1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,769 --> 00:00:22,564
Bekräftat. Andra sidan nu.

4
00:00:22,564 --> 00:00:25,316
Okej. Var försiktig med...
Den är på andra sidan...

5
00:00:28,278 --> 00:00:30,155
NU TAR VI DEN!

6
00:00:30,155 --> 00:00:32,657
HEJA
LAG 6904

7
00:00:34,868 --> 00:00:36,536
Batterierna är fastsatta.

8
00:00:37,328 --> 00:00:38,329
Ja.

9
00:00:45,670 --> 00:00:47,630
FRC
FIRST Robottävling

10
00:00:50,842 --> 00:00:52,302
Testa batterierna. Vi måste köra.

11
00:00:52,302 --> 00:00:55,055
En minut och 50 sekunder till start.

12
00:00:57,766 --> 00:00:59,601
- Ja, sätt fart.
- Jag vet.

13
00:01:00,977 --> 00:01:02,687
TeraWatts!

14
00:01:10,904 --> 00:01:11,905
Nu gör vi det!

15
00:01:13,406 --> 00:01:15,408
Okej. En minut och 30 sekunder.

16
00:01:17,243 --> 00:01:18,286
Vi måste gå.

17
00:01:19,537 --> 00:01:21,956
Okej. Sätt fart.

18
00:01:25,585 --> 00:01:30,090
Allianskaptener, 3512.

19
00:01:30,090 --> 00:01:31,800
<i>Spartatroniks!</i>

20
00:01:39,182 --> 00:01:41,226
Red Alliance!

21
00:01:44,145 --> 00:01:46,940
Vår andra grupp till kvartsfinalen.

22
00:01:46,940 --> 00:01:49,234
Vår fjärdeseedade allians i rött.

23
00:01:49,234 --> 00:01:52,070
Vår femteseedade allians i blått.

24
00:01:52,612 --> 00:01:55,448
Låt oss möta dem. 1515!

25
00:01:55,532 --> 00:01:58,159
<i>MorTorq.</i>

26
00:01:59,035 --> 00:02:02,997
Allianskaptener, 5553!

27
00:02:03,081 --> 00:02:05,500
<i>Robo'Lyon.</i>

28
00:02:06,334 --> 00:02:10,338
Och till slut, men inte minst, 6904!

29
00:02:10,422 --> 00:02:13,174
<i>TeraWatts!</i>

30
00:02:14,009 --> 00:02:15,635
Heja! Heja, TeraWatts!

31
00:02:15,719 --> 00:02:17,971
- Hej är allt okej?
- Allt är bra. Okej.

32
00:02:17,971 --> 00:02:20,974
Förare, bakom linjerna!

33
00:02:20,974 --> 00:02:24,019
Då kör vi. Han är bra. Han är redo.

34
00:02:25,311 --> 00:02:29,149
Tre. Två. Ett. Börja!

35
00:02:41,828 --> 00:02:44,080
LOS ANGELES, KALIFORNIEN

36
00:02:44,164 --> 00:02:48,668
TRE MÅNADER TIDIGARE

37
00:02:54,049 --> 00:02:57,886
Så som min hjärna funkar,
kan jag inte tänka på saker i ord.

38
00:02:57,886 --> 00:03:00,555
Jag tänker i känslor och tal.

39
00:03:01,765 --> 00:03:05,685
Känslorna talet ger mig... Ta talet två...

40
00:03:06,311 --> 00:03:10,315
Jag står mot söder
och tittar på hörnet av en byggnad.

41
00:03:11,149 --> 00:03:17,489
Talet tre kan vara ett träd.
Kan vara nåt purpuraktigt.

42
00:03:18,365 --> 00:03:22,827
Talet fyra är nåt klart.

43
00:03:22,911 --> 00:03:27,999
Som en stjärna på natthimlen,
eller rött och grönt.

44
00:03:29,167 --> 00:03:31,753
Min hjärna gör för många kopplingar.

45
00:03:34,464 --> 00:03:39,511
Jacob var alltid nyfiken på
hur saker fungerade.

46
00:03:41,346 --> 00:03:46,142
Jacob var en glad bebis.
Log alltid. Hoppade alltid.

47
00:03:46,810 --> 00:03:48,395
Han har alltid varit blond...

48
00:03:48,395 --> 00:03:49,479
JAKOBS MAMMA

49
00:03:49,479 --> 00:03:53,983
...och håret växte ut
till en perfekt gloria runt huvudet.

50
00:03:54,651 --> 00:03:58,196
Han har alltid haft detta perfekta,
runda hårsvall.

51
00:03:59,239 --> 00:04:00,240
Fraktioner och platsvärden

52
00:04:00,240 --> 00:04:02,200
Han brukade sitta och skriva tal.

53
00:04:02,200 --> 00:04:04,494
Täcka ett pappersark. Börja på ett nytt.

54
00:04:04,494 --> 00:04:06,538
Täcka papperet med tal.

55
00:04:07,080 --> 00:04:10,083
Han var alltid fascinerad av flygplan.

56
00:04:11,292 --> 00:04:13,294
Jag hade en idé att jobba för SpaceX.

57
00:04:13,920 --> 00:04:17,007
Jag brukade vara intresserad av raketer.

58
00:04:17,007 --> 00:04:18,550
Jag tyckte de var coola.

59
00:04:19,134 --> 00:04:22,554
Det tycker jag fortfarande
men inte så coolt som matte.

60
00:04:31,354 --> 00:04:34,691
Strukturen och harmonierna
i klassisk musik,

61
00:04:34,691 --> 00:04:39,446
de funkar på grund av matematiska begrepp.

62
00:04:40,030 --> 00:04:41,865
Det finns ett visst mönster som vi spårar

63
00:04:41,865 --> 00:04:46,036
och om det framkallar glädje eller sorg,

64
00:04:46,036 --> 00:04:47,245
är det baserat på matte.

65
00:04:48,663 --> 00:04:49,873
Jag strulade till det.

66
00:04:51,041 --> 00:04:53,376
Jag klarar det inte, när jag strular.

67
00:04:57,714 --> 00:05:00,258
I skolan är alla coola.

68
00:05:01,301 --> 00:05:03,803
Socialt beteende var lite problematiskt.

69
00:05:03,887 --> 00:05:05,722
Jag skulle inte säga
att det var lite problematiskt,

70
00:05:05,722 --> 00:05:08,475
men... jag fattade inte saker
till att börja med.

71
00:05:08,475 --> 00:05:10,977
Jag förstod inte populärkultur.

72
00:05:11,061 --> 00:05:13,313
Jag förstår lite av det nu,

73
00:05:14,856 --> 00:05:18,109
men jag är ingen expert,
alla andra är experter.

74
00:05:20,028 --> 00:05:23,073
Jag har aldrig
varit en del av ett lag tidigare.

75
00:05:24,074 --> 00:05:27,827
Jag behövde vara expert
i bokstavligen allt, vilket jag inte kan.

76
00:05:29,496 --> 00:05:33,041
Jag besökte skolutställningen...

77
00:05:33,041 --> 00:05:34,376
RESERVDELAR TILL ROBOT

78
00:05:34,376 --> 00:05:37,962
...och där fanns ett stort bord
och en stor hög metall.

79
00:05:39,297 --> 00:05:41,257
Jag gick dit och det var ingen metallhög.

80
00:05:41,341 --> 00:05:42,467
Det var en robot.

81
00:05:45,887 --> 00:05:48,098
Och de sa att det var ett robotlag

82
00:05:48,973 --> 00:05:50,892
och jag var fast.

83
00:05:52,519 --> 00:05:58,942
VITRUVIAN BOTS
LAG 4201

84
00:05:58,942 --> 00:06:02,070
KVALITETSPRIS
2014 ÅRS DISTRIKTSTÄVLING

85
00:06:02,070 --> 00:06:03,571
Du spände det för högt här uppe.

86
00:06:03,655 --> 00:06:04,656
Okej.

87
00:06:06,241 --> 00:06:10,286
Jag fick en massa vänner
genom att vara en i laget,

88
00:06:10,370 --> 00:06:11,705
vilket var nytt för mig.

89
00:06:13,707 --> 00:06:18,420
Jag jobbar med att programmera mekanismen
till robotens kontrollpanel.

90
00:06:20,505 --> 00:06:22,590
Jag umgås med en massa människor.

91
00:06:23,216 --> 00:06:26,803
Och vi får prata allt vi orkar
om denna enda sak

92
00:06:26,803 --> 00:06:29,097
som jag tänkt på,
som det verkar, i åratal.

93
00:06:30,265 --> 00:06:34,227
Jag tycker det är bra för det passar mig.

94
00:06:40,066 --> 00:06:44,654
Hej, allihop, och välkomna till 1996 års
FIRST:s nationella final i USA.

95
00:06:45,613 --> 00:06:50,493
<i>Detta är FIRST, För Inspiration
och eRkännande av vetenSkap och Teknik.</i>

96
00:06:51,411 --> 00:06:55,582
<i>Ett världsomspännande program
som kombinerar sportvärlden</i>

97
00:06:55,582 --> 00:06:59,586
<i>med STEM-utbildning inom vetenskap,
teknik, ingenjörskonst och matte.</i>

98
00:07:00,086 --> 00:07:04,299
Välkomna till podiet
FIRST:s grundare, Dean Kamen.

99
00:07:04,799 --> 00:07:07,093
<i>Dean Kamen skapade Segway-scootern,</i>

100
00:07:07,177 --> 00:07:09,846
<i>insulinpumpen och den bärbara dialysmaskinen,</i>

101
00:07:09,846 --> 00:07:11,931
<i>bara för att nämna några uppfinningar.</i>

102
00:07:12,015 --> 00:07:14,100
<i>Dean uppfinner inte bara saker.</i>

103
00:07:14,184 --> 00:07:17,187
<i>Han skapade en plattform för unga,
passionerade ingenjörer</i>

104
00:07:17,187 --> 00:07:18,855
<i>för att följa i hans fotsteg.</i>

105
00:07:19,439 --> 00:07:20,732
Hur tar man

106
00:07:20,732 --> 00:07:25,653
alla kritiska delar inom vetenskap,
teknik, ingenjörskonst och uppfinning

107
00:07:25,737 --> 00:07:28,406
och sammanställer dem
till ett format barn kan uppskatta?

108
00:07:29,199 --> 00:07:31,493
Jag vet! Vi skapar en robottävling.

109
00:07:32,160 --> 00:07:33,828
<i>Varje år ägnar lag av gymnasieelever</i>

110
00:07:33,912 --> 00:07:37,123
<i>veckor av sina liv åt att konstruera,</i>

111
00:07:37,207 --> 00:07:38,917
<i>bygga och programmera en robot.</i>

112
00:07:39,918 --> 00:07:43,630
Vi ville att FIRST skulle bli en miniatyr
av den verkliga maskintekniska världen.

113
00:07:43,630 --> 00:07:44,839
FIRST:S GRUNDARE

114
00:07:45,882 --> 00:07:47,342
Tyckte att robotar vore idealiska

115
00:07:47,342 --> 00:07:51,930
därför det är enkelt att inkludera
alla olika ingenjörsområden

116
00:07:51,930 --> 00:07:53,890
som barn kan vara intresserade av.

117
00:07:55,016 --> 00:07:57,686
På 70-talet ville vi se till
att MIT:s studenter

118
00:07:57,686 --> 00:08:00,605
inte bara fick god analytisk förmåga
utan också knöt an till sin kreativa sida.

119
00:08:00,689 --> 00:08:02,023
FIRST:S FRAMSTÅENDE RÅDGIVARE

120
00:08:02,107 --> 00:08:06,152
Vi gav dem en låda med material och sa:
Bygg nåt som utför en uppgift.

121
00:08:06,945 --> 00:08:10,740
Det var inte alls förvånande
att de skulle tävla som tokiga.

122
00:08:11,616 --> 00:08:14,911
Men det var underbart att notera
att de samarbetade,

123
00:08:14,911 --> 00:08:16,955
lärde varann allt de visste.

124
00:08:17,997 --> 00:08:20,417
När vi började det här
fanns det runt 20 lag.

125
00:08:20,417 --> 00:08:22,460
Året därpå hade vi 100.

126
00:08:22,544 --> 00:08:24,587
Och följande år ökade det till 200.

127
00:08:24,671 --> 00:08:28,258
Nu har vi tusentals lag runt hela världen.

128
00:08:32,887 --> 00:08:36,850
4 JANUARI 2020
LOS ANGELES, KALIFORNIEN

129
00:08:36,850 --> 00:08:39,769
Kl. 06.00

130
00:08:40,979 --> 00:08:43,356
FIRST:S ROBOTTÄVLING AVSPARK

131
00:08:43,440 --> 00:08:48,319
Varje år äger vår avspark rum live
första helgen efter nyår.

132
00:08:48,403 --> 00:08:53,283
På avsparksdagen
avslöjar vi den nya utmaningen.

133
00:08:55,118 --> 00:08:57,162
- God morgon.
- God morgon!

134
00:08:58,204 --> 00:09:00,749
Jag är upprymd. Jag har väntat på
att få reda på spelet ett tag.

135
00:09:00,749 --> 00:09:02,751
Det är allt jag har tänkt på.

136
00:09:02,751 --> 00:09:07,047
Spänning, mestadels,
att få börja bygga en ny robot

137
00:09:07,047 --> 00:09:09,632
och hantera mer information.

138
00:09:09,716 --> 00:09:13,053
Är nån nervös?

139
00:09:13,053 --> 00:09:14,512
En aning.

140
00:09:15,347 --> 00:09:16,348
OÄNDLIG
OMLADDNING

141
00:09:16,348 --> 00:09:19,976
Fem, fyra, tre, två, ett!

142
00:09:23,563 --> 00:09:28,443
Välkommen till 2020 års avspark
för FIRST:s robottävling.

143
00:09:28,443 --> 00:09:33,656
Den här säsongen ska <i>FIRST Rise,</i>
sponsrad av <i>Star Wars: Force for Change,</i>

144
00:09:33,740 --> 00:09:39,412
inspirera oss att samarbeta för att stärka
och skydda kraften som binder oss samman.

145
00:09:39,954 --> 00:09:43,666
Våra vänner från Disney och Lucasfilm
sitter rakt bakom er

146
00:09:43,750 --> 00:09:45,418
och hejar på er framgång.

147
00:09:45,502 --> 00:09:47,629
Och nu får vi höra vad de har att säga.

148
00:09:49,881 --> 00:09:52,550
<i>Hej, FIRST-lag.
Jag heter Mark Hamill och välkomna...</i>

149
00:09:54,594 --> 00:09:57,389
<i>...till säsong 2019-2020.</i>

150
00:09:57,389 --> 00:10:00,850
<i>I år går FIRST samman
med Disney och Lucasfilm</i>

151
00:10:00,934 --> 00:10:03,812
<i>som en del i initiativet</i>
Star Wars: Force for Change.

152
00:10:04,604 --> 00:10:07,190
Varje år skapar vi en ingenjörsutmaning

153
00:10:07,190 --> 00:10:10,318
som är helt annorlunda mot året innan

154
00:10:10,902 --> 00:10:13,947
och vi jobbar riktigt hårt för att se till

155
00:10:13,947 --> 00:10:19,411
att det inte finns nån uppenbar
bästa strategi att vinna spelet.

156
00:10:19,411 --> 00:10:20,495
OÄNDLIG
OMLADDNING

157
00:10:20,495 --> 00:10:23,998
<i>I Oändlig omladdning hotar krafter
framtiden för FIRST City.</i>

158
00:10:24,708 --> 00:10:26,876
<i>Med hjälp från era pålitliga droider</i>

159
00:10:26,960 --> 00:10:29,921
<i>ska ni och ert lag tävla om
att övervinna hinder</i>

160
00:10:30,005 --> 00:10:33,466
<i>och samla förnybara energiceller
för att ladda stans sköldgenerator...</i>

161
00:10:33,550 --> 00:10:34,551
25 poäng

162
00:10:34,551 --> 00:10:35,719
<i>...och skydda FIRST City.</i>

163
00:10:35,719 --> 00:10:37,846
<i>Med hjälp av samarbetskraften</i>

164
00:10:37,846 --> 00:10:41,349
<i>tillför ni hopp och styrka till kraften
som binder oss samman,</i>

165
00:10:41,433 --> 00:10:43,935
<i>så att vi lyckas tillsammans.</i>

166
00:10:50,900 --> 00:10:53,820
Man ser två saker samtidigt i deras ögon:

167
00:10:54,612 --> 00:10:56,948
spänning och skräck,

168
00:10:57,032 --> 00:10:59,993
för de tänker: "Var ska jag börja?"

169
00:11:00,869 --> 00:11:02,370
Det kommer att bli svårt.

170
00:11:05,206 --> 00:11:09,753
Precis som vi förändrar spelet varje år,
förändrar vi innehållet i lådan.

171
00:11:11,004 --> 00:11:15,842
Ibland frågar de unga:
"Var finns monteringsmanualen?"

172
00:11:15,842 --> 00:11:17,218
"Det finns ingen!

173
00:11:17,302 --> 00:11:18,928
Vi vet inte vad ni kommer att bygga."

174
00:11:19,929 --> 00:11:21,264
Vad är det här?

175
00:11:21,765 --> 00:11:22,766
Det är en bra fråga.

176
00:11:22,766 --> 00:11:24,893
- Det är vad jag försöker komma på.
- Ser du ljusen?

