1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,958 --> 00:00:15,250
-Är du klar?
-Nej.

4
00:00:15,875 --> 00:00:17,291
-Är du klar?
-Nej.

5
00:00:18,291 --> 00:00:20,500
-Är du klar?
-Ja.

6
00:00:20,583 --> 00:00:24,250
Okej, den schweiziske astronomen
som upptäckte mörk materia var…

7
00:00:24,333 --> 00:00:25,500
Ferrero Rocher?

8
00:00:26,416 --> 00:00:28,791
Nej.

9
00:00:29,791 --> 00:00:30,916
Det är omöjligt.

10
00:00:31,000 --> 00:00:34,708
Du sa att det här var det enklaste ämnet,
och det är det inte.

11
00:00:34,791 --> 00:00:38,833
Du går bara här
för att träffa den snygga tjejen.

12
00:00:39,875 --> 00:00:44,041
Glöm provet. Jag är trummis i ett band,
och du är en briljant konstnär.

13
00:00:44,625 --> 00:00:45,625
Kolla här.

14
00:00:46,291 --> 00:00:48,583
Du har en lysande framtid, Nat.

15
00:00:49,541 --> 00:00:53,250
Inte än och därför måste jag
få höga betyg,

16
00:00:53,333 --> 00:00:55,291
så jag kan få jobb i Los Angeles

17
00:00:55,375 --> 00:00:58,000
och imponera på cheferna
och få göra egna filmer.

18
00:00:58,083 --> 00:01:00,041
-Det är det jag vill.
-Det ska du.

19
00:01:00,125 --> 00:01:01,625
-Ja.
-Du har en femårsplan.

20
00:01:01,708 --> 00:01:04,125
-Planerar du inte, misslyckas du.
-Misslyckas.

21
00:01:04,208 --> 00:01:06,041
-Precis.
-Lev, älska, skratta.

22
00:01:06,125 --> 00:01:08,916
"Lev, skratta, älska." Säger vi…

23
00:01:09,000 --> 00:01:10,666
Gabe, det här är viktigt.

24
00:01:10,750 --> 00:01:13,583
Det vi gör nu
förbereder oss för framtiden.

25
00:01:13,666 --> 00:01:14,750
Okej.

26
00:01:15,541 --> 00:01:19,250
Du har framtiden klar,
och jag har nuet. Nu går vi.

27
00:01:29,125 --> 00:01:31,208
-En skål.
-En skål. För vad?

28
00:01:31,291 --> 00:01:33,375
Drick först, sen berättar jag.

29
00:01:37,083 --> 00:01:40,125
Bandet har äntligen fått en sponsor
för turnén.

30
00:01:41,291 --> 00:01:44,416
Bandet har en sponsor…
Herregud! Fan. Förlåt.

31
00:01:44,500 --> 00:01:45,333
Jepp.

32
00:01:45,958 --> 00:01:49,791
Ser du? Det är ju det jag säger.
Nat, vi klarar oss.

33
00:01:49,875 --> 00:01:52,541
Och du kommer att klara dig,
och jag med,

34
00:01:52,625 --> 00:01:56,083
och din femårsplan
är redan satt i verket.

35
00:01:56,166 --> 00:01:57,000
Okej.

36
00:01:57,666 --> 00:01:59,791
Men just det här finns bara nu.

37
00:02:03,666 --> 00:02:04,875
Det här ögonblicket.

38
00:02:06,458 --> 00:02:08,208
-Det här ögonblicket?
-Ja.

39
00:02:11,500 --> 00:02:14,833
Så vad föreslår du att vi gör
för att fånga det?

40
00:02:23,000 --> 00:02:24,250
Det här är galet.

41
00:02:24,333 --> 00:02:25,583
Så vrickat.

42
00:02:29,458 --> 00:02:30,958
Vi är bara vänner.

43
00:02:31,041 --> 00:02:33,375
-Goda vänner. Mycket goda vänner.
-Ja.

44
00:02:34,708 --> 00:02:36,791
Och vi är så olika.

45
00:02:36,875 --> 00:02:39,291
Vi kunde inte vara mer olika.

46
00:02:39,833 --> 00:02:44,416
Vi är inte ens attraherade av varandra.

47
00:02:44,500 --> 00:02:45,458
Åh,

48
00:02:46,583 --> 00:02:47,541
det är inte sant.

49
00:02:48,916 --> 00:02:50,083
Gabe.

50
00:02:50,166 --> 00:02:51,041
Nat.

51
00:02:51,958 --> 00:02:54,541
-Lova mig bara…
-Vad då?

52
00:02:54,625 --> 00:02:56,791
Lova mig att det inte måste betyda nåt.

53
00:02:58,875 --> 00:03:01,208
Vad skulle kunna förändras?

54
00:03:13,791 --> 00:03:17,500
{\an8}TEXAS UNIVERSITET
AUSTIN

55
00:03:24,250 --> 00:03:27,250
{\an8}GRATTIS EXAMENSSTUDENTER

56
00:03:48,833 --> 00:03:49,791
Hallå!

57
00:03:52,666 --> 00:03:53,666
Hej, raring!

58
00:03:53,750 --> 00:03:55,625
-Har du öl med dig?
-Vad sa du?

59
00:03:55,708 --> 00:03:58,208
Kan du sluta? Gå härifrån.

60
00:03:58,291 --> 00:04:00,166
Du bjöd in mig till festen!

61
00:04:09,041 --> 00:04:09,875
Ursäkta mig.

62
00:04:09,958 --> 00:04:12,958
Ja. De varnar en alltid för
att smaka på bålen.

63
00:04:13,666 --> 00:04:14,625
Det är jag.

64
00:04:14,708 --> 00:04:17,708
Är ni klara snart?

65
00:04:17,791 --> 00:04:20,083
Du är snubbe. Gå utomhus.

66
00:04:20,833 --> 00:04:21,791
Kom på nåt.

67
00:04:26,541 --> 00:04:27,916
Hej. Hur mår du?

68
00:04:28,625 --> 00:04:31,916
Det var inte så här
jag hade tänkte mig min examensfest.

69
00:04:32,000 --> 00:04:35,625
{\an8}Okej. Samma kur
som för sushi från 7-Eleven.

70
00:04:35,708 --> 00:04:36,750
Okej.

71
00:04:36,833 --> 00:04:40,250
Och så köpte jag de här…

72
00:04:43,250 --> 00:04:44,625
{\an8}…som om det

73
00:04:45,833 --> 00:04:46,833
inte var sushi.

74
00:04:47,416 --> 00:04:50,958
-Vi använde kondom, Cara.
-Jag vet. Bara för att utesluta det.

75
00:04:51,041 --> 00:04:54,166
Bli gravid ingår inte i planen.
Vi ska till Los Angeles.

76
00:04:56,000 --> 00:04:57,041
Tänk om jag är det?

77
00:04:57,125 --> 00:05:00,125
Nej! Det är bara positivt

78
00:05:01,000 --> 00:05:04,041
om du inte är det.
Förlåt. Jag sa "positivt".

79
00:05:11,125 --> 00:05:13,208
-Gör vi två samtidigt?
-Ja.

80
00:05:13,291 --> 00:05:15,416
Jag tar två
om det är fel på det första.

81
00:05:16,083 --> 00:05:18,291
Okej. Jag gör det. Titta inte.

82
00:05:28,166 --> 00:05:29,125
Klart.

83
00:05:29,833 --> 00:05:30,958
Okej.

84
00:05:31,583 --> 00:05:33,500
Jag sätter timern på två minuter.

85
00:05:39,416 --> 00:05:40,750
Vad läskigt. Herregud.

86
00:05:40,833 --> 00:05:42,708
Kom igen. Det är okej.

87
00:05:42,791 --> 00:05:45,541
Du klarar det här.
Vi har planer i Los Angeles.

88
00:05:45,625 --> 00:05:46,541
Andas djupt.

89
00:05:53,833 --> 00:05:56,041
Det är bättre om du vet. Visst?

90
00:05:59,333 --> 00:06:00,916
Herregud!

91
00:06:01,000 --> 00:06:03,333
-Hur länge?
-Nästan klart.

92
00:06:06,333 --> 00:06:07,625
Det ordnar sig.

93
00:06:14,625 --> 00:06:15,500
STOPPA TIMER

94
00:06:16,208 --> 00:06:17,166
Ja. Okej.

95
00:06:17,791 --> 00:06:19,333
-Ska jag?
-Ja.

96
00:06:24,500 --> 00:06:25,708
Vad står det?

97
00:06:27,791 --> 00:06:29,666
Herregud! Vi är okej.

98
00:06:29,750 --> 00:06:31,541
-Tack och lov.
-Jag sa ju det.

99
00:06:33,041 --> 00:06:34,708
Jag var rädd där en sekund.

100
00:06:34,791 --> 00:06:36,500
-Kan du tänka dig?
-Nej!

101
00:06:37,416 --> 00:06:39,250
-Drick.
-Ingen mer snabbsushi.

102
00:06:39,333 --> 00:06:42,333
-Det var dumt.
-Riktigt dumt.

103
00:06:42,416 --> 00:06:44,791
-Skål, bruden.
-Skål.

104
00:06:48,833 --> 00:06:50,500
-Usch, vad äckligt!
-Ja.

105
00:06:52,750 --> 00:06:55,000
Vad är det?

106
00:07:03,041 --> 00:07:04,541
Vad ska jag göra?

107
00:07:09,166 --> 00:07:10,416
Oroa dig inte, Nat.

108
00:07:11,208 --> 00:07:13,041
-Det är okej.
-Vad ska jag göra?

109
00:07:17,083 --> 00:07:17,958
Herregud.

110
00:07:18,041 --> 00:07:20,291
Om du knackar en gång till…

111
00:07:23,458 --> 00:07:24,625
Sex med honom?

112
00:07:26,291 --> 00:07:28,791
Du är inte gravid!

113
00:07:44,083 --> 00:07:45,958
Jag vet inte hur jag ska göra.

114
00:07:46,041 --> 00:07:47,958
Sms:a mig om du behöver nåt.

115
00:07:48,500 --> 00:07:50,208
-Jag älskar dig.
-Och jag dig.

116
00:07:52,916 --> 00:07:53,958
Okej.

117
00:08:20,083 --> 00:08:23,500
Hörde du mig säga att jag är gravid?

118
00:08:23,583 --> 00:08:26,458
Jag vill bara se till
att du hörde vad jag sa.

119
00:08:26,541 --> 00:08:28,791
-Okej.
-Jag hörde. Jag försöker…

120
00:08:29,875 --> 00:08:31,500
-…ta in det.
-Ta in det.

121
00:08:34,083 --> 00:08:35,000
Ingen brådska.

122
00:08:41,083 --> 00:08:43,750
-Vi använde kondom. Vi gjorde rätt.
-Jag vet.

123
00:08:43,833 --> 00:08:46,541
Det borde inte ha hänt.
Sånt händer bara andra.

124
00:08:46,625 --> 00:08:48,583
Vi ska inte ha det så här. Fan.

125
00:08:52,333 --> 00:08:53,833
Herregud.

126
00:09:00,750 --> 00:09:02,500
-Förlåt.
-Nej.

127
00:09:02,583 --> 00:09:04,541
Jag försöker få in det i skallen.

128
00:09:04,625 --> 00:09:06,166
-Jag vet inte.
-Samma här.

129
00:09:06,250 --> 00:09:08,500
-Jag vet inte vad jag ska säga.
-Nej

130
00:09:21,541 --> 00:09:22,375
Hör på…

131
00:09:27,125 --> 00:09:28,583
Det är du som väljer.

132
00:09:29,208 --> 00:09:30,750
Det är ditt val.

133
00:09:36,125 --> 00:09:39,041
Det är ingen undanflykt
för det påverkar mig med.

134
00:09:40,625 --> 00:09:42,791
Jag stöder dig i vad du än väljer.

135
00:09:46,208 --> 00:09:47,750
Jag är för det du väljer.

136
00:09:51,458 --> 00:09:54,250
-Tack.
-Jag menar det.

137
00:09:54,333 --> 00:09:55,208
Jag vet.

138
00:10:15,416 --> 00:10:17,416
Jag tror jag ska behålla barnet.

139
00:10:20,458 --> 00:10:21,416
Okej.

140
00:10:25,625 --> 00:10:28,041
Så du och Gabe…

141
00:10:28,125 --> 00:10:29,416
Han var verkligen…

142
00:10:31,958 --> 00:10:34,083
stödjande och…

143
00:10:35,541 --> 00:10:37,041
…förstående.

144
00:10:37,125 --> 00:10:39,500
Vi är inte ett par,

145
00:10:39,583 --> 00:10:44,125
men han vill hjälpa till
och det kommer jag att behöva.

146
00:10:44,208 --> 00:10:46,083
För en tid bara.

147
00:10:50,083 --> 00:10:55,083
Hur ska jag säga?
Det känns som om det här…

148
00:10:57,083 --> 00:10:58,458
…är nåt jag måste göra.

149
00:10:59,750 --> 00:11:02,166
Som om det var meningen.

150
00:11:07,666 --> 00:11:09,583
Jag kan inte åka till LA.

151
00:11:10,291 --> 00:11:11,791
Det är okej.

152
00:11:14,208 --> 00:11:17,666
-Jag åker inte heller.
-Nej. Du ska till Los Angeles.

153
00:11:17,750 --> 00:11:19,125
Jag kan inte lämna dig.

154
00:11:19,208 --> 00:11:21,291
-Jo, du kan.
-Jag kan inte åka själv.

155
00:11:21,375 --> 00:11:23,958
Jo, det kan du. Om nån kan, är det du.

156
00:11:27,208 --> 00:11:28,250
Nat…

157
00:11:28,333 --> 00:11:29,416
Du har jobbat

158
00:11:30,250 --> 00:11:32,833
så hårt för det.

159
00:11:34,500 --> 00:11:37,625
Och du har reklamjobbet. Minns du?

160
00:11:43,791 --> 00:11:45,166
Så du ska åka.

161
00:11:46,666 --> 00:11:52,083
Oroa dig inte för mig.
Jag kan fortfarande rita. Jag löser det.

162
00:11:54,041 --> 00:11:55,041
Okej?

163
00:11:57,583 --> 00:11:58,625
Okej.

164
00:12:04,583 --> 00:12:08,791
NATALIES 5-ÅRSPLAN
VÅR BÄSTA ANSTÄLLDA!

