1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:19,769 --> 00:00:22,564
Vahvistin sen. Sitten toinen puoli.

4
00:00:22,564 --> 00:00:25,316
No niin. Varokaa...
Se on toisella puolella.

5
00:00:28,278 --> 00:00:30,155
HYVÄ POJAT!

6
00:00:30,155 --> 00:00:32,657
HYVÄ JOUKKUE 6904

7
00:00:34,868 --> 00:00:36,536
Akut on kiinnitetty siihen.

8
00:00:37,328 --> 00:00:38,329
On.

9
00:00:45,670 --> 00:00:47,630
FIRST-robotiikkakilpailu

10
00:00:50,842 --> 00:00:52,302
Kokeile akut. Täytyy mennä.

11
00:00:52,302 --> 00:00:55,055
Minuutti, 50 sekuntia. Mene.

12
00:00:57,766 --> 00:00:59,601
Mennään.
- Tiedän.

13
00:01:00,977 --> 00:01:02,687
TeraWatts!

14
00:01:10,904 --> 00:01:11,905
Tehdään se!

15
00:01:13,406 --> 00:01:15,408
No niin. Minuutti 30 sekuntia.

16
00:01:17,243 --> 00:01:18,286
Pitää mennä.

17
00:01:19,537 --> 00:01:21,956
No niin. Mennään.

18
00:01:25,585 --> 00:01:30,090
Liittouman kapteenit, 3512.

19
00:01:30,090 --> 00:01:31,800
<i>Spartatroniks!</i>

20
00:01:39,182 --> 00:01:41,226
Punainen liittouma!

21
00:01:44,145 --> 00:01:46,940
Toinen puolivälierä palaa.

22
00:01:46,940 --> 00:01:49,234
Neljänneksi sijoitettu liittouma punaisessa.

23
00:01:49,234 --> 00:01:52,070
Viidenneksi sijoitettu liittouma sinisessä.

24
00:01:52,612 --> 00:01:55,448
Tavataan heidät. 1515!

25
00:01:55,532 --> 00:01:58,159
<i>MorTorq.</i>

26
00:01:59,035 --> 00:02:02,997
Liittouman kapteenit, 5553!

27
00:02:03,081 --> 00:02:05,500
<i>Robo'Lyon.</i>

28
00:02:06,334 --> 00:02:10,338
Viimeisenä muttei vähäisimpänä, 6904!

29
00:02:10,422 --> 00:02:13,174
<i>The TeraWatts.</i>

30
00:02:14,009 --> 00:02:15,635
Antaa mennä, TeraWatts!

31
00:02:15,719 --> 00:02:17,971
Onko kaikki hyvin?
- Kaikki hyvin.

32
00:02:17,971 --> 00:02:20,974
Ohjaajat, viivan taakse!

33
00:02:20,974 --> 00:02:24,019
Noin. Hänellä menee hyvin. Hän on valmis.

34
00:02:25,311 --> 00:02:29,149
Kolme, kaksi, yksi, lähtö!

35
00:02:41,828 --> 00:02:44,080
LOS ANGELES, KALIFORNIA

36
00:02:44,164 --> 00:02:48,668
KOLME KUUKAUTTA AIEMMIN

37
00:02:54,049 --> 00:02:57,886
Aivoni toimivat niin,
etten voi ajatella asioita sanoina.

38
00:02:57,886 --> 00:03:00,555
Ajattelen tuntein ja numeroin.

39
00:03:01,765 --> 00:03:05,685
Mitä numerot saavat minut tuntemaan...
Numero kaksi...

40
00:03:06,311 --> 00:03:10,315
Katson
etelän suunnassa olevaa talonkulmaa.

41
00:03:11,149 --> 00:03:17,489
Numero kolme voi olla puu.
Se voi olla jotain violettia.

42
00:03:18,365 --> 00:03:22,827
Numero neljä on jotain kirkasta.

43
00:03:22,911 --> 00:03:27,332
Se on kuin tähti yötaivaalla
tai punainen ja vihreä.

44
00:03:29,167 --> 00:03:31,753
Aivoni yhdistelevät asioita liikaa.

45
00:03:34,464 --> 00:03:39,511
Jacob oli aina kiinnostunut siitä,
miten asiat toimivat.

46
00:03:41,346 --> 00:03:46,142
Jacob oli erittäin iloinen vauva.
Hän hymyili ja pomppi aina.

47
00:03:46,810 --> 00:03:48,395
Hän on ollut blondi.

48
00:03:48,395 --> 00:03:49,479
JACOBIN ÄITI

49
00:03:49,479 --> 00:03:53,983
Hänen hiuksensa kasvoivat
täydellisenä sädekehänä pään ympärillä.

50
00:03:54,651 --> 00:03:58,196
Hänellä oli aina
täydellisen pyöreä hiuspehko.

51
00:03:59,239 --> 00:04:00,240
Murtoluvut & paikka-arvot

52
00:04:00,240 --> 00:04:04,494
Hän istui ja kirjoitti numeroita.
Täytti sivun. Aloitti uuden.

53
00:04:04,494 --> 00:04:06,538
Täytti sivun numeroilla.

54
00:04:07,080 --> 00:04:10,083
Häntä kiehtoivat
myös aina lentokoneet.

55
00:04:11,292 --> 00:04:13,294
Halusin työskennellä SpaceX:llä.

56
00:04:13,920 --> 00:04:18,550
Olin ennen hieman kiinnostunut raketeista.
Ne olivat minusta siistejä.

57
00:04:19,134 --> 00:04:22,554
Ovat ne vieläkin,
mutta eivät niin siistejä kuin matikka.

58
00:04:31,354 --> 00:04:34,691
Klassisen musiikin rakenne ja harmoniat.

59
00:04:34,691 --> 00:04:39,446
Ne toimivat tiettyjen
matemaattisten konseptien ansiosta.

60
00:04:40,030 --> 00:04:41,865
Seuraamme tiettyä kaavaa,

61
00:04:41,865 --> 00:04:47,245
ja jos se tuottaa iloa tai surua,
se perustuu matematiikkaan.

62
00:04:48,663 --> 00:04:49,873
Mokasin.

63
00:04:51,041 --> 00:04:53,376
En kestä sitä, kun mokaan.

64
00:04:57,714 --> 00:05:00,258
Koulussa kaikki ovat siistejä.

65
00:05:01,301 --> 00:05:03,803
Vuorovaikutustaidot olivat ongelma.

66
00:05:03,887 --> 00:05:08,475
Tai eivät ne olleet ongelma,
mutta ne... En ymmärtänyt aluksi asioita.

67
00:05:08,475 --> 00:05:10,977
En ymmärtänyt populaarikulttuuria.

68
00:05:11,061 --> 00:05:13,313
Ymmärrän sitä nyt vähän,

69
00:05:14,856 --> 00:05:18,109
mutta en ole asiantuntija.
Kaikki muut ovat.

70
00:05:20,028 --> 00:05:23,073
En ole koskaan ennen ollut osa joukkuetta.

71
00:05:24,074 --> 00:05:27,827
Minun piti olla kaiken asiantuntija,
mikä ei ole mahdollista.

72
00:05:29,496 --> 00:05:33,041
Olin kerhomessuilla.

73
00:05:33,041 --> 00:05:34,376
ROBOTIN VARAOSIA

74
00:05:34,376 --> 00:05:37,962
Siellä oli valtava pöytä,
jolla oli kasa metallia.

75
00:05:39,297 --> 00:05:42,467
Mutta ei se ollutkaan kasa metallia.
Se oli robotti.

76
00:05:45,887 --> 00:05:48,098
Se oli robotiikkajoukkue.

77
00:05:48,973 --> 00:05:50,892
Ja jäin koukkuun.

78
00:05:52,519 --> 00:05:58,942
JOUKKUE 4201

79
00:05:58,942 --> 00:06:02,070
LAATUPALKINTO
2014 INLAND EMPIREN ALUEKILPAILU

80
00:06:02,070 --> 00:06:04,656
Kiristit tätä liikaa.
- Selvä.

81
00:06:06,241 --> 00:06:10,286
Sain paljon ystäviä
ollessani osa joukkuetta.

82
00:06:10,370 --> 00:06:11,705
Se oli minulle uutta.

83
00:06:13,707 --> 00:06:18,420
Koodaan robotin ohjauspaneelin mekanismia.

84
00:06:20,505 --> 00:06:22,590
Tutustun moniin ihmisiin.

85
00:06:23,216 --> 00:06:26,803
Voimme jutella niin paljon kuin haluamme
yhdestä asiasta,

86
00:06:26,803 --> 00:06:29,097
jota olen pohtinut ikuisuuden.

87
00:06:30,265 --> 00:06:34,227
Se on hyvä, koska se sopii minulle.

88
00:06:40,066 --> 00:06:43,570
Hei kaikille ja tervetuloa.
Tämä on vuoden 1996 US FIRST-finaali.

89
00:06:45,613 --> 00:06:50,493
<i>Tämä on FIRST, For Inspiration
and Recognition of Science and Technology.</i>

90
00:06:51,411 --> 00:06:55,582
<i>Maailmanlaajuinen ohjelma, joka yhdistää
urheilun intensiivinen maailman,</i>

91
00:06:55,582 --> 00:06:59,586
<i>STEM-koulutuksen, tieteen,
teknologian, tekniikan ja matematiikan.</i>

92
00:07:00,086 --> 00:07:04,299
Toivottakaa tervetulleeksi lavalle
FIRSTin perustaja, Dean Kamen.

93
00:07:04,799 --> 00:07:07,093
<i>Dean Kamen loi Segway-skootterin,</i>

94
00:07:07,177 --> 00:07:09,846
<i>insuliinipumpun ja kannettavan dialyysilaitteen,</i>

95
00:07:09,846 --> 00:07:11,931
<i>vain muutaman ison keksinnön mainitakseni.</i>

96
00:07:12,015 --> 00:07:14,100
<i>Eikä Dean vain keksi asioita.</i>

97
00:07:14,184 --> 00:07:17,187
<i>Hän on luonut alustan nuorille,
intohimoisille insinööreille -</i>

98
00:07:17,187 --> 00:07:18,855
<i>seuraamaan hänen jalanjäljissään.</i>

99
00:07:19,439 --> 00:07:25,653
Miten otetaan tieteen, teknologian,
tekniikan ja innovaation tärkeät osat -

100
00:07:25,737 --> 00:07:28,406
ja pannaan ne muotoon,
jota lapset voivat arvostaa?

101
00:07:29,199 --> 00:07:31,493
Tiedän! Perustamme robotiikkakilpailun.

102
00:07:32,160 --> 00:07:33,828
<i>Joka vuosi lukiolaisryhmät -</i>

103
00:07:33,912 --> 00:07:37,123
<i>omistavat viikkoja elämästään
robotin suunnittelulle,</i>

104
00:07:37,207 --> 00:07:38,917
<i>rakentamiselle ja ohjelmoinnille.</i>

105
00:07:39,918 --> 00:07:43,630
Halusimme, että FIRST olisi
oikean tekniikan maailman mikrokosmos.

106
00:07:43,630 --> 00:07:44,839
FIRSTIN PERUSTAJA

107
00:07:45,882 --> 00:07:47,342
Robotit olisivat sopivia,

108
00:07:47,342 --> 00:07:51,930
koska siihen on helppo sisällyttää
jokainen tekniikan ala,

109
00:07:51,930 --> 00:07:53,890
joka voisi kiinnostaa lapsia.

110
00:07:55,016 --> 00:07:57,686
Halusimme varmistaa 70-luvulla,
että MIT:n opiskelijat -

111
00:07:57,686 --> 00:08:00,605
kehittäisivät analyyttisen ajattelun
lisäksi luovia kykyjään.

112
00:08:00,689 --> 00:08:02,023
FIRSTIN ARVOSTETTU NEUVONANTAJA

113
00:08:02,107 --> 00:08:06,152
Annoimme heille materiaaleja, joista piti
rakentaa jotain tehtävän suorittamiseksi.

114
00:08:06,945 --> 00:08:10,740
Ei yllättänyt, että opiskelijat olivat
kovin kilpailunhaluisia.

115
00:08:11,616 --> 00:08:14,911
Mutta oli upeaa huomata,
että he tekivät yhteistyötä,

116
00:08:14,911 --> 00:08:16,955
opettivat toisilleen kaiken tietämänsä.

117
00:08:17,997 --> 00:08:20,417
Kun aloitimme tämän,
joukkueita oli parikymmentä.

118
00:08:20,417 --> 00:08:22,460
Seuraavana vuonna niitä oli sata.

119
00:08:22,544 --> 00:08:24,587
Seuraavana vuonna niitä oli kaksisataa.

120
00:08:24,671 --> 00:08:28,258
Nyt joukkueita on tuhansia
ympäri maailmaa.

121
00:08:32,887 --> 00:08:36,850
LOS ANGELES, KALIFORNIA
4. TAMMIKUUTA 2020

122
00:08:36,850 --> 00:08:39,769
KELLO 6

123
00:08:40,979 --> 00:08:43,356
FIRST-ROBOTIIKKAKILPAILU
ALOITUSPÄIVÄ

124
00:08:43,440 --> 00:08:48,319
Joka vuosi aloitamme ensimmäisenä
uudenvuoden jälkeisenä viikonloppuna.

125
00:08:48,403 --> 00:08:53,283
Aloituspäivänä paljastamme uuden haasteen.

126
00:08:55,118 --> 00:08:57,162
Huomenta.
- Huomenta!

127
00:08:58,204 --> 00:09:00,749
Olen innoissani.
Olen odottanut peliä tovin.

128
00:09:00,749 --> 00:09:02,751
Olen miettinyt vain sitä.

129
00:09:02,751 --> 00:09:07,047
Jännittää enimmäkseen.
Aloittaa uuden robotin luominen -

130
00:09:07,047 --> 00:09:09,632
ja käsitellä uutta tietoa.

131
00:09:09,716 --> 00:09:13,053
Hermostuttaako ketään?

132
00:09:13,053 --> 00:09:14,512
Hieman.

133
00:09:16,431 --> 00:09:19,976
Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi!

134
00:09:23,563 --> 00:09:28,443
Tervetuloa vuoden 2020
FIRST-robotiikkakilpailun aloitukseen.

135
00:09:28,443 --> 00:09:33,656
Tämä kausi, <i>The FIRST Rise</i>, Star Wars:
<i>Force for Changen</i> sponsoroimana,

136
00:09:33,740 --> 00:09:39,412
inspiroi vahvistamaan ja suojelemaan
yhdistävää voimaa yhdessä.

137
00:09:39,954 --> 00:09:43,666
Ystävämme Disneyllä ja Lucasfilmillä
ovat tukenanne.

138
00:09:43,750 --> 00:09:45,418
He kannustavat teitä menestymään.

139
00:09:45,502 --> 00:09:47,629
Kuullaan, mitä sanottavaa heillä on.

140
00:09:49,881 --> 00:09:52,550
<i>Hei, FIRST-joukkueet.
Olen Mark Hamill, ja tervetuloa -</i>

141
00:09:54,594 --> 00:09:57,389
<i>kauteen 2019 - 2020.</i>

142
00:09:57,389 --> 00:10:00,850
<i>Tänä vuonna FIRST tekee yhteistyötä
Disneyn ja Lucasfilmin kanssa -</i>

143
00:10:00,934 --> 00:10:03,812
<i>osana</i>
Star Wars: Force for Change <i>-aloitetta.</i>

144
00:10:04,604 --> 00:10:07,190
Joka vuosi luomme tekniikkahaasteen,

145
00:10:07,190 --> 00:10:10,318
joka on täysin erilainen
kuin edellisen vuoden haaste.

146
00:10:10,902 --> 00:10:13,947
Ahkeroimme varmistaaksemme,

147
00:10:13,947 --> 00:10:19,411
ettei ole ilmeistä parasta strategiaa,
jolla voittaa.

148
00:10:20,578 --> 00:10:23,998
<i>Infinite Rechargessa voimat uhkaavat
FIRST Cityn tulevaisuutta.</i>

149
00:10:24,708 --> 00:10:29,921
<i>Robottienne avulla
joukkueenne selviytyvät esteistä -</i>

150
00:10:30,005 --> 00:10:33,466
<i>ja keräävät uusiutuvia energiasoluja
ladatakseen kilpigeneraattorin...</i>

151
00:10:33,550 --> 00:10:34,551
25 pistettä

152
00:10:34,551 --> 00:10:35,719
<i>...ja suojellakseen FIRST Cityä.</i>

153
00:10:35,719 --> 00:10:37,846
<i>Yhteistyön avulla -</i>

154
00:10:37,846 --> 00:10:41,349
<i>tuotte toivoa ja vahvistatte voimaa,
joka yhdistää meidät,</i>

155
00:10:41,433 --> 00:10:43,935
<i>jotta voimme yhdessä nousta.</i>

156
00:10:50,900 --> 00:10:53,820
Heidän silmissään näkyy
samanaikaisesti kaksi asiaa:

157
00:10:54,612 --> 00:10:56,948
innostusta ja kauhua,

158
00:10:57,032 --> 00:10:59,993
koska he alkavat miettiä: "Mistä aloitan?"

159
00:11:00,869 --> 00:11:02,370
Tästä tulee vaikeaa.

160
00:11:05,206 --> 00:11:09,753
Vaihdamme joka vuosi pelin lisäksi
myös välinelaatikon sisällön.

161
00:11:11,004 --> 00:11:15,842
Joskus nuoret kysyvät:
"Missä ovat kokoamisohjeet?"