177
00:11:24,893 --> 00:11:26,144
Förresten, och typiskt nog,

178
00:11:26,144 --> 00:11:31,191
kommer de på fler fyndiga sätt
att definiera problemet.

179
00:11:31,191 --> 00:11:34,235
Den går över stången, hakar i under
och sen måste blocket...

180
00:11:34,319 --> 00:11:36,863
...kopplas till en motor
och kunna förflytta sig längs stången.

181
00:11:36,863 --> 00:11:40,950
Så man har bara en robot där
och är den i nivå så får man 15 poäng.

182
00:11:41,034 --> 00:11:42,660
Som Einstein sa:

183
00:11:42,744 --> 00:11:45,246
"Fantasi är viktigare än kunskap."

184
00:11:45,955 --> 00:11:49,584
Ungarna har fantasin att komma på
ett riktigt fiffigt sätt

185
00:11:49,584 --> 00:11:51,586
hur vi kan lösa problemet.

186
00:11:51,670 --> 00:11:56,549
Men de har inte kunskapen
som kan ta teknikverktygen

187
00:11:56,633 --> 00:11:58,885
och omvandla fantasi till verklighet.

188
00:11:59,511 --> 00:12:01,054
Det är där handledarna kommer in.

189
00:12:02,097 --> 00:12:06,393
Ungarna har entusiasmen,
att försöka pröva en fantastisk idé

190
00:12:06,393 --> 00:12:10,230
och handledarna kan komma på
ett sätt att implementera den.

191
00:12:13,191 --> 00:12:15,527
Det kommer att ta hela dan
för lagen att förstå...

192
00:12:15,527 --> 00:12:16,611
VITRUVIAN BOTS HANDLEDARE

193
00:12:16,695 --> 00:12:19,155
..."Hur spelar man det här spelet?
Hur får man flest poäng?

194
00:12:19,239 --> 00:12:20,824
Hur samarbetar man?"

195
00:12:21,825 --> 00:12:23,201
I spelförutsättningarna

196
00:12:23,201 --> 00:12:26,705
såg vi att det finns flera olika element
vi måste hantera.

197
00:12:28,164 --> 00:12:31,668
Red Alliance spelar mot Blue Alliance.

198
00:12:31,668 --> 00:12:32,752
SPELMANUAL

199
00:12:32,836 --> 00:12:35,171
Varje allians utgörs av tre lag.

200
00:12:37,590 --> 00:12:40,844
Målet är att få fler poäng
än den andra alliansen.

201
00:12:41,636 --> 00:12:45,890
Man får poäng för att skjuta gula
skumgummibollar, som kallas energiceller,

202
00:12:45,974 --> 00:12:47,517
in i mål.

203
00:12:48,435 --> 00:12:52,689
Man får fler poäng för höga mål
och färre för låga mål.

204
00:12:53,815 --> 00:12:55,025
I slutet av spelet

205
00:12:55,025 --> 00:12:57,986
kan roboten få tilläggspoäng
genom att klättra upp på gungbrädan,

206
00:12:58,945 --> 00:13:02,282
eller sköldgeneratorn, och hänga där.

207
00:13:03,533 --> 00:13:07,871
Balanserar man den på gungbrädan, i nivå,
blir det extrapoäng till alliansen.

208
00:13:09,289 --> 00:13:11,374
Ingen del av roboten får röra vid marken.

209
00:13:15,420 --> 00:13:18,340
Jag känner mig lättad
nu när jag vet vad som sker,

210
00:13:18,340 --> 00:13:20,008
men det är lite skrämmande.

211
00:13:22,177 --> 00:13:24,429
Nu är det dags att sätta ihop planen.

212
00:13:24,429 --> 00:13:27,432
Vi försöker se till att vi har en plan
som representerar spelet

213
00:13:27,432 --> 00:13:28,725
så mycket som möjligt.

214
00:13:29,225 --> 00:13:30,894
Vi ska börja med en spelsimulering

215
00:13:30,894 --> 00:13:33,438
och försöka spela upp vad vi skulle göra.

216
00:13:33,938 --> 00:13:36,566
Så, vi ska ha sex rullande stolar,
sex elever.

217
00:13:37,359 --> 00:13:39,694
En elev per stol. Ni är robotarna.

218
00:13:39,778 --> 00:13:41,237
Meningen med simuleringen

219
00:13:41,321 --> 00:13:44,032
är att få en känsla för
hur robotarna interagerar med planen.

220
00:13:44,032 --> 00:13:46,242
- Är det nån som vill vara en robot?
- Jag vill vara en robot.

221
00:13:46,326 --> 00:13:47,702
- Jag.
- Kayleigh.

222
00:13:47,786 --> 00:13:51,498
Garret. Connor. Jacob. Lyle.

223
00:13:54,125 --> 00:13:56,002
Nu är vi på den här sidan.

224
00:13:56,086 --> 00:13:57,545
Okej, bra.

225
00:14:03,468 --> 00:14:04,469
Aj, mina ben!

226
00:14:05,095 --> 00:14:06,096
Har fått in en.

227
00:14:11,851 --> 00:14:13,353
Ja!

228
00:14:17,065 --> 00:14:19,776
TERAWATTS
LAG 6904

229
00:14:19,776 --> 00:14:22,487
Vilka är de aktuella...
Kanske gå igenom dagens agenda.

230
00:14:22,487 --> 00:14:24,030
Så alla vet vad som gäller.

231
00:14:24,114 --> 00:14:26,199
Vi har redan hämtat vår låda med delar.

232
00:14:26,199 --> 00:14:28,660
Det känns som vi behöver
göra en inventering snart.

233
00:14:29,244 --> 00:14:33,039
Designlaget måste leda arbetet
med att konstruera roboten.

234
00:14:34,749 --> 00:14:37,836
Jag lärde faktiskt känna FIRST
genom min make

235
00:14:37,836 --> 00:14:39,879
när jag gifte mig med honom...

236
00:14:39,963 --> 00:14:42,674
Efter ett eller två år sa han:
"Det finns nåt som heter FIRST."

237
00:14:42,674 --> 00:14:43,758
TERAWATTS HANDLEDARE

238
00:14:43,842 --> 00:14:46,886
Han lämnade mig ensam helger i sträck
för att bege sig till det här.

239
00:14:46,970 --> 00:14:48,138
Jag sa: "Okej."

240
00:14:48,138 --> 00:14:51,558
För han är så inriktad på att tjänstgöra
och det älskar jag hos honom.

241
00:14:51,558 --> 00:14:53,476
Jag hade ingen aning om
att det var "coolt".

242
00:14:55,228 --> 00:14:58,189
Det som fångade mig var
när jag åkte till första tävlingen.

243
00:14:58,273 --> 00:15:01,151
Jag såg maskotar, musik,
människor som dansade.

244
00:15:01,151 --> 00:15:03,028
Jag såg föräldrar där.

245
00:15:03,028 --> 00:15:05,238
Det var en arena med förväntansfulla.

246
00:15:05,238 --> 00:15:07,907
Jag tänkte: "Det här är en gömd skatt
som ingen känner till.

247
00:15:07,991 --> 00:15:08,992
Det är så coolt."

248
00:15:12,412 --> 00:15:14,497
Jag förstod att jag hade blivit biten.

249
00:15:14,581 --> 00:15:17,250
Det var tävlingen som gjorde det för mig.

250
00:15:17,250 --> 00:15:18,752
Jag är NO-lärare på min skola,

251
00:15:18,752 --> 00:15:20,962
så därför beslöt jag att starta TeraWatts.

252
00:15:23,840 --> 00:15:25,592
Jag är lite tävlingslysten.

253
00:15:25,592 --> 00:15:26,760
Bara en aning.

254
00:15:27,260 --> 00:15:28,803
Under de första två åren

255
00:15:28,887 --> 00:15:32,015
ville min make med flit inte anmäla oss
till samma tävling.

256
00:15:32,015 --> 00:15:34,392
Han brukade säga:
"Det fungerade inte med vårt schema."

257
00:15:34,476 --> 00:15:36,686
Jag svarade: "Jag visste i hemlighet."

258
00:15:36,770 --> 00:15:39,356
Men det är inte han
som gör mig tävlingslysten.

259
00:15:39,356 --> 00:15:41,524
Det är min egen tävlingslust.

260
00:15:41,608 --> 00:15:42,901
Men han hjälper till så mycket.

261
00:15:42,901 --> 00:15:46,154
- Det hjälper att jag inte är det.
- Ja, vi är olika.

262
00:15:48,490 --> 00:15:51,117
VITRUVIAN BOTS OCH TERAWATTS

263
00:15:51,201 --> 00:15:56,122
HAR ÅTTA VECKOR TILL FÖRSTA TÄVLINGEN

264
00:16:00,335 --> 00:16:04,214
WATTS, KALIFORNIEN

265
00:16:06,341 --> 00:16:07,842
BULLDOGS HEMMAARENA

266
00:16:11,304 --> 00:16:13,682
TERAWATTS
LAG 6904

267
00:16:13,682 --> 00:16:17,644
Åker man till distriktstävlingen i LA
och läser spelmanualen,

268
00:16:17,644 --> 00:16:20,730
berättar den en massa
som behövs för inspektionen.

269
00:16:20,814 --> 00:16:23,066
Så nåt som ni ska jobba på den här helgen

270
00:16:23,066 --> 00:16:24,651
är materiallistan.

271
00:16:24,651 --> 00:16:25,735
TERWATTS HANDLEDARE

272
00:16:25,819 --> 00:16:26,820
Det är som en inventarielista.

273
00:16:26,820 --> 00:16:29,447
Man gör en lista på allt
som finns på roboten.

274
00:16:30,365 --> 00:16:32,826
Jag har lagt upp en mall...

275
00:16:32,826 --> 00:16:36,830
Vårt lag har ungefär 15 ungdomar.
Vi har tre, fyra handledare.

276
00:16:38,039 --> 00:16:41,501
Det är en liten skola
i ett låginkomstområde i Watts.

277
00:16:41,501 --> 00:16:44,045
Det här kan kana och gå sönder
och det vill vi inte.

278
00:16:44,129 --> 00:16:45,880
- Det vill vi verkligen inte.
- Troligen...

279
00:16:45,964 --> 00:16:47,924
Vi har inte ens ett rum att jobba i.

280
00:16:48,591 --> 00:16:49,801
Vi jobbar i en korridor.

281
00:16:51,261 --> 00:16:54,681
Speciellt vårt lag har ingen stor budget.

282
00:16:55,598 --> 00:16:57,642
Vi har haft ganska bra robotar
två säsonger

283
00:16:57,726 --> 00:17:00,770
som har fungerat och spelat spelet
med våra redskap.

284
00:17:00,854 --> 00:17:03,857
Så det är fantastiskt att visa
att man inte behöver

285
00:17:03,857 --> 00:17:07,027
dyr utrustning för att kunna få
en fungerande robot.

286
00:17:07,027 --> 00:17:09,237
Du måste ta av den här delen.

287
00:17:09,237 --> 00:17:10,321
- Där är den.
- Ja.

288
00:17:10,405 --> 00:17:13,950
Vi tar av den, sätter i en packning...
För den verkar inte hållbar.

289
00:17:14,034 --> 00:17:15,118
Ta bort armarna.

290
00:17:15,118 --> 00:17:19,539
FIRST berättar inte för ungdomarna
vad de ska göra eller visar dem hur.

291
00:17:19,539 --> 00:17:20,874
De måste komma på det själva.

292
00:17:20,874 --> 00:17:23,752
Det uppstår ett problem.
Hinder som i verkliga livet.

293
00:17:24,419 --> 00:17:27,255
Det var svårt i början
när vi först startade laget.

294
00:17:27,339 --> 00:17:29,716
Jag fick säga:
"Jag vet att det inte är som i skolan.

295
00:17:29,716 --> 00:17:31,801
Därför ni är vana vid
att ha ett arbetsschema."

296
00:17:32,594 --> 00:17:34,346
Då ser jag hur lampan släcks,

297
00:17:34,346 --> 00:17:36,348
när de inser
att det är en annan slags inlärning.

298
00:17:36,348 --> 00:17:40,852
Vi kom på att skytten faktiskt passar här
utan att hindra det här.

299
00:17:40,852 --> 00:17:43,897
Så vi ska föra dem närmre varann.

300
00:17:44,439 --> 00:17:48,151
Så att de kan gå upp utan att nåt hindrar.

301
00:17:48,151 --> 00:17:50,153
Har ni kommit på hur man monterar det här?

302
00:17:50,153 --> 00:17:53,198
- För det var min andra fråga.
- Vi måste sätta in...

303
00:17:53,198 --> 00:17:55,658
- Hur det ska ta sig dit.
- Hör på. Det där är skytten.

304
00:17:55,742 --> 00:17:59,120
Det är inte hur den ser ut inuti,
det är problemlösning.

305
00:17:59,204 --> 00:18:01,373
Det är därför de stannar kvar.
För att det är nåt...

306
00:18:01,373 --> 00:18:03,208
Det förargar dem men det får dem
att komma tillbaka.

307
00:18:03,208 --> 00:18:07,462
För de tänker: "Det är frustrerande
men vi måste komma på en lösning." Liksom.

308
00:18:07,462 --> 00:18:09,381
Nu fungerar alla våra motorer.

309
00:18:09,923 --> 00:18:11,383
Den kan inte ta sig fram eller tillbaka.

310
00:18:12,133 --> 00:18:13,927
I princip snurrar den bara.

311
00:18:14,803 --> 00:18:17,639
Fördelen med ett litet lag
är att alla känner alla

312
00:18:17,639 --> 00:18:18,973
och man skapar ett band.

313
00:18:19,057 --> 00:18:21,726
Nackdelen är att vi, dessvärre,
inte har många som hjälper till.

314
00:18:22,394 --> 00:18:23,812
Det är vänster. Och det höger.

315
00:18:23,812 --> 00:18:26,856
Aaron är den som vet allt
om varje del på roboten.

316
00:18:26,940 --> 00:18:28,858
Det tycks som växlarna bekämpar varann.

317
00:18:28,942 --> 00:18:31,861
Eftersom han är så passionerad
går han dit där det behövs hjälp.

318
00:18:32,445 --> 00:18:34,072
Men han gör allt.

319
00:18:34,072 --> 00:18:39,035
Installation. Programmering. Bygga.
Aaron gör allt.

320
00:18:39,536 --> 00:18:41,871
- Missförstod du inte problemet?
- Inte direkt.

321
00:18:47,752 --> 00:18:50,380
Vissa är rädda för förändringar.

322
00:18:51,047 --> 00:18:53,049
Jag är inte direkt en sån.

323
00:18:53,675 --> 00:18:57,303
För man vet inte vad man gillar
eller vad ens passion är...

324
00:18:57,387 --> 00:18:58,638
...innan man prövar nya saker.

325
00:19:00,849 --> 00:19:03,059
Innan jag gick med i laget
spelade jag football.

326
00:19:03,143 --> 00:19:06,021
Jag spelade basket.
Och var intresserad av anime.

327
00:19:07,689 --> 00:19:10,650
Jag lärde mig om programmering
i sjätte klass,

328
00:19:10,734 --> 00:19:12,736
men fick ingen direkt koppling.

329
00:19:12,736 --> 00:19:14,696
Så jag gillade det inte så mycket.

330
00:19:15,321 --> 00:19:16,614
HEMMA lär man sig
ATT SKRATTA

331
00:19:16,698 --> 00:19:18,199
ATT DELA ATT LEVA ATT ÄLSKA
ATT FÖRLÅTA

332
00:19:21,911 --> 00:19:24,914
Som barn var Aaron innesluten i ett skal.

333
00:19:24,998 --> 00:19:28,877
Han var bara för sig själv.

334
00:19:28,877 --> 00:19:29,961
AARONS MAMMA

335
00:19:30,045 --> 00:19:32,505
Han störde inte direkt nån.
Han höll sig för sig själv.

336
00:19:33,381 --> 00:19:34,799
Innan han började med robotar

337
00:19:34,883 --> 00:19:38,094
behöll han liksom känslorna inombords.

338
00:19:38,178 --> 00:19:40,180
Men nu öppnar han upp mer.

339
00:19:42,265 --> 00:19:44,184
Ser ut som de är i små gokarter.

340
00:19:44,184 --> 00:19:46,978
Jag har sett deras robot.
Den har en sugkopp i botten.

341
00:19:47,062 --> 00:19:48,646
Så den kan dra sig upp.

342
00:19:48,730 --> 00:19:49,981
Oj.

343
00:19:51,232 --> 00:19:52,650
Så en dag i skolan,

344
00:19:52,734 --> 00:19:53,860
såg jag mig om och...

345
00:19:53,860 --> 00:19:56,029
Det enda jag såg... "Vad är det där?"

346
00:19:56,029 --> 00:19:59,366
Så jag sa: "Du. Det är en snygg robot."

347
00:19:59,366 --> 00:20:02,243
"Kan jag köra den?"
Och han sa: "Tja, nej, det kan du inte."

348
00:20:02,994 --> 00:20:04,913
Sen berättade han om robotprogrammet.

349
00:20:04,913 --> 00:20:07,499
När jag dök upp efter skolan
insåg jag varför han inte lät mig köra.

350
00:20:07,499 --> 00:20:11,252
För jag började köra den.
Den var svår att kontrollera.

351
00:20:11,753 --> 00:20:13,797
Efter det gick jag med i laget.

352
00:20:14,798 --> 00:20:19,052
Nåt tände det han blev förälskad i
och han fortsatte.

353
00:20:19,052 --> 00:20:21,930
Kliver upp kl. 06.30 och säger:
"Jag går nu!"

