1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:08,280 --> 00:00:12,640
UM ESPECIAL DE COMÉDIA NETFLIX

4
00:00:55,040 --> 00:00:56,160
Não chego aos 40.

5
00:00:57,600 --> 00:00:59,680
Boa noite, palmas para mim!

6
00:01:06,080 --> 00:01:08,600
Aplaudam como se eu estivesse pelada.

7
00:01:15,160 --> 00:01:18,600
Nossa, que carinho! Quanta alegria!

8
00:01:20,400 --> 00:01:22,320
Parece 2019.

9
00:01:23,720 --> 00:01:25,760
Vou me apresentar: morena, alta,

10
00:01:25,840 --> 00:01:29,640
bonita e sensual, com um sobrenome
que sugere carisma e mistério.

11
00:01:29,720 --> 00:01:31,200
Sim, sou eu mesma.

12
00:01:31,280 --> 00:01:32,560
Emily Ratajkowski.

13
00:01:34,000 --> 00:01:36,480
Se a comprassem no Wish, receberiam a mim.

14
00:01:38,200 --> 00:01:41,000
Quando morrer,
quero a foto dela na minha lápide.

15
00:01:41,080 --> 00:01:42,840
Já estarei morta mesmo.

16
00:01:43,320 --> 00:01:45,280
Vai processar quem?
Os filhos que não tenho?

17
00:01:45,360 --> 00:01:48,200
Adoraria ter filhos.

18
00:01:48,280 --> 00:01:52,320
Adoraria que meus filhos
fossem totalmente obcecados por mim.

19
00:01:52,400 --> 00:01:55,160
Como homens que olham
pra parceira depois do sexo e dizem:

20
00:01:56,960 --> 00:01:58,600
"Você nunca será como a minha mãe."

21
00:02:00,600 --> 00:02:02,080
Mas filhas? Nunca!

22
00:02:02,160 --> 00:02:05,480
Não quero uma versão mais magra
de mim com saúde mental

23
00:02:05,560 --> 00:02:06,760
que diga ao meu marido:

24
00:02:06,840 --> 00:02:10,360
"Papai, compra isso para mim?"

25
00:02:10,440 --> 00:02:12,200
Vá trabalhar, aproveitadora!

26
00:02:12,800 --> 00:02:14,600
Mesmo tendo cinco anos.

27
00:02:14,680 --> 00:02:17,600
Palmas para a sororidade!

28
00:02:21,800 --> 00:02:24,520
Enfim, para quem não me conhece,

29
00:02:24,600 --> 00:02:26,960
aqueles com péssimo gosto,

30
00:02:27,560 --> 00:02:31,360
nasci em Roma
no dia 28 de julho de 1987.

31
00:02:31,440 --> 00:02:33,040
Já ouviram falar de Roma?

32
00:02:33,120 --> 00:02:36,720
A cidade onde resolvemos
nossos problemas botando fogo.

33
00:02:37,840 --> 00:02:39,080
Ônibus.

34
00:02:39,160 --> 00:02:41,440
Pontes velhas. Lixo.

35
00:02:41,520 --> 00:02:45,080
Pessoas querendo pagar
tudo por aproximação. "Aceita cartão?"

36
00:02:45,160 --> 00:02:46,240
"Aceitamos…"

37
00:02:49,160 --> 00:02:51,280
TV. Cinema. A Internet.

38
00:02:51,360 --> 00:02:54,040
Estive em todos os lugares,
menos na cadeia.

39
00:02:54,120 --> 00:02:55,400
Mas não vai demorar.

40
00:02:56,280 --> 00:03:00,000
Este ano virei PJ,
tenho impostos a pagar. É um sonho.

41
00:03:00,080 --> 00:03:02,480
Receita Federal. É um sonho.

42
00:03:02,560 --> 00:03:05,600
Fui subindo de nível.

43
00:03:05,680 --> 00:03:08,800
Passei por assédio sexual
e também assediei.

44
00:03:10,280 --> 00:03:13,520
E finalmente alcancei
alguns dos meus objetivos.

45
00:03:13,600 --> 00:03:19,000
Estou entre as 100 mulheres
mais bem-sucedidas da <i>Forbes Italia.</i>

46
00:03:29,720 --> 00:03:33,240
Você pode dizer:
"Nossa, Michela, nada mal.

47
00:03:33,320 --> 00:03:35,120
Deveria se orgulhar.

48
00:03:35,640 --> 00:03:39,840
Agora que é famosa,
aposto que sua vida mudou.

49
00:03:39,920 --> 00:03:42,000
Finalmente subiu de vida."

50
00:03:42,080 --> 00:03:42,920
Não.

51
00:03:43,440 --> 00:03:46,440
Quando você fica famosa,
sua vida não muda.

52
00:03:46,520 --> 00:03:49,520
Ainda é a mesma merda,
mas agora todos sabem disso.

53
00:03:50,560 --> 00:03:53,160
A vida muda se você acorda e vira um gato.

54
00:03:53,240 --> 00:03:55,040
Ainda bem que sua vida mudou!

55
00:03:55,120 --> 00:03:56,440
Agora caga numa caixa!

56
00:03:57,040 --> 00:03:59,240
É um estilo de vida diferente.

57
00:03:59,320 --> 00:04:01,560
Ainda faço as mesmas coisas de sempre.

58
00:04:01,640 --> 00:04:04,640
Todo dia, eu acordo
e me vejo de perfil no espelho

59
00:04:04,720 --> 00:04:07,320
para ver se o tamanho da minha pança

60
00:04:07,400 --> 00:04:08,960
agora parece um Fiat Qubo.

61
00:04:11,040 --> 00:04:14,920
Ainda faço as mesmas coisas,

62
00:04:15,400 --> 00:04:17,240
mas com muitos problemas novos.

63
00:04:17,320 --> 00:04:20,520
Sei lá, se estou na fila do mercado

64
00:04:20,600 --> 00:04:22,160
e há uma senhora idosa

65
00:04:22,240 --> 00:04:24,840
que está demorando 40 minutos

66
00:04:24,920 --> 00:04:27,880
para comprar queijo gorgonzola,
e eu estou lá…

67
00:04:28,840 --> 00:04:31,160
Ela diz: "Quero um pouco de gorgonzola.

68
00:04:32,480 --> 00:04:34,480
E também um pouco de presunto

69
00:04:34,560 --> 00:04:36,760
para o meu neto.

70
00:04:36,840 --> 00:04:39,240
Além disso, um reforço da Pfizer.

71
00:04:39,720 --> 00:04:42,760
E mais gorgonzola!"

72
00:04:42,840 --> 00:04:44,560
"Pelo amor de Deus, senhora!"

73
00:04:45,160 --> 00:04:47,960
Deixe um pouco de gorgonzola para nós!

74
00:04:48,040 --> 00:04:49,160
Também queremos.

75
00:04:49,240 --> 00:04:52,840
Se quiser gritar como Robert Plant,
cante "Whole Lotta Love" lá fora

76
00:04:52,920 --> 00:04:54,480
e vá se foder.

77
00:04:54,560 --> 00:04:58,200
Mas se disser algo assim,
no dia seguinte, sites de notícias dirão

78
00:04:58,280 --> 00:05:00,320
que inventei o Holocausto.

79
00:05:01,360 --> 00:05:04,280
"Idosos: cuidado com a covid
e com a Michela Giraud."

80
00:05:07,360 --> 00:05:09,320
Espero que ninguém se ofenda.

81
00:05:09,400 --> 00:05:10,880
Tem idosos aqui?

82
00:05:13,240 --> 00:05:14,080
Tem algum…

83
00:05:15,840 --> 00:05:17,720
fã do Robert Plant aqui?

84
00:05:18,880 --> 00:05:20,800
O Robert Plant está aqui?

85
00:05:22,960 --> 00:05:25,360
Ótimo, não ofendi ninguém. Ótimo.

86
00:05:25,440 --> 00:05:27,920
Pelo menos vocês não são
como os fãs da Demi Lovato.

87
00:05:35,240 --> 00:05:38,680
Quando está sempre na mídia,

88
00:05:38,760 --> 00:05:41,560
tem que ter cuidado com o que diz.

89
00:05:42,240 --> 00:05:44,000
Falo por experiência própria.

90
00:05:47,680 --> 00:05:50,080
Foi em 2021 d.C., no mês de maio.

91
00:05:50,160 --> 00:05:51,640
Eu li essa matéria.

92
00:05:51,720 --> 00:05:56,200
"Demi Lovato: 'Sou pessoa não binária.
Quero que usem pronomes neutros.''"

93
00:05:56,280 --> 00:05:59,800
Não faço ideia
do que significa "não binária".

94
00:05:59,880 --> 00:06:01,120
Podia ter pesquisado,

95
00:06:01,200 --> 00:06:03,400
mas meu cérebro de comediante ligou

96
00:06:04,040 --> 00:06:06,960
e comecei a pensar naquele mágico da TV.

97
00:06:08,880 --> 00:06:10,080
Talvez conheçam.

98
00:06:10,160 --> 00:06:13,200
O Divino Otelma tem
vários diplomas de Humanas,

99
00:06:13,280 --> 00:06:16,600
se refere a si mesmo
como "nós" e é um mágico.

100
00:06:16,680 --> 00:06:18,400
Como qualquer um de Humanas.

101
00:06:21,280 --> 00:06:24,080
Então eu inventei a seguinte piada:

102
00:06:24,560 --> 00:06:27,720
"Demi Lovato quer outro pronome,
como o Divino Otelma."

103
00:06:27,800 --> 00:06:30,320
Disse a mim mesma: "Isso é genial."

104
00:06:30,840 --> 00:06:32,000
Você é uma gênia.

105
00:06:32,640 --> 00:06:35,320
Merece o prêmio de comédia
que ganhou em 2020.

106
00:06:35,800 --> 00:06:38,880
Claro, eu podia ter pesquisado
"não binária",

107
00:06:38,960 --> 00:06:40,480
mas ganhei prêmios, poxa!

108
00:06:43,040 --> 00:06:44,680
Você está doida?

109
00:06:45,600 --> 00:06:47,200
Claro!

110
00:06:49,520 --> 00:06:50,880
Quer dizer, eu podia…

111
00:06:52,200 --> 00:06:56,600
ter checado um dicionário online,

112
00:06:57,120 --> 00:06:59,880
mas tenho um prêmio na minha parede

113
00:06:59,960 --> 00:07:03,040
entre o crucifixo
e um pôster do Tom Hardy nu.

114
00:07:04,040 --> 00:07:05,080
Vocês entendem?

115
00:07:05,720 --> 00:07:08,800
No fim das contas, escrevi a piada:

116
00:07:08,880 --> 00:07:10,960
"Demi Lovato quer outro pronome,

117
00:07:11,040 --> 00:07:12,720
como o Divino Otelma."

118
00:07:12,800 --> 00:07:16,200
Posto no Facebook e as pessoas dizem:

119
00:07:16,280 --> 00:07:18,640
"Você é incrível." "Genial!"

120
00:07:18,720 --> 00:07:21,600
E, depois de tanto apoio,

121
00:07:21,680 --> 00:07:22,960
postei no Twitter.

122
00:07:28,200 --> 00:07:29,400
Pois é, minha amiga.

123
00:07:30,040 --> 00:07:31,480
Postei no Twitter.

124
00:07:33,640 --> 00:07:37,080
E depois, fiz algo
incrivelmente inteligente.

125
00:07:37,600 --> 00:07:38,920
Desliguei o telefone.

126
00:07:40,680 --> 00:07:42,160
E saí.

127
00:07:42,240 --> 00:07:44,520
Aproveitei a vida real.

128
00:07:44,600 --> 00:07:48,520
Pensei: "Hoje fez sol.
As crianças estão brincando.

129
00:07:48,600 --> 00:07:51,080
Olha a velhinha com o gorgonzola dela.

130
00:07:51,160 --> 00:07:52,760
O mundo é maravilhoso!"