162
00:11:15,842 --> 00:11:18,928
"Ei ohjeita ole!
Emme edes tiedä, mitä rakennatte."

163
00:11:19,929 --> 00:11:21,264
Mikä tämä on?

164
00:11:21,765 --> 00:11:24,893
Hyvä kysymys.
- Näettekö valot?

165
00:11:24,893 --> 00:11:31,191
Tavallisesti nuoret muuten keksivät
nerokkaampia tapoja ilmaista ongelman.

166
00:11:31,191 --> 00:11:34,235
Se menee tangon yli, kytkeytyy alta,
ja sitten hihnapyörä...

167
00:11:34,319 --> 00:11:36,863
Se kytketään moottoriin
ja se voi liikkua tangon ympäri.

168
00:11:36,863 --> 00:11:40,950
On vain yksi robotti,
ja sen tasoinen saa 15 pistettä.

169
00:11:41,034 --> 00:11:42,660
Kuten Einstein sanoi:

170
00:11:42,744 --> 00:11:45,246
"Mielikuvitus on tärkeämpää kuin tieto."

171
00:11:45,955 --> 00:11:49,584
Nuorilla on mielikuvitusta,
jolla he pystyvät keksimään siistin tavan,

172
00:11:49,584 --> 00:11:51,586
jolla ongelma voidaan ratkaista.

173
00:11:51,670 --> 00:11:56,549
Mutta heillä ei ole tietoa,
jolla he voivat tarttua työkaluihin -

174
00:11:56,633 --> 00:12:01,054
ja muuntaa mielikuvituksen todeksi.
Silloin mentorit tulevat kuvioihin.

175
00:12:02,097 --> 00:12:06,393
Nuorilla on intoa kokeilla isoja ideoita,

176
00:12:06,393 --> 00:12:10,230
ja mentoreilla on keino selvittää,
miten se toteutetaan.

177
00:12:13,191 --> 00:12:15,527
Menee koko päivä,
että joukkueet ymmärtävät...

178
00:12:15,527 --> 00:12:16,611
MENTORI

179
00:12:16,695 --> 00:12:19,155
...miten peliä pelataan,
miten saadaan eniten pisteitä,

180
00:12:19,239 --> 00:12:20,824
miten tehdään yhteistyötä.

181
00:12:21,825 --> 00:12:26,705
Pelin paljastuksessa näimme, että on
käsiteltävänä erilaisia elementtejä.

182
00:12:28,164 --> 00:12:31,668
Pelissä Sininen liittouma
ja Punainen liittouma pelaavat vastakkain.

183
00:12:31,668 --> 00:12:32,752
PELIOHJE

184
00:12:32,836 --> 00:12:35,171
Kussakin liittoumassa on kolme joukkuetta.

185
00:12:37,590 --> 00:12:40,844
Tavoitteena on saada enemmän pisteitä
kuin toinen liittouma.

186
00:12:41,636 --> 00:12:45,890
Pisteitä saa sinkoamalla keltaisia
vaahtomuovipalloja, eli voimasoluja,

187
00:12:45,974 --> 00:12:47,517
maaleihin.

188
00:12:48,435 --> 00:12:52,689
Korkeammista maaleista saa enemmän
pisteitä ja matalammista saa vähemmän.

189
00:12:53,815 --> 00:12:55,025
Pelin lopuksi -

190
00:12:55,025 --> 00:12:57,986
robotti voi saada lisäpisteitä
kiipeämällä keinulle,

191
00:12:58,945 --> 00:13:02,282
eli kilpigeneraattorin kytkimelle,
ja roikkumalla siinä.

192
00:13:03,533 --> 00:13:07,871
Jos keinun saa tasapainotettua,
liittouma saa lisäpisteitä.

193
00:13:09,289 --> 00:13:11,374
Mikään osa robotista ei saa osua maahan.

194
00:13:15,420 --> 00:13:18,340
Minulla on huojentunut olo,
nyt kun tiedän, mitä tapahtuu,

195
00:13:18,340 --> 00:13:20,008
mutta se on hieman pelottavaa.

196
00:13:22,177 --> 00:13:24,429
Nyt on aika koota kenttä.

197
00:13:24,429 --> 00:13:28,725
Yritämme varmistaa, että kenttä edustaa
peliä mahdollisimman hyvin.

198
00:13:29,225 --> 00:13:33,438
Aloitamme pelisimulaation ja yritämme
käydä suunnitelmamme läpi.

199
00:13:33,938 --> 00:13:36,566
Tähän tulee kuusi tuolia,
kuusi opiskelijaa.

200
00:13:37,359 --> 00:13:39,694
Yksi kullekin tuolille.
Te olette robotteja.

201
00:13:39,778 --> 00:13:44,032
Simulaation tarkoituksena on ymmärtää,
miten robotit käyttäytyvät kentällä.

202
00:13:44,032 --> 00:13:46,242
Haluaako joku olla robotti?
- Minä.

203
00:13:46,326 --> 00:13:47,702
Minä haluan.
- Kayleigh.

204
00:13:47,786 --> 00:13:51,498
Garret. Connor. Jacob. Lyle.

205
00:13:54,125 --> 00:13:56,002
Nyt olemme tällä puolella.

206
00:13:56,086 --> 00:13:57,545
No niin, hyvä.

207
00:14:03,468 --> 00:14:04,469
Ai, jalkani!

208
00:14:05,095 --> 00:14:06,096
Sain yhden.

209
00:14:11,851 --> 00:14:13,353
Jee!

210
00:14:17,065 --> 00:14:19,776
JOUKKUE 6904

211
00:14:19,776 --> 00:14:22,487
Mitkä ovat nykyiset...
Käydään tämän päivän ohjelma läpi,

212
00:14:22,487 --> 00:14:24,030
jotta kaikki ovat kärryillä.

213
00:14:24,114 --> 00:14:26,199
Valitsimme jo välinelaatikon.

214
00:14:26,199 --> 00:14:28,660
Minusta meidän pitää pian listata tavarat.

215
00:14:29,244 --> 00:14:33,039
Suunnitteluryhmän pitää aloittaa
robotin suunnittelu.

216
00:14:34,749 --> 00:14:37,836
Tutustuin FIRSTiin itse asiassa
mieheni kautta.

217
00:14:37,836 --> 00:14:39,879
Kun menimme naimisiin...

218
00:14:39,963 --> 00:14:42,674
Vuoden jälkeen hän kertoi FIRSTistä.

219
00:14:42,674 --> 00:14:43,758
MENTORI

220
00:14:43,842 --> 00:14:46,886
Hän jätti minut viikonloppuisin
mennäkseen siihen tapahtumaan.

221
00:14:46,970 --> 00:14:48,138
Ajattelin: "Selvä."

222
00:14:48,138 --> 00:14:51,558
Hän on omistautunut palvelukseen,
ja rakastan sitä hänessä.

223
00:14:51,558 --> 00:14:53,476
En tajunnut, että se oli "siistiä".

224
00:14:55,228 --> 00:14:58,189
Jäin koukkuun,
kun menin ensimmäiseen kilpailuun.

225
00:14:58,273 --> 00:15:01,151
Näin maskotteja.
Näin musiikkia. Näin tanssia.

226
00:15:01,151 --> 00:15:05,238
Näin vanhempia.
Stadion oli täynnä innostuneita ihmisiä.

227
00:15:05,238 --> 00:15:08,992
Ajattelin: "Tämä on piilotettu aarre,
josta kukaan ei tiedä. Tämä on siistiä."

228
00:15:12,412 --> 00:15:14,497
Innostuin FIRSTistä.

229
00:15:14,581 --> 00:15:17,250
Se kilpailu sai minut innostumaan.

230
00:15:17,250 --> 00:15:20,962
Opetan luonnontieteitä,
joten siksi päätin perustaa TeraWattsin.

231
00:15:23,840 --> 00:15:25,592
Olen hieman kilpailuhenkinen.

232
00:15:25,592 --> 00:15:28,803
Vähän vain.
Parin ensimmäisen vuoden aikana -

233
00:15:28,887 --> 00:15:32,015
mieheni ei halunnut ilmoittaa meitä
samaan kilpailuun.

234
00:15:32,015 --> 00:15:34,392
Hän sanoi aina:
"Se ei sopinut aikatauluumme."

235
00:15:34,476 --> 00:15:36,686
Tiesin kyllä salaa.

236
00:15:36,770 --> 00:15:39,356
Mutta hän ei tee minusta kilpailuhenkistä.

237
00:15:39,356 --> 00:15:42,901
Se on vain omaa kilpailunhaluani.
Mutta hän auttaa paljon.

238
00:15:42,901 --> 00:15:46,154
Se auttaa, etten ole kilpailuhenkinen.
- Olemme vastakohtia.

239
00:15:48,490 --> 00:15:51,117
VITRUVIAN BOTSILLA JA TERAWATSILLA -

240
00:15:51,201 --> 00:15:56,122
ON KAHDEKSAN VIIKKOA
ENSIMMÄISEEN KILPAILUUN.

241
00:16:00,335 --> 00:16:04,214
WATTS, KALIFORNIA

242
00:16:04,881 --> 00:16:06,257
JORDANIN LUKIO

243
00:16:06,341 --> 00:16:07,842
BULLDOGSIN KOTI

244
00:16:07,926 --> 00:16:10,720
DAVID STARR JORDANIN LUKIO

245
00:16:11,304 --> 00:16:13,682
JOUKKUE 6904

246
00:16:13,682 --> 00:16:17,644
Jos menee Los Angelesin aluekilpailuun
ja lukee peliohjeet,

247
00:16:17,644 --> 00:16:20,730
siinä listataan tavarat,
joita tarvitaan tarkasteluun.

248
00:16:20,814 --> 00:16:24,651
Te työstätte siis tänä viikonloppuna osaluetteloa.

249
00:16:24,651 --> 00:16:25,735
MENTORI

250
00:16:25,819 --> 00:16:29,447
Se on kuin inventaario.
Listaatte kaiken, mitä robotissa on.

251
00:16:30,365 --> 00:16:32,826
Latasin mallin...

252
00:16:32,826 --> 00:16:36,830
Joukkueessamme on noin 15 nuorta.
Mentoreita on kolmesta neljään.

253
00:16:38,039 --> 00:16:41,501
Se on pienehkö koulu
Wattsin pienituloisessa kaupunginosassa.

254
00:16:41,501 --> 00:16:44,045
Tämä voi liukua ja katketa.
Emme halua sitä.

255
00:16:44,129 --> 00:16:45,880
Emme todellakaan halua.
- Ehkä...

256
00:16:45,964 --> 00:16:47,924
Meillä ei ole edes työhuonetta.

257
00:16:48,591 --> 00:16:49,801
Teemme töitä käytävällä.

258
00:16:51,261 --> 00:16:54,681
Erityisesti meidän joukkueellamme
ei ole paljon rahoitusta.

259
00:16:55,598 --> 00:16:57,642
Mutta robottimme ovat olleet hyviä.

260
00:16:57,726 --> 00:17:00,770
Ne ovat toimineet ja pelanneet peliä
työkalujamme käyttäen.

261
00:17:00,854 --> 00:17:03,857
On hienoa näyttää, että emme tarvitse -

262
00:17:03,857 --> 00:17:07,027
hienoja välineitä,
jotta robotin saa toimimaan.

263
00:17:07,027 --> 00:17:09,237
Tämä täytyy ottaa pois.
Haluat ottaa sen pois.

264
00:17:09,237 --> 00:17:10,321
Siinä se on.
- Niin.

265
00:17:10,405 --> 00:17:13,950
Otetaan se pois, pannaan aluslevy.
Se ei näytä kestävältä.

266
00:17:14,034 --> 00:17:15,118
Ota kädet pois.

267
00:17:15,118 --> 00:17:19,539
FIRST ei kerro nuorille, mitä tehdä,
eikä näytä, miten se pitäisi tehdä.

268
00:17:19,539 --> 00:17:20,874
Se täytyy selvittää itse.

269
00:17:20,874 --> 00:17:23,752
On ongelma.
On esteitä, kuten oikeassa elämässä.

270
00:17:24,419 --> 00:17:27,255
Se oli aluksi vaikeaa,
kun perustimme joukkueen.

271
00:17:27,339 --> 00:17:31,801
Sanoin heille, ettei tämä ole kuin koulua,
koska he olivat tottuneet työkirjoihin.

272
00:17:32,594 --> 00:17:36,348
Näen lampun syttyvän, kun he oivaltavat,
että tämä on erilaista oppimista.

273
00:17:36,348 --> 00:17:40,852
Keksimme, että sinko mahtuu tänne ilman,
että se on tämän esteenä.

274
00:17:40,852 --> 00:17:43,897
Joten tuomme nämä lähemmäs toisiaan.

275
00:17:44,439 --> 00:17:48,151
Jotta ne voivat nousta ylös esteettä.

276
00:17:48,151 --> 00:17:50,153
Keksittekö, miten asennatte sen tähän?

277
00:17:50,153 --> 00:17:53,198
Koska sitä mietin myös.
- Meidän pitää laittaa...

278
00:17:53,198 --> 00:17:55,658
Miten se nousee tänne.
- Katso. Tuo on sinko.

279
00:17:55,742 --> 00:17:59,120
Se ei näytä tältä siinä,
mutta tiedättehän, ongelmanratkaisua.

280
00:17:59,204 --> 00:18:03,208
Siksi nuoret jäävät. Koska se ärsyttää,
mutta he palaavat aina.

281
00:18:03,208 --> 00:18:07,462
Heitä turhauttaa,
mutta he haluavat ratkaista ongelman.

282
00:18:07,462 --> 00:18:09,381
Nyt kaikki moottorit toimivat.

283
00:18:09,923 --> 00:18:11,383
Se ei liiku eteen eikä taakse.

284
00:18:12,133 --> 00:18:13,927
Se vain pyörii.

285
00:18:14,803 --> 00:18:18,973
Pienen joukkueen etu on se, että kaikki
tuntevat toisensa. Luodaan siteitä.

286
00:18:19,057 --> 00:18:21,726
Haitta on se,
että meillä ei ole tarpeeksi käsiä.

287
00:18:22,394 --> 00:18:23,812
Tuo on vasen. Tuo on oikea.

288
00:18:23,812 --> 00:18:26,856
Aaron tietää kaiken
jokaisesta robotin osasta.

289
00:18:26,940 --> 00:18:28,858
Kuin varusteet tappelisivat keskenään.

290
00:18:28,942 --> 00:18:31,861
Hän on niin intohimoinen,
että hän auttaa missä vain.

291
00:18:32,445 --> 00:18:34,072
Mutta hän tekee kaikkea.

292
00:18:34,072 --> 00:18:39,035
Johdotusta, koodausta, rakentamista.
Aaron tekee kaikkea.

293
00:18:39,536 --> 00:18:41,871
Etkö ymmärtänyt ongelmaa?
- Ymmärsin.

294
00:18:47,752 --> 00:18:50,380
Jotkut pelkäävät muutosta.

295
00:18:51,047 --> 00:18:53,049
En ole sellainen.

296
00:18:53,675 --> 00:18:56,219
Koska ei tiedä, mikä oma intohimo on,

297
00:18:57,387 --> 00:18:58,638
ennen kuin kokeilee.

298
00:19:00,849 --> 00:19:06,021
Aiemmin pelasin jalkapalloa.
Pelasin koripalloa. Minua kiinnosti anime.

299
00:19:07,689 --> 00:19:10,650
Kuulin koodauksesta kutosella,

300
00:19:10,734 --> 00:19:12,736
mutta se ei puhutellut minua.

301
00:19:12,736 --> 00:19:14,696
En pitänyt siitä juurikaan.

302
00:19:21,911 --> 00:19:24,914
Lapsena Aaron oli vetäytynyt.

303
00:19:24,998 --> 00:19:28,877
Hän oli vain omissa oloissaan.

304
00:19:28,877 --> 00:19:29,961
AARONIN ÄITI

305
00:19:30,045 --> 00:19:32,505
Hän ei häirinnyt muita.
Hän oli omissa oloissaan.

306
00:19:33,381 --> 00:19:38,094
Ennen kuin hän innostui robotiikasta,
hän piti tunteita sisällään.

307
00:19:38,178 --> 00:19:40,180
Nyt hän avautuu enemmän.

308
00:19:42,265 --> 00:19:44,184
Kuin ne olisivat mikroautoissa.

309
00:19:44,184 --> 00:19:46,978
Olen nähnyt robotin.
Sen pohjalla on imukuppi.

310
00:19:47,062 --> 00:19:49,981
Joten se voi vetää itsensä ylös.
- Vau.

311
00:19:51,232 --> 00:19:56,029
Yhtenä päivänä koulussa katselin
ja näin... Ihmettelin, mikä se oli.

312
00:19:56,029 --> 00:19:59,366
Ensin ajattelin,
että se oli hieno robotti.

313
00:19:59,366 --> 00:20:02,243
Kysyin, saisinko ohjata sitä. En saanut.

314
00:20:02,994 --> 00:20:04,913
Sitten poika kertoi robotiikkaohjelmasta.

315
00:20:04,913 --> 00:20:07,499
Kun tulin paikalle,
ymmärsin, miksen saanut ohjata.

316
00:20:07,499 --> 00:20:11,252
Koska aloin ohjata sitä.
Sitä oli vaikea kontrolloida.

317
00:20:11,753 --> 00:20:13,797
Sen jälkeen liityin joukkueeseen.

318
00:20:14,798 --> 00:20:19,052
Jokin syttyi hänessä,
hän ihastui siihen ja jatkoi.

