1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,280 --> 00:00:12,640
NETFLIX 喜劇特輯

4
00:00:55,040 --> 00:00:56,160
我活不到40歲

5
00:00:57,600 --> 00:00:59,680
晚安，來吧，為我鼓掌！

6
00:01:06,080 --> 00:01:08,600
像看到我裸體時那樣鼓掌

7
00:01:15,160 --> 00:01:18,600
哇，好溫暖喔！好開心喔！

8
00:01:20,400 --> 00:01:22,320
感覺現在像沒有新冠的2019年

9
00:01:23,720 --> 00:01:25,760
讓我來自我介紹一下：我高挑、苗條

10
00:01:25,840 --> 00:01:29,640
而且有一個暗示著魅力和神祕的姓氏

11
00:01:29,720 --> 00:01:31,200
對，這真的是我

12
00:01:31,280 --> 00:01:32,560
米凱拉吉羅

13
00:01:34,000 --> 00:01:36,480
如果你在wish電商訂購她
這就是你會收到的次等貨

14
00:01:38,200 --> 00:01:41,000
等我死的時候
我要把她的照片貼在我的墓碑上

15
00:01:41,080 --> 00:01:42,840
反正我都已經死了嘛

16
00:01:43,320 --> 00:01:45,280
她要去告誰？我又沒有小孩

17
00:01:45,360 --> 00:01:48,200
我是很想生兒子啦

18
00:01:48,280 --> 00:01:50,960
我很想要我兒子活在我的陰影下

19
00:01:51,040 --> 00:01:52,320
被我迷得神魂顛倒地

20
00:01:52,400 --> 00:01:55,160
就像那些上完床後的男人
會看著他們的伴侶說

21
00:01:56,960 --> 00:01:58,480
“妳永遠也比不上我媽”

22
00:02:00,600 --> 00:02:02,080
但是生女兒呢？千萬不要！

23
00:02:02,160 --> 00:02:05,480
我不想要一個心智上有問題
而且是瘦版的我

24
00:02:05,560 --> 00:02:06,760
跟我老公說

25
00:02:06,840 --> 00:02:10,360
“爸爸，你可以買這個給我嗎？”

26
00:02:10,440 --> 00:02:12,200
去給我賺錢，妳這個米蟲！

27
00:02:12,800 --> 00:02:14,600
即便妳只有五歲

28
00:02:14,680 --> 00:02:17,600
一起來為女性團結鼓掌一下吧！

29
00:02:21,800 --> 00:02:24,520
總之，對於那些不認識我

30
00:02:24,600 --> 00:02:26,960
而且沒什麼品味的人

31
00:02:27,560 --> 00:02:31,360
我出生於1987年7月28日的羅馬

32
00:02:31,440 --> 00:02:33,040
你們知道羅馬嗎？

33
00:02:33,120 --> 00:02:36,720
就是那個會用放火來解決問題的城市

34
00:02:37,840 --> 00:02:39,080
燒巴士

35
00:02:39,160 --> 00:02:41,440
燒舊橋、燒垃圾

36
00:02:41,520 --> 00:02:45,080
那些習慣用感應式支付的人會說
“我可以刷卡嗎？”

37
00:02:45,160 --> 00:02:46,240
“難道我能說不行嗎…”

38
00:02:49,160 --> 00:02:51,280
電視、電影院、網路

39
00:02:51,360 --> 00:02:54,040
我上過很多地方，監獄除外

40
00:02:54,120 --> 00:02:55,400
不過快了

41
00:02:56,280 --> 00:03:00,000
今年我終於報了加值稅
稅沒報好可是會被抓去關的

42
00:03:00,080 --> 00:03:02,480
金融警察盯得很緊的，要小心

43
00:03:02,560 --> 00:03:05,600
我已努力地往高處爬

44
00:03:05,680 --> 00:03:08,800
我忍受過別人的性騷擾
而我也有騷擾過別人

45
00:03:10,280 --> 00:03:13,520
我終於達到我的某些目標

46
00:03:13,600 --> 00:03:19,000
我被《義大利版富比士》
評選為100位最成功的女性

47
00:03:29,720 --> 00:03:33,240
你們會說：“哇，米凱拉，還不錯耶

48
00:03:33,320 --> 00:03:35,120
妳應該感到驕傲的

49
00:03:35,640 --> 00:03:39,840
現在妳成名 了
妳的人生一定變得不一樣了

50
00:03:39,920 --> 00:03:42,000
妳終於出人頭地了”

51
00:03:42,080 --> 00:03:42,920
並沒有

52
00:03:43,440 --> 00:03:46,440
成名之後，你的人生並不會改變

53
00:03:46,520 --> 00:03:49,520
你還是那個鳥樣，你們也都看到了

54
00:03:50,560 --> 00:03:53,160
你醒來後變成貓，這才叫人生改變了

55
00:03:53,240 --> 00:03:55,040
感謝他媽你的人生改變了！

56
00:03:55,120 --> 00:03:56,360
你要在貓沙盆上廁所了！

57
00:03:57,040 --> 00:03:59,240
是生活方式變得不同了

58
00:03:59,320 --> 00:04:01,560
我還是跟以前一樣做同樣的事

59
00:04:01,640 --> 00:04:04,640
每天早上
我起床，我會檢查我的外形

60
00:04:04,720 --> 00:04:07,320
看看我的肚子是否變得

61
00:04:07,400 --> 00:04:08,920
和飛雅特Qubo車一樣大了

62
00:04:11,040 --> 00:04:14,920
我還是在做同樣的事

63
00:04:15,400 --> 00:04:17,240
但我多了很多新的問題

64
00:04:17,320 --> 00:04:20,520
我不知道，如果我在熟食店排隊

65
00:04:20,600 --> 00:04:22,160
然後有一位老太太

66
00:04:22,240 --> 00:04:24,840
花了40分鐘

67
00:04:24,920 --> 00:04:27,880
在買戈貢佐拉起司
然後我會在那裡這樣…

68
00:04:28,840 --> 00:04:31,160
她說：“我想買戈貢佐拉起司

69
00:04:32,480 --> 00:04:34,480
還要幫我孫子

70
00:04:34,560 --> 00:04:36,760
買一點火腿

71
00:04:36,840 --> 00:04:39,240
還要打一劑輝瑞加強針

72
00:04:39,720 --> 00:04:42,760
然後我還要
再多買一些戈貢佐拉起司！”

73
00:04:42,840 --> 00:04:44,560
“妳嘛幫幫忙，女士！”

74
00:04:45,160 --> 00:04:47,960
留點戈貢佐拉起司給我們啦！

75
00:04:48,040 --> 00:04:49,160
我也要買耶

76
00:04:49,240 --> 00:04:52,840
小心我讓妳像勞勃普蘭特
在外面高聲唱著《全部的愛》

77
00:04:52,920 --> 00:04:54,480
然後叫妳滾蛋喔

78
00:04:54,560 --> 00:04:58,200
但如果我這樣說
隔天，新聞網就會聲稱

79
00:04:58,280 --> 00:05:00,320
我要大開殺戒了

80
00:05:01,360 --> 00:05:04,040
“老人家們
請小心新冠肺炎和米凱拉吉羅喔”

81
00:05:07,360 --> 00:05:09,320
我希望這裡沒有人被冒犯到

82
00:05:09,400 --> 00:05:10,880
這裡有長輩嗎？

83
00:05:13,240 --> 00:05:14,080
有…

84
00:05:15,840 --> 00:05:17,720
勞勃普蘭特的粉絲嗎？

85
00:05:18,880 --> 00:05:20,800
勞勃普蘭特在這裡嗎？

86
00:05:22,960 --> 00:05:25,360
很好，所以我沒有冒犯到誰，太好了

87
00:05:25,440 --> 00:05:27,920
起碼你們不像黛咪洛瓦托的粉絲

88
00:05:35,240 --> 00:05:38,680
當你在媒體上很活躍時

89
00:05:38,760 --> 00:05:41,560
你必須小心自己所說的話

90
00:05:42,240 --> 00:05:44,000
這是我的個人經驗

91
00:05:47,680 --> 00:05:50,080
當時是公元2021年5月

92
00:05:50,160 --> 00:05:51,640
我讀到了這個故事

93
00:05:51,720 --> 00:05:54,200
“黛咪洛瓦托
‘我是非二元性別的人

94
00:05:54,280 --> 00:05:56,200
請用‘他們’來稱呼我”

95
00:05:56,280 --> 00:05:59,800
我不知道“非二元性別”是什麼意思

96
00:05:59,880 --> 00:06:01,120
我大可上網查的

97
00:06:01,200 --> 00:06:03,400
但這時我狂熱的喜劇腦子打開了

98
00:06:04,040 --> 00:06:06,960
開始想到電視上的一位魔術師

99
00:06:08,880 --> 00:06:10,080
也許你們認識他

100
00:06:10,160 --> 00:06:13,200
帝維諾歐泰瑪，他是文組的

101
00:06:13,280 --> 00:06:16,600
他以“我們”來自稱，而且他是魔術師

102
00:06:16,680 --> 00:06:18,800
就像任何文組的人一樣找不到好工作

103
00:06:21,280 --> 00:06:24,080
所以我想出了一個笑話

104
00:06:24,560 --> 00:06:27,720
“黛咪洛瓦托想學
帝維諾歐泰瑪一樣被稱為‘他們’”

105
00:06:27,800 --> 00:06:30,320
我告訴自己：“這太天才了”

106
00:06:30,840 --> 00:06:32,000
妳是個天才

107
00:06:32,640 --> 00:06:35,240
沒有愧對2020年
所得到的那個諷刺文學獎

108
00:06:35,720 --> 00:06:38,880
當然啦，我原本
大可上網查 “非二元性別”

109
00:06:38,960 --> 00:06:40,480
但我是得過獎的人耶，拜託！

110
00:06:43,040 --> 00:06:44,680
瘋了嗎？

111
00:06:45,600 --> 00:06:47,200
當然啦…

112
00:06:49,520 --> 00:06:50,880
我是說，我大可…

113
00:06:52,200 --> 00:06:56,600
我原本大可查查線上字典的

114
00:06:57,120 --> 00:06:59,880
但我的牆上有個獎耶

115
00:06:59,960 --> 00:07:03,040
就掛在在耶穌受難像
和湯姆哈迪的裸體海報的中間

116
00:07:04,040 --> 00:07:05,080
懂我意思嗎？

117
00:07:05,720 --> 00:07:08,800
所以最後我就寫了這個笑話

118
00:07:08,880 --> 00:07:10,960
“黛咪洛瓦托想學帝維諾歐泰瑪一樣

119
00:07:11,040 --> 00:07:12,720
被稱為‘他們’”

120
00:07:12,800 --> 00:07:16,200
我貼到了臉書上，然後大家說

121
00:07:16,280 --> 00:07:18,640
“妳好棒喔”、“天才！”

122
00:07:18,720 --> 00:07:21,600
你看看，這麼多人支持啦

123
00:07:21,680 --> 00:07:22,960
我也在推特貼了這個笑話

124
00:07:28,200 --> 00:07:29,200
是的，我的朋友

125
00:07:30,040 --> 00:07:31,480
我把它貼在推特上了

126
00:07:33,640 --> 00:07:37,080
接著我做了一件非常聰明的事

127
00:07:37,600 --> 00:07:38,920
我把手機給關了

128
00:07:40,680 --> 00:07:42,160
然後我就出門了

129
00:07:42,240 --> 00:07:44,520
我喜歡現實生活

130
00:07:44,600 --> 00:07:48,520
我心想：“太陽出來了
孩子們在玩耍

131
00:07:48,600 --> 00:07:51,080
老太太買到了她的戈貢佐拉起司

132
00:07:51,160 --> 00:07:52,760
這個世界真是美好！”

