1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,280 --> 00:00:12,640
NETFLIX 喜剧特辑

4
00:00:55,040 --> 00:00:56,160
我不会活到40岁了

5
00:00:57,600 --> 00:00:59,680
晚上好 来吧 为我鼓掌！

6
00:01:06,080 --> 00:01:08,600
就当我没穿衣服一样疯狂鼓掌

7
00:01:15,160 --> 00:01:18,600
哇 好温暖！好开心！

8
00:01:20,400 --> 00:01:22,320
感觉像是2019年

9
00:01:23,720 --> 00:01:25,760
容我介绍一下自己：我很高、很苗条

10
00:01:25,840 --> 00:01:29,640
还有一个外国姓氏
暗示着魅力和神秘

11
00:01:29,720 --> 00:01:31,200
对 这就是真实的我

12
00:01:31,280 --> 00:01:32,560
艾蜜莉·拉塔科夫斯基

13
00:01:34,000 --> 00:01:36,480
如果你是网购的话
就是这样货不对版的结果

14
00:01:38,200 --> 00:01:41,000
等我死的时候
我希望我的墓碑上是她的照片

15
00:01:41,080 --> 00:01:42,840
反正我早晚会死

16
00:01:43,320 --> 00:01:45,280
她能告谁？我不存在的孩子？

17
00:01:45,360 --> 00:01:48,200
我想生儿子

18
00:01:48,280 --> 00:01:50,960
我希望我的儿子们被我蒙蔽

19
00:01:51,040 --> 00:01:52,320
完全被我迷住

20
00:01:52,400 --> 00:01:55,160
就像那些男人性爱后看着伴侣说

21
00:01:56,960 --> 00:01:58,480
“你永远不会像我妈妈一样”

22
00:02:00,600 --> 00:02:02,080
但女儿？永远不要！

23
00:02:02,160 --> 00:02:05,480
我不希望有一个更瘦
并且没有心理问题的我

24
00:02:05,560 --> 00:02:06,760
去告诉我老公

25
00:02:06,840 --> 00:02:10,360
“爸爸 你能给我买这个吗？”

26
00:02:10,440 --> 00:02:12,200
去挣钱自己买吧 你这个寄生虫！

27
00:02:12,800 --> 00:02:14,600
就算你才五岁

28
00:02:14,680 --> 00:02:17,600
我们来为女性团结思想鼓掌吧！

29
00:02:21,800 --> 00:02:24,520
总之 对于你们这些不认识我的人

30
00:02:24,600 --> 00:02:26,960
那些品味差的人

31
00:02:27,560 --> 00:02:31,360
我1987年7月28号出生在罗马

32
00:02:31,440 --> 00:02:33,040
你们听说过罗马吗？

33
00:02:33,120 --> 00:02:36,720
就是通过放火解决问题的那座城市

34
00:02:37,840 --> 00:02:39,080
公交车

35
00:02:39,160 --> 00:02:41,440
陈旧的桥 垃圾

36
00:02:41,520 --> 00:02:45,080
那些希望用非接触式支付一切的人
“我可以刷卡吗？”

37
00:02:45,160 --> 00:02:46,240
“如果你愿意…”

38
00:02:49,160 --> 00:02:51,280
电视、电影院、互联网

39
00:02:51,360 --> 00:02:54,040
我去过很多地方 除了监狱

40
00:02:54,120 --> 00:02:55,400
但都不是太久

41
00:02:56,280 --> 00:03:00,000
今年我终于注册了增值税
我实现了梦想

42
00:03:00,080 --> 00:03:02,480
金融警察 活在梦想中

43
00:03:02,560 --> 00:03:05,600
我已经爬上人生的台阶了

44
00:03:05,680 --> 00:03:08,800
我能容忍性骚扰 我也骚扰过别人

45
00:03:10,280 --> 00:03:13,520
我终于达到了我的一些目标

46
00:03:13,600 --> 00:03:19,000
我被意大利《福布斯》
评为最成功的100名女性

47
00:03:29,720 --> 00:03:33,240
现在 你会说：“米歇拉 不错

48
00:03:33,320 --> 00:03:35,120
你应该感到骄傲

49
00:03:35,640 --> 00:03:39,840
现在你出名了 我猜你的生活改变了

50
00:03:39,920 --> 00:03:42,000
你终于迎来了人生的转折”

51
00:03:42,080 --> 00:03:42,920
没有

52
00:03:43,440 --> 00:03:46,440
当你出名的时候 生活不会改变

53
00:03:46,520 --> 00:03:49,520
你还是原来的屌样
只是现在大家都知道了

54
00:03:50,560 --> 00:03:53,160
如果你醒了发现自己是只猫
这才叫生活改变了

55
00:03:53,240 --> 00:03:55,040
你的生活变了个球！

56
00:03:55,120 --> 00:03:56,360
现在你在塑料盒里拉屎！

57
00:03:57,040 --> 00:03:59,240
这是另一种生活方式

58
00:03:59,320 --> 00:04:01,560
我还是一直重复同样的事

59
00:04:01,640 --> 00:04:04,640
每天早上 我醒来 看看自己的档案

60
00:04:04,720 --> 00:04:07,320
看看我肚子的大小

61
00:04:07,400 --> 00:04:08,920
现在是否像菲亚特曲波

62
00:04:11,040 --> 00:04:14,920
我还在做同样的事

63
00:04:15,400 --> 00:04:17,240
但我有了很多新问题

64
00:04:17,320 --> 00:04:20,520
我不知道 如果我在熟食店等餐

65
00:04:20,600 --> 00:04:22,160
旁边还有一个老太太

66
00:04:22,240 --> 00:04:24,840
等了40分钟

67
00:04:24,920 --> 00:04:27,880
去买古冈佐拉干酪 我就在那里…

68
00:04:28,840 --> 00:04:31,160
她说：“我想吃古冈佐拉

69
00:04:32,480 --> 00:04:34,480
然后给我的孙子

70
00:04:34,560 --> 00:04:36,760
也加点火腿

71
00:04:36,840 --> 00:04:39,240
还有 打一针辉瑞疫苗的加强针

72
00:04:39,720 --> 00:04:42,760
还有更多古冈佐拉干酪！”

73
00:04:42,840 --> 00:04:44,560
“该死的 女士！”

74
00:04:45,160 --> 00:04:47,960
给我们留点古冈佐拉干酪吧！

75
00:04:48,040 --> 00:04:49,160
我们也想来点

76
00:04:49,240 --> 00:04:52,840
如果你想像罗伯特·普兰特一样
高声唱《全部的爱》

77
00:04:52,920 --> 00:04:54,480
那就立马滚开

78
00:04:54,560 --> 00:04:58,200
但如果我说这种话
第二天新闻网站就会声称

79
00:04:58,280 --> 00:05:00,320
我涉嫌种族屠杀

80
00:05:01,360 --> 00:05:04,040
“老年人：
小心新冠病毒和米歇拉·吉罗”

81
00:05:07,360 --> 00:05:09,320
我希望这里没有人被冒犯

82
00:05:09,400 --> 00:05:10,880
这里有老年人吗？

83
00:05:13,240 --> 00:05:14,080
有…

84
00:05:15,840 --> 00:05:17,720
罗伯特·普兰特的粉丝吗？

85
00:05:18,880 --> 00:05:20,800
罗伯特·普兰特在这里吗？

86
00:05:22,960 --> 00:05:25,360
好极了 所以我没有得罪任何人 很好

87
00:05:25,440 --> 00:05:27,920
至少你们不像黛米·洛瓦托的粉丝

88
00:05:35,240 --> 00:05:38,680
当你总是在媒体视野中时

89
00:05:38,760 --> 00:05:41,560
你必须小心你说的话

90
00:05:42,240 --> 00:05:44,000
我是根据个人经历说的

91
00:05:47,680 --> 00:05:50,080
那是公元2021年的五月份

92
00:05:50,160 --> 00:05:51,640
我读了这个故事

93
00:05:51,720 --> 00:05:56,200
“黛米·洛瓦托 我是非二元人格
我想被称为‘他们’”

94
00:05:56,280 --> 00:05:59,800
我不知道“非二元人格”是什么意思

95
00:05:59,880 --> 00:06:01,120
我可以谷歌一下

96
00:06:01,200 --> 00:06:03,400
但我的喜剧头脑却活跃起来

97
00:06:04,040 --> 00:06:06,960
开始想到了电视上的那个魔术师

98
00:06:08,880 --> 00:06:10,080
也许你们认识他

99
00:06:10,160 --> 00:06:13,200
神圣的奥特尔玛有几个人文学学位

100
00:06:13,280 --> 00:06:16,600
他称自己为“我们”
然后他是个魔术师

101
00:06:16,680 --> 00:06:18,400
就像任何拥有人文学位的人一样

102
00:06:21,280 --> 00:06:24,080
所以我想到了下面这个笑话

103
00:06:24,560 --> 00:06:27,720
“黛米·洛瓦托希望被称为‘他们’
就像神圣的奥特尔玛一样”

104
00:06:27,800 --> 00:06:30,320
我告诉自己：“这想法太天才了”

105
00:06:30,840 --> 00:06:32,000
你真是个天才

106
00:06:32,640 --> 00:06:35,240
你在2020年获得的那个讽刺奖
是你应得的

107
00:06:35,720 --> 00:06:38,880
当然 我可以用谷歌搜索“非二元”

108
00:06:38,960 --> 00:06:40,480
但我得过奖 天啊！

109
00:06:43,040 --> 00:06:44,680
你疯了吗？

110
00:06:45,600 --> 00:06:47,200
当然…

111
00:06:49,520 --> 00:06:50,880
我是说我可以…

112
00:06:52,200 --> 00:06:56,600
我可以查一下在线词典

113
00:06:57,120 --> 00:06:59,880
但我的墙上有个奖项

114
00:06:59,960 --> 00:07:03,040
就在十字架
和汤姆·哈迪的裸体海报之间

115
00:07:04,040 --> 00:07:05,080
你们懂吗？

116
00:07:05,720 --> 00:07:08,800
所以最后我写了这个笑话

117
00:07:08,880 --> 00:07:10,960
“黛米·洛瓦托说她希望被称为

118
00:07:11,040 --> 00:07:12,720
‘他们’ 就像神圣的奥特尔玛一样”

119
00:07:12,800 --> 00:07:16,200
我把这个笑话发到Facebook上
人们都说

120
00:07:16,280 --> 00:07:18,640
“你太棒了” “天才！”

121
00:07:18,720 --> 00:07:21,600
所以 有了这么坚实的后盾

122
00:07:21,680 --> 00:07:22,960
我把这个笑话发在了推特上

123
00:07:28,200 --> 00:07:29,200
对 我的朋友

124
00:07:30,040 --> 00:07:31,480
我发在了推特上

125
00:07:33,640 --> 00:07:37,080
之后 我做了件非常聪明的事

126
00:07:37,600 --> 00:07:38,920
我把手机关机了

127
00:07:40,680 --> 00:07:42,160
然后我就出去了

128
00:07:42,240 --> 00:07:44,520
我去享受现实生活了

129
00:07:44,600 --> 00:07:48,520
我心想：“太阳出来了 孩子们在玩耍

130
00:07:48,600 --> 00:07:51,080
有个老太太拿着她的戈尔根朱勒干酪

131
00:07:51,160 --> 00:07:52,760
这世界太棒了！”

