
01:03:09,040 --> 01:03:11,960
Όχι απαραίτητα. Όχι.

1202
01:03:12,440 --> 01:03:13,920
Για παράδειγμα,

1203
01:03:14,000 --> 01:03:17,600
αν αφήνατε αποτυπώματα
ή κάποιο δείγμα από τρίχες,

1204
01:03:17,680 --> 01:03:20,760
δεν μπορούν να σας κατηγορήσουν επειδή…

1205
01:03:20,840 --> 01:03:23,360
Είναι σαν τζάμπα μαλακία.

1206
01:03:23,440 --> 01:03:26,160
Σωστά. Τζάμπα μαλακία.

1207
01:03:27,000 --> 01:03:30,560
Κύριε Μόζες, μη με παρεξηγήσετε, αλλά…

1208
01:03:31,120 --> 01:03:33,800
Είστε καλός σ' αυτά, έτσι;

1209
01:03:33,880 --> 01:03:34,720
Ναι.

1210
01:03:37,440 --> 01:03:39,400
Εσύ θα μου πεις.

1211
01:03:39,480 --> 01:03:41,600
Έμεινα τώρα! Είστε πολύ καλός.

1212
01:03:41,680 --> 01:03:43,640
-Σ' ευχαριστώ.
-Σοβαρά τώρα;

1213
01:03:43,720 --> 01:03:44,920
-Τι;
-Συγγνώμη.

1214
01:03:45,480 --> 01:03:46,320
Το μυρίζετε;

1215
01:03:48,320 --> 01:03:49,400
Έκλασε κανείς σας;

1216
01:03:50,200 --> 01:03:53,000
-Πάλι τα ίδια.
-Η ξεχωριστή πουτίγκα μου.

1217
01:03:53,080 --> 01:03:55,160
-Θεέ μου.
-Εγώ την έφτιαξα.

1218
01:03:55,240 --> 01:03:57,080
-Δοκίμασε.
-Θεέ μου!

1219
01:03:57,160 --> 01:03:58,280
Είναι πεντανόστιμη.

1220
01:03:58,360 --> 01:04:00,440
Χαρίζει υπερδυνάμεις!

1221
01:05:11,720 --> 01:05:13,080
Γεια σου, γιατρέ.

1222
01:05:18,920 --> 01:05:19,800
Ευχαριστώ.

1223
01:05:30,560 --> 01:05:33,160
ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ ΕΝΟΙΚΙΟΥ
ΤΖΟΥΝΙΟΡ ΜΑΣΙΜΑΝΕ

1224
01:06:39,920 --> 01:06:40,880
Συγκεντρώσου.

1225
01:07:27,280 --> 01:07:28,360
ΘΗΣΑΥΡΟΦΥΛΑΚΙΟ

1226
01:07:40,000 --> 01:07:40,880
Συγγνώμη!

1227
01:07:41,880 --> 01:07:43,480
-Είσαι καλά;
-Μια χαρά.

1228
01:07:43,560 --> 01:07:45,240
-Σίγουρα;
-Είμαι καλά.

1229
01:07:45,320 --> 01:07:46,320
Εντάξει.

1230
01:07:46,400 --> 01:07:47,720
Μπήκε καμιά φωτιά;

1231
01:07:48,200 --> 01:07:50,000
Η φωτιά. Πού…

1232
01:07:50,080 --> 01:07:51,400
-Τι;
-Σαν να βιάζεσαι.

1233
01:07:54,800 --> 01:07:58,080
Συγγνώμη, πρέπει να πάω
ν' αρχίσω τη βάρδια μου.

1234
01:07:58,160 --> 01:08:00,720
Είσαι καλά; Φαίνεσαι λίγο νευρικός.

1235
01:08:00,800 --> 01:08:01,640
Νευρικός;

1236
01:08:02,120 --> 01:08:05,160
Περίεργο. Μια χαρά νιώθω. Ναι.

1237
01:08:07,360 --> 01:08:10,080
Πολύ… Πολύ κρίμα.

1238
01:08:10,160 --> 01:08:11,480
Σκέφτηκα

1239
01:08:12,320 --> 01:08:14,880
μήπως εγώ σου προκαλώ νευρικότητα.

1240
01:08:16,920 --> 01:08:18,000
Βασικά,

1241
01:08:19,040 --> 01:08:20,160
ναι, μου προκαλείς.

1242
01:08:21,240 --> 01:08:23,200
Δεν ήθελα να νιώσεις άσχημα.

1243
01:08:24,640 --> 01:08:25,600
Αλλά…

1244
01:08:26,720 --> 01:08:28,400
-Ξέρεις τι θα βοηθήσει;
-Τι;

1245
01:08:28,480 --> 01:08:32,360
Να, ίσως θα μπορούσαμε, ξέρεις,

1246
01:08:32,440 --> 01:08:34,360
να περάσουμε λίγο χρόνο μαζί;

1247
01:08:34,440 --> 01:08:37,320
Έτσι, δεν θα ένιωθα
τόση νευρικότητα κοντά σου.

1248
01:08:37,400 --> 01:08:39,280
-Αν λες ότι θα βοηθήσει…
-Λέω.

1249
01:08:39,360 --> 01:08:41,320
-Εντάξει.
-Εντάξει.

1250
01:08:44,000 --> 01:08:45,560
-Θα στείλω μήνυμα.
-Τέλεια.

1251
01:08:45,640 --> 01:08:46,600
-Τέλεια.
-Τέλεια.

1252
01:08:46,680 --> 01:08:47,720
Σωστά. Τέλεια.

1253
01:08:48,440 --> 01:08:49,960
Πρέπει να φύγω.

1254
01:08:50,040 --> 01:08:52,720
Να χτυπήσω καύλα.
Κάρτα! Να χτυπήσω κάρτα.

1255
01:08:53,680 --> 01:08:55,200
Συγγνώμη. Με συγχωρείς.

1256
01:08:55,280 --> 01:08:56,280
Εντάξει, γεια.

1257
01:08:56,360 --> 01:08:57,680
-Γεια.
-Γεια.

1258
01:09:04,160 --> 01:09:05,080
Συγγνώμη.

1259
01:09:11,240 --> 01:09:13,000
Εντάξει, παιδιά. Λοιπόν;

1260
01:09:14,280 --> 01:09:15,640
Πότε θα το κάνουμε;

1261
01:09:15,720 --> 01:09:17,400
Σάββατο βράδυ. Είναι τέλεια.

1262
01:09:17,480 --> 01:09:20,400
-Γιατί;
-Έχει τον αγώνα. Θα είναι στο γραφείο.

1263
01:09:20,480 --> 01:09:22,160
Κι οι φύλακες;

1264
01:09:22,240 --> 01:09:25,920
Κάθε τρεις ώρες τσεκάρουν.
Θα είμαστε εντάξει. Πίστεψέ με.

1265
01:09:26,000 --> 01:09:27,560
Ξέρετε τι θα βοηθούσε;

1266
01:09:27,640 --> 01:09:29,120
Να τους μεθύσουμε.

1267
01:09:30,160 --> 01:09:31,400
Ναι, αλλά πώς;

1268
01:09:32,200 --> 01:09:35,400
Μπορούμε να τους στείλουμε
άπειρες μπίρες. Σωστά;

1269
01:09:35,480 --> 01:09:39,520
Και σημείωμα από τη διεύθυνση
που τους ευχαριστεί για τον κόπο τους.

1270
01:09:39,600 --> 01:09:42,000
Θα τους λέει ν' απολαύσουν τον αγώνα.

1271
01:09:42,080 --> 01:09:43,440
Αυτό μπορεί να πετύχει.

1272
01:09:43,520 --> 01:09:46,040
Αλλά δεν θα μεθύσουν όλοι.

1273
01:09:46,120 --> 01:09:48,240
Εντάξει. Φυσικά.

1274
01:09:50,600 --> 01:09:52,600
-Ηρεμιστικά στην μπίρα.
-Τι;

1275
01:09:52,680 --> 01:09:55,400
Όχι, αποκλείεται. Δεν θέλω να πάθουν κάτι.

1276
01:09:55,480 --> 01:09:57,320
Όχι, τίποτα δεν θα πάθουν.

1277
01:09:57,400 --> 01:10:00,080
Ναρκώναμε τη γιαγιά μου.
Είναι πολύ ασφαλές.

1278
01:10:00,160 --> 01:10:01,680
Νάρκωνες τη γιαγιά σου;

1279
01:10:01,760 --> 01:10:03,680
Μην αρχίζεις τώρα, εντάξει;

1280
01:10:03,760 --> 01:10:05,720
Δεν έχεις ιδέα τι περνούσαμε.

1281
01:10:05,800 --> 01:10:10,000
Ξέρεις ότι μας ξύριζε τα κεφάλια
ενώ κοιμόμασταν;

1282
01:10:10,480 --> 01:10:12,240
-Θες να μάθεις γιατί;
-Γιατί;

1283
01:10:12,320 --> 01:10:15,480
Δεν ξέρω. Ακόμα αναρωτιέμαι.