165
00:12:08,875 --> 00:12:11,833
MODERSKAP

166
00:12:17,125 --> 00:12:20,916
Nästa gång vi ses
spelar du på Hollywood Bowl.

167
00:12:21,000 --> 00:12:24,166
-Eller i värsta fall på Wiltern.
-Ja, i värsta fall.

168
00:12:24,958 --> 00:12:26,666
Tack för att du hjälper mig.

169
00:12:33,208 --> 00:12:35,708
-Jag kommer att sakna dig.
-Samma här.

170
00:12:37,083 --> 00:12:39,541
-Okej, jag hälsar på dig.
-Ja, det vet jag.

171
00:12:40,125 --> 00:12:42,791
-Använd blinkers. Se upp när du byter fil.
-Ja.

172
00:12:45,458 --> 00:12:46,458
Cara!

173
00:12:46,958 --> 00:12:47,791
Vi ses.

174
00:12:49,125 --> 00:12:50,625
Hej!

175
00:12:53,750 --> 00:12:55,708
-Hej då!

176
00:12:59,666 --> 00:13:01,958
-Okej.
-Spänn fast dig, bruden.

177
00:13:10,916 --> 00:13:12,041
Vi ses!

178
00:13:46,583 --> 00:13:47,625
Just det.

179
00:13:48,500 --> 00:13:50,000
-Är det Nat?
-Va?

180
00:13:50,083 --> 00:13:53,333
Vi tar det lugnt.
Jag hittar rätt tillfälle att berätta.

181
00:13:53,833 --> 00:13:55,083
-Ja.
-Är det okej?

182
00:13:55,166 --> 00:13:56,041
-Coolt.
-Bra.

183
00:13:56,625 --> 00:14:00,375
Hej! Älskling, vad gör du här?
Du var ju på väg till Los Angeles.

184
00:14:00,458 --> 00:14:01,333
Hej, Gabe!

185
00:14:01,416 --> 00:14:02,833
-Kul att ses.
-Jag är gravid.

186
00:14:03,416 --> 00:14:04,250
Vad?

187
00:14:04,750 --> 00:14:05,750
Med honom?

188
00:14:13,250 --> 00:14:15,375
Kan vi prata om det här?

189
00:14:17,958 --> 00:14:21,291
Jag visste inte ens att ni var ihop.

190
00:14:21,375 --> 00:14:24,625
-Det är vi inte.
-Toppen!

191
00:14:24,708 --> 00:14:27,083
-Vi är mest vänner.
-Jaha.

192
00:14:27,166 --> 00:14:31,375
Varje dag, utom en dag,
men det var en natt. En halv natt.

193
00:14:31,458 --> 00:14:32,708
-Herregud!
-Sluta.

194
00:14:32,791 --> 00:14:33,750
Wow.

195
00:14:34,291 --> 00:14:36,333
Jag försöker bara förstå det här.

196
00:14:36,416 --> 00:14:39,958
Jag försöker fatta det bästa beslutet.

197
00:14:40,041 --> 00:14:44,250
Jag vet att ni är väldigt nöjda med
att få vara för er själva…

198
00:14:44,333 --> 00:14:45,291
Det har varit bra.

199
00:14:45,375 --> 00:14:47,208
…och ni har njutit av det.

200
00:14:47,291 --> 00:14:49,458
Men kan jag möjligen

201
00:14:50,083 --> 00:14:51,333
flytta hem?

202
00:14:53,958 --> 00:14:56,666
Men dina mål då?
Flytten till Los Angeles?

203
00:14:56,750 --> 00:14:58,875
Du har precis tagit din examen.

204
00:14:58,958 --> 00:15:01,708
Det är allt du har jobbat för
sen du var liten.

205
00:15:01,791 --> 00:15:03,375
Allt du har drömt om.

206
00:15:03,458 --> 00:15:07,166
Jag ska ändå jobba med animering, pappa.
På nåt sätt. Det ska jag.

207
00:15:07,250 --> 00:15:10,500
Det blir bara en kort paus.

208
00:15:10,583 --> 00:15:11,583
Vad…

209
00:15:11,666 --> 00:15:14,166
Vad var det du studerade nu igen, Gabe?

210
00:15:14,250 --> 00:15:15,083
Historia.

211
00:15:15,166 --> 00:15:16,208
Historia?

212
00:15:18,416 --> 00:15:21,083
Jag försöker lista ut
vad jag ska göra av det.

213
00:15:22,750 --> 00:15:23,583
Sluta.

214
00:15:23,666 --> 00:15:24,583
Gabe.

215
00:15:26,166 --> 00:15:28,708
Men jag tänker jobba

216
00:15:29,666 --> 00:15:33,708
på kemtvätten
hela sommaren mellan spelningar.

217
00:15:33,791 --> 00:15:36,875
-Spelningar?
-Jag är trummis i ett band.

218
00:15:36,958 --> 00:15:38,000
Trummisar…

219
00:15:38,083 --> 00:15:39,541
Musiker.

220
00:15:39,625 --> 00:15:40,750
Lönar det sig?

221
00:15:45,833 --> 00:15:46,875
Inte än.

222
00:15:46,958 --> 00:15:49,666
Då är du ingen musiker.
Du är en kemtvättare.

223
00:15:49,750 --> 00:15:53,041
Och nu har du oss på gaffeln, va?

224
00:15:53,125 --> 00:15:56,833
Nej, gör inte så.
Be honom inte att ge upp sin dröm.

225
00:15:56,916 --> 00:16:00,500
-Du ger upp din. Varför inte han?
-Det gör jag inte.

226
00:16:00,583 --> 00:16:03,875
Med all respekt, mrs Bennett,
jag ska göra mitt.

227
00:16:03,958 --> 00:16:06,250
Göra ditt?
Du har redan gjort för mycket!

228
00:16:06,333 --> 00:16:09,833
Mamma, du kan inte bara
ha en dömande attityd.

229
00:16:09,916 --> 00:16:12,916
-Vi försöker prata med er…
-Ni tror att ni kan…

230
00:16:13,000 --> 00:16:13,833
Vänta nu.

231
00:16:13,916 --> 00:16:14,833
Tina…

232
00:16:14,916 --> 00:16:18,583
Lugn nu. Vi har många känslor nu.

233
00:16:18,666 --> 00:16:22,875
Din mor och jag, den här unge mannen…

234
00:16:22,958 --> 00:16:24,458
-Och du.
-Jag vet.

235
00:16:24,541 --> 00:16:27,708
Det bästa just nu

236
00:16:27,791 --> 00:16:30,833
är att vi tar några djupa andetag.

237
00:16:30,916 --> 00:16:32,416
Vi går ut ett ögonblick.

238
00:16:32,500 --> 00:16:34,541
-Ut på verandan.
-Allvarligt?

239
00:16:34,625 --> 00:16:36,041
-Jag menar allvar.
-Okej.

240
00:16:36,125 --> 00:16:37,875
-Wow.
-Det är bäst så.

241
00:16:44,250 --> 00:16:48,458
Har vi inte talat om säkert sex?
Visat hur man använder kondom?

242
00:16:48,541 --> 00:16:51,500
Jo, vi talade om kondomer.
Jag minns det.

243
00:16:51,583 --> 00:16:53,625
Hon var 15. Jag svettades.

244
00:16:53,708 --> 00:16:56,083
De förväntade sig inte det här.

245
00:16:56,166 --> 00:16:59,916
Vare sig de eller jag
förväntade oss det här.

246
00:17:00,000 --> 00:17:03,125
Jag såg inte

247
00:17:03,208 --> 00:17:07,375
"singel, arbetslös, 22-årig mamma"

248
00:17:07,458 --> 00:17:10,916
i tarotkortläsningen som Cara gav mig
förra månaden.

249
00:17:11,000 --> 00:17:13,708
Våra planer, då?

250
00:17:13,791 --> 00:17:17,875
Vad hände med nakna söndagar
och möbler med vassa kanter?

251
00:17:17,958 --> 00:17:19,791
Vi skulle åka till Barcelona.

252
00:17:19,875 --> 00:17:22,250
Jag har tänkt på det ganska mycket.

253
00:17:22,750 --> 00:17:25,291
Det vore vettigt om…

254
00:17:25,833 --> 00:17:28,750
-Vad då?
-Om du och jag bara…

255
00:17:29,500 --> 00:17:32,708
Jag behöver en terapeut nu,
men nakna söndagar…

256
00:17:32,791 --> 00:17:34,208
De kommer inte vara…

257
00:17:34,291 --> 00:17:35,250
Åh, nej!

258
00:17:35,333 --> 00:17:36,791
-Vi gifter oss.
-Nej!

259
00:17:36,875 --> 00:17:39,250
Nej! Upp med er! Det här händer inte.

260
00:17:39,333 --> 00:17:43,583
-Hörru! Han pratar inte med dig!
-Be en stilla bön. Upp med dig. Sätt dig.

261
00:17:45,291 --> 00:17:48,916
-Jag har tänkt mycket sen igår…
-Se där, ett genomtänkt beslut.

262
00:17:49,000 --> 00:17:51,791
De har tänkt på det här sen i går kväll.

263
00:17:51,875 --> 00:17:57,083
Förlåt. Jag som trodde det var överilat,
oplanerat. Bara så där: "Vi är med barn…"

264
00:17:57,166 --> 00:17:59,916
Nej då, de tänkte på det
i fyra till sex timmar.

265
00:18:00,000 --> 00:18:05,041
Jag vet inte vad det är med dig, Rick.
De har tydligen allt under kontroll.

266
00:18:07,125 --> 00:18:08,166
Du.

267
00:18:12,416 --> 00:18:13,333
Vad då?

268
00:18:14,333 --> 00:18:18,041
Det är inte så genomtänkt än,
men vi får jobba på det.

269
00:18:18,541 --> 00:18:20,125
-Du vet.
-Jag vet.

270
00:18:21,583 --> 00:18:23,958
Du kommer att bli en så bra pappa.

271
00:18:25,583 --> 00:18:31,666
Och ska jag vara i den här situationen
med nån, är jag glad att det är du.

272
00:18:33,125 --> 00:18:34,083
Du vet…

273
00:18:35,083 --> 00:18:38,791
Men du vill gifta dig
med nån du är kär i. Det vet jag.

274
00:18:38,875 --> 00:18:40,416
Eller hur? Så klart.

275
00:18:40,500 --> 00:18:41,625
Eller hur?

276
00:18:42,500 --> 00:18:43,416
Ja.

277
00:18:44,916 --> 00:18:45,833
Ja.

278
00:18:48,583 --> 00:18:49,958
Men tack ändå.

279
00:18:54,125 --> 00:18:55,416
HOLLYWOOD

280
00:18:55,500 --> 00:18:57,500
LA-skylt! Vi gjorde det!

281
00:18:57,583 --> 00:18:59,291
Herregud!

282
00:19:00,166 --> 00:19:02,333
-Vi är här!
-Läget, Kalifornien?

283
00:19:03,208 --> 00:19:04,333
Herregud.

284
00:19:12,541 --> 00:19:14,166
Titta.

285
00:19:17,000 --> 00:19:18,333
Titta, plastikkirurgi!

286
00:19:22,958 --> 00:19:23,958
Är det här?

287
00:19:24,875 --> 00:19:26,041
Här är det!

288
00:19:28,250 --> 00:19:30,166
-Är det här? Vad fint!
-Vänta!

289
00:19:31,750 --> 00:19:34,041
Herregud.

290
00:19:34,125 --> 00:19:35,541
Vänta.

291
00:19:36,291 --> 00:19:37,791
Åh, nej!

292
00:19:38,958 --> 00:19:40,291
Det är 448.

293
00:19:40,375 --> 00:19:42,000
Vi är 449.

294
00:19:44,166 --> 00:19:45,166
Trevligt.

295
00:19:45,875 --> 00:19:47,333
-Trevligt.
-Ja!

296
00:19:47,416 --> 00:19:50,541
ANIMATION
LOS ANGELES, KALIFORNIEN

297
00:19:51,458 --> 00:19:55,000
Inget av dessa jobb lönar sig.
Inget av dem.

298
00:19:55,083 --> 00:19:59,583
Obetalt mentorskap.
Obetald praktikplats. De är alla…

299
00:20:00,375 --> 00:20:03,750
Hur ska jag tjäna pengar?
Hur ska nån tjäna pengar?

300
00:20:03,833 --> 00:20:09,000
-Måste man vara rik för att bli konstnär?
-Ja. Det här är Amerika. Så…

301
00:20:09,583 --> 00:20:11,291
ASSISTENT
LUCY GALLOWAY

302
00:20:11,375 --> 00:20:13,000
Nej. Herregud.

303
00:20:13,083 --> 00:20:15,625
Lucy Galloway söker en assistent.

304
00:20:15,708 --> 00:20:17,041
Vänta, är inte det…

305
00:20:18,083 --> 00:20:21,708
Jo. Hon är högsta hönset
på Tall Story,

306
00:20:21,791 --> 00:20:25,250
hon är min idol,
och jag är besatt av allt hon gjort.

307
00:20:25,333 --> 00:20:27,000
-Och hon anställer?
-Ja.

308
00:20:27,083 --> 00:20:30,166
Ser du Gud nu? Du måste ansöka.

309
00:20:30,250 --> 00:20:32,458
-Det är hans verk.
-Jag är inte kvalificerad.

310
00:20:32,541 --> 00:20:36,041
Jag lovar att 20 män
med lägre kvalifikationer kommer att söka.

311
00:20:36,125 --> 00:20:37,791
Visst, men jag…

312
00:20:38,916 --> 00:20:41,375
Om du inte ansöker, skriker jag.

313
00:20:41,458 --> 00:20:43,041
Snälla. Vi kom precis hit.

314
00:20:43,125 --> 00:20:46,791
Gör det inte, Cara. Nej. Okej, jag… Okej.

315
00:20:47,333 --> 00:20:49,666
Jag ansöker. Jag får det ändå inte.

316
00:20:49,750 --> 00:20:52,750
-Det blir pinsamt.
-Säg inte så! Var inte negativ!

317
00:20:53,333 --> 00:20:55,166
Jag är bara realistisk.

318
00:20:55,250 --> 00:20:58,125
Cv:t är klart. Ansökan skickad.
Nu går vi vidare.

319
00:20:58,208 --> 00:21:01,458
Skickade du inte med
ett personligt brev eller nåt?