319
00:20:19,052 --> 00:20:21,930
Hän nousi ylös 6.30 ja sanoi lähtevänsä.

320
00:20:22,639 --> 00:20:24,099
"Hetkinen, lauantainako?"

321
00:20:24,808 --> 00:20:26,893
Vau.
- Katso, miten se palaa paikkaansa.

322
00:20:28,228 --> 00:20:31,272
<i>High Rollersin koukku putosi.</i>

323
00:20:31,356 --> 00:20:32,357
Anna minun ohjata.

324
00:20:33,566 --> 00:20:36,778
Kerran hän näytti,
miten hän kasasi robottia.

325
00:20:36,778 --> 00:20:38,655
Kysyin: "Miten olet noin vikkelä?"

326
00:20:38,655 --> 00:20:43,993
Hän sanoi: "Äiti, kyse on vain taidoista."

327
00:20:51,209 --> 00:20:54,671
Pidän paljon koodauksesta,
koska silloin on ohjat käsissä.

328
00:20:54,671 --> 00:20:58,091
Jos joku ei ymmärrä sitä,
silloin he kysyvät koodaajalta.

329
00:20:59,009 --> 00:21:02,470
Mutta robottien rakentaminen on vaikeaa.

330
00:21:02,554 --> 00:21:04,180
Mitä koodia suoritatte?

331
00:21:04,264 --> 00:21:07,308
Suoritamme 6904 koodia 2020.

332
00:21:07,392 --> 00:21:09,894
Onko siinä autonomiaa?
- Ei ole.

333
00:21:10,395 --> 00:21:14,190
Siihen meni puolisentoista tuntia,
että sain koodin toimimaan.

334
00:21:14,816 --> 00:21:18,278
Pidän siitä, koska jos se ei onnistu
ensimmäisellä kerralla,

335
00:21:18,278 --> 00:21:22,323
sitä yrittää uudestaan ja uudestaan,
kunnes se onnistuu.

336
00:21:26,161 --> 00:21:30,081
CHIBA, JAPANI

337
00:21:38,006 --> 00:21:41,259
Tällä hetkellä käyn yliopistoa
Minnesotan Saint Paulissa.

338
00:21:41,343 --> 00:21:45,013
Mutta yleensä palaan Japaniin
kesällä ja talvella,

339
00:21:45,764 --> 00:21:49,100
koska mentoroin täällä robotiikkajoukkuetta.

340
00:21:51,394 --> 00:21:55,523
Opiskelen pääaineinani
sekä neurotiedettä että psykologiaa.

341
00:21:55,607 --> 00:21:58,610
Olen pohtinut kanditutkintoa tanssista.

342
00:21:59,277 --> 00:22:00,737
PERUSTAJA JA MENTORI

343
00:22:00,737 --> 00:22:04,199
Baletin tanssiminen on hauskaa.

344
00:22:05,950 --> 00:22:09,412
Sen lisäksi olen osa rakettijoukkuetta.

345
00:22:10,080 --> 00:22:12,457
Olen siis melko kiireinen.

346
00:22:14,626 --> 00:22:17,045
Syödään. Kiitos ruoasta.

347
00:22:17,545 --> 00:22:24,219
Yhdeksännellä luokalla hain vaihtoon
lukioon Minneapoliksessa.

348
00:22:24,219 --> 00:22:29,432
Sain osallistua FIRST-joukkueeseen
2500 Herobotics.

349
00:22:32,060 --> 00:22:37,065
Ennen liittymistä en olisi uskonut,
että kiinnostuisin tekniikasta.

350
00:22:38,024 --> 00:22:41,319
Mutta FIRSTin aluekilpailut
inspiroivat minua.

351
00:22:42,112 --> 00:22:44,489
Se on heidän intohimonsa.

352
00:22:46,282 --> 00:22:48,159
Japanissa useimmilla lukiolaisilla -

353
00:22:48,243 --> 00:22:52,455
ei ole mahdollisuuksia oppia
tekniikan alasta syvää luotaavasti.

354
00:22:53,123 --> 00:22:56,292
Se oli minulle siis uskomaton kokemus.

355
00:22:59,045 --> 00:23:03,925
Minusta tuli määrätietoinen,
ja päätin perustaa joukkueen Japanissa.

356
00:23:04,718 --> 00:23:08,430
Halusin tehdä siitä
kaikille saavutettavan.

357
00:23:08,430 --> 00:23:14,102
Pyysin apua
Chiban teknilliseltä korkeakoululta.

358
00:23:14,602 --> 00:23:17,105
Ja yllättäen he suostuivat.

359
00:23:23,028 --> 00:23:25,697
CHIBAN TEKNILLINEN KORKEAKOULU

360
00:23:29,617 --> 00:23:31,953
JOUKKUE 6909

361
00:23:35,457 --> 00:23:40,045
Voiko sen kääntää tähän suuntaan?
- On nopeampaa, jos yhdistämme sen tässä.

362
00:23:43,340 --> 00:23:46,092
Joukkue perustuu yhteisöön.

363
00:23:46,176 --> 00:23:49,679
Meillä ei ole koulua työtilana.

364
00:23:51,598 --> 00:23:55,518
Tohtori Tomiyama suostui
antamaan yhden huoneistaan,

365
00:23:56,144 --> 00:23:58,730
jotta saisimme työtilan.

366
00:24:01,316 --> 00:24:02,650
Pitkä aika.

367
00:24:03,902 --> 00:24:07,739
Japanissa FIRST-robotiikkakilpailua
ei tunneta.

368
00:24:08,406 --> 00:24:12,327
Kun Kanon perusti joukkueen,
Japanissa oli vain kolme joukkuetta.

369
00:24:12,327 --> 00:24:13,578
TOHTORI TOMIYAMA - MENTORI

370
00:24:13,578 --> 00:24:15,455
Joten päätimme auttaa häntä.

371
00:24:16,122 --> 00:24:19,959
Kun hän aloitti, jäseniä ei ollut
tarpeeksi joukkueen perustamiseen.

372
00:24:20,585 --> 00:24:25,757
Hän puhui ystävilleen ja yhteisölle
ja kenelle tahansa.

373
00:24:26,424 --> 00:24:29,469
Kun hän päätti tehdä jotain,
hän teki sen.

374
00:24:32,764 --> 00:24:37,310
Yksi syistä, miksi en uskonut
kiinnostuvani tekniikasta,

375
00:24:37,394 --> 00:24:41,439
oli se, etten ollut
koskaan nähnyt naisinsinööriä.

376
00:24:42,273 --> 00:24:47,946
En ajatellut, että kaltaiseni tyttö
voisi pärjätä alalla.

377
00:24:49,072 --> 00:24:55,036
Se on naurettavaa, mutta itse asiassa
monet tytöt ajattelevat niin.

378
00:24:56,913 --> 00:25:00,208
Nyt molemmat joukkueen kapteenit
ovat tyttöjä -

379
00:25:01,209 --> 00:25:05,088
Noin lisäksi,
joka on joukkueen tekninen kapteeni.

380
00:25:06,923 --> 00:25:11,594
Joka vuosi teen robotin
yleisen suunnitelman.

381
00:25:11,845 --> 00:25:16,224
Aiemmin luomissamme roboteissa -

382
00:25:17,392 --> 00:25:20,770
käytimme hissin mekanismia.

383
00:25:20,854 --> 00:25:23,732
Mutta tällä kertaa se on täysin erilainen.

384
00:25:25,567 --> 00:25:32,532
Rungon täytyy kääntyä.
Sen suunnittelu ei ollut helppoa.

385
00:25:34,617 --> 00:25:40,415
Työstämme robotin pallonnoutomekanismia.

386
00:25:42,709 --> 00:25:45,211
Jokin on jossain pielessä.

387
00:25:45,295 --> 00:25:49,132
Sen jälkeen kokoamme kiipeilymekanismin -

388
00:25:49,132 --> 00:25:52,552
ja myös muokkaamme ohjelmaa.

389
00:25:53,094 --> 00:25:59,476
Se ei kääntynyt, koska putket olivat
liian pitkiä ja jäykkiä.

390
00:26:00,435 --> 00:26:03,938
Yritämme singota pallon tuohon maaliin.

391
00:26:04,981 --> 00:26:08,651
Ensin meidän pitää voida ottaa
pallo sisään. Yritämme tehdä sen.

392
00:26:09,861 --> 00:26:12,280
Meillä ei ole aikaa,
joten se on vaikeaa.

393
00:26:14,407 --> 00:26:15,575
Se pyörii.

394
00:26:20,038 --> 00:26:22,457
Tämä on raskasta työtä.

395
00:26:25,126 --> 00:26:28,922
Voitko singota yhden samoilla asetuksilla?

396
00:26:29,547 --> 00:26:30,632
Singotaan.

397
00:26:37,681 --> 00:26:39,015
Vaarallista!

398
00:26:39,349 --> 00:26:44,646
Pienestä pitäen olen pitänyt
robottien rakentamisesta.

399
00:26:46,314 --> 00:26:50,151
Rakensin robotteja koulun kerhossa.

400
00:26:52,570 --> 00:26:56,032
Kun rakensin siellä robotteja,

401
00:26:56,116 --> 00:26:59,661
kuulin, että Sakura Tempesta -joukkue
oli perustettu.

402
00:27:01,079 --> 00:27:07,627
Halusin haastaa itseni rakentamaan
ison robotin, joten liityin joukkueeseen.

403
00:27:08,128 --> 00:27:13,299
Opin heidän kanssaan kaiken eri osista.

404
00:27:13,591 --> 00:27:20,390
Nyt osaan rakentaa robotin,
jossa on isoja teollisia osia.

405
00:27:23,309 --> 00:27:25,854
Rakentaakseen täydellisen robotin -

406
00:27:25,854 --> 00:27:32,902
Noi on työhuoneella joka päivä
aamuviidestä joskus jopa kello 23:een.

407
00:27:33,862 --> 00:27:37,073
Hän tulee myös eri kaupungista.

408
00:27:37,157 --> 00:27:40,076
Junamatka kestää kaksi tuntia.

409
00:27:40,910 --> 00:27:44,622
Minun täytyy uhrata aikaani,

410
00:27:44,706 --> 00:27:49,919
mutta mielestäni saan tästä enemmän.

411
00:27:52,213 --> 00:27:53,256
Joissain joukkueissa -

412
00:27:53,340 --> 00:27:58,928
robotit tekevät yhden
tai kaksi tehtävää mutta eivät kaikkia.

413
00:27:59,429 --> 00:28:02,557
Mutta Noi haluaa tehdä kaikki.

414
00:28:02,557 --> 00:28:04,100
Aikaa on kuusi viikkoa,

415
00:28:04,851 --> 00:28:08,188
joten he tekevät usein virheitä,
koska heillä on kiire.

416
00:28:12,525 --> 00:28:16,863
En tiedä menestyvätkö he,
mutta he yrittävät.

417
00:28:24,162 --> 00:28:29,167
FIRSTissä on se hienoa,
ettei tarvitse olla teknistä taustaa,

418
00:28:29,167 --> 00:28:31,920
jotta kokemus voi olla hauska ja mahtava.

419
00:28:32,754 --> 00:28:36,007
On monia osa-alueita,
joihin nuoret voivat osallistua.

420
00:28:36,966 --> 00:28:43,181
Uskomme, että toisten auttaminen on
yhtä tärkeää kuin tekniset taidot.

421
00:28:44,349 --> 00:28:48,520
Useimmissa joukkueissa on paljon nuoria,
joiden koko tehtävä,

422
00:28:48,520 --> 00:28:50,897
ei vain kauden vaan koko vuoden aikana,

423
00:28:51,481 --> 00:28:53,775
on edistää FIRSTin arvoja yhteisössään.

424
00:28:53,775 --> 00:28:55,318
CHAIRMAN-JOUKKUE - JOUKKUE 7549

425
00:28:55,402 --> 00:28:57,737
Sitä kutsutaan Chairman-joukkueeksi.

426
00:28:58,363 --> 00:29:03,910
Tulimme siivoamaan rannan muovipulloista.
- Teemme Libyasta paremman ja puhtaamman.

427
00:29:04,494 --> 00:29:07,372
Joukkueemme on tehnyt
yli 2 000 tuntia vapaaehtoistyötä...

428
00:29:07,372 --> 00:29:08,998
CHAIRMAN-JOUKKUE - JOUKKUE 6024

429
00:29:09,082 --> 00:29:12,627
...ja on lisännyt tietoisuutta
yli 30 000 oppilaalle viime vuoden aikana.

430
00:29:13,211 --> 00:29:16,464
Haluamme, että tytöt kaikkialla
osallistuvat STEMiin.

431
00:29:16,548 --> 00:29:17,924
CHAIRMAN-JOUKKUE - JOUKKUE 7514

432
00:29:18,008 --> 00:29:20,593
Siksi loimme kirjan #girlsLOVErobots.

433
00:29:20,677 --> 00:29:24,556
Haluamme inspiroida tyttöjä kaikkialla
ja näyttää maailmalle...

434
00:29:24,556 --> 00:29:26,266
Tytöt rakastavat robotteja!

435
00:29:28,685 --> 00:29:30,311
Kauden lopussa -

436
00:29:30,395 --> 00:29:35,483
annamme Chairman-palkinnon joukkueelle,
joka on tehnyt jotain erityistä.

437
00:29:35,567 --> 00:29:39,237
Onnitellaan joukkuetta 195.

438
00:29:40,613 --> 00:29:46,036
Haluamme, että joukkueiden nuoret näkevät
itsensä vaikutusvaltaisena verkostona,

439
00:29:46,036 --> 00:29:48,329
jossa toisista pidetään huolta.

440
00:29:50,623 --> 00:29:54,335
MÉXICO, MEKSIKO

441
00:29:55,337 --> 00:29:58,631
JOUKKUE 4010

442
00:30:02,385 --> 00:30:03,887
Hukkasin sen.

443
00:30:04,262 --> 00:30:05,972
Selvitä johto taas.

444
00:30:06,681 --> 00:30:07,932
Voi...

445
00:30:09,267 --> 00:30:11,478
Haluan pystyä kontrolloimaan sinkoa painolla.

446
00:30:11,603 --> 00:30:14,439
Kuinka vaikeaa on työstää tuota,
kun tämä on asennettu?

447
00:30:15,106 --> 00:30:19,069
Vähän vaikeaa, mutta yritän,
jos kiirehdimme.

448
00:30:19,069 --> 00:30:20,320
Jos ei, huomenaamulla.

449
00:30:20,320 --> 00:30:23,531
Kuusi viikkoa FIRST-aluekilpailuun.

450
00:30:23,615 --> 00:30:24,616
MENTORI

451
00:30:24,616 --> 00:30:28,119
Siinä ajassa ehtii hädin tuskin
rakentamaan oikean koneen,

452
00:30:28,203 --> 00:30:29,704
joka voi suorittaa tehtävän.

453
00:30:40,799 --> 00:30:44,928
Valmentajana samalla, kun rakentaa konetta
oppilaiden kanssa,

454
00:30:44,928 --> 00:30:49,182
pitää myös huolehtia kaikesta,
millä on kilpailussa väliä.

455
00:30:49,683 --> 00:30:52,143
Koska FIRSTissä ei ole
vain kyse robotista.

456
00:30:53,061 --> 00:30:56,523
Keskitymme myös paljon
Chairman-joukkueeseen.

457
00:30:57,065 --> 00:31:01,528
Chairman on joukkueellemme joka vuosi
erittäin tärkeä.

458
00:31:01,528 --> 00:31:04,447
CHAIRMAN-PALKINTO
2018 LAGUNAN ALUEKILPAILU

459
00:31:05,615 --> 00:31:08,910
CHAIRMAN-JOUKKUE

460
00:31:08,910 --> 00:31:13,623
Mainitaan, että jatkamme
vapaaehtoisprojektien kasvattamista.

461
00:31:13,707 --> 00:31:17,585
Meillä on vakaa sosiaaliprojekti
Hogares Providencia.

462
00:31:17,669 --> 00:31:23,591
Työstämme puhetta,
jonka pidämme Sacramenton aluekilpailussa.

463
00:31:25,218 --> 00:31:31,182
Chairman-esityksessä tärkeää on
yhteisöllinen työ, jota joukkue tekee.

464
00:31:33,560 --> 00:31:38,148
Jos sen vaikutuksen saa näkymään puheessa,

465
00:31:38,148 --> 00:31:40,692
se on niin sanotusti valtti.

466
00:31:41,568 --> 00:31:45,447
Meillä on vähän aikaa,
joten se on kovin vaikeaa.

467
00:31:47,949 --> 00:31:49,784
Yksi, kaksi, kolme.

468
00:31:49,868 --> 00:31:52,162
Olemme järjestäneet
World Visionin kanssa -

469
00:31:52,162 --> 00:31:56,499
kesäkursseja syrjäytyneissä yhteisöissä
Méxicon osavaltiossa.

470
00:31:56,583 --> 00:32:00,587
Olemme opettaneet tiede-, ekologia-,
matematiikka- ja robotiikkakursseja,

471
00:32:00,587 --> 00:32:03,631
joille on osallistunut yli 200 lasta.

472
00:32:04,341 --> 00:32:06,676
Aika 16.61.

473
00:32:06,760 --> 00:32:10,221
On asioita, joista en ole tietoinen,

474
00:32:10,305 --> 00:32:13,058
koska en ole koskaan ollut
Chairman-joukkueessa.

475
00:32:13,058 --> 00:32:16,269
Ja yhtäkkiä siinä oleminen on kuin...

476
00:32:16,353 --> 00:32:17,312
En tiedä.