132
00:07:53,280 --> 00:07:54,480
我搭上火车

133
00:07:55,160 --> 00:07:56,480
把手机重新开机…

134
00:07:57,200 --> 00:07:58,920
一大堆辱骂

135
00:07:59,720 --> 00:08:00,800
就好像我是…

136
00:08:02,240 --> 00:08:04,200
布兰妮·斯皮尔斯的爸爸

137
00:08:05,080 --> 00:08:06,960
“你真该死！

138
00:08:07,040 --> 00:08:09,640
你真是个该死的混蛋！”

139
00:08:09,720 --> 00:08:12,360
由可爱派96发来的消息

140
00:08:12,840 --> 00:08:15,200
“死去吧 你个失败者！

141
00:08:15,280 --> 00:08:17,120
我会在你的坟头蹦迪！”

142
00:08:17,200 --> 00:08:19,760
由蛋糕恋人2001发来的消息

143
00:08:19,840 --> 00:08:22,560
其中一些人写了非常难听的话

144
00:08:22,640 --> 00:08:25,040
但主页照片却超级可爱

145
00:08:27,320 --> 00:08:28,960
最后我想：“好吧

146
00:08:29,520 --> 00:08:31,200
也许这次我搞砸了”

147
00:08:34,520 --> 00:08:38,760
“让我们来查一下
‘非二元’的含义吧”

148
00:08:41,080 --> 00:08:41,920
所以我…

149
00:08:42,640 --> 00:08:43,560
为时已晚了

150
00:08:48,720 --> 00:08:55,280
我发现“非二元”这个词
与性少数群体有关

151
00:08:55,360 --> 00:08:59,760
而不是像我想的
一些科学论派之类的事

152
00:09:00,480 --> 00:09:02,880
或是流行的节食法 比如杜坎减肥

153
00:09:03,640 --> 00:09:07,160
我从你那爱开玩笑
有点神经质的米歇拉

154
00:09:07,240 --> 00:09:09,720
变成了那部
德国电影《M》里的连环杀手

155
00:09:11,000 --> 00:09:15,520
在一部关于我出演的性少数群体电影
上映前夕

156
00:09:15,600 --> 00:09:19,480
我无意中开了一个
冒犯性少数群体的玩笑

157
00:09:24,080 --> 00:09:27,400
这么说吧
我接到了出版经纪公司的电话

158
00:09:27,480 --> 00:09:29,080
“喂 你是焦尔嘉·梅洛尼吗？”

159
00:09:31,120 --> 00:09:32,560
他们想把我撤下

160
00:09:32,640 --> 00:09:36,080
用数码技术换掉我
换一个不会被连累的演员

161
00:09:36,160 --> 00:09:37,160
凯文·史派西

162
00:09:46,360 --> 00:09:47,360
谁 我？

163
00:09:47,440 --> 00:09:50,240
我一直梦想成为

164
00:09:50,320 --> 00:09:53,440
麦当娜、嘎嘎小姐和鲁保罗的结合体
在彩虹上骑行

165
00:09:54,640 --> 00:09:57,640
在漫长的三个小时之后 我想

166
00:09:57,720 --> 00:09:59,680
“米歇拉 做你平时聪明的自己

167
00:10:00,800 --> 00:10:03,520
你这辈子写了那么多精彩的笑话…

168
00:10:08,040 --> 00:10:10,960
你这辈子写了那么多精彩的笑话…

169
00:10:14,640 --> 00:10:18,800
你都不知道这个会伤害别人”

170
00:10:18,880 --> 00:10:21,680
所以我删掉了那个笑话 我必须说…

171
00:10:21,760 --> 00:10:23,360
又是一大堆辱骂

172
00:10:23,880 --> 00:10:26,760
就好像我是
布兰妮·斯皮尔斯的妈妈！

173
00:10:26,840 --> 00:10:29,800
删除推文并不能解决任何问题

174
00:10:29,880 --> 00:10:31,760
我惹怒了所有人

175
00:10:32,720 --> 00:10:35,120
这会刻在我的墓碑上的

176
00:10:35,200 --> 00:10:37,520
“她惹怒了所有人”

177
00:10:37,600 --> 00:10:39,440
在艾米丽·拉塔科夫斯基的照片下面

178
00:10:39,520 --> 00:10:41,000
我收到这样的消息

179
00:10:41,640 --> 00:10:45,400
“你真丢人 米歇拉！
你个懦夫！你真糟糕！

180
00:10:45,480 --> 00:10:48,800
你屈从于政治正确的文化

181
00:10:48,880 --> 00:10:51,680
讽刺作品会说什么呢？
阿里斯托芬呢？莱尼·布鲁斯？

182
00:10:51,760 --> 00:10:54,000
我怎么知道？莱尼·布鲁斯已经死了

183
00:10:54,600 --> 00:10:56,200
“你好 米歇拉？嗨

184
00:10:56,280 --> 00:10:58,880
想不想和你讨厌的亚历山德罗·赞
在Instagram上

185
00:10:58,960 --> 00:10:59,840
做个直播

186
00:10:59,920 --> 00:11:02,400
讨论他反对同性恋
和变性人恐惧症的法案呢？”

187
00:11:02,480 --> 00:11:04,440
我不是激进的右翼极端分子皮隆！

188
00:11:04,520 --> 00:11:07,160
好吧 我写了个笑话

189
00:11:07,240 --> 00:11:10,800
我不仅是在instagram上
发帖支持赞法案

190
00:11:10,880 --> 00:11:11,920
不仅如此！

191
00:11:12,000 --> 00:11:13,640
我做的远不止这些！

192
00:11:13,720 --> 00:11:17,080
我发了一段两手都写着“赞”的视频

193
00:11:17,160 --> 00:11:18,200
两个赞！

194
00:11:18,280 --> 00:11:19,240
天啊！

195
00:11:19,320 --> 00:11:21,240
我还能表现得更支持吗？

196
00:11:22,240 --> 00:11:25,760
但这不是全部 然后他们都说

197
00:11:25,840 --> 00:11:27,440
“别担心 米歇拉

198
00:11:27,520 --> 00:11:31,920
我们永远支持言论自由” 签名

199
00:11:32,000 --> 00:11:33,520
右翼萨尔维尼欧洲党

200
00:11:35,480 --> 00:11:41,480
就像那次我读到的评论
“米歇拉 你太棒了！”

201
00:11:41,560 --> 00:11:43,200
这是我前男友的新女友写的

202
00:11:43,280 --> 00:11:45,880
他在我患新冠肺炎的时候出轨了

203
00:11:45,960 --> 00:11:48,320
人们仍然会在街上拦住我问

204
00:11:48,400 --> 00:11:50,880
“米歇拉 还记得你右倾的时候吗？”

205
00:11:51,800 --> 00:11:55,360
安迪·沃霍尔曾说过

206
00:11:55,440 --> 00:11:59,680
“每个人都会在推特上
做15分钟的法西斯分子”

207
00:12:00,400 --> 00:12:03,080
但做15分钟的法西斯分子
还是很有趣的

208
00:12:03,160 --> 00:12:05,120
黑色确实能帮你显瘦

209
00:12:07,160 --> 00:12:08,000
然而…

210
00:12:14,520 --> 00:12:17,160
我还发现了别的事

211
00:12:17,240 --> 00:12:21,480
我发现被防守比被攻击更糟糕

212
00:12:21,960 --> 00:12:24,800
这就像你和你的父母吃午饭时

213
00:12:25,280 --> 00:12:27,160
被很多人射精了

214
00:12:28,080 --> 00:12:30,280
这是件很酷的事 但时间不合适

215
00:12:32,720 --> 00:12:36,720
处在推特的风口浪尖
真是一种便秘的经历

216
00:12:36,800 --> 00:12:40,160
就像坐在没有刹车的城际巴士上

217
00:12:40,240 --> 00:12:42,320
一个喜欢雷鬼的司机开着车

218
00:12:42,400 --> 00:12:46,560
你只能坐在那里听：“疯狂、疯狂…”

219
00:13:00,840 --> 00:13:01,720
够了！

220
00:13:01,800 --> 00:13:04,000
你能有多疯狂？

221
00:13:04,080 --> 00:13:08,280
如果你很疯狂 你显然已经在外面了

222
00:13:08,360 --> 00:13:10,440
但不行 疯狂一次是不够的

223
00:13:10,520 --> 00:13:12,520
你想疯狂、疯狂

224
00:13:12,600 --> 00:13:15,520
你想要超越疯狂的重复

225
00:13:15,600 --> 00:13:18,360
你能做什么这么疯狂的事？

226
00:13:18,440 --> 00:13:21,720
你会帮你奶奶弄电子身份证吗？
你会缴税吗？

227
00:13:22,200 --> 00:13:25,000
不带武器就去参加居民协会的会议？

228
00:13:25,080 --> 00:13:26,840
什么？

229
00:13:26,920 --> 00:13:27,800
你去吧！

230
00:13:28,360 --> 00:13:29,200
然而…

231
00:13:31,760 --> 00:13:32,600
然而…

232
00:13:38,000 --> 00:13:39,160
我必须要说

233
00:13:39,880 --> 00:13:42,720
名气确实有好处

234
00:13:42,800 --> 00:13:45,840
你看

235
00:13:45,920 --> 00:13:48,400
你会得到一些免费的东西 比如…

236
00:13:49,560 --> 00:13:52,320
短袖、润肤乳、减肥茶…

237
00:13:53,920 --> 00:13:55,840
我并不需要这些

238
00:13:57,080 --> 00:14:02,000
还有你被邀请成为电视节目的嘉宾

239
00:14:02,080 --> 00:14:04,320
还收到了非常恭维的电子邮件

240
00:14:04,800 --> 00:14:08,680
有次我想起来我收到了这封邮件
“嗨 米歇拉

241
00:14:09,360 --> 00:14:12,440
我们非常喜欢你的作品

242
00:14:12,520 --> 00:14:14,480
我们崇拜你 你是个好榜样

243
00:14:14,560 --> 00:14:18,040
我们想让你谈谈你关心的事

244
00:14:18,120 --> 00:14:21,080
我们希望你能上节目
告诉我们一个事实

245
00:14:21,160 --> 00:14:24,680
即使你不是那么瘦

246
00:14:24,760 --> 00:14:28,920
你也会继续过你自己的生活
做你自己的事”

247
00:14:32,520 --> 00:14:36,400
当我读到这封邮件时 在我的脑海里

248
00:14:36,480 --> 00:14:41,440
我听到发件人用当地口音
大声说出这封邮件

249
00:14:41,520 --> 00:14:43,680
这个节目的编剧…

250
00:14:43,760 --> 00:14:47,120
我喜欢她的口音和她的家乡…

251
00:14:47,200 --> 00:14:48,480
“嗨 米歇拉！

252
00:14:48,560 --> 00:14:50,160
你是最棒的！

253
00:14:50,240 --> 00:14:52,920
你愿意来参加我们的节目

254
00:14:53,000 --> 00:14:56,120
说说情况 即使你是一团猪油

255
00:14:56,200 --> 00:15:01,000
你拒绝像科特·柯本一样
朝自己的脑袋开枪

256
00:15:01,520 --> 00:15:04,120
哇！最棒的！

257
00:15:05,120 --> 00:15:06,800
听着

258
00:15:07,320 --> 00:15:08,240
喂

259
00:15:08,320 --> 00:15:11,840
如果你上我们的节目 不用担心

260
00:15:11,920 --> 00:15:13,000
我们有自助餐

261
00:15:13,080 --> 00:15:17,080
而且是免费的
有你在罗马吃的所有东西

262
00:15:17,160 --> 00:15:19,760
所有的碳水化合物

263
00:15:19,840 --> 00:15:22,400
为了确保我们意见一致

264
00:15:22,480 --> 00:15:25,840
这是你一个同事的照片 邦博洛！”