133
00:07:53,280 --> 00:07:54,480
我搭上火車

134
00:07:55,160 --> 00:07:56,480
把手機打開…

135
00:07:57,200 --> 00:07:58,920
這時冒出一堆羞辱人的話

136
00:07:59,720 --> 00:08:00,800
彷彿我是…

137
00:08:02,240 --> 00:08:04,200
小甜甜布蘭妮的爸爸

138
00:08:05,080 --> 00:08:06,960
“妳該死！

139
00:08:07,040 --> 00:08:09,640
妳他媽這個異性戀王八蛋！”

140
00:08:09,720 --> 00:08:12,360
可愛派96的留言

141
00:08:12,840 --> 00:08:15,200
“去死吧，妳這個廢物！

142
00:08:15,280 --> 00:08:17,120
我會在妳的異性戀墳墓上跳舞的！”

143
00:08:17,200 --> 00:08:19,760
蛋糕戀人2001的留言

144
00:08:19,840 --> 00:08:22,560
有些人的話說得極為難聽

145
00:08:22,640 --> 00:08:25,040
但他們的大頭照都超可愛的

146
00:08:27,320 --> 00:08:28,960
最後我心想：“好吧

147
00:08:29,520 --> 00:08:31,200
也許我說錯話了”

148
00:08:34,520 --> 00:08:38,760
“那我們就來查查
‘非二元性別’的意思吧”

149
00:08:41,080 --> 00:08:41,920
於是我…

150
00:08:42,640 --> 00:08:43,560
亡羊補牢了一下

151
00:08:48,720 --> 00:08:55,280
我發現“非二元性別”
是和多元性別社群有關的詞

152
00:08:55,360 --> 00:08:59,760
而不是像我所想的
是和科學有關的東西

153
00:09:00,480 --> 00:09:02,880
或食物盲從現象，例如杜坎纖食法

154
00:09:03,640 --> 00:09:07,160
我從你們一個愛搞笑
有點神經神經的米凱拉

155
00:09:07,240 --> 00:09:09,720
變成了《M就是凶手》中的連環殺手

156
00:09:11,000 --> 00:09:15,520
我不知不覺開了一個
冒犯到多元性別社群的笑話

157
00:09:15,600 --> 00:09:19,480
而時間就發生在
我的多元性別電影上映前

158
00:09:24,080 --> 00:09:27,400
假設我接到了通訊社的電話

159
00:09:27,480 --> 00:09:29,080
“喂？是反同的喬治亞梅尼嗎？”

160
00:09:31,120 --> 00:09:32,560
他們想把我的戲份刪掉

161
00:09:32,640 --> 00:09:36,080
以數位化的方式
用一個比較難搞的演員來代替我

162
00:09:36,160 --> 00:09:37,160
凱文史貝西

163
00:09:46,360 --> 00:09:47,360
為什麼是我？

164
00:09:47,440 --> 00:09:50,240
我一直夢想著成為具有

165
00:09:50,320 --> 00:09:53,440
瑪丹娜、女神卡卡
和魯保羅綜合特質的彩虹界藝人

166
00:09:54,640 --> 00:09:57,640
過了漫長的三個小時之後，我心想

167
00:09:57,720 --> 00:09:59,680
“米凱拉，就做妳平常的那個自己吧

168
00:10:00,800 --> 00:10:03,520
妳這輩子寫了這麼多精采的笑話…

169
00:10:08,040 --> 00:10:10,960
妳這輩子寫了這麼多精采的笑話…

170
00:10:14,640 --> 00:10:18,800
妳並不曉得這個笑話會傷到人”

171
00:10:18,880 --> 00:10:21,680
於是我把笑話刪了，而我必須說…

172
00:10:21,760 --> 00:10:23,360
這時又冒出一堆羞辱人的話了

173
00:10:23,880 --> 00:10:26,760
彷彿我是小甜甜布蘭妮的媽媽

174
00:10:26,840 --> 00:10:29,800
刪除推特並沒有解決任何問題

175
00:10:29,880 --> 00:10:31,760
而且我還惹惱了所有人

176
00:10:32,720 --> 00:10:35,120
這句話未來會寫在我的墓碑上

177
00:10:35,200 --> 00:10:37,520
“她惹惱了所有人”

178
00:10:37,600 --> 00:10:39,440
寫在艾蜜莉瑞特考斯基的照片下面

179
00:10:39,520 --> 00:10:41,000
我收到訊息說

180
00:10:41,640 --> 00:10:45,400
“真丟臉，米凱拉！
妳這個膽小鬼！妳真爛

181
00:10:45,480 --> 00:10:48,800
妳向政治正確的文化低頭了

182
00:10:48,880 --> 00:10:51,680
諷刺文學會怎寫妳？
阿里斯托芬？萊尼布魯斯會怎說？”

183
00:10:51,760 --> 00:10:54,000
我怎麼知道？萊尼布魯斯死了啊

184
00:10:54,600 --> 00:10:56,200
“妳好，米凱拉？嗨

185
00:10:56,280 --> 00:10:58,120
妳想和妳所痛恨的那種人

186
00:10:58,200 --> 00:10:59,840
也就是同志議員贊在IG上直播

187
00:10:59,920 --> 00:11:02,400
來聊聊他所提出的反恐同法案嗎？”

188
00:11:02,480 --> 00:11:04,440
我不是梅尼

189
00:11:04,520 --> 00:11:07,160
好吧，我是寫了一個笑話

190
00:11:07,240 --> 00:11:10,800
但我不只在IG
發了一個支持贊法案的貼文

191
00:11:10,880 --> 00:11:11,920
不！

192
00:11:12,000 --> 00:11:13,640
我做的不只有這樣！

193
00:11:13,720 --> 00:11:17,080
我還拍了一段雙手寫了“贊”的影片

194
00:11:17,160 --> 00:11:18,200
雙贊喔！

195
00:11:18,280 --> 00:11:19,240
喔！

196
00:11:19,320 --> 00:11:21,240
這樣還不夠支持他們嗎？

197
00:11:22,240 --> 00:11:25,760
但不只如此，然後他們說

198
00:11:25,840 --> 00:11:27,440
“別擔心，米凱拉

199
00:11:27,520 --> 00:11:31,920
我們一向支持言論自由”，署名

200
00:11:32,000 --> 00:11:33,520
恐同兼種族歧視黨

201
00:11:35,480 --> 00:11:41,480
就像那次我讀到的評論
“米凱拉，妳好猛！”

202
00:11:41,560 --> 00:11:43,200
我前任的新女友寫的

203
00:11:43,280 --> 00:11:45,880
他在我得了新冠肺炎時跟她偷情

204
00:11:45,960 --> 00:11:48,320
大家還會在街上攔住我問說

205
00:11:48,400 --> 00:11:50,880
“米凱拉，記得妳何時變右翼的嗎？”

206
00:11:51,800 --> 00:11:55,360
我是安迪沃荷那句話活生生的證據

207
00:11:55,440 --> 00:11:59,680
“每個人都會在推特上
成為15分鐘的法西斯分子”

208
00:12:00,400 --> 00:12:03,080
但當15分鐘的法西斯分子很有趣

209
00:12:03,160 --> 00:12:05,120
黑會讓人顯瘦

210
00:12:07,160 --> 00:12:08,000
但我…

211
00:12:14,520 --> 00:12:17,160
也發現了別的事

212
00:12:17,240 --> 00:12:21,480
我發現被人保護比被人攻擊感覺更糟

213
00:12:21,960 --> 00:12:24,800
就像在跟父母一起吃午餐的時候

214
00:12:25,280 --> 00:12:27,160
被一堆人顏射的感覺一樣

215
00:12:28,080 --> 00:12:30,280
很爽，但時機不對

216
00:12:32,720 --> 00:12:36,720
在推特被人用酸言酸語出征
感覺就像便秘一樣

217
00:12:36,800 --> 00:12:40,160
就像坐在沒有煞車的便宜巴士上

218
00:12:40,240 --> 00:12:42,320
而且司機還喜歡聽雷鬼動

219
00:12:42,400 --> 00:12:46,560
你會被迫坐在那裡聽著
“瘋了、瘋了…”

220
00:13:00,840 --> 00:13:01,720
夠了！

221
00:13:01,800 --> 00:13:04,000
到底是要多瘋啦？

222
00:13:04,080 --> 00:13:08,280
如果你很瘋，那說一次就很清楚了

223
00:13:08,360 --> 00:13:10,440
但不是，你非得要一直瘋個不停

224
00:13:10,520 --> 00:13:12,520
非得要瘋了、瘋了的

225
00:13:12,600 --> 00:13:15,520
一直瘋個沒完沒了

226
00:13:15,600 --> 00:13:18,360
做什麼事才叫瘋了？

227
00:13:18,440 --> 00:13:21,720
你會幫你奶奶弄數位身分證嗎？
你會繳你的稅嗎？

228
00:13:22,200 --> 00:13:25,000
你會不帶武器
去參加居民協會會議嗎？

229
00:13:25,080 --> 00:13:26,840
什麼？

230
00:13:26,920 --> 00:13:27,800
了不起！

231
00:13:28,360 --> 00:13:29,200
但是…

232
00:13:31,760 --> 00:13:32,600
但是…

233
00:13:38,000 --> 00:13:39,160
我得說

234
00:13:39,880 --> 00:13:42,720
名氣是有好處的

235
00:13:42,800 --> 00:13:45,840
是這樣的

236
00:13:45,920 --> 00:13:48,400
你會得到免費的東西，例如…

237
00:13:49,560 --> 00:13:52,320
T恤、潤膚霜、減肥茶…

238
00:13:53,920 --> 00:13:55,840
並不是我需要這些東西

239
00:13:57,080 --> 00:14:02,000
還有，人家會在電子郵件上
寫很多好聽話

240
00:14:02,080 --> 00:14:04,320
來邀你上電視當來賓

241
00:14:04,800 --> 00:14:08,680
有一次我記得我收到了
這樣的一封電子郵件：“嗨，米凱拉

242
00:14:09,360 --> 00:14:12,440
我們很喜歡妳的作品

243
00:14:12,520 --> 00:14:14,480
我們很喜歡妳，妳是業界的榜樣

244
00:14:14,560 --> 00:14:18,040
我們想邀請妳討論妳所在意的一件事

245
00:14:18,120 --> 00:14:21,080
我們想請妳到節目上聊一聊

246
00:14:21,160 --> 00:14:24,680
雖然妳並不苗條

247
00:14:24,760 --> 00:14:28,920
但妳能繼續過好妳的生活
做妳的事”

248
00:14:32,520 --> 00:14:36,400
當我看到這封電子郵件時
在我的腦子裡

249
00:14:36,480 --> 00:14:41,440
冒出了以寄件人的口音
來唸出信中的內容

250
00:14:41,520 --> 00:14:43,680
也就是這個節目的作家…

251
00:14:43,760 --> 00:14:47,120
我喜歡她的口音和她所居住的城市…

252
00:14:47,200 --> 00:14:48,480
“嗨，米凱拉！

253
00:14:48,560 --> 00:14:50,160
妳是第一名！

254
00:14:50,240 --> 00:14:52,920
妳想來我們的節目

255
00:14:53,000 --> 00:14:56,120
談談即使妳是顆豬油球

256
00:14:56,200 --> 00:15:01,000
也不學學寇特柯本
一槍把自己斃了的事嗎？

257
00:15:01,520 --> 00:15:04,120
哇！第一名耶！

258
00:15:05,120 --> 00:15:06,800
聽著

259
00:15:07,320 --> 00:15:08,240
嘿

260
00:15:08,320 --> 00:15:11,840
別擔心，如果妳來我們的節目

261
00:15:11,920 --> 00:15:13,000
我們有供應自助餐

262
00:15:13,080 --> 00:15:17,080
而且是免費的喔
可以吃到各種羅馬的美食

263
00:15:17,160 --> 00:15:19,760
滿滿的碳水化合物喔

264
00:15:19,840 --> 00:15:22,400
只是要確定我們的想法一致

265
00:15:22,480 --> 00:15:25,840
這是妳同事的照片，大水桶！”