131
00:07:53,280 --> 00:07:54,480
Pego meu trem,

132
00:07:55,160 --> 00:07:56,480
ligo o telefone…

133
00:07:57,200 --> 00:07:58,920
Uma enxurrada de insultos.

134
00:07:59,720 --> 00:08:00,800
Como se eu fosse

135
00:08:02,240 --> 00:08:04,200
o pai da Britney Spears.

136
00:08:05,080 --> 00:08:06,960
"Você merece morrer!

137
00:08:07,040 --> 00:08:09,640
Sua hétero de merda!"

138
00:08:09,720 --> 00:08:12,360
Por Fofinha96.

139
00:08:12,840 --> 00:08:15,200
"Morra, escrota!

140
00:08:15,280 --> 00:08:17,120
Vou dançar no seu túmulo!"

141
00:08:17,200 --> 00:08:19,760
Por AmoComerBolo2001.

142
00:08:19,840 --> 00:08:22,560
Alguns escreveram coisas muito pesadas,

143
00:08:22,640 --> 00:08:25,040
mas tinham fotos de perfil fofíssimas.

144
00:08:27,320 --> 00:08:28,960
No fim, pensei: "Certo,

145
00:08:29,520 --> 00:08:31,240
talvez eu tenha sido cuzona."

146
00:08:34,520 --> 00:08:38,760
"Vamos checar
o significado de 'não binária'."

147
00:08:41,080 --> 00:08:41,920
Então eu…

148
00:08:42,640 --> 00:08:43,560
Tarde demais.

149
00:08:48,720 --> 00:08:55,280
E descobri que o termo "não binário"
tem a ver com o mundo LGBTQI

150
00:08:55,360 --> 00:08:59,760
e não, como eu achei,
com algo tipo Cientologia

151
00:09:00,480 --> 00:09:02,880
ou uma dieta maluca, como a Dukan.

152
00:09:03,640 --> 00:09:07,160
Fui de uma Michela divertida e louquinha

153
00:09:07,240 --> 00:09:09,720
à assassina daquele filme,
<i>M,</i> <i>O Vampiro de Düsseldorf.</i>

154
00:09:11,000 --> 00:09:15,520
Sem querer, fiz uma piada
que ofendeu a comunidade LGBTQI

155
00:09:15,600 --> 00:09:19,480
na véspera do lançamento de um filme
em que eu estava sobre a comunidade <i>queer.</i>

156
00:09:24,080 --> 00:09:27,400
Digamos só que recebi
uma ligação da imprensa assim:

157
00:09:27,480 --> 00:09:29,120
"Alô? É a Giorgia Meloni?"

158
00:09:31,120 --> 00:09:32,560
Eles queriam me remover

159
00:09:32,640 --> 00:09:36,080
e me substituir digitalmente
por um ator menos cancelado,

160
00:09:36,160 --> 00:09:37,160
o Kevin Spacey.

161
00:09:46,360 --> 00:09:47,360
Quem, eu?

162
00:09:47,440 --> 00:09:50,240
Eu sempre sonhei em ser uma mistura

163
00:09:50,320 --> 00:09:53,640
de Madonna, Lady Gaga
e RuPaul atravessando um arco-íris.

164
00:09:54,640 --> 00:09:57,640
Depois de três horas, pensei:

165
00:09:57,720 --> 00:09:59,800
"Michela, seja sensata como sempre.

166
00:10:00,800 --> 00:10:03,520
Você escreveu
tantas piadas ótimas na vida…

167
00:10:08,040 --> 00:10:10,960
Você escreveu
tantas piadas ótimas na vida…

168
00:10:14,640 --> 00:10:18,800
Você não sabia
que essa ia magoar as pessoas."

169
00:10:18,880 --> 00:10:21,680
Então apaguei a piada. E devo dizer que…

170
00:10:21,760 --> 00:10:23,400
Mais insultos.

171
00:10:23,880 --> 00:10:26,760
Como se eu fosse a mãe da Britney Spears!

172
00:10:26,840 --> 00:10:29,800
Apagar o tweet não resolveu nada,

173
00:10:29,880 --> 00:10:31,760
e irritei todo mundo.

174
00:10:32,720 --> 00:10:35,120
Isso vai acabar na minha lápide:

175
00:10:35,200 --> 00:10:37,520
"Ela irritou todo mundo."

176
00:10:37,600 --> 00:10:39,440
Abaixo da foto de Emily Ratajkowski.

177
00:10:39,520 --> 00:10:41,000
Recebi mensagens como:

178
00:10:41,640 --> 00:10:45,400
"Que vergonha, Michela!
Sua covarde! Você é péssima!

179
00:10:45,480 --> 00:10:48,800
Você se curvou à cultura
do politicamente correto.

180
00:10:48,880 --> 00:10:51,680
E a sátira?
O que diria Aristófanes? E Lenny Bruce?

181
00:10:51,760 --> 00:10:54,000
Como vou saber? Lenny Bruce morreu.

182
00:10:54,600 --> 00:10:56,200
"Alô, Michela? Oi.

183
00:10:56,280 --> 00:10:58,880
Quer fazer uma live no Insta
com Alessandro Zan,

184
00:10:58,960 --> 00:10:59,840
seu inimigo,

185
00:10:59,920 --> 00:11:02,400
sobre o projeto de lei
contra homo e transfobia?"

186
00:11:02,480 --> 00:11:04,440
Não sou a Simone Pillon!

187
00:11:04,520 --> 00:11:07,160
Beleza, escrevi uma piada.

188
00:11:07,240 --> 00:11:10,800
Apoiei a Lei Zan fazendo mais
que só postar no Instagram.

189
00:11:10,880 --> 00:11:11,920
Mais!

190
00:11:12,000 --> 00:11:13,640
Fiz muito mais do que isso!

191
00:11:13,720 --> 00:11:17,080
Postei um vídeo
com "Zan" escrito nas minhas mãos.

192
00:11:17,160 --> 00:11:18,200
Um Zan duplo!

193
00:11:18,280 --> 00:11:19,240
Oh!

194
00:11:19,320 --> 00:11:21,240
Dá para apoiar mais que isso?

195
00:11:22,240 --> 00:11:25,760
Mas isso não é tudo. Então eles disseram:

196
00:11:25,840 --> 00:11:27,440
"Não se preocupe, Michela.

197
00:11:27,520 --> 00:11:31,920
Sempre apoiaremos
a liberdade de expressão." Assinado,

198
00:11:32,000 --> 00:11:33,520
apoiadores de Salvini.

199
00:11:35,480 --> 00:11:41,480
Foi como quando li o comentário:
"Michela, você é demais!"

200
00:11:41,560 --> 00:11:43,200
escrito pela namorada do meu ex.

201
00:11:43,280 --> 00:11:45,880
Ele me traiu com ela quando peguei covid.

202
00:11:45,960 --> 00:11:48,320
Ainda me param na rua para perguntar:

203
00:11:48,400 --> 00:11:50,880
"Lembra quando você foi de direita?"

204
00:11:51,800 --> 00:11:55,360
Sou a prova viva do que Andy Warhol disse:

205
00:11:55,440 --> 00:11:59,680
"No futuro, todos terão
seus 15 minutos de fascista no Twitter."

206
00:12:00,400 --> 00:12:03,080
Mas foi divertido
ser fascista por 15 minutos.

207
00:12:03,160 --> 00:12:05,120
Vestir preto emagrece.

208
00:12:07,160 --> 00:12:08,000
Mas…

209
00:12:14,520 --> 00:12:17,160
também descobri outra coisa.

210
00:12:17,240 --> 00:12:21,480
Descobri que ser defendida
era pior do que ser atacada.

211
00:12:21,960 --> 00:12:24,800
É como alguém gozar na sua cara

212
00:12:25,400 --> 00:12:27,160
em um almoço com seus pais.

213
00:12:28,160 --> 00:12:30,280
Algo legal, mas na hora errada.

214
00:12:32,720 --> 00:12:36,720
Ser cancelada no Twitter
dá até dor de barriga,

215
00:12:36,800 --> 00:12:40,160
é como estar
em um ônibus barato sem freios

216
00:12:40,240 --> 00:12:42,320
com um motorista que ama reggaeton.

217
00:12:42,400 --> 00:12:46,560
E você é forçado a sentar lá
e ouvir: <i>"Loco loco…"</i>

218
00:13:00,840 --> 00:13:01,720
Chega!

219
00:13:01,800 --> 00:13:04,000
Dá para ser tão <i>loco </i>assim?

220
00:13:04,080 --> 00:13:08,280
Se você é <i>loco,</i> já chegou ao limite.

221
00:13:08,360 --> 00:13:10,440
Mas não, ser <i>loco</i> só uma vez não basta.

222
00:13:10,520 --> 00:13:12,520
Você quer ser <i>loco loco.</i>

223
00:13:12,600 --> 00:13:15,520
Você quer ir além da repetição de <i>loco.</i>

224
00:13:15,600 --> 00:13:18,360
O que você poderia fazer de tão <i>loco?</i>

225
00:13:18,440 --> 00:13:21,720
Ajudar sua avó a ID digital dela?
Pagar impostos?

226
00:13:22,200 --> 00:13:25,000
Ir à reunião de condomínio sem uma arma?

227
00:13:25,080 --> 00:13:26,840
O quê?

228
00:13:26,920 --> 00:13:27,800
Maravilhosa!

229
00:13:28,360 --> 00:13:29,200
No entanto…

230
00:13:31,760 --> 00:13:32,600
No entanto…

231
00:13:38,000 --> 00:13:39,160
tenho que dizer:

232
00:13:39,880 --> 00:13:42,720
a fama tem seus pontos positivos.

233
00:13:42,800 --> 00:13:45,840
Sabe,

234
00:13:45,920 --> 00:13:48,400
você ganha coisas,

235
00:13:49,560 --> 00:13:52,320
como camisetas, hidratantes,
chás de emagrecimento…

236
00:13:53,920 --> 00:13:55,840
Não que eu precise.

237
00:13:57,080 --> 00:14:02,000
E você é convidada para programas de TV

238
00:14:02,080 --> 00:14:04,320
com e-mails muito elogiosos.

239
00:14:04,800 --> 00:14:08,680
Lembro que, uma vez,
recebi um e-mail assim: "Oi, Michela.

240
00:14:09,360 --> 00:14:12,440
Estamos totalmente apaixonados
pelo seu trabalho,

241
00:14:12,520 --> 00:14:14,480
adoramos você, você é um exemplo.

242
00:14:14,560 --> 00:14:18,040
Gostaríamos que falasse
de algo que lhe interessa.

243
00:14:18,120 --> 00:14:21,080
Venha ao programa para falar sobre o fato

244
00:14:21,160 --> 00:14:24,680
de que, mesmo não sendo supermagra,

245
00:14:24,760 --> 00:14:28,920
você continua vivendo sua vida
como se isso não importasse."

246
00:14:32,520 --> 00:14:36,400
Quando li esse e-mail, na minha cabeça

247
00:14:36,480 --> 00:14:41,440
o ouvi em voz alta
com o sotaque da remetente,

248
00:14:41,520 --> 00:14:43,680
a roteirista desse programa…

249
00:14:43,760 --> 00:14:47,120
Adoro o sotaque dela
e a cidade de onde ela vem…

250
00:14:47,200 --> 00:14:48,480
"Oi, Michela!

251
00:14:48,560 --> 00:14:50,160
Você é top!

252
00:14:50,240 --> 00:14:52,920
Gostaria de vir ao nosso programa

253
00:14:53,000 --> 00:14:56,120
e falar sobre como,
mesmo sendo uma bola de banha,

254
00:14:56,200 --> 00:15:01,000
você se recusa a dar um tiro na cabeça
à la Kurt Cobain?

255
00:15:01,520 --> 00:15:04,120
Nossa! Top!

256
00:15:05,120 --> 00:15:06,800
Ouça,

257
00:15:07,320 --> 00:15:08,240
ei,

258
00:15:08,320 --> 00:15:11,840
não se preocupe,
se vier ao nosso programa,

259
00:15:11,920 --> 00:15:13,000
temos um bufê.