1284
01:10:16,080 --> 01:10:18,200
Θα πετύχει. Όλα καλά θα πάνε.

1285
01:10:18,280 --> 01:10:20,800
Θα κοιμηθούν του καλού καιρού. Αλήθεια.

1286
01:10:20,880 --> 01:10:22,240
Εντάξει.

1287
01:10:22,320 --> 01:10:25,480
Ας το έχουμε κατά νου.
Αρκεί να είναι ασφαλές, όμως.

1288
01:10:26,480 --> 01:10:27,400
Θα είναι.

1289
01:10:30,160 --> 01:10:32,120
Εντάξει. Οπότε…

1290
01:10:33,680 --> 01:10:35,800
-Το Σάββατο θα γίνει.
-Το Σάββατο.

1291
01:10:42,160 --> 01:10:44,400
Αν μας πιάσουν, δεν καρφώνουμε.

1292
01:10:44,480 --> 01:10:45,880
Όρκο με σάλιο;

1293
01:10:47,680 --> 01:10:48,840
Δεν κάνω χειραψία.

1294
01:10:48,920 --> 01:10:50,520
Έλα, πρέπει να υποσχεθούμε.

1295
01:10:50,600 --> 01:10:53,280
Ναι… Ευχαριστώ, δεν μου χρειάζεται.

1296
01:10:53,360 --> 01:10:56,440
Ναι. Δεν χρειαζόμαστε όρκο.

1297
01:10:56,520 --> 01:10:58,200
Έχουμε αμοιβαία εμπιστοσύνη.

1298
01:10:58,280 --> 01:10:59,640
Ναι.

1299
01:11:00,280 --> 01:11:01,400
Καλά, εντάξει.

1300
01:11:01,480 --> 01:11:03,560
Νόμιζα πως είχαμε μια ωραία στιγμή.

1301
01:11:03,640 --> 01:11:07,920
Όχι. Δεν είχαμε καμία ωραία στιγμή.

1302
01:11:08,000 --> 01:11:09,120
Βλάκα.

1303
01:11:11,000 --> 01:11:13,440
Στο να πάρουμε αυτό που μας αξίζει.

1304
01:11:13,520 --> 01:11:15,560
-Σ' αυτό που μας αξίζει.
-Μακάρι.

1305
01:12:01,840 --> 01:12:05,120
ΣΑΒΒΑΤΟ

1306
01:12:14,200 --> 01:12:15,280
<i>Γεια, Πόρσια.</i>

1307
01:12:15,360 --> 01:12:17,960
<i>Μήπως θέλεις να πάμε</i>
<i>για φαγητό από βδομάδα;</i>

1308
01:12:18,040 --> 01:12:19,360
<i>Πληρώνω τα μισά.</i>

1309
01:12:20,000 --> 01:12:22,320
<i>Αστείο ήταν, φυσικά.</i>
<i>Εντάξει, ευχαριστώ.</i>

1310
01:13:05,440 --> 01:13:06,560
Εντάξει.

1311
01:13:06,640 --> 01:13:09,240
Σκοπεύεις να συναντήσεις
κάναν νίντζα σήμερα;

1312
01:13:09,320 --> 01:13:12,040
Προτιμώ να το έχω παρά να μην το έχω.

1313
01:13:13,440 --> 01:13:14,680
Γιατί με τρολάρεις;

1314
01:13:14,760 --> 01:13:17,040
-Γιατί είσαι για γέλια.
-Όχι.

1315
01:13:17,600 --> 01:13:19,320
Προετοιμασμένος είμαι.

1316
01:13:20,440 --> 01:13:22,840
Εσύ τι έφερες; Πού είναι το όπλο σου;

1317
01:13:25,680 --> 01:13:27,160
Πάω να πάρω λίγο αέρα.

1318
01:13:28,960 --> 01:13:31,720
Ξέρεις κάτι; Έχω άγχος, κράξε με.

1319
01:13:32,280 --> 01:13:34,560
Πρόκειται να γίνει της πουτάνας.

1320
01:13:37,360 --> 01:13:39,000
Πώς είσαι τόσο ήρεμος;

1321
01:13:39,080 --> 01:13:41,120
Δεν είμαι. Εστιάζω στο σχέδιο.

1322
01:13:41,200 --> 01:13:44,320
Σε περίπτωση που το ξέχασες,
δεν λέει για ξιφομαχίες.

1323
01:13:46,440 --> 01:13:47,880
Θεέ μου, τι κουβαλάει;

1324
01:13:47,960 --> 01:13:50,600
Δεν έχω ιδέα.

1325
01:13:50,680 --> 01:13:52,080
Γεια, παιδιά. Όλα καλά;

1326
01:13:52,160 --> 01:13:54,520
Εξαρτάται. Τι έχει η τεράστια τσάντα;

1327
01:13:54,600 --> 01:13:55,880
Τις μάσκες. Θυμάσαι;

1328
01:13:55,960 --> 01:13:58,760
Μια τεράστια τσάντα για τρεις μάσκες;

1329
01:13:58,840 --> 01:14:01,400
Ναι. Αν είναι να γίνει σωστά.

1330
01:14:01,480 --> 01:14:02,600
Δείτε.

1331
01:14:04,080 --> 01:14:05,320
Τι διάολο είναι αυτό;

1332
01:14:05,840 --> 01:14:07,000
Γιατί; Τι έχει;

1333
01:14:07,080 --> 01:14:10,320
Τίποτα. Δεν ήξερα
ότι θα παίζαμε σε παιδική εκπομπή.

1334
01:14:10,400 --> 01:14:12,720
Οι κανονικές μάσκες δεν αρκούν.

1335
01:14:12,800 --> 01:14:15,400
Πρέπει να καλύψουμε όλο το κεφάλι.

1336
01:14:15,480 --> 01:14:16,640
Δοκίμασέ την.

1337
01:14:21,800 --> 01:14:24,400
-Μόνο μάσκες με κότες έχεις;
-Όχι.

1338
01:14:24,480 --> 01:14:27,440
Ωραία. Τότε, θα πάρω μία από τις άλλες.

1339
01:14:27,520 --> 01:14:29,240
Καλά, εντάξει, όπως θες.

1340
01:14:30,400 --> 01:14:31,800
Μάλιστα. Τι έχουμε…

1341
01:14:31,880 --> 01:14:32,760
Γαμώ το…

1342
01:14:33,680 --> 01:14:35,560
-Τι;
-Ένας γαμημένος μονόκερος;

1343
01:14:35,640 --> 01:14:37,400
-Τι;
-Ας έφερνες κάτι ωραίο.

1344
01:14:37,480 --> 01:14:39,160
Κάναν νεκρό πρόεδρο, έτσι;

1345
01:14:39,240 --> 01:14:41,680
Αυτά είναι τα ωραία, εντάξει;

1346
01:14:41,760 --> 01:14:43,200
Έχε μου εμπιστοσύνη.

1347
01:14:43,280 --> 01:14:45,040
Δώσ' τες μου.

1348
01:14:45,600 --> 01:14:47,600
Οι μάσκες είναι μια χαρά.

1349
01:14:48,920 --> 01:14:51,680
Μπορείτε να συγκεντρωθείτε εσείς οι δύο;

1350
01:14:52,240 --> 01:14:54,800
Αν δεν πετύχει, πάμε φυλακή.
Να το θυμάστε.

1351
01:14:54,880 --> 01:14:56,600
Ναι, φυσικά, φυλάκιση. Εγώ…

1352
01:14:57,680 --> 01:14:59,040
Απόλυτη συγκέντρωση.

1353
01:14:59,120 --> 01:15:00,640
Είμαι έτοιμος. Πάμε.

1354
01:15:00,720 --> 01:15:02,280
Εγώ ακόμα πιο έτοιμος.

1355
01:15:02,360 --> 01:15:04,240
Πάλι το έκανα. Συγγνώμη.

1356
01:15:06,560 --> 01:15:07,440
Τελείωνε.

1357
01:15:08,960 --> 01:15:10,560
-Κάθομαι μπροστά.
-Τζούνιορ!

1358
01:15:14,920 --> 01:15:18,320
Σοβαρά τώρα;
Μάσκες του σκι έχουν όλες οι ταινίες.

1359
01:15:18,400 --> 01:15:20,560
Ξέρεις τι είσαι; Αχάριστος.

1360
01:15:21,480 --> 01:15:23,080
Καλά κάνει ο μπαμπάς σου.

1361
01:15:34,080 --> 01:15:37,200
ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΟΠΟ ΣΑΣ.
Η ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ

1362
01:16:09,000 --> 01:16:11,440
Παιδιά, πέτυχε. Ξεράθηκαν όλοι.

1363
01:16:11,520 --> 01:16:12,640
Εντάξει. Ωραία.

1364
01:16:13,280 --> 01:16:15,720
Και οι κάμερες; Τις έκλεισες;

1365
01:16:15,800 --> 01:16:17,560
Ναι. Πήρα τον σκληρό δίσκο.

1366
01:16:17,640 --> 01:16:19,120
Σας είπα ότι θα πετύχει.