266
00:15:27,320 --> 00:15:28,160
是這樣的…

267
00:15:28,880 --> 00:15:30,360
我並沒有懷恨在心

268
00:15:33,920 --> 00:15:36,760
於是我回信說
“謝了，親愛的瑪莉亞嘉西亞

269
00:15:36,840 --> 00:15:40,440
我很高興能在妳的節目上

270
00:15:40,520 --> 00:15:42,560
公開地聊聊我的掙扎過程

271
00:15:42,640 --> 00:15:43,880
和我的洋裝尺寸

272
00:15:44,640 --> 00:15:48,160
不過是這樣的，儘管我有這種缺陷

273
00:15:48,240 --> 00:15:50,320
我還有許多其他的本事

274
00:15:50,400 --> 00:15:52,520
我出門並不會覺得丟臉

275
00:15:53,200 --> 00:15:55,520
我偶爾

276
00:15:55,600 --> 00:15:57,480
也會穿T恤

277
00:15:57,560 --> 00:15:58,760
短袖的那種

278
00:16:00,480 --> 00:16:02,320
而且我可以擠得過門框喔

279
00:16:11,840 --> 00:16:14,280
當然 ，我偶爾會不小心

280
00:16:14,360 --> 00:16:16,200
堵住蘇伊士運河

281
00:16:17,720 --> 00:16:19,400
但有一件事是這樣的

282
00:16:19,480 --> 00:16:23,840
當我晚上一個人在家時

283
00:16:24,560 --> 00:16:27,600
我會跳一點舞
而只要我摩擦一下大腿

284
00:16:28,800 --> 00:16:30,280
就能點燃壁爐喔

285
00:16:31,160 --> 00:16:32,800
厲害吧，瑪莉亞嘉西亞”

286
00:16:44,800 --> 00:16:48,200
“第一名！我們喜歡妳的點火把戲

287
00:16:48,280 --> 00:16:50,000
快來參加《義大利達人秀》吧！”

288
00:16:50,080 --> 00:16:52,600
“不了，謝謝，我要回去找我朋友

289
00:16:52,680 --> 00:16:54,160
《我的600磅人生》裡的演員”

290
00:16:57,120 --> 00:16:58,720
但我真的很感謝她

291
00:16:58,800 --> 00:17:02,200
她把我形容成“不苗條”

292
00:17:02,280 --> 00:17:04,800
而不是我所討厭的那個詞

293
00:17:04,880 --> 00:17:06,720
也就是“曲線美”

294
00:17:07,320 --> 00:17:10,280
我想它的發音是這樣的

295
00:17:12,120 --> 00:17:13,480
“曲線美”

296
00:17:18,760 --> 00:17:20,200
“曲線美”

297
00:17:24,440 --> 00:17:26,120
“鎖好冰箱”

298
00:17:28,920 --> 00:17:30,280
“曲線美要來了”

299
00:17:45,520 --> 00:17:48,120
曲線美相對於時尚

300
00:17:48,200 --> 00:17:51,200
就像最後一季的《權力遊戲》
相對於電視影集

301
00:17:52,800 --> 00:17:55,440
“曲線美”這個詞代表了

302
00:17:55,520 --> 00:17:59,240
時尚界最想忘掉的東西
例如卡駱馳鞋

303
00:17:59,320 --> 00:18:01,880
還有被娜歐蜜坎貝兒毆打的助理

304
00:18:02,760 --> 00:18:05,680
有一次我去了暢貨中心
但我也做過很多好事

305
00:18:06,680 --> 00:18:10,840
我記得有個“曲線美”的招牌
是用亮紅色的字母寫的

306
00:18:11,400 --> 00:18:14,360
旁邊是火把，你可以聽到鼓聲

307
00:18:16,960 --> 00:18:19,880
很有<i>《</i>侏羅紀公園》的風格
是侏羅紀曲線美公園

308
00:18:20,760 --> 00:18:24,680
到處都是曲線美的人
她們會底頭看著地面走來走去

309
00:18:24,760 --> 00:18:27,080
而在圍欄的另一邊

310
00:18:27,160 --> 00:18:30,000
你可以看到一些苗條的媽媽

311
00:18:30,080 --> 00:18:32,080
對她們完美的後代說

312
00:18:33,480 --> 00:18:34,400
“看看她們

313
00:18:35,680 --> 00:18:37,200
她們在成群結隊地移動耶”

314
00:18:38,920 --> 00:18:39,840
而曲線美的人…

315
00:18:45,440 --> 00:18:46,480
“媽！

316
00:18:47,480 --> 00:18:51,800
那些女人都懷孕了嗎？

317
00:18:52,640 --> 00:18:54,040
我好害怕！”

318
00:18:55,440 --> 00:18:58,480
“不，我的孩子，她們沒有懷孕
她們只是有曲線美

319
00:19:00,160 --> 00:19:01,240
看看她們

320
00:19:01,320 --> 00:19:03,200
瞧，她們要被餵食了

321
00:19:03,280 --> 00:19:05,960
工作人員會放下一隻山羊

322
00:19:06,920 --> 00:19:09,040
和一位文組的騎士”

323
00:19:10,240 --> 00:19:12,320
“不！拜託！

324
00:19:12,400 --> 00:19:14,920
我還沒讀完博士耶

325
00:19:15,000 --> 00:19:17,520
關於孟佐尼和漫畫家之間的關係

326
00:19:17,600 --> 00:19:19,480
不！

327
00:19:30,000 --> 00:19:31,160
然後

328
00:19:31,240 --> 00:19:33,920
這些曲線美的女人會被迫

329
00:19:34,000 --> 00:19:36,760
把自己交給銷售助理，然後說

330
00:19:38,160 --> 00:19:41,880
“我有法律上的義務
要說自己穿大尺碼的衣服”

331
00:19:41,960 --> 00:19:43,360
“當然，去那邊

332
00:19:43,440 --> 00:19:45,880
尊嚴會消失的地方，沒錯

333
00:19:46,440 --> 00:19:48,840
沒錯，時尚界幫不了妳”

334
00:19:50,640 --> 00:19:54,440
那裡有著一種很清楚的分界

335
00:19:54,520 --> 00:19:57,720
就像為辣妹所設的苦惱河

336
00:19:57,800 --> 00:20:01,880
河的一邊是一般的女人
苗條的女孩，她們擁有權利…

337
00:20:01,960 --> 00:20:04,320
好，這裡是義大利…
好看的外表會有特權

338
00:20:04,400 --> 00:20:08,840
另一邊有曲線美的女孩
則被迫要遵循儀式

339
00:20:08,920 --> 00:20:12,960
例如要來來回回地換房間、換鏡子

340
00:20:13,040 --> 00:20:16,800
嘴裡一邊叨唸著
她們也不相信的動機咒語

341
00:20:18,040 --> 00:20:20,480
“我喜歡我自己”

342
00:20:23,440 --> 00:20:25,680
“我的個性很好”

343
00:20:27,280 --> 00:20:30,800
“我的夢想是在電視劇中

344
00:20:30,880 --> 00:20:32,280
扮演辣妹的朋友

345
00:20:32,360 --> 00:20:35,920
我是有著好看臉蛋的胖妞

346
00:20:36,000 --> 00:20:38,840
很懂資訊科技
和馬塞爾普魯斯特文學”

347
00:20:40,280 --> 00:20:42,840
曲線美的女人不能有正常的名字

348
00:20:42,920 --> 00:20:44,440
像瑟琳娜或露西亞娜，不行！

349
00:20:44,520 --> 00:20:47,800
她們的名字一定要代表她們的體型

350
00:20:47,880 --> 00:20:52,200
我們有大露西亞娜
大瑟琳娜、大瑪麗亞維多利亞

351
00:20:52,280 --> 00:20:54,600
大米凱拉、大曼妞拉

352
00:20:54,680 --> 00:20:57,840
她們必須站著不動

353
00:20:57,920 --> 00:21:01,320
而其他角色，詐騙犯或殺手

354
00:21:01,400 --> 00:21:03,880
她們總是很苗條，然後會停下來說

355
00:21:04,440 --> 00:21:05,880
“妳喜歡吃東西是吧？”

356
00:21:08,840 --> 00:21:11,360
體面的苗條女人會害怕

357
00:21:11,440 --> 00:21:15,080
她們只吃一片披薩就會變成有曲線美

358
00:21:15,160 --> 00:21:16,320
就像這樣，披薩…

359
00:21:18,840 --> 00:21:21,720
然後減肥醫生
就會神出鬼沒地冒出來了

360
00:21:21,800 --> 00:21:22,840
“茱莉亞！

361
00:21:22,920 --> 00:21:25,440
妳離曲線區
只有兩根巧克力棒的距離喔”

362
00:21:27,320 --> 00:21:31,280
“可是醫生
我170公分才70公斤耶！”

363
00:21:31,360 --> 00:21:33,320
“妳還想再多活幾年嗎？

364
00:21:34,760 --> 00:21:38,040
難道妳想成為像《義大利達人秀》裡

365
00:21:38,120 --> 00:21:41,480
那個靠摩擦大腿賺錢的
不苗條女星嗎？

366
00:21:43,040 --> 00:21:46,680
我要幫妳開高蛋白飲食的處方

367
00:21:46,760 --> 00:21:48,440
加上螺旋藻和地衣

368
00:21:48,520 --> 00:21:51,440
和高中課本裡
其他綠色的東西給妳吃”

369
00:21:53,000 --> 00:21:54,440
如果這是曲線美的世界

370
00:21:54,520 --> 00:21:57,840
那你就會有身體自愛的惡夢

371
00:21:57,920 --> 00:22:00,440
你無論如何都要喜歡自己

372
00:22:00,520 --> 00:22:02,000
就算你是球體

373
00:22:02,080 --> 00:22:04,720
否則你就是愚蠢、膚淺，你不合群

374
00:22:04,800 --> 00:22:06,480
你就應該服毒自盡

375
00:22:17,320 --> 00:22:18,720
我是說

376
00:22:18,800 --> 00:22:22,280
人生並不是非黑即白

377
00:22:22,360 --> 00:22:24,000
不是這樣的

378
00:22:24,080 --> 00:22:26,600
你沒辦法一直喜歡自己

379
00:22:26,680 --> 00:22:29,520
有時你起床要像碧昂絲
有時像馬加利

380
00:22:31,120 --> 00:22:33,440
這是讓我在全世界的勞改營

381
00:22:33,520 --> 00:22:35,080
聲名大噪的笑話

382
00:22:35,640 --> 00:22:39,240
猜猜誰沒有覺得被冒犯到？馬加利

383
00:22:39,320 --> 00:22:42,640
他知道這是一種正面的比較

384
00:22:43,920 --> 00:22:46,760
讓我們擺說這個曲線美的概念吧

385
00:22:46,840 --> 00:22:49,760
這只是個標籤，很爛的標籤

386
00:22:49,840 --> 00:22:53,360
我們都必須服從死板的教條嗎？

387
00:22:53,440 --> 00:22:55,920
我問你

388
00:22:56,000 --> 00:22:57,320
這是誰定義的？

389
00:22:57,400 --> 00:22:59,480
你想定義我嗎？

390
00:23:00,080 --> 00:23:01,080
好吧，勇敢一點

391
00:23:01,160 --> 00:23:03,600
你可以叫我胖子，但別把我當白痴

392
00:23:03,680 --> 00:23:05,640
那我就有權打你

393
00:23:06,960 --> 00:23:07,800
聽起來很公平

394
00:23:09,080 --> 00:23:11,040
完全公平，對吧？

395
00:23:11,120 --> 00:23:12,920
是的，小姐，我們來打他們吧

396
00:23:15,120 --> 00:23:18,080
當你終於擺脫這標籤時

397
00:23:18,160 --> 00:23:19,440
你就會得到不同的標籤

398
00:23:19,520 --> 00:23:23,000
我不知道，他們會說你“強悍”