477
00:32:18,146 --> 00:32:22,233
Opetimme, mikä tekee meistä 4010,
käymällä läpi FIRSTin, liiketaloudesta,

478
00:32:22,317 --> 00:32:26,279
tekniikasta, turvallisuudesta, imagosta
ja markkinoinnista vapaaehtoistyöhön.

479
00:32:26,363 --> 00:32:31,034
Siinä oli kolme sekuntia virheitä.
32, näetkö? Se on lähempänä 27:ää.

480
00:32:31,034 --> 00:32:33,495
Vau.
- Vau.

481
00:32:33,912 --> 00:32:36,247
Sen lisäksi virhemarginaali on
kolme sekuntia.

482
00:32:36,331 --> 00:32:38,416
Virhemarginaali kolme sekuntia.

483
00:32:39,000 --> 00:32:44,130
Se on vaikeinta ja pelottavinta,
koska jos sitä ei tee hyvin, miettii:

484
00:32:44,214 --> 00:32:49,427
"Mitä teemme nyt?" Sitten alkaa stressata.

485
00:32:50,220 --> 00:32:56,601
Haluamme jatkaa kasvamista
ja uudistumista... Selvä.

486
00:32:57,227 --> 00:32:58,645
Rentoudu.

487
00:32:59,062 --> 00:33:02,065
Minulle avautuminen on ollut
kovin vaikeaa.

488
00:33:03,108 --> 00:33:06,653
Pieni, sanotaan vaikka piikki,
joka minulla on tässä,

489
00:33:06,653 --> 00:33:08,738
se täytyy vain saada kokonaan pois.

490
00:33:10,281 --> 00:33:14,202
Nyt kun olen Chairman-joukkueessa,
minun täytyy näyttää, kuka todella olen.

491
00:33:16,162 --> 00:33:19,666
Victor sanoi minulle: "Älä murehdi.

492
00:33:19,666 --> 00:33:25,213
Älä epäile itseäsi ja kokeile sitä."

493
00:33:31,219 --> 00:33:32,929
Se oli erittäin outoa.

494
00:33:33,304 --> 00:33:36,349
Hän sanoi yhtäkkiä:
"Olen robotiikkakerhossa."

495
00:33:36,433 --> 00:33:37,767
MARIANAN SISKO

496
00:33:37,851 --> 00:33:39,644
"Robotiikkako? Miksi?"

497
00:33:41,062 --> 00:33:46,776
Hän alkoi puhua robotiikasta,
kilpailuista ja siitä kaikesta.

498
00:33:46,985 --> 00:33:49,070
Kuulin hänen harjoittelevan.

499
00:33:49,154 --> 00:33:53,033
Kuuntelin huoneessani,
kun hän puhui ja puhui.

500
00:33:53,033 --> 00:33:55,618
Menin hänen huoneeseensa ja kysyin,
mitä hän teki.

501
00:33:55,702 --> 00:33:58,788
Hän sanoi harjoittelevansa.
Käskin häntä olemaan hiljempaa.

502
00:34:01,916 --> 00:34:06,838
Kauan, kauan aikaa sitten
tämän materian tila...

503
00:34:08,006 --> 00:34:09,507
No niin. Uudestaan.

504
00:34:11,217 --> 00:34:12,886
Kauan, kauan aikaa sitten...

505
00:34:12,886 --> 00:34:15,722
Hän on mielellään valmistautunut kaikkeen.

506
00:34:15,722 --> 00:34:18,600
Hän on erittäin keskittynyt siihen,
mitä tekee.

507
00:34:19,184 --> 00:34:23,772
Oletko koskaan tuntenut olevasi
syvässä kuopassa, jossa...

508
00:34:26,274 --> 00:34:27,484
Oletko koskaan tuntenut...

509
00:34:27,484 --> 00:34:31,404
Oletko koskaan tuntenut olevasi
syvässä kuopassa?

510
00:34:31,488 --> 00:34:38,161
Se on osa minua. Minun täytyy olla varma,
että kontrolloin tilannetta ja hoidan sen.

511
00:34:38,161 --> 00:34:42,123
Jos minusta ei tunnu siltä,
en tee sitä, vaan peräännyn.

512
00:34:42,791 --> 00:34:47,337
Joukkueemme on Nautilus 4010.
Olemme täällä puhumassa meistä.

513
00:34:49,964 --> 00:34:51,257
Uudestaan.

514
00:34:51,633 --> 00:34:57,430
Minulle sanottiin, että Chairmania
varten on koe-esiintyminen.

515
00:34:58,223 --> 00:35:01,351
Minun piti kertoa, kuka olen,

516
00:35:01,476 --> 00:35:05,563
mitä minuna oleminen merkitsee,

517
00:35:05,647 --> 00:35:07,899
mitkä ovat luonteenpiirteeni.

518
00:35:07,899 --> 00:35:12,153
Tiesitkö,
että se on maailman vaikein kysymys?

519
00:35:17,742 --> 00:35:21,246
Tänä vuonna valmistun lukiosta.

520
00:35:23,373 --> 00:35:28,795
Olen kamppaillut sen kanssa,
mitä minuna oleminen merkitsee.

521
00:35:32,173 --> 00:35:36,803
<i>Pysäytä aika nyt ja aloita</i>

522
00:35:36,803 --> 00:35:42,851
Sukukokouksissa aina kysytään,
mitä haluan opiskella, mitä aion tehdä,

523
00:35:42,851 --> 00:35:45,061
missä aion työskennellä.
Vastaan, etten tiedä.

524
00:35:45,145 --> 00:35:47,605
"Antakaa minulle aikaa. Odottakaa vain."

525
00:35:50,442 --> 00:35:56,656
Sanoin: "Katsotaan, mitä täällä on.
Mitä voin sanoa?"

526
00:35:56,865 --> 00:35:59,701
Pidin esitelmäni ja sanoin:
"Nimeni on Mariana.

527
00:35:59,701 --> 00:36:02,203
Olen 17-vuotias, melkein 18.

528
00:36:02,287 --> 00:36:04,414
Pidän musiikin soittamisesta.

529
00:36:04,414 --> 00:36:09,419
Se helpottaa puhumista, kun on sanaton.

530
00:36:12,130 --> 00:36:15,008
Olen halunnut muuttaa maailmaa
pienestä pitäen."

531
00:36:15,759 --> 00:36:19,804
On hyvä, että tein sen,
koska aloin ymmärtää,

532
00:36:19,888 --> 00:36:23,058
mistä FIRSTissä on kyse.

533
00:36:26,269 --> 00:36:28,021
Vanhempani murehtivat,

534
00:36:28,021 --> 00:36:30,190
että teen liikaa töitä.

535
00:36:31,441 --> 00:36:33,568
"Mutta minä pidän siitä."

536
00:36:34,402 --> 00:36:40,241
LOS ANGELES, KALIFORNIA
17. HELMIKUUTA 2020

537
00:36:41,451 --> 00:36:42,702
JOUKKUE 4201

538
00:36:42,786 --> 00:36:43,787
Leikataan!

539
00:36:54,923 --> 00:36:57,050
Olemme olleet joukkue useita vuosia,

540
00:36:57,050 --> 00:37:00,553
joten olemme pystyneet keräämään
paljon työkaluja ja välineitä.

541
00:37:06,101 --> 00:37:10,522
On hyvä olla paljon kykyjä,
jotta voi nopeasti tehdä prototyyppejä.

542
00:37:13,900 --> 00:37:16,444
Tänä vuonna otimme joukkueeseen
68 henkeä,

543
00:37:16,528 --> 00:37:19,155
joten se on isoin joukkue,
joka meillä on ollut.

544
00:37:19,239 --> 00:37:20,240
Aika mieletöntä.

545
00:37:21,491 --> 00:37:24,452
Viime vuonna voitimme mestaruuskisat.
Ja tänä vuonna -

546
00:37:25,704 --> 00:37:28,164
en usko, että pääsemme niin pitkälle.

547
00:37:28,248 --> 00:37:33,503
Olemme kolmannella viikolla
ja olemme jäljessä robotin kehittämisessä.

548
00:37:34,004 --> 00:37:38,550
Meillä on paljon ongelmia.
Emme ole järjestelmällisiä.

549
00:37:38,550 --> 00:37:43,054
Merkitsemme asioita väärin.
Jotkut johdot menevät vääriin paikkoihin.

550
00:37:43,555 --> 00:37:47,892
Mutta robotti ei ole mahtava.

551
00:37:51,771 --> 00:37:54,816
Nyt korvaamme käyttöketjun pyörät,

552
00:37:55,567 --> 00:37:58,236
koska kaadoimme sen kahdesti
testauksen aikana.

553
00:37:59,237 --> 00:38:03,908
Viime viikkojen ajan olemme testanneet
ja muokanneet koodia, jotta se toimisi.

554
00:38:04,784 --> 00:38:08,079
Työstän kiipeilijää
ja kokoan teleskooppia,

555
00:38:08,163 --> 00:38:11,249
joka sinkoaa kiipeilijän ylös koukkuun.

556
00:38:11,249 --> 00:38:13,585
Kun poistaa jotain,
virheitä ilmestyy kaikkialla.

557
00:38:14,294 --> 00:38:19,424
Kun poistaa jotain, täytyy poistaa
paljon muutakin, jotta koodi toimii.

558
00:38:25,388 --> 00:38:29,851
Meillä on ongelmia akun johdon kanssa,
ja yritämme korjata sitä nyt.

559
00:38:29,851 --> 00:38:31,895
Toivotaan, että se korjaantuu.

560
00:38:35,231 --> 00:38:37,692
Asetin sen tuohon.
- Tällä on oikeasti väliä.

561
00:38:37,776 --> 00:38:39,527
Voimme yhä...
- Puhutaan auto...

562
00:38:39,611 --> 00:38:40,612
Jos me...

563
00:38:40,612 --> 00:38:42,322
Hän ei yritä puhua siitä.

564
00:38:43,281 --> 00:38:45,450
Se on oikeastaan erittäin stressaavaa.

565
00:38:45,450 --> 00:38:48,370
Emme koskaan testanneet
ohjauspaneelin mekanismia,

566
00:38:48,370 --> 00:38:51,706
koska se oli
tärkeysjärjestyksessä viimeinen ja...

567
00:39:02,717 --> 00:39:07,806
Urheilulla on valtava voima ohjata
nuorten aikaa, energiaa ja intohimoa -

568
00:39:07,806 --> 00:39:10,141
kehittämään kykyjä tietyllä tavalla.

569
00:39:11,017 --> 00:39:13,687
Kun tiesin,
että kehittäisin tämän urheilulajin,

570
00:39:13,687 --> 00:39:17,065
en aikonut selvittää,
mitkä osat valitsisin.

571
00:39:17,065 --> 00:39:18,149
Halusin kaiken.

572
00:39:18,775 --> 00:39:21,486
Teemme kaiken,
mitä muutkin urheilulajit.

573
00:39:21,486 --> 00:39:24,739
Sanoin,
että joukkueilla on oltava maskotit.

574
00:39:24,823 --> 00:39:26,074
Heidän on nimettävä robotit.

575
00:39:27,367 --> 00:39:32,080
Jos jalkapallo tarvitsee puoliaikashow'n,
niin tarvitsee FIRSTkin.

576
00:39:33,164 --> 00:39:35,041
Jaamme kirjaimia.

577
00:39:35,125 --> 00:39:36,960
Meillä on tuplaeliminaatioturnaus.

578
00:39:36,960 --> 00:39:38,753
Meillä on mestaruuskisat.

579
00:39:41,840 --> 00:39:44,009
Halusin varmistaa, että meillä oli kaikki.

580
00:39:45,844 --> 00:39:47,303
Keksimme pelin,

581
00:39:47,387 --> 00:39:50,974
mutta halusimme käyttää kaikkea,
jota kulttuurimme oli meille valmistanut.

582
00:39:50,974 --> 00:39:54,561
DAVID STARR JORDANIN LUKIO

583
00:39:56,062 --> 00:39:58,356
JOUKKUE 6904

584
00:39:58,440 --> 00:40:02,485
Robotin nimi on melko tärkeä
kuuluttajalle kilpailun aikana.

585
00:40:03,153 --> 00:40:07,699
Mutta en ole samaa mieltä nimistä,
jotka joukkueemme valitsi.

586
00:40:07,699 --> 00:40:10,452
Robotin nimi on
- Beep-Boop-Beep-
- Boop.

587
00:40:10,452 --> 00:40:12,495
- Ei mitään "Beep-Boop-
- Bopia".

588
00:40:12,579 --> 00:40:14,247
- Ei mitään "Beep-Boop-
- Bopia".
- Miksei?

589
00:40:14,247 --> 00:40:16,666
Koska se ei solju.
- Se ei ole hyvä.

590
00:40:16,750 --> 00:40:19,669
- Beep-Boop-
- Bop.
- Ei se toimi noin. Ei.

591
00:40:19,753 --> 00:40:20,920
- Samantha, Beep-Boop-
- Bop?

592
00:40:21,004 --> 00:40:27,594
Tämä on tärkeää. Kuin nimeäisi lastaan.
- Kuka antaa lapsensa nimeksi Beep-Boop-
- Bop?

593
00:40:28,928 --> 00:40:31,556
Hänestä se kuulostaa Betty Boopilta.
Nimetään se siksi.

594
00:40:31,556 --> 00:40:34,392
Kieltäydyn... Ei.
- Mitä jos äänestämme?

595
00:40:34,476 --> 00:40:38,271
Mutta jokaisen täytyy antaa ehdotuksensa
huomenna aamuyhdeksään mennessä.

596
00:40:38,355 --> 00:40:40,482
- Aaron, Beep-Boop-
- Bop
- vai Beep-Boop-Beep-
- Boop?

597
00:40:40,482 --> 00:40:42,525
Sovimme jo.
- -Beep-Boop-Beep-
- Boop.

598
00:40:45,028 --> 00:40:46,071
Minä...

599
00:40:46,071 --> 00:40:48,156
WALL-E on parempi.
- Se on ohi.

600
00:40:48,156 --> 00:40:51,034
- Pelkkä Beep-Boop-Beep-
- Boop...
- Sano vain Lil' Beep.

601
00:40:51,034 --> 00:40:52,410
Lil' Beep.

602
00:40:53,536 --> 00:40:58,124
Tämä on urheilulaji. Meidät erottaa
muista lajeista yksi iso asia.

603
00:40:58,208 --> 00:41:00,710
Emme voita millä hinnalla tahansa.
Edistämme yhteistyötä.

604
00:41:01,628 --> 00:41:04,047
Joukkueet eivät ole toisiaan vastassa.

605
00:41:05,173 --> 00:41:06,424
Kysyimme:

606
00:41:06,508 --> 00:41:09,094
"Miten pärjäätte joukkueen
dynaamiselle alueelle,

607
00:41:09,094 --> 00:41:11,721
kun sillä on lähes rajattomat resurssit,

608
00:41:11,805 --> 00:41:15,433
ja se pelaa joukkuetta vastaan,
jonka koululla on rajalliset resurssit?"

609
00:41:15,517 --> 00:41:19,688
Yritämme erittäin kovasti
luoda tasapuoliset edellytykset.

610
00:41:19,688 --> 00:41:21,940
Panemme joukkueet liittoumiin.

611
00:41:21,940 --> 00:41:25,151
Liittouma kaksi valitsee 3858:n.

612
00:41:26,945 --> 00:41:31,074
Se osoittaa, että jos osaa kommunikoida,
tehdä yhteistyötä, koordinoida,

613
00:41:31,074 --> 00:41:33,201
ja jakaa taitoja -

614
00:41:33,201 --> 00:41:37,622
ja tarjota taitoja muille joukkueille,
lopputulos on hyvä.

615
00:41:40,542 --> 00:41:42,752
Mitä luulet, että voittoon tarvitaan?

616
00:41:42,836 --> 00:41:47,382
Jos haluaa voittaa,
on koottava täydellinen liittouma

617
00:41:47,382 --> 00:41:52,053
Tässä se on. Hetki,
jonka eteen olette ahkeroineet.

618
00:41:52,137 --> 00:41:55,557
"Coopertition" on yhdistelmä
yhteistyötä ja kilpailua.

619
00:41:55,557 --> 00:41:58,309
Se on ainutlaatuinen puoli FIRSTissä,

620
00:41:58,393 --> 00:42:01,730
koska se opettaa lapsille
yhteistyötä ja kilpailua -

621
00:42:01,730 --> 00:42:05,442
yhtä aikaa maailmassa,
jossa sitä ei yleensä tapahdu.

622
00:42:08,028 --> 00:42:11,614
Sitä on liittoumassa. Kyse ei ole siitä,
että paras robotti voittaa,

623
00:42:11,698 --> 00:42:13,491
vaan että paras liittouma voittaa.

624
00:42:13,575 --> 00:42:18,121
Pieni tai uusi joukkue
voi olla erittäin hyvä yhdessä asiassa,

625
00:42:18,121 --> 00:42:21,374
ja se voi olla
kilpailukykyinen kilpailussa.

626
00:42:21,458 --> 00:42:27,005
Joskus on parempi, että robotti osaa yhden
tärkeän asian erittäin hyvin.

627
00:42:30,050 --> 00:42:34,220
Joten meidän joukkueessamme,
kun ei ole paljon jäseniä,

628
00:42:34,304 --> 00:42:39,059
robotin tekeminen, joka osaa kolme
eri asiaa hyvin, on melkein mahdotonta.

629
00:42:39,059 --> 00:42:41,478
Se ei ole strategisesti hyvä ratkaisu.