320
00:21:01,541 --> 00:21:04,000
Vad då? Det sa du inget om.

321
00:21:21,500 --> 00:21:24,125
Klockan är inte ens sex. Vad gör du?

322
00:21:24,208 --> 00:21:25,250
Ursäkta.

323
00:21:25,833 --> 00:21:27,416
Stör vi dig?

324
00:21:27,916 --> 00:21:32,833
Är det svårt att nån plötsligt
inkräktar på ditt utrymme?

325
00:21:33,583 --> 00:21:35,958
-Förlåt.
-Jobbansökan idag.

326
00:21:36,833 --> 00:21:37,666
Ja.

327
00:21:37,750 --> 00:21:41,500
Och gyn, läkarbesök…

328
00:21:42,208 --> 00:21:43,625
Gå till doktorn.

329
00:21:43,708 --> 00:21:45,000
Det där. Ja.

330
00:21:47,500 --> 00:21:49,458
Var det mina 20 minuter?

331
00:21:49,541 --> 00:21:53,041
Ja. Jag bockar av dig som klar.

332
00:21:53,125 --> 00:21:54,000
Okej.

333
00:21:54,500 --> 00:21:57,000
Vila lite. Det ser bra ut. Okej?

334
00:21:59,583 --> 00:22:01,791
Jag är inte ledsen att vi väckte dig.

335
00:22:02,291 --> 00:22:05,250
God morgon!

336
00:22:05,333 --> 00:22:06,416
DU KLARAR DET!!

337
00:22:06,500 --> 00:22:08,708
…över hela Pasadena, Los Angeles…

338
00:22:08,791 --> 00:22:10,750
Nat? Vad är klockan?

339
00:22:10,833 --> 00:22:13,291
-Den är 8.49.
-Fan. Okej.

340
00:22:14,416 --> 00:22:17,625
Lucy Galloway har ett event ikväll.

341
00:22:18,541 --> 00:22:21,250
Jag undrar om jag bara kan gå dit…

342
00:22:21,333 --> 00:22:24,666
-Du borde gå. Varför inte?
-Är det konstigt?

343
00:22:24,750 --> 00:22:26,416
Nej. Det visar handlingskraft.

344
00:22:26,500 --> 00:22:29,708
Och du har ju inte fått svar
på de andra ansökningarna.

345
00:22:31,125 --> 00:22:33,500
-Ja. Tack.
-Det här?

346
00:22:36,958 --> 00:22:38,083
Vad är det?

347
00:22:38,166 --> 00:22:40,416
För din första dag i reklambranschen.

348
00:22:41,291 --> 00:22:42,583
Det blir toppen.

349
00:22:44,666 --> 00:22:45,583
Jag älskar det.

350
00:22:46,958 --> 00:22:48,291
Jag är stolt över dig.

351
00:22:48,791 --> 00:22:49,791
Tack.

352
00:22:50,625 --> 00:22:51,833
Jag älskar dig mest.

353
00:22:54,750 --> 00:22:55,666
Du.

354
00:22:55,750 --> 00:22:57,166
Du hittar ett jobb.

355
00:22:57,666 --> 00:22:59,916
Du gör det. Du kommer att klara dig.

356
00:23:02,166 --> 00:23:04,125
-Jag älskar dig.

357
00:23:04,625 --> 00:23:05,500
Hej då!

358
00:23:05,583 --> 00:23:06,583
Hej då!

359
00:23:26,458 --> 00:23:28,208
Natalie? Välkommen in.

360
00:23:30,166 --> 00:23:31,166
Okej.

361
00:23:40,125 --> 00:23:41,166
Okej.

362
00:23:56,750 --> 00:23:59,291
Hej. Tall Story-festen?

363
00:24:00,041 --> 00:24:02,875
-På baksidan. De har en lista.
-Okej. Tack.

364
00:24:03,500 --> 00:24:05,791
Hej. Kan jag ta en…

365
00:24:07,375 --> 00:24:08,750
Stanna här.

366
00:24:09,875 --> 00:24:10,750
Förlåt.

367
00:24:11,250 --> 00:24:12,541
Åh, okej.

368
00:24:21,166 --> 00:24:22,458
-Tack.
-Varsågod.

369
00:24:22,958 --> 00:24:23,875
Ursäkta mig.

370
00:24:27,625 --> 00:24:28,625
Ursäkta mig.

371
00:24:30,458 --> 00:24:31,833
-Hallå?
-Hayden.

372
00:24:31,916 --> 00:24:32,875
Ja.

373
00:24:34,583 --> 00:24:36,166
-Läget?
-Vad vill du ha?

374
00:24:37,666 --> 00:24:39,958
Du behöver inte köpa en drink åt mig.

375
00:24:40,041 --> 00:24:42,958
Det gör jag inte.
Jag presenterade dig för Hayden.

376
00:24:43,041 --> 00:24:45,125
Åh, okej.

377
00:24:46,291 --> 00:24:49,625
Kan jag få en tequila?
Den billigaste sorten. Tack.

378
00:24:49,708 --> 00:24:50,625
Coolt.

379
00:24:52,333 --> 00:24:53,208
Är du skådis?

380
00:24:54,083 --> 00:24:56,083
Nej. Är du?

381
00:24:57,125 --> 00:24:58,083
Ja.

382
00:25:01,083 --> 00:25:03,041
Ska du gå på eventet?

383
00:25:03,125 --> 00:25:06,083
På sätt och vis. Jag försöker…

384
00:25:07,625 --> 00:25:10,833
Det finns en kvinna därinne.
Jag har sökt jobb hos henne.

385
00:25:11,708 --> 00:25:12,750
Har du sökt jobb?

386
00:25:12,833 --> 00:25:15,666
Jag sökte jobb
hos en kvinna som är därinne.

387
00:25:15,750 --> 00:25:18,000
-Lucy Galloway.
-Du stalkar en arbetsgivare.

388
00:25:18,083 --> 00:25:19,708
-Nej!
-Vilket djärvt drag.

389
00:25:19,791 --> 00:25:22,541
-Imponerande. Vad har du för plan?
-Nej!

390
00:25:23,458 --> 00:25:24,833
Jag försöker bara…

391
00:25:25,750 --> 00:25:29,208
Jag försöker dra nytta av situationen.
Jag är ny i stan.

392
00:25:30,250 --> 00:25:32,750
Man måste känna folk,
och jag känner ingen.

393
00:25:32,833 --> 00:25:36,916
Så jag tänkte försöka komma in.

394
00:25:37,000 --> 00:25:40,458
-Du verkar inte försöka.
-Det finns en man med en lista.

395
00:25:40,541 --> 00:25:42,458
Det finns nog 100 namn på listan.

396
00:25:42,541 --> 00:25:46,125
Han vet inte om du gick ut
för att gå på toa eller ta en drink.

397
00:25:46,208 --> 00:25:47,625
Kom igen nu.

398
00:25:48,916 --> 00:25:54,791
Så jag går förbi honom och ler
och låtsas att jag vet vart jag ska?

399
00:26:01,750 --> 00:26:02,583
Okej.

400
00:26:09,333 --> 00:26:10,333
Okej.

401
00:26:13,500 --> 00:26:14,416
Tack.

402
00:26:43,833 --> 00:26:44,958
Jag bjuder.

403
00:26:45,625 --> 00:26:46,500
Bra gjort.

404
00:26:47,000 --> 00:26:50,000
Jag tvivlade aldrig på dig.
Jag heter Jake, förresten.

405
00:26:51,250 --> 00:26:53,583
-Tack. Natalie.
-Natalie.

406
00:26:53,666 --> 00:26:57,166
Natalie, vad är det för jobb
du är ute efter?

407
00:26:57,875 --> 00:27:00,166
Assistent till Lucy.

408
00:27:00,250 --> 00:27:04,708
Hon är min idol
och jag älskar hennes karaktärer.

409
00:27:05,416 --> 00:27:06,708
-De här?
-Ja.

410
00:27:06,791 --> 00:27:09,083
Imponerande. Tall Story-animationer.

411
00:27:09,833 --> 00:27:12,166
Vi kom in. Vi klarade det.

412
00:27:12,791 --> 00:27:14,958
Ta det lugnt. Fokusera.

413
00:27:16,125 --> 00:27:17,833
Var är hon? Ser du henne?

414
00:27:25,416 --> 00:27:26,666
Ursäkta?

415
00:27:26,750 --> 00:27:28,125
Är Lucy Galloway här?

416
00:27:29,583 --> 00:27:31,500
Hon går inte på tillställningar.

417
00:27:35,416 --> 00:27:38,958
Okej. Hon är inte här,
så det var bortkastad tid.

418
00:27:39,041 --> 00:27:42,000
-Tack för den här. God kväll.
-Vänta. Gå inte.

419
00:27:42,083 --> 00:27:44,041
-Jo.
-Du kom nyss… Vi kom ju in.

420
00:27:44,125 --> 00:27:48,041
Hon är inte här. Så jag måste hem
och skicka fler meritförteckningar.

421
00:27:48,666 --> 00:27:50,041
-Nu?
-Ja.

422
00:27:50,750 --> 00:27:53,333
Okej. Vi är här.

423
00:27:54,791 --> 00:27:56,291
Ta åtminstone lite mat.

424
00:27:56,958 --> 00:27:59,000
Jag tänker inte ta nån mat.

425
00:28:00,375 --> 00:28:01,250
Vad har de?

426
00:28:01,333 --> 00:28:03,875
Jag mår bra.
LA är inte detsamma utan dig,

427
00:28:03,958 --> 00:28:07,500
men jag gör mitt bästa
för att leva drömmen för oss båda.

428
00:28:07,583 --> 00:28:10,541
Jag hittade nån som tog över ditt rum.
Hon är cool.

429
00:28:11,041 --> 00:28:13,791
Jag börjar det nya jobbet imorgon.
Några råd?

430
00:28:13,875 --> 00:28:16,875
Kom inte för sent till jobbet.

431
00:28:17,375 --> 00:28:18,333
Bra idé.

432
00:28:19,750 --> 00:28:23,125
-Ja.
-Visste du att alla i LA har en jobbtitel,

433
00:28:23,208 --> 00:28:24,500
som på The Bachelor?

434
00:28:25,125 --> 00:28:25,958
Nej.

435
00:28:26,041 --> 00:28:30,333
Jag träffade en tjej igår kväll
som är handledare för begåvade ungdomar.

436
00:28:30,416 --> 00:28:32,125
Jag vet inte vad det betyder…

437
00:28:32,208 --> 00:28:33,208
Inte jag heller.

438
00:28:33,291 --> 00:28:36,625
Men hon är tydligen bara barnvakt
åt några kändisbarn.

439
00:28:37,375 --> 00:28:39,708
Los Angeles är så konstigt.

440
00:28:40,416 --> 00:28:42,000
Och du? Hur mår du?

441
00:28:46,333 --> 00:28:48,916
Inte alls bra, faktiskt.

442
00:28:50,833 --> 00:28:55,708
Igår åt jag nästan bara kex
och tog tre tupplurar,

443
00:28:55,791 --> 00:28:59,000
och sen spydde jag resten av dagen.

444
00:29:00,750 --> 00:29:03,000
Jag är ledsen.

445
00:29:04,000 --> 00:29:06,000
Men det är väl normalt?

446
00:29:06,083 --> 00:29:07,041
Ja.

447
00:29:07,583 --> 00:29:11,458
Det är en del av det. Det blir nog bättre.

448
00:29:12,166 --> 00:29:14,083
Har du ritat mycket?

449
00:29:16,291 --> 00:29:17,916
-Nat?
-Nej.

450
00:29:22,125 --> 00:29:23,291
Kan jag…

451
00:29:24,708 --> 00:29:29,375
…ringa dig sen
så jag får gråta på soffan för mig själv?

452
00:29:30,000 --> 00:29:31,166
Självklart.

453
00:29:31,250 --> 00:29:34,166
-Jag finns här om du behöver nåt.
-Okej. Jag älskar dig.

454
00:29:34,250 --> 00:29:35,541
-Jag älskar dig.
-Hej då!

455
00:29:57,958 --> 00:30:00,708
-Hallå?
-Hej. Natalie Bennett?

456
00:30:00,791 --> 00:30:01,708
Det är jag.

457
00:30:08,250 --> 00:30:09,208
Ja.

458
00:30:24,500 --> 00:30:27,500
-Natalie. Hej.
-Hej.

459
00:30:27,583 --> 00:30:30,291
Jag hittade ditt cv
och bad Hannah lägga det överst.

460
00:30:30,375 --> 00:30:32,375
-Jake!
-Ja.

461
00:30:32,458 --> 00:30:35,125
-Du minns. Vad fint av dig.
-Du jobbar här.

462
00:30:35,208 --> 00:30:38,750
Ja. Att du kan både 2D-
och 3D-animation är till din fördel.

463
00:30:38,833 --> 00:30:41,208
Inled med det. Kan du ringa samtal?

464
00:30:42,416 --> 00:30:44,916
Svara inte. När hon frågar är svaret "ja".

465
00:30:45,000 --> 00:30:47,541
Varför sa du inte att du jobbade här?

466
00:30:47,625 --> 00:30:50,541
Det kom inte upp.
Jag tänkte att du kanske var tokig.

467
00:30:51,791 --> 00:30:56,000
Trodde du att jag var tokig?
Du visste att Lucy inte ens var där.

468
00:30:56,083 --> 00:30:59,875
Ja, självklart. Man kan inte flyga på
en viktig person på ett event.

469
00:30:59,958 --> 00:31:03,833
Det är som en betjänt som ger Spielberg
sitt manus ihop med bilnycklarna.

470
00:31:03,916 --> 00:31:05,000
Flyga på henne…

471
00:31:05,083 --> 00:31:07,875
Tja… Jag visste inte vad du skulle göra.

472
00:31:08,541 --> 00:31:10,625
Poängen är att det inte finns många här

473
00:31:10,708 --> 00:31:13,833
som söker jobb en fredagskväll
istället för att festa.

474
00:31:13,916 --> 00:31:15,291
Det är därför du är här.

475
00:31:17,750 --> 00:31:20,708
Snygg kavaj. Ta av den.
Du är ingen mäklare.

476
00:31:22,250 --> 00:31:24,125
Natalie? Redo?

477
00:31:24,208 --> 00:31:25,666
Ja. Märkligt.