354
00:20:22,639 --> 00:20:24,099
"Vänta lite. På en lördag?"

355
00:20:24,808 --> 00:20:26,893
- Kors.
- Se hur det går tillbaka i sitsen.

356
00:20:26,893 --> 00:20:28,144
Jaha.

357
00:20:28,228 --> 00:20:31,272
<i>High Rollers krok föll av.</i>

358
00:20:31,356 --> 00:20:32,357
Låt mig få köra den.

359
00:20:33,566 --> 00:20:36,778
En dag visade han mig
hur han satte ihop en robot.

360
00:20:36,778 --> 00:20:38,655
Jag sa: "Hur kan du göra det så snabbt?"

361
00:20:38,655 --> 00:20:42,409
Och han sa:
"Mamma, det ligger i färdigheten.

362
00:20:42,409 --> 00:20:43,993
Det ligger i färdigheten."

363
00:20:51,209 --> 00:20:52,502
Jag gillar programmering jättemycket

364
00:20:52,502 --> 00:20:54,671
för man är i princip den som bestämmer.

365
00:20:54,671 --> 00:20:58,091
Och om människor inte förstår,
måste de komma till dig.

366
00:20:59,009 --> 00:21:02,470
Men att bygga robotar är svårt.

367
00:21:02,554 --> 00:21:04,180
Vad använder du för kod?

368
00:21:04,264 --> 00:21:07,308
Vi kör 6904-kod 2020.

369
00:21:07,392 --> 00:21:09,894
- Har den nån autonom?
- Nej, det har den inte.

370
00:21:10,395 --> 00:21:14,190
Och att få det att fungera tog en timme,
en och en halv.

371
00:21:14,816 --> 00:21:18,278
Jag gillar det för om det inte blir rätt
med en gång,

372
00:21:18,278 --> 00:21:22,323
försök igen och igen, tills det blir rätt.

373
00:21:38,006 --> 00:21:41,259
Just nu studerar jag
vid universitetet i St. Paul i Minnesota.

374
00:21:41,343 --> 00:21:45,013
Men oftast åker jag tillbaka till Japan
under sommaren och vintern,

375
00:21:45,764 --> 00:21:49,100
för jag är handledare
för ett robotlag här.

376
00:21:51,394 --> 00:21:55,523
Mina huvudämnen är neurovetenskap
och psykologi

377
00:21:55,607 --> 00:21:58,610
och jag har funderat på att studera dans.

378
00:21:59,277 --> 00:22:00,737
KANON - SAKURA TEMPESTA
GRUNDARE OCH HANDLEDARE

379
00:22:00,737 --> 00:22:04,199
Att dansa balett tycker jag
är det roligaste jag gör.

380
00:22:04,199 --> 00:22:05,867
UPP - NED - UNDERLIGT -
CHARM - ÖVERST - UNDERST

381
00:22:05,867 --> 00:22:09,412
Därtill är jag medlem i ett raketlag,

382
00:22:10,080 --> 00:22:12,457
så jag håller mig sysselsatt.

383
00:22:14,626 --> 00:22:17,045
Låt oss äta. Tack för maten.

384
00:22:17,545 --> 00:22:19,214
När jag gick i nian,

385
00:22:19,214 --> 00:22:24,219
sökte jag ett utbytesprogram
i Minneapolis.

386
00:22:24,219 --> 00:22:29,432
Och jag fick delta i ett FIRST-lag
som hette 2500 Herobotics.

387
00:22:32,060 --> 00:22:33,228
Innan jag gick med,

388
00:22:33,228 --> 00:22:37,065
hade jag aldrig tänkt
att jag skulle bli intresserad av teknik.

389
00:22:38,024 --> 00:22:41,319
Men distriktstävlingen inspirerade mig.

390
00:22:42,112 --> 00:22:44,489
De var så passionerade
för det de höll på med.

391
00:22:46,282 --> 00:22:48,159
I Japan har de flesta gymnasieelever

392
00:22:48,243 --> 00:22:52,455
inte möjlighet
att lära sig teknik ingående.

393
00:22:53,123 --> 00:22:56,292
Så det var en fantastisk upplevelse
för mig.

394
00:22:59,045 --> 00:23:00,755
Jag bestämde mig

395
00:23:00,839 --> 00:23:03,925
för att jag ville starta ett lag i Japan.

396
00:23:04,718 --> 00:23:08,430
Jag ville hjälpa till
att göra det tillgängligt för alla.

397
00:23:08,430 --> 00:23:14,102
Så jag bad om hjälp i ett mejl
till Chibas tekniska högskola.

398
00:23:14,602 --> 00:23:17,105
Och de svarade ja, förvånansvärt nog.

399
00:23:23,028 --> 00:23:25,697
CHIBAS TEKNISKA HÖGSKOLA

400
00:23:29,617 --> 00:23:31,953
SAKURA TEMPESTA
LAG 6909

401
00:23:35,457 --> 00:23:37,876
Kan du vända den hitåt?

402
00:23:37,876 --> 00:23:40,045
Det är snabbare om vi passar in den här.

403
00:23:43,340 --> 00:23:46,092
Vi är ett gruppbaserat lag.

404
00:23:46,176 --> 00:23:49,679
Vi har inte nån skola där vi kan arbeta.

405
00:23:51,598 --> 00:23:55,518
Dr Tomiyama var beredd
att upplåta ett av sina rum

406
00:23:56,144 --> 00:23:58,730
så att vi kan få ett arbetsutrymme.

407
00:24:01,316 --> 00:24:02,650
Lång tid.

408
00:24:03,902 --> 00:24:07,739
FIRST:s robottävling är okänd i Japan.

409
00:24:08,406 --> 00:24:10,325
När Kanon satte ihop laget,

410
00:24:10,325 --> 00:24:12,327
fanns det bara tre lag i hela Japan.

411
00:24:12,327 --> 00:24:13,578
SAKURA TEMPESTAS HANDLEDARE

412
00:24:13,578 --> 00:24:15,455
Så vi beslöt att hjälpa henne.

413
00:24:16,122 --> 00:24:17,123
När hon började,

414
00:24:17,207 --> 00:24:19,959
hade hon inte tillräckligt med medlemmar
för att starta ett lag,

415
00:24:20,585 --> 00:24:22,420
så hon vände sig till vänner,

416
00:24:22,504 --> 00:24:25,757
grannskapet och vem som helst
hon kunde prata med.

417
00:24:26,424 --> 00:24:29,469
När hon hade beslutat sig för att göra nåt
gjorde hon det.

418
00:24:32,764 --> 00:24:37,310
Ett skäl till att jag inte trodde
att jag skulle bli intresserad av teknik

419
00:24:37,394 --> 00:24:41,439
är att jag aldrig hade sett
en kvinnlig ingenjör.

420
00:24:42,273 --> 00:24:43,983
Så jag trodde inte

421
00:24:44,067 --> 00:24:47,946
att en flicka som jag
skulle kunna lyckas inom det området.

422
00:24:49,072 --> 00:24:51,074
Jag tycker att det är lite löjligt,

423
00:24:51,074 --> 00:24:55,036
men det är faktiskt vad som sker
med många flickor.

424
00:24:56,913 --> 00:25:00,208
Just nu är bägge lagkaptenerna flickor,

425
00:25:01,209 --> 00:25:05,088
och dessutom Noi,
som är lagets teknikkapten.

426
00:25:06,923 --> 00:25:11,594
Varje år gör jag robotens allmänna design.

427
00:25:11,845 --> 00:25:16,224
I robotarna som vi har skapat hittills,

428
00:25:16,558 --> 00:25:20,770
använde vi oss av hissmekanik.

429
00:25:20,854 --> 00:25:23,732
Men nu är det helt annorlunda.

430
00:25:25,567 --> 00:25:32,532
Kroppen måste kunna rotera
och designen var inte enkel.

431
00:25:34,617 --> 00:25:40,415
Vi jobbar med robotens infångningsmekanik.

432
00:25:42,709 --> 00:25:45,211
Nåt är fel nånstans.

433
00:25:45,295 --> 00:25:49,132
Sen ska vi sätta ihop klättermekaniken

434
00:25:49,132 --> 00:25:52,552
och justera programmet.

435
00:25:53,094 --> 00:25:59,476
Den roterade inte för att rören
var för långa och styva.

436
00:26:00,435 --> 00:26:03,938
Nu försöker vi skjuta bollen mot målet.

437
00:26:04,981 --> 00:26:07,192
Men först måste vi få in bollen,

438
00:26:07,192 --> 00:26:08,651
så vi försöker göra det.

439
00:26:09,861 --> 00:26:12,280
Vi har inte tid, så det är jättesvårt.

440
00:26:14,407 --> 00:26:15,575
Den vrider sig. Tjohej.

441
00:26:20,038 --> 00:26:22,457
Det här är jobbigt.

442
00:26:25,126 --> 00:26:28,922
Kan du skjuta en boll
med exakt samma inställning?

443
00:26:29,547 --> 00:26:30,632
Låt oss skjuta.

444
00:26:37,681 --> 00:26:39,015
Farligt!

445
00:26:39,349 --> 00:26:44,646
Ända sen jag var liten
har jag älskat att bygga robotar.

446
00:26:46,314 --> 00:26:50,151
Jag byggde robotar som skolaktivitet.

447
00:26:52,570 --> 00:26:56,032
Medan jag byggde robotar där,

448
00:26:56,116 --> 00:26:59,661
fick jag reda på
att Sakura Tempesta-laget grundats.

449
00:27:01,079 --> 00:27:07,627
Jag gick med, för att utmana mig själv
att designa en stor robot.

450
00:27:08,128 --> 00:27:13,299
Jag lärde mig allt om olika delar hos dem.

451
00:27:13,591 --> 00:27:20,390
Nu kan jag bygga en robot
som använder industridelar.

452
00:27:23,309 --> 00:27:25,854
För att kunna bygga den perfekta roboten

453
00:27:25,854 --> 00:27:32,902
finns Noi i verkstaden varje dag
från kl. 05.00 till ibland kl. 23.00.

454
00:27:33,862 --> 00:27:37,073
Hon kommer också från en annan stad.

455
00:27:37,157 --> 00:27:40,076
Det tar två timmar med tåg.

456
00:27:40,910 --> 00:27:44,622
Jag måste offra lite av min tid,

457
00:27:44,706 --> 00:27:49,919
men det känns som om jag vinner mer
på det sättet.

458
00:27:52,213 --> 00:27:53,256
Hos vissa lag

459
00:27:53,340 --> 00:27:58,928
kan roboten bara göra en eller två saker
men inte alla.

460
00:27:59,429 --> 00:28:02,557
Men hon vill göra alla.

461
00:28:02,557 --> 00:28:04,100
De har bara sex veckor,

462
00:28:04,851 --> 00:28:08,188
så de tenderar att göra misstag
för att de har bråttom.

463
00:28:12,525 --> 00:28:15,695
Jag är inte säker på
om de kommer att lyckas,

464
00:28:15,779 --> 00:28:16,863
men de kommer att försöka.

465
00:28:24,162 --> 00:28:29,167
Nåt av det bästa med FIRST är
att det inte behövs nån teknisk bakgrund

466
00:28:29,167 --> 00:28:31,920
för att ha skoj
och få en fantastisk upplevelse.

467
00:28:32,754 --> 00:28:36,007
Det finns många olika områden
ungdomar kan bli involverade i.

468
00:28:36,966 --> 00:28:39,803
Vi tror att hjälpa varann betyder

469
00:28:39,803 --> 00:28:43,181
lika mycket som tekniskt kunnande.

470
00:28:44,349 --> 00:28:48,520
De flesta lagen har en hel grupp,
vars enda jobb är,

471
00:28:48,520 --> 00:28:50,897
inte bara under säsongen,
utan under hela året,

472
00:28:51,481 --> 00:28:53,775
att tala om FIRST:s värden
inom sitt kollektiv.

473
00:28:53,775 --> 00:28:55,318
LYBOTICS ORDFÖRANDELAG
LAG 7549

474
00:28:55,402 --> 00:28:57,737
Och vi kallar det Ordförandelaget.

475
00:28:58,363 --> 00:29:01,950
Vi kom till stranden för att rensa den
på plastflaskor.

476
00:29:01,950 --> 00:29:03,910
För att göra Libyen ett bättre
och renare ställe.

477
00:29:04,494 --> 00:29:07,372
Vårt lag har utfört
över 2 000 timmars samhällstjänst...

478
00:29:07,372 --> 00:29:08,998
R FACTORS ORDFÖRANDELAG
LAG 6024

479
00:29:09,082 --> 00:29:12,627
...och spridit medvetenhet till över
30 000 studenter bara under senaste året.

480
00:29:13,211 --> 00:29:16,464
Vi vill göra det vanligt för flickor
överallt att delta i STEM-ämnen.

481
00:29:16,548 --> 00:29:17,924
EVE ROBOTICS ORDFÖRANDELAG
LAG 7514

482
00:29:18,008 --> 00:29:20,593
Därför skapade vi boken #girlsLOVErobots.

483
00:29:20,677 --> 00:29:24,556
Vi hoppas kunna inspirera flickor överallt
och visa världen...

484
00:29:24,556 --> 00:29:26,266
Flickor älskar robotar!

485
00:29:28,685 --> 00:29:30,311
I slutet av en säsong,

486
00:29:30,395 --> 00:29:35,483
delar vi ut Ordförandepris till ett lag
som har gjort nåt enastående.

487
00:29:35,567 --> 00:29:39,237
Låt oss gratulera lag 195.

488
00:29:40,613 --> 00:29:46,036
Vi vill att ungdomarna i FIRST-lag
ser sig själva som ett mäktigt nätverk

489
00:29:46,036 --> 00:29:48,329
där alla håller utkik för varann.

490
00:29:50,623 --> 00:29:54,335
MEXICO CITY, MEXIKO

491
00:29:55,337 --> 00:29:58,631
NAUTILUS
LAG 4010

492
00:30:02,385 --> 00:30:03,887
Jag tappade den.

493
00:30:04,262 --> 00:30:05,972
Red ut ledningen igen.

494
00:30:06,681 --> 00:30:07,932
Åh...

495
00:30:09,267 --> 00:30:11,478
Jag vill kunna kontrollera skytten
med vikten.

496
00:30:11,603 --> 00:30:14,439
Hur svårt är det att jobba på det
med den här monterad?

497
00:30:15,106 --> 00:30:19,069
En aning, men jag försöker.
Om vi skyndar på, ja.

498
00:30:19,069 --> 00:30:20,320
Om inte, imorgon på morgonen.

499
00:30:20,320 --> 00:30:23,531
Strax bara sex veckor kvar
innan tävlingen...

500
00:30:23,615 --> 00:30:24,616
NAUTILUS HANDLEDARE

501
00:30:24,616 --> 00:30:28,119
...är knappast tid nog
att bygga en riktig maskin

502
00:30:28,203 --> 00:30:29,704
som kan möta utmaningen.

503
00:30:40,799 --> 00:30:44,928
När man bygger maskinen med eleverna,
måste man som handledare

504
00:30:44,928 --> 00:30:49,182
samtidigt ta hand om allt annat
som tävlingen omfattar.

505
00:30:49,683 --> 00:30:52,143
För FIRST handlar inte bara om roboten.

506
00:30:53,061 --> 00:30:56,523
Vi fokuserar mycket på Ordförandelaget.

507
00:30:57,065 --> 00:31:01,528
Att presentera ett sånt lag
är mycket viktigt för vårt lag.

508
00:31:01,528 --> 00:31:04,447
ORDFÖRANDEPRIS
LAGUNA-DISTRIKTET 2018

509
00:31:05,615 --> 00:31:08,910
NAUTILUS ORDFÖRANDELAG

510
00:31:08,910 --> 00:31:13,623
Jag nämner bara: "Vi fortsätter att växa
inom samhällsserviceprojekt,

511
00:31:13,707 --> 00:31:17,585
vi har ett mycket solitt projekt,
som heter Hogares Providencia."

512
00:31:17,669 --> 00:31:21,297
Vi jobbar på ett ordförandetal,
som vi ska hålla

513
00:31:21,381 --> 00:31:23,591
vid distriktsmästerskapet i Sacramento.

514
00:31:25,218 --> 00:31:27,887
I ordförandepresentationen

515
00:31:27,971 --> 00:31:32,267
är det viktiga allt samhällsarbete
som alla gör som ett lag.

516
00:31:33,560 --> 00:31:38,148
Om man kan spegla den påverkan i talet,

517
00:31:38,148 --> 00:31:40,692
har man ett övertag, så att säga.

518
00:31:41,568 --> 00:31:45,447
Vi har ont om tid, så det blir tufft.

519
00:31:47,949 --> 00:31:49,784
Ett, två, tre.

520
00:31:49,868 --> 00:31:52,162
Sedan 2016 har vi jobbat med World Vision

521
00:31:52,162 --> 00:31:55,123
för att organisera en sommarkurs
i marginaliserade kommuner

522
00:31:55,123 --> 00:31:56,499
inom delstaten Mexiko.

523
00:31:56,583 --> 00:32:00,587
Vi har undervisat i vetenskap, ekologi,
matte och robotteknik,

524
00:32:00,587 --> 00:32:03,631
med fler än 200 deltagande ungdomar.

525
00:32:04,341 --> 00:32:06,676
Tid: 16.61.

526
00:32:06,760 --> 00:32:10,221
Det finns saker jag inte är medveten om,

527
00:32:10,305 --> 00:32:13,058
för jag har aldrig varit
i ett Ordförandelag.