399
00:23:23,080 --> 00:23:26,960
每次女人有所成就時
她就會被稱為強悍

400
00:23:27,040 --> 00:23:29,960
為什麼？
她是什麼，厚紙板嗎？還是餅乾？

401
00:23:30,560 --> 00:23:32,120
強悍的女人都會做什麼？

402
00:23:32,200 --> 00:23:35,520
難道她踢到門不會哭嗎？

403
00:23:35,600 --> 00:23:37,600
她能找到包包裡的鑰匙嗎？

404
00:23:37,680 --> 00:23:39,760
她能一個人去上廁所嗎？

405
00:23:39,840 --> 00:23:42,280
她又矮又不美嗎？

406
00:23:43,560 --> 00:23:47,080
每次我都會看到這種新聞

407
00:23:47,160 --> 00:23:48,960
“這是卡特琳娜

408
00:23:49,040 --> 00:23:52,280
一個追求創業夢想的強悍女孩”

409
00:23:52,360 --> 00:23:55,640
然後我會看到一張
沒有姓氏的可憐女孩照片

410
00:23:55,720 --> 00:23:58,200
夾在今日的食譜

411
00:23:58,280 --> 00:24:02,400
和洛蒂，可愛的海豹
會用鰭唱出《馬賽曲》的新聞中間

412
00:24:05,360 --> 00:24:06,960
該死的競爭心態！

413
00:24:08,840 --> 00:24:14,080
總而言之，今天的世界裡
要當個女孩並不容易

414
00:24:14,160 --> 00:24:17,240
另一件我常聽到的事情是

415
00:24:17,320 --> 00:24:21,320
“妳是個女人

416
00:24:21,400 --> 00:24:23,120
妳怎麼有辦法做這種工作？”

417
00:24:23,200 --> 00:24:26,280
是在可憐我幾點的？
你把我當誰，乞丐嗎？

418
00:24:27,520 --> 00:24:31,640
好，那給我5歐元
讓我可以買比較高級的衛生棉

419
00:24:32,320 --> 00:24:33,680
我登記在案的歲數是34歲

420
00:24:33,760 --> 00:24:36,760
我有權不讓自己的屁股變紅

421
00:24:36,840 --> 00:24:38,760
不是嗎？

422
00:24:39,240 --> 00:24:40,080
我是說…

423
00:24:45,840 --> 00:24:46,680
好…

424
00:24:47,560 --> 00:24:49,880
別再聊女人了

425
00:24:51,440 --> 00:24:53,880
女人到底想要什麼？投票權？

426
00:24:54,720 --> 00:24:55,560
喔

427
00:24:56,280 --> 00:24:57,720
真的嗎，梅林？

428
00:24:57,800 --> 00:24:58,800
別要求太多

429
00:25:00,120 --> 00:25:04,320
我們來討論一下
一群生活比較困苦的人

430
00:25:05,040 --> 00:25:08,800
一群生活在社會邊緣的人

431
00:25:09,360 --> 00:25:12,800
一群已經沒有任何權力的族群

432
00:25:12,880 --> 00:25:15,200
也讓他們說點話吧

433
00:25:15,280 --> 00:25:16,600
白人直男

434
00:25:19,680 --> 00:25:21,040
他們已經所剩無幾了

435
00:25:27,960 --> 00:25:29,560
快變稀有動物了

436
00:25:31,320 --> 00:25:33,400
他們在哪裡？

437
00:25:37,920 --> 00:25:39,880
今晚這裡有嗎？

438
00:25:41,360 --> 00:25:42,920
舉手

439
00:25:43,000 --> 00:25:44,760
我不是仇男的麥可娜穆爾賈

440
00:25:46,680 --> 00:25:48,080
兩隻手？

441
00:25:48,160 --> 00:25:49,360
你值雙倍價格嗎？

442
00:25:49,440 --> 00:25:50,760
你去過車諾比嗎？

443
00:25:52,840 --> 00:25:54,200
來數數吧

444
00:25:54,280 --> 00:25:55,840
一、二、三…

445
00:25:57,360 --> 00:25:58,760
我就說吧！

446
00:26:02,360 --> 00:26:03,640
各位

447
00:26:04,680 --> 00:26:06,320
你們怎麼了？

448
00:26:07,560 --> 00:26:08,920
可憐的小羊

449
00:26:10,360 --> 00:26:11,400
長這麼丁點大

450
00:26:12,600 --> 00:26:14,000
這麼地不重要

451
00:26:15,120 --> 00:26:18,000
怎麼？你們曾經統治過世界耶

452
00:26:18,520 --> 00:26:20,840
你們曾有個永不日落的帝國耶

453
00:26:20,920 --> 00:26:22,280
就像查理五世

454
00:26:23,080 --> 00:26:26,360
現在你們消失了

455
00:26:26,440 --> 00:26:27,880
你們就像普魯士

456
00:26:29,040 --> 00:26:30,280
就像恐龍一樣

457
00:26:30,880 --> 00:26:32,160
就像百視達一樣

458
00:26:33,680 --> 00:26:34,920
快絕種了

459
00:26:35,840 --> 00:26:39,200
沒錯，你們會被放在自然保護區

460
00:26:39,760 --> 00:26:41,600
然後他們會為你們拍一部電視劇

461
00:26:41,680 --> 00:26:43,200
叫《直男陰屍路》

462
00:26:49,360 --> 00:26:50,200
哪裡…

463
00:26:56,280 --> 00:26:58,080
《直男陰屍路》

464
00:26:59,200 --> 00:27:02,280
你們會像這樣接近女人

465
00:27:03,000 --> 00:27:05,720
“聽我的播客！”

466
00:27:06,840 --> 00:27:09,720
“其實妳看起來還滿好幹的”

467
00:27:10,440 --> 00:27:13,200
“大家都很容易被冒犯到！”

468
00:27:25,040 --> 00:27:27,760
你們會被放在一個保護區
然後會有一個小小的標誌寫著

469
00:27:27,840 --> 00:27:30,040
白人直男

470
00:27:30,120 --> 00:27:33,480
第一個站出來的會是個勇敢的人

471
00:27:33,560 --> 00:27:35,600
油土伯，馬可蒙蒂馬尼奧

472
00:27:36,720 --> 00:27:39,320
“有一天我醒來

473
00:27:39,400 --> 00:27:41,760
被單下蓋著一樣很巨大的東西

474
00:27:43,120 --> 00:27:44,200
是我的自尊心

475
00:27:45,760 --> 00:27:49,720
所以我來這裡體驗一樣新的事物

476
00:27:49,800 --> 00:27:51,160
出糗”

477
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
不過別擔心，各位，都會結束的

478
00:27:56,480 --> 00:27:59,800
他們很快就會開始寫關於你們的文章

479
00:27:59,880 --> 00:28:02,000
“這是馬可，強悍的男人

480
00:28:02,080 --> 00:28:05,120
他每天上班都不會去亂噓女人”

481
00:28:08,880 --> 00:28:13,840
另一個我常被貼上的標籤是
“年輕喜劇演員”

482
00:28:13,920 --> 00:28:15,160
我今年34歲

483
00:28:15,960 --> 00:28:17,200
真是矛盾

484
00:28:18,320 --> 00:28:20,320
看吧，最怕空氣突然安靜

485
00:28:21,160 --> 00:28:24,080
但我很高興我在34歲時成名

486
00:28:24,160 --> 00:28:28,360
因為當你在我這個年紀時
你對錢會更有責任感

487
00:28:28,440 --> 00:28:29,440
你會買止痛藥

488
00:28:30,640 --> 00:28:31,720
補品

489
00:28:32,600 --> 00:28:34,200
矯正鞋

490
00:28:35,000 --> 00:28:37,080
我有高弓足

491
00:28:38,840 --> 00:28:40,560
但要是你在20歲成名

492
00:28:40,640 --> 00:28:42,960
你會把錢都拿去喝尼格羅尼調酒

493
00:28:43,040 --> 00:28:46,080
我的確會用尼格羅尼調酒
來配草本安眠藥和消炎藥就是了

494
00:28:47,040 --> 00:28:48,080
但老實說

495
00:28:48,160 --> 00:28:53,240
適應名人的生活並不容易

496
00:28:53,320 --> 00:28:55,600
主要是因為我的家人

497
00:28:55,680 --> 00:28:58,720
身在中產階級的軍人天主教家庭

498
00:28:58,800 --> 00:29:00,880
會帶來許多好處，例如光鮮亮麗

499
00:29:01,800 --> 00:29:03,120
出類拔萃

500
00:29:03,200 --> 00:29:05,560
好品味，體面

501
00:29:10,520 --> 00:29:12,320
但也有其他的壞處

502
00:29:12,400 --> 00:29:16,680
例如焦慮、恐慌症發作
天主教罪惡感、即將到來的厄運感

503
00:29:16,760 --> 00:29:20,200
基本上，舉凡梵蒂岡的東西都有
但就是沒有我最愛的東西

504
00:29:20,280 --> 00:29:23,160
例如寬容、錢

505
00:29:23,240 --> 00:29:26,200
你可以尿在裡面
但不會被人發現偷尿尿的長袍

506
00:29:27,200 --> 00:29:30,440
還有那些瑞士守衛所攜帶的科幻戟

507
00:29:36,400 --> 00:29:38,760
但回來聊聊我的家人

508
00:29:38,840 --> 00:29:41,920
我之所以對成名這件事感到不自在

509
00:29:42,000 --> 00:29:44,560
是基於一個原因

510
00:29:44,640 --> 00:29:45,880
對上帝的恐懼

511
00:29:46,520 --> 00:29:48,480
這是我們的關鍵詞

512
00:29:48,560 --> 00:29:51,040
“永遠別感到開心

513
00:29:51,120 --> 00:29:54,480
永遠別享受你所擁有的好事物
即便這是你辛苦得來的

514
00:29:54,560 --> 00:29:57,120
否則上帝就會看到並懲罰你”

515
00:29:57,200 --> 00:29:58,840
對，祂會在羅馬巴杜納找到我們

516
00:30:00,360 --> 00:30:02,400
在北羅馬，九十年代時

517
00:30:06,640 --> 00:30:07,960
想像一下…

518
00:30:10,440 --> 00:30:11,720
想像上帝祂自己

519
00:30:11,800 --> 00:30:16,040
世界的執行長說：“好吧，熾天使

520
00:30:16,120 --> 00:30:19,200
把棕色的資料夾給我，地球的那個

521
00:30:19,280 --> 00:30:20,160
我看看…

522
00:30:21,200 --> 00:30:23,000
我們來看看…

523
00:30:23,080 --> 00:30:24,480
‘波斯灣戰爭’