260
00:15:13,080 --> 00:15:17,080
E é de graça, com todas as coisas
que você come em Roma,

261
00:15:17,160 --> 00:15:19,760
todos os carboidratos.

262
00:15:19,840 --> 00:15:22,400
Só para ter certeza
de que estamos de acordo,

263
00:15:22,480 --> 00:15:25,840
aqui está a foto
de um colega seu, Bombolo!"

264
00:15:27,320 --> 00:15:28,160
Sabe,

265
00:15:28,880 --> 00:15:30,360
não guardo rancor,

266
00:15:33,920 --> 00:15:36,760
então respondi:
"Obrigada, querida Maria Grazia.

267
00:15:36,840 --> 00:15:40,440
Adoraria ir ao seu programa

268
00:15:40,520 --> 00:15:42,560
para falar abertamente sobre a minha luta,

269
00:15:42,640 --> 00:15:43,920
o tamanho das minhas roupas.

270
00:15:44,640 --> 00:15:48,160
Mas, apesar dessa deficiência,

271
00:15:48,240 --> 00:15:50,320
eu faço muitas outras coisas.

272
00:15:50,400 --> 00:15:52,520
Saio de casa sem sentir vergonha.

273
00:15:53,200 --> 00:15:55,520
De vez em quando,

274
00:15:55,600 --> 00:15:57,480
até uso camisetas

275
00:15:57,560 --> 00:15:58,760
com mangas curtas.

276
00:16:00,480 --> 00:16:02,320
E passo pela porta.

277
00:16:11,840 --> 00:16:14,280
Claro, já cheguei a obstruir

278
00:16:14,360 --> 00:16:16,200
sem querer o Canal de Suez.

279
00:16:17,720 --> 00:16:19,400
Mas é o seguinte.

280
00:16:19,480 --> 00:16:23,840
Quando estou em casa sozinha, à noite,

281
00:16:24,560 --> 00:16:27,600
eu danço e, graças à fricção
das minhas coxas,

282
00:16:28,800 --> 00:16:30,360
consigo acender a lareira.

283
00:16:31,160 --> 00:16:32,800
Uhul, Maria Grazia."

284
00:16:44,800 --> 00:16:48,200
"Top! Adoramos seu truque da lareira.

285
00:16:48,280 --> 00:16:50,000
Vamos lá, <i>Italia's Got Talent!"</i>

286
00:16:50,080 --> 00:16:52,600
"Não, obrigada.  Voltarei aos meus amigos,

287
00:16:52,680 --> 00:16:54,360
o elenco de <i>Quilos Mortais."</i>

288
00:16:57,120 --> 00:16:58,720
Mas eu agradeço a ela.

289
00:16:58,800 --> 00:17:02,200
Ela me descreveu como "não supermagra"

290
00:17:02,280 --> 00:17:04,800
em vez de usar um termo que eu odeio,

291
00:17:04,880 --> 00:17:06,720
que é "gordinha".

292
00:17:07,320 --> 00:17:10,280
Imagino que seja pronunciado assim.

293
00:17:12,120 --> 00:17:13,480
"Gordinha."

294
00:17:18,760 --> 00:17:20,200
"Gordinha."

295
00:17:24,440 --> 00:17:26,120
"Tranquem suas geladeiras."

296
00:17:28,920 --> 00:17:30,280
"As gordinhas vêm aí."

297
00:17:45,520 --> 00:17:48,120
Gordinha é para a moda

298
00:17:48,200 --> 00:17:51,200
o que a última temporada
de <i>Guerra dos Tronos</i> é para séries de TV.

299
00:17:52,800 --> 00:17:55,440
O termo "gordinha" representa

300
00:17:55,520 --> 00:17:59,240
tudo que a moda prefere esquecer,
como o Crocs

301
00:17:59,320 --> 00:18:02,040
e os assistentes espancados
por Naomi Campbell.

302
00:18:02,760 --> 00:18:05,680
Uma vez fui a um outlet.
Mas também fiz muitas coisas boas.

303
00:18:06,680 --> 00:18:10,840
Lembro que a placa "Gordinha"
estava escrita em letras vermelhas,

304
00:18:11,400 --> 00:18:14,360
ladeada por tochas.
Dava para ouvir os tambores.

305
00:18:16,960 --> 00:18:19,880
Tipo <i>Jurassic Park.</i>
<i>Jurassic Park</i> das Gordinhas.

306
00:18:20,760 --> 00:18:24,680
Estava cheio de pessoas gordinhas
que andavam olhando pro chão.

307
00:18:24,760 --> 00:18:27,080
E do outro lado da cerca,

308
00:18:27,160 --> 00:18:30,000
dava para ver algumas mães supermagras

309
00:18:30,080 --> 00:18:32,080
dizendo aos filhos perfeitos:

310
00:18:33,480 --> 00:18:34,440
"Olhe para eles.

311
00:18:35,680 --> 00:18:37,200
Andam em bandos."

312
00:18:38,920 --> 00:18:39,840
E os gordinhos…

313
00:18:45,440 --> 00:18:46,480
"Mãe!

314
00:18:47,480 --> 00:18:51,800
Todas aquelas mulheres estão grávidas?

315
00:18:52,640 --> 00:18:54,040
Estou com medo!"

316
00:18:55,440 --> 00:18:58,480
"Não, filho, não estão grávidas.
São gordinhas.

317
00:19:00,160 --> 00:19:01,240
Olhe para elas.

318
00:19:01,320 --> 00:19:03,200
Olhe, estão sendo alimentadas.

319
00:19:03,280 --> 00:19:05,960
Os funcionários trarão uma cabra viva

320
00:19:06,920 --> 00:19:09,160
e um motoboy com formação em Humanas."

321
00:19:10,240 --> 00:19:12,320
"Não! Por favor!

322
00:19:12,400 --> 00:19:14,920
Ainda não terminei meu doutorado

323
00:19:15,000 --> 00:19:17,520
sobre a relação
entre Manzoni e Zerocalcare!

324
00:19:17,600 --> 00:19:19,480
Não!"

325
00:19:30,000 --> 00:19:31,160
E então,

326
00:19:31,240 --> 00:19:33,920
essas gordinhas foram forçadas

327
00:19:34,000 --> 00:19:36,760
a se entregarem a um vendedor e dizer:

328
00:19:38,160 --> 00:19:41,880
"Sou legalmente obrigada
a declarar que sou tamanho G."

329
00:19:41,960 --> 00:19:43,360
"Claro. Vá por ali.

330
00:19:43,440 --> 00:19:45,880
Onde a dignidade morre, isso.

331
00:19:46,440 --> 00:19:48,840
Sim, onde nenhuma moda pode ajudá-la."

332
00:19:50,640 --> 00:19:54,440
Há uma divisão real.

333
00:19:54,520 --> 00:19:57,720
É como o Aqueronte para as gostosas.

334
00:19:57,800 --> 00:20:01,880
De um lado, há mulheres normais,
garotas supermagras que têm direitos…

335
00:20:01,960 --> 00:20:04,320
Bom, estamos na Itália.
Elas parecem ter direitos.

336
00:20:04,400 --> 00:20:08,840
Do outro lado, gordinhas
são forçadas a seguir rituais,

337
00:20:08,920 --> 00:20:12,960
como ir e voltar
do vestiário para o espelho

338
00:20:13,040 --> 00:20:16,800
enquanto proferem mantras
de motivação em que nem acreditam,

339
00:20:18,040 --> 00:20:20,480
como: "Eu gosto de mim mesma."

340
00:20:23,440 --> 00:20:25,680
"Sou muito simpática."

341
00:20:27,280 --> 00:20:30,800
"Meu sonho é interpretar a amiga
da protagonista gata

342
00:20:30,880 --> 00:20:32,280
numa série de TV.

343
00:20:32,360 --> 00:20:35,920
Eu sou a gorda com um rosto bonito

344
00:20:36,000 --> 00:20:38,840
que sabe tudo de informática
e Marcel Proust."

345
00:20:40,280 --> 00:20:42,840
Gordinhas nunca mais têm nomes normais,

346
00:20:42,920 --> 00:20:44,440
como Serena ou Luciana. Não!

347
00:20:44,520 --> 00:20:47,800
Os nomes delas têm
que representar o tamanho delas.

348
00:20:47,880 --> 00:20:52,200
Temos a Grande Luciana, a Grande Serena,
a Grande Maria Vittoria,

349
00:20:52,280 --> 00:20:54,600
a Grande Michela, a Grande Manuela.

350
00:20:54,680 --> 00:20:57,840
E elas têm que ficar paradas

351
00:20:57,920 --> 00:21:01,320
enquanto outros personagens,
sonegadores ou assassinos,

352
00:21:01,400 --> 00:21:03,880
mas sempre supermagros, param e dizem:

353
00:21:04,440 --> 00:21:05,880
"Você ama comer, não é?"

354
00:21:08,840 --> 00:21:11,360
As mulheres supermagras têm medo

355
00:21:11,440 --> 00:21:15,080
de ficar gordinhas
comendo só uma fatia de pizza.

356
00:21:15,160 --> 00:21:16,320
É tipo, pizza…

357
00:21:18,840 --> 00:21:21,720
Assim como Minos,
o Dr.  Nowzaradan aparece:

358
00:21:21,800 --> 00:21:22,840
"Giulia!

359
00:21:22,920 --> 00:21:25,520
Você está a dois chocolates
de ser gordinha."

360
00:21:27,320 --> 00:21:31,280
"Mas, doutor, tenho 1m70 e 70kg!"

361
00:21:31,360 --> 00:21:33,320
"Quanto tempo quer viver?

362
00:21:34,760 --> 00:21:38,040
Quer acabar como a atriz
que não é supermagra

363
00:21:38,120 --> 00:21:41,720
e ganha a vida com a fricção das coxas
no <i>Italia's Got Talent?</i>

364
00:21:43,040 --> 00:21:46,680
Vou prescrever
uma dieta rica em proteínas,

365
00:21:46,760 --> 00:21:48,440
com espirulina e liquens

366
00:21:48,520 --> 00:21:51,640
e outras coisas verdes
ensinadas em livros didáticos."

367
00:21:53,000 --> 00:21:54,440
O mundo das gordinhas é assim.

368
00:21:54,520 --> 00:21:57,840
E tem o pesadelo da positividade corporal.

369
00:21:57,920 --> 00:22:00,440
Você tem que gostar de si mesma sempre,

370
00:22:00,520 --> 00:22:02,000
mesmo se for esférica,

371
00:22:02,080 --> 00:22:04,720
senão você é burra, superficial, traidora,

372
00:22:04,800 --> 00:22:06,400
merece beber cicuta e morrer.

373
00:22:17,320 --> 00:22:18,720
Quer dizer,

374
00:22:18,800 --> 00:22:22,280
a vida não é tão preto no branco.

375
00:22:22,360 --> 00:22:24,000
Não funciona assim.

376
00:22:24,080 --> 00:22:26,600
Não dá para gostar de si mesma sempre.

377
00:22:26,680 --> 00:22:29,520
Às vezes me sinto a Beyoncé,
às vezes, o Magalli.

378
00:22:31,120 --> 00:22:33,440
Essa é a piada que me tornou famosa

379
00:22:33,520 --> 00:22:35,160
em todos os gulags do mundo.

380
00:22:35,640 --> 00:22:39,240
E sabem quem não se ofendeu? O Magalli.

381
00:22:39,320 --> 00:22:42,640
Ele sabia que era uma comparação positiva.

382
00:22:43,920 --> 00:22:46,760
Vamos nos livrar dessa coisa de gordinha.

383
00:22:46,840 --> 00:22:49,760
É só um rótulo, e é idiota.

384
00:22:49,840 --> 00:22:53,360
Todos nós temos que nos conformar
com um padrão fixo?

385
00:22:53,440 --> 00:22:55,920
Um pergunta:

386
00:22:56,000 --> 00:22:57,320
quem definiu isso?