265
00:15:27,320 --> 00:15:28,160
你看…

266
00:15:28,880 --> 00:15:30,360
我不记仇

267
00:15:33,920 --> 00:15:36,760
所以我回了邮件：“多谢
亲爱的玛莉亚·嘉西亚

268
00:15:36,840 --> 00:15:40,440
我很乐意参加你的节目

269
00:15:40,520 --> 00:15:42,560
公开谈论我的挣扎

270
00:15:42,640 --> 00:15:43,880
我的衣服尺寸

271
00:15:44,640 --> 00:15:48,160
但你看 尽管有这种缺陷

272
00:15:48,240 --> 00:15:50,320
我做了很多其他的事

273
00:15:50,400 --> 00:15:52,520
我走出家门 并不感到羞耻

274
00:15:53,200 --> 00:15:55,520
不时地

275
00:15:55,600 --> 00:15:57,480
我还会穿体恤衫

276
00:15:57,560 --> 00:15:58,760
袖子是短袖

277
00:16:00,480 --> 00:16:02,320
我可以通过这扇门

278
00:16:11,840 --> 00:16:14,280
当然 偶尔我可能会无意中

279
00:16:14,360 --> 00:16:16,200
堵塞苏伊士运河

280
00:16:17,720 --> 00:16:19,400
但有一件事

281
00:16:19,480 --> 00:16:23,840
当我独自在家的时候 晚上

282
00:16:24,560 --> 00:16:27,600
我跳一小段舞 多亏我的大腿摩擦

283
00:16:28,800 --> 00:16:30,280
我可以点着火炉

284
00:16:31,160 --> 00:16:32,800
好极了 玛莉亚·嘉西亚”

285
00:16:44,800 --> 00:16:48,200
“棒极了！
我们很喜欢你关于火的玩笑

286
00:16:48,280 --> 00:16:50,000
来参加意大利达人秀吧！”

287
00:16:50,080 --> 00:16:52,600
“不去了 谢谢 我还是回去找我朋友

288
00:16:52,680 --> 00:16:54,160
参演《我的600磅人生》”

289
00:16:57,120 --> 00:16:58,720
但我真的很感谢她

290
00:16:58,800 --> 00:17:02,200
她形容我：“不像棒子一样瘦”

291
00:17:02,280 --> 00:17:04,800
而不是用一个我讨厌的词

292
00:17:04,880 --> 00:17:06,720
那就是“曲线美”

293
00:17:07,320 --> 00:17:10,280
我想它的发音是这样的

294
00:17:12,120 --> 00:17:13,480
“曲线美”

295
00:17:18,760 --> 00:17:20,200
“曲线美”

296
00:17:24,440 --> 00:17:26,120
“锁好你的冰箱”

297
00:17:28,920 --> 00:17:30,280
““曲线美”正在走来”

298
00:17:45,520 --> 00:17:48,120
曲线美之于时尚

299
00:17:48,200 --> 00:17:51,200
就像《权力的游戏》最后一季
之于电视剧

300
00:17:52,800 --> 00:17:55,440
术语“曲线美”表示

301
00:17:55,520 --> 00:17:59,240
时尚界宁愿遗忘的一切
比如卡骆驰

302
00:17:59,320 --> 00:18:01,880
还有被娜奥米·坎贝尔
打过的私人助理

303
00:18:02,760 --> 00:18:05,680
有一次我去了一个奥特莱斯
但我也做了很多好事

304
00:18:06,680 --> 00:18:10,840
我记得“曲线美”的标志
是用鲜红色的字母写的

305
00:18:11,400 --> 00:18:14,360
两侧有火把 你能听到鼓声

306
00:18:16,960 --> 00:18:19,880
侏罗纪公园风格 侏罗纪曲线美公园

307
00:18:20,760 --> 00:18:24,680
挤满了曲线优美的人
他们走来走去 望着地板

308
00:18:24,760 --> 00:18:27,080
在栅栏的另一边

309
00:18:27,160 --> 00:18:30,000
你可以看到一些瘦得像棒子的妈妈

310
00:18:30,080 --> 00:18:32,080
对她们完美的后代说

311
00:18:33,480 --> 00:18:34,400
“看看她们

312
00:18:35,680 --> 00:18:37,200
她们成群行动”

313
00:18:38,920 --> 00:18:39,840
还有曲线美的人…

314
00:18:45,440 --> 00:18:46,480
“妈妈！

315
00:18:47,480 --> 00:18:51,800
那些女士全都怀孕了吗？

316
00:18:52,640 --> 00:18:54,040
我好害怕！”

317
00:18:55,440 --> 00:18:58,480
“没有 我的孩子 她们没有怀孕
她们是曲线美

318
00:19:00,160 --> 00:19:01,240
看看她们

319
00:19:01,320 --> 00:19:03,200
看看 她们被喂的

320
00:19:03,280 --> 00:19:05,960
工作人员会降低一只山羊

321
00:19:06,920 --> 00:19:09,040
和一个有人文学科学位的骑手”

322
00:19:10,240 --> 00:19:12,320
“不要！拜托！

323
00:19:12,400 --> 00:19:14,920
我还没有完成

324
00:19:15,000 --> 00:19:17,520
关于曼佐尼
和零医保之间联系的博士论文！

325
00:19:17,600 --> 00:19:19,480
不要！”

326
00:19:30,000 --> 00:19:31,160
然后

327
00:19:31,240 --> 00:19:33,920
这些曲线优美的女士们被迫

328
00:19:34,000 --> 00:19:36,760
向销售助理自首并说

329
00:19:38,160 --> 00:19:41,880
“我有法律义务声明
我是美国尺码14的人”

330
00:19:41,960 --> 00:19:43,360
“好 去那边

331
00:19:43,440 --> 00:19:45,880
那里尊严会消失 对

332
00:19:46,440 --> 00:19:48,840
对 那里时尚都帮不了你”

333
00:19:50,640 --> 00:19:54,440
这是一种真正的分裂

334
00:19:54,520 --> 00:19:57,720
就像给辣妹们准备的阿施隆

335
00:19:57,800 --> 00:20:01,880
一边是正常的女人 苗条的女孩
她们有权利…

336
00:20:01,960 --> 00:20:04,320
好吧 这里是意大利…一些表面的权利

337
00:20:04,400 --> 00:20:08,840
另一方面 有曲线的女孩
被迫遵循一些仪式

338
00:20:08,920 --> 00:20:12,960
比如在更衣室和镜子之间来回走动

339
00:20:13,040 --> 00:20:16,800
同时说出她们都不相信的激励咒语
比如

340
00:20:18,040 --> 00:20:20,480
“反正我喜欢自己”

341
00:20:23,440 --> 00:20:25,680
“我的性格很好”

342
00:20:27,280 --> 00:20:30,800
“我的梦想是在电视剧中

343
00:20:30,880 --> 00:20:32,280
扮演那个性感女孩的朋友

344
00:20:32,360 --> 00:20:35,920
我是个长着漂亮脸蛋的胖子

345
00:20:36,000 --> 00:20:38,840
对信息技术还有马塞尔·普鲁斯特
很着迷”

346
00:20:40,280 --> 00:20:42,840
曲线美再也没有正常的名字了

347
00:20:42,920 --> 00:20:44,440
比如瑟琳娜或者露西安娜 不！

348
00:20:44,520 --> 00:20:47,800
她们的名字一定要代表她们的尺码

349
00:20:47,880 --> 00:20:52,200
我们有大露西安娜、大瑟琳娜
大玛丽亚·维特多利亚

350
00:20:52,280 --> 00:20:54,600
大米歇拉、大曼努埃拉

351
00:20:54,680 --> 00:20:57,840
当其他角色 税务骗子或杀手

352
00:20:57,920 --> 00:21:01,320
但总是很瘦的时候

353
00:21:01,400 --> 00:21:03,880
他们必须站着不动 停下来说

354
00:21:04,440 --> 00:21:05,880
“你喜欢吃东西 不是吗？”

355
00:21:08,840 --> 00:21:11,360
瘦得像棒子的女人吓坏了

356
00:21:11,440 --> 00:21:15,080
只吃一片披萨 她们就会变成曲线美

357
00:21:15,160 --> 00:21:16,320
就好像披萨…

358
00:21:18,840 --> 00:21:21,720
就像米诺斯一样
诺扎拉丹医生出现了

359
00:21:21,800 --> 00:21:22,840
“茱莉亚！

360
00:21:22,920 --> 00:21:25,440
你离曲线美的区域
只差两块巧克力了”

361
00:21:27,320 --> 00:21:31,280
“但医生 我身高170cm
体重70千克！”

362
00:21:31,360 --> 00:21:33,320
“你希望活多久？

363
00:21:34,760 --> 00:21:38,040
你想和那个靠在《意大利达人秀》上

364
00:21:38,120 --> 00:21:41,480
搓大腿为生的苗条女演员一样吗？

365
00:21:43,040 --> 00:21:46,680
我要给你写一份高蛋白饮食

366
00:21:46,760 --> 00:21:48,440
里面有螺旋藻、地衣

367
00:21:48,520 --> 00:21:51,440
和高中课本里的其他绿色食物”

368
00:21:53,000 --> 00:21:54,440
这是一个曲线美的世界

369
00:21:54,520 --> 00:21:57,840
然后你会经历身体积极性的噩梦

370
00:21:57,920 --> 00:22:00,440
无论如何你都要喜欢自己

371
00:22:00,520 --> 00:22:02,000
即使你是球形的

372
00:22:02,080 --> 00:22:04,720
否则你就是个愚蠢肤浅的告密者

373
00:22:04,800 --> 00:22:06,480
你应该喝下毒芹去死

374
00:22:17,320 --> 00:22:18,720
我的意思是

375
00:22:18,800 --> 00:22:22,280
生活并不那么极端

376
00:22:22,360 --> 00:22:24,000
不是那样的

377
00:22:24,080 --> 00:22:26,600
你不能总是喜欢自己

378
00:22:26,680 --> 00:22:29,520
有时醒来像碧昂丝
有时又像马嘉力

379
00:22:31,120 --> 00:22:33,440
就是这个笑话让我

380
00:22:33,520 --> 00:22:35,080
在全世界的古拉格集中营出名

381
00:22:35,640 --> 00:22:39,240
猜猜谁不觉得被冒犯？马嘉力

382
00:22:39,320 --> 00:22:42,640
他知道这是一个积极的比较

383
00:22:43,920 --> 00:22:46,760
我们忘记这个曲线美的事吧

384
00:22:46,840 --> 00:22:49,760
这只是一个标签 也很差劲

385
00:22:49,840 --> 00:22:53,360
我们都必须遵守一个固定的准则吗？

386
00:22:53,440 --> 00:22:55,920
我来问问你

387
00:22:56,000 --> 00:22:57,320
是谁定义的？

388
00:22:57,400 --> 00:22:59,480
你想定义我吗？

389
00:23:00,080 --> 00:23:01,080
好吧 那勇敢一点

390
00:23:01,160 --> 00:23:03,600
说我胖 但别把我当白痴

391
00:23:03,680 --> 00:23:05,640
然后我就有权揍你

392
00:23:06,960 --> 00:23:07,800
看起来很公平

393
00:23:09,080 --> 00:23:11,040
完全公平 对吧？

394
00:23:11,120 --> 00:23:12,920
对 女士 让我们把他们都打败

395
00:23:15,120 --> 00:23:18,080
当你最终摆脱这个标签时

396
00:23:18,160 --> 00:23:19,440
你就会得到一个不同的

397
00:23:19,520 --> 00:23:23,000
我不知道 他们会说你“强壮”