1367
01:16:19,600 --> 01:16:21,920
Δεν θέλω να πω ότι είμαι διάνοια, αλλά…

1368
01:16:22,000 --> 01:16:24,920
Ναι, ας μην προτρέχουμε, εντάξει;

1369
01:16:25,800 --> 01:16:27,120
<i>Πώς είναι εκεί;</i>

1370
01:16:27,200 --> 01:16:28,760
Σαν έρημη πόλη.

1371
01:16:29,520 --> 01:16:31,760
Εντάξει. Έρχομαι.

1372
01:16:52,640 --> 01:16:55,840
ΑΠΟΘΗΚΗ ΖΟΥΛΚΑΝΟΕΙΔΟΥΣ

1373
01:16:59,040 --> 01:17:01,600
Τι τρομερή τραγωδία.

1374
01:17:01,680 --> 01:17:04,960
Λοιπόν, δεν θέλω να δείχνω
ενόχους με το δάχτυλο,

1375
01:17:05,720 --> 01:17:07,680
αλλά είμαι σίγουρος ότι σου είπα

1376
01:17:07,760 --> 01:17:09,480
να μη φας τους ανθρώπους.

1377
01:17:09,560 --> 01:17:11,160
Γιατί λες ότι το έκανα εγώ;

1378
01:17:11,240 --> 01:17:13,080
Πάντα εσύ το κάνεις!

1379
01:17:14,040 --> 01:17:16,640
Κάθε φορά που πάμε σ' έναν πλανήτη,

1380
01:17:16,720 --> 01:17:18,840
το ίδιο συμβαίνει, να πάρει!

1381
01:17:18,920 --> 01:17:21,480
Οι ντόπιοι γλιστράνε στον λαιμό σου.

1382
01:17:21,560 --> 01:17:22,640
Είναι αηδιαστικό!

1383
01:17:22,720 --> 01:17:24,960
Ξέρεις κάτι; Ίσως το έκανε αυτός.

1384
01:17:25,040 --> 01:17:27,160
Όχι. Δεν το έκανε αυτός.

1385
01:17:27,240 --> 01:17:30,360
Αυτός έχει τροφικές αλλεργίες
και το ξέρεις.

1386
01:17:35,200 --> 01:17:36,120
Λοιπόν,

1387
01:17:36,920 --> 01:17:38,280
ποιος να 'ναι αυτός;

1388
01:17:38,360 --> 01:17:41,040
Δεν ξέρω.
Δεν έχω πρωτόκολλο ανάγνωσης σκέψης.

1389
01:18:07,280 --> 01:18:08,920
Έχεις πρόβλημα.

1390
01:18:09,400 --> 01:18:11,160
Και θα το πω στον Έλεγχο.

1391
01:18:13,520 --> 01:18:15,520
Βλέπω τον γελοίο μονόκερο.

1392
01:18:16,120 --> 01:18:17,080
Μπαίνει μέσα.

1393
01:18:22,080 --> 01:18:23,560
Γιατί μονόκερο;

1394
01:18:40,600 --> 01:18:44,120
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΧΑΜΗΛΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ

1395
01:19:01,320 --> 01:19:02,640
Ποιοι είστε;

1396
01:19:03,880 --> 01:19:05,400
Γιατί το κάνετε αυτό;

1397
01:19:06,080 --> 01:19:07,480
Εντάξει, κοίτα.

1398
01:19:07,560 --> 01:19:11,400
Το σημαντικό δεν είναι ποιοι είμαστε,

1399
01:19:11,480 --> 01:19:12,440
αλλά τι είμαστε.

1400
01:19:13,640 --> 01:19:14,600
Βλέπεις…

1401
01:19:17,640 --> 01:19:19,680
Είμαστε εξωγήινοι.

1402
01:19:20,920 --> 01:19:22,120
Από το διάστημα.

1403
01:19:23,440 --> 01:19:25,120
Όπως στις ταινίες σας.

1404
01:19:25,200 --> 01:19:27,440
Ξέρεις; Ταινίες;

1405
01:19:28,240 --> 01:19:30,120
Από εκεί μαθαίνουμε προφορές.

1406
01:19:31,000 --> 01:19:34,720
Οπότε, διάλεξα μια Ρωσίδα κατάσκοπο
με σέξι πρωτόκολλο.

1407
01:19:34,800 --> 01:19:35,920
Ναι, μαν.

1408
01:19:36,000 --> 01:19:41,080
Κι εγώ διάλεξα το καλύτερο.
Ρασταφαριανιστή από την Τζαμάικα.

1409
01:19:41,200 --> 01:19:44,520
Κι εγώ είμαι ο συνδυασμός
των δύο σπουδαιότερων ανθρώπων.

1410
01:19:45,160 --> 01:19:46,360
Του Μαχάτμα Γκάντι

1411
01:19:46,880 --> 01:19:48,200
και της Κάιλι Μινόγκ.

1412
01:20:21,880 --> 01:20:22,880
Αλήθεια;

1413
01:20:28,440 --> 01:20:30,640
Για πες. Πώς πάει εκεί;

1414
01:20:31,600 --> 01:20:34,760
Τον χωρίζουν τρία μέτρα τσιμέντο.
Δεν σε ακούει.

1415
01:20:35,600 --> 01:20:37,520
Σωστά. Ναι, δικό μου λάθος.

1416
01:20:39,160 --> 01:20:40,320
Όβερ και κλείνω.

1417
01:20:44,200 --> 01:20:45,280
Εντάξει, μωρό μου.

1418
01:20:45,840 --> 01:20:47,200
Θα σου πω μια ιστορία.

1419
01:20:48,240 --> 01:20:50,680
Αλλά για σένα θα είναι εφιάλτης.

1420
01:20:50,760 --> 01:20:52,800
Γιατί είναι τρομακτική.

1421
01:20:54,320 --> 01:20:56,320
Αυτό που εσείς λέτε ζουλκανοειδές

1422
01:20:56,920 --> 01:20:58,800
ήρθε εδώ με έναν μετεωρίτη

1423
01:20:58,880 --> 01:21:00,680
όταν εξερράγη η Σελήνη μας.

1424
01:21:01,400 --> 01:21:03,080
Εμείς πρέπει να το βρούμε.

1425
01:21:13,680 --> 01:21:16,640
Αναδημιουργεί το δέρμα μας,

1426
01:21:17,280 --> 01:21:19,400
κάνει καλά το σώμα μας

1427
01:21:20,280 --> 01:21:21,680
και μας δίνει ενέργεια.

1428
01:21:22,600 --> 01:21:24,760
Στην ουσία, μας κρατάει ζωντανούς.

1429
01:21:25,400 --> 01:21:26,480
Βλέπεις;

1430
01:21:27,240 --> 01:21:29,960
Με κάνει σαν άλλη γυναίκα.

1431
01:21:31,520 --> 01:21:32,680
Σε λίγες μέρες

1432
01:21:33,400 --> 01:21:35,960
θα πάρουμε όλο το ζουλκανοειδές.

1433
01:21:36,920 --> 01:21:39,480
Άσχημα νέα για σένα και τους φίλους σου.

1434
01:21:40,440 --> 01:21:42,760
Γιατί θα μπει φωτιά στη Βαβυλώνα!

1435
01:21:43,440 --> 01:21:45,680
Θα τα κάψουμε όλα.

1436
01:21:47,720 --> 01:21:49,240
Δεν είναι προσωπικό.

1437
01:21:50,280 --> 01:21:51,440
Καταλαβαίνεις;

1438
01:21:53,560 --> 01:21:56,120
Μόνο πρωτόκολλο.

1439
01:22:00,800 --> 01:22:01,960
<i>Σαμ, βάλε μπρος.</i>

1440
01:22:02,040 --> 01:22:04,880
Τα νέα μας αφεντικά είναι εδώ
και δεν είναι άνθρωποι.

1441
01:22:06,000 --> 01:22:08,720
-Απαγορεύονται τα άλογα.
-Μάσκα είναι.

1442
01:22:08,800 --> 01:22:10,160
-Πήγαινε σπίτι.
-Φύγε!

1443
01:22:13,160 --> 01:22:14,560
Τρέχα!

1444
01:22:15,560 --> 01:22:17,640
Έλα! Έλα…

1445
01:22:21,360 --> 01:22:23,040
Πάμε!

1446
01:22:23,920 --> 01:22:25,080
Πάμε!

1447
01:22:27,600 --> 01:22:29,480
Ξεκίνα!

1448
01:22:29,560 --> 01:22:31,040
Εντάξει!

1449
01:22:31,120 --> 01:22:33,040
-Πάρε μας από δω.
-Προσπαθώ!

1450
01:22:44,040 --> 01:22:45,080
Θεέ μου!

1451
01:22:45,160 --> 01:22:46,520
Τι κάνουμε τώρα;

1452
01:22:46,600 --> 01:22:47,880
Ήταν ένα άκρο!

1453
01:22:47,960 --> 01:22:49,640
-Τι;
-Πέρασε από το παράθυρο.