478
00:31:32,750 --> 00:31:34,458
Du är min stora idol. Jag…

479
00:31:36,166 --> 00:31:38,958
…älskar allt du har gjort.
Du är så…

480
00:31:39,958 --> 00:31:41,416
Du pratar för mycket.

481
00:31:51,375 --> 00:31:53,000
Mycket intressant.

482
00:31:58,208 --> 00:32:00,041
Får jag låna ditt ansikte?

483
00:32:01,666 --> 00:32:02,916
Vad då? Mitt ansikte?

484
00:32:06,166 --> 00:32:09,166
Okej. Får jag se glad?

485
00:32:10,666 --> 00:32:11,833
Överlycklig!

486
00:32:12,458 --> 00:32:13,791
Kan du se arg ut?

487
00:32:13,875 --> 00:32:15,125
-Arg?
-Ja.

488
00:32:16,875 --> 00:32:18,458
Förvirrad, då?

489
00:32:19,166 --> 00:32:21,916
-Jag är så ledsen. Vem är du?
-Natalie Bennett.

490
00:32:22,000 --> 00:32:23,791
-Natalie Bennett.
-Ja.

491
00:32:24,458 --> 00:32:28,791
Natalie Bennett med sitt dubbelvikta cv.

492
00:32:29,750 --> 00:32:32,875
Så du har studerat 3D?

493
00:32:35,083 --> 00:32:38,625
Och 2D. Jag är egentligen illustratör.

494
00:32:39,208 --> 00:32:41,666
Var det nån sorts hybridsituation?

495
00:32:41,750 --> 00:32:43,208
Nej, jag läste parallellt.

496
00:32:44,083 --> 00:32:49,500
Jag läste på och tänkte att jag har
bättre chans att få jobb om jag kan båda.

497
00:32:49,583 --> 00:32:54,083
Och det är inte så att 3D
saknar illustrationer numera.

498
00:32:54,166 --> 00:32:56,666
Se på Spider-Verse, Paperman…

499
00:32:58,041 --> 00:33:00,625
Vi har nya skisser.
De vill diskutera… Ursäkta.

500
00:33:00,708 --> 00:33:02,791
Herregud. Du är Shay Tanzie.

501
00:33:03,708 --> 00:33:05,125
Jag tänkte bara säga

502
00:33:05,208 --> 00:33:08,750
att jag älskade din hyllning till Femman
i Den långa flykten.

503
00:33:08,833 --> 00:33:09,666
Det var…

504
00:33:10,833 --> 00:33:11,750
…vackert.

505
00:33:12,750 --> 00:33:16,041
-Tack.
-Och Tucker gjorde väl bakgrunderna?

506
00:33:16,708 --> 00:33:17,541
Just det.

507
00:33:18,125 --> 00:33:19,250
Fantastiskt!

508
00:33:20,166 --> 00:33:22,333
-Vem är det här?
-Natalie Bennett.

509
00:33:23,583 --> 00:33:24,958
Hon är här om jobbet.

510
00:33:27,708 --> 00:33:28,916
Kan du ringa samtal?

511
00:33:30,416 --> 00:33:31,333
Ja.

512
00:33:31,958 --> 00:33:33,250
TACK!

513
00:33:49,375 --> 00:33:50,458
Varsågod.

514
00:33:54,125 --> 00:33:57,458
Var det allt? Det gick fort.

515
00:33:58,583 --> 00:34:01,208
Det är starkt. Lyssna bara.

516
00:34:03,291 --> 00:34:06,166
-Blir det en pojke eller flicka?
-Pojke eller flicka?

517
00:34:09,750 --> 00:34:10,750
Det är en flicka.

518
00:34:11,958 --> 00:34:12,875
En flicka!

519
00:34:42,750 --> 00:34:46,208
{\an8}KARRIÄR INOM ANIMATION

520
00:34:47,541 --> 00:34:49,833
Cara! Kackerlacka.

521
00:34:57,083 --> 00:34:58,916
-Gott nytt år!

522
00:34:59,000 --> 00:35:00,666
Gott nytt år!

523
00:35:00,750 --> 00:35:02,291
Det blir toppen!

524
00:35:02,375 --> 00:35:03,500
Gott nytt år!

525
00:35:08,958 --> 00:35:12,166
BABY

526
00:35:12,250 --> 00:35:17,041
Första året är en tortyr för alla.
Långa dagar, sena nätter. Lite sömn.

527
00:35:17,125 --> 00:35:19,625
Hade du ett socialt liv
som du gillade förut?

528
00:35:19,708 --> 00:35:21,083
-Nej.
-Mycket bra.

529
00:35:21,166 --> 00:35:24,625
Det hade aldrig överlevt.
Det är som att ha barn.

530
00:35:25,250 --> 00:35:28,708
Håll huvudet kallt, fokusera.
Snart har du din egen assistent.

531
00:35:29,375 --> 00:35:33,041
-Har du alltid velat jobba med animation?
-Nej. Jag har inget emot det.

532
00:35:33,125 --> 00:35:36,416
Men jag tror att det bara är
ett steg på vägen för mig.

533
00:35:36,500 --> 00:35:39,083
-Okej.
-Jag flyttade runt som barn.

534
00:35:39,166 --> 00:35:42,875
Vi träffade många intressanta människor.
Många konstiga platser.

535
00:35:43,708 --> 00:35:46,125
Nångång vill jag berätta de historierna.

536
00:35:46,208 --> 00:35:49,166
Jag vet inte om
det är berättande eller dokumentär,

537
00:35:49,875 --> 00:35:52,333
men det är vad jag vill göra,
berätta historier.

538
00:35:53,333 --> 00:35:54,166
Och du?

539
00:35:55,875 --> 00:35:57,375
Jag bodde bara på ett ställe.

540
00:35:57,458 --> 00:36:00,458
Därför flyttade jag till LA,
för att få uppleva nåt.

541
00:36:00,541 --> 00:36:01,875
Därför jobbar jag här.

542
00:36:02,916 --> 00:36:04,500
Du är på helt rätt ställe.

543
00:36:04,583 --> 00:36:08,208
För mig är det en begränsad del
av femårsplanen.

544
00:36:11,041 --> 00:36:12,000
Femårsplanen?

545
00:36:12,083 --> 00:36:16,166
Vad heter det? "Planerar du inte,
planerar du att misslyckas."

546
00:36:18,000 --> 00:36:18,833
Vad då?

547
00:36:21,375 --> 00:36:25,208
-Jag fattar inte att du sa det.
-Inte jag. Benjamin Franklin sa det.

548
00:36:25,291 --> 00:36:30,000
Jag brukade säga det hela tiden,
och jag fick så mycket skit för det.

549
00:36:30,083 --> 00:36:32,958
För citatet eller för din femårsplan?

550
00:36:33,041 --> 00:36:34,708
-För båda.
-Jag fattar inte.

551
00:36:34,791 --> 00:36:37,458
-Varför blev de sura?
-Jag vet inte!

552
00:36:37,541 --> 00:36:39,500
Vad har folk emot att planera?

553
00:36:39,583 --> 00:36:43,791
-Vad har folk emot att planera?
-Det är toppen att du har en femårsplan.

554
00:36:43,875 --> 00:36:45,833
-Ja.
-Skål för femårsplaner.

555
00:36:46,583 --> 00:36:47,750
För femårsplaner.

556
00:36:51,625 --> 00:36:55,166
Vad då? Jag hatar de här böckerna!
De är skitdåliga.

557
00:36:55,250 --> 00:36:59,750
Det står olika i alla. Hur vet man då?
Hur vet man vilken man ska följa?

558
00:37:02,125 --> 00:37:03,916
-Vad är det?
-Hon sparkar mycket.

559
00:37:04,000 --> 00:37:05,041
-Jaså?
-Ja.

560
00:37:05,125 --> 00:37:06,541
Wow.

561
00:37:07,791 --> 00:37:10,250
Jag tror att jag har sammandragningar.

562
00:37:10,333 --> 00:37:12,500
-Just nu? Är du säker?
-Ja.

563
00:37:12,583 --> 00:37:16,375
-Jag är rädd för att göra fel.
-Klart att vi gör fel.

564
00:37:16,458 --> 00:37:20,208
Det är oundvikligt.
Dina föräldrar gjorde också fel.

565
00:37:20,291 --> 00:37:25,083
Mina gjorde fel. Deras gjorde fel.
Det är ett evigt hjul av folk som gör fel.

566
00:37:33,625 --> 00:37:36,916
Vi måste stanna på Whataburger.

567
00:37:37,000 --> 00:37:39,791
-Varför?
-Jag måste äta, jag får inte äta där.

568
00:37:39,875 --> 00:37:43,291
-Det finns nog en anledning.
-Nej! Jag ska trycka ut en bebis.

569
00:37:43,375 --> 00:37:46,208
Då ska jag ha ätit
en buffalo chicken sandwich.

570
00:37:46,291 --> 00:37:48,375
-Kom igen!
-Okej.

571
00:37:52,666 --> 00:37:54,000
Herregud! Mina föräldrar?

572
00:37:55,458 --> 00:37:57,250
Jag ringer dem. Oroa dig inte.

573
00:38:01,041 --> 00:38:02,333
-Hitåt.
-Hit? Okej.

574
00:38:02,416 --> 00:38:05,708
-Stannade de vid Whataburger?
-Det är min dotter.

575
00:38:06,458 --> 00:38:09,791
Hon har starka sammandragningar,
men ni gör ett bra jobb.

576
00:38:09,875 --> 00:38:15,041
Vi är på gång. Så här går det till.
Ingen panik. Vi är på gång.

577
00:38:15,125 --> 00:38:16,875
Hörni? Kom nu. Hallå.

578
00:38:16,958 --> 00:38:18,291
-Rick!
-Ja?

579
00:38:18,375 --> 00:38:20,833
Du måste hålla mig uppdaterad.

580
00:38:21,625 --> 00:38:22,750
Här kommer det.

581
00:38:22,833 --> 00:38:24,916
Okej, det kommer.

582
00:38:25,541 --> 00:38:27,208
Andas lugnt. Försök att andas.

583
00:38:27,291 --> 00:38:29,625
Ska jag hämta juice eller vatten?

584
00:38:30,458 --> 00:38:31,291
Okej.

585
00:38:31,875 --> 00:38:36,375
En snabb fråga, bara.
Eller glöm det. Mycket upptagen. Förlåt.

586
00:38:36,458 --> 00:38:40,166
Jag insåg att jag måste öva in
alla vaggvisor vi brukade sjunga.

587
00:38:40,250 --> 00:38:42,333
-Jag minns det.
-Ja.

588
00:38:43,041 --> 00:38:44,166
Du är jätteduktig.

589
00:38:44,250 --> 00:38:45,416
Nio.

590
00:38:47,041 --> 00:38:48,000
åtta,

591
00:38:49,458 --> 00:38:50,375
sju…

592
00:38:52,083 --> 00:38:54,875
Okej. Du svimmar inte, pappa?

593
00:38:54,958 --> 00:38:55,875
Jag mår bra.

594
00:38:55,958 --> 00:38:59,041
-Okej. Fem.
-Du klarar det.

595
00:38:59,541 --> 00:39:00,541
Fyra.

596
00:39:00,625 --> 00:39:01,750
-Såja.
-Bra.

597
00:39:02,708 --> 00:39:04,500
Klart.

598
00:39:08,208 --> 00:39:09,958
Bra jobbat, mamma!

599
00:39:10,500 --> 00:39:11,791
Varsågod, mamma.

600
00:39:11,875 --> 00:39:17,291
Hej, älskling.

601
00:39:20,583 --> 00:39:21,791
Hej, Rosie.

602
00:39:30,125 --> 00:39:31,208
-Hej!
-Hej.

603
00:39:33,000 --> 00:39:37,416
Har du erfarenhet av barn?

604
00:39:38,041 --> 00:39:38,875
Nej.

605
00:39:39,750 --> 00:39:41,333
Okej. Det kvittar, kom.

606
00:39:43,833 --> 00:39:45,083
Vad har du gjort?

607
00:39:46,625 --> 00:39:48,625
Det är min födelsedag.

608
00:39:49,791 --> 00:39:50,833
Grattis.

609
00:39:51,416 --> 00:39:52,333
Tack.

610
00:39:53,041 --> 00:39:56,166
-Jag ville klappa en på min födelsedag.
-Okej.

611
00:39:56,250 --> 00:39:58,625
De andra blev avundsjuka,
så jag klappade dem.

612
00:39:58,708 --> 00:40:00,291
Släppte du ut dem ur hagen?

613
00:40:00,375 --> 00:40:02,375
-Ja. Det var det som hände.
-Ja.

614
00:40:02,458 --> 00:40:04,500
-Jag tror de…
-De äter storyboarden.

615
00:40:04,583 --> 00:40:06,625
Herregud, det gör de. Wow. Okej.

616
00:40:08,416 --> 00:40:11,208
Okej, du tar storyboarden.
Jag tar hand om…

617
00:40:11,708 --> 00:40:13,166
Jag är bra med barn.

618
00:40:14,208 --> 00:40:15,250
Du först.

619
00:40:16,166 --> 00:40:18,583
Jag lämnar er i fem minuter
och ni är på bordet.

620
00:40:19,833 --> 00:40:21,083
Förlåt.

621
00:40:21,166 --> 00:40:23,541
Hej, kompis. Förlåt.
Vet inte vad jag tänkte.

622
00:40:23,625 --> 00:40:24,958
Nej.

623
00:40:25,041 --> 00:40:27,666
-Den vill inte sluta.
-De har löpt amok.

624
00:40:27,750 --> 00:40:30,708
-De äter allt.
-Kom igen. Bara jaga bort dem.

625
00:40:30,791 --> 00:40:33,541
-Ursäkta mig.
-Jättebra. Du är en naturbegåvning.

626
00:40:34,875 --> 00:40:39,291
Jag utmanar dig.
Sätt ansiktet mot hans, det är så mjukt.

627
00:40:51,166 --> 00:40:52,833
-Älskling.
-Du.

628
00:40:54,125 --> 00:40:55,000
{\an8}Åh, nej.

629
00:40:55,083 --> 00:40:57,250
{\an8}-Det är på ryggen.
-Ta henne till badkaret.

630
00:41:02,708 --> 00:41:04,416
-Det är okej.
-Oj!

631
00:41:04,916 --> 00:41:08,833
Gabe, du vill rikta
den explosiva änden ifrån dig.