398
00:23:23,080 --> 00:23:26,960
女人每次取得成就 她都很强壮

399
00:23:27,040 --> 00:23:29,960
为什么？她是什么 硬纸板？曲奇？

400
00:23:30,560 --> 00:23:32,120
一个强壮的女人会做什么？

401
00:23:32,200 --> 00:23:35,520
她踢门时不会哭吗？

402
00:23:35,600 --> 00:23:37,600
她能在包里找到钥匙吗？

403
00:23:37,680 --> 00:23:39,760
她能单独上厕所吗？

404
00:23:39,840 --> 00:23:42,280
她不是体型小的好人吗？

405
00:23:43,560 --> 00:23:47,080
每次我读到这样的新闻

406
00:23:47,160 --> 00:23:48,960
“这是卡特琳娜

407
00:23:49,040 --> 00:23:52,280
一个强壮的女孩
追求自己的创业梦想”

408
00:23:52,360 --> 00:23:55,640
然后我看到了这个可怜的
无姓女孩的照片

409
00:23:55,720 --> 00:23:58,200
夹在当天的食谱和洛蒂之间

410
00:23:58,280 --> 00:24:02,400
洛蒂是一只拍着鳍
唱《马赛曲》的可爱海豹

411
00:24:05,360 --> 00:24:06,960
该死的竞争！

412
00:24:08,840 --> 00:24:14,080
总结一下 在当今世界
做一个女孩并不容易

413
00:24:14,160 --> 00:24:17,240
我经常听到的另一件事是

414
00:24:17,320 --> 00:24:21,320
“你是怎么找到这份工作的

415
00:24:21,400 --> 00:24:23,120
即使你是个女人？”

416
00:24:23,200 --> 00:24:26,280
这可怜是怎么回事？
你以为我是谁 乞丐吗？

417
00:24:27,520 --> 00:24:31,640
好吧 给我五欧元
我可以买些经期棉垫

418
00:24:32,160 --> 00:24:33,680
我是34岁的增值税注册人

419
00:24:33,760 --> 00:24:36,760
我赢得了不让屁股变红的权利

420
00:24:36,840 --> 00:24:38,760
你不觉得吗？

421
00:24:39,240 --> 00:24:40,080
我是说…

422
00:24:45,840 --> 00:24:46,680
好吧…

423
00:24:47,560 --> 00:24:49,880
关于女人的话题谈得够多了

424
00:24:51,440 --> 00:24:53,880
女人到底想要什么？选举权？

425
00:24:54,720 --> 00:24:55,560
天啊

426
00:24:56,280 --> 00:24:57,720
真的吗 梅林？

427
00:24:57,800 --> 00:24:58,800
要求低一点儿

428
00:25:00,120 --> 00:25:04,320
让我们来讨论一群生活艰难得多的人

429
00:25:05,040 --> 00:25:08,800
生活在社会边缘的一群人

430
00:25:09,360 --> 00:25:12,800
一个真正没有任何权力的类别

431
00:25:12,880 --> 00:25:15,200
让我们把他们的声音还给他们

432
00:25:15,280 --> 00:25:16,600
白人直男

433
00:25:19,680 --> 00:25:21,040
剩下的不多了

434
00:25:27,960 --> 00:25:29,560
极少数

435
00:25:31,320 --> 00:25:33,400
他们在哪儿？

436
00:25:37,920 --> 00:25:39,880
今晚这里有吗？

437
00:25:41,360 --> 00:25:42,920
举起你们的手

438
00:25:43,000 --> 00:25:44,760
我不是米凯拉·穆尔嘉
不反对有毒男子气概

439
00:25:46,680 --> 00:25:48,080
两只手？

440
00:25:48,160 --> 00:25:49,360
你的身价翻番吗？

441
00:25:49,440 --> 00:25:50,760
你在切尔诺贝利吗？

442
00:25:52,840 --> 00:25:54,200
我们数一下

443
00:25:54,280 --> 00:25:55,840
一、二、三…

444
00:25:57,360 --> 00:25:58,760
我告诉过你们了！

445
00:26:02,360 --> 00:26:03,640
各位

446
00:26:04,680 --> 00:26:06,320
你们怎么了？

447
00:26:07,560 --> 00:26:08,920
可怜的小羊羔们

448
00:26:10,360 --> 00:26:11,400
你们这么大

449
00:26:12,600 --> 00:26:14,000
你们没那么重要

450
00:26:15,120 --> 00:26:18,000
如何？你们曾经统治世界

451
00:26:18,520 --> 00:26:20,840
你们有个日不落帝国

452
00:26:20,920 --> 00:26:22,280
就像查理五世

453
00:26:23,080 --> 00:26:26,360
现在你们消失了

454
00:26:26,440 --> 00:26:27,880
就像普鲁士

455
00:26:29,040 --> 00:26:30,280
像恐龙一样

456
00:26:30,880 --> 00:26:32,160
就像昙花一现

457
00:26:33,680 --> 00:26:34,920
快灭绝了

458
00:26:35,840 --> 00:26:39,200
完全正确
他们会把你们关进自然保护区

459
00:26:39,760 --> 00:26:41,600
然后他们会拍一部电视剧

460
00:26:41,680 --> 00:26:43,200
《行直男走肉》

461
00:26:49,360 --> 00:26:50,200
在哪儿…

462
00:26:56,280 --> 00:26:58,080
《行直男走肉》

463
00:26:59,200 --> 00:27:02,280
你们这样接近女人

464
00:27:03,000 --> 00:27:05,720
“听我的播客！”

465
00:27:06,840 --> 00:27:09,720
“实际上你们很能干”

466
00:27:10,440 --> 00:27:13,200
“每个人都很容易被冒犯！”

467
00:27:25,040 --> 00:27:27,760
他们会用一个小牌子把你列入预备队

468
00:27:27,840 --> 00:27:30,040
白人直男

469
00:27:30,120 --> 00:27:33,480
第一个站出来的人将是勇敢的灵魂

470
00:27:33,560 --> 00:27:35,080
是YouTube博主马克·蒙特马诺

471
00:27:36,720 --> 00:27:39,320
“有一天我醒来

472
00:27:39,400 --> 00:27:41,760
发现床单下有个很大的东西

473
00:27:43,120 --> 00:27:44,200
是我的自尊

474
00:27:45,760 --> 00:27:49,720
所以我来这里是为了体验新的刺激

475
00:27:49,800 --> 00:27:51,160
体验出错”

476
00:27:53,000 --> 00:27:56,000
但别担心 各位 这会终结的

477
00:27:56,480 --> 00:27:59,800
他们很快就会开始写关于你的文章

478
00:27:59,880 --> 00:28:02,000
“这是马可 一位硬汉

479
00:28:02,080 --> 00:28:05,120
他每天去上班 从不挑逗女人”

480
00:28:08,880 --> 00:28:13,840
我经常被贴上的另一个标签是
“年轻喜剧演员”

481
00:28:13,920 --> 00:28:15,160
我今年34岁了

482
00:28:15,960 --> 00:28:17,200
很矛盾

483
00:28:18,320 --> 00:28:20,320
鸦雀无声了

484
00:28:21,160 --> 00:28:24,080
但我很高兴我在34岁成名了

485
00:28:24,160 --> 00:28:28,360
因为你到了我这个年纪
会对钱更负责

486
00:28:28,440 --> 00:28:29,440
你买止痛药

487
00:28:30,640 --> 00:28:31,720
补品

488
00:28:32,600 --> 00:28:34,200
骨科拖鞋

489
00:28:35,000 --> 00:28:37,080
我是内凹足

490
00:28:38,840 --> 00:28:40,560
如果你20岁就出名了

491
00:28:40,640 --> 00:28:42,960
你把钱都会花在喝酒上了

492
00:28:43,040 --> 00:28:46,080
我喝内格罗尼酒搭配安眠药和消炎药

493
00:28:47,040 --> 00:28:48,080
但老实说

494
00:28:48,160 --> 00:28:53,240
要适应名人的生活并不容易

495
00:28:53,320 --> 00:28:55,600
主要是因为我的家庭

496
00:28:55,680 --> 00:28:58,720
我出生在一个中产阶级
军人、天主教家庭

497
00:28:58,800 --> 00:29:00,880
会给你带来很多好处 比如戒酒

498
00:29:01,800 --> 00:29:03,120
上课

499
00:29:03,200 --> 00:29:05,560
好品味、体面

500
00:29:10,520 --> 00:29:12,320
但也有其他的

501
00:29:12,400 --> 00:29:16,680
比如焦虑症、恐慌症
天主教的罪恶感 即将到来的厄运感

502
00:29:16,760 --> 00:29:20,200
基本上 就是没有我喜欢东西的
小梵蒂冈

503
00:29:20,280 --> 00:29:23,160
比如纵容、金钱

504
00:29:23,240 --> 00:29:26,200
你可以偷偷在长袍里尿尿
没人能知道

505
00:29:27,200 --> 00:29:30,440
还有那些瑞士守卫带的科幻武器

506
00:29:36,400 --> 00:29:38,760
但说回到我的家庭

507
00:29:38,840 --> 00:29:41,920
我没能处理好新名利的原因是

508
00:29:42,000 --> 00:29:44,560
规则只有一个

509
00:29:44,640 --> 00:29:45,880
对上帝的恐惧

510
00:29:46,520 --> 00:29:48,480
那是我们的主关键词

511
00:29:48,560 --> 00:29:51,040
“永远别太开心

512
00:29:51,120 --> 00:29:54,480
永远不要享受拥有的好东西
就算你很努力地工作

513
00:29:54,560 --> 00:29:57,120
不然上帝就会看到并惩罚你”

514
00:29:57,200 --> 00:29:58,840
是的 他会在罗马的小街巷发现我们

515
00:30:00,360 --> 00:30:02,400
在罗马北部 在九十年代

516
00:30:06,640 --> 00:30:07,960
想象一下…

517
00:30:10,440 --> 00:30:11,720
想象上帝本人

518
00:30:11,800 --> 00:30:16,040
这个世界的总裁说：“好的 撒拉弗

519
00:30:16,120 --> 00:30:19,200
递给我那个棕色的资料夹
关于地球的那个

520
00:30:19,280 --> 00:30:20,160
我们来看看…

521
00:30:21,200 --> 00:30:23,000
我们看看…

522
00:30:23,080 --> 00:30:24,480
‘海湾战争’