630
00:42:42,187 --> 00:42:46,441
Päätimme keskittyä kiipeilymekanismiin.
Jos saisimme sen toimimaan,

631
00:42:46,441 --> 00:42:50,028
mahdollisuus on suurempi,
että robottimme on kilpailukykyinen -

632
00:42:50,028 --> 00:42:51,738
ja meidät valitaan liittoumaan.

633
00:42:54,282 --> 00:42:57,118
Joukkueellamme on ollut onnea,
koska voimme mennä 4201:lle -

634
00:42:57,202 --> 00:42:59,329
ja käyttää työkaluja,
joita meillä ei ole.

635
00:43:00,622 --> 00:43:03,708
Haluamme kutsua TeraWattsin tai
muut joukkueet, jotka haluavat tulla,

636
00:43:03,792 --> 00:43:07,212
liittymään meihin, koska yritämme kaikki
oppia ja selvittää tätä.

637
00:43:08,171 --> 00:43:10,256
Haluan kaikkien tietävän tämän miehestäni.

638
00:43:10,340 --> 00:43:13,718
Hän on paras aviomies. Jokaisen naisen
pitäisi löytää hänenlaisensa kumppani.

639
00:43:14,594 --> 00:43:16,971
Hän tekee paljon,
koska hän auttaa kahta joukkuetta.

640
00:43:19,140 --> 00:43:20,684
Ylös mennään.

641
00:43:20,684 --> 00:43:24,187
Kun tulemme tänne, se muuttaa tilanteen
kaltaisillemme joukkueille.

642
00:43:24,187 --> 00:43:26,398
Nuoret ja heidän mentorinsa
auttavat meitä.

643
00:43:26,898 --> 00:43:28,983
Muut joukkueet inspiroivat nuoria.

644
00:43:29,067 --> 00:43:31,444
He haluavat robotin valmiiksi.
He eivät ole yksin.

645
00:43:32,320 --> 00:43:35,198
Erityisesti tytöt,
jotka näkevät muita tyttöjä.

646
00:43:35,198 --> 00:43:38,034
Toivottavasti se kannustaa heitä
käyttämään ääntään.

647
00:43:42,247 --> 00:43:44,874
Hienoa on mielestäni se,
että etuoikeus ei ole paha asia.

648
00:43:44,958 --> 00:43:48,837
Se on paha asia vain, jos ei auta muita.
He ovat täydellinen esimerkki siitä.

649
00:43:50,422 --> 00:43:54,801
Kun tehdään yhteistyötä joukkueena,
sitä yritetään auttaa toisiaan.

650
00:43:54,801 --> 00:43:56,761
Yritämme saavuttaa päämäärän.

651
00:43:56,845 --> 00:44:00,015
Mutta suopea ammattimaisuus on tärkeää,
koska siltoja ei halua polttaa.

652
00:44:00,015 --> 00:44:02,726
Ei tiedä, onko henkilö,
jonka kanssa työskentelee ja puhuu,

653
00:44:02,726 --> 00:44:06,229
joku, jota tarvitsee kolmen,
kuuden kuukauden päästä.

654
00:44:07,564 --> 00:44:10,108
Pitää kannustaa enemmän joukkueita
tekemään hyvää.

655
00:44:10,108 --> 00:44:12,318
Tuli sitten
pieni- tai suurituloisesta yhteisöstä...

656
00:44:12,402 --> 00:44:14,404
Niin maailmasta tulee parempi paikka.

657
00:44:16,114 --> 00:44:19,034
Mikset... Miksei robotti liiku?

658
00:44:19,868 --> 00:44:21,661
Voi ei. Selvä.

659
00:44:21,745 --> 00:44:23,496
Noin, nyt sen pitäisi.

660
00:44:23,580 --> 00:44:25,123
Nyt se liikkuu.
- Katsokaa tuota!

661
00:44:25,123 --> 00:44:26,416
Käykö tuo?

662
00:44:28,126 --> 00:44:30,420
On vaikeaa saada robotti kiipeämään.

663
00:44:33,340 --> 00:44:34,382
Se liukui.

664
00:44:35,175 --> 00:44:36,760
Se ei toimi lainkaan.

665
00:44:37,552 --> 00:44:40,305
Tarvitsemme valkoisen robotin.
Voisimme spreijata koko...

666
00:44:40,305 --> 00:44:43,058
En tiedä, mikä siinä on.

667
00:44:44,434 --> 00:44:46,895
Päässäni vilisee ajatuksia.
Ne riitelevät keskenään.

668
00:44:46,895 --> 00:44:49,064
Yritän keksiä, mitä teemme.

669
00:44:49,647 --> 00:44:52,734
Jos saamme sen kiipeämään
kokonaisen tason,

670
00:44:52,734 --> 00:44:57,155
saamme paljon pisteitä.
Emme ole päässeet kilpailussa pitkälle.

671
00:44:57,155 --> 00:44:59,783
Toivottavasti pärjäämme
tänä vuonna paremmin.

672
00:45:05,497 --> 00:45:08,249
Olen kirjoittanut tälle koodia.

673
00:45:08,333 --> 00:45:12,837
Se hyödyntää sensoria,
jota Malcolm asentaa nyt.

674
00:45:17,801 --> 00:45:19,469
Työskentelemme viimein joukkueena.

675
00:45:19,469 --> 00:45:23,973
Epäilin aluksi,
miten hoitaisimme siirtymän.

676
00:45:24,557 --> 00:45:26,851
Mutta palat alkavat loksahtaa paikoilleen.

677
00:45:26,935 --> 00:45:29,104
Jee!

678
00:45:29,688 --> 00:45:33,149
Ihmettelin aina,
miten Microsoft Windows on olemassa,

679
00:45:33,233 --> 00:45:35,777
koska se vaikuttaa kovin monimutkaiselta.

680
00:45:35,777 --> 00:45:39,406
Kävi ilmi, että se oli ryhmätyön tulos.
Ei vain yhden henkilön.

681
00:45:39,406 --> 00:45:42,826
Nyt kokeilemme, miten käytämme
kaksoistelan suunnitelmaa.

682
00:45:42,826 --> 00:45:45,537
Teemme uudelle robotille mahakoteloa.

683
00:45:45,537 --> 00:45:50,208
Käytännössä kaikki johdot
ja isot moduulit menevät tähän.

684
00:45:50,208 --> 00:45:53,795
Työstämme johtojärjestelmää
ja suojaamme elektroniikkaa.

685
00:45:54,379 --> 00:45:57,632
On aivan mahtavaa nähdä
nuorten tekevän yhteistyötä.

686
00:45:58,383 --> 00:46:01,511
Kun on kuusi viikkoa aikaa
rakentaa robotti,

687
00:46:01,511 --> 00:46:05,015
se on mahdotonta yhdelle oppilaalle.

688
00:46:05,598 --> 00:46:10,979
Silloin he ymmärtävät,
etteivät he pysty kaikkeen yksin.

689
00:46:10,979 --> 00:46:14,315
He pystyvät siihen vain
joukkueen avulla.

690
00:46:14,399 --> 00:46:15,775
Antaa mennä!

691
00:46:15,859 --> 00:46:19,362
Odotan innolla, mihin joukkueemme pystyy.

692
00:46:21,573 --> 00:46:24,367
TERAWATTS JA VITRUVIAN BOTS
KILPAILEVAT KOLMEN VIIKON KULUTTUA.

693
00:46:24,451 --> 00:46:26,828
Usein aluekilpailun aikana
asioita tulee ilmi,

694
00:46:26,828 --> 00:46:31,750
ja tarvitsemme apua joukkueille
tai yleisesti tapahtumalle.

695
00:46:31,750 --> 00:46:34,836
Isännöimme aluekilpailua.
Haluamme sen onnistuvan -

696
00:46:34,836 --> 00:46:38,256
ja haluamme isännöidä aluekilpailuja
tulevinakin vuosina.

697
00:46:40,467 --> 00:46:43,094
MÉXICO, MEKSIKO

698
00:46:43,887 --> 00:46:46,598
JOUKKUE 4010

699
00:46:47,223 --> 00:46:50,268
Ei, se ei liiku.

700
00:46:51,394 --> 00:46:53,229
Irrota se. Irrota köysi.

701
00:46:53,313 --> 00:46:55,690
Pankaa vaunu tähän,
jotta voimme lastata robotin.

702
00:46:56,858 --> 00:46:58,985
Valmiita? Yksi, kaksi, kolme.

703
00:46:59,110 --> 00:47:01,654
Fernando, hidasta.

704
00:47:01,738 --> 00:47:03,365
Hitaasti. Se tulee alas.

705
00:47:04,115 --> 00:47:06,326
Noin. Se on valmis.

706
00:47:10,497 --> 00:47:14,334
Tapaamme, koska olemme kolmesta lukiosta,
jotka ovat lähellä toisiaan.

707
00:47:14,334 --> 00:47:17,587
Ne kuuluvat samaan kouluun,
joka on TEC de Monterrey.

708
00:47:17,671 --> 00:47:19,631
Kilpailu on puolentoista viikon päästä...

709
00:47:19,631 --> 00:47:20,715
MENTORI

710
00:47:20,799 --> 00:47:22,967
...joten haluamme kokeilla robotteja.

711
00:47:26,471 --> 00:47:31,935
Tänä vuonna keskityimme suunnittelemaan
robotin singon,

712
00:47:32,185 --> 00:47:34,771
jonka teho on 95 prosenttia.

713
00:47:38,858 --> 00:47:44,072
Suurin haaste taitaa olla sisäänoton
yksityiskohtien hienosäätö.

714
00:47:44,614 --> 00:47:47,450
Sitä ollaan viimeistelemässä,
ja haluamme testata sitä tänään.

715
00:47:47,534 --> 00:47:49,160
Aika alkaa käydä vähiin.

716
00:47:54,332 --> 00:47:57,627
Sacramenton kilpailu on pian.

717
00:47:58,545 --> 00:48:01,548
Olen innoissani kilpailusta.

718
00:48:01,548 --> 00:48:07,887
En ole koskaan ollut kilpailussa
etenkään Yhdysvalloissa.

719
00:48:07,971 --> 00:48:09,222
Se on täysin erilaista.

720
00:48:10,432 --> 00:48:14,060
Jos voitamme Chairman-palkinnon,

721
00:48:14,144 --> 00:48:18,314
pääsemme mestaruuskilpailuun.

722
00:48:19,107 --> 00:48:23,695
Paine on kova,
koska koko joukkue luottaa minuun.

723
00:48:25,071 --> 00:48:29,868
Luuletko, että voimme poistaa kaiken
ylhäältä, että sitä ei käytetä enää?

724
00:48:29,868 --> 00:48:31,911
Jos sen voi poistaa, sitten poistamme sen.

725
00:48:32,370 --> 00:48:36,833
Chairman-palkinto on
koko kilpailun arvovaltaisin.

726
00:48:37,917 --> 00:48:41,463
Siksi haluan, että puhe on täydellinen.

727
00:48:41,463 --> 00:48:43,923
Sinä aloitat ja ensin menet sivuttain.

728
00:48:44,007 --> 00:48:47,260
Kun pääset toiselle puolelle, palaat,
muttet mene edestakaisin koko ajan.

729
00:48:48,136 --> 00:48:52,766
Mottomme on: "Rakennamme perinnön."

730
00:48:52,766 --> 00:48:54,559
Se on päämottomme.

731
00:48:55,810 --> 00:48:59,773
Tulemme tulevaisuudesta
kertomaan teille tarinan.

732
00:49:00,231 --> 00:49:02,776
Muistatko,
kun tunsit viimeksi olevasi hukassa?

733
00:49:03,526 --> 00:49:08,323
FIRST haluaa meidän hankkivan tietoa -

734
00:49:08,323 --> 00:49:11,201
ja jakavan sitä muille.

735
00:49:12,118 --> 00:49:15,914
Uskomme, että paras lahja,
jonka voimme saada, on mahdollisuus -

736
00:49:15,914 --> 00:49:18,958
muuttaa asioita,
vaikka vain kerran elämässä.

737
00:49:19,042 --> 00:49:22,545
Haavoittuvissa tilanteissa olevien lasten
kanssa työskentely -

738
00:49:22,629 --> 00:49:26,549
auttaa ja motivoi meitä jatkamaan.

739
00:49:29,052 --> 00:49:32,555
Menemme paikkaan
nimeltä Hogares Providencia.

740
00:49:32,639 --> 00:49:36,393
Se on sijaiskoti lapsille.

741
00:49:36,393 --> 00:49:40,814
Touhuamme heidän kanssaan.

742
00:49:41,856 --> 00:49:45,443
Opetamme heille matikkaa, espanjaa,

743
00:49:45,527 --> 00:49:51,408
jopa toimia,
jotka saavat heille hyvän olon.

744
00:49:52,283 --> 00:49:55,662
Se on hauskaa, koska lasten kanssa
viettää aikaa ja heiltä oppii.

745
00:49:55,662 --> 00:49:58,331
He alkavat kysellä: "Mitä teet?"

746
00:49:58,415 --> 00:50:03,545
Heitä kiinnostaa, keitä olemme,
ja se koskettaa.

747
00:50:06,047 --> 00:50:12,679
On kyse muiden auttamisesta,
esimerkkinä ja johtajana olosta.

748
00:50:14,347 --> 00:50:18,560
Mielestäni tätä supersankari edustaa.

749
00:50:22,689 --> 00:50:27,902
Käytämme supersankariteemaa ja viittoja,

750
00:50:27,986 --> 00:50:31,740
koska he ovat roolimalleja,
joita haluamme seurata.

751
00:50:31,740 --> 00:50:36,786
Haluamme tulla sellaisiksi.

752
00:50:42,125 --> 00:50:46,004
Muiden opettaminen
on mielestäni tärkeintä.

753
00:50:46,546 --> 00:50:50,342
Koska jos heitä alkaa opettaa,
kun he ovat pieniä,

754
00:50:50,592 --> 00:50:57,098
se auttaa seuraavia sukupolvia
kehittymään entisestään.

755
00:51:01,394 --> 00:51:05,523
Mielestäni Nautilus antaa
siten yhteiskunnalle jotain.

756
00:51:06,649 --> 00:51:08,360
Uskomalla toisiin -

757
00:51:08,360 --> 00:51:13,406
ja yrittämällä saada heidät ymmärtämään
että maailma voisi olla hyvä paikka.

758
00:51:14,991 --> 00:51:17,786
Siitä FIRSTin arvoissa on kyse.

759
00:51:19,120 --> 00:51:24,084
Lapsista tulee muutoksentekijöitä,
joita maailma tarvitsee,

760
00:51:24,084 --> 00:51:25,960
jotta maailmasta tulee parempi.

761
00:51:28,505 --> 00:51:30,965
Joten Nautilus 4010 on sitoutunut -

762
00:51:31,049 --> 00:51:34,678
kehittämään uusien johtajien,
tieteilijöiden, insinöörien -

763
00:51:34,678 --> 00:51:38,598
ja taiteilijoiden sukupolvia
vaikuttamaan yhteiskuntaan FIRSTin avulla.

764
00:51:38,682 --> 00:51:41,851
Jatkamme perinnön rakentamista
nyt ja tulevaisuudessa.

765
00:51:41,935 --> 00:51:44,145
Ylävitonen.
- Se kuulosti hyvältä.

766
00:51:47,190 --> 00:51:50,443
CHIBA, JAPANI
24. HELMIKUUTA 2020

767
00:51:51,027 --> 00:51:54,906
JOUKKUE 6909

768
00:51:57,325 --> 00:51:59,661
Tulevatko uudet sponsorit tänään?

769
00:52:00,328 --> 00:52:02,247
Luullakseni kyllä.

770
00:52:02,414 --> 00:52:07,085
Se on hieman vinossa.
- Hieman vinossa, mutta se ei haittaa.

771
00:52:08,044 --> 00:52:12,924
Järjestämme sponsori-illan
joka vuosi rakennuskauden lopuksi -

772
00:52:13,008 --> 00:52:15,885
osoittaaksemme arvostustamme tukijoille,

773
00:52:15,969 --> 00:52:19,806
erityisesti ystäville,
perheille ja sponsoreille.

774
00:52:23,810 --> 00:52:26,604
Sen voi panna tähän tai tuohon tolppaan.

775
00:52:26,688 --> 00:52:33,111
Kun perustimme joukkueen,
meillä oli vaikeuksia löytää sponsoreita.

776
00:52:33,987 --> 00:52:39,451
Japanissa on ennenkuulumatonta,
että yritykset tukevat lukiojärjestöjä.

777
00:52:40,827 --> 00:52:43,997
Meillä ei yleensä ole
vapaa-ajan toimintaa.

778
00:52:45,540 --> 00:52:50,128
On erittäin tärkeää näyttää,
että meillä on valmis robotti.

779
00:52:50,962 --> 00:52:53,715
Tarvitsemme resursseja jatkuvasti.

780
00:52:54,883 --> 00:52:59,554
Toivottavasti pystymme saamaan
kaiken valmiiksi kolmessa tunnissa.

781
00:53:03,391 --> 00:53:05,185
Hieman toiselle puolelle.

782
00:53:06,227 --> 00:53:08,063
Robotti ei ole vielä valmis.

783
00:53:09,022 --> 00:53:14,736
Kausi ei mene suunnitelmien mukaisesti,
koska meidän piti mennä Kiinan kilpailuun,

784
00:53:14,736 --> 00:53:17,572
mutta se peruttiin koronaviruksen takia.

785
00:53:18,406 --> 00:53:24,371
Nyt he voivat mennä Yhdysvaltoihin
kilpailemaan. He ovat innoissaan.