1454
01:23:00,480 --> 01:23:02,480
Τι λέτε να τσιμπήσουμε κάτι;

1455
01:23:05,280 --> 01:23:06,960
Τι σκατά συμβαίνει;

1456
01:23:07,480 --> 01:23:10,680
Από πού ήρθαν;
Γιατί γυάλιζε το δέρμα τους;

1457
01:23:10,760 --> 01:23:13,520
Όχι! Δεν γίνονται αυτά.

1458
01:23:14,160 --> 01:23:15,320
Τζούνιορ.

1459
01:23:15,400 --> 01:23:16,720
Δεν γίνονται αυτά.

1460
01:23:16,800 --> 01:23:17,800
Τι;

1461
01:23:17,880 --> 01:23:20,440
Τζούνιορ, θέλω να συγκεντρωθείς.

1462
01:23:20,520 --> 01:23:21,920
Συγκεντρώσου.

1463
01:23:22,000 --> 01:23:23,720
Πες μου τι έγινε. Εντάξει;

1464
01:23:23,800 --> 01:23:25,600
-Τι έγινε;
-Στο θησαυροφυλάκιο!

1465
01:23:25,680 --> 01:23:29,120
Τι έγινε στο θησαυροφυλάκιο;
Είχαν δέσει κάποιον.

1466
01:23:30,000 --> 01:23:32,800
Είπαν ότι θέλουν ζουλκανοειδές
για το σώμα τους.

1467
01:23:32,880 --> 01:23:34,560
Θεραπεύει το δέρμα τους.

1468
01:23:37,840 --> 01:23:38,840
-Γαμώτο!
-Τι;

1469
01:23:38,920 --> 01:23:40,200
Τι συμβαίνει;

1470
01:23:41,040 --> 01:23:41,880
Θα…

1471
01:23:42,440 --> 01:23:45,560
Θα κλέψουν το ζουλκανοειδές
και θα τους κάψουν όλους.

1472
01:23:46,320 --> 01:23:47,600
Αυτό είναι το σχέδιο.

1473
01:23:47,680 --> 01:23:50,000
Θα κάψουν… Ποιος θα κάψει;

1474
01:23:50,080 --> 01:23:51,720
-Ποιος καίει;
-Οι εξωγήινοι!

1475
01:23:51,800 --> 01:23:54,200
Οι εξωγήινοι θα τους κάψουν όλους!

1476
01:23:54,800 --> 01:23:57,760
Θεέ μου. Πρέπει ν' αναπνεύσω μέσα σε κάτι.

1477
01:23:57,840 --> 01:23:59,720
Έχουμε καμιά πλαστική σακούλα;

1478
01:23:59,800 --> 01:24:00,920
Θεέ μου.

1479
01:24:06,960 --> 01:24:07,840
Σαμ.

1480
01:24:08,480 --> 01:24:10,840
-Σαμ, τι θα κάνουμε;
-Δεν ξέρω.

1481
01:24:10,920 --> 01:24:13,120
Χρειάζομαι λίγο χρόνο να σκεφτώ.

1482
01:24:13,200 --> 01:24:15,080
Διαμελίζεται κόσμος στο μεταξύ!

1483
01:24:15,160 --> 01:24:17,360
Έλεος! Μην είσαι τόσο μελοδραματικός!

1484
01:24:17,440 --> 01:24:19,640
Μελοδραματικός; Εξωγήινοι είναι, Σαμ!

1485
01:24:19,720 --> 01:24:21,960
Θα φάνε τα εντόσθιά σου και θα κάνουν…

1486
01:24:22,840 --> 01:24:24,680
Τι διάολο είναι αυτό;

1487
01:24:24,760 --> 01:24:28,200
Ο ήχος των εξωγήινων!
Αυτό βάζουν στους εξωγήινους!

1488
01:24:28,280 --> 01:24:29,240
Γαμώτο!

1489
01:24:36,480 --> 01:24:38,480
<i>Είσαι αδύναμος. Όπως η μητέρα σου.</i>

1490
01:24:38,560 --> 01:24:40,880
<i>Πάντα αργεί. Λέει ψέματα συνέχεια.</i>

1491
01:24:40,960 --> 01:24:42,760
<i>Δεν έχεις το σθένος…</i>

1492
01:24:42,840 --> 01:24:45,440
<i>Είναι ο χειρότερος υπάλληλος</i>
<i>που είχαμε ποτέ.</i>

1493
01:24:45,520 --> 01:24:47,800
<i>Το πέρασες για αστείο. Τι περίμενες;</i>

1494
01:24:47,880 --> 01:24:49,800
<i>Καθάρισέ τα.</i>

1495
01:24:49,880 --> 01:24:51,080
<i>Δειλέ.</i>

1496
01:24:53,520 --> 01:24:54,480
Να σταματήσουμε.

1497
01:24:54,560 --> 01:24:55,640
Τι είπες;

1498
01:24:58,160 --> 01:24:59,480
Σταμάτα το αμάξι.

1499
01:24:59,560 --> 01:25:01,440
Αποκλείεται να σταματήσω τώρα.

1500
01:25:01,520 --> 01:25:03,440
Τώρα! Σταμάτα το αμάξι!

1501
01:25:03,520 --> 01:25:05,360
Τώρα! Μιλάω σοβαρά.

1502
01:25:06,880 --> 01:25:07,920
Εντάξει.

1503
01:25:19,840 --> 01:25:21,160
Ο μπαμπάς είχε δίκιο.

1504
01:25:22,000 --> 01:25:23,680
Ήμουν μια ζωή δειλός.

1505
01:25:24,880 --> 01:25:26,000
Το βαρέθηκα.

1506
01:25:28,280 --> 01:25:29,640
Αν συνεχίσουμε,

1507
01:25:30,360 --> 01:25:32,400
δεν θ' αλλάξω ποτέ.

1508
01:25:33,200 --> 01:25:34,560
Ναι, ποτέ.

1509
01:25:37,680 --> 01:25:38,920
Πρέπει να πάμε πίσω.

1510
01:25:39,920 --> 01:25:41,320
Πρέπει να πάμε πίσω.

1511
01:25:42,720 --> 01:25:43,960
Έχει δίκιο.

1512
01:25:45,120 --> 01:25:47,440
Είναι οι φίλοι μας. Τους ναρκώσαμε.

1513
01:25:48,000 --> 01:25:49,000
Εμείς το κάναμε.

1514
01:25:50,160 --> 01:25:51,600
Μην τους εγκαταλείψουμε.

1515
01:25:56,080 --> 01:25:56,920
Όχι.

1516
01:25:57,880 --> 01:25:58,720
Όχι.

1517
01:25:59,800 --> 01:26:00,680
Δεν γίνεται.

1518
01:26:01,920 --> 01:26:03,080
Είναι οι φίλοι μας.

1519
01:26:05,200 --> 01:26:06,400
Θα πάμε πίσω.

1520
01:26:07,680 --> 01:26:08,520
Θα πάμε πίσω.

1521
01:26:09,120 --> 01:26:10,640
Θα πάμε πίσω, γαμώτο.

1522
01:26:37,800 --> 01:26:39,520
Πώς νιώθουμε;

1523
01:27:06,520 --> 01:27:08,080
Θα χρειαστούμε όπλα.

1524
01:27:10,360 --> 01:27:11,520
Κάτι τέτοιο δηλαδή;

1525
01:27:13,960 --> 01:27:16,360
Δεν είναι για γέλια τώρα, σωστά;

1526
01:27:36,480 --> 01:27:38,880
Νουντσάκου. Ωραία.

1527
01:27:39,440 --> 01:27:41,440
Είχαν κι αφίσα του Μπρους Λι;

1528
01:27:41,520 --> 01:27:43,120
Ναι, είχαν, βασικά.

1529
01:27:44,440 --> 01:27:45,640
Είναι πρόβλημα;

1530
01:27:45,720 --> 01:27:46,960
Καθόλου.

1531
01:27:47,040 --> 01:27:50,960
Αν δεν σπάσουν
ενώ παλεύεις με εξωγήινο, όλα καλά.

1532
01:27:51,040 --> 01:27:53,840
Στη θέση σου,
θ' ανησυχούσα για το διακοσμητικό.

1533
01:27:53,920 --> 01:27:55,520
Διακοσμητικό;

1534
01:27:55,600 --> 01:27:58,920
Να σ' ενημερώσω
ότι το έφτιαξε ειδικός κατασκευαστής

1535
01:27:59,000 --> 01:28:00,360
στην Οσάκα.

1536
01:28:01,040 --> 01:28:02,720
Οπότε, δεν σπάει με τίποτα.

1537
01:28:02,800 --> 01:28:03,680
Παιδιά!

1538
01:28:04,640 --> 01:28:05,760
Συγγνώμη.

1539
01:28:09,760 --> 01:28:10,600
Περίμενε.

1540
01:28:14,880 --> 01:28:18,080
Να μην ξεφύγουν.
Θα πολεμήσουμε μέχρι θανάτου.

1541
01:28:18,160 --> 01:28:19,720
Γιατί φτύνεις συνέχεια;

1542
01:28:21,080 --> 01:28:22,280
Τι έχεις πάθει;

1543
01:28:22,360 --> 01:28:24,880
Έλα, ρε συ. Είναι σοβαρή στιγμή.