387
00:22:57,400 --> 00:22:59,480
Querem me definir?

388
00:23:00,080 --> 00:23:01,080
Legal, seja corajoso.

389
00:23:01,160 --> 00:23:03,600
Me chame de gorda,
mas não me trate como idiota.

390
00:23:03,680 --> 00:23:05,760
Assim posso bater em você.

391
00:23:06,960 --> 00:23:07,800
Parece justo.

392
00:23:09,080 --> 00:23:11,040
Totalmente justo. Certo?

393
00:23:11,120 --> 00:23:12,920
Sim, moça. Vamos bater neles.

394
00:23:15,120 --> 00:23:18,080
Quando você finalmente
se livra desse rótulo,

395
00:23:18,160 --> 00:23:19,440
recebe outro.

396
00:23:19,520 --> 00:23:23,000
Não sei, chamam você de "mulher forte".

397
00:23:23,080 --> 00:23:26,960
Toda vez que uma mulher
consegue algo, ela é forte.

398
00:23:27,040 --> 00:23:29,960
Por quê?
O que ela é, papelão? Uma bebida?

399
00:23:30,560 --> 00:23:32,120
O que uma mulher forte faz?

400
00:23:32,200 --> 00:23:35,520
Chuta a porta sem chorar?

401
00:23:35,600 --> 00:23:37,600
Consegue achar as chaves na bolsa?

402
00:23:37,680 --> 00:23:39,760
Consegue ir ao banheiro sozinha?

403
00:23:39,840 --> 00:23:42,280
É linda mesmo não sendo pequena?

404
00:23:43,560 --> 00:23:47,080
Toda vez que leio notícias

405
00:23:47,160 --> 00:23:48,960
como: "Esta é Caterina,

406
00:23:49,040 --> 00:23:52,280
uma mulher forte que foi atrás
do sonho de ser empreendedora",

407
00:23:52,360 --> 00:23:55,640
e vejo a foto
dessa pobre garota sem sobrenome

408
00:23:55,720 --> 00:23:58,200
entre a receita do dia

409
00:23:58,280 --> 00:24:02,400
e Lotty, a foca fofa que canta
a "Marselhesa" batendo as nadadeiras.

410
00:24:05,360 --> 00:24:06,960
Que competição péssima!

411
00:24:08,840 --> 00:24:14,080
Para recapitular, não é fácil
ser uma garota no mundo de hoje.

412
00:24:14,160 --> 00:24:17,240
Outra coisa que ouço de vez em quando:

413
00:24:17,320 --> 00:24:21,320
"Como você consegue fazer esse trabalho

414
00:24:21,400 --> 00:24:23,120
mesmo sendo uma mulher?"

415
00:24:23,200 --> 00:24:26,280
Por que a pena?
O que acha que sou, um mendigo?

416
00:24:27,520 --> 00:24:31,640
Está bem, me dê cinco euros
para eu comprar absorventes de pano.

417
00:24:32,320 --> 00:24:33,680
Sou uma PJ de 34 anos,

418
00:24:33,760 --> 00:24:36,760
ganhei o direito de não ficar
com a bunda assada.

419
00:24:36,840 --> 00:24:38,760
Vocês não acham?

420
00:24:39,240 --> 00:24:40,080
Quer dizer…

421
00:24:45,840 --> 00:24:46,680
Certo…

422
00:24:47,560 --> 00:24:49,880
Chega de falar sobre mulheres.

423
00:24:51,440 --> 00:24:53,880
O que as mulheres querem? Votar?

424
00:24:54,720 --> 00:24:55,560
Oh.

425
00:24:56,280 --> 00:24:57,720
Você jura?

426
00:24:57,800 --> 00:24:58,800
Estão pedindo muito.

427
00:25:00,120 --> 00:25:04,320
Vamos falar de um grupo de pessoas
que têm uma vida muito mais difícil.

428
00:25:05,040 --> 00:25:08,800
Um grupo de pessoas
que vivem à margem da sociedade.

429
00:25:09,360 --> 00:25:12,800
Uma categoria
que não tem mais nenhum poder.

430
00:25:12,880 --> 00:25:15,200
Vamos devolver a voz a eles.

431
00:25:15,280 --> 00:25:16,640
Homens brancos héteros.

432
00:25:19,680 --> 00:25:21,040
Os poucos que restaram.

433
00:25:27,960 --> 00:25:29,560
Os bem poucos.

434
00:25:31,320 --> 00:25:33,400
Onde eles estão?

435
00:25:37,920 --> 00:25:39,880
Há algum aqui hoje?

436
00:25:41,360 --> 00:25:42,920
Levante a mão.

437
00:25:43,000 --> 00:25:44,760
Não sou a Michela Murgia.

438
00:25:46,680 --> 00:25:48,080
Duas mãos?

439
00:25:48,160 --> 00:25:49,360
Você vale o dobro?

440
00:25:49,440 --> 00:25:50,760
Estava em Chernobil?

441
00:25:52,840 --> 00:25:54,200
Vamos contá-los.

442
00:25:54,280 --> 00:25:55,840
Um, dois, três…

443
00:25:57,360 --> 00:25:58,760
Eu disse!

444
00:26:02,360 --> 00:26:03,640
Rapazes.

445
00:26:04,680 --> 00:26:06,320
O que aconteceu com vocês?

446
00:26:07,560 --> 00:26:08,920
Coitadinhos.

447
00:26:10,360 --> 00:26:11,440
São desse tamanho.

448
00:26:12,600 --> 00:26:14,000
Importam tão pouco.

449
00:26:15,120 --> 00:26:18,000
Como? Vocês governavam o mundo.

450
00:26:18,520 --> 00:26:20,840
Tinham um império
no qual o sol nunca se punha,

451
00:26:20,920 --> 00:26:22,280
como Carlos V.

452
00:26:23,080 --> 00:26:26,360
Agora estão desaparecendo.

453
00:26:26,440 --> 00:26:27,880
São como a Prússia.

454
00:26:29,040 --> 00:26:30,280
Como dinossauros.

455
00:26:30,880 --> 00:26:32,160
Como a Blockbuster.

456
00:26:33,680 --> 00:26:34,920
Quase extintos.

457
00:26:35,840 --> 00:26:39,200
Exatamente. Vão colocá-los
em reservas naturais.

458
00:26:39,760 --> 00:26:41,600
Depois, farão uma série,

459
00:26:41,680 --> 00:26:43,200
<i>The Walking Hétero.</i>

460
00:26:49,360 --> 00:26:50,200
Onde…

461
00:26:56,280 --> 00:26:58,080
<i>The Walking Hétero,</i>

462
00:26:59,200 --> 00:27:02,280
onde se aproximam das mulheres assim.

463
00:27:03,000 --> 00:27:05,720
"Ouça meu podcast!"

464
00:27:06,840 --> 00:27:09,720
"Comeria fácil, real."

465
00:27:10,440 --> 00:27:13,200
"Todos se ofendem tão facilmente!"

466
00:27:25,040 --> 00:27:27,760
Vão colocá-los em uma reserva
com uma placa:

467
00:27:27,840 --> 00:27:30,040
Homens Brancos Héteros.

468
00:27:30,120 --> 00:27:33,480
O primeiro a se apresentar
será uma alma corajosa,

469
00:27:33,560 --> 00:27:35,120
Marco Montemagno.

470
00:27:36,720 --> 00:27:39,320
"Acordei um dia

471
00:27:39,400 --> 00:27:41,760
com algo enorme debaixo dos lençóis.

472
00:27:43,120 --> 00:27:44,200
Era meu ego.

473
00:27:45,760 --> 00:27:49,720
Então vim aqui para experimentar a emoção
de uma nova experiência,

474
00:27:49,800 --> 00:27:51,160
estar errado."

475
00:27:53,120 --> 00:27:57,280
Mas não se preocupem, rapazes. Vai passar.

476
00:27:57,360 --> 00:27:59,560
Logo escreverão artigos sobre vocês:

477
00:28:00,080 --> 00:28:02,160
"Este é Marco, um homem forte,

478
00:28:02,240 --> 00:28:05,160
que vai trabalhar todo dia
sem cantar uma mulher."

479
00:28:08,880 --> 00:28:13,840
Outro rótulo que sempre me dão
é "jovem comediante".

480
00:28:13,920 --> 00:28:15,160
Tenho 34 anos.

481
00:28:15,960 --> 00:28:17,200
É um paradoxo.

482
00:28:18,320 --> 00:28:20,320
Silêncio. Só ouço grilos.

483
00:28:21,160 --> 00:28:24,280
Mas estou feliz por ter encontrado
a fama aos 34,

484
00:28:24,360 --> 00:28:28,480
porque, com a minha idade,
você é mais responsável com o dinheiro.

485
00:28:28,560 --> 00:28:29,640
Compra analgésicos,

486
00:28:30,680 --> 00:28:31,760
suplementos,

487
00:28:32,680 --> 00:28:34,240
chinelos ortopédicos.

488
00:28:35,040 --> 00:28:37,120
Tenho um pé cavo.

489
00:28:38,920 --> 00:28:40,600
Quem fica famoso aos 20,

490
00:28:40,680 --> 00:28:43,080
gasta todo o dinheiro em Negroni.

491
00:28:43,160 --> 00:28:46,080
Faço Negronis com valeriana
e anti-inflamatórios.

492
00:28:47,040 --> 00:28:49,040
Mas, na verdade,

493
00:28:49,520 --> 00:28:53,280
me adaptar à vida de uma pessoa famosa
não tem sido fácil,

494
00:28:53,360 --> 00:28:55,760
principalmente por causa da minha família.

495
00:28:55,840 --> 00:28:58,800
Nascer em uma família de classe média,
militar e católica

496
00:28:58,880 --> 00:29:01,120
traz muitas vantagens, como discrição.

497
00:29:01,840 --> 00:29:02,840
Elegância.

498
00:29:03,320 --> 00:29:05,520
Bom gosto. Decência.

499
00:29:10,520 --> 00:29:11,760
Mas há outros,

500
00:29:11,840 --> 00:29:15,400
como ansiedade, ataques de pânico,
culpa católica, 

501
00:29:15,880 --> 00:29:16,720
angústia.

502
00:29:16,800 --> 00:29:20,120
Basicamente o Vaticano,
mas sem minhas coisas favoritas,

503
00:29:20,200 --> 00:29:23,200
como indulgências, dinheiro,

504
00:29:23,280 --> 00:29:26,200
os mantos com que se pode mijar
sem ninguém saber.

505
00:29:27,200 --> 00:29:30,440
E as alabardas de ficção científica
que os guardas suíços carregam.

506
00:29:36,400 --> 00:29:38,800
Mas, voltando para minha família,

507
00:29:38,880 --> 00:29:41,960
a razão pela qual não lidei bem
com a minha nova fama

508
00:29:42,040 --> 00:29:44,560
foi que só havia uma regra:

509
00:29:44,640 --> 00:29:46,000
o medo de Deus.

510
00:29:46,560 --> 00:29:49,240
Essa foi a nossa palavra-chave.

511
00:29:49,320 --> 00:29:51,080
"Nunca seja feliz,

512
00:29:51,160 --> 00:29:54,560
nunca aproveite o que tem,
ainda que tenha se esforçado,

513
00:29:54,640 --> 00:29:57,160
senão Deus verá e a punirá."

514
00:29:57,240 --> 00:29:58,920
Sim, nos achará em Balduina.

515
00:30:00,440 --> 00:30:02,400
No norte de Roma. Nos anos 90.

516
00:30:06,720 --> 00:30:08,000
Imaginem isso.

517
00:30:10,480 --> 00:30:12,440
Imaginem o próprio Deus.

518
00:30:12,520 --> 00:30:16,040
O presidente mundial dizer:
"Muito bem, Serafim.

519
00:30:16,120 --> 00:30:19,600
Passe-me a pasta marrom,
aquela sobre a Terra.