524
00:30:25,480 --> 00:30:27,040
真糟糕

525
00:30:27,120 --> 00:30:29,480
但西方有它的需求，繼續

526
00:30:30,840 --> 00:30:32,480
‘黑幫協定’

527
00:30:33,360 --> 00:30:37,080
不太好，但他們拍了
好看的電視劇，繼續

528
00:30:37,160 --> 00:30:38,000
什麼？

529
00:30:38,080 --> 00:30:41,480
年輕的米凱拉吉羅
很滿意自己的數學成績

530
00:30:41,560 --> 00:30:44,160
還用義式肉腸三明治來犒賞自己？

531
00:30:44,640 --> 00:30:46,320
彼得，把鞭子給我！

532
00:30:46,400 --> 00:30:47,240
我抓到妳了！

533
00:30:47,320 --> 00:30:49,120
我抓到妳了，小胖妞！

534
00:30:50,520 --> 00:30:54,280
我要送妳一輩子的減肥花草茶

535
00:30:54,360 --> 00:30:57,400
還有冷凍的菠菜和起司

536
00:30:57,480 --> 00:30:59,920
讓妳的保姆永遠不會正確地解凍

537
00:31:00,000 --> 00:31:01,600
因為她根本不在乎！”

538
00:31:09,440 --> 00:31:10,320
還有…

539
00:31:11,280 --> 00:31:15,600
如果用上帝這招還不夠

540
00:31:15,680 --> 00:31:18,240
那我的祖母們就會搬出頂尖球員

541
00:31:18,320 --> 00:31:19,320
聖瑪利亞

542
00:31:21,000 --> 00:31:24,440
是的，他們會用聖瑪利亞雕像情勒我

543
00:31:24,520 --> 00:31:29,040
他們很了解各種化身的聖瑪利亞
他們是聖瑪利亞的侍者

544
00:31:29,120 --> 00:31:30,040
他們會說

545
00:31:30,560 --> 00:31:31,840
“好，米凱拉

546
00:31:31,920 --> 00:31:35,280
今天妳拒絕在頭上頂著最重的字典

547
00:31:35,360 --> 00:31:38,320
透過保持平衡來練習出優美的姿勢

548
00:31:38,400 --> 00:31:40,400
反而戴上了一個濾鍋

549
00:31:41,000 --> 00:31:44,480
這是一種會帶來苦果的罪行

550
00:31:45,280 --> 00:31:47,160
這是會讓奇維塔韋基亞女神哭泣的”

551
00:31:48,920 --> 00:31:52,960
今天是羅雷托女神
改天變成龐貝女神

552
00:31:53,040 --> 00:31:56,200
我的罪越重

553
00:31:56,280 --> 00:31:57,920
雕像就會越國際化

554
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
像是波蘭的琴斯托霍瓦女神

555
00:32:00,080 --> 00:32:02,280
或是法國盧德女神

556
00:32:02,360 --> 00:32:04,960
哪裡都有聖瑪利亞

557
00:32:15,040 --> 00:32:17,040
顯然，聖瑪利亞對我們有期待

558
00:32:17,600 --> 00:32:21,640
希望我們打扮得體

559
00:32:21,720 --> 00:32:25,200
我們出生在中產階級的羅馬家庭

560
00:32:25,280 --> 00:32:31,080
所以我姊姊和我會穿超貴的圍兜裝

561
00:32:31,160 --> 00:32:34,400
天鵝絨襯衫

562
00:32:34,480 --> 00:32:36,840
漆皮平底鞋

563
00:32:36,920 --> 00:32:38,560
我們不像小女孩

564
00:32:38,640 --> 00:32:40,760
我們活像兩位小保險經紀人

565
00:32:41,800 --> 00:32:46,160
聖母瑪利亞也希望我以最大的熱情

566
00:32:46,240 --> 00:32:48,200
來進行體育運動

567
00:32:48,280 --> 00:32:49,480
為了火腿

568
00:32:50,840 --> 00:32:53,760
我喜歡火腿，也喜歡和其他小孩玩

569
00:32:53,840 --> 00:32:56,400
我那也不算在玩

570
00:32:56,480 --> 00:32:57,480
我是說

571
00:32:59,000 --> 00:32:59,840
我會揍他們

572
00:33:01,320 --> 00:33:04,200
由於我是個又胖又有攻擊性的孩子

573
00:33:05,200 --> 00:33:08,200
我爸媽選擇幫我報名參加了一種

574
00:33:08,280 --> 00:33:10,720
能激勵出我才華的課程

575
00:33:10,800 --> 00:33:11,960
芭蕾舞

576
00:33:12,760 --> 00:33:13,720
當然啦

577
00:33:17,920 --> 00:33:18,880
王八蛋

578
00:33:25,600 --> 00:33:26,600
而在…

579
00:33:28,720 --> 00:33:31,160
上了好幾個月的芭蕾舞課之後

580
00:33:31,240 --> 00:33:33,880
我還是又胖又有攻擊性
差別在我現在是穿著芭蕾舞裙

581
00:33:33,960 --> 00:33:35,160
去揍其他的小孩了

582
00:33:36,520 --> 00:33:39,720
我爸媽希望我們姊妹

583
00:33:39,800 --> 00:33:42,160
能一起行動

584
00:33:42,240 --> 00:33:44,120
但她有自閉症類群障礙症

585
00:33:44,200 --> 00:33:46,600
我姊姊想到什麼就會說什麼

586
00:33:46,680 --> 00:33:48,920
她是個直腸子，天不怕地不怕

587
00:33:49,000 --> 00:33:51,720
她會叫別人滾開，不管他們是誰

588
00:33:51,800 --> 00:33:54,160
她敢做我們大家都想做

589
00:33:54,240 --> 00:33:56,680
但只有維托里奧斯加爾比才會做的事

590
00:33:58,200 --> 00:33:59,240
總而言之

591
00:33:59,920 --> 00:34:03,720
跟當地小孩一起學芭蕾舞
對我來說並不容易

592
00:34:03,800 --> 00:34:07,760
因為她們跟我們是完全相反的人

593
00:34:07,840 --> 00:34:10,720
她們纖瘦、完美、有自信

594
00:34:10,800 --> 00:34:13,040
優雅，而且極為嬌縱

595
00:34:13,120 --> 00:34:16,040
她們嬌縱到如果她們的媽媽

596
00:34:16,120 --> 00:34:19,880
送她們仿冒的芭比娃娃
她們會露出嫌惡的表情

597
00:34:19,960 --> 00:34:23,920
“瑪麗亞維多利亞，現在是1994年
政府揭發了很多貪污弊案

598
00:34:24,880 --> 00:34:27,320
所以媽媽怕家裡出事
才買這種娃娃給妳

599
00:34:27,840 --> 00:34:30,240
但它還是愛妳的

600
00:34:31,040 --> 00:34:32,160
妳要相信我”

601
00:34:33,080 --> 00:34:35,280
“媽，有兩件事妳可以相信

602
00:34:35,360 --> 00:34:38,640
我長大之後也不會繳稅

603
00:34:38,720 --> 00:34:42,160
而且我會把妳送到列蒂省的老人院”

604
00:34:43,680 --> 00:34:44,520
所以…

605
00:34:50,040 --> 00:34:55,680
你能想像我跟
這些孩子一起長大的感覺嗎？

606
00:34:55,760 --> 00:34:59,520
她們如今已長大成人了…

607
00:35:01,200 --> 00:35:02,280
她們變成了…

608
00:35:04,960 --> 00:35:06,200
不，她們是…

609
00:35:07,120 --> 00:35:08,360
她們是妓女

610
00:35:19,320 --> 00:35:20,280
她們是…

611
00:35:21,200 --> 00:35:22,200
妓女

612
00:35:22,840 --> 00:35:23,680
她們是…

613
00:35:24,840 --> 00:35:25,960
妓女

614
00:35:28,320 --> 00:35:32,080
上芭蕾舞課對我來說很棘手

615
00:35:32,160 --> 00:35:34,200
我姊姊很執著

616
00:35:34,280 --> 00:35:35,360
她是黑天鵝

617
00:35:35,440 --> 00:35:38,280
“我一定會成為職業舞者的！”

618
00:35:38,360 --> 00:35:39,520
而我…

619
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
只會到處滾來滾去

620
00:35:41,720 --> 00:35:44,120
像是一顆斜桌上的彈珠

621
00:35:44,600 --> 00:35:45,960
我不是在跳舞

622
00:35:46,040 --> 00:35:48,040
我是在做物理實驗

623
00:35:48,920 --> 00:35:54,360
我們常常要做一種特別的練習

624
00:35:54,440 --> 00:35:57,680
要以一種特定的舞步從這裡跳到那裡

625
00:35:57,760 --> 00:36:00,760
我稱它為“我專屬的廣島原爆舞”

626
00:36:02,120 --> 00:36:04,800
這是其他女孩會做的動作

627
00:36:28,000 --> 00:36:28,840
妳太棒了！

628
00:36:34,680 --> 00:36:35,680
而這是我…

629
00:36:38,840 --> 00:36:40,160
我的腳會抽筋

630
00:36:41,560 --> 00:36:42,480
這是我…

631
00:37:02,640 --> 00:37:04,880
“老師，我不會！”，而其他女孩…

632
00:37:20,200 --> 00:37:23,320
“凱文，妳就是老師所謂的朽木

633
00:37:24,920 --> 00:37:27,480
就連我們家菲傭都比妳會跳舞”

634
00:37:29,120 --> 00:37:31,800
在更衣室裡，她們試著表現友好

635
00:37:31,880 --> 00:37:34,560
她們看得出來我姊姊和我不一樣

636
00:37:35,160 --> 00:37:37,120
所以她們會說這樣的話

637
00:37:37,200 --> 00:37:39,880
“妳們兩個是殘障人士嗎？”

638
00:37:40,880 --> 00:37:44,200
我會回答：“不，我只是手臂很胖”

639
00:37:44,280 --> 00:37:46,440
我姊姊會叫她滾蛋

640
00:37:46,520 --> 00:37:49,560
老實說，如果有陌生人這樣說你

641
00:37:49,640 --> 00:37:51,240
你是有資格罵走他們的

642
00:37:51,320 --> 00:37:54,400
我姊姊有在領殘疾補助金
但政府應該頒一枚獎章給她的

643
00:37:54,480 --> 00:37:56,800
#義大利政府，你們考慮一下！

644
00:37:57,720 --> 00:38:00,960
不，刪掉這一句，請繼續寄錢來吧

645
00:38:09,840 --> 00:38:10,920
重點是

646
00:38:12,840 --> 00:38:17,360
情況不是很妙，我們不是跳舞的料

647
00:38:17,440 --> 00:38:20,600
我姊姊和我的協調能力

648
00:38:20,680 --> 00:38:23,920
真的是差到一個不行

649
00:38:25,160 --> 00:38:27,480
不知為何

650
00:38:27,560 --> 00:38:30,760
我們的老師叫我們站在最後面

651
00:38:30,840 --> 00:38:33,680
她的理由是因為我們長得比較高

652
00:38:33,760 --> 00:38:37,680
但最後一排只有我們兩個人

653
00:38:37,760 --> 00:38:38,800
一些灰塵

654
00:38:40,360 --> 00:38:41,560
失落的聖杯

655
00:38:42,640 --> 00:38:43,640
已故的貓王

656
00:38:44,320 --> 00:38:46,080
天才老爹的電影

657
00:38:46,600 --> 00:38:48,440
和遇刺的義大利反黑法官筆記本

658
00:38:50,080 --> 00:38:52,760
我有當聽到某些摸稜兩可的評論後

659
00:38:52,840 --> 00:38:54,680
事情會進行得不太順利的直覺

660
00:38:54,760 --> 00:38:56,560
芭蕾舞老師

661
00:38:56,640 --> 00:38:59,840
會跟我爸說：“聽著，吉羅先生

662
00:38:59,920 --> 00:39:01,680
我不想嚇到你

663
00:39:01,760 --> 00:39:04,080
但你兩個女兒是全班最胖的女生

664
00:39:08,920 --> 00:39:10,760
尤其是米凱拉

665
00:39:11,840 --> 00:39:15,280
也許她可以試著學學游泳

666
00:39:15,920 --> 00:39:16,800
跑跑田徑

667
00:39:17,640 --> 00:39:19,040
玩玩古希臘羅馬摔角

668
00:39:21,120 --> 00:39:22,400
或WWE專業摔角”