528
00:32:13,058 --> 00:32:16,269
Och att plötsligt vara med i ett är...

529
00:32:16,353 --> 00:32:17,312
...jag vet inte.

530
00:32:18,146 --> 00:32:22,233
Vi gav kurser i vad som gör oss till 4010,
gå igenom FIRST, affärsverksamhet,

531
00:32:22,317 --> 00:32:26,279
teknik, säkerhet, idé
och marknadsföring till samhällsservice.

532
00:32:26,363 --> 00:32:31,034
Det vara tre sekunders misstag.
Ser du, 32? Det är närmre 27.

533
00:32:31,034 --> 00:32:33,495
- Oj, oj.
- Oj.

534
00:32:33,912 --> 00:32:36,247
Och dessutom, felmarginal, tre sekunder.

535
00:32:36,331 --> 00:32:38,416
Felmarginal, tre sekunder.

536
00:32:39,000 --> 00:32:44,130
Det är det läskigaste, för om man inte
gör bra ifrån sig, blir det

537
00:32:44,214 --> 00:32:49,427
"Vad ska vi göra?" och man börjar stressa.

538
00:32:50,220 --> 00:32:56,601
Vi vill fortsätta växa och förnya... Okej.

539
00:32:57,227 --> 00:32:58,645
Slappna av.

540
00:32:59,062 --> 00:33:02,065
Det har varit svårt för mig att öppna upp.

541
00:33:03,108 --> 00:33:06,653
Den lilla törnen, så att säga,
som jag har här,

542
00:33:06,653 --> 00:33:08,738
är nåt som bara måste ut.

543
00:33:10,281 --> 00:33:14,202
Nu när jag är med i Ordförandelaget,
måste jag visa vem jag verkligen är.

544
00:33:16,162 --> 00:33:19,666
Victor sa: "Oroa dig inte,

545
00:33:19,666 --> 00:33:25,213
tvivla inte på dig själv utan försök."

546
00:33:31,219 --> 00:33:32,929
Det var väldigt konstigt.

547
00:33:33,304 --> 00:33:36,349
Plötsligt sa hon:
"Jag är med i en robotklubb."

548
00:33:36,433 --> 00:33:37,767
MARIANAS SYSTER

549
00:33:37,851 --> 00:33:39,644
Och jag svarade: "Robot? Varför?"

550
00:33:41,062 --> 00:33:46,776
Så började hon tala om robotar,
tävlingar och sånt.

551
00:33:46,985 --> 00:33:49,070
Jag har hört henne öva.

552
00:33:49,154 --> 00:33:53,033
Jag var i mitt rum
och hörde henne tala och tala.

553
00:33:53,033 --> 00:33:55,618
Jag gick in i hennes rum och sa:
"Vad gör du?"

554
00:33:55,702 --> 00:33:57,037
och hon svarade: "Jag övar."

555
00:33:57,037 --> 00:33:58,788
"Var inte så högljudd."

556
00:34:01,916 --> 00:34:06,838
För länge, länge sen,
ett utrymme i materian från...

557
00:34:08,006 --> 00:34:09,507
Okej. Igen.

558
00:34:11,217 --> 00:34:12,886
För länge, länge sen...

559
00:34:12,886 --> 00:34:15,722
Hon gillar att vara förberedd för allt.

560
00:34:15,722 --> 00:34:18,600
Hon är fokuserad på vad hon gör.

561
00:34:19,184 --> 00:34:23,772
Har du nånsin känt att du befinner dig
i ett djupt hål, där...

562
00:34:26,274 --> 00:34:27,484
Har du nånsin känt...

563
00:34:27,484 --> 00:34:31,404
Har du nånsin känt att du befinner dig
i ett mycket djupt hål?

564
00:34:31,488 --> 00:34:36,409
Det är en del av min personlighet.
Jag måste veta att jag har kontroll

565
00:34:36,493 --> 00:34:38,161
och att jag hanterar det.

566
00:34:38,161 --> 00:34:42,123
Känner jag inte det,
så gör jag det inte, jag backar.

567
00:34:42,791 --> 00:34:47,337
Vi är lag Nautilus 4010
och vi är här för att prata om oss.

568
00:34:49,964 --> 00:34:51,257
Igen.

569
00:34:51,633 --> 00:34:55,178
När jag fick vetskap om laget sa man:
"Om man gör ordförandelaget,

570
00:34:55,178 --> 00:34:57,430
måste man gå på audition."

571
00:34:58,223 --> 00:35:01,351
Jag fick säga vem jag var,

572
00:35:01,476 --> 00:35:05,563
vad det betyder för mig,

573
00:35:05,647 --> 00:35:07,899
vilka mina kännetecken är.

574
00:35:07,899 --> 00:35:09,984
Visste du, att det var

575
00:35:10,068 --> 00:35:12,153
den svåraste frågan av alla?

576
00:35:17,742 --> 00:35:21,246
I år ska jag avlägga examen i high school.

577
00:35:23,373 --> 00:35:25,834
Nåt jag har kämpat med,

578
00:35:25,834 --> 00:35:28,795
är vad det betyder att vara jag.

579
00:35:32,173 --> 00:35:36,803
<i>Stanna tiden genast och börja</i>

580
00:35:36,803 --> 00:35:40,557
När man har familjeträffar,
säger de alltid:

581
00:35:40,557 --> 00:35:42,851
"Vad ska du studera? Vad ska du göra?

582
00:35:42,851 --> 00:35:45,061
Var ska du jobba?" Och jag svarar:
"Jag vet inte,

583
00:35:45,145 --> 00:35:47,605
ge mig bara lite tid. Vänta bara."

584
00:35:50,442 --> 00:35:56,656
"Få se vad vi har här,
vad mer kan jag säga?"

585
00:35:56,865 --> 00:35:59,701
Jag höll min presentation och sa:
"Jag heter Mariana,

586
00:35:59,701 --> 00:36:02,203
jag är 17 år, nästan 18.

587
00:36:02,287 --> 00:36:04,414
Jag gillar att spela musik.

588
00:36:04,414 --> 00:36:09,419
Det känns som nåt, som hjälper en att tala
när inte orden finns där."

589
00:36:12,130 --> 00:36:15,008
Jag har velat förändra världen
ända sen jag var liten.

590
00:36:15,759 --> 00:36:17,677
Så det är bra att jag gjorde det,

591
00:36:17,761 --> 00:36:19,804
för jag började förstå

592
00:36:19,888 --> 00:36:23,058
vad allt med FIRST handlade om.

593
00:36:26,269 --> 00:36:28,021
Mina föräldrar oroar sig och säger:

594
00:36:28,021 --> 00:36:30,190
"Det känns som du jobbar för mycket."

595
00:36:31,441 --> 00:36:33,568
Varpå jag svarar: "Men jag gillar det."

596
00:36:34,402 --> 00:36:40,241
17 FEBRUARI 2020
LOS ANGELES, KALIFORNIEN

597
00:36:41,451 --> 00:36:42,702
VITRUVIAN BOTS
LAG 4201

598
00:36:42,786 --> 00:36:43,787
Skär!

599
00:36:54,923 --> 00:36:57,050
Vi har varit ett lag i flera år,

600
00:36:57,050 --> 00:37:00,553
så vi har kunnat samla
en massa verktyg och utrustning...

601
00:37:06,101 --> 00:37:08,770
Det är bra att ha
en massa möjligheter tillgängliga

602
00:37:08,770 --> 00:37:10,522
så man snabbt kan skapa en prototyp.

603
00:37:13,900 --> 00:37:16,444
I år har vi kallat in
68 personer till laget,

604
00:37:16,528 --> 00:37:19,155
så det är det största laget
vi nånsin har haft.

605
00:37:19,239 --> 00:37:20,240
Lite galet.

606
00:37:21,491 --> 00:37:23,118
Förra året vann vi mästerskapen.

607
00:37:23,118 --> 00:37:24,994
Och i år...

608
00:37:25,078 --> 00:37:28,164
...tror jag inte vi kommer så långt.

609
00:37:28,248 --> 00:37:33,503
Det är vecka tre och vi ligger efter
med att skapa roboten.

610
00:37:34,004 --> 00:37:38,550
Vi har många problem.
Vi är inte bra på att organisera.

611
00:37:38,550 --> 00:37:43,054
Vi markerar saker fel.
Vissa ledningar går till fel ställen.

612
00:37:43,555 --> 00:37:47,892
Roboten är inte toppen.

613
00:37:51,771 --> 00:37:54,816
Nu byter vi kuggarna i drivkedjan,

614
00:37:55,567 --> 00:37:58,236
för vi välte den också två gånger
under testkörningen.

615
00:37:59,237 --> 00:38:01,573
De senaste veckorna har vi testat kod

616
00:38:01,573 --> 00:38:03,908
och gjort modifieringar
för att få allt att funka.

617
00:38:04,784 --> 00:38:08,079
Jag jobbar på klättraren
och sätter ihop teleskopet

618
00:38:08,163 --> 00:38:11,249
för att skjuta upp klättraren
in i den lilla kroken.

619
00:38:11,249 --> 00:38:13,585
När man avlägsnar nåt
dyker massa fel upp överallt.

620
00:38:14,294 --> 00:38:15,378
När man väl har tagit bort nåt,

621
00:38:15,462 --> 00:38:19,424
måste man avlägsna mycket annat
för att få koden att funka.

622
00:38:25,388 --> 00:38:28,058
Vi har problem med batteriledningen

623
00:38:28,058 --> 00:38:29,851
och vi försöker fixa den nu.

624
00:38:29,851 --> 00:38:31,895
Låt oss hoppas att det ordnar sig.

625
00:38:35,231 --> 00:38:37,692
- Jag placerade den där.
- Det är det som betyder nåt.

626
00:38:37,776 --> 00:38:39,527
- Vi kan fortfarande...
- Låt oss prata om auto...

627
00:38:39,611 --> 00:38:40,612
För att... om vi...

628
00:38:40,612 --> 00:38:42,322
Det är inte det han försöker prata om.

629
00:38:43,281 --> 00:38:45,450
Det är faktiskt riktigt stressande.

630
00:38:45,450 --> 00:38:48,370
Vi har aldrig prövat
mekanismen på kontrollpanelen

631
00:38:48,370 --> 00:38:51,706
för den hade lägst prioritet och...

632
00:39:02,717 --> 00:39:07,806
Sport har en enorm kraft att fokusera
barns tid, energi och passion

633
00:39:07,806 --> 00:39:10,141
på att utveckla färdigheter
på ett visst sätt.

634
00:39:11,017 --> 00:39:13,687
När jag väl visste
att jag skulle bygga detta,

635
00:39:13,687 --> 00:39:17,065
tänkte jag inte försöka komma på
vilka delar jag skulle använda.

636
00:39:17,065 --> 00:39:18,149
Jag ville ha allt.

637
00:39:18,775 --> 00:39:21,486
Allt som alla andra sporter gör,
vill vi göra.

638
00:39:21,486 --> 00:39:24,739
Jag sa åt lagen:
"Bäst att ni skaffar en maskot.

639
00:39:24,823 --> 00:39:26,825
Bäst att ni ger roboten ett namn."

640
00:39:26,825 --> 00:39:32,080
Om sporter behöver en halvleksshow
så behöver FIRST-mästerskapen också en.

641
00:39:33,164 --> 00:39:35,041
Vi ska dela ut pamfletter.

642
00:39:35,125 --> 00:39:36,960
Vi ska ha en dubbel elimineringstävling.

643
00:39:36,960 --> 00:39:38,753
Vi ska ha ett mästerskap.

644
00:39:41,840 --> 00:39:44,009
Jag ville se till att vi hade allt.

645
00:39:45,844 --> 00:39:47,303
Så vi uppfann spelet

646
00:39:47,387 --> 00:39:50,974
men vi ville använda allt annat
som vår kultur har berett oss på.

647
00:39:56,062 --> 00:39:58,356
TERAWATTS
LAG 6904

648
00:39:58,440 --> 00:40:02,485
Robotens namn är ganska viktigt
för presentatören under tävlingen.

649
00:40:03,153 --> 00:40:07,699
Men jag gillar inte direkt namnen
de väljer i vårt lag.

650
00:40:07,699 --> 00:40:10,452
- Namnet på roboten är Beep-Boop-Beep-
- Boop.

651
00:40:10,452 --> 00:40:12,495
- Vi ska inte ha nån Beep-Boop-
- Bop.

652
00:40:12,579 --> 00:40:14,247
- -Vi ska inte ha Beep-Boop-
- Bop.
- Varför inte?

653
00:40:14,247 --> 00:40:16,666
- För det har inget flyt.
- Det stämmer inte.

654
00:40:16,750 --> 00:40:19,669
- -Beep-Boop-Bop. Beep-Boop-
- Bop.
- Det är inte så det funkar. Nej.

655
00:40:19,753 --> 00:40:20,920
- Samantha, Beep-Boop-
- Bop?

656
00:40:21,004 --> 00:40:25,216
Det här är viktigt.
Det är som att döpa sitt barn.

657
00:40:25,842 --> 00:40:27,594
- Vem döper sitt barn till "Beep-Boop-
- Bop"?

658
00:40:28,928 --> 00:40:31,556
Hon sa att det lät som "Betty Boop".
Då kallar vi den det.

659
00:40:31,556 --> 00:40:34,392
- Jag vägrar... Nej.
- Okej, vad sägs om en omröstning?

660
00:40:34,476 --> 00:40:38,271
Men alla svar måste ha lämnats in
till kl. 09.00 imorgon.

661
00:40:38,355 --> 00:40:40,482
- Aaron, "Beep-Boop-
- Bop"
- eller "Beep-Boop-Beep-
- Boop"?

662
00:40:40,482 --> 00:40:42,525
- Vi har ett resultat.
- -"Beep-Boop-Beep-
- Boop."

663
00:40:45,028 --> 00:40:46,071
Jag måste...

664
00:40:46,071 --> 00:40:48,156
- Jag föredrar "WALL-E".
- Det är redan förbi.

665
00:40:48,156 --> 00:40:49,783
- Att bara säga "Beep-Boop-Beep-
- Boop"...

666
00:40:49,783 --> 00:40:51,034
Säga bara Lil' Beep.

667
00:40:51,034 --> 00:40:52,410
Lil' Beep.

668
00:40:53,536 --> 00:40:54,537
Vi är en sport.

669
00:40:54,621 --> 00:40:58,124
Vi är som vilken annan sport som helst,
förutom en stor skillnad.

670
00:40:58,208 --> 00:41:00,710
Vi vinner inte till varje pris.
Vi är en "kooperatävling".

671
00:41:01,628 --> 00:41:04,047
Det är aldrig ett lag mot ett annat.

672
00:41:05,173 --> 00:41:06,424
Vi har ställt frågan:

673
00:41:06,508 --> 00:41:09,094
"Hur hanterar man den dynamiska bredden

674
00:41:09,094 --> 00:41:11,721
mellan ett lag
som nästan har obegränsade resurser

675
00:41:11,805 --> 00:41:15,433
och ett lag vars skola
har begränsade resurser?"

676
00:41:15,517 --> 00:41:19,688
Så vi försökte riktigt ordentligt
att skapa en rättvis spelplan.

677
00:41:19,688 --> 00:41:21,940
Vi skapade allianser av lagen.

678
00:41:21,940 --> 00:41:25,151
Allians Två vill välja 3858.

679
00:41:26,945 --> 00:41:31,074
Det visar att om man kan kommunicera,
samarbeta och koordinera

680
00:41:31,074 --> 00:41:33,201
och fördela färdigheter,

681
00:41:33,201 --> 00:41:35,954
och göra ens färdigheter tillgängliga
för andra lag,

682
00:41:35,954 --> 00:41:37,622
då når man ett lyckat resultat.

683
00:41:40,542 --> 00:41:42,752
Vad tror ni att det krävs för att vinna?

684
00:41:42,836 --> 00:41:43,837
För att vinna på den här planen,

685
00:41:43,837 --> 00:41:45,922
tror jag att vi måste bygga
en perfekt allians.

686
00:41:46,006 --> 00:41:47,382
Det måste alla om de vill vinna.

687
00:41:47,382 --> 00:41:48,466
Nu är det dags.

688
00:41:48,550 --> 00:41:52,053
Detta är ögonblicket
som ni har jobbat så hårt för.

689
00:41:52,137 --> 00:41:55,557
"Kooperatävling" är en kombination
av kooperativ och tävling.

690
00:41:55,557 --> 00:41:58,309
Det är en unik sida hos FIRST,

691
00:41:58,393 --> 00:42:01,730
för det lär ungdomarna
hur man samarbetar och tävlar

692
00:42:01,730 --> 00:42:05,442
vid exakt samma tid,
i en värld där det vanligtvis inte sker.

693
00:42:08,028 --> 00:42:11,614
Ni är med i en allians. Det är inte bara
"må bästa robot vinna."

694
00:42:11,698 --> 00:42:13,491
Det är "må bästa allians vinna."

695
00:42:13,575 --> 00:42:16,202
Är man ett litet lag eller ett nytt lag,

696
00:42:16,286 --> 00:42:18,121
kan man vara bra på en sak

697
00:42:18,121 --> 00:42:21,374
och vara riktigt konkurrenskraftig
i en tävling.

698
00:42:21,458 --> 00:42:23,668
Ibland är det bättre att ha en robot

699
00:42:23,752 --> 00:42:27,005
som kan göra en sak
som är riktigt viktig, riktigt bra.