520
00:30:19,680 --> 00:30:20,520
Vamos ver…

521
00:30:21,640 --> 00:30:23,040
Vamos ver…

522
00:30:23,120 --> 00:30:24,680
'A Guerra do Golfo.'

523
00:30:25,480 --> 00:30:27,160
Isso foi ruim.

524
00:30:27,240 --> 00:30:29,680
Mas o Ocidente tem necessidades. Próximo.

525
00:30:30,880 --> 00:30:32,680
'O Pacto Estado-Máfia.'

526
00:30:33,400 --> 00:30:37,080
Não foi bom, mas gerou
boa ficção para a TV. Próximo.

527
00:30:37,160 --> 00:30:38,000
O quê?

528
00:30:38,080 --> 00:30:41,520
A jovem Michela Giraud está feliz
pela nota de matemática

529
00:30:41,600 --> 00:30:44,640
e está comemorando
com um sanduíche de mortadela?

530
00:30:44,720 --> 00:30:46,320
Pedro, me dê esse chicote!

531
00:30:46,400 --> 00:30:47,240
Peguei você!

532
00:30:47,320 --> 00:30:49,320
Peguei você, criança pançuda!

533
00:30:50,600 --> 00:30:54,320
Vou mandar uma vida inteira
de chás de ervas para emagrecer

534
00:30:54,400 --> 00:30:57,480
e bolas congeladas de espinafre e queijo

535
00:30:57,560 --> 00:31:00,400
que sua babá nunca vai descongelar direito

536
00:31:00,480 --> 00:31:01,800
porque ela não dá a mínima!"

537
00:31:09,480 --> 00:31:10,320
E…

538
00:31:11,320 --> 00:31:15,680
quando Deus não era suficiente,

539
00:31:15,760 --> 00:31:18,320
minhas avós traziam o jogador camisa 10,

540
00:31:18,400 --> 00:31:19,360
a Nossa Senhora.

541
00:31:21,080 --> 00:31:24,800
Sim, me chantageavam
usando estátuas da Nossa Senhora.

542
00:31:24,880 --> 00:31:29,200
Conheciam Nossas Senhoras,
eram sommeliers de Nossa Senhora.

543
00:31:29,280 --> 00:31:30,120
Diziam:

544
00:31:30,640 --> 00:31:32,200
"Muito bem, Michela.

545
00:31:32,280 --> 00:31:34,160
Hoje se recusou a se comportar.

546
00:31:34,240 --> 00:31:38,000
Em vez de equilibrar o dicionário
mais pesado na cabeça,

547
00:31:38,520 --> 00:31:40,400
pôs um escorredor de macarrão.

548
00:31:40,480 --> 00:31:44,520
Foi um pecado
que deixará um gosto amargo na boca,

549
00:31:45,360 --> 00:31:47,640
fez Nossa Senhora
de Civitavecchia chorar."

550
00:31:48,960 --> 00:31:53,040
Um dia era Nossa Senhora de Loreto,
no outro, Nossa Senhora de Pompeia.

551
00:31:53,120 --> 00:31:56,240
Quanto mais sérios meus pecados,

552
00:31:56,320 --> 00:31:57,920
mais internacionais as estátuas.

553
00:31:58,000 --> 00:32:00,080
Como Nossa Senhora de Czestochowa

554
00:32:00,160 --> 00:32:02,280
ou Nossa Senhora de Lourdes.

555
00:32:02,360 --> 00:32:05,080
Era Nossa Senhora Sem Fronteiras.

556
00:32:15,040 --> 00:32:19,360
Obviamente, Nossa Senhora esperava

557
00:32:19,440 --> 00:32:21,800
que nos vestíssemos de uma certa forma.

558
00:32:21,880 --> 00:32:25,280
Nascemos em uma família romana
de classe média.

559
00:32:25,360 --> 00:32:31,160
Então minha irmã e eu usávamos
jardineiras supercaras,

560
00:32:31,240 --> 00:32:34,480
blusas de veludo,

561
00:32:34,560 --> 00:32:36,920
sapatilhas de couro envernizado.

562
00:32:37,000 --> 00:32:38,640
Não éramos garotinhas,

563
00:32:38,720 --> 00:32:40,840
éramos jovens corretoras de seguros.

564
00:32:41,800 --> 00:32:46,160
Nossa Senhora também esperava
que eu praticasse um esporte

565
00:32:46,240 --> 00:32:48,280
consistente com minha paixão.

566
00:32:48,360 --> 00:32:49,560
Por presunto.

567
00:32:50,840 --> 00:32:53,800
Eu adorava brincar com outras crianças.

568
00:32:53,880 --> 00:32:56,480
Bem, eu não brincava com elas.

569
00:32:56,560 --> 00:32:57,560
Quer dizer,

570
00:32:59,080 --> 00:32:59,920
batia nelas.

571
00:33:01,400 --> 00:33:04,280
E, como eu era
uma criança gorda e agressiva,

572
00:33:05,280 --> 00:33:08,280
meus pais escolheram
me matricular em um curso

573
00:33:08,360 --> 00:33:10,800
que pudesse encorajar minhas inclinações.

574
00:33:10,880 --> 00:33:12,040
Balé.

575
00:33:12,840 --> 00:33:13,800
Claro.

576
00:33:18,000 --> 00:33:18,960
Malditos.

577
00:33:25,600 --> 00:33:26,600
E depois…

578
00:33:28,800 --> 00:33:31,240
de muitos meses de aulas de balé,

579
00:33:31,320 --> 00:33:33,960
continuei gorda e agressiva, mas de tutu.

580
00:33:34,040 --> 00:33:35,280
Enquanto batia neles.

581
00:33:36,600 --> 00:33:39,800
Meus pais queriam que eu e minha irmã

582
00:33:39,880 --> 00:33:42,240
fizéssemos tudo juntas,

583
00:33:42,320 --> 00:33:44,200
mas ela está no espectro autista.

584
00:33:44,280 --> 00:33:46,680
Minha irmã diz o que vem à mente dela.

585
00:33:46,760 --> 00:33:49,000
Ela não tem filtro. Nem medo.

586
00:33:49,080 --> 00:33:51,800
Ela manda as pessoas se foderem,
qualquer um.

587
00:33:51,880 --> 00:33:54,240
Ela faz tudo o que gostaríamos de fazer,

588
00:33:54,320 --> 00:33:56,760
mas só Vittorio Sgarbi faz.

589
00:33:58,280 --> 00:33:59,320
Ou seja,

590
00:34:00,000 --> 00:34:03,800
aprender balé com as crianças locais
não foi fácil para mim

591
00:34:03,880 --> 00:34:07,840
porque elas eram o oposto de nós.

592
00:34:07,920 --> 00:34:10,760
Eram magras, perfeitas, seguras,

593
00:34:10,840 --> 00:34:13,120
elegantes e muito mimadas.

594
00:34:13,200 --> 00:34:16,120
Eram tão mimadas que reagiriam com nojo

595
00:34:16,200 --> 00:34:19,880
se a mãe lhes desse
uma imitação da Barbie em vez da real.

596
00:34:19,960 --> 00:34:24,040
"Maria Vittoria, estamos em 1994.
O governo descobriu muita corrupção.

597
00:34:24,880 --> 00:34:27,320
E a mamãe comprou esta boneca para você.

598
00:34:27,920 --> 00:34:30,320
Mas eu amo você mesmo assim.

599
00:34:31,120 --> 00:34:32,240
Saiba disso."

600
00:34:33,080 --> 00:34:35,360
"Mãe, saiba de duas coisas:

601
00:34:35,440 --> 00:34:38,720
quando eu crescer,
também não pagarei impostos

602
00:34:38,800 --> 00:34:42,160
e vou mandar você
para um asilo na província de Rieti."

603
00:34:43,760 --> 00:34:44,600
Então…

604
00:34:50,040 --> 00:34:55,280
Dá para imaginar como foi para mim
crescer com essas crianças

605
00:34:55,840 --> 00:34:59,600
que agora cresceram e se tornaram…

606
00:35:01,280 --> 00:35:02,360
Se tornaram…

607
00:35:05,040 --> 00:35:06,280
Não. Elas…

608
00:35:07,200 --> 00:35:08,440
São umas vadias.

609
00:35:19,400 --> 00:35:20,360
São…

610
00:35:21,280 --> 00:35:22,360
vadias malditas.

611
00:35:22,840 --> 00:35:23,680
São…

612
00:35:24,920 --> 00:35:26,040
vadias.

613
00:35:28,320 --> 00:35:32,160
Ir às aulas de balé
foi complicado para mim.

614
00:35:32,240 --> 00:35:34,360
Minha irmã era muito determinada.

615
00:35:34,440 --> 00:35:35,360
Era o Cisne Negro:

616
00:35:35,440 --> 00:35:38,360
"Serei uma dançarina profissional!"

617
00:35:38,440 --> 00:35:39,600
E eu estava

618
00:35:40,080 --> 00:35:41,080
ali a passeio.

619
00:35:41,800 --> 00:35:44,160
Uma bola de gude numa mesa inclinada.

620
00:35:44,640 --> 00:35:46,040
Eu não dançava.

621
00:35:46,120 --> 00:35:48,120
Fazia experimentos físicos.

622
00:35:48,920 --> 00:35:54,440
Muitas vezes tínhamos que praticar
determinado exercício

623
00:35:54,520 --> 00:35:57,760
que envolvia ir de A a B
fazendo um passo específico.

624
00:35:57,840 --> 00:36:00,840
Eu chamava de "minha própria Hiroshima".

625
00:36:02,200 --> 00:36:04,800
É assim que as outras garotas faziam.

626
00:36:28,080 --> 00:36:28,920
Você é demais!

627
00:36:34,760 --> 00:36:35,760
E eu fazia assim…

628
00:36:38,840 --> 00:36:40,160
Deu cãibra no meu pé.

629
00:36:41,640 --> 00:36:42,560
Eu fazia assim…

630
00:37:02,720 --> 00:37:05,040
"Professora, não consigo!" E as outras…

631
00:37:20,280 --> 00:37:23,400
"Kevin, você é o que a professora chamaria
de <i>les incompétents.</i>

632
00:37:25,000 --> 00:37:27,560
Meu mordomo filipino
dança melhor que você."

633
00:37:29,200 --> 00:37:31,880
Nos vestiários, elas tentavam ser gentis.

634
00:37:31,960 --> 00:37:34,560
Viam que minha irmã
e eu éramos diferentes,

635
00:37:35,200 --> 00:37:37,200
então diziam coisas como:

636
00:37:37,280 --> 00:37:39,960
"Vocês são deficientes?"

637
00:37:40,960 --> 00:37:44,280
E eu respondia:
"Não, eu só tenho braços roliços."

638
00:37:44,360 --> 00:37:46,520
Minha irmã mandava ela se foder.

639
00:37:46,600 --> 00:37:49,640
Na verdade, se um estranho
disser algo assim,

640
00:37:49,720 --> 00:37:51,320
é direito seu mandar se foder.

641
00:37:51,400 --> 00:37:54,480
Minha irmã tem uma carteirinha de PCD,
mas merece uma medalha.

642
00:37:54,560 --> 00:37:56,880
Hashtag: governo italiano, pense nisso!

643
00:37:57,800 --> 00:38:01,040
Não, esqueça isso.
Continue mandando o dinheiro.

644
00:38:09,840 --> 00:38:11,000
A questão é:

645
00:38:12,920 --> 00:38:17,440
as coisas não estavam bem.
Não nascemos para ser dançarinas.

646
00:38:17,520 --> 00:38:20,680
Minha irmã e eu
tínhamos tanta coordenação

647
00:38:20,760 --> 00:38:24,000
quanto uma cozinha barata
comprada por catálogo.

648
00:38:25,240 --> 00:38:27,560
Por uma razão ou outra,

649
00:38:27,640 --> 00:38:30,760
nossa professora
disse para ficarmos na fila de trás,

650
00:38:30,840 --> 00:38:33,760
justificando a decisão
dizendo que éramos altas.