786
00:53:25,497 --> 00:53:26,790
He pystyvät siihen kyllä.

787
00:53:30,543 --> 00:53:34,297
Vuoroomme ei ole paljon aikaa.
Emme ole varmoja, voimmeko korjata sitä.

788
00:53:36,883 --> 00:53:38,176
Hetkinen.

789
00:53:38,510 --> 00:53:41,388
On harvinaista,
että asiat menevät näin huonosti.

790
00:53:50,063 --> 00:53:54,025
Tein pienen virheen.
Se täytyy tehdä uudestaan. Se ei toiminut.

791
00:53:59,406 --> 00:54:01,324
Sisäänotto on nopea.

792
00:54:40,905 --> 00:54:42,490
Näyttää oikosululta.

793
00:54:42,741 --> 00:54:44,367
Pysäytä. Selvä.

794
00:55:19,694 --> 00:55:21,321
Pystytte siihen.

795
00:55:44,594 --> 00:55:46,429
No... Enpä tiedä.

796
00:55:49,015 --> 00:55:52,477
Kukaan ei sanoisi olevansa tyytyväinen
omaan panokseensa.

797
00:55:53,561 --> 00:55:56,398
Heille selvisi,
mihin he pystyvät ja mihin eivät.

798
00:55:56,398 --> 00:55:59,192
Se tietoisuus on erittäin tärkeää.

799
00:56:01,277 --> 00:56:04,948
Jos tekee robotteja,
tekee virheitä yhä uudestaan ja uudestaan,

800
00:56:04,948 --> 00:56:06,741
ennen kuin robotti oikeasti toimii.

801
00:56:08,326 --> 00:56:11,079
Mutta kilpailu lähestyy vauhdilla.

802
00:56:11,788 --> 00:56:13,164
Se on rankkaa.

803
00:56:15,709 --> 00:56:17,460
Meillä on ollut vaikeuksia.

804
00:56:18,837 --> 00:56:21,172
Meidän täytyy ehdottomasti
jatkaa töitä.

805
00:56:21,798 --> 00:56:25,969
Toivottavasti ehdimme
saamaan robotin valmiiksi.

806
00:56:28,013 --> 00:56:30,473
Mutta kuka tietää?

807
00:56:37,605 --> 00:56:40,817
LOS ANGELES, KALIFORNIA

808
00:56:42,193 --> 00:56:44,237
FIRST-ROBOTIIKKA-ALUEKILPAILU

809
00:56:44,237 --> 00:56:46,614
8. MAALISKUUTA 2020

810
00:56:52,454 --> 00:56:57,792
Hyvää huomenta, Los Angeles!

811
00:56:58,626 --> 00:57:04,049
Tervetuloa vuoden 2020
FIRST-robotiikkakilpailuun.

812
00:57:04,049 --> 00:57:06,384
Oletteko valmiita nousemaan?

813
00:57:11,806 --> 00:57:16,353
Nuoret ahkeroivat joka vuosi
rakentaakseen robotin.

814
00:57:16,853 --> 00:57:19,189
Työtä on paljon. Se täytyy suunnitella,

815
00:57:19,189 --> 00:57:22,859
koota, testata,
sitä täytyy opetella ohjaamaan.

816
00:57:22,859 --> 00:57:25,695
Nuoret ansaitsevat
hetken parrasvaloissa.

817
00:57:27,030 --> 00:57:29,783
Aluekilpailussa voi voittaa osakilpailun -

818
00:57:29,783 --> 00:57:34,996
tai voi voittaa palkinnon, jolloin pääsee maailmanmestaruuskilpailuihin.

819
00:57:36,664 --> 00:57:40,043
Olen innoissani.
Olen odottanut tätä päivää kauan.

820
00:57:41,044 --> 00:57:43,088
Olimme monessa asiassa jäljessä,

821
00:57:43,088 --> 00:57:48,259
mutta puskimme kaikkien haasteiden läpi.
Pääsimme takaisin raiteille.

822
00:57:49,886 --> 00:57:51,096
Edistyimme paljon.

823
00:57:52,013 --> 00:57:55,392
Saimme kiipeilijän toimimaan,
joten uurastuksemme ei ollut turhaa.

824
00:57:56,476 --> 00:57:58,895
Nyt valmistaudumme ensimmäiseen otteluun.

825
00:58:00,021 --> 00:58:02,649
ALKUERÄ

826
00:58:02,649 --> 00:58:07,112
Alkuerissä joukkueet jaetaan satunnaisesti
kolmen robotin liittoumiin -

827
00:58:07,112 --> 00:58:09,114
kolmea satunnaista robottia vastaan.

828
00:58:09,989 --> 00:58:12,575
Ensin voi tehdä yhteistyötä
toisen joukkueen kanssa,

829
00:58:12,659 --> 00:58:14,911
sitten olla heitä vastaan.

830
00:58:14,911 --> 00:58:16,538
Pitää laatia strategia.

831
00:58:16,538 --> 00:58:20,208
Heidän pitää selvittää:
"Miten yhteistyömme toimii hyvin?"

832
00:58:21,334 --> 00:58:25,630
Finaalissa kahdeksan parasta joukkuetta
saavat koota liittoumansa.

833
00:58:26,297 --> 00:58:29,134
Jos oma liittouma voittaa kilpailun,

834
00:58:29,759 --> 00:58:32,095
kaikki kolme joukkuetta menevät mestaruuskisoihin.

835
00:58:32,929 --> 00:58:37,600
Ensimmäinen ottelu,
aloitetaan liittouman kapteeneista.

836
00:58:37,684 --> 00:58:38,935
PUNAINEN - 0
SININEN - 0

837
00:58:39,019 --> 00:58:41,813
Hurrataan joukkueelle 4201.

838
00:58:41,813 --> 00:58:43,982
<i>Vitruvian Bots!</i>

839
00:58:45,817 --> 00:58:47,277
Siinä he ovat.

840
00:58:47,277 --> 00:58:51,740
Kolme, kaksi, yksi, lähtö!

841
00:58:54,034 --> 00:58:56,327
<i>Vitruvian Bots lähtee liikkeelle.</i>

842
00:58:57,162 --> 00:59:02,834
Ensimmäiset 15 sekuntia robotit toimivat
itsekseen, autonomisesti.

843
00:59:04,461 --> 00:59:07,130
Sinkosimme vain yhden, ja se epäonnistui.

844
00:59:09,424 --> 00:59:13,928
Nyt ohjaajat ottavat robotin hallintaansa.

845
00:59:14,012 --> 00:59:15,597
Pelin tarkoituksena -

846
00:59:15,597 --> 00:59:21,353
on saada mahdollisimman monta palloa
tai voimasolua voimaportteihin.

847
00:59:21,353 --> 00:59:23,313
Singotaan.

848
00:59:23,313 --> 00:59:26,983
Saimme viisi voimasolua ylempään porttiin.

849
00:59:27,692 --> 00:59:28,693
Erittäin tarkkaa.

850
00:59:29,402 --> 00:59:31,404
Mennään. Sinkoa.

851
00:59:32,155 --> 00:59:36,326
Muutamat robotit yrittävät estää meitä
saamasta pisteitä.

852
00:59:36,326 --> 00:59:38,495
Hieno.
- Tulee takaisin.

853
00:59:38,995 --> 00:59:40,455
Menee takaisin!

854
00:59:40,455 --> 00:59:41,539
HYVÄ! JANGO

855
00:59:41,623 --> 00:59:44,376
Punainen liittouma johtaa,
ja jos me kiipeämme,

856
00:59:44,376 --> 00:59:46,628
me varmaan voitamme.

857
00:59:46,628 --> 00:59:48,421
No niin. Kiivetään.

858
00:59:48,505 --> 00:59:50,382
<i>Punaisella liittoumalla on selvä etu.</i>

859
00:59:51,132 --> 00:59:53,426
<i>Vitruvian Bots jatkaa.</i>

860
00:59:54,636 --> 00:59:55,845
<i>Vitruvian Bots tulee.</i>

861
00:59:55,929 --> 00:59:59,599
<i>Seitsemän sekuntia jäljellä. Onnistuuko?
He pääsevät ylös. Onnistuuko tasapainoilu?</i>

862
00:59:59,683 --> 01:00:02,644
<i>Kolme, kaksi, yksi.</i>

863
01:00:04,145 --> 01:00:06,481
<i>Viime sekunnilla...</i>
- Jes! Hyvää työtä.

864
01:00:08,066 --> 01:00:10,193
<i>Siinä on tehokas robotti.</i>

865
01:00:11,361 --> 01:00:16,533
<i>Punainen liittouma käynnistää kilven
ja puolustaa FIRST Cityä!</i>

866
01:00:16,533 --> 01:00:18,368
Olen ylpeä tästä ottelusta.

867
01:00:19,536 --> 01:00:24,999
Robotin kyky tasapainoilla itsekseen
oli meille tärkeää,

868
01:00:25,083 --> 01:00:27,544
koska siten saimme lisäpisteitä.

869
01:00:31,172 --> 01:00:34,134
On paljon ajateltavaa.
Pystytte siihen. Jos toimitte yhdessä...

870
01:00:35,051 --> 01:00:37,679
Myös jos menette ajoissa,
muut robotit eivät ole siellä.

871
01:00:37,679 --> 01:00:41,307
Pääsette paikalle helpommin.
Teillä on suora näköyhteys.

872
01:00:41,391 --> 01:00:43,601
Aivan.
- Pystytte tähän.

873
01:00:48,732 --> 01:00:51,776
Muista, ei liian nopeasti.
- Ei liian nopeasti eikä hitaasti.

874
01:00:51,860 --> 01:00:53,111
No niin.

875
01:00:53,111 --> 01:00:55,530
Korjasimme koodin.
Saimme kaiken toimimaan.

876
01:00:56,197 --> 01:00:58,199
Mutta olen silti hermostunut.

877
01:00:58,283 --> 01:01:01,119
Toimiiko se? Mokaako se?

878
01:01:01,995 --> 01:01:04,372
Mietin kaikkea, mitä voi tapahtua.

879
01:01:04,456 --> 01:01:07,709
Taputetaan 6904:lle!

880
01:01:09,627 --> 01:01:12,422
Olkaa iloisia. Nauttikaa.

881
01:01:12,422 --> 01:01:14,507
Hyvä, TeraWatts!

882
01:01:14,591 --> 01:01:16,426
Ohjaajat, viivan taakse!

883
01:01:17,635 --> 01:01:21,514
Kolme, kaksi, yksi, lähtö!

884
01:01:22,557 --> 01:01:24,142
<i>Heti alkuun...</i>
- No niin.

885
01:01:24,142 --> 01:01:26,144
Kaksi, yksi...

886
01:01:27,854 --> 01:01:30,899
<i>Ja Sinisellä liittoumalla on etu.</i>

887
01:01:30,899 --> 01:01:32,901
<i>Tilanne on 35-4.</i>

888
01:01:33,902 --> 01:01:37,030
Suunnitelmamme oli pelata puolustuspeliä.

889
01:01:37,030 --> 01:01:39,324
Eli estämme toista joukkuetta
saamasta pisteitä.

890
01:01:39,908 --> 01:01:42,327
<i>Hei eivät osuneet yläporttiin!</i>

891
01:01:42,327 --> 01:01:46,831
Mutta täytyy keskittyä siihen,
että robotti kiipeää.

892
01:01:48,541 --> 01:01:51,002
No niin. 30 sekuntia jäljellä.

893
01:01:51,086 --> 01:01:53,463
<i>...aika aktivoida energiakilpi.</i>
- Tee se.

894
01:01:54,673 --> 01:01:56,800
Otetaan rauhallisesti.

895
01:01:57,592 --> 01:01:59,803
Älä mokaa tätä.

896
01:01:59,803 --> 01:02:02,222
Oletteko valmiita? Voimmeko kiivetä?

897
01:02:02,222 --> 01:02:05,266
Antaa mennä!
- Antaa mennä!

898
01:02:10,563 --> 01:02:12,232
Antaa mennä.

899
01:02:19,072 --> 01:02:21,741
Hyvin tehty, Marco. Hyvin tehty.

900
01:02:21,825 --> 01:02:24,786
Olin innoissani. Iloinen, että se toimi.

901
01:02:24,786 --> 01:02:27,539
Miten meni?
- Se meni hyvin, Marco.

902
01:02:27,539 --> 01:02:31,918
Yritin pitäytyä koodauksessa,
jotten olisi liian itsevarma.

903
01:02:31,918 --> 01:02:34,546
<i>Yksi joukkueista käynnisti generaattorin.</i>

904
01:02:34,546 --> 01:02:36,923
<i>Yksi joukkueista puolusti FIRST Cityä!</i>

905
01:02:38,508 --> 01:02:40,593
Hävisimme ensimmäisen ottelun.

906
01:02:41,136 --> 01:02:44,639
Mutta jos muut joukkueet näkevät,
että robotti on hyvä kiipeämään,

907
01:02:44,723 --> 01:02:48,393
he haluavat valita sen liittoumaan,
koska se voi auttaa heitä.

908
01:02:49,769 --> 01:02:52,439
Juuri niin. Tuo oli mahtavaa.

909
01:02:52,439 --> 01:02:56,609
Menitte takaisin aikaisin.
Menitte paikoillenne. Kiipeily onnistui.

910
01:02:56,693 --> 01:02:59,279
Mitä muuta voi toivoa?

911
01:02:59,279 --> 01:03:01,197
Ehkä ottelun voittoa, mutta ihan sama.

912
01:03:01,948 --> 01:03:05,285
Kilpailemme ensimmäistä kertaa
samassa osakilpailussa.

913
01:03:05,285 --> 01:03:06,369
Tarkoituksella.

914
01:03:07,370 --> 01:03:11,958
Niin, hän... Minä...
Se voisi pilata avioliittomme, joten...

915
01:03:12,042 --> 01:03:14,878
Joku on hieman kilpailuhenkinen.
En sano, kuka.

916
01:03:15,754 --> 01:03:19,007
Kolme, kaksi, yksi, lähtö!

917
01:03:24,554 --> 01:03:25,930
Hyvä, Punainen liittouma!

918
01:03:27,807 --> 01:03:29,059
HYVÄ JOUKKUE 6904

919
01:03:29,684 --> 01:03:32,020
Anteeksi, voitko istua? En näe robottiani.

920
01:03:40,403 --> 01:03:41,738
ANTAA MENNÄ, LIL' BEEP

921
01:03:45,408 --> 01:03:47,952
Yksi poissa pelistä. Neljä jäljellä.

922
01:03:48,036 --> 01:03:50,163
<i>Punainen liittouma menee johtoon...</i>

923
01:04:01,257 --> 01:04:03,385
Onnistuimme!

924
01:04:04,886 --> 01:04:06,930
Olette ihania!

925
01:04:11,685 --> 01:04:16,898
Katsomossa ei hurrata joukkueelle,
josta pitää,

926
01:04:16,898 --> 01:04:20,068
vaan omalle joukkueelle,
johon on panostanut.

927
01:04:20,068 --> 01:04:22,696
Sitä hurraa myös
oman liittouman jäsenille.

928
01:04:23,697 --> 01:04:25,573
Sitten on tiedustelua.

929
01:04:25,657 --> 01:04:29,035
Te olette siis Punaisesta liittoumasta.
He ovat Sinisestä.

930
01:04:29,119 --> 01:04:32,580
Olemmeko punaisia?
- Kyllä. Koordinoikaa keskenänne.

931
01:04:32,664 --> 01:04:35,834
Siellä kerätään aktiivisesti dataa
jokaisesta ottelusta.

932
01:04:35,834 --> 01:04:40,505
Peliä katsotaan tyyliin:
"Tuo robotti sinkosi kolme voimasolua.

933
01:04:40,505 --> 01:04:41,589
Kirjoita se ylös.

934
01:04:42,090 --> 01:04:44,634
Tuo robotti sinkosi neljä voimasolua.
Kirjoita se ylös.

935
01:04:46,011 --> 01:04:48,388
Tekninen virhe. Kirjoita se ylös."

936
01:04:48,388 --> 01:04:52,559
980. Ei puolustusta.
Merkitse heidän puolustuksensa.

937
01:04:52,559 --> 01:04:55,812
Se ei ole yhtä hauskaa,
mutta katsomossa tulee tehtyä jotain.

938
01:05:00,191 --> 01:05:03,236
Sitten on toisenlaista tiedustelua.
Tiedustelua varikolla.

939
01:05:03,236 --> 01:05:04,779
Kysymysten esittämistä muille.

940
01:05:04,863 --> 01:05:07,073
Olen Jacob joukkueesta 4201.

941
01:05:07,157 --> 01:05:09,325
Halusin kysyä muutaman asian robotistanne.

942
01:05:09,409 --> 01:05:13,496
Mietitään, millaisia taitoja
haluaa liittolaiselta.

943
01:05:13,580 --> 01:05:15,707
Pystyttekö kiipeämään?

944
01:05:15,707 --> 01:05:16,875
Pystymme.

945
01:05:16,875 --> 01:05:19,961
Heiltä pääsee kysymään,
mihin kaikkeen heidän robottinsa pystyy.

946
01:05:21,046 --> 01:05:25,216
Se on erittäin tärkeää
liittouman valitsemisessa.

947
01:05:30,972 --> 01:05:33,183
TeraWatts on nyt sijalla 37.

948
01:05:33,183 --> 01:05:35,810
Mutta kilpailussa on kyse kiipeilystä.

949
01:05:37,020 --> 01:05:38,271
Sanon tämän nyt.