700
00:42:30,050 --> 00:42:34,220
Och när man som i vårt lag,
med inte så många medlemmar,

701
00:42:34,304 --> 00:42:37,724
försöker göra en robot, som gör tre saker
och gör dem bra,

702
00:42:37,724 --> 00:42:39,059
blir det nästan omöjligt.

703
00:42:39,059 --> 00:42:41,478
Så strategiskt sett
är det inte ett bra val.

704
00:42:42,187 --> 00:42:45,106
Vi valde att fokusera
på klättringsmekanismen.

705
00:42:45,190 --> 00:42:46,441
Kan vi få den att fungera,

706
00:42:46,441 --> 00:42:50,028
ger det oss en mycket bättre chans
att ha en konkurrenskraftig robot

707
00:42:50,028 --> 00:42:51,738
och bli vald av en allians.

708
00:42:53,782 --> 00:42:57,118
Vårt lag är lyckligt lottat,
för vi kan gå till 4201

709
00:42:57,202 --> 00:42:59,329
och använda verktyg vi inte har.

710
00:43:00,622 --> 00:43:03,708
Vi bjuder gärna in TeraWatts
eller nåt annat lag som vill komma förbi

711
00:43:03,792 --> 00:43:07,212
och ansluta sig, för att lära sig
och klura ut det.

712
00:43:08,171 --> 00:43:10,256
Jag vill att alla ska veta det här
om min make.

713
00:43:10,340 --> 00:43:13,718
Han är den bästa och varje kvinna
borde hitta en partner som han.

714
00:43:14,594 --> 00:43:16,971
Han gör så mycket,
för han hjälper två lag.

715
00:43:19,140 --> 00:43:20,684
Då bär det upp.

716
00:43:20,684 --> 00:43:24,187
När vi kommer hit förändras allt
för lag som vårt.

717
00:43:24,187 --> 00:43:26,398
Det finns ungdomar som hjälper oss.
Vi har deras handledare.

718
00:43:26,898 --> 00:43:28,983
De ser andra lag. De blir inspirerade.

719
00:43:29,067 --> 00:43:31,444
De blir motiverade att slutföra roboten.
De känner sig inte ensamma.

720
00:43:32,320 --> 00:43:35,198
Speciellt för våra flickor
att kunna se andra flickor.

721
00:43:35,198 --> 00:43:38,034
Jag hoppas det inspirerar dem
att utnyttja sina röster.

722
00:43:42,247 --> 00:43:44,874
Det vackra tycker jag är
att det privilegiet inte är nåt illa.

723
00:43:44,958 --> 00:43:47,210
Det är bara illa om man inte hjälper andra
med det man har.

724
00:43:47,210 --> 00:43:48,837
De är det perfekta exemplet på det.

725
00:43:50,422 --> 00:43:51,715
När vi är ihop som ett lag,

726
00:43:51,715 --> 00:43:54,801
när vi jobbar tillsammans,
försöker vi hjälpa varann.

727
00:43:54,801 --> 00:43:56,761
Det finns ett slutmål som vi försöker nå.

728
00:43:56,845 --> 00:44:00,015
Nyckeln är värdig yrkesmässighet,
för vi vill inte bränna nån bro.

729
00:44:00,015 --> 00:44:02,726
Man vet inte om den man jobbar med
och talar med

730
00:44:02,726 --> 00:44:05,145
är nån som man kan behöva
tre månader senare

731
00:44:05,145 --> 00:44:06,229
eller sex månader senare.

732
00:44:07,564 --> 00:44:10,108
Vi måste uppmuntra fler lag
att ge tillbaka.

733
00:44:10,108 --> 00:44:12,318
Vare sig man är från ett låginkomst-
eller höginkomstområde...

734
00:44:12,402 --> 00:44:14,404
Det är så världen blir bättre.

735
00:44:16,114 --> 00:44:17,490
Varför är du inte...

736
00:44:17,574 --> 00:44:19,034
Varför rör sig inte roboten?

737
00:44:19,868 --> 00:44:21,661
Herrejösses.

738
00:44:21,745 --> 00:44:23,496
Okej, nu borde den göra det.

739
00:44:23,580 --> 00:44:25,123
- Nu gör den det.
- Se hur den rör sig!

740
00:44:25,123 --> 00:44:26,416
Hörru! Vad säger du om det?

741
00:44:28,126 --> 00:44:30,420
Att få en robot att klättra är svårt.

742
00:44:33,340 --> 00:44:34,382
Den gled.

743
00:44:35,175 --> 00:44:36,760
Fungerar inte alls som den ska.

744
00:44:37,552 --> 00:44:40,305
Vi behöver en helvit robot.
Vi kunde sprutmåla hela...

745
00:44:40,305 --> 00:44:43,058
Jag vet inte vad som är fel med den.

746
00:44:44,434 --> 00:44:46,895
Jag har en massa virriga tankar
som slåss mot varann.

747
00:44:46,895 --> 00:44:49,064
Försöker komma på vad vi ska göra.

748
00:44:49,647 --> 00:44:52,734
Om vi faktiskt lyckas med
att få en hel nivåklättring,

749
00:44:52,734 --> 00:44:54,903
vinner vi en massa poäng åt laget.

750
00:44:54,903 --> 00:44:57,155
Och vi har inte kommit så långt
i tävlingen,

751
00:44:57,155 --> 00:44:59,783
så förhoppningsvis
klarar vi oss lite bättre i år.

752
00:45:05,497 --> 00:45:08,249
Jag har arbetat med att skriva kod
för den här.

753
00:45:08,333 --> 00:45:12,837
Den ska utnyttja en sensor,
som Malcolm ska koppla in nu.

754
00:45:17,801 --> 00:45:19,469
Vi jobbar äntligen som ett lag.

755
00:45:19,469 --> 00:45:23,973
Jag var tveksam först
om hur vi skulle göra flytten.

756
00:45:24,557 --> 00:45:26,851
Men allt börjar ordna sig.

757
00:45:26,935 --> 00:45:29,104
Ja!

758
00:45:29,688 --> 00:45:33,149
Jag har alltid undrat
hur Microsoft Windows fungerar

759
00:45:33,233 --> 00:45:35,777
för det tycks vara
så intrikat och komplicerat.

760
00:45:35,777 --> 00:45:39,406
Det visade sig vara ett lagarbete.
Inte bara en person.

761
00:45:39,406 --> 00:45:42,826
Just nu experimenterar vi med
hur vi ska använda dubbelrullen.

762
00:45:42,826 --> 00:45:45,537
Vi jobbar med magpannan
till vår nya robot.

763
00:45:45,537 --> 00:45:50,208
Och i princip går alla ledningar
och större moduler in här.

764
00:45:50,208 --> 00:45:53,795
...jobbar med att hantera ledningar
och säkra all elektronik.

765
00:45:54,379 --> 00:45:57,632
Det är helt fantastiskt
att se ungdomarna jobba ihop.

766
00:45:58,383 --> 00:46:01,511
När man måste bygga en robot
på sex veckor,

767
00:46:01,511 --> 00:46:05,015
är det omöjligt för en enstaka elev
att göra det själv.

768
00:46:05,598 --> 00:46:08,018
Det är då insikten börjar uppdagas,

769
00:46:08,018 --> 00:46:10,979
att de inte kan göra allt själva.

770
00:46:10,979 --> 00:46:14,315
De måste jobba med ett lag
för att klara av det.

771
00:46:14,399 --> 00:46:15,775
Sätt igång!

772
00:46:15,859 --> 00:46:19,362
Jag är spänd på vad vårt lag kan göra.

773
00:46:21,573 --> 00:46:22,699
TERAWATTS
OCH VITRUVIAN BOTS

774
00:46:22,699 --> 00:46:24,367
KOMMER ATT TÄVLA OM TRE VECKOR
I L.A.-DISTRIKTSTÄVLINGEN.

775
00:46:24,451 --> 00:46:26,828
Väldigt ofta dyker saker upp
under distriktsmästerskapen

776
00:46:26,828 --> 00:46:30,123
och vi behöver nån att antingen hjälpa
vårt lag, ett annat lag,

777
00:46:30,123 --> 00:46:31,750
eller med eventet i allmänhet.

778
00:46:31,750 --> 00:46:34,836
Vi är värdar för distriktstävlingen,
vill se till att det blir en succé

779
00:46:34,836 --> 00:46:38,256
och kunna fortsätta vara värd
för distriktstävlingen många år framöver.

780
00:46:40,467 --> 00:46:43,094
MEXICO CITY, MEXIKO

781
00:46:43,887 --> 00:46:46,598
NAUTILUS
LAG 4010

782
00:46:47,223 --> 00:46:50,268
Nej, den rör sig inte.

783
00:46:51,394 --> 00:46:53,229
Dela den. Ta bort repet.

784
00:46:53,313 --> 00:46:55,690
Placera dollyn här för att ladda roboten.

785
00:46:56,858 --> 00:46:58,985
Är du beredd? Ett, två, tre.

786
00:46:59,110 --> 00:47:01,654
Ta det lugnt, Fernando.

787
00:47:01,738 --> 00:47:03,365
Sakta. Den är på väg ner.

788
00:47:04,115 --> 00:47:06,326
Där är den. Det är klart.

789
00:47:10,497 --> 00:47:12,248
Vi har möte för att vi är

790
00:47:12,332 --> 00:47:14,334
från tre skolor
som ligger väldigt nära varann

791
00:47:14,334 --> 00:47:17,587
och tillhör samma universitet,
nämligen Tec de Monterrey,

792
00:47:17,671 --> 00:47:19,631
och eftersom vår distriktstävling är
om en och en halv vecka,

793
00:47:19,631 --> 00:47:20,715
NAUTILUS HANDLEDARE

794
00:47:20,799 --> 00:47:22,967
vill vi pröva robotarna för övnings skull.

795
00:47:26,471 --> 00:47:29,474
För vår robot fokuserade vi i år

796
00:47:29,474 --> 00:47:31,935
på att konstruera en skytt

797
00:47:32,185 --> 00:47:34,771
med 95 % effektivitet.

798
00:47:38,858 --> 00:47:44,072
Jag tror att den största utmaningen
blir att finjustera detaljerna i intaget.

799
00:47:44,614 --> 00:47:47,450
Det håller på att göras klart
och vi vill testa det idag

800
00:47:47,534 --> 00:47:49,160
så vi kämpar mot klockan.

801
00:47:54,332 --> 00:47:57,627
Tävlingen i Sacramento närmar sig snabbt.

802
00:47:58,545 --> 00:48:01,548
Jag är jättespänd på tävlingen.

803
00:48:01,548 --> 00:48:07,887
Jag har aldrig varit på nån,
speciellt inte i USA.

804
00:48:07,971 --> 00:48:09,222
Det är helt annorlunda.

805
00:48:10,432 --> 00:48:14,060
Vinner vi Ordförandepriset,

806
00:48:14,144 --> 00:48:18,314
kan vi fortsätta till mästerskapet.

807
00:48:19,107 --> 00:48:20,734
Det är en väldigt stor press,

808
00:48:20,734 --> 00:48:23,695
för det känns
som om hela laget beror på dig.

809
00:48:25,071 --> 00:48:27,782
Tror du vi kan ta bort allt ovanför

810
00:48:27,866 --> 00:48:29,868
som inte kommer att användas längre?

811
00:48:29,868 --> 00:48:31,911
Om man kan radera det gör vi det.

812
00:48:32,370 --> 00:48:36,833
Ordförandepriset är det mest ansedda
i hela tävlingen.

813
00:48:37,917 --> 00:48:41,463
Så jag vill att talet blir perfekt.

814
00:48:41,463 --> 00:48:43,923
Du börjar och först går du sidledes.

815
00:48:44,007 --> 00:48:45,216
Sen går du till ena sidan och tillbaka,

816
00:48:45,300 --> 00:48:47,260
men du går inte så här
från sida till sida hela tiden.

817
00:48:48,136 --> 00:48:52,766
Vårt motto är "Vi bygger ett arv."

818
00:48:52,766 --> 00:48:54,559
Det är vårt huvudmotto.

819
00:48:55,810 --> 00:48:59,773
Idag kommer vi från framtiden
för att berätta en historia.

820
00:49:00,231 --> 00:49:02,776
Minns ni senast ni kände er vilsna?

821
00:49:03,526 --> 00:49:08,323
FIRST vill att vi skaffar kunskap

822
00:49:08,323 --> 00:49:11,201
och vidarebefordrar den till andra.

823
00:49:12,118 --> 00:49:15,914
Vi anser att den bästa gåvan
vi kan få är möjligheten

824
00:49:15,914 --> 00:49:18,958
att göra skillnad,
om så bara en gång i livet.

825
00:49:19,042 --> 00:49:22,545
Att arbeta med de här barnen
i utsatta situationer

826
00:49:22,629 --> 00:49:26,549
hjälper och motiverar oss att fortsätta.

827
00:49:29,052 --> 00:49:32,555
Vi ska till ett ställe
som heter "Hogares Providencia".

828
00:49:32,639 --> 00:49:36,393
Det är ett fosterhem för barn

829
00:49:36,393 --> 00:49:40,814
och vi gör aktiviteter med dem.

830
00:49:41,856 --> 00:49:45,443
Vi lär dem matte, spanska

831
00:49:45,527 --> 00:49:51,408
och även sånt som får dem
att må bra inombords.

832
00:49:52,283 --> 00:49:55,662
Det är skoj, för man tillbringar tid
med dem och lär av dem.

833
00:49:55,662 --> 00:49:58,331
De börjar fråga: "Vad gör du?"

834
00:49:58,415 --> 00:50:03,545
De vill få veta vem man är och de rör en.

835
00:50:06,047 --> 00:50:12,679
Det handlar om att hjälpa andra,
vara ett föredöme, en ledare.

836
00:50:14,347 --> 00:50:18,560
Jag tycker att det är
vad en superhjälte representerar.

837
00:50:22,689 --> 00:50:27,902
Vi använder superhjältetemat
och slängkapporna,

838
00:50:27,986 --> 00:50:31,740
för det är förebilder vi vill följa,

839
00:50:31,740 --> 00:50:36,786
det är nåt vi vill bli.

840
00:50:42,125 --> 00:50:46,004
Att lära andra tycker jag
är det allra viktigaste.

841
00:50:46,546 --> 00:50:50,342
För om man börjar lära dem
från det att de är små,

842
00:50:50,592 --> 00:50:57,098
hjälper det kommande generationer
att bli bättre och bättre.

843
00:51:01,394 --> 00:51:05,523
Jag tror att det är så
Nautilus ger nåt till samhället.

844
00:51:06,649 --> 00:51:08,360
Att tro på andra

845
00:51:08,360 --> 00:51:13,406
och försöka få dem att förstå,
att världen kan vara ett bra ställe.

846
00:51:14,991 --> 00:51:17,786
Det är FIRST:s yttersta värde, eller hur?

847
00:51:19,120 --> 00:51:24,084
Ungdomarna blir förändringsförespråkare,
som den här världen behöver

848
00:51:24,084 --> 00:51:25,960
för att kunna göra den bättre.

849
00:51:28,505 --> 00:51:30,965
Så Nautilus 4010 är förbundet

850
00:51:31,049 --> 00:51:34,678
att fortsätta utveckla nya generationer
ledare, vetenskapsmän,

851
00:51:34,678 --> 00:51:38,598
ingenjörer och konstnärer,
för att påverka samhället via FIRST.

852
00:51:38,682 --> 00:51:41,851
Vi har och kommer att fortsätta
att bygga ett arv.

853
00:51:41,935 --> 00:51:44,145
- Okej, ge mig en high five.
- Det lät bra.

854
00:51:47,190 --> 00:51:50,443
CHIBA, JAPAN
24 FEBRUARI 2020

855
00:51:51,027 --> 00:51:54,906
SAKURA TEMPESTA
LAG 6909

856
00:51:57,325 --> 00:51:59,661
Kommer de nya sponsorerna idag?

857
00:52:00,328 --> 00:52:02,247
Jag tror det.

858
00:52:02,414 --> 00:52:04,124
Det är lite snett.

859
00:52:04,332 --> 00:52:07,085
Lite snett men det är okej.

860
00:52:08,044 --> 00:52:12,924
Vi har en sponsorkväll varje år
i slutet av byggperioden,

861
00:52:13,008 --> 00:52:15,885
som uppskattning av alla som stöttade oss,

862
00:52:15,969 --> 00:52:19,806
speciellt vänner, familjer
och sponsorerna.

863
00:52:23,810 --> 00:52:26,604
Du kan sätta det
på den här stången eller den där.

864
00:52:26,688 --> 00:52:29,691
När vi först började laget,

865
00:52:29,691 --> 00:52:33,111
hade vi jättesvårt att hitta sponsorer.

866
00:52:33,987 --> 00:52:35,905
I Japan är det okänt

867
00:52:35,989 --> 00:52:39,451
att företag stöder gymnasieföreningar.

868
00:52:40,827 --> 00:52:43,997
Vi brukar vanligtvis inte ha
aktiviteter utanför skolan.

869
00:52:45,540 --> 00:52:50,128
Det är väldigt viktigt att visa
att vi har en färdig robot.

870
00:52:50,962 --> 00:52:53,715
Vi behöver resurserna för att hålla igång.

871
00:52:54,883 --> 00:52:59,554
Förhoppningsvis, klarar vi
att slutföra allt på tre timmar.

872
00:53:03,391 --> 00:53:05,185
En aning till ena sidan.

873
00:53:06,227 --> 00:53:08,063
Roboten är inte färdig än.