651
00:38:33,840 --> 00:38:37,760
Na última fila ficávamos nós duas,

652
00:38:37,840 --> 00:38:38,880
um pouco de pó,

653
00:38:40,440 --> 00:38:41,640
o Santo Graal,

654
00:38:42,720 --> 00:38:43,720
Elvis,

655
00:38:44,360 --> 00:38:46,120
a filmografia de Bill Cosby

656
00:38:46,680 --> 00:38:48,600
e o caderno de Paolo Borsellino.

657
00:38:50,120 --> 00:38:52,840
Tive o pressentimento
de que as coisas não estavam bem

658
00:38:52,920 --> 00:38:54,760
depois de comentários vagos.

659
00:38:54,840 --> 00:38:56,640
A professora de balé

660
00:38:56,720 --> 00:38:59,920
dizia ao meu pai: "Escute, Sr. Giraud,

661
00:39:00,000 --> 00:39:01,760
não quero assustá-lo,

662
00:39:01,840 --> 00:39:04,400
mas suas filhas são
as mais gordas da turma.

663
00:39:09,000 --> 00:39:10,840
Principalmente a Michela.

664
00:39:11,920 --> 00:39:15,360
Talvez ela possa tentar natação,

665
00:39:16,000 --> 00:39:16,880
atletismo,

666
00:39:17,720 --> 00:39:19,120
luta greco-romana

667
00:39:21,160 --> 00:39:22,480
ou luta livre profissional."

668
00:39:23,760 --> 00:39:27,200
Não vou perder tempo falando disso,

669
00:39:27,280 --> 00:39:30,120
tenho meu próprio especial de comédia,

670
00:39:30,200 --> 00:39:32,840
estamos aqui juntos para me celebrar.

671
00:39:32,920 --> 00:39:35,320
Estou na capa de revistas.
Vou me importar?

672
00:39:35,400 --> 00:39:39,040
Não é como se eu estivesse
remoendo isso e guardando rancor…

673
00:39:39,120 --> 00:39:41,080
Mas vá se foder, professora Pina!

674
00:39:42,000 --> 00:39:43,400
Bravo!

675
00:39:50,160 --> 00:39:51,680
Vá se foder.

676
00:39:55,640 --> 00:39:57,320
<i>Fuck you,</i> professora Pina!

677
00:40:02,200 --> 00:40:04,040
<i>Joder, maestra Piña.</i>

678
00:40:10,320 --> 00:40:11,440
Vá se foder.

679
00:40:11,520 --> 00:40:12,360
Isso mesmo.

680
00:40:15,120 --> 00:40:16,240
Muito bem.

681
00:40:17,360 --> 00:40:20,080
Sabe,

682
00:40:20,160 --> 00:40:21,960
tenho medo de ser julgada.

683
00:40:22,040 --> 00:40:23,960
Por qualquer um.

684
00:40:24,040 --> 00:40:28,000
E tenho pavor
de ser julgada pela minha mãe.

685
00:40:37,440 --> 00:40:38,760
Ela está aqui?

686
00:40:41,040 --> 00:40:43,280
Eu digo à minha mãe:

687
00:40:43,360 --> 00:40:46,800
"Mãe, por que não vai ao meu show?"

688
00:40:46,880 --> 00:40:49,640
"Tem quanto tempo? Uma hora?
Só você? Chato!"

689
00:40:52,080 --> 00:40:53,920
"Mãe, estou na capa da <i>Vanity Fair."</i>

690
00:40:54,000 --> 00:40:54,960
"E daí?"

691
00:40:58,840 --> 00:41:01,520
"Mãe, fiz o teste
para um programa de comédia.

692
00:41:01,600 --> 00:41:04,200
Pode mudar a minha vida."

693
00:41:04,280 --> 00:41:05,960
"Consegui o formulário

694
00:41:06,040 --> 00:41:09,440
para você se candidatar
para ser guarda do museu regional

695
00:41:09,520 --> 00:41:11,080
em Ariccia."

696
00:41:11,800 --> 00:41:12,840
E meu pai:

697
00:41:12,920 --> 00:41:17,720
"Não, meu amor, como ela poderia?
Ela teria que carregar uma arma?"

698
00:41:18,920 --> 00:41:23,160
Sempre que meu pai me vê no palco,
ele diz que estou passando vergonha.

699
00:41:33,840 --> 00:41:39,920
Foi assim que fomos criadas, na Itália.

700
00:41:40,000 --> 00:41:42,560
Com pouco controle e pouca autoestima.

701
00:41:42,640 --> 00:41:44,120
Vou dizer uma coisa,

702
00:41:44,200 --> 00:41:48,320
se minha mãe fosse a mãe das Kardashians,

703
00:41:48,400 --> 00:41:51,920
elas nunca lançariam
uma linha de lingerie,

704
00:41:52,000 --> 00:41:53,400
joias ou perfumes.

705
00:41:53,480 --> 00:41:56,840
Teriam aberto
uma loja de calcinhas brancas em Molise.

706
00:41:57,760 --> 00:41:59,520
Minha mãe tem esse hábito.

707
00:41:59,600 --> 00:42:01,080
Continua me controlando

708
00:42:01,160 --> 00:42:04,360
como se fosse Deus,
ou Bill Gates, ou Zuckerberg.

709
00:42:04,880 --> 00:42:08,400
Minha mãe tem medo de duas coisas:

710
00:42:08,480 --> 00:42:10,640
que eu morra ou engravide.

711
00:42:12,280 --> 00:42:16,040
Quando eu era adolescente,

712
00:42:16,120 --> 00:42:19,040
uma vez estava andando
numa rua tranquila em Roma,

713
00:42:19,120 --> 00:42:20,880
o tipo de rua onde você só vê

714
00:42:20,960 --> 00:42:22,880
prostitutas e traficantes.

715
00:42:24,080 --> 00:42:28,440
Estava conversando
com um cara gato qualquer

716
00:42:28,960 --> 00:42:31,760
sobre as tensões no Oriente Médio.

717
00:42:33,160 --> 00:42:36,280
"Daria para ralar queijo no seu peitoral!"

718
00:42:37,080 --> 00:42:38,240
Trim, trim!

719
00:42:38,920 --> 00:42:40,000
Trim, trim!

720
00:42:40,080 --> 00:42:42,960
"A que horas você volta?"

721
00:42:43,040 --> 00:42:43,880
Eu congelei.

722
00:42:44,920 --> 00:42:48,480
Desde então, fiquei conhecida
como o David Copperfield das ereções.

723
00:42:50,920 --> 00:42:54,760
Minha mãe também me ligava
quando eu estava de férias,

724
00:42:54,840 --> 00:42:57,040
porque o crime nunca dorme.

725
00:42:58,280 --> 00:43:02,880
Passávamos as férias de verão
em um resort na Calábria.

726
00:43:02,960 --> 00:43:04,920
Chegávamos exaustos,

727
00:43:05,000 --> 00:43:09,240
porque minha mãe dirigia
a uma velocidade máxima de 40 km/h

728
00:43:09,320 --> 00:43:12,400
e se posicionava entre dois caminhões,
para "ficar segura".

729
00:43:14,960 --> 00:43:15,840
Ela dirigindo

730
00:43:16,320 --> 00:43:19,040
criava tensão

731
00:43:20,160 --> 00:43:22,360
com os motoristas de caminhão,

732
00:43:22,440 --> 00:43:25,000
que jogavam santinhos em nós.

733
00:43:25,680 --> 00:43:27,120
Eles atiravam da janela

734
00:43:27,760 --> 00:43:29,040
e jogavam em nós.

735
00:43:29,800 --> 00:43:33,360
Meu pai dizia: "Amor, não pode
ir mais rápido? Seu idiota!"

736
00:43:33,440 --> 00:43:35,680
"Não discuta com ele, Alfredo.
É um amigo."

737
00:43:35,760 --> 00:43:37,280
Ela nunca o tinha visto.

738
00:43:38,640 --> 00:43:42,960
Os resorts litorâneos da Itália
são povoados pelas crianças mais ricas

739
00:43:43,440 --> 00:43:45,960
e bem de vida da Itália.

740
00:43:46,040 --> 00:43:47,960
Portanto, as mais mimadas,

741
00:43:48,040 --> 00:43:50,360
os maiores idiotas.

742
00:43:51,080 --> 00:43:55,840
Andrea, de 16 anos, de Benevento,

743
00:43:55,920 --> 00:43:58,400
com uma carteira Fendi.

744
00:43:58,480 --> 00:44:01,680
Vittoria, a gostosa de Verona,
com um cabelo que fazia…

745
00:44:03,320 --> 00:44:04,480
E lá estava eu.

746
00:44:06,800 --> 00:44:09,840
Cabelo crespo, só um peito.
Aparelho dental.

747
00:44:10,480 --> 00:44:12,160
Uma pintura de Picasso.

748
00:44:13,480 --> 00:44:15,800
Eu me sentia tão firme e segura

749
00:44:15,880 --> 00:44:19,240
quanto qualquer estrutura construída
com o dinheiro da Camorra.

750
00:44:21,440 --> 00:44:22,960
Até que chegava

751
00:44:23,040 --> 00:44:25,280
a hora da balada adolescente.

752
00:44:25,360 --> 00:44:27,040
Começava às 22h.

753
00:44:27,120 --> 00:44:29,040
Eu não tinha um pingo de coragem

754
00:44:29,120 --> 00:44:30,840
até 23h40.

755
00:44:32,480 --> 00:44:34,760
Em algum momento, dizia a mim mesma:

756
00:44:35,400 --> 00:44:36,640
"Meu momento chegou.

757
00:44:37,120 --> 00:44:38,280
É a minha vida.

758
00:44:38,360 --> 00:44:39,600
Vou enlouquecer.

759
00:44:39,680 --> 00:44:41,200
Na pista de dança!"

760
00:44:41,280 --> 00:44:42,440
Tirava o aparelho.

761
00:44:43,840 --> 00:44:47,320
Arrancava o moletom amarrado na cintura
que escondia minha bunda.

762
00:44:47,400 --> 00:44:49,240
Detalhe: fazia uns 40 graus.

763
00:44:50,080 --> 00:44:52,160
E, depois de anos de balé,

764
00:44:52,680 --> 00:44:55,400
desço sensualmente na pista de dança.

765
00:45:11,440 --> 00:45:14,640
Vejo o cara mais gostoso do grupo
vindo em minha direção.

766
00:45:14,720 --> 00:45:16,800
O gato de Brianza.

767
00:45:17,680 --> 00:45:21,160
Dezessete anos, alto, camisa branca,

768
00:45:21,240 --> 00:45:23,000
cabelo com gel,

769
00:45:23,080 --> 00:45:25,640
e um celular Nokia que tirava foto.
Em 2004.

770
00:45:26,840 --> 00:45:28,560
Praticamente o Elon Musk.

771
00:45:30,200 --> 00:45:31,360
Em minha direção.

772
00:45:31,440 --> 00:45:34,440
Não acredito
que ele está vindo falar comigo

773
00:45:34,520 --> 00:45:36,960
e não com a Victoria, a gostosa de Verona.

774
00:45:37,040 --> 00:45:38,160
Não acredito!

775
00:45:38,240 --> 00:45:39,440
Ele se aproximou.

776
00:45:39,520 --> 00:45:40,360
E eu…

777
00:45:42,320 --> 00:45:44,320
E ele disse: "Michela."

778
00:45:44,400 --> 00:45:45,680
E eu: "Sim?"

779
00:45:45,760 --> 00:45:46,960
"Sua mãe está aqui."

780
00:45:48,360 --> 00:45:50,240
O DJ toca <i>Carmina Burana.</i>

781
00:45:51,480 --> 00:45:53,200
Eu olho para cima e a vejo.

782
00:45:53,280 --> 00:45:55,880
Minha mãe está usando camisola

783
00:45:56,720 --> 00:45:57,880
e balançando um chinelo

784
00:45:57,960 --> 00:46:01,320
como Nikita Khrushchev
na sede da ONU em Nova York.