1544
01:28:24,960 --> 01:28:26,240
Μάλλον θα πεθάνουμε.

1545
01:28:26,320 --> 01:28:29,160
Δεν θα πεθάνουμε. Εντάξει;

1546
01:28:29,240 --> 01:28:30,520
Πώς το ξέρεις;

1547
01:28:32,400 --> 01:28:33,560
Απλώς το ξέρω.

1548
01:28:34,200 --> 01:28:35,040
Ελάτε.

1549
01:28:35,720 --> 01:28:37,440
Ας τσακίσουμε τους μαλάκες.

1550
01:28:38,200 --> 01:28:39,840
Και είναι αηδιαστικό.

1551
01:28:39,920 --> 01:28:42,440
Και ο όρκος με σάλιο δεν είναι αληθινός.

1552
01:28:42,520 --> 01:28:45,080
-Είναι αληθινός.
-Ναι, αν είσαι οκτάχρονο.

1553
01:28:57,120 --> 01:28:59,280
-Σταθείτε!
-Τι;

1554
01:28:59,360 --> 01:29:00,360
Η πόρτα.

1555
01:29:01,120 --> 01:29:02,240
Τι έχει;

1556
01:29:02,320 --> 01:29:05,000
-Έχουν ανάγκη το ζουλκανοειδές, σωστά;
-Σωστά.

1557
01:29:06,000 --> 01:29:07,880
Γιατί άφησαν την πόρτα ανοιχτή;

1558
01:29:08,960 --> 01:29:11,440
-Είναι παγίδα.
-Γαμώτο.

1559
01:29:17,480 --> 01:29:18,560
Τι λέει;

1560
01:29:22,880 --> 01:29:24,280
Γαμώτο.

1561
01:29:24,360 --> 01:29:26,240
Χαίρονται πολύ που μας βλέπουν.

1562
01:29:26,320 --> 01:29:28,200
Απαίσιο σημάδι αυτό.

1563
01:29:28,280 --> 01:29:29,200
Αυτό ήταν.

1564
01:29:30,280 --> 01:29:31,760
-Γραφείο.
-Θησαυροφυλάκιο.

1565
01:29:31,840 --> 01:29:33,000
-Καλή τύχη.
-Επίσης.

1566
01:29:33,760 --> 01:29:35,640
Μ' αφήνετε μόνο μαζί του; Τι…

1567
01:29:35,720 --> 01:29:37,480
Τρεις αυτοί, τρεις εμείς.

1568
01:29:37,560 --> 01:29:39,320
Εσύ έχεις σπαθί, αυτός όχι.

1569
01:29:39,400 --> 01:29:40,320
Όλα καλά.

1570
01:29:41,800 --> 01:29:43,200
Δικέ μου, τον έχεις.

1571
01:29:46,800 --> 01:29:47,640
Σίγουρα.

1572
01:29:48,880 --> 01:29:50,440
Εντάξει. Τον…

1573
01:29:51,040 --> 01:29:52,080
Τον έχω.

1574
01:29:52,160 --> 01:29:54,560
Σαν να μείναμε τα δυο μας, Πρινσούλη.

1575
01:29:55,960 --> 01:29:57,720
Θα κάνουμε τρελό κέφι.

1576
01:29:58,920 --> 01:30:00,320
Μόνο οι δυο μας.

1577
01:30:01,040 --> 01:30:02,920
Να χορεύουμε όλη νύχτα.

1578
01:30:03,000 --> 01:30:05,600
Χορός και μάχη.
Τα δύο πράγματα που δεν κάνω.

1579
01:30:05,680 --> 01:30:06,640
Γαμώτο!

1580
01:30:07,440 --> 01:30:08,440
Τι έχεις εκεί;

1581
01:30:08,920 --> 01:30:11,040
Είναι σπαθί σαμουράι.

1582
01:30:11,640 --> 01:30:13,400
Ναι, είναι από την Οσάκα,

1583
01:30:13,480 --> 01:30:15,520
οπότε είναι φουλ γνήσιο.

1584
01:30:17,400 --> 01:30:19,000
Ο Πρινσούλης έχει σπαθί!

1585
01:30:19,600 --> 01:30:22,000
Ο Πρινσούλης έχει σπαθί.

1586
01:30:22,560 --> 01:30:25,320
Και τι θα κάνεις; Θα μου κόψεις το κεφάλι;

1587
01:30:25,800 --> 01:30:28,760
Το σκεφτόμουν όσο να 'ναι, αλλά…

1588
01:30:28,840 --> 01:30:30,520
Μόνο ένα πρόβλημα υπάρχει.

1589
01:30:31,720 --> 01:30:33,960
Έφερες σπαθί σε πιστολίδι.

1590
01:30:34,480 --> 01:30:36,160
Να σου δείξω τι έχω εγώ.

1591
01:30:40,960 --> 01:30:42,240
Το κέρατό μου!

1592
01:30:42,320 --> 01:30:43,680
Πρινσούλη!

1593
01:30:43,760 --> 01:30:45,520
Γαμώ την τύχη μου.

1594
01:31:11,280 --> 01:31:12,960
Τι; Κρυβόμαστε τώρα;

1595
01:31:14,440 --> 01:31:16,120
Είμαι σίγουρος ότι ήταν εδώ.

1596
01:31:17,280 --> 01:31:18,560
Γεια σου, φίλε.

1597
01:31:18,640 --> 01:31:21,920
Νομίζω ότι εσείς οι άνθρωποι
το λέτε τηλεμεταφορά.

1598
01:31:23,440 --> 01:31:26,240
Ήξερα ότι θα γύριζες. Έχεις τσαγανό εσύ.

1599
01:31:27,440 --> 01:31:28,920
Αλλά είναι μεγάλο λάθος.

1600
01:31:29,000 --> 01:31:30,840
Ξέρεις κάτι; Όπως το βλέπω εγώ…

1601
01:31:31,400 --> 01:31:32,840
Μεγάλο λάθος θα είναι

1602
01:31:33,960 --> 01:31:35,760
αν δεν σου σπάσω τον κώλο.

1603
01:31:35,840 --> 01:31:37,760
Σάμι, να το πρώτο σου πρόβλημα.

1604
01:31:38,480 --> 01:31:39,960
Δεν έχω κώλο.

1605
01:31:40,040 --> 01:31:42,680
Δεν με λένε Σάμι!

1606
01:32:25,320 --> 01:32:26,640
Πόρσια, τι κάνεις εδώ;

1607
01:32:26,720 --> 01:32:28,040
Σ' έψαχνα.

1608
01:32:28,600 --> 01:32:29,440
Τι;

1609
01:32:30,160 --> 01:32:31,880
Δεν έχει σημασία. Άκου.

1610
01:32:32,880 --> 01:32:33,840
Μας επιτίθενται.

1611
01:32:33,920 --> 01:32:36,320
Οι νέοι ιδιοκτήτες είναι εξωγήινοι.

1612
01:32:36,400 --> 01:32:38,600
Θέλουν να τους σκοτώσουν όλους.

1613
01:32:38,680 --> 01:32:40,960
Ηρέμησε. Όλα καλά.

1614
01:32:42,040 --> 01:32:43,240
Τι εννοείς;

1615
01:32:43,320 --> 01:32:44,880
Κι ο θάνατος αλλαγή είναι.

1616
01:32:45,360 --> 01:32:47,160
Μην ανησυχείς.

1617
01:32:47,240 --> 01:32:48,200
Ορίστε;

1618
01:32:50,520 --> 01:32:52,000
Έκπληξη!

1619
01:32:54,160 --> 01:32:55,200
Θεέ μου!

1620
01:32:58,200 --> 01:32:59,440
Θα σου πω κάτι.

1621
01:33:00,120 --> 01:33:01,760
Θα σου χαρίσω μια βολή.

1622
01:33:02,440 --> 01:33:04,240
Βάλε τα δυνατά σου!

1623
01:33:05,240 --> 01:33:07,840
Δες αν μπορείς να πετύχεις τον λαιμό μου.

1624
01:33:08,760 --> 01:33:10,200
Είσαι λίγο ασχημομούρης.

1625
01:33:10,840 --> 01:33:13,360
Ή μπορούμε να συνεχίσουμε την κουβέντα.

1626
01:33:13,440 --> 01:33:15,720
Μπορούμε να μάθουμε πολλά, πιστεύω.

1627
01:33:16,240 --> 01:33:18,680
Για πες, πώς είναι ο πλανήτης σου;

1628
01:33:19,480 --> 01:33:20,920
Υπέροχος, σίγουρα.

1629
01:33:21,000 --> 01:33:22,480
Τζάμπα βολή, μαν!

1630
01:33:23,000 --> 01:33:24,560
Ρίχ' τη όσο προλαβαίνεις!

1631
01:33:25,280 --> 01:33:27,040
Πρινς, μπορείς να το κάνεις.

1632
01:33:27,120 --> 01:33:28,760
Μην είσαι κότα, ρε μαν!

1633
01:33:35,480 --> 01:33:36,760
Σάμι!