874
00:53:09,022 --> 00:53:14,736
Det går inte som planerat för vi skulle
till den kinesiska distriktstävlingen

875
00:53:14,736 --> 00:53:17,572
men den ställdes in
på grund av coronaviruset.

876
00:53:18,406 --> 00:53:24,371
Så nu kan de åka till USA för att tävla
och de är spända.

877
00:53:25,497 --> 00:53:26,790
Jag är säker på att de klarar det.

878
00:53:30,085 --> 00:53:34,297
Vi har inte mycket tid innan vår tur,
vi vet inte om vi klarar det.

879
00:53:36,883 --> 00:53:38,176
Vänta lite.

880
00:53:38,510 --> 00:53:41,388
Det är sällsynt att det går så här illa.

881
00:53:50,063 --> 00:53:51,481
Jag gjorde ett litet misstag.

882
00:53:51,481 --> 00:53:52,607
Jag får göra om.

883
00:53:52,691 --> 00:53:54,025
Det fungerade inte.

884
00:53:59,406 --> 00:54:01,324
Intaget är snabbt.

885
00:54:40,905 --> 00:54:42,490
Verkar som det kortslöts.

886
00:54:42,741 --> 00:54:44,367
Stopp. Okej.

887
00:55:19,694 --> 00:55:21,321
Du klarar det.

888
00:55:44,594 --> 00:55:46,429
Tja... jag vet inte.

889
00:55:49,015 --> 00:55:52,477
Ingen skulle säga att de är nöjda
med vad de har gjort.

890
00:55:53,561 --> 00:55:56,398
De fick veta vad de kan
och inte kan lyckas med.

891
00:55:56,398 --> 00:55:59,192
Och den medvetenheten är väldigt viktig.

892
00:56:01,277 --> 00:56:02,404
Om man tillverkar robotar,

893
00:56:02,404 --> 00:56:04,948
gör man misstag om och om igen

894
00:56:04,948 --> 00:56:06,741
innan roboten fungerar på riktigt.

895
00:56:08,326 --> 00:56:11,079
Men då tävlingen snabbt kommer närmare,

896
00:56:11,788 --> 00:56:13,164
är det tufft.

897
00:56:15,709 --> 00:56:17,460
Vi hade en del problem.

898
00:56:18,837 --> 00:56:21,172
Vi behöver definitivt fortsätta jobba.

899
00:56:21,798 --> 00:56:25,969
Jag hoppas vi kommer att ha nog med tid
att färdigställa roboten.

900
00:56:28,013 --> 00:56:30,473
Men vem vet?

901
00:56:37,605 --> 00:56:40,817
LOS ANGELES, KALIFORNIEN

902
00:56:42,193 --> 00:56:44,237
FIRST:S ROBOTTÄVLING DISTRIKTSTÄVLING

903
00:56:44,237 --> 00:56:46,614
8 MARS 2020

904
00:56:52,454 --> 00:56:57,792
God morgon, Los Angeles.

905
00:56:58,626 --> 00:57:04,049
Välkomna till 2020 års FIRST robottävling.

906
00:57:04,049 --> 00:57:06,384
Är ni redo att stiga upp?

907
00:57:11,806 --> 00:57:16,353
De jobbar väldigt hårt varje år
med att bygga en robot.

908
00:57:16,853 --> 00:57:19,189
Det krävs så mycket arbete
för att konstruera det här,

909
00:57:19,189 --> 00:57:22,859
att sätta ihop den, pröva den,
lära sig köra den

910
00:57:22,859 --> 00:57:25,695
och ungdomarna förtjänar
sitt ögonblick i strålkastarljuset.

911
00:57:27,030 --> 00:57:29,783
I ett distriktsmästerskap
kan man vinna eventet

912
00:57:29,783 --> 00:57:34,996
eller vinna ett pris, som tar en vidare
till världsmästerskapet.

913
00:57:36,664 --> 00:57:40,043
Jag är spänd. Jag har väntat
på den här dan så länge.

914
00:57:41,044 --> 00:57:43,088
Vi låg efter med mycket,

915
00:57:43,088 --> 00:57:46,758
men vi klarade av
alla utmaningar vi mötte.

916
00:57:46,758 --> 00:57:48,259
Vi kom på spåret igen.

917
00:57:49,886 --> 00:57:51,096
Vi gjorde många framsteg.

918
00:57:52,013 --> 00:57:53,181
Vi fick klättraren att fungera,

919
00:57:53,181 --> 00:57:55,392
så allt slit var inte förgäves.

920
00:57:56,476 --> 00:57:58,895
Nu gör vi oss bara redo
för första matchen.

921
00:58:00,021 --> 00:58:02,649
KVALIFICERINGSRUNDA

922
00:58:02,649 --> 00:58:04,609
Kvalificeringen fungerar som så

923
00:58:04,693 --> 00:58:07,112
att man placeras slumpmässigt i en allians
med tre robotar

924
00:58:07,112 --> 00:58:09,114
mot tre andra slumpmässiga robotar.

925
00:58:09,989 --> 00:58:12,575
Man kan jobba med ett lag i en match,

926
00:58:12,659 --> 00:58:14,911
men i nästa kvalificeringsmatch
vara motståndare.

927
00:58:14,911 --> 00:58:16,538
Så mycket strategi,

928
00:58:16,538 --> 00:58:18,415
en massa att försöka få in i skallen
och komma på:

929
00:58:18,415 --> 00:58:20,208
"Hur jobbar vi bra ihop?"

930
00:58:21,334 --> 00:58:22,585
Och när vi hamnar i finalen

931
00:58:22,669 --> 00:58:25,630
får de åtta bästa lagen
välja sina allianspartners.

932
00:58:26,297 --> 00:58:29,134
Och om alliansen vinner tävlingen

933
00:58:29,759 --> 00:58:32,095
går alla tre lagen vidare
till mästerskapen.

934
00:58:32,929 --> 00:58:37,851
Så första matchen börjar
med våra allianskaptener.

935
00:58:37,851 --> 00:58:41,813
En applåd för lag 4201.

936
00:58:41,813 --> 00:58:43,982
<i>Vitruvian Bots!</i>

937
00:58:45,817 --> 00:58:47,277
Ja. Där är de.

938
00:58:47,277 --> 00:58:51,740
Tre. Två. Ett. Kör!

939
00:58:54,034 --> 00:58:56,327
<i>Vitruvian Bots sätter igång.</i>

940
00:58:57,162 --> 00:58:58,788
Under matchens första 15 sekunder

941
00:58:58,872 --> 00:59:02,834
manövrerar alla robotar sig själva, automatiskt.

942
00:59:04,461 --> 00:59:07,130
Vi lyckades bara skjuta en
och den missade.

943
00:59:09,424 --> 00:59:13,928
Sen tar förarna över kontrollen
över roboten.

944
00:59:14,012 --> 00:59:15,597
Spelets mål

945
00:59:15,597 --> 00:59:21,353
är att få så många bollar, energiceller,
som möjligt in i energiportarna.

946
00:59:21,353 --> 00:59:23,313
Skjuter. Skjuter. Skjuter.

947
00:59:23,313 --> 00:59:26,983
Vi fick i fem energiceller
i den övre porten.

948
00:59:27,692 --> 00:59:28,693
Väldigt exakt.

949
00:59:29,402 --> 00:59:31,404
Vi är på gång. Skjut, skjut.

950
00:59:32,155 --> 00:59:36,326
Det finns några robotar som försöker
hindra oss från att få poängen.

951
00:59:36,326 --> 00:59:38,495
- Snyggt.
- Kom tillbaka.

952
00:59:38,995 --> 00:59:40,455
På det igen!

953
00:59:40,455 --> 00:59:41,539
HEJA!
JANGO

954
00:59:41,623 --> 00:59:44,376
Red Alliance leder för tillfället
och om vi klättrar

955
00:59:44,376 --> 00:59:46,628
kommer vi troligen att vinna.

956
00:59:46,628 --> 00:59:48,421
Okej. Klättrar.

957
00:59:48,505 --> 00:59:50,382
<i>Red Alliance har en klar fördel.</i>

958
00:59:51,132 --> 00:59:53,426
<i>Vitruvian Bots fortsätter.</i>

959
00:59:54,636 --> 00:59:55,845
<i>Här kommer Vitruvian Bots.</i>

960
00:59:55,929 --> 00:59:59,599
<i>Sju sekunder kvar. Klarar de det?
De kom upp. Kan de balansera?</i>

961
00:59:59,683 --> 01:00:02,644
<i>Tre. Två. Ett.</i>

962
01:00:04,145 --> 01:00:06,481
- <i>Och i sista sekunden...</i>
- Ja! Snyggt jobbat.

963
01:00:08,066 --> 01:00:11,277
<i>Det här är en högpresterande robot.</i>

964
01:00:11,361 --> 01:00:16,533
<i>Och Red Alliance startar skölden
och försvarar FIRST City.</i>

965
01:00:16,533 --> 01:00:18,368
Jag är så stolt över matchen.

966
01:00:19,536 --> 01:00:24,999
Att en robot skulle kunna balansera
på egen hand var viktigt för oss,

967
01:00:25,083 --> 01:00:27,544
för det gjorde det möjligt
att få extrapoängen.

968
01:00:30,505 --> 01:00:34,134
Det är mycket att tänka på. Ni klarar det.
Om ni jobbar som ett lag...

969
01:00:35,051 --> 01:00:37,679
Åker man dit tidigt
är inte de andra robotarna där.

970
01:00:37,679 --> 01:00:38,847
Så man kan ställa upp lättare.

971
01:00:38,847 --> 01:00:41,307
Du blir inte skymd.
Din sikt blir inte skymd.

972
01:00:41,391 --> 01:00:42,475
Precis.

973
01:00:42,559 --> 01:00:43,601
Du klarar det här.

974
01:00:48,732 --> 01:00:49,858
Kom ihåg. Kör inte för fort.

975
01:00:49,858 --> 01:00:51,776
- Inte för fort. Inte för sakta.
- Kör inte för sakta.

976
01:00:51,860 --> 01:00:53,111
- Okej.
- Du fattar.

977
01:00:53,111 --> 01:00:55,530
Vi har fixat koden. Allt fungerar.

978
01:00:56,197 --> 01:00:58,199
Men jag är fortfarande nervös.

979
01:00:58,283 --> 01:01:01,119
Det känn som: "Kommer den här att fungera?
Kommer den att bli slarvsylta?"

980
01:01:01,995 --> 01:01:04,372
Tänker på allt möjligt som kan hända.

981
01:01:04,456 --> 01:01:07,709
En applåd för 6904.

982
01:01:09,627 --> 01:01:12,422
Ni borde vara glada. Njut av det här. Ja!

983
01:01:12,422 --> 01:01:14,507
Heja, TeraWatts!

984
01:01:14,591 --> 01:01:16,426
Förare, bakom linjen!

985
01:01:17,635 --> 01:01:21,514
Tre. Två. Ett. Kör!

986
01:01:22,557 --> 01:01:24,142
- <i>-
- Och med en gång...</i>
- Okej.

987
01:01:24,142 --> 01:01:26,144
Två, ett...

988
01:01:27,854 --> 01:01:30,899
<i>Och Blue Alliance tar ledningen.</i>

989
01:01:30,899 --> 01:01:32,901
<i>Det är 35-4.</i>

990
01:01:33,902 --> 01:01:37,030
Strategin var att spela defensivt
mot det andra laget.

991
01:01:37,030 --> 01:01:39,324
I princip hindra det andra laget
att ta poäng.

992
01:01:39,908 --> 01:01:42,327
<i>De har just missat övre porten!</i>

993
01:01:42,327 --> 01:01:46,831
Men vi måste se till att vi fokuserar på
att få roboten att klättra.

994
01:01:48,541 --> 01:01:51,002
Okej. Ni har 30 sekunder.

995
01:01:51,086 --> 01:01:53,463
- <i>...dags att aktivera energiskölden.</i>
- Sätt igång.

996
01:01:54,673 --> 01:01:56,800
Lugna ner er. Ta det lugnt.

997
01:01:57,592 --> 01:01:59,803
Bäst att inte sjabbla till det.

998
01:01:59,803 --> 01:02:02,222
Är ni redo? Kan vi klättra?

999
01:02:02,222 --> 01:02:05,266
- Kör!
- Kör, kör, kör.

1000
01:02:10,563 --> 01:02:12,232
Sätt fart.

1001
01:02:19,072 --> 01:02:21,741
Snyggt jobbat, Marco. Snyggt jobbat.

1002
01:02:21,825 --> 01:02:24,786
Jag kände mig toppen, upprymd...
glad för att det faktiskt fungerade.

1003
01:02:24,786 --> 01:02:27,539
- Hur var det?
- Ganska bra, Marco. Rakt upp.

1004
01:02:27,539 --> 01:02:30,333
Jag försökte mer eller mindre
hålla mig till programmering

1005
01:02:30,417 --> 01:02:31,918
så jag inte blir för självsäker.

1006
01:02:31,918 --> 01:02:34,546
<i>Ett av lagen har startat generatorn.</i>

1007
01:02:34,546 --> 01:02:36,923
<i>Ett av lagen försvarade FIRST City!</i>

1008
01:02:38,508 --> 01:02:40,593
Till slut förlorade vi första matchen.

1009
01:02:41,136 --> 01:02:44,639
Men om andra lag ser
att vi har en ganska bra klättrare,

1010
01:02:44,723 --> 01:02:48,393
kan de vilja välja oss till en allians
för att det kan hjälpa dem.

1011
01:02:49,769 --> 01:02:52,439
Ja, det stämmer. Det var häftigt.

1012
01:02:52,439 --> 01:02:56,609
Ni gick tillbaka tidigt. Ni ställde upp.
Ni gjorde dubbelklättringen.

1013
01:02:56,693 --> 01:02:59,279
Vad mer kan man begära?

1014
01:02:59,279 --> 01:03:01,197
Kanske vinna matchen. Men strunt samma.

1015
01:03:01,948 --> 01:03:05,285
Det är faktiskt första gången
vi tävlar tillsammans i samma event.

1016
01:03:05,285 --> 01:03:06,369
Medvetet.

1017
01:03:07,370 --> 01:03:11,958
Han... ja, han skulle kunna...
Det kan ruinera vårt äktenskap...

1018
01:03:12,042 --> 01:03:14,878
Nån är lite tävlingssugen.
Jag ska inte säga vem.

1019
01:03:15,754 --> 01:03:19,007
Tre, två, ett! Kör!

1020
01:03:24,554 --> 01:03:25,930
Heja, Red Alliance!

1021
01:03:27,807 --> 01:03:29,059
HEJA LAG 6904

1022
01:03:29,684 --> 01:03:32,020
Ursäkta. Kan du sitta ner?
Jag ser inte min robot.

1023
01:03:40,403 --> 01:03:41,738
HEJA LIL' BEEP

1024
01:03:45,408 --> 01:03:47,952
Vi ligger en efter. Vi klarar det.
Vi har bara fyra till.

1025
01:03:48,036 --> 01:03:50,163
<i>Red Alliance tar ledningen...</i>

1026
01:04:01,257 --> 01:04:03,385
Ja, vi klarade det!

1027
01:04:04,886 --> 01:04:06,930
Jag älskar er så mycket!

1028
01:04:11,685 --> 01:04:12,811
När man sitter på läktaren

1029
01:04:12,811 --> 01:04:16,898
hejar man inte på ett lag man gillar.

1030
01:04:16,898 --> 01:04:20,068
Man hejar på ens lag
som man la ner arbete i.

1031
01:04:20,068 --> 01:04:22,696
Och man hejar också på alliansmedlemmarna.

1032
01:04:23,697 --> 01:04:25,573
Och så är det spaningen.

1033
01:04:25,657 --> 01:04:29,035
Okej, ni är Red Alliance.
Och de här är Blue Alliance.

1034
01:04:29,119 --> 01:04:30,120
- Är vi röda?
- Ja.

1035
01:04:30,120 --> 01:04:32,580
Ni tre behöver koordinera mellan er.

1036
01:04:32,664 --> 01:04:35,834
Man samlar aktivt in data
från varje match.

1037
01:04:35,834 --> 01:04:38,003
Man bara tittar och det känns som:

1038
01:04:38,003 --> 01:04:40,505
"Den roboten sköt tre energiceller.

1039
01:04:40,505 --> 01:04:41,589
Anteckna det.

1040
01:04:42,090 --> 01:04:44,634
Den roboten sköt fyra energiceller.
Anteckna det.

1041
01:04:46,011 --> 01:04:48,388
En teknisk foul. Anteckna det."

1042
01:04:48,388 --> 01:04:51,182
980. Inget försvar.

1043
01:04:51,266 --> 01:04:52,559
Notera deras försvar.

1044
01:04:52,559 --> 01:04:55,812
Det är inte lika roligt, men...
Man gör grejer från läktaren.

1045
01:05:00,191 --> 01:05:03,236
Sen finns en annan typ av spaning,
nere i gropen.

1046
01:05:03,236 --> 01:05:04,779
Ställa frågor till andra lag.

1047
01:05:04,863 --> 01:05:07,073
Jag heter Jacob och kommer från lag 4201.

1048
01:05:07,157 --> 01:05:09,325
Jag skulle bara vilja
ställa några frågor om er robot.

1049
01:05:09,409 --> 01:05:13,496
Funderar på vad för slags färdigheter
man vill ha hos en allianspartner.

1050
01:05:13,580 --> 01:05:15,707
Kan ni klättra?