669
00:39:23,760 --> 00:39:27,120
我不會浪費時間聊這個

670
00:39:27,200 --> 00:39:30,040
我是說，這是我自己的喜劇特輯

671
00:39:30,120 --> 00:39:32,760
你們是來這裡看我表演的

672
00:39:32,840 --> 00:39:35,240
我都是上過雜誌封面的人了
我在乎那些幹嘛？

673
00:39:35,320 --> 00:39:38,960
並不是說我還在糾結這件事
以及懷恨在心…

674
00:39:39,040 --> 00:39:40,880
但是幹你娘，皮娜老師！

675
00:39:41,920 --> 00:39:43,320
讚啦！

676
00:39:50,080 --> 00:39:51,600
去給狗幹啦

677
00:39:55,560 --> 00:39:57,240
幹你娘，皮娜老師！

678
00:40:02,120 --> 00:40:03,960
幹你娘，皮娜老師

679
00:40:10,240 --> 00:40:11,360
幹你娘

680
00:40:11,440 --> 00:40:12,360
沒錯

681
00:40:15,040 --> 00:40:16,240
好

682
00:40:17,280 --> 00:40:20,000
是這樣的

683
00:40:20,080 --> 00:40:21,880
我害怕被批評

684
00:40:21,960 --> 00:40:23,880
被任何人批評

685
00:40:23,960 --> 00:40:27,920
我特別害怕被我媽批評

686
00:40:37,360 --> 00:40:38,680
她在嗎？

687
00:40:40,960 --> 00:40:43,200
我告訴我媽

688
00:40:43,280 --> 00:40:46,720
“媽，為什麼妳不來看我的表演？”

689
00:40:46,800 --> 00:40:49,560
“多久時間？一小時嗎？
而且只有妳嗎？真無聊！”

690
00:40:52,000 --> 00:40:53,840
“媽，我上了《浮華世界》的封面耶”

691
00:40:53,920 --> 00:40:54,880
“那又怎樣？”

692
00:40:58,760 --> 00:41:01,440
“媽媽，我試鏡過電視喜劇節目耶

693
00:41:01,520 --> 00:41:04,120
這有可能會改變我的人生”

694
00:41:04,200 --> 00:41:05,880
“我幫妳拿了

695
00:41:05,960 --> 00:41:09,360
我們阿里恰那一區的

696
00:41:09,440 --> 00:41:11,000
博物館警衛申請表了”

697
00:41:11,720 --> 00:41:12,760
而我爸說

698
00:41:12,840 --> 00:41:17,640
“不，親愛的，怎麼可以？
她會要帶著槍嗎？”

699
00:41:18,920 --> 00:41:23,080
每次我爸看到我在台上
他說我都在開自己的玩笑

700
00:41:33,760 --> 00:41:39,840
我們在義大利就是這樣長大的

701
00:41:39,920 --> 00:41:42,480
吃著控制欲和自尊心的飯長大的

702
00:41:42,560 --> 00:41:44,040
讓我告訴你

703
00:41:44,120 --> 00:41:48,240
如果我媽是卡戴珊的女家長

704
00:41:48,320 --> 00:41:51,840
他們絕對不會賣女性內衣

705
00:41:51,920 --> 00:41:53,320
珠寶或香水

706
00:41:53,400 --> 00:41:56,760
他們只會在莫利塞開一家純白內褲店

707
00:41:57,760 --> 00:41:59,520
我媽有這個習慣

708
00:41:59,600 --> 00:42:01,080
她一直在控制我

709
00:42:01,160 --> 00:42:04,280
就好像她是上帝
比爾蓋茲或祖克柏之類的人物

710
00:42:04,800 --> 00:42:08,320
是這樣的，我媽害怕兩件事

711
00:42:08,400 --> 00:42:10,560
我死了，或我懷孕了

712
00:42:12,200 --> 00:42:16,040
我青少年時

713
00:42:16,120 --> 00:42:18,920
有次我走在羅馬安靜的街道上

714
00:42:19,000 --> 00:42:20,880
是那種你只會看到

715
00:42:20,960 --> 00:42:22,880
妓女和毒販的街道

716
00:42:24,000 --> 00:42:28,360
我跟一位路人帥哥在聊天

717
00:42:28,880 --> 00:42:31,680
聊中東的緊張局勢

718
00:42:33,080 --> 00:42:36,280
“我可以用你的胸肌磨碎起司耶”

719
00:42:37,000 --> 00:42:38,160
鈴鈴！

720
00:42:38,840 --> 00:42:39,920
鈴鈴！

721
00:42:40,000 --> 00:42:42,880
“妳幾點回來？”

722
00:42:42,960 --> 00:42:43,800
我僵住了

723
00:42:44,840 --> 00:42:48,280
自從那之後我就有了
勃起的魔術師大衛這個稱號

724
00:42:50,840 --> 00:42:54,680
我放假時我媽也會打電話給我

725
00:42:54,760 --> 00:42:56,960
因為犯罪是不打烊的

726
00:42:58,200 --> 00:43:02,880
我們以前會去
卡拉布里亞的度假村過暑假

727
00:43:02,960 --> 00:43:04,920
我們去到那裡的時候都累壞了

728
00:43:05,000 --> 00:43:09,200
因為我媽開車的最高時速是40公里

729
00:43:09,280 --> 00:43:12,080
然後她會開在兩輛卡車之間
“以保安全”

730
00:43:14,880 --> 00:43:15,800
她開車時

731
00:43:16,320 --> 00:43:19,040
會和卡車司機

732
00:43:20,080 --> 00:43:22,280
產生一種緊張氣氛

733
00:43:22,360 --> 00:43:25,000
他會向我們丟祈禱卡

734
00:43:25,600 --> 00:43:27,040
他們會把東西從車窗上

735
00:43:27,680 --> 00:43:28,960
丟過來給我們

736
00:43:29,720 --> 00:43:33,280
我爸會說：“親愛的
妳可以開快一點嗎？你這個白痴！”

737
00:43:33,360 --> 00:43:35,600
“別跟他吵，阿爾弗雷多，他是朋友”

738
00:43:35,680 --> 00:43:37,200
她根本不認識這個人

739
00:43:38,640 --> 00:43:42,960
是這樣的 ，義大利海邊度假區
是最富裕、最有錢的

740
00:43:43,440 --> 00:43:45,960
義大利小孩在住的地方

741
00:43:46,040 --> 00:43:47,920
也就是整個被寵壞的

742
00:43:48,000 --> 00:43:50,280
超級王八蛋

743
00:43:51,000 --> 00:43:55,760
有來自貝內芬托16歲的安德莉亞

744
00:43:55,840 --> 00:43:58,320
會炫耀她的芬迪錢包

745
00:43:58,400 --> 00:44:01,560
有維多莉亞，來自維洛納的辣妹
留著一頭飄逸的長髮

746
00:44:03,240 --> 00:44:04,400
然後是我

747
00:44:06,720 --> 00:44:09,760
頭髮毛燥，只有一個胸部
牙套上上下下地晃動著

748
00:44:10,400 --> 00:44:12,080
活像畢卡索的畫作

749
00:44:13,400 --> 00:44:15,720
當時我感到又穩固又有自信

750
00:44:15,800 --> 00:44:19,040
就像克莫拉黑手黨
因為偷工減料所蓋的建築物一樣

751
00:44:21,440 --> 00:44:22,880
終於

752
00:44:22,960 --> 00:44:25,200
到了青少年迪斯可之夜

753
00:44:25,280 --> 00:44:26,960
晚上10點開始

754
00:44:27,040 --> 00:44:29,040
但我要等到晚上11點40分時

755
00:44:29,120 --> 00:44:30,840
才會對自己的外表有點自信

756
00:44:32,400 --> 00:44:34,680
在某個階段，我告訴自己

757
00:44:35,320 --> 00:44:36,320
“這是我的時間

758
00:44:37,040 --> 00:44:38,200
這是我的人生

759
00:44:38,280 --> 00:44:39,520
我要玩到瘋

760
00:44:39,600 --> 00:44:41,200
在舞池上狂舞！”

761
00:44:41,280 --> 00:44:42,440
我脫掉牙套

762
00:44:43,800 --> 00:44:47,240
我甩掉綁在腰上
用來遮住屁股的運動衫

763
00:44:47,320 --> 00:44:49,240
附注：當時天氣很熱

764
00:44:50,000 --> 00:44:52,080
在學了多年的芭蕾舞之後

765
00:44:52,640 --> 00:44:55,360
我覺得自己在舞池上像蕩婦

766
00:45:11,440 --> 00:45:14,640
我看到人群裡最帥的男人朝我走來

767
00:45:14,720 --> 00:45:16,800
來自布里安薩的猛男

768
00:45:18,200 --> 00:45:21,080
17歲，個頭高大，穿著白色T恤

769
00:45:21,160 --> 00:45:22,920
留著一頭上了膠的黑髮

770
00:45:23,000 --> 00:45:25,360
拿著一支能拍照的諾基亞手機
當時是2004年

771
00:45:26,800 --> 00:45:28,520
他是伊隆馬斯克

772
00:45:30,120 --> 00:45:31,280
他朝我走來

773
00:45:31,360 --> 00:45:34,360
我不敢相信他會來找我說話

774
00:45:34,440 --> 00:45:36,880
而不是去找維多莉亞
來自維洛納的辣妹

775
00:45:36,960 --> 00:45:38,080
我真的不敢置信！

776
00:45:38,160 --> 00:45:39,360
他越走越近了

777
00:45:39,440 --> 00:45:40,280
然後我…

778
00:45:42,240 --> 00:45:44,240
他說：“米凱拉”

779
00:45:44,320 --> 00:45:45,600
然後我說：“什麼事？”

780
00:45:45,680 --> 00:45:46,760
“妳媽來了”

781
00:45:48,280 --> 00:45:50,160
當時DJ播放著《布蘭詩歌》

782
00:45:51,440 --> 00:45:53,120
我往上看，看到了她

783
00:45:53,200 --> 00:45:55,800
媽媽穿著一件睡衣

784
00:45:56,640 --> 00:45:57,800
揮舞著一隻拖鞋

785
00:45:57,880 --> 00:46:01,240
有如尼基塔赫魯雪夫
在紐約的聯合國總部的那副模樣

786
00:46:01,720 --> 00:46:05,560
“妳幾點才要回來？”