523
00:30:25,480 --> 00:30:27,040
太糟糕了

524
00:30:27,120 --> 00:30:29,480
但西方有它的需求 继续

525
00:30:30,840 --> 00:30:32,480
‘国家黑手党契约’

526
00:30:33,360 --> 00:30:37,080
不太好 但他们拍了好电视剧 继续

527
00:30:37,160 --> 00:30:38,000
什么？

528
00:30:38,080 --> 00:30:41,480
年轻的米歇拉·吉罗
因为她的数学成绩沾沾自喜

529
00:30:41,560 --> 00:30:44,160
她在吃意大利香肠三明治庆祝？

530
00:30:44,640 --> 00:30:46,320
彼得 把鞭子给我！

531
00:30:46,400 --> 00:30:47,240
我抓到你了！

532
00:30:47,320 --> 00:30:49,120
我抓到你了 小胖子！

533
00:30:50,520 --> 00:30:54,280
我送你一辈子瘦身凉茶

534
00:30:54,360 --> 00:30:57,400
还有冷冻的菠菜和奶酪球

535
00:30:57,480 --> 00:30:59,920
你的保姆永远不会解冻

536
00:31:00,000 --> 00:31:01,600
因为她根本不在乎！”

537
00:31:09,440 --> 00:31:10,320
还有…

538
00:31:11,280 --> 00:31:15,600
当上帝还不够的时候

539
00:31:15,680 --> 00:31:18,240
我奶奶会带来了顶尖球员

540
00:31:18,320 --> 00:31:19,320
圣玛丽

541
00:31:21,000 --> 00:31:24,440
是的 他们用圣玛丽雕像勒索我

542
00:31:24,520 --> 00:31:29,040
他们了解自己的圣母玛利亚
他们是圣玛丽专家

543
00:31:29,120 --> 00:31:30,040
他们会说

544
00:31:30,560 --> 00:31:31,840
“好了 米歇拉

545
00:31:31,920 --> 00:31:35,280
今天你拒绝通过
在头上平衡最重的字典

546
00:31:35,360 --> 00:31:38,320
来练习你良好的站姿

547
00:31:38,400 --> 00:31:40,400
而是带着漏勺

548
00:31:41,000 --> 00:31:44,480
那是罪恶加上苦涩的回味

549
00:31:45,280 --> 00:31:47,160
这会让我们的奇维塔韦基亚夫人哭泣

550
00:31:48,920 --> 00:31:52,960
有一天是洛雷托大人
另一天是庞贝大人

551
00:31:53,040 --> 00:31:56,200
我的罪越严重

552
00:31:56,280 --> 00:31:57,920
雕塑就越国际化

553
00:31:58,000 --> 00:32:00,000
比如奇维塔韦基亚夫人

554
00:32:00,080 --> 00:32:02,280
或我们的卢尔德女士

555
00:32:02,360 --> 00:32:04,960
圣母是无国界的

556
00:32:15,040 --> 00:32:17,040
显然 圣母玛丽亚料到了

557
00:32:17,600 --> 00:32:21,640
我们会怎么打扮

558
00:32:21,720 --> 00:32:25,200
我们出生在罗马的中产阶级家庭

559
00:32:25,280 --> 00:32:31,080
所以我姐姐和我会穿
超级贵的洋装礼服

560
00:32:31,160 --> 00:32:34,400
天鹅绒上衣

561
00:32:34,480 --> 00:32:36,840
漆皮平底鞋

562
00:32:36,920 --> 00:32:38,560
我们不是小女孩

563
00:32:38,640 --> 00:32:40,760
我们是两个年轻的保险经纪人

564
00:32:41,800 --> 00:32:46,160
圣母玛利亚也希望我能参加一项

565
00:32:46,240 --> 00:32:48,200
释放我激情的运动

566
00:32:48,280 --> 00:32:49,480
为了火腿

567
00:32:50,840 --> 00:32:53,760
我喜欢火腿 喜欢其他孩子一起玩

568
00:32:53,840 --> 00:32:56,400
我其实不是跟他们玩

569
00:32:56,480 --> 00:32:57,480
我是说

570
00:32:59,000 --> 00:32:59,840
我是把他们胖揍

571
00:33:01,320 --> 00:33:04,200
我是个又胖又很凶的孩子

572
00:33:05,200 --> 00:33:08,200
我父母选择让我参加一门

573
00:33:08,280 --> 00:33:10,720
可以激发我天赋的课程

574
00:33:10,800 --> 00:33:11,960
芭蕾

575
00:33:12,760 --> 00:33:13,720
当然了

576
00:33:17,920 --> 00:33:18,880
老混蛋

577
00:33:25,600 --> 00:33:26,600
在那之后…

578
00:33:28,720 --> 00:33:31,160
在几个月的芭蕾舞课之后

579
00:33:31,240 --> 00:33:33,880
我还是又胖又凶
但现在我揍他们的时候

580
00:33:33,960 --> 00:33:35,160
会穿着芭蕾舞裙

581
00:33:36,520 --> 00:33:39,720
我父母希望我和我姐姐

582
00:33:39,800 --> 00:33:42,160
能够一起做点什么

583
00:33:42,240 --> 00:33:44,120
但她有自闭症

584
00:33:44,200 --> 00:33:46,600
我姐姐想到什么就说什么

585
00:33:46,680 --> 00:33:48,920
她从不过脑 什么都不怕

586
00:33:49,000 --> 00:33:51,720
她会让别人滚开 不管他们是谁

587
00:33:51,800 --> 00:33:54,160
她做了我们想做的一切

588
00:33:54,240 --> 00:33:56,680
但只有威特罗·斯戈毕那样做了

589
00:33:58,200 --> 00:33:59,240
总而言之

590
00:33:59,920 --> 00:34:03,720
和当地孩子一起学芭蕾
对我来说很不容易

591
00:34:03,800 --> 00:34:07,760
因为它们完全是我的对立面

592
00:34:07,840 --> 00:34:10,720
她们很瘦、身材完美、很自信

593
00:34:10,800 --> 00:34:13,040
优雅、都被宠坏了

594
00:34:13,120 --> 00:34:16,040
她们太受宠爱了 她们的妈妈
如果买了仿造的芭比娃娃

595
00:34:16,120 --> 00:34:19,880
而没有买真的 她们都会一脸厌恶

596
00:34:19,960 --> 00:34:23,920
“玛丽亚·维多利亚 是1994年
政府内部发现了很多腐败

597
00:34:24,880 --> 00:34:27,320
妈妈给你买了这个娃娃

598
00:34:27,840 --> 00:34:30,240
但她还是爱你

599
00:34:31,040 --> 00:34:32,160
要确定知道这点”

600
00:34:33,080 --> 00:34:35,280
“妈妈 我能确定两件事

601
00:34:35,360 --> 00:34:38,640
大后我也不会交税

602
00:34:38,720 --> 00:34:42,160
以后我会
把你关在一个偏僻的养老院

603
00:34:43,680 --> 00:34:44,520
所以…

604
00:34:50,040 --> 00:34:55,680
你能想象我跟这些孩子
一起长大的感觉吗？

605
00:34:55,760 --> 00:34:59,520
她们已经长大成人了…

606
00:35:01,200 --> 00:35:02,280
她们变成了…

607
00:35:04,960 --> 00:35:06,200
不 她们是…

608
00:35:07,120 --> 00:35:08,360
她们都变成了绿茶

609
00:35:19,320 --> 00:35:20,280
她们是…

610
00:35:21,200 --> 00:35:22,200
绿茶

611
00:35:22,840 --> 00:35:23,680
她们是…

612
00:35:24,840 --> 00:35:25,960
绿茶

613
00:35:28,320 --> 00:35:32,080
上芭蕾舞课对我来说很难受

614
00:35:32,160 --> 00:35:34,200
我姐姐特别坚决

615
00:35:34,280 --> 00:35:35,360
她是黑天鹅

616
00:35:35,440 --> 00:35:38,280
“我会成为职业舞者！”

617
00:35:38,360 --> 00:35:39,520
而我只是…

618
00:35:40,000 --> 00:35:41,000
在那儿转圈

619
00:35:41,720 --> 00:35:44,120
像是倾斜桌面上的大理石

620
00:35:44,600 --> 00:35:45,960
我不是在跳舞

621
00:35:46,040 --> 00:35:48,040
我是在做物理实验

622
00:35:48,920 --> 00:35:54,360
我们经常要进行一个特别的训练

623
00:35:54,440 --> 00:35:57,680
包括从A到B做一个特定的步骤

624
00:35:57,760 --> 00:36:00,760
我把它叫做“我自己的广岛”

625
00:36:02,120 --> 00:36:04,800
其他女孩子就是这样的

626
00:36:28,000 --> 00:36:28,840
你太棒了！

627
00:36:34,680 --> 00:36:35,680
然后这是我…

628
00:36:38,840 --> 00:36:40,160
我的脚抽筋了

629
00:36:41,560 --> 00:36:42,480
这是我…

630
00:37:02,640 --> 00:37:04,880
“老师 我做不到！”还有其他女孩…

631
00:37:20,200 --> 00:37:23,320
“凯文 你就是老师说的那种
《孤家寡人》

632
00:37:24,920 --> 00:37:27,480
我的菲佣马哈拉都跳得比你好”

633
00:37:29,120 --> 00:37:31,800
在更衣室里 她们想友好一点

634
00:37:31,880 --> 00:37:34,560
她们看到我姐姐和我跟别人不一样

635
00:37:35,160 --> 00:37:37,120
所以她们会说

636
00:37:37,200 --> 00:37:39,880
“你们两个是智障吗？”

637
00:37:40,880 --> 00:37:44,200
我会回答
“不 我只是有胖胖的胳膊”

638
00:37:44,280 --> 00:37:46,440
我姐姐会叫她滚蛋

639
00:37:46,520 --> 00:37:49,560
说实话 如果有陌生人跟你说这种事

640
00:37:49,640 --> 00:37:51,240
你有权利这么做

641
00:37:51,320 --> 00:37:54,400
我姐姐有伤残津贴
但她值得一枚奖章

642
00:37:54,480 --> 00:37:56,800
话题标签：意大利政府 想想看！

643
00:37:57,720 --> 00:38:00,960
不 算了 还是继续发钱吧

644
00:38:09,840 --> 00:38:10,920
重点是

645
00:38:12,840 --> 00:38:17,360
当时的情况不太好
我们不是天生的舞者

646
00:38:17,440 --> 00:38:20,600
我和我姐姐的协调性

647
00:38:20,680 --> 00:38:23,920
就跟便宜的厨房一样

648
00:38:25,160 --> 00:38:27,480
不知为何

649
00:38:27,560 --> 00:38:30,760
老师让我们待在后面

650
00:38:30,840 --> 00:38:33,680
通过说我们个子高来证明她的决定

651
00:38:33,760 --> 00:38:37,680
最后一排是我们两个人

652
00:38:37,760 --> 00:38:38,800
一些灰尘

653
00:38:40,360 --> 00:38:41,560
圣杯

654
00:38:42,640 --> 00:38:43,640
猫王

655
00:38:44,320 --> 00:38:46,080
比尔·考斯比的影片集锦

656
00:38:46,600 --> 00:38:48,440
还有保罗·博尔塞利诺的笔记本

657
00:38:50,080 --> 00:38:52,760
在一些相当模糊的评论之后

658
00:38:52,840 --> 00:38:54,680
我有预感事情进展不太顺利

659
00:38:54,760 --> 00:38:56,560
芭蕾老师

660
00:38:56,640 --> 00:38:59,840
会告诉我爸爸：“听着 吉罗先生

661
00:38:59,920 --> 00:39:01,680
我不想吓到你

662
00:39:01,760 --> 00:39:04,080
可是你的女儿们是全班最胖的

663
00:39:08,920 --> 00:39:10,760
尤其是米歇拉

664
00:39:11,840 --> 00:39:15,280
也许她可以试试游泳

665
00:39:15,920 --> 00:39:16,800
田径运动

666
00:39:17,640 --> 00:39:19,040
古典式摔跤

667
00:39:21,120 --> 00:39:22,400
或者职业摔跤”