950
01:05:38,355 --> 01:05:42,901
Vain 15 joukkuetta on pystynyt
kiipeämään tämän kilpailun aikana.

951
01:05:42,901 --> 01:05:44,527
Te olette yksi niistä.

952
01:05:44,611 --> 01:05:47,655
Se tarkoittaa,
että olette parhaassa neljänneksessä.

953
01:05:48,656 --> 01:05:50,075
Se on loistavaa. Hyvin tehty.

954
01:05:51,493 --> 01:05:54,829
Vitruvian Botsilla oli
useimmissa otteluissa se ongelma,

955
01:05:54,913 --> 01:05:57,665
että muut robotit eivät ole
johdonmukaisesti kiivenneet.

956
01:05:57,749 --> 01:06:00,251
Jos toinen robotti voi kiivetä ylös
ja pysyä ylhäällä,

957
01:06:00,335 --> 01:06:02,253
voimme tasapainoilla heidän kanssaan.

958
01:06:02,337 --> 01:06:03,713
Me pystymme siihen.
- Aivan.

959
01:06:03,797 --> 01:06:05,131
Ehkä voimme olla liittouma.

960
01:06:06,800 --> 01:06:10,053
Tervetuloa liittouman valintaan
Los Angelesin aluekilpailussa!

961
01:06:10,053 --> 01:06:14,307
LIITTOUMAN VALINTA

962
01:06:14,808 --> 01:06:20,105
Meillä on sijoitukset, ja on aika antaa
heidän valita kumppaninsa.

963
01:06:20,105 --> 01:06:25,735
Toivottakaa tervetulleeksi
ensimmäisellä sijalla oleva joukkue, 4201!

964
01:06:25,819 --> 01:06:32,242
<i>Kalifornian El Segundon
Da Vinci Science -koulusta Vitruvian Bots.</i>

965
01:06:33,201 --> 01:06:36,287
Keitä pyydätte liittymään liittoumaanne?

966
01:06:37,789 --> 01:06:41,835
Joukkue 4201 haluaisi heittää noppaa
joukkueen 987 kanssa.

967
01:06:44,212 --> 01:06:47,132
Joukkue 987, suostutteko?

968
01:06:47,132 --> 01:06:50,927
Joukkue 987 hyväksyy 4021:n kutsun.

969
01:06:51,803 --> 01:06:54,431
He ovat ensimmäinen liittouma.

970
01:06:55,390 --> 01:07:00,478
Joukkue 3408 kutsuu joukkueen 5802,
Los STEMaterosin, liittoumaan.

971
01:07:01,771 --> 01:07:07,861
Sitten numero neljä. Joukkueen 207 vuoro.
Kenet pyydätte liittoumaanne?

972
01:07:07,861 --> 01:07:13,074
Joukkue 207 haluaa kutsua joukkueen 2637 liittoumaamme.

973
01:07:13,158 --> 01:07:14,451
Noin.

974
01:07:15,160 --> 01:07:18,079
Sitten viides kapteeni.

975
01:07:18,163 --> 01:07:24,711
5553 ja 1515 haluavat kutsua 6904:n.

976
01:07:25,754 --> 01:07:29,049
Meillä on viides liittouma.

977
01:07:29,716 --> 01:07:32,010
Neljä joukkuetta jäljellä.

978
01:07:32,010 --> 01:07:36,264
En aluksi voinut uskoa sitä.
Ajattelin, että hän vitsaili.

979
01:07:37,015 --> 01:07:39,809
Olimme innoissamme.

980
01:07:41,102 --> 01:07:45,231
Koska meidät valittiin liittoumaan,
voimme päästä mestaruuskilpailuun.

981
01:07:46,608 --> 01:07:47,692
Kiipeilyssä...

982
01:07:47,776 --> 01:07:49,110
LIITTOUMAKUMPPANIT

983
01:07:49,194 --> 01:07:52,906
...menetimme 25 pistettä,
koska pohjassa oli kosketusta.

984
01:07:52,906 --> 01:07:57,077
Puolustuksen pelaajat varmistakaa,
ettette osu, koska siitä rangaistaan.

985
01:07:57,827 --> 01:07:59,913
Yksi roboteista ei voi singota...

986
01:08:00,413 --> 01:08:01,873
Ei sinkoa juoksuhaudasta.
- Selvä.

987
01:08:01,873 --> 01:08:04,667
Hän on tiellä, he eivät voi singota.
- Sieltä saa rikkeitä.

988
01:08:04,751 --> 01:08:06,920
Hän ei voinut mennä sinne rikkeen takia.

989
01:08:06,920 --> 01:08:09,381
Joten ykkösjoukkuetta vastaan
meidän pitää...

990
01:08:09,381 --> 01:08:11,925
Pisteet ovat tärkeitä.
Meidän täytyy olla varovaisia.

991
01:08:11,925 --> 01:08:15,553
Tarkastetaan robotit.
- Käynnistetään kone ja akut uudelleen.

992
01:08:22,227 --> 01:08:24,104
PUOLIVÄLIERÄT - KARSINTAKIERROS

993
01:08:24,104 --> 01:08:26,272
Ohjaajat, viivojen taakse!

994
01:08:28,149 --> 01:08:32,195
Kolme, kaksi, yksi, lähtö!

995
01:08:32,195 --> 01:08:35,281
<i>Toisen välierän ratkaisu on käynnissä.</i>

996
01:08:35,365 --> 01:08:38,993
<i>Siniselle liittoumalle,
ulommalle portille.</i>

997
01:08:39,703 --> 01:08:42,997
<i>Sininen liittouma menee johtoon. 37-27.</i>

998
01:08:43,081 --> 01:08:44,666
Antaa mennä, TeraWatts!

999
01:08:45,917 --> 01:08:47,210
<i>Menevät asemiin.</i>

1000
01:08:47,210 --> 01:08:50,338
<i>JetStream on juoksuhaudan päällä.</i>

1001
01:08:51,089 --> 01:08:53,258
Jonkun pitäisi viedä pallo pois tieltämme.

1002
01:08:53,258 --> 01:08:56,261
Voitteko siirtää palloa?
Siirtäkää pallo pois tieltä.

1003
01:08:56,261 --> 01:08:59,055
<i>Sininen liittouma, hyvin singottu.</i>

1004
01:08:59,723 --> 01:09:01,474
<i>Tiukka ottelu.</i>

1005
01:09:03,977 --> 01:09:05,895
<i>...pitkät laukaukset menevät sisään.</i>

1006
01:09:05,979 --> 01:09:08,398
Antaa mennä.
- <i>-
- MorTorq yrittää saada sen.</i>

1007
01:09:08,398 --> 01:09:09,858
Yritä kiivetä.

1008
01:09:09,858 --> 01:09:12,277
Antaa mennä! Mene asemiin, Marco!

1009
01:09:12,277 --> 01:09:14,320
<i>Tämä voi ratkaista pelin...</i>

1010
01:09:17,157 --> 01:09:18,450
<i>Nyt mennään.</i>

1011
01:09:18,450 --> 01:09:20,827
Antaa mennä!

1012
01:09:22,078 --> 01:09:24,581
<i>Kolmekymmentä sekuntia jäljellä.
Loppupeliä pelataan.</i>

1013
01:09:24,581 --> 01:09:25,874
Noin sitä pitää.

1014
01:09:25,874 --> 01:09:27,375
Nouki se!

1015
01:09:27,459 --> 01:09:32,422
<i>MorTorq yrittää löytää paikan,
jonne he pääsevät kiinnittymään.</i>

1016
01:09:33,548 --> 01:09:35,300
<i>Yksitoista, kymmenen sekuntia!</i>

1017
01:09:36,885 --> 01:09:37,969
Olemme liian... Niin.

1018
01:09:38,053 --> 01:09:41,181
<i>Vararobotteja ollaan panemassa päälle.</i>

1019
01:09:41,181 --> 01:09:43,308
<i>53-56.</i>

1020
01:09:44,976 --> 01:09:45,977
Juku.

1021
01:09:46,728 --> 01:09:48,355
Robottimme sai kiivettyä,

1022
01:09:48,355 --> 01:09:51,941
mutta jäi puoliväliin,
joten sitä ei laskettu.

1023
01:09:53,526 --> 01:09:56,738
<i>Tuomarit varmistavat kaikki pisteet.</i>

1024
01:09:57,322 --> 01:10:00,700
<i>Voittaja jatkaa välieriin.</i>

1025
01:10:04,746 --> 01:10:10,001
<i>Pisteet tulevat.
Punainen liittouma jatkaa välieriin.</i>

1026
01:10:10,877 --> 01:10:13,713
<i>113-66.</i>

1027
01:10:13,797 --> 01:10:15,840
<i>Punainen liittouma jatkaa.</i>

1028
01:10:16,675 --> 01:10:18,968
<i>Annetaan heille aplodit.</i>

1029
01:10:19,052 --> 01:10:24,724
<i>5553, 1515 ja 6904.</i>

1030
01:10:24,808 --> 01:10:26,893
Hyvää työtä. Teitte hyvää työtä.

1031
01:10:29,312 --> 01:10:30,980
Kyse ei ole voittamisesta.

1032
01:10:31,940 --> 01:10:35,276
Totta kai se on kilpailu,
ja sitä haluaa pärjätä.

1033
01:10:35,360 --> 01:10:37,904
Mutta siinä on kyse taidoista,
joita nuoret oppivat.

1034
01:10:37,904 --> 01:10:39,823
Kommunikaatio, yhteistyö.

1035
01:10:39,823 --> 01:10:41,366
Ongelmanratkaisu.

1036
01:10:42,534 --> 01:10:46,204
Voitto on elämäntaidoissa.
Ja nuorista oikeasti tuntuu siltä.

1037
01:10:46,204 --> 01:10:49,290
En sano vain: "Ei hätää.
Hyvin tehty. Pelasit hyvin."

1038
01:10:49,374 --> 01:10:52,502
Nuoret ymmärtävät oikeasti,
kuinka paljon he kehittyivät.

1039
01:10:53,086 --> 01:10:54,170
He ymmärtävät sen.

1040
01:10:55,046 --> 01:10:57,298
Teidän pitää olla ylpeitä.
Pääsitte pitkälle.

1041
01:10:58,049 --> 01:11:00,218
Se oli kovin yksinkertainen robotti...
- Niin.

1042
01:11:00,218 --> 01:11:01,302
Niin.

1043
01:11:01,386 --> 01:11:04,222
Pärjäsimme melko hyvin.
Pääsimme puolivälieriin.

1044
01:11:04,222 --> 01:11:06,433
Iloitsimme siitä.

1045
01:11:06,433 --> 01:11:09,102
Meidän täytyy jäädä palkintojenjakoon.

1046
01:11:09,894 --> 01:11:12,605
Turvallisuuspalkinto. Haluan sen.

1047
01:11:14,190 --> 01:11:17,027
Tervetuloa
Los Angelesin aluekilpailun finaaliin!

1048
01:11:17,027 --> 01:11:21,072
FINAALI

1049
01:11:21,156 --> 01:11:24,200
Yksi liittouma on aluemestari.

1050
01:11:24,284 --> 01:11:26,661
Yksi on finalistimme.

1051
01:11:26,745 --> 01:11:29,706
Hurrataan joukkueelle 4201!

1052
01:11:29,706 --> 01:11:31,666
PUNAINEN LIITTOUMA

1053
01:11:31,750 --> 01:11:33,626
SININEN LIITTOUMA

1054
01:11:33,710 --> 01:11:35,628
HYVÄ JANGO

1055
01:11:35,712 --> 01:11:38,298
1197 työntää mielellään
nokkansa viivan yli.

1056
01:11:38,298 --> 01:11:40,008
Niin, mutta...
- Voimme lyödä heitä.

1057
01:11:40,008 --> 01:11:42,427
Täytyy istua tässä
ja mennä niiden välillä.

1058
01:11:42,427 --> 01:11:43,845
JOUKKUE 987 - LIITTOUMAKUMPPANIT

1059
01:11:43,845 --> 01:11:45,138
Kaikki hyvin?
- On.

1060
01:11:45,138 --> 01:11:46,222
Onnea.
- Selvä.

1061
01:11:46,306 --> 01:11:48,725
Ohjaajat, viivan taakse.

1062
01:11:49,267 --> 01:11:53,313
Kolme, kaksi, yksi, lähtö!

1063
01:12:19,756 --> 01:12:21,424
<i>Täältä tulee TorBots...</i>

1064
01:12:24,469 --> 01:12:28,473
<i>Sinisen liittouman täytyy syöttää
voimasoluja kentälle.</i>

1065
01:12:32,185 --> 01:12:33,561
Punainen liittouma!

1066
01:12:34,771 --> 01:12:36,064
Punainen liittouma!

1067
01:12:37,399 --> 01:12:38,733
Punainen liittouma!

1068
01:12:39,359 --> 01:12:42,487
<i>On aika kiivetä. Tilanne on 140-75.</i>

1069
01:12:45,990 --> 01:12:50,203
<i>High Rollers ja Vitruvian Bots
yrittävät tasapainoilla.</i>

1070
01:12:51,204 --> 01:12:54,791
<i>High Rollers on kiinnittynyt.
Vitruvian Bots on ylhäällä.</i>

1071
01:13:12,392 --> 01:13:15,395
<i>Ja se oli Punainen liittouma!</i>

1072
01:13:24,446 --> 01:13:25,530
Hieno!

1073
01:13:30,577 --> 01:13:33,747
Kävi ilmi,
että meillä oli hyvin rakennettu robotti,

1074
01:13:33,747 --> 01:13:38,585
joka oli pelissä hyvä
ja teki asioita nopeasti.

1075
01:13:39,085 --> 01:13:40,128
Onnittelut.

1076
01:13:40,128 --> 01:13:43,673
Aiemmin epäröin,
mutta se näytti toimivan hyvin.

1077
01:13:43,757 --> 01:13:49,679
Sähkön tai kytkennän kanssa
ei ollut ongelmia, mikä on hämmästyttävää.

1078
01:13:49,763 --> 01:13:53,058
Yleensä niitä on vähintään seitsemän aluekilpailussa.

1079
01:13:54,684 --> 01:14:00,315
Koronaviruksen takia osakilpailuita
on suljettu ja joukkueita poistettu.

1080
01:14:01,483 --> 01:14:04,235
Luulenko,
että mestaruuskilpailut perutaan?

1081
01:14:04,819 --> 01:14:06,613
Toivottavasti ei.

1082
01:14:20,877 --> 01:14:24,172
KOLME PÄIVÄÄ
LOS ANGELESIN ALUEKILPAILUN JÄLKEEN

1083
01:14:25,507 --> 01:14:28,843
Muutama päivä
aluekilpailun voiton jälkeen -

1084
01:14:28,927 --> 01:14:30,887
joukkueellamme meni hyvin.

1085
01:14:31,680 --> 01:14:34,641
Olimme innostuneita.
Olimme valmiita mestaruuskilpailuihin.

1086
01:14:36,101 --> 01:14:39,312
Mutta ihmisiä alkoi hermostuttaa.

1087
01:14:44,359 --> 01:14:48,988
Satuin tarkastamaan sähköpostini
ja sain viestin.

1088
01:14:49,072 --> 01:14:53,993
Siinä sanottiin,
että mestaruuskilpailut oli peruttu -

1089
01:14:54,911 --> 01:14:57,414
koronaviruspandemian takia.

1090
01:14:57,414 --> 01:14:59,207
FIRST-KAUDEN KESKEYTYS

1091
01:14:59,207 --> 01:15:03,962
12. maaliskuuta 2020.
"Hyvät ystävät, kollegat ja kumppanit..."

1092
01:15:03,962 --> 01:15:09,217
"Valitettavasti joudun ilmoittamaan,
että FIRST-kausi keskeytetään heti -

1093
01:15:09,217 --> 01:15:11,511
ja mestaruuskilpailu peruutetaan."

1094
01:15:11,511 --> 01:15:14,264
"Mestaruuskilpailu peruutetaan."

1095
01:15:14,264 --> 01:15:16,307
"Mestaruuskilpailu peruu..."

1096
01:15:16,391 --> 01:15:18,268
"Peruutetaan."

1097
01:15:18,268 --> 01:15:22,147
"Päätös perustuu
Maailman terveysjärjestön,

1098
01:15:22,147 --> 01:15:26,735
Yhdysvaltain tautikeskuksen, paikallisten
terveysviranomaisten ohjeisiin..."

1099
01:15:27,944 --> 01:15:29,446
Robotiikkakausi peruttu koronan takia

1100
01:15:29,446 --> 01:15:31,364
Odotin innolla menemistä.

1101
01:15:32,282 --> 01:15:35,493
Olimme ratkaisseet
kaikki robotin ongelmat.

1102
01:15:35,577 --> 01:15:39,247
Olimme valmiita kilpailemaan
ketä tahansa vastaan.

1103
01:15:39,247 --> 01:15:40,540
PERUUTETTU: FIRST-MESTARUUSKILPAILU

1104
01:15:40,540 --> 01:15:43,877
Olen varma, että muutkin joukkueet
odottivat kilpailua,

1105
01:15:43,877 --> 01:15:47,088
koska osa joukkueista ei päässyt
kunnolla kilpailemaan.

1106
01:15:53,136 --> 01:15:56,222
Kun kuulin, että loppukausi keskeytettiin,

1107
01:15:57,098 --> 01:15:59,642
olin erittäin järkyttynyt.

1108
01:16:01,269 --> 01:16:04,105
Robotti suoriutui kaikesta,

1109
01:16:04,189 --> 01:16:09,569
mitä kilpailussa vaadittiin.