632
00:41:08,916 --> 00:41:11,250
Kan du hjälpa mig? Jag kan inte nå…

633
00:41:11,333 --> 00:41:12,541
Tro mig,

634
00:41:12,625 --> 00:41:16,166
det är det här
du kommer att sakna mest. God natt.

635
00:41:20,333 --> 00:41:21,166
Getter?

636
00:41:21,250 --> 00:41:23,041
-De var många.
-Varför?

637
00:41:23,125 --> 00:41:27,250
För det var Jakes födelsedag.
Han ville släppa ut dem och klappa dem.

638
00:41:27,333 --> 00:41:28,875
Det var gulligt.

639
00:41:29,625 --> 00:41:33,708
Får jag jobba med dig och Jake?
Det låter som ni har kul.

640
00:41:35,833 --> 00:41:37,083
Jag hatar mitt jobb.

641
00:41:38,208 --> 00:41:39,083
Vad är det?

642
00:41:39,916 --> 00:41:40,916
Hallå?

643
00:41:42,125 --> 00:41:44,166
Ni är så högljudda.

644
00:41:45,250 --> 00:41:46,583
Du är så högljudd!

645
00:41:47,416 --> 00:41:49,458
Och det här är inget bibliotek!

646
00:41:53,750 --> 00:41:54,750
Här! Låtsas!

647
00:41:56,333 --> 00:41:57,791
Herregud!

648
00:41:59,041 --> 00:42:02,208
Hör du! Jag behåller den här.

649
00:42:08,208 --> 00:42:09,041
Inte?

650
00:42:09,125 --> 00:42:12,333
Jag tänker inte sova
för jag är din nattuggla.

651
00:42:14,250 --> 00:42:17,958
Vad? Är du uppe om nätterna? Är du?

652
00:42:18,541 --> 00:42:23,000
Och du har affärer att stå i
och papper att arkivera.

653
00:42:23,583 --> 00:42:27,250
-Vad mer måste du göra?
-Vad ska du göra, lilla nattuggla?

654
00:42:28,625 --> 00:42:30,208
Lilla nattuggla, du har…

655
00:42:31,583 --> 00:42:34,666
Vad har du? Anställda att sparka!

656
00:42:34,750 --> 00:42:38,708
Har du anställda att sparka?
Nej! Okej, vi sparkar inga anställda.

657
00:42:38,791 --> 00:42:39,750
Nej.

658
00:42:44,958 --> 00:42:45,791
Ja?

659
00:43:29,333 --> 00:43:31,041
-Nat, är du okej?
-Ja.

660
00:43:33,583 --> 00:43:36,208
Det låter inte okej.

661
00:43:36,291 --> 00:43:37,250
Ja.

662
00:43:37,333 --> 00:43:39,333
-Vad är det?
-Det är bara hormoner.

663
00:43:40,750 --> 00:43:43,250
-Och jag…
-Okej. Jag vet.

664
00:43:44,333 --> 00:43:45,166
Okej.

665
00:43:45,958 --> 00:43:50,416
Jag vill att du ska veta
att det här är normalt.

666
00:43:52,833 --> 00:43:56,666
-Det känns inte normalt.
-Men det är det.

667
00:43:57,666 --> 00:43:58,791
-Okej.

668
00:43:59,958 --> 00:44:03,791
Det här händer
när man blir gravid. Ingen pratar om det.

669
00:44:04,875 --> 00:44:08,625
Men man sörjer lite.

670
00:44:09,833 --> 00:44:13,500
Sörjer den man var.

671
00:44:14,125 --> 00:44:19,125
För faktum är
att hur mycket du än vill bli mamma,

672
00:44:19,708 --> 00:44:23,541
så kommer du aldrig
att kunna sluta vara det.

673
00:44:25,791 --> 00:44:28,291
-Inte för att skrämma dig.
-Okej.

674
00:44:28,375 --> 00:44:32,125
Det är en jättestor omställning
för hjärnan.

675
00:44:32,208 --> 00:44:36,000
Du släpper ditt gamla jag.

676
00:44:38,625 --> 00:44:39,500
Ja.

677
00:44:41,083 --> 00:44:44,500
Men pappa och jag finns där för dig.
Vad som än händer.

678
00:44:47,208 --> 00:44:49,833
Okej. Vi är snart klara.

679
00:44:52,000 --> 00:44:54,208
Vad är det? Är allt okej?

680
00:44:54,750 --> 00:44:55,750
Hårklippning.

681
00:44:56,708 --> 00:44:58,125
Jag kände mig äcklig.

682
00:44:58,208 --> 00:45:00,875
Och vi jobbar aktivt med det, eller hur?

683
00:45:00,958 --> 00:45:02,125
Ja.

684
00:45:02,208 --> 00:45:06,458
Titta här. Det är fortfarande lite kvar,
men vad tycker du om längden?

685
00:45:06,541 --> 00:45:09,041
Jösses! Det ser bra ut.

686
00:45:09,125 --> 00:45:10,958
Jag ser ut som en mamma.

687
00:45:13,083 --> 00:45:14,625
Men det är väl bra?

688
00:45:14,708 --> 00:45:16,708
Mammajeans, pappakropp.

689
00:45:16,791 --> 00:45:18,666
-Föräldraskap är väl inne nu?
-Nej.

690
00:45:18,750 --> 00:45:21,208
Det är inte "mamma"
bara för att det är kort.

691
00:45:21,291 --> 00:45:24,333
Jag vill inte se ut som en.
Det är fult. Jag hatar det.

692
00:45:24,416 --> 00:45:27,708
Jag älskade när du klippte dig så
i hennes ålder.

693
00:45:28,291 --> 00:45:30,958
Du älskade allt hos mig i den åldern.

694
00:45:31,041 --> 00:45:33,333
-Jag älskar allt hos dig nu med.
-Jaså?

695
00:45:33,416 --> 00:45:34,583
-Ja.
-Bevisa det.

696
00:45:34,666 --> 00:45:35,583
Okej.

697
00:45:36,291 --> 00:45:38,541
Får vi tala enskilt en stund?

698
00:45:39,166 --> 00:45:40,250
-Ja.

699
00:45:40,333 --> 00:45:42,541
Vi är i vårt rum. Du är söt.

700
00:45:43,041 --> 00:45:46,958
Jag kan klippa upp det lite…

701
00:45:47,625 --> 00:45:49,083
Det blev fint.

702
00:45:51,750 --> 00:45:52,666
Vad är det?

703
00:45:55,333 --> 00:45:57,916
Prata med mig.
Jag vet att det inte är håret.

704
00:46:02,375 --> 00:46:05,375
Jag känner
att jag inte har ett liv längre.

705
00:46:12,875 --> 00:46:14,625
För att jag inte ritar.

706
00:46:16,958 --> 00:46:19,208
Jag träffar inte mina vänner.

707
00:46:24,416 --> 00:46:27,375
Jag gör ingenting. Jag känner det som om…

708
00:46:30,625 --> 00:46:31,916
…jag bara är det här…

709
00:46:32,000 --> 00:46:35,416
Nej, du är allt.

710
00:46:35,500 --> 00:46:39,125
Det är du. Du gör så mycket

711
00:46:40,291 --> 00:46:43,125
fast du bara får
två timmars sömn varannan natt.

712
00:46:45,416 --> 00:46:47,916
Det är otroligt. Du tar hand om

713
00:46:48,416 --> 00:46:51,208
och håller en liten människa vid liv.

714
00:46:53,041 --> 00:46:54,708
Du gör ett fantastiskt jobb.

715
00:46:56,125 --> 00:46:58,875
Och det är det svåraste
du någonsin kommer att göra.

716
00:47:00,416 --> 00:47:01,375
Någonsin.

717
00:47:05,916 --> 00:47:08,916
När du tagit dig igenom det här,
och det gör du,

718
00:47:09,500 --> 00:47:13,500
kommer du att lyfta
som om Elon själv byggt dig, som en raket.

719
00:47:13,583 --> 00:47:14,875
Jag lovar dig.

720
00:47:22,333 --> 00:47:23,666
Och du är lika vacker

721
00:47:24,708 --> 00:47:25,958
som alltid.

722
00:47:31,791 --> 00:47:36,833
Då kör vi!
En halv tårta för en halv födelsedag!

723
00:47:36,916 --> 00:47:38,500
Titta vad som kommer!

724
00:47:38,583 --> 00:47:40,541
-Det här är otroligt.
-Wow.

725
00:47:40,625 --> 00:47:41,916
Kolla.

726
00:47:42,000 --> 00:47:44,291
Titta, hon vet inte vad hon ska göra.

727
00:47:44,375 --> 00:47:46,291
-Kan du tro det?
-Wow.

728
00:47:46,375 --> 00:47:47,916
-Det är en tårta!
-Vill du ha?

729
00:47:48,625 --> 00:47:51,875
-Vill du ha tårta?
-Det är till dig.

730
00:47:51,958 --> 00:47:55,333
Den här stora lilla damen!
Du är ett halvår!

731
00:47:55,416 --> 00:47:56,916
Ja!

732
00:48:00,458 --> 00:48:02,750
-Vill du ha tårta?
-Så där.

733
00:48:02,833 --> 00:48:04,291
-Är alla redo?
-Så där ja.

734
00:48:05,375 --> 00:48:07,750
Okej. Jag vill få med Gabe.

735
00:48:08,500 --> 00:48:10,666
Kom hit. Är ni redo?

736
00:48:10,750 --> 00:48:12,666
-Såja!
-Nu så!

737
00:48:12,750 --> 00:48:15,083
Ett, två, tre, ja!

738
00:48:15,666 --> 00:48:16,708
Hannah!

739
00:48:17,666 --> 00:48:19,875
Jag behöver kaffe bums.

740
00:48:19,958 --> 00:48:22,458
Hon är upprörd över getklövarna.

741
00:48:41,000 --> 00:48:45,791
Hej. Jag har några idéer till Billy…

742
00:48:45,875 --> 00:48:48,375
Jag bad inte om idéer.
Jag bad om kaffe.

743
00:48:50,916 --> 00:48:51,791
Ja.

744
00:48:52,791 --> 00:48:56,916
Jag försökte visa henne.
Men hon ser mig inte som konstnär.

745
00:48:57,000 --> 00:48:58,583
Varför är det så svårt?

746
00:48:58,666 --> 00:49:02,041
Jag kanske ska säga upp mig
och bli barista. Jag vet inte.

747
00:49:02,125 --> 00:49:04,083
Har du nånsin funderat på det?

748
00:49:05,500 --> 00:49:06,916
Jag har faktiskt fått

749
00:49:07,500 --> 00:49:09,291
ett jobb, ett annat jobb.

750
00:49:10,458 --> 00:49:13,333
-Har du?
-Ja. Jag vet inte om jag ska ta det.

751
00:49:13,416 --> 00:49:16,958
Det är ett litet produktionsbolag
för dokumentärer.

752
00:49:17,041 --> 00:49:19,541
Ett sidospår, i bästa fall. Sänkt lön.

753
00:49:20,375 --> 00:49:23,125
-Fast jag skulle vara producent.
-Skulle du?

754
00:49:23,208 --> 00:49:24,875
Ja, men en babyproducent…

755
00:49:24,958 --> 00:49:29,875
Du borde göra det.
Det var nåt sånt du ville. Ta jobbet.

756
00:49:29,958 --> 00:49:33,166
De spelar in en heliski-dokumentär.
Vet du vad det är?

757
00:49:33,250 --> 00:49:35,541
-Nej.
-Hoppa ur en helikopter på skidor.

758
00:49:35,625 --> 00:49:37,708
-Jag ska…
-Skulle du göra det?

759
00:49:37,791 --> 00:49:40,708
-Inte jag, men jag skulle följa med.
-Se på.

760
00:49:40,791 --> 00:49:45,875
Ja. Jag får åka till Schweiz och Alaska,
Chile, Japan, förhoppningsvis.

761
00:49:45,958 --> 00:49:48,250
Jag har alltid velat åka till Japan.

762
00:49:48,333 --> 00:49:51,666
Herregud! Den här filmen…

763
00:49:52,583 --> 00:49:56,791
Den här filmen.
Animationerna i den är så vackra.

764
00:49:56,875 --> 00:50:01,833
När jag såg den, fick jag samma känsla
som när jag såg Spirited Away.

765
00:50:01,916 --> 00:50:03,958
-Du vet?
-Jag älskade Spirited Away.

766
00:50:04,458 --> 00:50:06,250
Jag har sagt i flera år

767
00:50:06,333 --> 00:50:09,500
att någon borde göra
en live-remake av Spirited Away.

768
00:50:09,583 --> 00:50:11,625
Det har du inte alls sagt i åratal.

769
00:50:11,708 --> 00:50:14,375
-Jo. Hur så?
-Nej. Herregud.

770
00:50:14,458 --> 00:50:16,333
-Vad är det med det?
-Nej!

771
00:50:16,416 --> 00:50:19,208
-Vad är det för fel på en remake?
-Jag går min väg.

772
00:50:19,875 --> 00:50:20,791
Vad då…

773
00:50:21,333 --> 00:50:23,958
Vad är det? Vad är fel med det?

774
00:50:25,166 --> 00:50:26,166
Okej.

775
00:50:26,750 --> 00:50:33,083
Att göra en live-action remake
av en animerad film

776
00:50:33,166 --> 00:50:38,750
är som att försöka berätta för någon
om din dröm från i går natt.

777
00:50:38,833 --> 00:50:41,458
Magin går inte att översätta.
Det funkar aldrig.

778
00:50:41,541 --> 00:50:45,958
Okej, så du tror inte att det finns
något värde i att en historia

779
00:50:46,041 --> 00:50:47,708
berättas på två olika sätt?

780
00:50:47,791 --> 00:50:50,041
Varför göra en live-actionversion

781
00:50:50,125 --> 00:50:54,625
när den animerade tolkningen
alltid är så mycket vackrare?

782
00:50:54,708 --> 00:50:56,958
Den förmedlar det verkligheten inte kan.

783
00:50:57,041 --> 00:51:01,333
Du menar att det inte finns
någon live-action av en animerad film

784
00:51:01,416 --> 00:51:04,166
som är lika bra eller lite bättre
än originalet?

785
00:51:04,250 --> 00:51:06,208
-Ingen?
-Nämn en.

786
00:51:06,291 --> 00:51:08,291
Teenage Mutant Ninja Turtles. Pang.