785
00:46:01,800 --> 00:46:05,640
"A que horas vai voltar?"

786
00:46:06,760 --> 00:46:09,200
Os outros adolescentes da balada ficaram…

787
00:46:12,920 --> 00:46:14,360
Então eu disse: "Calma.

788
00:46:14,440 --> 00:46:17,680
Vou fingir que vou para casa,
depois saio de fininho e volto."

789
00:46:19,480 --> 00:46:20,760
Então fui para casa,

790
00:46:20,840 --> 00:46:23,600
deixando para trás
um antro de amor, vida e drogas.

791
00:46:23,680 --> 00:46:26,440
Aliás, esta é a minha descrição
no LinkedIn.

792
00:46:27,920 --> 00:46:32,000
Então cresci
com uma ansiedade paralisante.

793
00:46:32,080 --> 00:46:34,800
Sempre tenho medo de que, do nada,

794
00:46:34,880 --> 00:46:37,160
minha mãe apareça gritando.

795
00:46:37,240 --> 00:46:39,200
"Sabia! Você falou por uma hora!

796
00:46:39,280 --> 00:46:41,000
Aquela moça está morrendo de tédio!"

797
00:46:41,840 --> 00:46:44,200
É o meu maior medo.

798
00:46:44,280 --> 00:46:46,680
Queria não me importar.

799
00:46:46,760 --> 00:46:49,680
Nesta era de regras e rótulos,

800
00:46:49,760 --> 00:46:51,880
queria não me importar, por exemplo…

801
00:46:57,720 --> 00:47:00,000
"a mulher jovem, forte,
que não é supermagra

802
00:47:00,080 --> 00:47:02,320
nem uma beleza clássica,
mas tem rosto bonito,

803
00:47:02,400 --> 00:47:04,720
é uma empreendedora que esfrega as coxas

804
00:47:04,800 --> 00:47:06,680
no <i>Italia's Got Talent."</i>

805
00:47:06,760 --> 00:47:08,240
Não é uma vida fácil.

806
00:47:18,400 --> 00:47:23,800
Queria ter a força de não me importar
com a opinião dos outros.

807
00:47:23,880 --> 00:47:26,120
Quer dizer, é 2022.

808
00:47:26,200 --> 00:47:28,200
Mas, sabe,

809
00:47:28,280 --> 00:47:29,680
não tenho forças.

810
00:47:29,760 --> 00:47:32,960
A única que tem é a Cristina, minha irmã,

811
00:47:33,040 --> 00:47:35,280
porque ela tem Síndrome de Asperger.

812
00:47:35,360 --> 00:47:38,880
Não sei o quanto vocês sabem
sobre o Asperger.

813
00:47:39,520 --> 00:47:41,280
Eu não sabia o que era,

814
00:47:41,360 --> 00:47:43,760
então, em 2006,
pesquisei em fonte confiável:

815
00:47:43,840 --> 00:47:44,840
o Yahoo! Respostas.

816
00:47:46,200 --> 00:47:49,400
Giovanna, de Pordenone, respondeu:

817
00:47:49,480 --> 00:47:50,960
"É, meu gato pegou.

818
00:47:51,680 --> 00:47:53,680
Ele vomitou por quatro dias

819
00:47:53,760 --> 00:47:56,240
assistindo à TV, mas está bem agora."

820
00:47:57,600 --> 00:48:00,120
Na verdade, o Asperger varia

821
00:48:00,200 --> 00:48:02,760
de pessoa para pessoa.

822
00:48:03,520 --> 00:48:05,400
No caso da minha irmã,

823
00:48:05,480 --> 00:48:07,520
se manifesta não tendo filtro.

824
00:48:07,600 --> 00:48:11,320
Ela é como um bebê grande.
Ela diz a verdade.

825
00:48:11,840 --> 00:48:15,760
Ela tem medo de dois tipos de pessoas,

826
00:48:15,840 --> 00:48:17,920
pessoas pobres e feias.

827
00:48:18,920 --> 00:48:20,000
Eu sei.

828
00:48:20,080 --> 00:48:22,480
Minha irmã é uma PCD de direita.

829
00:48:36,120 --> 00:48:37,760
Sabe,

830
00:48:38,240 --> 00:48:41,080
quando ela vê pessoas pobres,

831
00:48:41,160 --> 00:48:45,120
ela imagina o dia
em que meus pais não poderão cuidar dela.

832
00:48:45,200 --> 00:48:47,320
E quando ela vê gente feia,

833
00:48:47,400 --> 00:48:51,480
ela vê gente feia, só isso.
Queria ter um raciocínio melhor.

834
00:48:52,000 --> 00:48:54,440
Então, como podem imaginar,

835
00:48:54,520 --> 00:48:57,200
crescer com ela foi um sonho,

836
00:48:57,280 --> 00:49:00,960
porque minha vida passou
de mono para estéreo.

837
00:49:01,040 --> 00:49:03,760
Não estaria aqui com vocês
se não fosse ela.

838
00:49:03,840 --> 00:49:06,640
Eu não estaria aqui
contando as minhas coisas,

839
00:49:06,720 --> 00:49:08,440
e sendo paga por isso,

840
00:49:08,520 --> 00:49:11,240
se não fosse por ela. Eu teria crescido

841
00:49:11,320 --> 00:49:13,720
para ser advogada, perfeitamente magra,

842
00:49:14,200 --> 00:49:17,440
com um marido infiel
que diz que me ama três vezes por dia

843
00:49:17,520 --> 00:49:19,160
e três filhos chamados Gianmaria.

844
00:49:19,240 --> 00:49:21,840
E eu diria:
"Michela Giraud é bem engraçada.

845
00:49:21,920 --> 00:49:23,720
Ela poderia perder 20 kg."

846
00:49:23,800 --> 00:49:25,880
E votaria em partidos de direita.

847
00:49:27,120 --> 00:49:28,360
Eu seria assim.

848
00:49:31,400 --> 00:49:32,560
Essa pessoa.

849
00:49:33,960 --> 00:49:34,800
E…

850
00:49:36,000 --> 00:49:37,640
devo tudo à minha irmã.

851
00:49:37,720 --> 00:49:39,360
Mas, sabe,

852
00:49:39,440 --> 00:49:42,120
crescer com ela não foi fácil.

853
00:49:42,200 --> 00:49:45,520
Quando ela queria perguntar a alguém:
"O que você faz?" em uma festa,

854
00:49:45,600 --> 00:49:48,200
a ansiedade dela
a fazia perguntar algo como:

855
00:49:50,880 --> 00:49:51,720
"Você!

856
00:49:53,120 --> 00:49:53,960
Você.

857
00:49:56,480 --> 00:49:57,560
O que você faz?"

858
00:49:58,720 --> 00:50:01,320
"Estou desempregado no momento."

859
00:50:04,600 --> 00:50:05,600
"Michela!

860
00:50:06,200 --> 00:50:07,880
Por que me trouxe a uma festa

861
00:50:07,960 --> 00:50:09,640
cheia de mortos de fome?"

862
00:50:10,560 --> 00:50:12,640
No verdadeiro estilo Goldoni.

863
00:50:14,280 --> 00:50:15,680
Teatro do século 18.

864
00:50:18,440 --> 00:50:19,280
Eu ficava…

865
00:50:19,960 --> 00:50:21,920
Eu tinha de dizer:

866
00:50:22,000 --> 00:50:24,560
"Não, ela não quis dizer isso.

867
00:50:25,320 --> 00:50:26,960
Acredite, ela está

868
00:50:27,040 --> 00:50:28,640
só um pouco nervosa."

869
00:50:28,720 --> 00:50:31,520
Às vezes, ela perguntava
ao meu melhor amigo:

870
00:50:31,600 --> 00:50:32,560
"Francesco?

871
00:50:33,440 --> 00:50:36,160
Vai fazer o cruzeiro com a gente?"

872
00:50:36,240 --> 00:50:38,440
"Não, este ano não posso."

873
00:50:39,840 --> 00:50:40,880
"Papai!

874
00:50:40,960 --> 00:50:43,760
Prometa que nunca ficaremos
pobres como ele!"

875
00:50:45,800 --> 00:50:47,320
Teve uma vez

876
00:50:47,400 --> 00:50:51,400
em que um amigo meu,
que não é exatamente um deus grego,

877
00:50:51,480 --> 00:50:54,360
bateu à porta e minha irmã foi abrir.

878
00:50:54,440 --> 00:50:55,800
E ela fez isso.

879
00:51:11,360 --> 00:51:13,440
"Nossa, você é muito feio!" Slam!

880
00:51:14,840 --> 00:51:16,440
Bateu a porta na cara dele.

881
00:51:16,520 --> 00:51:19,000
Mas dez minutos depois
ele ainda estava lá.

882
00:51:23,240 --> 00:51:26,800
Minha irmã é muito determinada.

883
00:51:26,880 --> 00:51:30,320
Se ela quer alguma coisa, ela quer mesmo.

884
00:51:30,400 --> 00:51:31,880
Ela é como Kim Jong-un.

885
00:51:32,520 --> 00:51:34,800
Dá para comparar o clima
na Coreia do Norte

886
00:51:34,880 --> 00:51:37,040
com o da minha casa

887
00:51:37,120 --> 00:51:39,200
quando almoçávamos juntos.

888
00:51:39,840 --> 00:51:43,560
Um ano, na Páscoa,
fomos a uma chácara na Toscana.

889
00:51:43,640 --> 00:51:49,040
Fiquei tão orgulhosa
de ter reservado um lugar isolado,

890
00:51:49,120 --> 00:51:50,560
basicamente na lareira.

891
00:51:51,720 --> 00:51:54,800
Finalmente, chegamos a comer a sobremesa,

892
00:51:54,880 --> 00:51:55,760
ainda ilesos.

893
00:51:56,440 --> 00:51:59,600
O lugar está tão tranquilo.
De repente, uma criança.

894
00:52:01,280 --> 00:52:03,200
A porra de uma criança

895
00:52:04,560 --> 00:52:05,560
se levanta

896
00:52:07,240 --> 00:52:09,360
e começa a cantar assim.

897
00:52:17,760 --> 00:52:20,040
E a sala diz: "Ah!"

898
00:52:20,640 --> 00:52:21,480
E eu assim.

899
00:52:22,000 --> 00:52:23,360
E meu pai.

900
00:52:23,440 --> 00:52:25,120
Minha mãe. E minha irmã…

901
00:52:32,080 --> 00:52:33,160
"Eu quero cantar."

902
00:52:34,560 --> 00:52:36,600
"Não. Não, querida.

903
00:52:36,680 --> 00:52:39,880
Não precisa cantar.

904
00:52:39,960 --> 00:52:41,920
Você tem tantos dons.

905
00:52:42,000 --> 00:52:43,280
Ela é só uma criança.

906
00:52:43,360 --> 00:52:48,600
Não precisa superá-la. Deixe-a cantar."

907
00:52:48,680 --> 00:52:50,160
E minha irmã: "Tudo bem".

908
00:52:50,240 --> 00:52:51,240
E a criança…

909
00:53:01,840 --> 00:53:02,680
E minha irmã…

910
00:53:44,600 --> 00:53:46,880
Era de se pensar

911
00:53:46,960 --> 00:53:48,360
que a sala iria…

912
00:53:50,560 --> 00:53:51,640
Não.

913
00:53:51,720 --> 00:53:53,400
Ficaram todos petrificados.

914
00:53:54,600 --> 00:53:56,320
Uma moça atrás de mim.

915
00:53:56,400 --> 00:53:57,320
O marido dela.

916
00:53:57,400 --> 00:53:59,120
O assado no prato deles.

917
00:54:01,280 --> 00:54:04,240
E depois me tornei uma adolescente.

918
00:54:04,320 --> 00:54:08,640
Quando adolescente, eu acordava e dizia:

919
00:54:09,680 --> 00:54:10,920
"Estou viva!