787
00:46:06,680 --> 00:46:08,960
其他青少年俱樂部的孩子們
會像這樣…

788
00:46:12,840 --> 00:46:14,280
於是我說：“別擔心

789
00:46:14,360 --> 00:46:17,440
我會先假裝回家，然後溜走後再回來

790
00:46:19,400 --> 00:46:20,680
所以我回家了

791
00:46:20,760 --> 00:46:23,520
把愛、生活與毒品的巢穴丟下了

792
00:46:23,600 --> 00:46:26,360
對了，我在領英的個人資料上
就是這麼寫的

793
00:46:27,840 --> 00:46:31,920
所以我就帶著這種
很有陰影的焦慮感長大了

794
00:46:32,000 --> 00:46:34,720
我總會害怕我媽會出其不備地

795
00:46:34,800 --> 00:46:37,080
突然冒出來大喊著說

796
00:46:37,160 --> 00:46:39,120
“我就說吧！妳說了一個小時的話！

797
00:46:39,200 --> 00:46:40,760
那個女人都快無聊死了！”

798
00:46:41,760 --> 00:46:44,120
這就是我的最大恐懼

799
00:46:44,200 --> 00:46:46,600
我希望我不在乎

800
00:46:46,680 --> 00:46:49,600
在這個充滿規則和標籤的年代

801
00:46:49,680 --> 00:46:51,800
我真希望我能停止在意
並說出這種話…

802
00:46:57,680 --> 00:46:59,920
“那個年輕、強悍、不苗條的女人

803
00:47:00,000 --> 00:47:02,240
她雖然不是典型的美人
但有一張好看的臉蛋

804
00:47:02,320 --> 00:47:04,640
是一位獨立創業
在《義大利達人秀》上

805
00:47:04,720 --> 00:47:06,600
摩擦大腿的女人”

806
00:47:06,680 --> 00:47:08,160
這種人生並不輕鬆

807
00:47:18,320 --> 00:47:23,720
真希望我有這種
不在乎別人看法的力量

808
00:47:23,800 --> 00:47:26,040
我是說，現在是2022年了

809
00:47:26,120 --> 00:47:28,200
但是是這樣的

810
00:47:28,280 --> 00:47:29,640
我沒有這種力量

811
00:47:29,720 --> 00:47:32,880
唯一有這種力量的
是我的姊姊，克莉絲汀娜

812
00:47:32,960 --> 00:47:35,200
因為她有亞斯伯格症

813
00:47:35,280 --> 00:47:38,800
我不知道你對
亞斯伯格症的了解有多少

814
00:47:39,440 --> 00:47:41,200
我本來不曉得這是什麼

815
00:47:41,280 --> 00:47:43,680
於是在2006年
我查了一個可靠的資料來源

816
00:47:43,760 --> 00:47:44,760
Yahoo奇摩知識+

817
00:47:46,120 --> 00:47:49,320
來自波代諾內的喬凡娜回答說

818
00:47:49,400 --> 00:47:50,880
“是的，我家的貓就有這種病

819
00:47:51,600 --> 00:47:53,600
牠連吐了四天的毛球了

820
00:47:53,680 --> 00:47:56,160
當時牠正看著日間的電視節目
不過牠現在沒事了”

821
00:47:57,520 --> 00:48:00,040
其實，亞斯伯格症的症狀

822
00:48:00,120 --> 00:48:02,760
因人而異

823
00:48:03,440 --> 00:48:05,320
就我姊姊來說

824
00:48:05,400 --> 00:48:07,440
她這個人說話就是個直腸子

825
00:48:07,520 --> 00:48:11,240
她就像個大寶寶，想到什麼說什麼

826
00:48:11,840 --> 00:48:15,720
她害怕兩種人

827
00:48:15,800 --> 00:48:17,840
窮人和醜人

828
00:48:18,840 --> 00:48:20,000
我知道

829
00:48:20,080 --> 00:48:22,480
我妹妹是右翼身心障礙人士

830
00:48:36,040 --> 00:48:37,680
是這樣的

831
00:48:38,160 --> 00:48:41,000
當她看到窮人時

832
00:48:41,080 --> 00:48:45,040
她會想像到
有一天我爸媽沒辦法照顧她的時候

833
00:48:45,120 --> 00:48:47,240
當她看到醜人的時候

834
00:48:47,320 --> 00:48:51,400
她就是覺得醜，就這樣
真希望我能說出個更好的理由

835
00:48:51,920 --> 00:48:54,440
所以你可以想像

836
00:48:54,520 --> 00:48:57,120
跟她一起長大簡直是美夢成真

837
00:48:57,200 --> 00:49:00,960
因為她讓我的人生
從單聲道變成了立體聲

838
00:49:01,040 --> 00:49:03,760
要不是她，我今天不會和你們在這裡

839
00:49:03,840 --> 00:49:06,560
我不會在這裡跟你們說我的鳥事

840
00:49:06,640 --> 00:49:08,360
然後還領錢

841
00:49:08,440 --> 00:49:11,160
如果不是她的話，我今天早就長成

842
00:49:11,240 --> 00:49:13,360
一位身材姣好的律師了

843
00:49:14,120 --> 00:49:17,360
有一位出軌的丈夫
每天跟他老婆說三次我愛妳

844
00:49:17,440 --> 00:49:19,080
還有三個叫吉安馬里亞的孩子

845
00:49:19,160 --> 00:49:21,760
而且我還會說
“米凱拉吉羅還滿好笑的

846
00:49:21,840 --> 00:49:23,640
如果她減掉20公斤會更好看”

847
00:49:23,720 --> 00:49:25,800
而我也會投票給右翼的義大利兄弟黨

848
00:49:27,040 --> 00:49:28,280
這就是我會成為的人

849
00:49:31,320 --> 00:49:32,480
這種人

850
00:49:33,880 --> 00:49:34,720
而且…

851
00:49:36,000 --> 00:49:37,640
我虧欠我姊姊很多

852
00:49:37,720 --> 00:49:39,360
不過是這樣的

853
00:49:39,440 --> 00:49:42,120
要跟她一起長大並不容易

854
00:49:42,200 --> 00:49:45,480
當她在派對上想問人家
“你是做什麼”的時候

855
00:49:45,560 --> 00:49:48,160
她的焦慮感會讓她的口氣變成這樣…

856
00:49:50,800 --> 00:49:51,640
“你！

857
00:49:53,040 --> 00:49:53,880
你

858
00:49:56,400 --> 00:49:57,480
你是做什麼的？”

859
00:49:58,720 --> 00:50:01,320
“我目前待業中”

860
00:50:04,520 --> 00:50:05,520
“米凱拉！

861
00:50:06,200 --> 00:50:07,880
妳幹嘛帶我來參加一個

862
00:50:07,960 --> 00:50:09,640
全是窮酸仔的派對？”

863
00:50:10,520 --> 00:50:12,640
十足的多爾哥尼風格

864
00:50:14,240 --> 00:50:15,640
很有18世紀劇院的味道

865
00:50:18,360 --> 00:50:19,200
我是…

866
00:50:19,960 --> 00:50:21,840
我必須說

867
00:50:21,920 --> 00:50:24,480
“不，她不是有意的，真的

868
00:50:25,240 --> 00:50:26,880
相信我，她是…

869
00:50:26,960 --> 00:50:28,640
她只是有點緊張”

870
00:50:28,720 --> 00:50:31,520
有時她會問我的摯友

871
00:50:31,600 --> 00:50:32,560
“弗朗切斯科？

872
00:50:33,360 --> 00:50:36,080
你要跟我們一起去搭郵輪嗎？”

873
00:50:36,160 --> 00:50:38,360
“不，今年沒辦法”

874
00:50:39,760 --> 00:50:40,800
“爸爸！

875
00:50:40,880 --> 00:50:43,680
答應我
我們永遠不要跟他一樣窮！”

876
00:50:45,720 --> 00:50:47,240
有一次

877
00:50:47,320 --> 00:50:51,320
我的一個沒有那麼帥的朋友

878
00:50:51,400 --> 00:50:54,280
他來敲了門，而我姊姊去應了門

879
00:50:54,360 --> 00:50:55,800
然後她這麼做

880
00:51:11,280 --> 00:51:13,360
“哇，你真的很醜耶！”，砰！

881
00:51:14,840 --> 00:51:16,360
她就當著他的面摔了門

882
00:51:16,440 --> 00:51:18,800
但十分鐘後，他人還在那裡

883
00:51:23,200 --> 00:51:26,720
我姊姊非常執著

884
00:51:26,800 --> 00:51:30,240
如果她想要什麼東西，就一定要得到

885
00:51:30,320 --> 00:51:31,800
她就像金正恩

886
00:51:32,480 --> 00:51:34,720
我們在一起吃午飯時

887
00:51:34,800 --> 00:51:36,960
我家的氣氛

888
00:51:37,040 --> 00:51:39,200
就和在北韓的感覺差不多

889
00:51:39,800 --> 00:51:43,480
有一年的復活節
我們去了托斯卡尼的一個農場吃飯

890
00:51:43,560 --> 00:51:48,960
我很驕傲能預約到一個僻靜的小地方

891
00:51:49,040 --> 00:51:50,480
幾乎是在壁爐的裡面了

892
00:51:51,640 --> 00:51:54,720
最後，我們平平安安地吃到了甜點

893
00:51:54,800 --> 00:51:55,680
沒有尷尬事發生

894
00:51:56,400 --> 00:51:59,560
那裡實在是太安靜了
然後有一個小孩

895
00:52:01,240 --> 00:52:03,160
一個他媽的死小孩

896
00:52:04,480 --> 00:52:05,480
站起來了

897
00:52:07,160 --> 00:52:09,280
然後開始像這樣唱歌

898
00:52:17,680 --> 00:52:19,960
接著整個餐廳的人就：“噢！”

899
00:52:20,600 --> 00:52:21,840
而這是我

900
00:52:21,920 --> 00:52:23,280
這是我父親

901
00:52:23,360 --> 00:52:25,040
我媽，和我姊姊…

902
00:52:32,000 --> 00:52:33,080
“我也想唱歌”

903
00:52:34,480 --> 00:52:36,520
“不！親愛的，不要

904
00:52:36,600 --> 00:52:39,800
妳不需要唱歌的，真的

905
00:52:39,880 --> 00:52:41,840
妳這麼多才多藝

906
00:52:41,920 --> 00:52:43,200
而她只是個孩子嘛

907
00:52:43,280 --> 00:52:48,520
妳不需要跟她比較的，就讓她唱吧”

908
00:52:48,600 --> 00:52:50,080
然後我姊姊就說：“好吧”

909
00:52:50,160 --> 00:52:51,160
接著這個孩子…

910
00:53:01,840 --> 00:53:02,680
這時我姊姊…

911
00:53:44,520 --> 00:53:46,800
你可能會覺得

912
00:53:46,880 --> 00:53:48,280
整個餐廳的人會這樣…

913
00:53:50,480 --> 00:53:51,560
並沒有

914
00:53:51,640 --> 00:53:53,320
大家都被嚇壞了

915
00:53:54,520 --> 00:53:56,240
我後面有位女士是這樣的

916
00:53:56,320 --> 00:53:57,240
她老公是這樣的

917
00:53:57,320 --> 00:53:59,040
他們盤子裡的烤肉是這樣的

918
00:54:01,200 --> 00:54:04,160
然後我長成了一位青少年

919
00:54:04,240 --> 00:54:08,560
身為青少年，我醒來時會說

920
00:54:09,600 --> 00:54:10,840
“我還活著！

921
00:54:10,920 --> 00:54:11,880
真不幸”