787
00:51:08,916 --> 00:51:10,333
2014?

788
00:51:10,416 --> 00:51:11,916
Nej, inte 2014. 1990.

789
00:51:13,208 --> 00:51:15,625
Det finns fler. Jag kan nämna fler.

790
00:51:15,708 --> 00:51:19,083
-Ja, gör det, snälla.
-Om jag hade mina anteckningar.

791
00:51:19,166 --> 00:51:20,166
Okej.

792
00:51:24,000 --> 00:51:24,916
Jag har dem.

793
00:51:28,750 --> 00:51:29,875
{\an8}Okej.

794
00:51:31,375 --> 00:51:35,333
Okej. Så jag ser mig själv
överblicka Sunset Blvd.

795
00:51:35,833 --> 00:51:37,666
Hus i Beverly Hills. Klassiskt.

796
00:51:38,666 --> 00:51:42,375
Men också en animationsstudio
inte långt från vägen längs kusten.

797
00:51:42,458 --> 00:51:44,541
Trafiken blir en mardröm.

798
00:51:45,416 --> 00:51:48,250
Det är okej. Jag har min studio.

799
00:51:48,333 --> 00:51:50,791
Det är sant. Nära stranden. Det är bra.

800
00:51:53,250 --> 00:51:54,375
Ja. Och du?

801
00:51:55,666 --> 00:51:59,666
Jag är en enkel man. Jag behöver bara
en liten produktionsstudio.

802
00:52:00,750 --> 00:52:05,666
Med femtio, sextio anställda.
Och en femrummare direkt ovanför den.

803
00:52:05,750 --> 00:52:10,250
Vill du ha ett höghus i Brentwood

804
00:52:11,125 --> 00:52:15,416
eller bara en rymlig herrgård
värd 30 miljoner dollar,

805
00:52:16,041 --> 00:52:16,958
i kolonialstil?

806
00:52:17,541 --> 00:52:18,958
Nej. Inte alls.

807
00:52:19,041 --> 00:52:20,583
-Gudskelov.
-Nej.

808
00:52:20,666 --> 00:52:21,541
Ursäkta.

809
00:52:21,625 --> 00:52:25,333
Nej. Jag vill ha nåt varmt och själfullt.

810
00:52:27,000 --> 00:52:29,500
Min vän beskrev mig som en blåbärsmuffin.

811
00:52:30,333 --> 00:52:32,583
-Så jag behöver nåt…
-Jag älskar muffins.

812
00:52:32,666 --> 00:52:34,291
…som passar till det.

813
00:52:34,375 --> 00:52:36,750
Jag tänker mig en spansk bungalow,

814
00:52:36,833 --> 00:52:40,041
rotad i det förflutna
men med ett öga på framtiden.

815
00:52:40,541 --> 00:52:42,708
-Jag hittar bara på.
-Jag älskar det.

816
00:52:44,541 --> 00:52:47,125
-Om fem år, tror du?
-Förmodligen sex.

817
00:52:47,208 --> 00:52:48,833
Det låter mer realistiskt.

818
00:52:48,916 --> 00:52:52,541
-Det tar ett tag här.
-Ja. Vissa saker.

819
00:52:55,041 --> 00:52:58,500
Hur kommer vi dit? Hur ska vi få det?

820
00:52:58,583 --> 00:53:00,416
Hur uppnår vi det?

821
00:53:01,541 --> 00:53:06,208
"Vi"?
-Ja. "Vi" som i olika vi.

822
00:53:06,291 --> 00:53:07,125
Ja.

823
00:53:11,875 --> 00:53:12,750
Vad då?

824
00:53:16,875 --> 00:53:18,333
När jag flyttade till LA…

825
00:53:20,833 --> 00:53:23,333
…trodde jag att det var nödvändigt.

826
00:53:23,416 --> 00:53:25,083
-Ja.
-Du vet? För jobbet.

827
00:53:25,833 --> 00:53:29,291
Jag insåg att jag
har tillbringat så mycket tid här

828
00:53:29,375 --> 00:53:33,958
med att övertyga mig själv
att det var här jag skulle vara.

829
00:53:37,708 --> 00:53:39,583
Jag känner inte så längre.

830
00:53:45,791 --> 00:53:48,708
Det känns som att det absolut
är här jag ska vara.

831
00:53:52,666 --> 00:53:54,583
Samma här.

832
00:53:55,083 --> 00:53:55,916
Bra.

833
00:54:23,875 --> 00:54:25,250
Hej, jag är Jake.

834
00:54:25,333 --> 00:54:27,041
-Cara.
-Trevligt att träffas.

835
00:54:28,125 --> 00:54:29,416
Trevligt att bli träffad.

836
00:54:33,291 --> 00:54:35,333
-Jag skulle just gå.
-Åh, ja.

837
00:54:36,250 --> 00:54:37,750
Trevligt att träffas.

838
00:54:39,916 --> 00:54:40,916
Hej.

839
00:54:42,291 --> 00:54:45,750
-Vad är det?
-Hej. En inflyttningspresent.

840
00:54:45,833 --> 00:54:48,666
-Det är för mycket.
-Den är till oss båda.

841
00:54:49,708 --> 00:54:50,708
Att dela.

842
00:54:52,083 --> 00:54:54,708
Jag minns inte
när vi båda var lediga sist.

843
00:54:54,791 --> 00:54:57,166
Jag vet. Grattis! Tack.

844
00:54:57,250 --> 00:54:59,541
-Skål.
-Det här stället är jättefint.

845
00:55:02,166 --> 00:55:03,125
Tack.

846
00:55:03,208 --> 00:55:06,791
Titta! Du har ditt eget…
Du har rum att öva.

847
00:55:06,875 --> 00:55:09,625
-Ja.
-Din egen studio!

848
00:55:09,708 --> 00:55:12,416
Jag blir grannarnas favorit…

849
00:55:12,500 --> 00:55:14,458
Vet du vad? De har tur.

850
00:55:15,291 --> 00:55:17,208
-De har tur som får höra dig.
-Jaså?

851
00:55:17,291 --> 00:55:18,916
-Du tänker prova. Okej.
-Ja.

852
00:55:21,625 --> 00:55:23,541
-Sätt foten där.
-Vad gör jag?

853
00:55:23,625 --> 00:55:26,291
-Den foten där. Du ska…
-Bra.

854
00:55:27,291 --> 00:55:28,625
Du måste trampa hårt.

855
00:55:28,708 --> 00:55:30,666
-Ta i.
-Det skrämmer mig.

856
00:55:30,750 --> 00:55:32,625
Ta i. Det kommer…

857
00:55:33,958 --> 00:55:36,708
Nu gör vi en mjuk virvel.

858
00:55:40,750 --> 00:55:42,166
Öka tempot!

859
00:56:02,541 --> 00:56:03,708
Vänta lite.

860
00:56:04,541 --> 00:56:05,500
Förlåt.

861
00:56:06,375 --> 00:56:07,583
Förlåt.

862
00:56:10,291 --> 00:56:13,500
Låt oss prata om det här.

863
00:56:14,875 --> 00:56:15,750
Okej.

864
00:56:16,458 --> 00:56:17,541
En stund.

865
00:56:19,166 --> 00:56:20,000
Ja.

866
00:56:20,083 --> 00:56:21,500
Förra gången

867
00:56:22,875 --> 00:56:28,500
sa vi att det inte skulle bli en stor grej
och det blev det största som hänt.

868
00:56:28,583 --> 00:56:34,541
Och det kan bli ännu större
nu när Rosie är inblandad.

869
00:56:36,125 --> 00:56:37,000
Så…

870
00:56:38,958 --> 00:56:41,375
Ja. Det kan det…

871
00:56:43,250 --> 00:56:45,166
…och det var därför jag…

872
00:56:46,666 --> 00:56:49,500
…tänkte att du och Ro
kunde flytta in hos mig.

873
00:56:53,166 --> 00:56:56,666
Ingen press, men du kan
sätta upp din lilla konstateljé där

874
00:56:56,750 --> 00:57:00,666
och det finns två bra skolor
i närheten för Ro.

875
00:57:02,125 --> 00:57:07,000
Tänker vi framåt, vore det nog klokt
att tänka på var hon går i skolan.

876
00:57:08,875 --> 00:57:11,416
Okej, det verkar som

877
00:57:12,500 --> 00:57:15,541
jag knappt kan hålla huvudet ovanför ytan
som det är,

878
00:57:15,625 --> 00:57:18,166
och tanken på
att flytta från mina föräldrar…

879
00:57:18,250 --> 00:57:20,625
Vi kan göra det tillsammans,

880
00:57:21,958 --> 00:57:25,416
som delad vårdnad eller…

881
00:57:28,541 --> 00:57:30,750
…bara som föräldrar.

882
00:57:34,208 --> 00:57:36,125
Vad är det värsta som kan hända?

883
00:57:37,000 --> 00:57:40,708
Vi kan ge det en chans
och se vart det leder.

884
00:57:40,791 --> 00:57:43,916
Det här kan sluta illa.
Du och jag, vi är så olika…

885
00:57:44,000 --> 00:57:46,541
-Är det dåligt?
-Jag vill inte förlora det här.

886
00:57:46,625 --> 00:57:50,500
Tänk om vi aldrig kan återgå till det här?
Det här är bra. Det funkar.

887
00:57:50,583 --> 00:57:52,416
Tänk om…

888
00:57:53,458 --> 00:57:56,083
…det funkar bättre?
Om det blir fantastiskt?

889
00:57:56,166 --> 00:57:58,250
Tänk om det bara är början

890
00:57:59,500 --> 00:58:02,375
på det vackra vi skapar?

891
00:58:03,333 --> 00:58:04,500
Tänk om?

892
00:58:05,000 --> 00:58:09,708
Tänk om Ro får vara
med båda föräldrarna tillsammans?

893
00:58:10,875 --> 00:58:13,083
Jag är rädd. Förlåt.

894
00:58:13,166 --> 00:58:16,333
Jag kan inte.
Jag kan inte riskera det här.

895
00:58:17,291 --> 00:58:19,166
Jag vill inte riskera det här.

896
00:58:21,208 --> 00:58:24,125
Bara för Ro. Jag är ledsen.
Det kan jag inte.

897
00:58:27,541 --> 00:58:28,625
Det är…

898
00:58:30,666 --> 00:58:31,666
Jag förstår.

899
00:58:31,750 --> 00:58:34,666
Att jag inte är redo
betyder inte att du inte är det.

900
00:58:35,833 --> 00:58:38,250
Njut av den här tiden.

901
00:58:38,333 --> 00:58:40,416
-Ja. Jag menar…
-Börja dejta!

902
00:58:40,500 --> 00:58:43,458
-Dejta…
-Eller inte. Jag vet inte.

903
00:58:50,583 --> 00:58:52,166
Om du vill.

904
00:58:58,291 --> 00:58:59,208
Okej.

905
00:59:04,250 --> 00:59:05,208
Okej.

906
00:59:12,750 --> 00:59:15,291
…för att hon är så söt!

907
00:59:15,375 --> 00:59:16,708
Kom här, lillan.

908
00:59:16,791 --> 00:59:19,125
Åh, vilken stor rap!

909
00:59:21,958 --> 00:59:25,708
-Jag saknar dig.
-Jag saknar dig också. Mycket.

910
00:59:30,250 --> 00:59:31,750
Vänta, jag minns det här.

911
00:59:32,291 --> 00:59:35,333
Du var alltid världens mest organiserade.

912
00:59:35,416 --> 00:59:38,541
Det är bara klotter.

913
00:59:38,625 --> 00:59:40,666
Bara klotter?

914
00:59:40,750 --> 00:59:42,000
{\an8}Nej, det här är…

915
00:59:43,791 --> 00:59:45,166
{\an8}De är bra. Vem är det här?

916
00:59:45,250 --> 00:59:48,791
När Ro var nyfödd
blandade hon ihop dagar och nätter,

917
00:59:48,875 --> 00:59:52,583
så vi började kalla henne
vår lilla nattuggla. Hoho!

918
00:59:53,416 --> 00:59:54,500
Pip!

919
00:59:54,583 --> 00:59:58,541
Gabe gör en liten röst med henne
och hon låter som om en uggla

920
00:59:58,625 --> 01:00:02,708
får henne att säga gulliga knasiga saker.

921
01:00:02,791 --> 01:00:03,833
Eller hur?

922
01:00:07,791 --> 01:00:10,041
Har Gabe en egen lägenhet nu?

923
01:00:10,916 --> 01:00:12,875
-Ja.
-Och hur går det?

924
01:00:13,750 --> 01:00:15,250
Inte så bra.

925
01:00:15,916 --> 01:00:22,000
Han erbjöd sig att stanna,
men jag sa åt honom att hitta sitt eget

926
01:00:22,083 --> 01:00:25,041
och ta dit några andra kvinnor.

927
01:00:25,125 --> 01:00:27,666
-Vänta nu, var det din idé?
-Ja, just det.

928
01:00:29,125 --> 01:00:31,208
-Varför gjorde du det?
-Jag vet inte.

929
01:00:31,708 --> 01:00:33,833
Jag var överväldigad.

930
01:00:33,916 --> 01:00:36,791
Jag började se honom
som en man för första gången,

931
01:00:36,875 --> 01:00:40,291
och det var skrämmande och överväldigande.

932
01:00:40,375 --> 01:00:41,583
Och…

933
01:00:43,166 --> 01:00:45,791
…jag klarade inte det!
Jag ställde till det!

934
01:01:00,500 --> 01:01:02,250
-Du måste fortsätta.
-Okej!

935
01:01:03,458 --> 01:01:06,375
-Fick du en? Kan jag få en?
-Ja, du kan få en.

936
01:01:07,333 --> 01:01:08,666
PÅ HÖG HÖJD

937
01:01:08,750 --> 01:01:10,625
Det är min affisch.

938
01:01:11,750 --> 01:01:12,708
Det är mitt namn.

939
01:01:13,500 --> 01:01:14,791
Stå vid affischen.

940
01:01:18,708 --> 01:01:20,333
Titta. Vill du se den?

941
01:01:21,208 --> 01:01:23,125
-Ska vi gå och se den?
-Ja.

942
01:01:26,791 --> 01:01:29,291
-Gör det inte.
-Jag har ingen teknik, men jag…

943
01:01:29,375 --> 01:01:31,833
Jag trodde du skulle säga
"…har ingen tunga."