1634
01:33:37,720 --> 01:33:38,960
Σάμι!

1635
01:33:39,040 --> 01:33:42,280
Ήξερες ότι οι άνθρωποι
μπορούν να πετάξουν;

1636
01:33:42,360 --> 01:33:43,600
Ναι!

1637
01:33:43,680 --> 01:33:47,440
Αν το ήθελες,
θα έσκιζες τον άνεμο σαν γαζέλα.

1638
01:33:47,520 --> 01:33:49,400
Ένα προβληματάκι υπάρχει μόνο.

1639
01:33:50,840 --> 01:33:52,280
Η προσγείωση.

1640
01:33:58,720 --> 01:33:59,840
Αμάν.

1641
01:34:00,920 --> 01:34:02,160
Θα πόνεσε αυτό.

1642
01:34:16,800 --> 01:34:17,920
Αξιολύπητο.

1643
01:34:22,200 --> 01:34:25,120
Τι ποσοστό λίπους έχεις;

1644
01:34:28,400 --> 01:34:31,240
Ελπίζω να μην είσαι πολύ τριχωτός.

1645
01:34:34,440 --> 01:34:37,800
Εσείς οι άνθρωποι είστε πολύ μαλακοί.

1646
01:34:38,560 --> 01:34:39,880
Σαν τσούχτρες.

1647
01:34:41,160 --> 01:34:43,160
Γι' αυτό είστε τόσο νόστιμοι.

1648
01:34:51,040 --> 01:34:53,040
Χιούμορ σου κάνω, βρε.

1649
01:34:53,680 --> 01:34:56,160
Δεν έχω υποδοχείς πόνου, οπότε…

1650
01:34:56,720 --> 01:34:57,840
Κατάλαβες;

1651
01:34:57,920 --> 01:34:58,920
Εσύ έχεις, όμως.

1652
01:35:05,880 --> 01:35:06,720
Θεέ μου.

1653
01:35:08,440 --> 01:35:10,160
Διακοσμητικό ήταν μάλλον.

1654
01:35:15,440 --> 01:35:16,360
Γαμώτο!

1655
01:35:20,360 --> 01:35:22,120
Έλα τώρα, ρε συ.

1656
01:35:22,200 --> 01:35:23,280
Γαμώτο.

1657
01:35:23,360 --> 01:35:24,280
Ξύπνα.

1658
01:35:25,320 --> 01:35:26,720
Πού θα πας;

1659
01:35:27,480 --> 01:35:30,720
Αν δεν το πρόσεξες, εγώ πηγαίνω όπου θέλω.

1660
01:35:35,000 --> 01:35:35,920
Γαμώτο!

1661
01:35:36,000 --> 01:35:37,080
Εντάξει.

1662
01:35:37,720 --> 01:35:38,560
Ένα στοιχείο.

1663
01:35:39,720 --> 01:35:40,560
Σκατά.

1664
01:35:40,640 --> 01:35:44,120
Όσο πιο έξυπνη είναι η μορφή ζωής,
τόσο μικρότερη ύλη έχει.

1665
01:35:44,680 --> 01:35:46,520
Είμαι κατά 92% αέριο.

1666
01:35:47,400 --> 01:35:50,600
Κυρίως υδρογόνο και λιγουλάκι βουτάνιο.

1667
01:35:51,200 --> 01:35:53,320
Γι' αυτό, το να μου πετάς πράγματα

1668
01:35:55,160 --> 01:35:56,280
δεν θα σε βοηθήσει.

1669
01:35:56,920 --> 01:35:57,960
Ξέρεις κάτι;

1670
01:35:58,840 --> 01:36:00,040
Έχεις δίκιο.

1671
01:36:00,120 --> 01:36:02,840
Αλληλούια, γαμώτο! Το κατάλαβε επιτέλους!

1672
01:36:03,720 --> 01:36:05,320
Αλλά πρέπει να μάθεις κάτι.

1673
01:36:05,400 --> 01:36:06,840
Ναι; Τι πράγμα, φίλε;

1674
01:36:11,480 --> 01:36:13,720
Εγώ είμαι γεωλόγος, που να πάρει.

1675
01:36:28,200 --> 01:36:29,400
Και αυτό με κάνει

1676
01:36:30,160 --> 01:36:32,480
ειδικό στο αέριο, μαλάκα.

1677
01:36:38,960 --> 01:36:41,080
Καμιά τελευταία επιθυμία, Πρινσούλη;

1678
01:36:42,640 --> 01:36:44,480
Ναι, βασικά.

1679
01:36:46,680 --> 01:36:49,640
Αν είναι να με σκοτώσεις,
δεν θα πεθάνω γονατιστός.

1680
01:36:50,120 --> 01:36:51,560
Κανένα πρόβλημα, μαν.

1681
01:36:52,040 --> 01:36:53,960
Αλλά κλείσε τα μάτια.

1682
01:36:54,040 --> 01:36:55,680
Αυτό θα πονέσει.

1683
01:36:55,760 --> 01:36:56,880
Δεν με νοιάζει.

1684
01:36:57,400 --> 01:36:58,800
Δεν κλείνω τα μάτια.

1685
01:36:59,320 --> 01:37:01,120
Κι ας το θέλω πάρα πολύ.

1686
01:37:01,200 --> 01:37:02,720
Τι γενναίος που είσαι!

1687
01:37:03,520 --> 01:37:04,560
Όπως θες.

1688
01:37:19,680 --> 01:37:20,680
Γαμώτο μου!

1689
01:37:21,520 --> 01:37:22,680
Γαμώτο μου.

1690
01:37:23,320 --> 01:37:24,160
Γεια, φίλε.

1691
01:37:25,280 --> 01:37:26,520
Την κατάλληλη στιγμή.

1692
01:37:27,000 --> 01:37:28,120
Την καταλληλότερη.

1693
01:37:28,200 --> 01:37:30,240
Ναι. Είσαι καλά;

1694
01:37:30,320 --> 01:37:31,480
Ναι, εγώ…

1695
01:37:32,640 --> 01:37:34,040
Έτσι νομίζω.

1696
01:37:34,120 --> 01:37:36,040
Έκανα χάλια το παντελόνι, αλλά…

1697
01:37:37,000 --> 01:37:39,440
Καλύτερα αυτό παρά τα μούτρα μου, έτσι;

1698
01:37:39,520 --> 01:37:42,000
Χαίρομαι. Πάμε, να βρούμε τον Τζούνιορ.

1699
01:37:43,840 --> 01:37:45,840
Ίσως είναι στο αμάξι. Ξέρεις κάτι;

1700
01:37:46,440 --> 01:37:48,960
-Πάω να δω.
-Πρινς, πάμε.

1701
01:37:50,920 --> 01:37:51,840
Εντάξει.

1702
01:37:52,800 --> 01:37:53,760
Θεέ μου.

1703
01:37:55,960 --> 01:37:58,480
Θες να μάθεις
πώς με λένε στον πλανήτη μου;

1704
01:37:59,640 --> 01:38:00,920
Κάτι σαν…

1705
01:38:01,880 --> 01:38:03,280
Η Καταβόθρα.

1706
01:38:05,840 --> 01:38:07,280
Θες να δεις γιατί;

1707
01:38:08,320 --> 01:38:09,160
Ναι;

1708
01:38:11,480 --> 01:38:13,000
Γαμώτο!

1709
01:38:13,080 --> 01:38:14,520
Άσ' τον ήσυχο, τέρας!

1710
01:38:14,600 --> 01:38:15,920
Πόρσια, όχι! Τρέχα!

1711
01:38:33,320 --> 01:38:35,320
-Ευχαριστώ.
-Τίποτα.

1712
01:38:41,800 --> 01:38:43,160
-Είσαι καλά;
-Ναι.

1713
01:38:43,240 --> 01:38:45,000
-Σίγουρα;
-Εσύ; Το πόδι σου;

1714
01:38:45,080 --> 01:38:46,640
Καλά είμαι, μην ανησυχείς.

1715
01:38:46,720 --> 01:38:48,800
Δεν είναι τίποτα. Δεν το νιώθω καν.

1716
01:38:51,360 --> 01:38:52,360
Πώς το ήξερες;

1717
01:38:54,240 --> 01:38:55,880
Έμαθα ότι είναι από αέριο.

1718
01:38:57,840 --> 01:38:59,360
Οπότε το ρίσκαρα.

1719
01:39:00,240 --> 01:39:01,160
Καλή απόφαση.

1720
01:39:04,800 --> 01:39:06,400
Ώστε τον ξέκανες; Τον ψηλό;

1721
01:39:06,480 --> 01:39:07,960
Ναι.

1722
01:39:08,040 --> 01:39:10,240
Τον χαστούκισα λίγο και μετά,

1723
01:39:10,960 --> 01:39:13,200
του έκοψα το κεφάλι, κάπως…

1724
01:39:13,760 --> 01:39:14,840
O Σαμ σ' έσωσε;

1725
01:39:14,920 --> 01:39:17,040
-Ναι, εντελώς.
-Μάλιστα.