1051
01:05:15,707 --> 01:05:16,875
- Tja...
- Vi kan klättra.

1052
01:05:16,875 --> 01:05:19,961
Man frågar sånt som:
"Kan er robot göra si eller så?"

1053
01:05:21,046 --> 01:05:25,216
Vilket är jätteviktigt
för att välja en allians.

1054
01:05:30,972 --> 01:05:33,183
Just nu är TeraWatts rankad som 37.

1055
01:05:33,183 --> 01:05:35,810
Men i den här tävlingen
handlar det om klättring.

1056
01:05:37,020 --> 01:05:38,271
Jag säger det rakt ut.

1057
01:05:38,355 --> 01:05:40,273
Det finns bara totalt 15 lag

1058
01:05:40,357 --> 01:05:42,901
som har demonstrerat en klättring
under distriktstävlingen

1059
01:05:42,901 --> 01:05:44,527
och ni är ett av dem.

1060
01:05:44,611 --> 01:05:47,655
Det betyder att ni ligger i de övre 25 %.

1061
01:05:48,656 --> 01:05:50,075
Det är riktigt bra. Snyggt jobbat där ute.

1062
01:05:51,493 --> 01:05:54,829
Problemet Vitruvian Bots hade
i de flesta matcherna

1063
01:05:54,913 --> 01:05:57,665
är att en annan robot
inte har kunnat klättra konsekvent.

1064
01:05:57,749 --> 01:06:00,251
Så om en annan robot kan komma upp
och stanna där uppe,

1065
01:06:00,335 --> 01:06:02,253
kan vi balansera med dem, få deras stöd.

1066
01:06:02,337 --> 01:06:03,713
- Vi klarar det.
- Ni klarar det.

1067
01:06:03,797 --> 01:06:05,131
Kanske vi hamnar i en allians.

1068
01:06:06,800 --> 01:06:10,053
Välkommen till alliansvalet
här i distriktsmästerskapet!

1069
01:06:10,053 --> 01:06:14,307
ALLIANSVALET

1070
01:06:14,808 --> 01:06:20,105
Vi har vår ranking och nu är det dags
för dem att välja partners.

1071
01:06:20,105 --> 01:06:25,735
Välkomna det topprankade laget, 4201!

1072
01:06:25,819 --> 01:06:29,155
<i>Från Da Vinci Science
i El Segundo i Kalifornien,</i>

1073
01:06:29,239 --> 01:06:32,242
<i>kommer Vitruvian Bots.</i>

1074
01:06:33,201 --> 01:06:36,287
Vem väljer ni
att förenas med i er allians?

1075
01:06:37,789 --> 01:06:41,835
Lag 4201 skulle vilja
kasta tärningen med lag 987.

1076
01:06:44,212 --> 01:06:47,132
Accepterar ni, lag 987?

1077
01:06:47,132 --> 01:06:50,927
Lag 987 accepterar nådigt 4201:s inbjudan.

1078
01:06:51,803 --> 01:06:54,431
De är nu i den toppseedade alliansen.

1079
01:06:55,390 --> 01:07:00,478
Lag 3408 inbjuder nådigt lag 5802,
Los STEMateros, till sin allians.

1080
01:07:01,771 --> 01:07:07,861
Till nummer fyra. Det är lag 207:s tur.
Vem inbjuder ni att gå med i alliansen?

1081
01:07:07,861 --> 01:07:13,074
Lag 207 vill bjuda in
lag 2637 till vår allians.

1082
01:07:13,158 --> 01:07:14,451
Där har vi det.

1083
01:07:15,160 --> 01:07:18,079
Nu till femteseedade kaptenen.

1084
01:07:18,163 --> 01:07:24,711
5553 och 1515 vill bjuda in 6904.

1085
01:07:25,754 --> 01:07:29,049
Okej. Vi fick vår femteseedade allians.

1086
01:07:29,716 --> 01:07:32,010
Fyra kvar.

1087
01:07:32,010 --> 01:07:36,264
Först ville jag inte tro det.
Jag tänkte: "Skämtar han?"

1088
01:07:37,015 --> 01:07:39,809
Vi blev lite upphetsade.

1089
01:07:41,102 --> 01:07:45,231
Eftersom vi blev valda till en allians,
kan vi gå vidare till mästerskapet.

1090
01:07:46,608 --> 01:07:47,692
På klättringen...

1091
01:07:47,776 --> 01:07:49,110
MORTORQ LAG 1515 ALLIANSPARTNER

1092
01:07:49,194 --> 01:07:50,612
...förlorade vi 25 poäng till slut

1093
01:07:50,612 --> 01:07:52,906
för att vi nuddade marken.

1094
01:07:52,906 --> 01:07:55,200
Den som spelar försvar,
se till att ni inte får kontakt,

1095
01:07:55,200 --> 01:07:57,077
för det är så man får
en massa straffpoäng...

1096
01:07:57,827 --> 01:07:59,913
En av robotarna kan inte skjuta från...

1097
01:08:00,413 --> 01:08:01,873
- Kan inte skjuta från skyttegraven.
- Precis.

1098
01:08:01,873 --> 01:08:03,458
Han blockerar utrymmet
så att de inte kan skjuta.

1099
01:08:03,458 --> 01:08:04,667
För det är många fouls.

1100
01:08:04,751 --> 01:08:06,920
Han kunde inte gå in i området,
för då skulle han få foul.

1101
01:08:06,920 --> 01:08:09,381
Så mot ett topplag, måste vi...

1102
01:08:09,381 --> 01:08:11,925
De där poängen är viktiga.
Så vi får vara försiktiga.

1103
01:08:11,925 --> 01:08:15,553
- Fortsätt, dubbelkolla robotarna...
- Starta om datorn, batterierna. Ja.

1104
01:08:22,227 --> 01:08:24,104
KVARTSFINAL
ELIMINERINGSRUNDA

1105
01:08:24,104 --> 01:08:26,272
Förare, bakom linjerna!

1106
01:08:28,149 --> 01:08:32,195
Tre. Två. Ett. Kör!

1107
01:08:32,195 --> 01:08:35,281
<i>Och oavgjort på gång i kvartsfinal två.</i>

1108
01:08:35,365 --> 01:08:38,993
<i>Vidare till Blue Alliance,
sätter några i yttre porten.</i>

1109
01:08:39,703 --> 01:08:42,997
<i>Och Blue Alliance tar en liten ledning.
37-27.</i>

1110
01:08:43,081 --> 01:08:44,666
Heja, TeraWatts!

1111
01:08:45,917 --> 01:08:47,210
<i>Okej, hittar sina positioner.</i>

1112
01:08:47,210 --> 01:08:50,338
<i>Jet Stream är på toppen av skyttegraven
från där.</i>

1113
01:08:51,089 --> 01:08:53,258
Nån borde få... Kan nån få undan bollen?

1114
01:08:53,258 --> 01:08:56,261
Ja, kan ni flytta bollen?
Flytta undan bollarna. Ja.

1115
01:08:56,261 --> 01:08:59,055
<i>Blue Alliance, bra skjutet i allmänhet.</i>

1116
01:08:59,723 --> 01:09:01,474
<i>En väldigt jämn match.</i>

1117
01:09:03,977 --> 01:09:05,895
<i>...med långskott som går in.</i>

1118
01:09:05,979 --> 01:09:08,398
- Ja, heja, heja, kör.
- <i>-
- MorTorq försöker få in den.</i>

1119
01:09:08,398 --> 01:09:09,858
Kör. Försök klättringen.

1120
01:09:09,858 --> 01:09:12,277
Kör, kör. Ställ upp dig, Marco!

1121
01:09:12,277 --> 01:09:14,320
<i>Det kan hänga på avslutningen...</i>

1122
01:09:17,157 --> 01:09:18,450
<i>Och där är vi igång.</i>

1123
01:09:18,450 --> 01:09:20,827
Ja! Kör!

1124
01:09:22,078 --> 01:09:24,581
<i>Trettio sekunder kvar.
Avslutningen är igång.</i>

1125
01:09:24,581 --> 01:09:25,874
Så ja. Just så.

1126
01:09:25,874 --> 01:09:27,375
Sätt fart!

1127
01:09:27,459 --> 01:09:32,422
<i>MorTorq försöker hitta en plats
för att komma in och få upp kroken.</i>

1128
01:09:33,548 --> 01:09:35,300
<i>Elva, tio sekunder kvar!</i>

1129
01:09:36,885 --> 01:09:37,969
Vi är också för... Ja.

1130
01:09:38,053 --> 01:09:41,181
<i>Ersättningsrobotar placeras på toppen.</i>

1131
01:09:41,181 --> 01:09:43,308
<i>53-56.</i>

1132
01:09:44,976 --> 01:09:45,977
Jösses.

1133
01:09:46,728 --> 01:09:48,355
Vår robot klarade av klättringen.

1134
01:09:48,355 --> 01:09:51,941
Men den fastnade halvvägs.
Så det räknas inte.

1135
01:09:53,526 --> 01:09:56,738
<i>Våra domare bekräftar alla poäng.</i>

1136
01:09:57,322 --> 01:10:00,700
<i>Den som vinner går till semifinal.</i>

1137
01:10:04,746 --> 01:10:05,747
<i>Poängen kommer.</i>

1138
01:10:05,747 --> 01:10:10,001
<i>Det blir Red Alliance
som avancerar till vår semifinal.</i>

1139
01:10:10,877 --> 01:10:13,713
<i>113-66.</i>

1140
01:10:13,797 --> 01:10:15,840
<i>Red Alliance kommer att gå vidare.</i>

1141
01:10:16,675 --> 01:10:18,968
<i>Ge dem en applåd.</i>

1142
01:10:19,052 --> 01:10:24,724
<i>5553, 1515 och 6904.</i>

1143
01:10:24,808 --> 01:10:26,893
Snyggt jobbat. Ni gjorde ett snyggt jobb.

1144
01:10:29,312 --> 01:10:30,980
Det handlar inte direkt om att vinna.

1145
01:10:31,940 --> 01:10:35,276
Det är naturligtvis en tävling.
Man vill ju göra bra ifrån sig.

1146
01:10:35,360 --> 01:10:37,904
Men det handlar egentligen om
färdigheterna de lär sig.

1147
01:10:37,904 --> 01:10:39,823
Kommunikation. Samarbete.

1148
01:10:39,823 --> 01:10:41,366
Lösa problem.

1149
01:10:42,534 --> 01:10:46,204
Vinsten består av färdigheter för livet.
Och de känner av det.

1150
01:10:46,204 --> 01:10:49,290
Det är inte bara "Oroa dig inte.
Du var en bra kompis. Du spelade väl."

1151
01:10:49,374 --> 01:10:52,502
Nej, de kommer att känna:
"Oj. Vi växte faktiskt en hel del."

1152
01:10:53,086 --> 01:10:54,170
De förstår det.

1153
01:10:55,046 --> 01:10:57,298
Ni måste vara stolta. Ni kom så långt.

1154
01:10:58,049 --> 01:11:00,218
Och det var en mycket enkel robot, så...

1155
01:11:00,218 --> 01:11:01,302
Ja.

1156
01:11:01,386 --> 01:11:04,222
Vi klarade oss ganska bra.
Vi kom till kvartsfinalen.

1157
01:11:04,222 --> 01:11:06,433
Vilket alla var glada över...

1158
01:11:06,433 --> 01:11:09,102
Vi ska väl stanna för prisutdelningen, va?

1159
01:11:09,894 --> 01:11:12,605
Jag vill ha säkerhetspriset.

1160
01:11:14,190 --> 01:11:17,027
Välkomna till Los Angeles distriktsfinal!

1161
01:11:17,027 --> 01:11:21,072
FINAL

1162
01:11:21,156 --> 01:11:24,200
En allians blir vår distriktsmästare.

1163
01:11:24,284 --> 01:11:26,661
En blir vår finalist.

1164
01:11:26,745 --> 01:11:31,458
En applåd för lag 4201!

1165
01:11:33,710 --> 01:11:35,628
HEJA
JANGO

1166
01:11:35,712 --> 01:11:38,298
1197 gillar att sticka ut över linjen.

1167
01:11:38,298 --> 01:11:40,008
- Jo, men det är...
- Så vi kan slå dem.

1168
01:11:40,008 --> 01:11:42,427
Och vi behöver bara sitta här
och spela pingpong mellan dem.

1169
01:11:42,427 --> 01:11:43,845
HIGH ROLLERS LAG 987 ALLIANSPARTNER

1170
01:11:43,845 --> 01:11:45,138
- Är allt bra?
- Ja, det är bra.

1171
01:11:45,138 --> 01:11:46,222
- Lycka till.
- Okej.

1172
01:11:46,306 --> 01:11:48,725
Förare, bakom linjen.

1173
01:11:49,267 --> 01:11:53,313
Tre, två, ett, kör!

1174
01:12:19,756 --> 01:12:21,424
<i>Här kommer TorBots...</i>

1175
01:12:24,469 --> 01:12:28,473
<i>Blue Alliance måste
mata energiceller till planen.</i>

1176
01:12:32,185 --> 01:12:33,561
Red Alliance!

1177
01:12:34,771 --> 01:12:36,064
Red Alliance!

1178
01:12:37,399 --> 01:12:38,733
Red Alliance!

1179
01:12:39,359 --> 01:12:42,487
<i>Det är dags att klättra. Det står 140-75.</i>

1180
01:12:45,990 --> 01:12:50,203
<i>High Rollers och Vitruvian Bots
ska försöka balansera brytaren.</i>

1181
01:12:51,204 --> 01:12:54,791
<i>High Rollers har kopplat fast sig.
Vitruvian Bots är uppe.</i>

1182
01:13:12,392 --> 01:13:15,395
<i>Och det blev Red Alliance!</i>

1183
01:13:24,446 --> 01:13:25,530
Snyggt!

1184
01:13:30,577 --> 01:13:33,747
Det visade sig
att vi hade en välbyggd robot

1185
01:13:33,747 --> 01:13:38,585
som var bra i tävlingen
och gjorde saker snabbt.

1186
01:13:39,085 --> 01:13:40,128
Grattis.

1187
01:13:40,128 --> 01:13:43,673
Jag tvivlade på det tidigare
men till slut fungerade det bra.

1188
01:13:43,757 --> 01:13:49,679
Vi hade inga el- eller ledningsproblem,
vilket är ganska förvånansvärt.

1189
01:13:49,763 --> 01:13:53,058
Vanligtvis brukar det vara sju
på ett distriktsmästerskap.

1190
01:13:54,684 --> 01:13:55,769
På grund av pandemin

1191
01:13:55,769 --> 01:14:00,315
har event stängts
och lag har tagits bort från event.

1192
01:14:01,483 --> 01:14:04,235
Om jag tror att mästerskapet
kommer att ställas in?

1193
01:14:04,819 --> 01:14:06,613
Jag hoppas inte det. Naturligtvis inte.

1194
01:14:20,877 --> 01:14:24,172
TRE DAR
EFTER LOS ANGELES DISTRIKTSTÄVLING

1195
01:14:25,507 --> 01:14:28,843
Bara ett par dar efter vår vinst
i LA:s distriktstävling

1196
01:14:28,927 --> 01:14:30,887
och vi surfade högt som lag.

1197
01:14:31,680 --> 01:14:34,641
Vi var pumpade.
Vi var redo att åka till mästerskapet.

1198
01:14:36,101 --> 01:14:39,312
Men människor började redan bli nervösa.

1199
01:14:44,359 --> 01:14:48,988
Jag råkade kolla min mejl och nåt dök upp.

1200
01:14:49,072 --> 01:14:53,993
Det var ett meddelande som sa,
att mästerskapet var inställt,

1201
01:14:54,911 --> 01:14:57,414
på grund av covid-19.

1202
01:14:57,414 --> 01:14:59,207
AVBROTT AV NUVARANDE FIRST-SÄSONG

1203
01:14:59,207 --> 01:15:03,962
12 mars 2020.
"Kära vänner, kollegor och partners..."

1204
01:15:03,962 --> 01:15:05,380
"Det är med djup besvikelse

1205
01:15:05,380 --> 01:15:09,217
som jag delar en uppdatering om
omedelbart avbrott av innevarande säsong

1206
01:15:09,217 --> 01:15:11,511
och annullering av mästerskapseventen."

1207
01:15:11,511 --> 01:15:14,264
"Den här annulleringen
av båda mästerskapseventen."

1208
01:15:14,264 --> 01:15:16,307
"Annulleringen av båda mästerskapen..."

1209
01:15:16,391 --> 01:15:18,268
"Båda mästerskapseventen."

1210
01:15:18,268 --> 01:15:20,353
"Beslutet har tagits baserat på riktlinjer

1211
01:15:20,437 --> 01:15:22,147
från WHO,

1212
01:15:22,147 --> 01:15:23,440
Smittskyddscentret CDC,

1213
01:15:23,440 --> 01:15:26,735
delstats- och lokala hälsovårdsmyndigheter
så väl som..."

1214
01:15:27,944 --> 01:15:29,446
Robottävlingssäsongen inställd
på grund av corona

1215
01:15:29,446 --> 01:15:31,364
Jag hade sett fram emot att delta.

1216
01:15:32,282 --> 01:15:35,493
Vi hade fixat allt i roboten.

1217
01:15:35,577 --> 01:15:39,247
Vi var beredda
att ta oss an vem som helst.

1218
01:15:39,247 --> 01:15:40,540
INSTÄLLT:
FIRST:S VÄRLDSMÄSTERSKAP

1219
01:15:40,540 --> 01:15:43,877
Jag är säker på att andra lag
hade sett fram emot att tävla

1220
01:15:43,877 --> 01:15:47,088
för det fanns lag
som aldrig fick tävla på riktigt.