944
01:01:38,541 --> 01:01:40,958
Jag är huvudproducent för Sable Island.

945
01:01:41,041 --> 01:01:42,875
-Är du?
-Det blir nog inte av.

946
01:01:42,958 --> 01:01:44,333
-Inga pengar.
-Lägg av.

947
01:01:44,416 --> 01:01:48,208
-Men det är coolt att det är mitt projekt.
-Herregud! Fantastiskt!

948
01:01:48,291 --> 01:01:51,083
Vi kanske kan flytta ihop?

949
01:01:51,583 --> 01:01:54,541
Du och jag? Bo tillsammans?

950
01:01:55,458 --> 01:01:58,666
-Ja, men bara om du vill.
-Det vill jag.

951
01:01:58,750 --> 01:02:00,166
Vill du det?

952
01:02:01,000 --> 01:02:02,958
-Då gör vi det.
-Jag tycker det.

953
01:02:03,041 --> 01:02:04,333
Jag börjar leta.

954
01:02:05,875 --> 01:02:08,041
Den här… Den fungerar inte…

955
01:02:08,125 --> 01:02:09,208
Allvarligt?

956
01:02:10,166 --> 01:02:12,750
Jag försöker få bort leran från din fot.

957
01:02:12,833 --> 01:02:14,250
Förlåt!

958
01:02:16,250 --> 01:02:19,125
Hon är nästan lika söt
som Natalie var som baby.

959
01:02:19,208 --> 01:02:20,708
Det är vår baby.

960
01:02:20,791 --> 01:02:23,458
Jag menar genom en annan baby.

961
01:02:23,541 --> 01:02:25,458
-Okej. Jag fattar.
-Ja.

962
01:02:25,541 --> 01:02:28,125
-Hur är det?
-Ganska bra.

963
01:02:30,500 --> 01:02:31,625
Hej, Gabe.

964
01:02:32,208 --> 01:02:33,333
-Hallå.
-Hej!

965
01:02:34,000 --> 01:02:34,833
Vem är det där?

966
01:02:35,708 --> 01:02:38,708
Jag tror att det är Miranda. Hans nya dam.

967
01:02:38,791 --> 01:02:40,416
-Jaså?
-Hon är söt.

968
01:02:43,708 --> 01:02:45,625
-Det är därför hon är här.
-Ja.

969
01:02:45,708 --> 01:02:47,583
-Bra för honom.
-Jag vet.

970
01:02:50,375 --> 01:02:52,208
-Hej.

971
01:02:53,958 --> 01:02:55,625
Kan vi prata i två sekunder?

972
01:03:01,625 --> 01:03:02,791
Vad är det?

973
01:03:02,875 --> 01:03:05,833
Jag visste inte
att Miranda skulle vara här idag.

974
01:03:06,500 --> 01:03:10,500
-Du bad mig ta med en gäst.
-Ja, men jag känner henne inte,

975
01:03:11,333 --> 01:03:13,916
och nu är hon hemma hos mina föräldrar…

976
01:03:15,125 --> 01:03:16,208
Och?

977
01:03:16,291 --> 01:03:19,583
Nu vet hon att jag bor med mina föräldrar
och det är konstigt.

978
01:03:19,666 --> 01:03:20,708
Varför då?

979
01:03:21,541 --> 01:03:24,125
Hon finns i mitt liv.
Jag vill att hon är med.

980
01:03:24,625 --> 01:03:25,875
Och lär känna Rosie.

981
01:03:30,291 --> 01:03:32,625
Men jag måste tacka dig.

982
01:03:33,375 --> 01:03:34,250
Varför då?

983
01:03:36,708 --> 01:03:38,250
Om det inte vore för dig

984
01:03:39,375 --> 01:03:42,000
hade jag inte gått ut och börjat dejta

985
01:03:43,333 --> 01:03:47,125
och då hade jag inte träffat henne,
så tack.

986
01:03:51,250 --> 01:03:52,458
Varsågod.

987
01:04:11,500 --> 01:04:12,916
Det var kul.

988
01:04:13,708 --> 01:04:14,666
Ja.

989
01:04:18,666 --> 01:04:19,625
Hej då.

990
01:04:20,375 --> 01:04:21,958
-Okej. Jepp.
-Vi ses.

991
01:04:22,875 --> 01:04:23,791
Hej då!

992
01:04:25,375 --> 01:04:27,541
Där ser man.

993
01:04:28,208 --> 01:04:30,208
-Trevligt.
-Ja. Du vet?

994
01:04:30,291 --> 01:04:33,333
Det går snabbt här.
Man måste hänga med.

995
01:04:34,833 --> 01:04:36,333
Det där skulle jag äta.

996
01:04:36,416 --> 01:04:38,458
-Det är okej. Vi har fler.
-Jaså?

997
01:04:38,541 --> 01:04:40,541
-I köket.
-Jag hämtar. Vill du ha nåt?

998
01:04:40,625 --> 01:04:43,875
Nej, det är okej. Vänta.
Jag vill visa dig en sak.

999
01:04:46,041 --> 01:04:48,000
Jag ska visa Lucy mina skisser,

1000
01:04:49,166 --> 01:04:53,166
och jag vill ha din brutalt ärliga åsikt.

1001
01:04:53,250 --> 01:04:54,750
-Ja, för fan.
-Titta här.

1002
01:05:00,125 --> 01:05:01,291
Svep bara.

1003
01:05:15,125 --> 01:05:16,041
Wow.

1004
01:05:20,041 --> 01:05:21,625
De här är jättebra.

1005
01:05:23,250 --> 01:05:24,958
-Är de?
-När ska du visa henne?

1006
01:05:26,041 --> 01:05:28,500
Snart. Nån gång snart.

1007
01:05:29,375 --> 01:05:31,500
Du borde göra det snart.

1008
01:05:31,583 --> 01:05:34,166
-Jaså?
-Hon ska bemanna nästa projekt.

1009
01:05:34,250 --> 01:05:36,208
-Då ska hon tänka på dig.
-Så sant.

1010
01:05:37,208 --> 01:05:41,000
Jag vet inte. Det är svårt
att sälja in sig själv på det sättet.

1011
01:05:42,791 --> 01:05:44,375
Du måste våga fråga.

1012
01:05:46,000 --> 01:05:46,833
Okej?

1013
01:05:54,250 --> 01:05:55,083
Lucy?

1014
01:05:56,750 --> 01:05:57,583
Lucy?

1015
01:05:58,208 --> 01:05:59,500
Ja.

1016
01:06:00,458 --> 01:06:01,375
Förlåt.

1017
01:06:01,458 --> 01:06:05,041
-Är det den nya låten till slutet?
-Det är det. Gillar du den?

1018
01:06:05,125 --> 01:06:07,500
-Jo.
-Är du säker? Fantastiskt!

1019
01:06:07,583 --> 01:06:10,791
Säg till teamet att vi är klara!

1020
01:06:10,875 --> 01:06:12,375
-Jippi!
-Ja!

1021
01:06:16,208 --> 01:06:21,291
Nu när du kanske har lite mer tid,
tror du att du kan titta på mina skisser?

1022
01:06:21,375 --> 01:06:22,708
Om du har tid.

1023
01:06:22,791 --> 01:06:25,333
Det vill jag gärna. Skicka mig länken.

1024
01:06:25,416 --> 01:06:27,291
Tack.

1025
01:06:30,291 --> 01:06:32,208
Hon har inte ens öppnat länken.

1026
01:06:32,291 --> 01:06:34,625
Ge det en månad innan du följer upp.

1027
01:06:35,666 --> 01:06:37,333
-En månad?
-Ja, en månad.

1028
01:06:38,208 --> 01:06:40,041
Vad i helvete gör de?

1029
01:06:42,458 --> 01:06:45,833
Har du sett Highland Park?

1030
01:06:45,916 --> 01:06:50,166
Den har ett sött kaklat badrum
och en kort promenad från Donut Friend,

1031
01:06:50,250 --> 01:06:52,250
vilket är trevligt.

1032
01:06:53,208 --> 01:06:54,458
Vad är det?

1033
01:06:55,333 --> 01:06:58,125
Vi har fått
Sable Island-projektet finansierat.

1034
01:06:59,000 --> 01:06:59,875
Okej.

1035
01:07:00,833 --> 01:07:02,541
Jag måste åka till Nova Scotia.

1036
01:07:02,625 --> 01:07:04,333
-Jaha…
-I sex månader.

1037
01:07:05,791 --> 01:07:06,875
I sex månader?

1038
01:07:06,958 --> 01:07:08,625
-Eller ett år.
-Herregud.

1039
01:07:09,166 --> 01:07:10,083
Ja.

1040
01:07:13,166 --> 01:07:15,041
-Det är bara dålig tajming.
-Ja.

1041
01:07:16,375 --> 01:07:19,125
Då letar vi inte efter en lägenhet…

1042
01:07:19,208 --> 01:07:20,250
Jag menar…

1043
01:07:22,041 --> 01:07:23,291
…det kan vi göra ändå.

1044
01:07:24,708 --> 01:07:26,291
-Men jag…
-Du kommer inte…

1045
01:07:26,791 --> 01:07:28,875
…att bo i den.

1046
01:07:31,208 --> 01:07:32,083
Just det.

1047
01:07:34,125 --> 01:07:35,166
Det är okej. Du.

1048
01:07:35,250 --> 01:07:37,625
-Förlåt.
-Var inte ledsen.

1049
01:07:38,125 --> 01:07:40,041
Det här är så bra för dig.

1050
01:07:40,125 --> 01:07:42,458
Vi får det att funka. Jag är inte orolig.

1051
01:07:43,000 --> 01:07:44,000
Okej.

1052
01:07:45,375 --> 01:07:47,000
-Vi köper glass.
-Okej.

1053
01:07:53,916 --> 01:07:55,041
-Hej då.

1054
01:07:59,000 --> 01:08:01,041
Okej. Vi ses snart.

1055
01:08:01,708 --> 01:08:04,416
Gå in nu. Ha det så kul.

1056
01:08:04,916 --> 01:08:06,041
Kom nu.

1057
01:08:29,541 --> 01:08:30,875
-Hej.
-Hallå!

1058
01:08:32,125 --> 01:08:33,208
Du kom.

1059
01:08:33,708 --> 01:08:35,958
Det tog bara fyra år.

1060
01:08:36,708 --> 01:08:39,958
Jag fick inbjudan till Nicoles babykalas.
Ska du gå?

1061
01:08:40,041 --> 01:08:42,041
Jag måste. Jag bor ett kvarter bort.

1062
01:08:42,541 --> 01:08:45,875
-Ja. Om du går, går jag.
-Fint att se dig igen.

1063
01:08:45,958 --> 01:08:46,833
Ja.

1064
01:08:47,375 --> 01:08:48,291
Ja.

1065
01:08:48,791 --> 01:08:50,125
Tack för gästfriheten.

1066
01:08:50,208 --> 01:08:52,041
Ja! Så klart!

1067
01:08:52,125 --> 01:08:53,291
Ja, men…

1068
01:08:54,333 --> 01:08:57,750
Jag behövde komma bort,
och är tacksam över att vara här.

1069
01:08:57,833 --> 01:09:01,958
Jag älskar att ha dig här.
Och när som helst, förresten.

1070
01:09:02,500 --> 01:09:05,791
Min soffa är din soffa.
Det här är ditt hem också.

1071
01:09:06,375 --> 01:09:09,125
Tack. Jag ska hämta lite juice.
Vill du ha?

1072
01:09:09,208 --> 01:09:10,333
Nej, det är okej.

1073
01:09:11,208 --> 01:09:13,083
-Kommer strax
-Okej.

1074
01:09:15,625 --> 01:09:17,791
-Fan.
-Herregud. Förlåt.

1075
01:09:17,875 --> 01:09:18,791
Ingen fara.

1076
01:09:19,625 --> 01:09:21,541
Ingen fara. Det gör inget.

1077
01:09:21,625 --> 01:09:24,541
De är gamla. Det är okej.
Allvarligt, det är okej.

1078
01:09:24,625 --> 01:09:28,458
Du borde inte ha sagt så.
Jag hade tänkt köpa dig en drink.

1079
01:09:28,541 --> 01:09:33,291
Då är de vintage och ovärderliga.

1080
01:09:33,375 --> 01:09:37,833
Det var vad jag trodde. Jag ber om
ursäkt och bjuder på drinkarna.

1081
01:09:37,916 --> 01:09:40,000
-Det behövs inte.
-Det gör jag.

1082
01:09:40,083 --> 01:09:41,458
-Okej.
-Och ledsen igen.

1083
01:09:41,541 --> 01:09:42,458
Tack.

1084
01:09:48,750 --> 01:09:52,458
Jag vill gärna bjuda det bordet på…

1085
01:09:56,791 --> 01:10:00,458
Jag kan inte föreställa mig
hur mitt liv hade varit här.

1086
01:10:00,541 --> 01:10:02,458
Vad? Det är lögn.

1087
01:10:02,541 --> 01:10:04,500
Nej, det är så överväldigande.

1088
01:10:04,583 --> 01:10:09,666
Hur som helst. Det var inte meningen.
Du skulle ju få en underbar familj.

1089
01:10:11,041 --> 01:10:12,041
Ja.

1090
01:10:12,875 --> 01:10:16,500
Jag sa att jag har hittat ett bra ställe.

1091
01:10:19,416 --> 01:10:20,666
Förlåt, jag kan inte…

1092
01:10:21,458 --> 01:10:22,333
Hej?

1093
01:10:23,291 --> 01:10:24,500
Jag saknar dig.

1094
01:10:24,583 --> 01:10:27,208
Jag saknar dig också!

1095
01:10:27,291 --> 01:10:29,958
Jag pratar om lägenheten.
Jag mejlade dig.

1096
01:10:30,041 --> 01:10:32,125
Jag hör inte. Förlåt.

1097
01:10:32,208 --> 01:10:35,541
-Den har ett litet ateljérum åt mig.
-Jag fryser.

1098
01:10:36,083 --> 01:10:37,125
Hör du mig?

1099
01:11:04,625 --> 01:11:05,458
Du.

1100
01:11:06,041 --> 01:11:07,166
Blue Bottle?

1101
01:11:09,083 --> 01:11:09,916
Vad?

1102
01:11:10,875 --> 01:11:11,916
Kaffe?