1110
01:16:11,821 --> 01:16:18,787
Tämä robotti oli viimeisen kolmen vuoden
aikana rakentamistani roboteista valmein.

1111
01:16:19,079 --> 01:16:25,502
Halusin todella ohjata sitä kilpailussa.

1112
01:16:26,378 --> 01:16:31,716
Ajattelin,
että valmistujaisissani olisi seremonia,

1113
01:16:32,008 --> 01:16:37,055
että ne olisivat juhlat,
jossa perheeni voisi juhlia.

1114
01:16:37,055 --> 01:16:44,020
On erittäin vaikeaa, että sitä ei ole.

1115
01:16:49,359 --> 01:16:54,239
Ilman karanteenia parantelisimme robottia
kauden ulkopuolisiin kisoihin.

1116
01:16:56,449 --> 01:16:59,411
Se turhauttaa minua vielä enemmän.

1117
01:17:06,000 --> 01:17:12,132
Kaikille FIRST-yhteisön jäsenille.
FIRSTissä ei ole ollut kyse roboteista.

1118
01:17:12,132 --> 01:17:15,176
Siinä ei ole ollut kyse kilpailuista.

1119
01:17:15,260 --> 01:17:17,512
Siinä ei ole ollut kyse osakilpailuista.

1120
01:17:18,304 --> 01:17:20,015
Siinä on kyse yhteisön rakentamisesta.

1121
01:17:20,015 --> 01:17:21,766
VIDEOVIESTI
20. MAALISKUUTA 2020

1122
01:17:21,850 --> 01:17:24,519
Tässä vaiheessa
se on maailmanlaajuinen yhteisö.

1123
01:17:25,270 --> 01:17:30,066
Käytetään tätä tilannetta
muistutuksena siitä, miten tärkeää on,

1124
01:17:30,150 --> 01:17:31,985
että teemme yhteistyötä.

1125
01:17:33,278 --> 01:17:37,907
Tätä ongelmaa pitää tarkastella
kuten muitakin ongelmia.

1126
01:17:38,783 --> 01:17:44,289
Mahdollisuutena luoda ratkaisu,
joka ei pelkästään hyödynnä meitä,

1127
01:17:44,289 --> 01:17:49,169
mutta joka voi auttaa
muuta maailmaa ongelman kanssa.

1128
01:17:49,169 --> 01:17:50,879
3D-tulostimilla COVID-19-välineitä

1129
01:17:50,879 --> 01:17:52,922
Vaikka robotiikkakausi peruttiin...

1130
01:17:53,006 --> 01:17:54,007
ATLANTA, GEORGIA

1131
01:17:54,007 --> 01:17:57,302
...meillä oli yhä robotiikan ajattelutapa.
Niin kuin aina.

1132
01:17:58,303 --> 01:18:03,350
Kun näimme terveydenhoitoalan ja
oleellisten työntekijöiden PPE:n tarpeen,

1133
01:18:03,350 --> 01:18:07,854
päätimme auttaa 3D-tulostamalla
otsapantoja,

1134
01:18:07,854 --> 01:18:11,608
kasvovisiirejä
ja ompelimme myös kasvomaskeja.

1135
01:18:14,694 --> 01:18:17,072
Muutamat alkoivat julkaista
erilaisia malleja.

1136
01:18:17,947 --> 01:18:21,910
Valmistimme yli 8 000 kasvo-
ja silmäsuojusta yhteisöllemme.

1137
01:18:22,660 --> 01:18:24,287
AFGANISTAN

1138
01:18:24,371 --> 01:18:28,291
<i>Afganistanilaistyttöjen robotiikkajoukkue
suunnittelee jotain aivan muuta.</i>

1139
01:18:28,958 --> 01:18:32,921
<i>Koronaviruspandemian aikana
paljon tarvittuja hengityskoneita.</i>

1140
01:18:32,921 --> 01:18:34,381
Joukkueeni on 5653.

1141
01:18:36,257 --> 01:18:40,887
Keskustelemme siitä,
miten voisimme auttaa yhteisöämme.

1142
01:18:42,764 --> 01:18:45,350
Päädyimme robottiin,
joka toimittaa ruokaostoksia.

1143
01:18:47,102 --> 01:18:52,023
Jos haluaa määrällisiä todisteita
FIRSTin vaikutuksesta,

1144
01:18:52,107 --> 01:18:55,860
täytyy vain katsoa,
mitä tapahtuu koronakriisin aikana.

1145
01:18:57,070 --> 01:19:02,951
Ei yksi, ei kaksi, ei kolme,
vaan suurin osa tuhansista joukkueista -

1146
01:19:02,951 --> 01:19:05,995
alkoi toimia välittömästi
useilla eri tavoilla,

1147
01:19:06,079 --> 01:19:07,497
koska siitä FIRSTissä on kyse.

1148
01:19:10,667 --> 01:19:13,128
Olen puhunut muille joukkuelaisille.

1149
01:19:13,128 --> 01:19:18,425
Sanoin, että se ei haittaa,
vaikka olemme erillämme.

1150
01:19:18,425 --> 01:19:22,178
Olemme yhä perhe. Olemme yhä joukkue.

1151
01:19:22,262 --> 01:19:26,725
Puhuimme, että voimme tehdä jotain
täällä Meksikossa.

1152
01:19:26,725 --> 01:19:30,395
Kaikilla ei ole langatonta verkkoa
tai kannettavaa tietokonetta.

1153
01:19:30,979 --> 01:19:35,066
Valmistelemme esitelmiä
sellaisille oppilaille,

1154
01:19:35,150 --> 01:19:38,653
jotta he voivat yhä opiskella karanteenissa.

1155
01:19:39,821 --> 01:19:43,575
Nuoret aktivoitiin sanomaan:
"Näen tuossa ongelman,

1156
01:19:43,575 --> 01:19:47,328
minun täytyy alkaa keksiä ratkaisua,
ja meidän täytyy tehdä jotain."

1157
01:19:47,412 --> 01:19:48,955
Joukkueet rakentavat UV-sterilisaattoreita

1158
01:19:49,039 --> 01:19:51,374
Ei ole
yhtä ainutta oikeaa strategiaa robotille,

1159
01:19:51,458 --> 01:19:54,461
eikä ole
yhtä ainutta oikeaa vastausta koronaan.

1160
01:19:57,130 --> 01:20:00,300
Valmistan kasvovisiirejä kotona.

1161
01:20:01,676 --> 01:20:03,970
Kokeilin tehdä koekappaleen.

1162
01:20:05,305 --> 01:20:08,266
Siitä tuli odotettua parempi.

1163
01:20:09,351 --> 01:20:13,646
Aloin saada pyyntöjä
ja pystyin alkamaan valmistaa enemmän.

1164
01:20:14,022 --> 01:20:19,652
Olen valmistanut ja lahjoittanut
kasvovisiirejä kahden kuukauden ajan.

1165
01:20:20,653 --> 01:20:24,115
Tänään saan 1 017:n lähetyksen valmiiksi.

1166
01:20:24,240 --> 01:20:25,533
Kun näemme kriisin,

1167
01:20:25,617 --> 01:20:27,577
kun näemme ongelman,
jota yritämme ratkaista,

1168
01:20:27,577 --> 01:20:30,705
ihmiset miettivät ensin:
"Miten ratkaisen tämän?

1169
01:20:30,789 --> 01:20:32,374
Miten hoidan ongelman?"

1170
01:20:32,374 --> 01:20:34,084
Se on sisäänrakennettu FIRSTiin.

1171
01:20:34,709 --> 01:20:38,046
Tämä on yksi niistä tilanteista,
joissa maailmana -

1172
01:20:38,046 --> 01:20:40,465
meidän täytyy ratkaista
tämä ongelma yhdessä.

1173
01:20:42,258 --> 01:20:43,510
Onko se päällä?

1174
01:20:44,094 --> 01:20:45,220
Loistavaa.

1175
01:20:46,388 --> 01:20:49,641
Joukkueeni on jatkanut robotiikkatapaamisia.

1176
01:20:49,641 --> 01:20:53,520
Yritämme pohtia, miten voisimme auttaa.

1177
01:20:54,229 --> 01:20:57,232
Opetan kaikille joukkuelaisille koodaamista.

1178
01:20:57,857 --> 01:21:01,736
Se on oikeasti erittäin tärkeä taito,

1179
01:21:01,820 --> 01:21:05,115
koska teknologia on pohjimmiltaan tulevaisuutta.

1180
01:21:08,493 --> 01:21:10,203
Kukaan ei pidä karanteenista,

1181
01:21:10,203 --> 01:21:13,707
koska ihmiset tarvitsevat
vuorovaikutusta toistensa kanssa.

1182
01:21:14,749 --> 01:21:19,170
Yksi projekti, jota työstämme, on podcast.

1183
01:21:19,921 --> 01:21:22,966
On upeaa,
että he ovat päätyneet podcastiin,

1184
01:21:22,966 --> 01:21:25,635
joka käsittelee rodullistettujen
selviytymistä STEMissä.

1185
01:21:26,428 --> 01:21:30,682
<i>Kuuntele kerran kuussa, kun puhumme
muille rodullistetuille STEMin jäsenille.</i>

1186
01:21:30,682 --> 01:21:34,227
<i>Opi esteistä, joita he ovat kohdanneet,
ja miten he selvisivät niistä.</i>

1187
01:21:34,227 --> 01:21:39,399
He ovat nähneet vähäiset resurssinsa
ja puhuvat niistä ja selviävät siitä.

1188
01:21:39,399 --> 01:21:42,944
Mielestäni se on hieno tapa
saada äänensä kuuluville.

1189
01:21:44,404 --> 01:21:47,407
Minua ei yllätä, että niin monet joukkueet
ovat ottaneet vastuuta.

1190
01:21:48,450 --> 01:21:51,119
Näitä arvoja FIRST edistää.

1191
01:21:51,745 --> 01:21:54,914
He päättävät yhä nauraa ja hymyillä -

1192
01:21:54,998 --> 01:21:57,959
ja tukea toisiaan
ja pitää kiinni sitoumuksistaan.

1193
01:21:58,043 --> 01:22:00,879
Minusta se on erittäin inspiroivaa.

1194
01:22:01,921 --> 01:22:05,842
FIRST edistää yhteistyötä ja kilpailua,
suopeaa ammattimaisuutta,

1195
01:22:05,842 --> 01:22:08,762
ja opettaa lapsia olemaan aikuisia.

1196
01:22:08,762 --> 01:22:11,056
Muuntumaan vastuullisiksi,

1197
01:22:11,056 --> 01:22:14,809
puheliaiksi, empaattisiksi
ja yhteistyökykyisiksi aikuisiksi.

1198
01:22:15,852 --> 01:22:17,604
Se on paljon enemmän kuin kerho.

1199
01:22:18,813 --> 01:22:22,817
Se on kuin elämäntapa.
Se opettaa elämäntaitoja.

1200
01:22:26,321 --> 01:22:29,991
Minä todella haluan,
että kaikilla Japanin oppilailla -

1201
01:22:30,075 --> 01:22:35,538
on mahdollisuus oppia tekniikkaa
FIRSTin kautta, koska se on mahtavaa.

1202
01:22:36,456 --> 01:22:41,419
Työskentelen myös Japanissa FIRSTillä,
jotta voimme perustaa lisää joukkueita.

1203
01:22:42,170 --> 01:22:44,130
Yhteisö on täällä mahtava.

1204
01:22:44,214 --> 01:22:48,468
Yhtäkkiä on paljon ystäviä
kaikkialta maailmasta.

1205
01:22:49,302 --> 01:22:50,845
Se on todella tärkeää.

1206
01:22:52,430 --> 01:22:55,266
Kasvovisiirien lahjoitusprojekti oli -

1207
01:22:55,684 --> 01:22:59,771
erittäin arvokas kokemus minulle.

1208
01:23:00,689 --> 01:23:04,818
Sen avulla aloin ymmärtää omia kykyjäni.

1209
01:23:05,902 --> 01:23:08,697
Se, että olen tietoinen
suhteestani yhteiskuntaan,

1210
01:23:08,697 --> 01:23:12,283
on mahdollista,
koska liityin joukkueeseen.

1211
01:23:13,493 --> 01:23:14,994
Jatkossa -

1212
01:23:15,078 --> 01:23:22,043
elämäntavoitteeni on löytää jotain,
jolla voin hyödyttää maailmaa.

1213
01:23:27,424 --> 01:23:29,801
FIRST auttoi minua. Elämä on kuin peliä.

1214
01:23:29,801 --> 01:23:33,263
Menestyäkseen on läpäistävä yksi asia
päästäkseen seuraavalle tasolle.

1215
01:23:33,263 --> 01:23:38,810
Jos ei panosta siihen,
ei pääse seuraavalle tasolle.

1216
01:23:40,353 --> 01:23:43,523
Mielestäni on tärkeää opettaa
seuraavaa sukupolvea,

1217
01:23:44,482 --> 01:23:47,652
koska jos he haluavat päästä
rakentamaan robottia...

1218
01:23:47,736 --> 01:23:51,531
Mielestäni heidän pitäisi aloittaa
joko FIRSTissä tai sen osastossa,

1219
01:23:51,531 --> 01:23:53,450
koska siitä saa paljon.

1220
01:23:54,951 --> 01:23:56,369
Se on kuin perhe.

1221
01:23:56,453 --> 01:23:59,414
Koska tulemme kaikki toimeen
ja meidän täytyy auttaa toisiamme.

1222
01:23:59,414 --> 01:24:02,709
Muuten vietämme aikaa
keskenämme ja vitsailemme.

1223
01:24:07,213 --> 01:24:11,176
FIRST opetti minulle, miten työskennellä
osana joukkuetta.

1224
01:24:11,176 --> 01:24:14,596
Se opetti,
miten tehdä tehokkaasti yhteistyötä,

1225
01:24:14,596 --> 01:24:18,767
ja että ryhmässä työskentely
on mahdollista.

1226
01:24:18,767 --> 01:24:21,686
Jossain tapauksissa se on jopa parempi
kuin yksin työskentely.

1227
01:24:22,937 --> 01:24:27,150
Jos maailma voi toimia ryhmänä,
kaikki järjestyy.

1228
01:24:29,652 --> 01:24:34,532
FIRST on kunnioitusta,
ryhmätyötä, teknologiaa.

1229
01:24:34,616 --> 01:24:36,618
Se valmistaa oppilaita tulevaan.

1230
01:24:36,618 --> 01:24:37,702
Se on...

1231
01:24:39,079 --> 01:24:40,413
...enemmän kuin robotteja.

1232
01:24:41,498 --> 01:24:46,252
Useimmat nuoret,
jotka viettävät aikaa FIRSTin parissa,

1233
01:24:46,461 --> 01:24:48,088
eivät lähde joukkueesta.

1234
01:24:48,463 --> 01:24:53,551
He ovat yhä FIRSTin toiminnassa mukana,
heistä tulee mentoreita,

1235
01:24:53,802 --> 01:24:59,516
tai kun elämä jatkuu,
he perustavat muita joukkueita.

1236
01:25:00,266 --> 01:25:03,269
Kuten he ovat voineet kukoistaa
FIRSTin ansiosta,

1237
01:25:03,478 --> 01:25:06,940
he haluavat samaa muille.

1238
01:25:08,692 --> 01:25:12,320
Tajusin, että pidän ihmisten auttamisesta,

1239
01:25:13,780 --> 01:25:15,699
joten minusta tuli mentori.

1240
01:25:16,908 --> 01:25:21,538
Nyt työni on jakaa kaikki tietoni
joukkueeni kanssa.

1241
01:25:24,499 --> 01:25:27,961
Näin minä saan rakentaa perintöä.

1242
01:25:30,797 --> 01:25:36,011
Ilman FIRSTiä ympärilläni ei olisi
ihmisiä, jotka inspiroivat minua.

1243
01:25:41,349 --> 01:25:44,561
Se teki minusta rohkeamman,

1244
01:25:44,561 --> 01:25:48,815
mikä on yksi parhaista ominaisuuksista,

1245
01:25:48,815 --> 01:25:51,526
mutta se on jotain,
mikä ei aina kehity täysin.

1246
01:25:52,902 --> 01:25:55,196
En tiedä vielä, minkä uran valitsen,

1247
01:25:55,280 --> 01:25:57,115
mutta se ei pelota minua nyt.

1248
01:26:00,118 --> 01:26:04,581
FIRST on antanut minulle mahdollisuuden
parantaa itseäni -

1249
01:26:04,581 --> 01:26:06,875
ja jatkaa unelmoimista.

1250
01:26:16,092 --> 01:26:21,723
Loimme FIRSTin inspiroimaan nuoria,
mutta vuosien varrella tajusin,

1251
01:26:21,723 --> 01:26:28,480
että nuoret inspiroivat opettajiaan,
mentoreitaan ja vanhempiaan.

1252
01:26:28,480 --> 01:26:31,941
Kun on epätodennäköisiä nuoria,

1253
01:26:32,025 --> 01:26:34,944
ja he menevät vastahakoisesti
FIRST-tapaamiseen,

1254
01:26:35,028 --> 01:26:37,322
ja heitä pelottaa katsoa näitä juttuja.

1255
01:26:37,322 --> 01:26:38,740
Kauden loppuun mennessä -

1256
01:26:38,740 --> 01:26:42,994
he katsovat suoraan silmiin ja sanovat:
"Pystyn tähän."

1257
01:26:43,578 --> 01:26:45,246
He inspiroivat meitä.

1258
01:29:12,977 --> 01:29:14,979
Tekstitys: Iina Fagerlund