668
00:39:23,760 --> 00:39:27,120
我就不浪费时间讲这个了

669
00:39:27,200 --> 00:39:30,040
我是说 我开了自己的喜剧特辑

670
00:39:30,120 --> 00:39:32,760
我们聚在一起为我庆祝

671
00:39:32,840 --> 00:39:35,240
我做了杂志封面 我在乎什么？

672
00:39:35,320 --> 00:39:38,960
我又不是一直在沉思 并且怀恨在心…

673
00:39:39,040 --> 00:39:40,880
但去你的 皮娜女士！

674
00:39:41,920 --> 00:39:43,320
太棒了！

675
00:39:50,080 --> 00:39:51,600
去你的吧

676
00:39:55,560 --> 00:39:57,240
去你的 皮娜女士！

677
00:40:02,120 --> 00:40:03,960
去你的 皮娜女士

678
00:40:10,240 --> 00:40:11,360
去你的

679
00:40:11,440 --> 00:40:12,360
没错

680
00:40:15,040 --> 00:40:16,240
好吧

681
00:40:17,280 --> 00:40:20,000
你看

682
00:40:20,080 --> 00:40:21,880
我害怕被人评头论足

683
00:40:21,960 --> 00:40:23,880
被任何人评头论足

684
00:40:23,960 --> 00:40:27,920
我特别害怕被我妈妈评头论足

685
00:40:37,360 --> 00:40:38,680
她在这里吗？

686
00:40:40,960 --> 00:40:43,200
我告诉我妈妈

687
00:40:43,280 --> 00:40:46,720
“妈妈 你为什么
不来看我的表演呢？”

688
00:40:46,800 --> 00:40:49,560
“时长多久？一小时？就你一人？
太无聊了！”

689
00:40:52,000 --> 00:40:53,840
“妈妈 我上了《名利场》的封面”

690
00:40:53,920 --> 00:40:54,880
“那又怎样？”

691
00:40:58,760 --> 00:41:01,440
“妈妈 我参加了一个
电视喜剧节目的试镜

692
00:41:01,520 --> 00:41:04,120
这可能会改变我的生活”

693
00:41:04,200 --> 00:41:05,880
“我给你拿了张表格

694
00:41:05,960 --> 00:41:09,360
申请当我们阿利西亚地区的

695
00:41:09,440 --> 00:41:11,000
博物馆警卫”

696
00:41:11,720 --> 00:41:12,760
还有我爸爸说

697
00:41:12,840 --> 00:41:17,640
“不行 亲爱的 她怎么能那样？
她会拿着枪吗？”

698
00:41:18,920 --> 00:41:23,080
每次我爸爸看到我上台
他都说我在拿自己开玩笑

699
00:41:33,760 --> 00:41:39,840
我们在意大利就是这样长大的

700
00:41:39,920 --> 00:41:42,480
在控制饮食和自尊自爱上

701
00:41:42,560 --> 00:41:44,040
我来告诉你

702
00:41:44,120 --> 00:41:48,240
如果我妈妈是卡戴珊家族的女族长

703
00:41:48,320 --> 00:41:51,840
她们永远也不会推出内衣

704
00:41:51,920 --> 00:41:53,320
珠宝或香水系列

705
00:41:53,400 --> 00:41:56,760
他们会在莫利斯
开一家普通的白色内裤店

706
00:41:57,760 --> 00:41:59,520
我妈妈有这个习惯

707
00:41:59,600 --> 00:42:01,080
她一直控制着我

708
00:42:01,160 --> 00:42:04,280
就好像她是上帝 或是比尔·盖茨
或是扎克伯格

709
00:42:04,800 --> 00:42:08,320
你看 我妈妈害怕两件事：

710
00:42:08,400 --> 00:42:10,560
我死了或者怀孕了

711
00:42:12,200 --> 00:42:16,040
当我还是个青少年时

712
00:42:16,120 --> 00:42:18,920
有一次我走在罗马一条安静的街道上

713
00:42:19,000 --> 00:42:20,880
在那条街上 你只能看到

714
00:42:20,960 --> 00:42:22,880
妓女和毒贩

715
00:42:24,000 --> 00:42:28,360
我随便找了个帅哥

716
00:42:28,880 --> 00:42:31,680
聊聊中东的紧张局势

717
00:42:33,080 --> 00:42:36,280
“我可以在你的腹肌上磨奶酪”

718
00:42:37,000 --> 00:42:38,160
叮铃铃！

719
00:42:38,840 --> 00:42:39,920
叮铃铃！

720
00:42:40,000 --> 00:42:42,880
“你什么时候回来？”

721
00:42:42,960 --> 00:42:43,800
我僵住了

722
00:42:44,840 --> 00:42:48,280
从那时起 我就被称为
勃起界的大卫·科波菲尔

723
00:42:50,840 --> 00:42:54,680
我妈妈也会在我度假的时候
给我打电话

724
00:42:54,760 --> 00:42:56,960
因为犯罪分子从不睡觉

725
00:42:58,200 --> 00:43:02,880
我们过去常在
卡拉布里亚的一个度假胜地度过暑假

726
00:43:02,960 --> 00:43:04,920
我们到那里就会筋疲力尽

727
00:43:05,000 --> 00:43:09,200
因为妈妈会以
每小时40公里的最高速度开车

728
00:43:09,280 --> 00:43:12,080
然后将自己夹在两个大卡车之间
并说：“注意安全”

729
00:43:14,880 --> 00:43:15,800
她的驾驶

730
00:43:16,320 --> 00:43:19,040
会让我们和卡车司机

731
00:43:20,080 --> 00:43:22,280
关系紧张

732
00:43:22,360 --> 00:43:25,000
他们会朝我们扔祈祷卡

733
00:43:25,600 --> 00:43:27,040
他们会把从窗户上拿走

734
00:43:27,680 --> 00:43:28,960
然后扔给我们

735
00:43:29,720 --> 00:43:33,280
我爸爸会说：“亲爱的
你不能再开快点儿吗？你个白痴！”

736
00:43:33,360 --> 00:43:35,600
“不要和他吵 阿尔弗雷多 他是朋友”

737
00:43:35,680 --> 00:43:37,200
她以前从未见过他

738
00:43:38,640 --> 00:43:42,960
你看 意大利的海滨度假胜地
都充斥着意大利最富裕

739
00:43:43,440 --> 00:43:45,960
最有钱的孩子

740
00:43:46,040 --> 00:43:47,920
也就是最被宠坏

741
00:43:48,000 --> 00:43:50,280
最大的混蛋

742
00:43:51,000 --> 00:43:55,760
16岁的安德里亚 来自贝内文托

743
00:43:55,840 --> 00:43:58,320
拿着芬迪钱包

744
00:43:58,400 --> 00:44:01,560
维多利亚 来自维罗纳的性感小妞
头发飘逸

745
00:44:03,240 --> 00:44:04,400
然后就是我

746
00:44:06,720 --> 00:44:09,760
卷曲的头发 只有一个胸部
吊带一上一下

747
00:44:10,400 --> 00:44:12,080
毕加索的画作

748
00:44:13,400 --> 00:44:15,720
我觉得自己和其他任何靠克莫拉的钱

749
00:44:15,800 --> 00:44:19,040
建立起来的建筑一样坚固和自信

750
00:44:21,440 --> 00:44:22,880
最终

751
00:44:22,960 --> 00:44:25,200
就该是青少年迪斯科之夜了

752
00:44:25,280 --> 00:44:26,960
会在晚上10点开始

753
00:44:27,040 --> 00:44:29,040
直到晚上11点40分

754
00:44:29,120 --> 00:44:30,840
我才鼓起勇气

755
00:44:32,400 --> 00:44:34,680
在某个阶段 我告诉自己

756
00:44:35,320 --> 00:44:36,320
“这是我的时间

757
00:44:37,040 --> 00:44:38,200
这是我的人生

758
00:44:38,280 --> 00:44:39,520
我要疯狂

759
00:44:39,600 --> 00:44:41,200
在舞池里疯狂！”

760
00:44:41,280 --> 00:44:42,440
我脱掉自己的吊带

761
00:44:43,800 --> 00:44:47,240
我脱掉了系在腰间
以遮住屁股的运动衫

762
00:44:47,320 --> 00:44:49,240
边注：舞池里大概有40度

763
00:44:50,000 --> 00:44:52,080
在学了多年芭蕾之后

764
00:44:52,640 --> 00:44:55,360
我的芭蕾感觉降临在舞池

765
00:45:11,440 --> 00:45:14,640
我看到这群人中最帅的人向我走来

766
00:45:14,720 --> 00:45:16,800
来自布里安萨的猛男

767
00:45:18,200 --> 00:45:21,080
17岁 高个子 白衬衫

768
00:45:21,160 --> 00:45:22,920
大背头

769
00:45:23,000 --> 00:45:25,360
和一个可以拍照的诺基亚
当时是2004年

770
00:45:26,800 --> 00:45:28,520
他就是埃隆·马斯克

771
00:45:30,120 --> 00:45:31,280
他向我走来

772
00:45:31,360 --> 00:45:34,360
我只是不敢相信他会来跟我说话

773
00:45:34,440 --> 00:45:36,880
而不是去找维多利亚
那个来自维罗纳的辣妹

774
00:45:36,960 --> 00:45:38,080
我就是不敢相信！

775
00:45:38,160 --> 00:45:39,360
他离我越来越近

776
00:45:39,440 --> 00:45:40,280
然后我…

777
00:45:42,240 --> 00:45:44,240
他说：“米歇拉”

778
00:45:44,320 --> 00:45:45,600
我说：“怎么了？”

779
00:45:45,680 --> 00:45:46,760
“你妈妈来了”

780
00:45:48,280 --> 00:45:50,160
打碟师演奏着布尔伦之歌

781
00:45:51,440 --> 00:45:53,120
我抬头看到了她

782
00:45:53,200 --> 00:45:55,800
妈妈穿着睡衣

783
00:45:56,640 --> 00:45:57,800
就像尼基塔·赫鲁晓夫

784
00:45:57,880 --> 00:46:01,240
在纽约联合国总部那样挥舞着拖鞋

785
00:46:01,720 --> 00:46:05,560
“你什么时候回来？”