1726
01:39:17,840 --> 01:39:19,480
Στυλό έχεις στο πόδι σου;

1727
01:39:20,040 --> 01:39:20,920
Ναι.

1728
01:39:21,000 --> 01:39:23,640
Θεέ μου. Πρέπει να το βγάλουμε αμέσως.

1729
01:39:23,720 --> 01:39:24,600
Τι; Όχι;

1730
01:39:24,680 --> 01:39:27,400
Θα πάθεις δηλητηρίαση από μελάνι.
Θανάσιμη.

1731
01:39:27,480 --> 01:39:28,720
Δεν υπάρχει αυτό.

1732
01:39:28,800 --> 01:39:31,240
Δικέ μου. Υπάρχει στ' αλήθεια.

1733
01:39:31,320 --> 01:39:32,240
Λυπάμαι.

1734
01:39:33,320 --> 01:39:34,680
-Άσε με…
-Περίμενε!

1735
01:39:34,760 --> 01:39:36,600
Κι αν είναι σε αρτηρία;

1736
01:39:37,200 --> 01:39:38,840
Θα πεθάνω από αιμορραγία.

1737
01:39:38,920 --> 01:39:40,640
Υπάρχει μια μικρή πιθανότητα.

1738
01:39:40,720 --> 01:39:43,280
Αλλά δεν υπάρχουν
βασικές αρτηρίες στο πόδι…

1739
01:39:43,360 --> 01:39:46,320
-Ψέματα.
-Πίστεψέ με, έχω πτυχίο ιατρικής.

1740
01:39:46,400 --> 01:39:49,600
Τρεις μήνες σπούδαζες, διαδικτυακά.
Σκατά ξέρεις!

1741
01:39:49,680 --> 01:39:51,600
Αυτά είναι λεπτομέρειες.

1742
01:39:51,680 --> 01:39:53,440
-Απλώς άσε με να…
-Σταματάς;

1743
01:39:53,520 --> 01:39:55,000
Να είσαι γενναίος!

1744
01:39:57,800 --> 01:39:58,800
Ορίστε.

1745
01:39:59,680 --> 01:40:03,160
Λοιπόν, να φύγουμε τώρα από δω;

1746
01:40:03,240 --> 01:40:04,080
Εντάξει;

1747
01:40:04,160 --> 01:40:06,160
Ναι. Φυσικά.

1748
01:40:06,240 --> 01:40:07,920
Μπορείς να… Εντάξει.

1749
01:40:10,400 --> 01:40:11,560
Εντάξει.

1750
01:40:18,080 --> 01:40:19,080
Τι σου έκανε;

1751
01:40:19,560 --> 01:40:21,720
Δεν ξέρω. Θέλω να πω, λιποθύμησα.

1752
01:40:22,400 --> 01:40:24,440
Θυμάμαι να καθαρίζω έξω απ' το…

1753
01:40:24,520 --> 01:40:25,960
Εντάξει. Πόρσια.

1754
01:40:26,040 --> 01:40:27,080
Περιμένετε.

1755
01:40:27,760 --> 01:40:28,600
Ήρεμα.

1756
01:40:29,360 --> 01:40:30,520
Είναι καλά;

1757
01:40:30,600 --> 01:40:32,520
Λίγο αέρα χρειάζομαι.

1758
01:40:32,600 --> 01:40:35,360
Εισπνοή απ' τη μύτη, εκπνοή απ' το στόμα.

1759
01:40:36,440 --> 01:40:39,280
Τόσο καιρό
νόμιζα ότι ήταν "Εκπνοή και εισπνοή".

1760
01:40:39,360 --> 01:40:40,880
-Τι;
-Γαμώτο.

1761
01:40:41,760 --> 01:40:42,640
Τι νύχτα.

1762
01:40:44,200 --> 01:40:46,400
Ακόμα προσπαθώ να τα χωνέψω όλα.

1763
01:40:46,480 --> 01:40:47,800
Εμένα μου λες.

1764
01:40:48,440 --> 01:40:50,640
Θα χρειαστώ πολλά χρόνια ψυχανάλυσης.

1765
01:40:50,720 --> 01:40:53,880
Θέλω να πω, ήταν αληθινοί εξωγήινοι.

1766
01:40:53,960 --> 01:40:55,280
Δεν το φανταστήκαμε.

1767
01:40:56,240 --> 01:40:57,080
Να σου πω.

1768
01:40:58,200 --> 01:40:59,560
-Μην κουνηθείς.
-Τι;

1769
01:40:59,640 --> 01:41:01,200
Μην κουνηθείς.

1770
01:41:01,280 --> 01:41:02,160
Τι είναι;

1771
01:41:03,960 --> 01:41:05,320
Τίποτα μάλλον.

1772
01:41:05,400 --> 01:41:07,120
Πρινς, τι συμβαίνει;

1773
01:41:07,680 --> 01:41:08,760
Γαμώτο.

1774
01:41:19,200 --> 01:41:21,040
Όλα καλά. Θα το διορθώσω.

1775
01:41:21,520 --> 01:41:24,160
Στάσου, θα γίνω διασώστης.
Θα το διορθώσω.

1776
01:41:25,080 --> 01:41:25,920
Μπορώ.

1777
01:41:26,000 --> 01:41:27,560
-Πρινς, δώσε το πόδι.
-Όχι.

1778
01:41:27,640 --> 01:41:29,760
-Δώσ' το μου. Άσ' το!
-Όχι!

1779
01:41:29,840 --> 01:41:31,760
-Όχι! Το χρειάζεται!
-Άσ' το!

1780
01:41:31,840 --> 01:41:34,200
Τα πόδια είναι σημαντικά! Εντάξει;

1781
01:41:34,920 --> 01:41:37,640
Δεν χρειάζεται τα πόδια του
γιατί είναι νεκρός!

1782
01:41:37,720 --> 01:41:40,120
Έφυγε! Εντάξει;

1783
01:41:40,200 --> 01:41:43,360
Λυπάμαι, αλλά δεν μπορείς
να κάνεις τίποτα πια!

1784
01:41:44,800 --> 01:41:46,240
Δεν έχει σημασία.

1785
01:41:46,320 --> 01:41:49,880
Χρειάζομαι ένα κουτί πρώτων βοηθειών,
πολλούς επιδέσμους…

1786
01:41:49,960 --> 01:41:51,960
Μπορώ να το κάνω.

1787
01:41:58,600 --> 01:41:59,720
Επιδέσμους;

1788
01:41:59,800 --> 01:42:01,720
Ρε συ, τι λες;

1789
01:42:02,280 --> 01:42:04,040
-Κλαις;
-Όχι.

1790
01:42:04,120 --> 01:42:05,560
Όχι, καθόλου. Εγώ…

1791
01:42:07,040 --> 01:42:10,240
Μάλλον έχω αλλεργία στους εξωγήινους.

1792
01:42:10,720 --> 01:42:12,640
Είδες κι άλλο χαζό όραμα;

1793
01:42:12,720 --> 01:42:15,520
Όχι, δεν είδα κι άλλο χαζό όραμα. Σκάσε.

1794
01:42:18,560 --> 01:42:20,280
-Μπορείς να περπατήσεις;
-Ναι.

1795
01:42:20,360 --> 01:42:21,400
Να σε βοηθήσω.

1796
01:42:23,720 --> 01:42:24,560
Ευχαριστώ.

1797
01:42:25,640 --> 01:42:27,440
-Είσαι καλά;
-Ναι.

1798
01:42:28,600 --> 01:42:30,080
Ξέρετε τη μαλακία;

1799
01:42:30,160 --> 01:42:32,640
Κανείς δεν θα ξέρει ότι τους σώσαμε όλους.

1800
01:42:32,720 --> 01:42:34,720
Δεν πειράζει. Θα το ξέρουμε εμείς.

1801
01:42:34,800 --> 01:42:35,880
Σε παρακαλώ.

1802
01:42:35,960 --> 01:42:39,600
Σε νοιάζει.
Απλώς θες να εντυπωσιάσεις την κοπέλα σου.

1803
01:42:39,680 --> 01:42:40,920
Όχι, δεν είναι αυτό.

1804
01:42:41,000 --> 01:42:43,120
Εγώ δεν… Και δεν είναι η κοπέλα μου.

1805
01:42:44,960 --> 01:42:45,960
Είσαι;

1806
01:42:46,720 --> 01:42:49,120
Καμιά φορά είσαι πολύ βλάκας, Τζούνιορ.

1807
01:42:58,160 --> 01:42:59,680
Κι εγώ σ' αγαπώ.

1808
01:42:59,760 --> 01:43:01,960
Θέλω να πω, μ' αρέσεις.

1809
01:43:02,640 --> 01:43:05,760
Κι εγώ σου αρέσω, οπότε…
Αρέσουμε ο ένας στον άλλον.

1810
01:43:11,440 --> 01:43:12,320
Σ' αγαπώ.

1811
01:43:15,640 --> 01:43:16,760
Η τύχη μου αλλάζει.

1812
01:43:18,480 --> 01:43:20,280
Τι σκατά έγινε τώρα;

1813
01:43:35,960 --> 01:43:36,920
Ο Μελούσι.