920
00:54:11,000 --> 00:54:11,960
Infelizmente."

921
00:54:13,200 --> 00:54:15,640
Meu inimigo número um era o espelho.

922
00:54:16,600 --> 00:54:18,960
Eu olhava para caminhões na estrada

923
00:54:19,040 --> 00:54:21,280
cheia de esperança, não com medo.

924
00:54:23,800 --> 00:54:24,760
E…

925
00:54:31,680 --> 00:54:33,560
Naquela época,

926
00:54:33,640 --> 00:54:35,960
eu costumava passar meus verões

927
00:54:36,040 --> 00:54:38,600
em um lugar esnobe perto de Roma

928
00:54:38,680 --> 00:54:42,160
cheio de gente descolada e esnobe
com seus pequenos grupos.

929
00:54:42,240 --> 00:54:45,240
Enquanto eu me escondia nos arbustos

930
00:54:45,320 --> 00:54:48,760
como uma conta bancária em Fiji.

931
00:54:49,600 --> 00:54:51,760
Minha irmã, no entanto, dizia:

932
00:54:51,840 --> 00:54:53,080
"Gente!

933
00:54:54,440 --> 00:54:56,920
Querem conhecer minha irmã? Lá está ela!

934
00:54:58,680 --> 00:55:00,240
Michela!

935
00:55:00,320 --> 00:55:02,640
Quer ser amiga deles?

936
00:55:02,720 --> 00:55:05,320
Gente, minha irmã é muito engraçada!

937
00:55:05,400 --> 00:55:06,640
Michela!

938
00:55:06,720 --> 00:55:09,800
Você fez xixi nas calças?"

939
00:55:12,040 --> 00:55:15,040
Eu estava morrendo por dentro.
Apodrecendo como o Tibre.

940
00:55:17,240 --> 00:55:18,600
Eu dizia: "Claro.

941
00:55:19,080 --> 00:55:21,320
Oi, pessoal, sou eu. A irmã normal."

942
00:55:23,560 --> 00:55:27,880
Aos 15 anos, eu fingia a segurança
de uma mulher de 30 e poucos anos

943
00:55:27,960 --> 00:55:30,800
mesmo sem saber colocar
um absorvente interno.

944
00:55:40,240 --> 00:55:44,560
Não é fácil ter um irmã com deficiência.

945
00:55:44,640 --> 00:55:47,800
É como quando seu irmão
é um astro do rock.

946
00:55:47,880 --> 00:55:51,720
Todos esperam que você seja especial.

947
00:55:51,800 --> 00:55:52,960
"Certo,

948
00:55:53,040 --> 00:55:55,560
esta tem deficiência,

949
00:55:56,160 --> 00:55:58,360
e a outra?"

950
00:55:58,440 --> 00:56:00,480
Aos 14, minha personalidade era:

951
00:56:00,560 --> 00:56:02,520
"Nunca estudo. Sou rebelde.

952
00:56:02,600 --> 00:56:05,680
Tenho um moletom do Nirvana. Sou rebelde."

953
00:56:05,760 --> 00:56:07,320
"Reprovou na prova de matemática."

954
00:56:07,400 --> 00:56:08,440
"Não!"

955
00:56:10,880 --> 00:56:13,880
As coisas não eram fáceis nos anos 90.

956
00:56:13,960 --> 00:56:18,080
As pessoas não entendiam
o que era deficiência.

957
00:56:18,160 --> 00:56:21,080
As únicas PCD conhecidas eram cadeirantes.

958
00:56:21,160 --> 00:56:24,360
Se você não tivesse
cadeira de rodas, não acreditavam.

959
00:56:24,440 --> 00:56:27,600
Não me perguntavam coisas como:

960
00:56:27,680 --> 00:56:31,440
"Michela, você é incrivelmente bonita.
Qual é o seu segredo?"

961
00:56:31,520 --> 00:56:34,280
Não, olhavam para mim e faziam assim…

962
00:56:38,640 --> 00:56:39,880
"Sua irmã…

963
00:56:41,360 --> 00:56:42,440
Qual o problema dela?

964
00:56:44,960 --> 00:56:46,040
Ela tem?

965
00:56:47,400 --> 00:56:49,400
Licença de estacionamento de PCD?"

966
00:56:50,880 --> 00:56:52,760
"Não, minha irmã pode andar."

967
00:56:52,840 --> 00:56:54,360
"Como assim?

968
00:56:54,440 --> 00:56:57,840
Se tem carteirinha de deficiente,
faz parte de uma casta.

969
00:56:58,560 --> 00:57:00,560
Pode estacionar no centro de Roma.

970
00:57:00,640 --> 00:57:03,320
Consegue os melhores lugares
para ver clássicos de futebol.

971
00:57:03,400 --> 00:57:05,560
Ganha lugares
na primeira fila do Måneskin.

972
00:57:05,640 --> 00:57:07,840
É um bilhete premiado!

973
00:57:08,360 --> 00:57:11,920
Você tem um bilhete premiado e não sabe.

974
00:57:12,680 --> 00:57:15,800
Você tem desconto na IKEA?

975
00:57:16,880 --> 00:57:19,480
Montar móveis
é uma luta pra pessoas normais,

976
00:57:19,560 --> 00:57:21,440
quem dirá pra gente como sua irmã.

977
00:57:22,200 --> 00:57:24,320
É sempre Black Friday para você?

978
00:57:26,680 --> 00:57:28,320
Ganha ingressos de cinema?

979
00:57:28,400 --> 00:57:31,440
Não que sua irmã entenda os filmes."

980
00:57:31,520 --> 00:57:34,040
"Não, não funciona assim."

981
00:57:34,600 --> 00:57:38,480
"O que há de errado com ela?
Ela é especial?

982
00:57:38,560 --> 00:57:42,000
Porque, senão, ela não seria assim.

983
00:57:42,080 --> 00:57:45,480
O que há de errado com ela? Ela tem Down?

984
00:57:45,560 --> 00:57:47,480
Mais "up" ou mais "down"?

985
00:57:47,560 --> 00:57:49,440
Desculpe, quis aliviar o clima.

986
00:57:53,240 --> 00:57:55,520
O que ela é, deficiente mental?"

987
00:57:55,600 --> 00:57:56,440
"Não."

988
00:57:56,520 --> 00:57:58,720
- "Ela é Bamboleiro?"
- "O que é Bamboleiro?"

989
00:57:58,800 --> 00:57:59,840
"Sim, Bamboleiro!

990
00:57:59,920 --> 00:58:01,800
Pessoas que andam de um jeito estranho,

991
00:58:01,880 --> 00:58:04,200
com as pernas mutiladas.
E você canta para elas:

992
00:58:04,280 --> 00:58:06,800
"Bamboleiro! Bamboleiro!"

993
00:58:18,080 --> 00:58:20,240
"Talvez seja culpa dos seus pais.

994
00:58:20,320 --> 00:58:21,760
Você é transexual?"

995
00:58:22,840 --> 00:58:24,280
"Nada a ver com isso."

996
00:58:24,360 --> 00:58:25,600
"Vocês são gordinhas?

997
00:58:27,880 --> 00:58:29,120
Vocês são judeus?

998
00:58:30,120 --> 00:58:31,240
Vocês são Romani?"

999
00:58:31,880 --> 00:58:33,000
"Nada a ver…"

1000
00:58:33,080 --> 00:58:35,560
"Mas você disse que seu pai é de Nápoles."

1001
00:58:37,200 --> 00:58:39,520
"Escute, não ouse…"

1002
00:58:39,600 --> 00:58:41,040
"Certo, entendi,

1003
00:58:41,120 --> 00:58:43,240
mas você foi a uma nutricionista?

1004
00:58:43,840 --> 00:58:46,000
Ou um exorcista?

1005
00:58:46,080 --> 00:58:48,480
Já a mandou para o <i>Italia's Got Talent?</i>

1006
00:58:50,400 --> 00:58:51,600
Sabe de uma coisa?

1007
00:58:51,680 --> 00:58:54,040
Sinto pena dos seus pais.

1008
00:58:54,120 --> 00:58:57,960
Tiveram uma filha com deficiência
e tiveram coragem de tentar de novo.

1009
00:58:58,040 --> 00:59:01,040
E veio você.
Você não é exatamente supermagra.

1010
00:59:02,240 --> 00:59:03,240
Sem ofensa."

1011
00:59:03,320 --> 00:59:05,520
"Eu só tenho braços roliços!"

1012
00:59:05,600 --> 00:59:09,040
"Não seja tão sensível! O que eu disse?

1013
00:59:09,680 --> 00:59:10,600
Ouça,

1014
00:59:10,680 --> 00:59:14,520
vou confessar uma coisa.

1015
00:59:14,600 --> 00:59:16,880
É uma situação muito difícil.

1016
00:59:17,520 --> 00:59:18,520
Meu pai…

1017
00:59:31,880 --> 00:59:33,520
tem colesterol alto.

1018
00:59:46,600 --> 00:59:49,680
Por sorte, deram a ele
licença de estacionamento de PCD.

1019
00:59:49,760 --> 00:59:52,200
E ele teve que insistir! Inacreditável!"

1020
00:59:52,280 --> 00:59:53,960
"Vou dizer a verdade.

1021
00:59:54,040 --> 00:59:56,560
É, minha irmã usa
um escorredor na cabeça."

1022
00:59:56,640 --> 01:00:00,480
Quando eu era criança,
nunca a achei diferente.

1023
01:00:00,560 --> 01:00:03,640
Mas eu via nos olhos das outras pessoas.

1024
01:00:04,120 --> 01:00:06,080
Via a cara delas.

1025
01:00:06,160 --> 01:00:09,640
Quando íamos a algum lugar,
elas se afastavam.

1026
01:00:09,720 --> 01:00:12,640
E a certa altura, comecei a pensar.

1027
01:00:12,720 --> 01:00:16,680
"Mãe, por que as pessoas
estão nos evitando?

1028
01:00:16,760 --> 01:00:20,680
Por que não somos convidados para festas?
Ou para jantares?

1029
01:00:20,760 --> 01:00:22,600
Por que nos olham como se fôssemos…

1030
01:00:24,480 --> 01:00:25,440
monstros?"

1031
01:00:33,680 --> 01:00:35,680
E minha mãe disse:

1032
01:00:36,760 --> 01:00:38,480
"Não se preocupe, querida.

1033
01:00:38,560 --> 01:00:40,360
Sabe…

1034
01:00:41,760 --> 01:00:43,840
nossa cabeça é como uma panela.

1035
01:00:44,320 --> 01:00:47,400
E colocamos muita informação.

1036
01:00:47,480 --> 01:00:49,960
Mas sua irmã não tem panela.

1037
01:00:50,760 --> 01:00:53,120
Ela tem um escorredor de macarrão."

1038
01:00:57,000 --> 01:00:57,840
E…

1039
01:01:01,560 --> 01:01:04,680
Como eu brincava
com um escorredor na cabeça,

1040
01:01:04,760 --> 01:01:07,840
perguntei: "Mãe, eu tenho
a mesma síndrome que ela?"

1041
01:01:07,920 --> 01:01:09,640
"Não, você só é gordinha."

1042
01:01:17,040 --> 01:01:17,960
Beleza.

1043
01:01:18,800 --> 01:01:23,000
Quero dedicar este espetáculo

1044
01:01:23,480 --> 01:01:26,960
à minha mãe, às minhas avós, à minha irmã

1045
01:01:27,040 --> 01:01:29,880
e a uma pessoa que fez tanto por mim

1046
01:01:29,960 --> 01:01:33,600
e merece uma menção especial.

1047
01:01:34,160 --> 01:01:35,880
Vá se foder, professora Pina!

1048
01:01:36,720 --> 01:01:38,240
Vá se foder!

1049
01:02:06,920 --> 01:02:07,760
Obrigada.

1050
01:02:09,520 --> 01:02:10,360
Obrigada.

1051
01:03:31,680 --> 01:03:36,680
Legendas: Thamires Araujo