786
00:46:06,680 --> 00:46:08,960
其他青少年俱乐部的孩子就像…

787
00:46:12,840 --> 00:46:14,280
所以我说：“别担心

788
00:46:14,360 --> 00:46:17,440
我就假装回家
然后偷偷溜出去再回来”

789
00:46:19,400 --> 00:46:20,680
于是我回了家

790
00:46:20,760 --> 00:46:23,520
留下一个充满爱、生机和毒品的巢穴

791
00:46:23,600 --> 00:46:26,360
顺便说一下
这是我在领英上的个人简介

792
00:46:27,840 --> 00:46:31,920
所以你看 我在极度焦虑中长大

793
00:46:32,000 --> 00:46:34,720
我总是害怕 突然之间

794
00:46:34,800 --> 00:46:37,080
我妈妈会突然大叫

795
00:46:37,160 --> 00:46:39,120
“我是对的！你自己讲了一个小时！

796
00:46:39,200 --> 00:46:40,760
那个女人快要无聊死了！”

797
00:46:41,760 --> 00:46:44,120
这是我的主要恐惧

798
00:46:44,200 --> 00:46:46,600
真希望我不在乎

799
00:46:46,680 --> 00:46:49,600
在这个充满规则和标签的时代

800
00:46:49,680 --> 00:46:51,800
我希望我能停止在乎并说…

801
00:46:57,680 --> 00:46:59,920
“这个年轻、坚强、不太瘦的女人

802
00:47:00,000 --> 00:47:02,240
不是传统意义上的漂亮
但有张漂亮的脸蛋

803
00:47:02,320 --> 00:47:04,640
她是一个白手起家的企业家
在意大利达人秀上

804
00:47:04,720 --> 00:47:06,600
摩擦大腿”

805
00:47:06,680 --> 00:47:08,160
这不是一种轻松的生活

806
00:47:18,320 --> 00:47:23,720
我希望我有力量不去在意别人的意见

807
00:47:23,800 --> 00:47:26,040
我是说现在是2022年

808
00:47:26,120 --> 00:47:28,200
但你看

809
00:47:28,280 --> 00:47:29,640
我依旧没有这个力气

810
00:47:29,720 --> 00:47:32,880
只有克里斯蒂娜 我姐姐有

811
00:47:32,960 --> 00:47:35,200
因为她有阿斯伯格综合症

812
00:47:35,280 --> 00:47:38,800
我不知道你对阿斯伯格综合症
了解多少

813
00:47:39,440 --> 00:47:41,200
我之前不知道那是什么

814
00:47:41,280 --> 00:47:43,680
所以在2006年
我从一个可靠的来源查阅了一下

815
00:47:43,760 --> 00:47:44,760
也就是雅虎问答

816
00:47:46,120 --> 00:47:49,320
来自波尔代诺内的乔凡娜回答说

817
00:47:49,400 --> 00:47:50,880
“对 我家猫得了这个病

818
00:47:51,600 --> 00:47:53,600
它在白天看电视的时候

819
00:47:53,680 --> 00:47:56,160
连续四天吐毛球 但现在没事了”

820
00:47:57,520 --> 00:48:00,040
实际上 阿斯伯格综合症

821
00:48:00,120 --> 00:48:02,760
因人而异

822
00:48:03,440 --> 00:48:05,320
我姐姐的情况

823
00:48:05,400 --> 00:48:07,440
其表现为没有过滤系统

824
00:48:07,520 --> 00:48:11,240
她就像个大婴儿 她是这样说的

825
00:48:11,840 --> 00:48:15,720
她害怕两种人

826
00:48:15,800 --> 00:48:17,840
穷人和丑人

827
00:48:18,840 --> 00:48:20,000
我知道

828
00:48:20,080 --> 00:48:22,480
我姐姐是右翼残疾人

829
00:48:36,040 --> 00:48:37,680
你看

830
00:48:38,160 --> 00:48:41,000
当她看到穷人

831
00:48:41,080 --> 00:48:45,040
她想象着有一天我的父母不能照顾她

832
00:48:45,120 --> 00:48:47,240
当她看到丑人

833
00:48:47,320 --> 00:48:51,400
她只会看到丑人 就是这样
我希望我有更好的理由

834
00:48:51,920 --> 00:48:54,440
所以你可以想象

835
00:48:54,520 --> 00:48:57,120
和她一起长大是我的梦想

836
00:48:57,200 --> 00:49:00,960
因为我的生活从单声道变成了立体声

837
00:49:01,040 --> 00:49:03,760
如果不是因为她
我也不会和你们在一起

838
00:49:03,840 --> 00:49:06,560
我就不会在这里告诉你我的糗事

839
00:49:06,640 --> 00:49:08,360
而且得到报酬

840
00:49:08,440 --> 00:49:11,160
如果不是因为她
我本可以成长为一个

841
00:49:11,240 --> 00:49:13,360
瘦得不能再瘦的律师

842
00:49:14,120 --> 00:49:17,360
有个出轨的丈夫
每天对她说三次他爱她

843
00:49:17,440 --> 00:49:19,080
还有三个叫吉安玛利亚的孩子

844
00:49:19,160 --> 00:49:21,760
我会说：“米歇拉·吉罗很有趣

845
00:49:21,840 --> 00:49:23,640
她可以减掉20公斤

846
00:49:23,720 --> 00:49:25,800
而且我会投票给意大利兄弟会”

847
00:49:27,040 --> 00:49:28,280
这是我会成为的人

848
00:49:31,320 --> 00:49:32,480
这个人

849
00:49:33,880 --> 00:49:34,720
而且…

850
00:49:36,000 --> 00:49:37,640
我欠我姐姐一切

851
00:49:37,720 --> 00:49:39,360
但你看

852
00:49:39,440 --> 00:49:42,120
和她一起长大并不容易

853
00:49:42,200 --> 00:49:45,480
当她想在派对上
问别人：“你是做什么的”时

854
00:49:45,560 --> 00:49:48,160
她的焦虑把她的问题变成了…

855
00:49:50,800 --> 00:49:51,640
“你！

856
00:49:53,040 --> 00:49:53,880
你

857
00:49:56,400 --> 00:49:57,480
你做什么的？”

858
00:49:58,720 --> 00:50:01,320
“我现在失业”

859
00:50:04,520 --> 00:50:05,520
“米歇拉！

860
00:50:06,200 --> 00:50:07,880
你为什么带我去一个

861
00:50:07,960 --> 00:50:09,640
到处都是吝啬鬼的聚会？”

862
00:50:10,520 --> 00:50:12,640
真正的戈多尼风格

863
00:50:14,240 --> 00:50:15,640
非常有18世纪戏剧风

864
00:50:18,360 --> 00:50:19,200
我之前…

865
00:50:19,960 --> 00:50:21,840
我必须要说…

866
00:50:21,920 --> 00:50:24,480
“不是 她不是那个意思 真的

867
00:50:25,240 --> 00:50:26,880
相信我 她是…

868
00:50:26,960 --> 00:50:28,640
她就是有点儿紧张”

869
00:50:28,720 --> 00:50:31,520
有时她会问我最好的朋友

870
00:50:31,600 --> 00:50:32,560
“弗朗西斯科？

871
00:50:33,360 --> 00:50:36,080
你要和我们一起乘船游览吗？”

872
00:50:36,160 --> 00:50:38,360
“不行 今年不行”

873
00:50:39,760 --> 00:50:40,800
“爸爸！

874
00:50:40,880 --> 00:50:43,680
答应我 我们永远不会像他那样穷”

875
00:50:45,720 --> 00:50:47,240
这一次

876
00:50:47,320 --> 00:50:51,320
我的一个朋友 他不是希腊神

877
00:50:51,400 --> 00:50:54,280
敲了敲门 我姐姐去开门

878
00:50:54,360 --> 00:50:55,800
然后她这样做了

879
00:51:11,280 --> 00:51:13,360
“哇 你真丑！”砰！

880
00:51:14,840 --> 00:51:16,360
她当着他的面砰地关上了门

881
00:51:16,440 --> 00:51:18,800
但十分钟后 他还在那里

882
00:51:23,200 --> 00:51:26,720
我姐姐很坚决

883
00:51:26,800 --> 00:51:30,240
如果她想要什么 那就是她真的想要

884
00:51:30,320 --> 00:51:31,800
她就像金正恩

885
00:51:32,480 --> 00:51:34,720
你可以把朝鲜的气氛

886
00:51:34,800 --> 00:51:36,960
比作我家

887
00:51:37,040 --> 00:51:39,200
一起吃午饭时的气氛

888
00:51:39,800 --> 00:51:43,480
有一年的复活节
我们去了托斯卡纳的一个度假农场

889
00:51:43,560 --> 00:51:48,960
我很自豪能订到一个僻静的小地方

890
00:51:49,040 --> 00:51:50,480
基本上是在壁炉里

891
00:51:51,640 --> 00:51:54,720
最后 我们来到吃甜点的地方

892
00:51:54,800 --> 00:51:55,680
仍然无事发生

893
00:51:56,400 --> 00:51:59,560
这地方很安静 然后一个孩子

894
00:52:01,240 --> 00:52:03,160
一个该死的孩子

895
00:52:04,480 --> 00:52:05,480
站起来

896
00:52:07,160 --> 00:52:09,280
开始像这样唱歌

897
00:52:17,680 --> 00:52:19,960
然后大家说：“天啊！”

898
00:52:20,600 --> 00:52:21,840
这就是我

899
00:52:21,920 --> 00:52:23,280
还有我爸爸

900
00:52:23,360 --> 00:52:25,040
我妈妈 和我姐姐…

901
00:52:32,000 --> 00:52:33,080
“我想唱歌”

902
00:52:34,480 --> 00:52:36,520
“不要 亲爱的 不要

903
00:52:36,600 --> 00:52:39,800
没必要唱歌 真的

904
00:52:39,880 --> 00:52:41,840
你有很多天赋

905
00:52:41,920 --> 00:52:43,200
她只是个孩子

906
00:52:43,280 --> 00:52:48,520
你没必要让她难堪 让她唱歌”

907
00:52:48,600 --> 00:52:50,080
我姐姐说：“好吧”

908
00:52:50,160 --> 00:52:51,160
然后那个孩子…

909
00:53:01,840 --> 00:53:02,680
我姐姐…

910
00:53:44,520 --> 00:53:46,800
你会觉得

911
00:53:46,880 --> 00:53:48,280
大家会…

912
00:53:50,480 --> 00:53:51,560
没有

913
00:53:51,640 --> 00:53:53,320
人们都石化了

914
00:53:54,520 --> 00:53:56,240
我身后的一位女士

915
00:53:56,320 --> 00:53:57,240
她的丈夫

916
00:53:57,320 --> 00:53:59,040
他们盘子里的烤肉

917
00:54:01,200 --> 00:54:04,160
然后我变成了一个青少年

918
00:54:04,240 --> 00:54:08,560
十几岁的时候 我一觉醒来就会想

919
00:54:09,600 --> 00:54:10,840
“我还活着！

920
00:54:10,920 --> 00:54:11,880
很不幸”