1814
01:43:38,080 --> 01:43:40,680
Θα έβαλε βαφή στο ζουλκανοειδές.

1815
01:43:41,480 --> 01:43:42,840
Υπερθερμάνθηκε στο αμάξι.

1816
01:43:42,920 --> 01:43:44,840
Τι έλεγες για την τύχη σου;

1817
01:43:54,800 --> 01:43:56,560
Σαμ, τι κάνεις;

1818
01:44:05,720 --> 01:44:06,600
Σαμ;

1819
01:44:14,520 --> 01:44:18,240
<i>Συχνά η λύση στο πρόβλημα</i>
<i>είναι πιο κοντά απ' όσο πιστεύουμε.</i>

1820
01:44:23,320 --> 01:44:25,760
<i>Καμιά φορά είναι μπροστά στα μάτια μας.</i>

1821
01:44:32,320 --> 01:44:34,560
Θεούλη μου, πέτυχε!

1822
01:44:41,760 --> 01:44:44,240
<i>Η πραγματική αξία του ζουλκανοειδούς</i>

1823
01:44:44,320 --> 01:44:46,360
<i>είναι στη θεραπεία των τραυμάτων.</i>

1824
01:44:47,120 --> 01:44:49,920
<i>Κι αυτό άλλαξε τα πάντα.</i>

1825
01:44:59,960 --> 01:45:02,640
Ακόμα δεν το πιστεύω
ότι είναι το σπίτι μας.

1826
01:45:03,480 --> 01:45:04,760
Κοίτα θέα!

1827
01:45:05,560 --> 01:45:06,560
Είναι απίστευτο.

1828
01:45:07,840 --> 01:45:10,320
Το αμάξι μου δεν φτουράει μία, σίγουρα.

1829
01:45:13,160 --> 01:45:15,000
Δεν είχα ποτέ ξανά συγκάτοικο.

1830
01:45:16,280 --> 01:45:18,240
Θα 'ναι μια νέα εμπειρία για μας.

1831
01:45:19,800 --> 01:45:23,160
Δεν κάνεις διαλογισμό το πρωί, ας πούμε,

1832
01:45:23,960 --> 01:45:25,000
γυμνός;

1833
01:45:25,080 --> 01:45:26,440
Ή κάτι τέτοιο;

1834
01:45:26,520 --> 01:45:29,360
Δηλαδή, όχι,
αλλά αν θες να το δοκιμάσουμε…

1835
01:45:29,440 --> 01:45:31,880
Όχι! Δεν εννοούσα αυτό.

1836
01:45:31,960 --> 01:45:33,400
Συγγνώμη, παρεξήγησα.

1837
01:45:33,480 --> 01:45:35,080
Άσ' το. Σαν να μην το είπα.

1838
01:45:35,160 --> 01:45:36,960
Είπες κάτι; Τι;

1839
01:45:38,000 --> 01:45:40,480
Κάνω τα περισσότερα γυμνή.

1840
01:45:40,560 --> 01:45:41,640
Σας πειράζει;

1841
01:45:41,720 --> 01:45:43,240
Κανένα πρόβλημα απολύτως.

1842
01:45:43,320 --> 01:45:44,840
Έχει μπίρες στο ψυγείο.

1843
01:45:44,920 --> 01:45:45,840
Ευχαριστώ.

1844
01:45:45,920 --> 01:45:48,040
-Μην το κάνεις.
-Μου έκλεισε το μάτι.

1845
01:45:48,120 --> 01:45:49,200
-Όχι.
-Φίλε μου.

1846
01:45:49,280 --> 01:45:52,480
Εγώ είμαι επαγγελματίας της ιατρικής.

1847
01:45:52,560 --> 01:45:55,400
-Το ανθρώπινο σώμα δεν μου λέει τίποτα.
-Ψέματα.

1848
01:45:55,480 --> 01:45:56,560
Έδωσα όρκο.

1849
01:45:57,120 --> 01:45:58,720
-Δεν σε πιστεύω.
-Αλήθεια.

1850
01:45:58,800 --> 01:46:00,880
Πρινς, δεν είναι αστεία αυτά.

1851
01:46:00,960 --> 01:46:02,440
Περίμενε. Μην το κάνεις.

1852
01:46:04,600 --> 01:46:07,040
<i>Η AMI δεν κέρδισε απλώς νέα πνοή.</i>

1853
01:46:08,600 --> 01:46:10,040
<i>Κέρδισε έναν νέο αρχηγό.</i>

1854
01:46:11,520 --> 01:46:13,760
<i>Κάποιον που μπορούμε να ακολουθήσουμε.</i>

1855
01:46:15,560 --> 01:46:19,200
<i>Και φρόντισε να πάρουν όλοι</i>
<i>αυτό που τους αξίζει.</i>

1856
01:46:19,280 --> 01:46:22,600
ΤΑΜΠΟ

1857
01:46:22,680 --> 01:46:25,720
ΛΥΠΑΜΑΙ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΔΥΣΚΟΛΟΥΣ ΜΗΝΕΣ.
ΕΛΠΙΖΩ ΝΑ ΒΟΗΘΑΕΙ.

1858
01:46:25,800 --> 01:46:26,640
ΣΑΜ

1859
01:47:18,800 --> 01:47:21,440
Λένε ότι έκλεψες πάνω από 50 εκατομμύρια.

1860
01:47:21,960 --> 01:47:22,960
Είναι αλήθεια;

1861
01:47:23,960 --> 01:47:26,200
Ψέμα είναι. Δεν έκλεψα τίποτα.

1862
01:47:27,160 --> 01:47:28,680
Ό,τι πεις, αρχηγέ.

1863
01:47:30,040 --> 01:47:31,840
Καλώς ήρθες στο νέο σου σπίτι.

1864
01:47:46,440 --> 01:47:47,400
Γεια.

1865
01:47:48,320 --> 01:47:49,920
Θα χαϊδέψεις τον σκύλο μου;

1866
01:47:50,520 --> 01:47:51,560
Είσαι τυχερός.

1867
01:47:51,640 --> 01:47:54,440
Ο Δαχτυλάς φτιάχνει
μια πολύ ξεχωριστή πουτίγκα.

1868
01:47:54,520 --> 01:47:56,160
Είναι μυστική συνταγή.

1869
01:47:56,960 --> 01:47:58,800
Τώρα δα φτιάχνω λίγη.

1870
01:48:01,360 --> 01:48:02,640
Θεέ μου.

1871
01:48:04,960 --> 01:48:08,280
Θα μου πει κανείς
τι είναι αυτό το ανατριχιαστικό μέρος;

1872
01:48:08,360 --> 01:48:11,720
Το παλιό διυλιστήριο.
Επεξεργαζόμασταν ζουλκανοειδές εδώ.

1873
01:48:12,480 --> 01:48:13,880
Τι συναρπαστικό.

1874
01:48:13,960 --> 01:48:16,160
Την ήθελα μια ξενάγηση το Σάββατο.

1875
01:48:16,240 --> 01:48:17,640
Δεν είναι ξενάγηση.

1876
01:48:17,720 --> 01:48:20,440
Ως επικεφαλής ασφαλείας,
έλεγξα τα εργοτάξια.

1877
01:48:20,520 --> 01:48:23,560
Χθες βράδυ βρήκα κάτι απίστευτο.

1878
01:48:23,640 --> 01:48:25,440
Και το εννοώ το "απίστευτο".

1879
01:48:25,960 --> 01:48:29,480
Γιατί δεν τράβηξες βίντεο το απίστευτο
να μου το στείλεις;

1880
01:48:29,560 --> 01:48:33,240
Όχι. Αυτό πρέπει να το δείτε
με τα μάτια σας, εντάξει;

1881
01:48:34,520 --> 01:48:36,720
-Είστε έτοιμοι;
-Για τι πράγμα;

1882
01:48:37,280 --> 01:48:38,360
Ν' απογοητευτούμε;

1883
01:48:39,360 --> 01:48:40,600
Έτσι νιώθει η Πόρσια.

1884
01:48:40,680 --> 01:48:42,240
Σκάσε. Ελάτε.

1885
01:48:59,720 --> 01:49:03,720
Πείτε μου ότι δεν είναι
ό,τι πιο γαμάτο έχετε δει ποτέ.

1886
01:49:10,800 --> 01:49:11,840
Θεέ μου.

1887
01:49:12,680 --> 01:49:14,040
Τώρα ξέρουμε πώς ήρθαν.

1888
01:49:14,560 --> 01:49:16,160
Κι έχει και καλύτερο.

1889
01:49:17,680 --> 01:49:18,640
Τι εννοείς;

1890
01:49:19,680 --> 01:49:21,240
Πού να δείτε τι έχει μέσα.

1891
01:49:23,280 --> 01:49:24,360
Τι έχει μέσα;

1892
01:49:26,360 --> 01:49:28,280
Τι έχει… Τι έχει μέσα;

1893
01:49:30,320 --> 01:49:31,680
Γαμώτο.

1894
01:52:34,200 --> 01:52:37,200
Υποτιτλισμός: Κατερίνα Περδικάκη