1221
01:15:53,136 --> 01:15:56,222
När jag hörde
att resten av säsongen skulle ställas in,

1222
01:15:57,098 --> 01:15:59,642
blev jag riktigt chockad.

1223
01:16:01,269 --> 01:16:04,105
Roboten kunde uppvisa

1224
01:16:04,189 --> 01:16:09,569
alla nödvändiga färdigheter för tävlingen.

1225
01:16:11,821 --> 01:16:18,787
Den här var den mest fulländade roboten
av dem jag har gjort de senaste tre åren.

1226
01:16:19,079 --> 01:16:25,502
Jag ville verkligen kontrollera den
i tävlingen.

1227
01:16:26,378 --> 01:16:31,716
Jag trodde att det skulle bli
en fest vid min examen,

1228
01:16:32,008 --> 01:16:37,055
en riktig fest med hela familjen
och vi skulle fira.

1229
01:16:37,055 --> 01:16:44,020
Att inte få ha det är lite jobbigt.

1230
01:16:49,359 --> 01:16:50,902
Om karantänen inte hade inträffat,

1231
01:16:50,902 --> 01:16:54,239
hade vi förbättrat vår robot
för tiden utanför tävlingarna.

1232
01:16:56,449 --> 01:16:59,411
Det gör mig mer frustrerad.

1233
01:17:06,000 --> 01:17:12,132
Till alla i FIRST-gemenskapen,
FIRST har aldrig handlat om robotarna.

1234
01:17:12,132 --> 01:17:15,176
Det har aldrig handlat om tävlingarna.

1235
01:17:15,260 --> 01:17:17,512
Aldrig om eventen.

1236
01:17:18,304 --> 01:17:20,015
Det handlar om att bygga en gemenskap...

1237
01:17:20,015 --> 01:17:21,766
20 MARS 2020
VIDEOMEDDELANDE TILL FIRST

1238
01:17:21,850 --> 01:17:24,519
...och vid det här tillfället
är det en global gemenskap.

1239
01:17:25,270 --> 01:17:30,066
Låt oss använda situationen
för att påminna oss om hur viktigt det är

1240
01:17:30,150 --> 01:17:31,985
att alla samarbetar.

1241
01:17:33,278 --> 01:17:37,907
Vi borde se det här problemet
som vilket annat problem,

1242
01:17:38,783 --> 01:17:44,289
som en möjlighet att skapa en lösning,
som inte bara gynnar oss

1243
01:17:44,289 --> 01:17:49,169
utan blir skalbar för att hjälpa
resten av världen med det här.

1244
01:17:49,169 --> 01:17:50,879
Använda 3D-skrivare
för covid-19-delar

1245
01:17:50,879 --> 01:17:52,922
Även om robotsäsongen blev inställd,

1246
01:17:53,006 --> 01:17:56,009
befann vi oss
fortfarande i ett robottänkande.

1247
01:17:56,009 --> 01:17:57,302
Vi har alltid varit det.

1248
01:17:58,303 --> 01:18:03,350
När vi såg behovet av personlig
skyddsutrustning för vårdande personal,

1249
01:18:03,350 --> 01:18:07,854
beslöt vi att hjälpa till
med att skriva ut pannband,

1250
01:18:07,854 --> 01:18:11,608
ansiktsskydd
och sen också sy ansiktsmasker.

1251
01:18:14,694 --> 01:18:17,072
Några började skicka olika modeller.

1252
01:18:17,947 --> 01:18:21,910
Vi tillverkade mer än 8 000 ansikts-
och ögonskydd för lokalsamhället.

1253
01:18:22,660 --> 01:18:26,164
<i>Det afghanska damrobotlaget
i Herat i Afghanistan,</i>

1254
01:18:26,164 --> 01:18:28,291
<i>formger som bäst nåt helt annat...</i>

1255
01:18:28,958 --> 01:18:32,921
<i>...välbehövliga ventilatorer under pandemin.</i>

1256
01:18:32,921 --> 01:18:35,632
Mitt lag är 5653.

1257
01:18:36,257 --> 01:18:39,511
Vi diskuterade om det fanns nåt
vi kunde göra

1258
01:18:39,511 --> 01:18:40,887
för att hjälpa vårt lokalsamhälle.

1259
01:18:42,764 --> 01:18:45,350
Vilket resulterade i
en robot som levererade matvaror.

1260
01:18:47,102 --> 01:18:52,023
Om man behövde bevis
för den kvantitativa effekten av FIRST,

1261
01:18:52,107 --> 01:18:55,860
räcker det med att titta på
vad som sker under pandemin.

1262
01:18:57,070 --> 01:19:02,951
Inte ett, två, tre
utan de flesta av tusentals lag

1263
01:19:02,951 --> 01:19:05,995
mobiliserade omedelbart
på många olika sätt,

1264
01:19:06,079 --> 01:19:07,497
för att det är vad FIRST handlar om.

1265
01:19:10,667 --> 01:19:13,128
Jag har talat med de andra lagmedlemmarna

1266
01:19:13,128 --> 01:19:18,425
och sagt att det inte betyder nåt
att vi är åtskilda.

1267
01:19:18,425 --> 01:19:22,178
Vi är ändå en familj.
Vi är fortfarande ett lag.

1268
01:19:22,262 --> 01:19:26,725
Så vi sa: "Vi kan göra nåt här i Mexiko."

1269
01:19:26,725 --> 01:19:30,395
Vissa har inte wifi eller en laptop,

1270
01:19:30,979 --> 01:19:35,066
så vi förbereder presentationer för dem,

1271
01:19:35,150 --> 01:19:38,653
så att de ändå kan lära under karantänen.

1272
01:19:39,821 --> 01:19:41,823
Ungdomarna mobiliserades för att säga:

1273
01:19:41,823 --> 01:19:43,575
"Jag ser ett problem där ute.

1274
01:19:43,575 --> 01:19:47,328
Jag måste börja jobba på en lösning
och det är bäst att vi gör nåt."

1275
01:19:47,412 --> 01:19:48,955
Manitoulin Islands skolrobotlag
bygger UV-steriliserande kärror

1276
01:19:49,039 --> 01:19:51,374
Det finns inte en rätt strategi
för en robot

1277
01:19:51,458 --> 01:19:54,461
och det finns inte ett rätt gensvar
på covid-19.

1278
01:19:56,671 --> 01:20:00,300
Jag gör ansiktsskydd hemifrån.

1279
01:20:01,676 --> 01:20:03,970
Jag försökte göra ett prov.

1280
01:20:05,305 --> 01:20:08,266
Det blev bättre än jag hade tänkt mig.

1281
01:20:09,351 --> 01:20:13,646
Jag började få förfrågningar
och jag kunde börja tillverka fler.

1282
01:20:14,022 --> 01:20:19,652
Jag har gjort ansiktsskydd och donerat dem
de senaste två månaderna.

1283
01:20:20,653 --> 01:20:24,115
Idag ska jag färdigställa
en sändning på 1 017.

1284
01:20:24,240 --> 01:20:25,533
När vi ser en kris,

1285
01:20:25,617 --> 01:20:27,577
när vi ser ett problem
som vi försöker lösa,

1286
01:20:27,577 --> 01:20:30,705
är det första folk tänker på:
"Hur löser jag det här?

1287
01:20:30,789 --> 01:20:32,374
Hur tar jag itu med problemet?"

1288
01:20:32,374 --> 01:20:34,084
Det är liksom inbyggt i FIRST.

1289
01:20:34,709 --> 01:20:38,046
Detta är en situation där vi,
som en värld,

1290
01:20:38,046 --> 01:20:40,465
behöver samarbeta för att lösa problemet.

1291
01:20:42,258 --> 01:20:43,510
Är den igång?

1292
01:20:44,094 --> 01:20:45,220
Briljant.

1293
01:20:45,220 --> 01:20:49,641
Mitt lag har fortsatt att ha robotmöten.

1294
01:20:49,641 --> 01:20:53,520
Vi försöker komma på
vad vi kan göra för att hjälpa till.

1295
01:20:54,229 --> 01:20:57,232
Jag lär alla i laget hur man programmerar.

1296
01:20:57,857 --> 01:21:01,736
Ärligt talat är det
en mycket viktig färdighet att ha

1297
01:21:01,820 --> 01:21:05,115
för att i slutändan är teknik framtiden.

1298
01:21:08,493 --> 01:21:10,203
Ingen gillar karantänen

1299
01:21:10,203 --> 01:21:13,707
för vi behöver
mänsklig växelverkan med andra.

1300
01:21:14,749 --> 01:21:19,170
Så ett projekt vi jobbar på är en podcast.

1301
01:21:19,921 --> 01:21:22,966
Det är så underbart att de nått fram till
att podcasten handlar om

1302
01:21:22,966 --> 01:21:25,635
hur icke-vita övervinner hinder
inom STEM-ämnen.

1303
01:21:26,428 --> 01:21:27,429
<i>Möt oss en gång i månaden</i>

1304
01:21:27,429 --> 01:21:30,682
<i>när vi talar med andra icke-vita
som är ledande inom STEM-ämnen.</i>

1305
01:21:30,682 --> 01:21:32,642
<i>Få reda på vilka hinder de har mött</i>

1306
01:21:32,726 --> 01:21:34,227
<i>och hur de övervann dem.</i>

1307
01:21:34,227 --> 01:21:36,021
De har sett hur resurserna har saknats

1308
01:21:36,021 --> 01:21:39,399
och de har hittat sätt att tala om det
och övervinna det.

1309
01:21:39,399 --> 01:21:42,944
Jag tycker att det blir fantastiskt
att låta deras röster bli hörda.

1310
01:21:44,404 --> 01:21:47,407
Jag är inte så förvånad över
att så många lag har klivit fram.

1311
01:21:48,450 --> 01:21:51,119
Det är de värden
som FIRST verkligen uppmuntrar.

1312
01:21:51,745 --> 01:21:54,914
De har valt att fortfarande
hitta humor, skratt och leenden

1313
01:21:54,998 --> 01:21:57,959
och vara där för varann
och inte glömma sina åtaganden

1314
01:21:58,043 --> 01:22:00,879
och jag tycker att det
är verkligen jätteinspirerande.

1315
01:22:01,921 --> 01:22:05,842
FIRST främjar kooperativ,
värdig yrkesmässighet

1316
01:22:05,842 --> 01:22:08,762
och lär barn att vara vuxna,

1317
01:22:08,762 --> 01:22:11,056
att bli dessa ansvarsfulla,

1318
01:22:11,056 --> 01:22:14,809
kommunicerande, empatiska,
samverkande vuxna.

1319
01:22:15,852 --> 01:22:17,604
Det är mycket mer än en klubb.

1320
01:22:18,813 --> 01:22:22,817
Det är nästan som ett levnadssätt.
Lär en livets färdigheter.

1321
01:22:26,321 --> 01:22:29,991
Personligen önskar jag
att varje japansk elev

1322
01:22:30,075 --> 01:22:35,538
får möjligheten att lära sig teknik
via FIRST för det är riktigt häftigt.

1323
01:22:36,456 --> 01:22:41,419
Jag jobbar också på FIRST Japan,
så att vi kan skapa fler lag i Japan.

1324
01:22:42,170 --> 01:22:44,130
Gemenskapen här är fantastisk.

1325
01:22:44,214 --> 01:22:48,468
Plötsligt har vi många vänner
från hela världen.

1326
01:22:49,302 --> 01:22:50,845
Det är så viktigt.

1327
01:22:52,430 --> 01:22:55,266
Projektet med att donera ansiktsskydd var

1328
01:22:55,684 --> 01:22:59,771
en riktigt värdefull upplevelse för mig.

1329
01:23:00,689 --> 01:23:02,482
Genom det,

1330
01:23:02,482 --> 01:23:04,818
började jag förstå mina förmågor.

1331
01:23:05,902 --> 01:23:08,697
Att vara medveten om
min relation till samhället

1332
01:23:08,697 --> 01:23:12,283
är nåt jag kan göra,
för att jag gick med i laget.

1333
01:23:13,493 --> 01:23:14,994
I framtiden

1334
01:23:15,078 --> 01:23:22,043
är mitt livsmål att hitta nåt jag kan göra
som gynnar världen.

1335
01:23:27,424 --> 01:23:28,591
FIRST hjälpte mig.

1336
01:23:28,675 --> 01:23:29,801
Livet är som ett spel.

1337
01:23:29,801 --> 01:23:33,263
För att lyckas, måste man klara av nåt
för att nå nästa nivå

1338
01:23:33,263 --> 01:23:36,516
och om man inte
lägger ner arbete eller tid på det,

1339
01:23:36,516 --> 01:23:38,810
kommer man inte att nå nästa nivå.

1340
01:23:40,353 --> 01:23:43,523
Jag tycker det är viktigt,
att vi lär den nya generationen,

1341
01:23:44,482 --> 01:23:47,652
för om de verkligen vill lära sig
hantera en robot...

1342
01:23:47,736 --> 01:23:49,821
Jag tycker att de borde börja
antingen i FIRST

1343
01:23:49,821 --> 01:23:51,531
eller i en liknande division,

1344
01:23:51,531 --> 01:23:53,450
för man får med sig en massa därifrån.

1345
01:23:54,951 --> 01:23:56,369
I princip är det som en familj.

1346
01:23:56,453 --> 01:23:59,414
För alla kommer överens
och vi måste hjälpa varann.

1347
01:23:59,414 --> 01:24:02,709
Men när vi inte gör det,
hänger vi bara och skämtar.

1348
01:24:07,213 --> 01:24:08,757
Det FIRST:s robotteknik har gjort

1349
01:24:08,757 --> 01:24:11,176
är att visa mig hur man arbetar
som en del i ett lag.

1350
01:24:11,176 --> 01:24:14,596
Det visade mig
hur man effektivt samarbetar

1351
01:24:14,596 --> 01:24:18,767
och att arbeta i ett lag
faktiskt var möjligt.

1352
01:24:18,767 --> 01:24:21,686
Och ibland bättre än att arbeta ensam.

1353
01:24:22,937 --> 01:24:27,150
Om vår värld kan fungera som ett lag
så kommer allt att lyckas.

1354
01:24:29,652 --> 01:24:34,532
FIRST handlar om respekt.
Det handlar om lagarbete och teknik.

1355
01:24:34,616 --> 01:24:36,618
Det förbereder elever för framtiden.

1356
01:24:36,618 --> 01:24:37,702
Det handlar...

1357
01:24:39,079 --> 01:24:40,413
...om mer än robotar.

1358
01:24:41,498 --> 01:24:46,252
De flesta som tillbringar tid i FIRST,

1359
01:24:46,461 --> 01:24:48,088
lämnar inte laget.

1360
01:24:48,463 --> 01:24:53,551
På nåt vis är de involverade i FIRST,
de blir handledare

1361
01:24:53,802 --> 01:24:59,516
eller då deras liv fortsätter,
blir de grundare av andra lag.

1362
01:25:00,266 --> 01:25:03,269
Precis som de kunde frodas,
tack vare FIRST-programmet,

1363
01:25:03,478 --> 01:25:06,940
vill de samma sak för andra.

1364
01:25:08,692 --> 01:25:12,320
Jag insåg att jag verkligen gillade
att hjälpa folk,

1365
01:25:13,780 --> 01:25:15,699
så jag blev handledare

1366
01:25:16,908 --> 01:25:21,538
och nu är mitt jobb
att dela all min kunskap med mitt lag.

1367
01:25:24,499 --> 01:25:27,961
Detta är hur jag skapar ett arv.

1368
01:25:30,797 --> 01:25:36,011
Utan FIRST hade jag inte haft människor
runt mig som inspirerar mig så.

1369
01:25:41,349 --> 01:25:44,561
Det hjälpte mig att bli modigare,

1370
01:25:44,561 --> 01:25:48,815
vilket är nåt av det bästa man kan ha,

1371
01:25:48,815 --> 01:25:51,526
men nåt som vi inte alltid
utvecklar till fullo.

1372
01:25:52,902 --> 01:25:55,196
Jag vet fortfarande inte vilket yrke
jag kommer att välja,

1373
01:25:55,280 --> 01:25:57,115
men just nu är jag inte ängslig.

1374
01:26:00,118 --> 01:26:04,581
FIRST har gett mig chansen
att bli bättre och bättre

1375
01:26:04,581 --> 01:26:06,875
och att aldrig sluta drömma.

1376
01:26:16,092 --> 01:26:21,723
FIRST skapades för att inspirera ungdomar,
men det jag har insett genom åren är

1377
01:26:21,723 --> 01:26:26,561
att inspirationen är
det barnen ger sina lärare,

1378
01:26:26,561 --> 01:26:28,480
handledare och föräldrar.

1379
01:26:28,480 --> 01:26:31,941
Och när man kan ta de mest osannolika

1380
01:26:32,025 --> 01:26:34,944
och de motvilligt går till en FIRST-träff

1381
01:26:35,028 --> 01:26:37,322
och de skräms
av att titta på alla prylarna.

1382
01:26:37,322 --> 01:26:38,740
Och vid slutet av säsongen

1383
01:26:38,740 --> 01:26:42,994
ser de en rakt i ögonen och säger:
"Jag klarar det här"

1384
01:26:43,578 --> 01:26:45,246
och de inspirerar oss.

1385
01:29:12,977 --> 01:29:14,979
Undertexter: Per Lundberg