921
00:54:13,120 --> 00:54:15,560
我的头号敌人是镜子

922
00:54:16,520 --> 00:54:18,880
我看着路上的卡车

923
00:54:18,960 --> 00:54:21,200
心中充满了希望 而不是恐惧

924
00:54:23,720 --> 00:54:24,760
然后…

925
00:54:31,680 --> 00:54:33,560
你看 那个时候

926
00:54:33,640 --> 00:54:35,880
我曾经在罗马郊外

927
00:54:35,960 --> 00:54:38,520
一个势利的地方过暑假

928
00:54:38,600 --> 00:54:42,080
那里住着酷酷的、势利的孩子
和他们的小团体

929
00:54:42,160 --> 00:54:45,160
而我却躲在灌木丛里

930
00:54:45,240 --> 00:54:48,680
像斐济的离岸银行账户一样

931
00:54:49,520 --> 00:54:51,680
但我姐姐会说

932
00:54:51,760 --> 00:54:53,000
“各位！

933
00:54:54,360 --> 00:54:56,840
想见见我妹妹吗？那就是她！

934
00:54:58,680 --> 00:55:00,240
米歇拉！

935
00:55:00,320 --> 00:55:02,640
想和这些人做朋友吗？

936
00:55:02,720 --> 00:55:05,320
各位 我妹妹超级搞笑！

937
00:55:05,400 --> 00:55:06,640
米歇拉！

938
00:55:06,720 --> 00:55:09,800
你尿裤子了吗？”

939
00:55:12,000 --> 00:55:14,960
内心深处 我奄奄一息
像台伯河一样腐烂

940
00:55:17,200 --> 00:55:18,560
我会说：“当然

941
00:55:19,080 --> 00:55:21,320
嗨 各位 是我 普通的妹妹”

942
00:55:23,480 --> 00:55:27,800
15岁的时候
我会装得像个30多岁的女人一样自信

943
00:55:27,880 --> 00:55:30,800
尽管我还不知道
我必须把卫生棉条的外壳取下来

944
00:55:40,160 --> 00:55:44,480
有个残疾的兄弟姐妹可不容易

945
00:55:44,560 --> 00:55:47,720
就像你的兄弟姐妹是摇滚明星一样

946
00:55:47,800 --> 00:55:51,640
每个人都希望你与众不同

947
00:55:51,720 --> 00:55:52,880
“好吧

948
00:55:52,960 --> 00:55:55,480
这个残疾了

949
00:55:56,080 --> 00:55:58,280
那另一个呢？”

950
00:55:58,360 --> 00:56:00,400
我14岁的时候 我的角色是

951
00:56:00,480 --> 00:56:02,440
“我从不学习 我很叛逆

952
00:56:02,520 --> 00:56:05,600
我有一件涅槃乐队的运动衫
我真的很叛逆”

953
00:56:05,680 --> 00:56:07,240
“你数学考试不及格”

954
00:56:07,320 --> 00:56:08,360
“不！”

955
00:56:10,800 --> 00:56:13,800
在90年代 一切并不容易

956
00:56:13,880 --> 00:56:18,000
人们并没有真正明白残疾是什么

957
00:56:18,080 --> 00:56:21,000
他们认识的唯一的残疾人
是那些坐轮椅的人

958
00:56:21,080 --> 00:56:24,280
如果你不坐轮椅 他们会质疑你

959
00:56:24,360 --> 00:56:27,520
人们不会问我这样的问题

960
00:56:27,600 --> 00:56:31,360
“米歇拉 你真漂亮 你有什么秘密？”

961
00:56:31,440 --> 00:56:34,200
不会 他们会这样看着我…

962
00:56:38,560 --> 00:56:39,800
“你姐姐…

963
00:56:41,280 --> 00:56:42,360
她怎么了？

964
00:56:44,880 --> 00:56:45,960
她有那东西吗？

965
00:56:47,320 --> 00:56:49,320
残疾人停车许可证？”

966
00:56:50,800 --> 00:56:52,680
“没有 我姐姐可以走路”

967
00:56:52,760 --> 00:56:54,280
“怎么会？

968
00:56:54,360 --> 00:56:57,760
如果你有残疾人证
你就属于一个社会阶层

969
00:56:58,480 --> 00:57:00,480
你可以在罗马市中心停车

970
00:57:00,560 --> 00:57:03,240
你可以在奥林匹克体育场买到
德比赛马比赛最好的座位

971
00:57:03,320 --> 00:57:05,480
你可以免费获得
意大利摇滚乐队的第一排座位

972
00:57:05,560 --> 00:57:07,760
那是张黄金门票！

973
00:57:08,280 --> 00:57:11,840
你手里拿着黄金门票却不自知

974
00:57:12,680 --> 00:57:15,800
你在宜家有折扣吗？

975
00:57:16,800 --> 00:57:19,400
组装家具对普通人来说是件难事

976
00:57:19,480 --> 00:57:21,360
更别说你姐姐这样的人了

977
00:57:22,120 --> 00:57:24,240
对你来说一直都是黑色星期五吗？

978
00:57:26,600 --> 00:57:28,240
你有免费电影票吗？

979
00:57:28,320 --> 00:57:31,440
不是说你姐姐懂电影”

980
00:57:31,520 --> 00:57:34,040
“不是 不是这样的”

981
00:57:34,520 --> 00:57:38,480
“她怎么了？她是残疾吗？

982
00:57:38,560 --> 00:57:41,920
不然她也不会变成这样

983
00:57:42,000 --> 00:57:45,400
她怎么了？得了唐氏综合症吗？

984
00:57:45,480 --> 00:57:47,400
她是唐氏还是苦氏？

985
00:57:47,480 --> 00:57:49,360
抱歉 我只是想缓和一下气氛

986
00:57:53,160 --> 00:57:55,440
她得了什么病 痉挛吗？”

987
00:57:55,520 --> 00:57:56,360
“不是”

988
00:57:56,440 --> 00:57:58,640
-“她得了吉普赛国王？”
-“什么是吉普赛国王？”

989
00:57:58,720 --> 00:57:59,760
“对 吉普赛国王！

990
00:57:59,840 --> 00:58:01,720
就像那些走路很滑稽的人

991
00:58:01,800 --> 00:58:04,120
拖着严重残疾的腿 然后你对他们唱

992
00:58:04,200 --> 00:58:06,720
吉普赛国王！吉普赛国王！”

993
00:58:18,000 --> 00:58:20,160
“也许这是你父母的错

994
00:58:20,240 --> 00:58:21,680
你是变性人吗？”

995
00:58:22,760 --> 00:58:24,200
“跟那没有关系”

996
00:58:24,280 --> 00:58:25,480
“你是曲线美吗？

997
00:58:27,800 --> 00:58:29,040
你是犹太人吗？

998
00:58:30,040 --> 00:58:31,160
你是罗马尼人吗？”

999
00:58:31,800 --> 00:58:32,920
“跟这些没…”

1000
00:58:33,000 --> 00:58:35,320
“但你说你爸爸是那不勒斯人啊”

1001
00:58:37,120 --> 00:58:39,440
“听着 你怎么敢…”

1002
00:58:39,520 --> 00:58:40,960
“好吧 我明白了

1003
00:58:41,040 --> 00:58:43,160
但你去看过营养学家吗？

1004
00:58:43,760 --> 00:58:45,920
或是驱魔师？

1005
00:58:46,000 --> 00:58:48,400
你送她去意大利达人秀了吗？

1006
00:58:50,320 --> 00:58:51,520
你知道吗？

1007
00:58:51,600 --> 00:58:54,040
我同情你的父母

1008
00:58:54,120 --> 00:58:57,880
他们有一个残疾孩子
他们有勇气再试一次

1009
00:58:57,960 --> 00:59:00,960
然后你出生了 你也不是那么瘦

1010
00:59:02,160 --> 00:59:03,160
无意冒犯”

1011
00:59:03,240 --> 00:59:05,440
“不 我只是有胖胖的胳膊！”

1012
00:59:05,520 --> 00:59:08,960
“别这么暴躁！我说什么了？

1013
00:59:09,600 --> 00:59:10,600
听着

1014
00:59:10,680 --> 00:59:14,440
我要坦白一件事

1015
00:59:14,520 --> 00:59:16,800
这是一个非常困难的情况

1016
00:59:17,440 --> 00:59:18,440
我爸爸…

1017
00:59:31,800 --> 00:59:33,440
高胆固醇

1018
00:59:46,520 --> 00:59:49,600
幸运的是
他们给了他残疾人停车许可证

1019
00:59:49,680 --> 00:59:52,120
他不得不坚持！难以置信！”

1020
00:59:52,200 --> 00:59:53,880
“我来告诉你事实

1021
00:59:53,960 --> 00:59:56,480
对 我姐姐头上戴着一个过滤器”

1022
00:59:56,560 --> 01:00:00,400
当我还是个孩子时
我从没觉得她有什么不同

1023
01:00:00,480 --> 01:00:03,560
但我能从别人的眼睛里看出来

1024
01:00:04,040 --> 01:00:06,000
我能看到他们的表情

1025
01:00:06,080 --> 01:00:09,560
我们去什么地方 他们就会搬走

1026
01:00:09,640 --> 01:00:12,560
有一段时间 我开始怀疑

1027
01:00:12,640 --> 01:00:16,600
我问：“妈妈
为什么人们都躲着我们？

1028
01:00:16,680 --> 01:00:18,880
为什么不邀请我们参加聚会呢？

1029
01:00:18,960 --> 01:00:20,600
或是去吃晚餐呢？

1030
01:00:20,680 --> 01:00:22,520
为什么他们看着我们好像我们是…

1031
01:00:24,400 --> 01:00:25,360
怪物？”

1032
01:00:33,600 --> 01:00:35,600
我妈妈说

1033
01:00:36,680 --> 01:00:38,400
“别担心 我的宝贝

1034
01:00:38,480 --> 01:00:40,280
你看…

1035
01:00:41,680 --> 01:00:43,760
我们的头像个炖锅

1036
01:00:44,240 --> 01:00:47,320
我们往里面投入了太多的信息

1037
01:00:47,400 --> 01:00:49,880
但你姐姐没有这个炖锅

1038
01:00:50,680 --> 01:00:53,040
她有一个滤锅”

1039
01:00:56,920 --> 01:00:57,760
而且…

1040
01:01:01,560 --> 01:01:04,680
因为我以前总是把漏勺放在头上玩

1041
01:01:04,760 --> 01:01:07,760
我问：“妈妈
我是不是和她有同样的症状？”

1042
01:01:07,840 --> 01:01:09,560
“不是 你只是有些曲线美”

1043
01:01:16,960 --> 01:01:17,880
好吧

1044
01:01:18,720 --> 01:01:22,960
我想把这个节目

1045
01:01:23,480 --> 01:01:26,960
献给我的妈妈、我的姥姥、我的姐姐

1046
01:01:27,040 --> 01:01:29,880
还有一个为我付出这么多

1047
01:01:29,960 --> 01:01:33,600
值得我特别提一下的人

1048
01:01:34,080 --> 01:01:35,760
去你的 皮娜女士！

1049
01:01:36,720 --> 01:01:38,240
滚！

1050
01:02:06,840 --> 01:02:07,680
谢谢大家

1051
01:02:09,520 --> 01:02:10,360
谢谢大家

1052
01:03:31,600 --> 01:03:36,600
字幕翻译：Ailee