922
00:54:13,120 --> 00:54:15,560
我的頭號敵人是鏡子

923
00:54:16,520 --> 00:54:18,880
我看著路上的卡車

924
00:54:18,960 --> 00:54:21,200
心裡滿懷著的是希望，而不是恐懼

925
00:54:23,720 --> 00:54:24,760
然後…

926
00:54:31,680 --> 00:54:33,560
是這樣的，在當時

927
00:54:33,640 --> 00:54:35,880
我以前會在羅馬城外

928
00:54:35,960 --> 00:54:38,520
一個勢利眼的地方過暑假

929
00:54:38,600 --> 00:54:42,080
那裡住著一群又酷又勢利眼的小孩
而且他們還會成群結隊地出現

930
00:54:42,160 --> 00:54:45,160
當時我會躲在樹叢裡

931
00:54:45,240 --> 00:54:48,680
就像斐濟的某些國外銀行帳戶一樣

932
00:54:49,520 --> 00:54:51,680
但我姊姊會說

933
00:54:51,760 --> 00:54:53,000
“各位！

934
00:54:54,360 --> 00:54:56,840
你們想認識我妹妹嗎？她在那裡！

935
00:54:58,680 --> 00:55:00,240
米凱拉！

936
00:55:00,320 --> 00:55:02,640
妳想跟這些人做朋友嗎？

937
00:55:02,720 --> 00:55:05,320
各位，我妹妹超好笑的說！

938
00:55:05,400 --> 00:55:06,640
米凱拉！

939
00:55:06,720 --> 00:55:09,800
妳尿在褲子上了嗎？”

940
00:55:12,000 --> 00:55:14,960
內心的我根本快死掉了
就和台伯河一樣腐臭

941
00:55:17,200 --> 00:55:18,560
我會說：“好啊

942
00:55:19,080 --> 00:55:21,320
嗨，你們好，是我，正常的妹妹”

943
00:55:23,480 --> 00:55:27,800
15歲的我會假裝出
自己有30歲女性的自信

944
00:55:27,880 --> 00:55:30,800
即便我當時還不知道
要把衛生棉條的導管抽走

945
00:55:40,160 --> 00:55:44,480
有位身心障礙的兄弟姊妹並不容易

946
00:55:44,560 --> 00:55:47,720
就像你的兄弟姊妹是搖滾巨星一樣

947
00:55:47,800 --> 00:55:51,640
大家都期待你是個特別的人

948
00:55:51,720 --> 00:55:52,880
“好

949
00:55:52,960 --> 00:55:55,480
這一位是身心障礙者

950
00:55:56,080 --> 00:55:58,280
那另一位有什麼毛病呢？”

951
00:55:58,360 --> 00:56:00,400
我14歲時的人設是這樣的

952
00:56:00,480 --> 00:56:02,440
“我不愛讀書，我很叛逆

953
00:56:02,520 --> 00:56:05,600
我有一件超脫樂團的運動衫
我有夠叛逆的”

954
00:56:05,680 --> 00:56:07,240
“妳數學考試不及格”

955
00:56:07,320 --> 00:56:08,360
“不！”

956
00:56:10,800 --> 00:56:13,800
1990年代的日子並不好混

957
00:56:13,880 --> 00:56:18,000
人們並沒有真正了解
何謂身心障礙人士

958
00:56:18,080 --> 00:56:21,000
他們所以為的身心障礙人士
是坐輪椅的那種人

959
00:56:21,080 --> 00:56:24,280
如果你沒坐輪椅，他們就會質疑你

960
00:56:24,360 --> 00:56:27,520
大家不會問我這種話，例如

961
00:56:27,600 --> 00:56:31,360
“米凱拉，妳真的好美喔
妳有什麼保養祕訣啊？”

962
00:56:31,440 --> 00:56:34,200
不，他們會看著我，然後這樣說…

963
00:56:38,560 --> 00:56:39,800
“妳姊姊…

964
00:56:41,280 --> 00:56:42,360
她怎麼了？

965
00:56:44,880 --> 00:56:45,960
她有那個嗎？

966
00:56:47,320 --> 00:56:49,320
身心障礙停車證？”

967
00:56:50,800 --> 00:56:52,680
“不，我姊姊可以走路”

968
00:56:52,760 --> 00:56:54,280
“為什麼？

969
00:56:54,360 --> 00:56:57,760
如果你有身心障礙證明
那就有特權啊

970
00:56:58,480 --> 00:57:00,480
你可以停車在羅馬的市中心

971
00:57:00,560 --> 00:57:03,240
你可以在奧林匹克體育場
拿到最好的位置看比賽

972
00:57:03,320 --> 00:57:05,480
你可以免費得到
天際月光演唱會的前排座位

973
00:57:05,560 --> 00:57:07,760
這可是一張黃金門票啊！

974
00:57:08,280 --> 00:57:11,840
妳拿著一張黃金門票卻不自知

975
00:57:12,680 --> 00:57:15,800
宜家家居會給妳折扣嗎？

976
00:57:16,800 --> 00:57:19,400
組裝家具對一般人來說就很困難了

977
00:57:19,480 --> 00:57:21,360
更何況是像妳姊姊這種人

978
00:57:22,120 --> 00:57:24,240
妳買什麼都是
黑色星期五的下殺價嗎？

979
00:57:26,600 --> 00:57:28,240
妳有免費的電影票嗎？

980
00:57:28,320 --> 00:57:31,440
妳姊姊懂不懂電影倒是其次”

981
00:57:31,520 --> 00:57:34,040
“不，不是這樣的”

982
00:57:34,520 --> 00:57:38,480
“她怎麼了？她有別於一般人嗎？

983
00:57:38,560 --> 00:57:41,920
不然的話她也不會這樣

984
00:57:42,000 --> 00:57:45,400
她是怎麼了？她有唐氏症嗎？

985
00:57:45,480 --> 00:57:47,400
她是嚴重的還是輕微的？

986
00:57:47,480 --> 00:57:49,360
抱歉，我是想讓氣氛變得輕鬆點

987
00:57:53,160 --> 00:57:55,440
她是怎樣，腦麻嗎？”

988
00:57:55,520 --> 00:57:56,360
“不是”

989
00:57:56,440 --> 00:57:58,640
-“她有搖擺症嗎？”
-“什麼是搖擺症？”

990
00:57:58,720 --> 00:57:59,760
“對啊，搖擺症！

991
00:57:59,840 --> 00:58:01,720
就是那種走路會怪怪的人

992
00:58:01,800 --> 00:58:04,120
他們的腳會打結，然後你要對他們唱

993
00:58:04,200 --> 00:58:06,720
搖啊！擺啊！”

994
00:58:18,000 --> 00:58:20,160
“也許是妳父母的問題

995
00:58:20,240 --> 00:58:21,680
妳是變性人嗎？”

996
00:58:22,760 --> 00:58:24,200
“跟這個沒關係“

997
00:58:24,280 --> 00:58:25,480
“妳是曲線美女性嗎？

998
00:58:27,800 --> 00:58:29,040
妳是猶太人嗎？

999
00:58:30,040 --> 00:58:31,160
妳是吉普賽人嗎？”

1000
00:58:31,800 --> 00:58:32,920
“跟這沒關係…”

1001
00:58:33,000 --> 00:58:35,320
“但妳說妳爸是那不勒斯人”

1002
00:58:37,120 --> 00:58:39,440
“聽著，不准…”

1003
00:58:39,520 --> 00:58:40,960
“好，我懂

1004
00:58:41,040 --> 00:58:43,160
但妳去過看營養師了嗎？

1005
00:58:43,760 --> 00:58:45,920
或是驅魔師？

1006
00:58:46,000 --> 00:58:48,400
妳有送她去上《義大利達人秀》嗎？

1007
00:58:50,320 --> 00:58:51,520
妳知道嗎？

1008
00:58:51,600 --> 00:58:54,040
我同情妳爸媽

1009
00:58:54,120 --> 00:58:57,880
他們生了一個身心障礙兒童
然後他們竟還有勇氣再生下妳

1010
00:58:57,960 --> 00:59:00,960
妳出生了，結果妳一點都不苗條

1011
00:59:02,160 --> 00:59:03,160
無意冒犯”

1012
00:59:03,240 --> 00:59:05,440
“我只是手臂很胖！”

1013
00:59:05,520 --> 00:59:08,960
“別這麼敏感！我說了什麼？

1014
00:59:09,600 --> 00:59:10,600
聽著

1015
00:59:10,680 --> 00:59:14,440
我老實跟妳說

1016
00:59:14,520 --> 00:59:16,800
我也很不好過

1017
00:59:17,440 --> 00:59:18,440
因為我父親…

1018
00:59:31,800 --> 00:59:33,440
有高膽固醇

1019
00:59:46,520 --> 00:59:49,600
不過幸好
政府有發身心障礙停車證給他

1020
00:59:49,680 --> 00:59:52,120
這還是他去求來的！
太不可思議了！”

1021
00:59:52,200 --> 00:59:53,880
“我就老實說吧

1022
00:59:53,960 --> 00:59:56,480
對，我姊姊頭上有戴個濾鍋”

1023
00:59:56,560 --> 01:00:00,400
我小時候並不覺得她有什麼不一樣

1024
01:00:00,480 --> 01:00:03,560
但我可以從別人的眼中看出來

1025
01:00:04,040 --> 01:00:06,000
我可以從他們的表情看出來

1026
01:00:06,080 --> 01:00:09,560
當我們去某個地方時，他們會避開

1027
01:00:09,640 --> 01:00:12,560
在某個階段時，我開始有了懷疑

1028
01:00:12,640 --> 01:00:16,600
我問：“媽，為什麼大家會躲我們？

1029
01:00:16,680 --> 01:00:18,880
為什麼人家不會邀請我們參加派對？

1030
01:00:18,960 --> 01:00:20,600
或是共進晚餐？

1031
01:00:20,680 --> 01:00:22,520
為什麼他們看我們的樣子
好像我們是…

1032
01:00:24,400 --> 01:00:25,360
怪物？”

1033
01:00:33,600 --> 01:00:35,600
我媽說

1034
01:00:36,680 --> 01:00:38,400
“別擔心，親愛的

1035
01:00:38,480 --> 01:00:40,280
是這樣的

1036
01:00:41,680 --> 01:00:43,760
我們的頭就像一個平底深鍋

1037
01:00:44,240 --> 01:00:47,320
我們會吸收很多的資訊

1038
01:00:47,400 --> 01:00:49,880
但妳姊姊沒有平底深鍋

1039
01:00:50,680 --> 01:00:53,040
她用的是濾鍋”

1040
01:00:56,920 --> 01:00:57,760
然後…

1041
01:01:01,560 --> 01:01:04,680
因為我以前會把濾鍋戴在頭上玩

1042
01:01:04,760 --> 01:01:07,760
然後我問：“媽
我也和她有一樣的症狀了嗎？”

1043
01:01:07,840 --> 01:01:09,560
“不，妳只是有曲線美而已”

1044
01:01:16,960 --> 01:01:17,880
好

1045
01:01:18,720 --> 01:01:22,960
我想把這個節目獻給

1046
01:01:23,480 --> 01:01:26,960
我媽、我奶奶、我姊姊

1047
01:01:27,040 --> 01:01:29,880
和一個為我付出這麼多

1048
01:01:29,960 --> 01:01:33,600
並值得一提的人

1049
01:01:34,080 --> 01:01:35,760
幹你娘，皮娜老師！

1050
01:01:36,720 --> 01:01:38,240
去死！

1051
01:02:06,840 --> 01:02:07,680
謝謝

1052
01:02:09,520 --> 01:02:10,360
謝謝

1053
01:03:31,600 --> 01:03:36,600
字幕翻譯：姜林明憲