1103
01:11:12,500 --> 01:11:14,208
Åh, ja. Tack.

1104
01:11:27,541 --> 01:11:29,041
God morgon.

1105
01:11:29,541 --> 01:11:30,583
Mamma!

1106
01:11:31,375 --> 01:11:32,916
Hur står det till?

1107
01:11:33,000 --> 01:11:33,833
Bra.

1108
01:11:35,583 --> 01:11:37,375
Bra. Jag saknar dig.

1109
01:11:38,083 --> 01:11:40,166
Får jag prata med pappa?

1110
01:11:40,250 --> 01:11:41,750
Pappa är inte här.

1111
01:11:42,416 --> 01:11:43,583
Inte? Var är han?

1112
01:11:44,250 --> 01:11:46,708
Pappa sa att Jessie bestämmer.

1113
01:11:49,083 --> 01:11:50,041
Vem är Jessie?

1114
01:11:51,791 --> 01:11:53,208
Det är en flicka.

1115
01:11:53,791 --> 01:11:57,625
-Har hon varit hos dig hela natten?
-Ja, hon sov på soffan.

1116
01:11:58,250 --> 01:12:00,958
Jag saknar dig. När kommer du hem?

1117
01:12:01,041 --> 01:12:04,041
Jag kommer. Vi ses snart. Okej?

1118
01:12:05,791 --> 01:12:07,750
Jag älskar dig. Vi ses snart.

1119
01:12:07,833 --> 01:12:09,541
-Hej då, mamma.
-Hej då, Ro.

1120
01:12:10,166 --> 01:12:11,625
Vad i helvete?

1121
01:12:23,083 --> 01:12:25,541
Det här är Gabe. Lämna ett meddelande.

1122
01:12:27,333 --> 01:12:29,041
Gabe, ring mig så fort du kan.

1123
01:12:31,125 --> 01:12:32,291
God morgon.

1124
01:12:32,375 --> 01:12:33,541
Hej.

1125
01:12:34,125 --> 01:12:37,708
Ska vi ta en brunch
innan vi åker till stranden?

1126
01:12:37,791 --> 01:12:41,083
Jag måste nog åka.
Jag måste nog åka hem.

1127
01:12:43,791 --> 01:12:44,750
Menar du…

1128
01:12:45,791 --> 01:12:47,833
-…till Texas?
-Ja.

1129
01:12:47,916 --> 01:12:49,833
-Du kom precis.
-Jag vet.

1130
01:12:51,041 --> 01:12:53,458
Rosie ringde mig.
Hon vet inte var Gabe är.

1131
01:12:53,541 --> 01:12:55,750
Jag vet inte heller. Han svarar inte.

1132
01:12:55,833 --> 01:12:58,250
Hon har varit med en barnvakt
hela natten.

1133
01:12:58,333 --> 01:13:03,750
-Är hon med en barnvakt?
-Ja, och jag vet inte vem det är.

1134
01:13:03,833 --> 01:13:06,958
Måste du åka hem?
Jag som tog ledigt från jobbet.

1135
01:13:07,041 --> 01:13:08,541
Ja. Nej. Jag vet.

1136
01:13:08,625 --> 01:13:10,833
Vi skulle gå och äta brunch…

1137
01:13:10,916 --> 01:13:13,208
Men Rosie är viktigare för mig…

1138
01:13:15,041 --> 01:13:17,833
…än brunch och att åka till stranden.

1139
01:13:18,666 --> 01:13:20,250
Ja. Självklart.

1140
01:13:22,666 --> 01:13:24,000
-Du.
-Lite kaffe?

1141
01:13:24,083 --> 01:13:25,166
Ja, tack.

1142
01:13:27,416 --> 01:13:29,500
Vill du åka till stranden?

1143
01:13:29,583 --> 01:13:31,333
Ja.

1144
01:13:33,000 --> 01:13:34,500
Vill du äta brunch?

1145
01:13:45,458 --> 01:13:46,375
-Natalie?
-Ja?

1146
01:13:46,875 --> 01:13:48,166
Mitt kontor, tack.

1147
01:13:48,250 --> 01:13:49,250
Ja.

1148
01:13:51,208 --> 01:13:52,125
Ja?

1149
01:13:55,458 --> 01:13:56,583
Slå dig ner.

1150
01:14:03,625 --> 01:14:05,375
Jag ska vara helt ärlig.

1151
01:14:05,458 --> 01:14:06,375
Okej.

1152
01:14:13,333 --> 01:14:17,416
Det finns definitivt skicklighet där.
Snyggt perspektiv, fin skuggning…

1153
01:14:17,500 --> 01:14:18,375
Tack.

1154
01:14:19,166 --> 01:14:22,500
…men det känns lite opersonligt.

1155
01:14:23,333 --> 01:14:25,333
Eller mycket faktiskt.

1156
01:14:27,250 --> 01:14:28,458
Vad menar du?

1157
01:14:28,541 --> 01:14:30,500
Som om du använder en algoritm.

1158
01:14:31,041 --> 01:14:32,166
Du är smart.

1159
01:14:32,250 --> 01:14:35,666
Du har gjort jobbet. Det är bra.
Det är toppen.

1160
01:14:35,750 --> 01:14:39,333
Men det verkar som om du ritar
vad du tycker att du borde rita,

1161
01:14:39,416 --> 01:14:41,625
baserat på det som redan är gjort.

1162
01:14:41,708 --> 01:14:44,541
Och jag ser Barbera.

1163
01:14:44,625 --> 01:14:48,041
Jag ser Chuck Jones. Jag ser Tissa David.

1164
01:14:48,125 --> 01:14:52,291
Jag ser lite av mig själv,
men jag ser inte dig i det här.

1165
01:14:54,041 --> 01:14:55,041
Okej.

1166
01:14:55,666 --> 01:14:56,833
Du kanske…

1167
01:14:58,333 --> 01:15:03,250
…kan hjälpa mig att hitta min röst?

1168
01:15:03,333 --> 01:15:06,208
"Hjälpa dig att hitta din röst."

1169
01:15:06,291 --> 01:15:11,416
Jag var assistent på Pixar i många år.
Jag lärde mig mycket. Det var bra.

1170
01:15:11,500 --> 01:15:13,458
Men det viktigaste jag lärde mig

1171
01:15:13,541 --> 01:15:18,750
var att jag spenderade så mycket tid på
att hjälpa andra att hitta sin röst

1172
01:15:18,833 --> 01:15:21,291
att jag inte hade tid att hitta min egen.

1173
01:15:22,833 --> 01:15:25,125
Och en dag slutade jag bara

1174
01:15:25,208 --> 01:15:28,458
och tog ett skitjobb
som jag inte behövde ta med mig hem,

1175
01:15:28,541 --> 01:15:32,291
och det enda jag gjorde varenda dag
var att hitta min röst.

1176
01:15:32,375 --> 01:15:36,041
Jag hade ingen mentor.
Jag hade ingen hjälp.

1177
01:15:37,541 --> 01:15:38,958
Förstått?

1178
01:15:40,625 --> 01:15:42,250
Ber du mig sluta?

1179
01:15:42,333 --> 01:15:45,416
Jag säger att alla
har ett ögonblick i livet

1180
01:15:45,500 --> 01:15:48,000
där de måste bestämma
vad som är viktigast.

1181
01:15:48,083 --> 01:15:49,000
Det här.

1182
01:15:49,583 --> 01:15:53,083
Det här är det viktigaste för mig.

1183
01:15:54,541 --> 01:15:56,333
Då är det här det ögonblicket.

1184
01:16:02,000 --> 01:16:03,208
Sparkade hon dig?

1185
01:16:04,250 --> 01:16:09,208
Nej, men hon sa att mina skisser
var osjälvständiga, oinspirerade

1186
01:16:09,291 --> 01:16:15,416
och att jag kopierade andra konstnärer
och borde sluta.

1187
01:16:20,958 --> 01:16:22,166
Lyssnar du ens?

1188
01:16:23,250 --> 01:16:26,375
Ja. Jag är ledsen, Nat.

1189
01:16:27,625 --> 01:16:29,083
Det är orättvist.

1190
01:16:29,833 --> 01:16:34,625
Okej, så fort jag får tid
ska jag ringa Jenny.

1191
01:16:34,708 --> 01:16:37,083
-Hon kan ha nåt tips…
-Nej! Ring inte Jenny.

1192
01:16:37,166 --> 01:16:39,000
Jag vill inte ha din hjälp.

1193
01:16:40,000 --> 01:16:42,166
Jag vill bara prata ut.

1194
01:16:42,250 --> 01:16:45,083
Jag vill prata med min pojkvän
och känna mig tröstad.

1195
01:16:45,166 --> 01:16:50,875
Jag vill höra av dig, för jag känner
att det inte händer så ofta nuförtiden.

1196
01:16:52,166 --> 01:16:54,125
Förlåt. Ja.

1197
01:16:55,000 --> 01:16:58,458
Jag har gjort plats åt dig.
Jag har skickat lägenhetsannonser.

1198
01:16:58,541 --> 01:17:01,166
Du tittar inte ens på dem. Du svarar inte.

1199
01:17:01,666 --> 01:17:05,083
Jag försöker skapa ett hem
och ett liv med dig. Jag önskar…

1200
01:17:05,750 --> 01:17:09,208
…att du inkluderade mig i din plan.

1201
01:17:09,291 --> 01:17:12,916
Nat, jag pratar med dig.
Jag pratar med dig. Jag…

1202
01:17:13,833 --> 01:17:16,166
Det är en galen dag här.

1203
01:17:16,916 --> 01:17:18,541
Jag fryser ihjäl.

1204
01:17:18,625 --> 01:17:23,166
Jag är på andra sidan kontinenten,
men jag är här. Jag pratar med dig.

1205
01:17:23,250 --> 01:17:25,625
Jag vet inte vad mer du vill ha av mig.

1206
01:17:25,708 --> 01:17:27,791
Jag gör mitt bästa.
Det är futtigt, men…

1207
01:17:27,875 --> 01:17:30,791
Det kanske är precis där du borde vara.

1208
01:17:30,875 --> 01:17:33,125
Men just nu är det inte med mig.

1209
01:17:36,166 --> 01:17:39,041
Det här funkar inte. Det funkar inte.

1210
01:17:47,875 --> 01:17:52,041
Om du känner att det inte funkar,
funkar det inte. Jag är ledsen.

1211
01:17:59,458 --> 01:18:01,125
Okej. Hej då!

1212
01:18:15,916 --> 01:18:16,875
Ja. Hej.

1213
01:18:17,833 --> 01:18:19,583
Hej, Ro! Hej, älskling!

1214
01:18:19,666 --> 01:18:21,291
-Hej, gumman.
-Mamma!

1215
01:18:21,375 --> 01:18:24,791
Hej. Jag har saknat dig. Ritar du?

1216
01:18:24,875 --> 01:18:27,041
-Ja.
Herregud. Så fint.

1217
01:18:27,125 --> 01:18:30,333
Hämta dina saker, vi ska åka hem.
Hämta dem, så åker vi.

1218
01:18:30,416 --> 01:18:34,416
Och hämta dina leksaker också.
Okej. Vad är det?

1219
01:18:34,500 --> 01:18:37,666
Du lämnade vår dotter ensam
med nån som jag inte känner.

1220
01:18:38,875 --> 01:18:42,750
-Med Mirandas syster.
-En barnvakt jag aldrig har träffat.

1221
01:18:42,833 --> 01:18:46,083
-Med Mirandas syster.
-Toppen, Gabe. Jag bad om en helg.

1222
01:18:46,166 --> 01:18:48,958
En helg så att jag kan hälsa på
min vän i LA.

1223
01:18:49,041 --> 01:18:52,500
Ingen sa åt dig att åka hem
och komma hit och skrika! Ring.

1224
01:18:52,583 --> 01:18:55,708
Min dotter ringde.
Jag åkte hem för att ta hand om henne.

1225
01:18:55,791 --> 01:18:59,791
Förlåt, men planerna ändrades.
Hon skulle inte stanna över natten.

1226
01:18:59,875 --> 01:19:01,666
-Litar du inte på oss?
-Nej.

1227
01:19:01,750 --> 01:19:03,833
Så du är den enda som tar ansvar?

1228
01:19:03,916 --> 01:19:05,458
Jag har friat till Miranda.

1229
01:19:08,500 --> 01:19:10,791
Det var det som hände.
Det drog ut på tiden.

1230
01:19:13,291 --> 01:19:16,208
En impulsiv liten plan.
Ja, ett frieri bara.

1231
01:19:22,208 --> 01:19:23,416
Okej…

1232
01:19:26,541 --> 01:19:27,375
Okej.

1233
01:19:29,541 --> 01:19:32,125
Är det allt du har att säga? Okej, coolt.

1234
01:19:35,291 --> 01:19:37,250
Coolt.

1235
01:19:48,625 --> 01:19:49,791
Rosie. Kom hit.

1236
01:20:15,833 --> 01:20:17,583
Åh, Nattie.

1237
01:20:21,291 --> 01:20:23,875
Vi går in och värmer oss.

1238
01:20:25,333 --> 01:20:26,333
Hej, mamma.

1239
01:20:27,583 --> 01:20:28,666
Okej.

1240
01:20:49,791 --> 01:20:52,166
Äntligen är du tillbaka!

1241
01:20:52,250 --> 01:20:55,416
Är det verkligen du?
Oj, vad glad jag blir.

1242
01:20:56,458 --> 01:20:59,083
-Jag älskar dig.
-I två dagar, pappa.

1243
01:21:00,291 --> 01:21:01,583
Tråkigt med Jake.

1244
01:21:02,208 --> 01:21:03,250
-Okej.
-Tack.

1245
01:21:03,333 --> 01:21:06,166
Jag har bakat småkakor och brownies.
Vad vill du ha?

1246
01:21:06,250 --> 01:21:07,541
Jag röstar på brownies.

1247
01:21:15,958 --> 01:21:20,541
SXSW
SKICKA IN DIN FILM

1248
01:21:39,416 --> 01:21:42,875
{\an8}NICOLES BABYFEST

1249
01:22:14,750 --> 01:22:16,166
Tror du det är här?

1250
01:22:16,250 --> 01:22:19,208
Nej, det gör jag inte.
Det är min värsta mardröm.

1251
01:22:19,291 --> 01:22:20,250
Kom nu.

1252
01:22:20,750 --> 01:22:23,666
Det ser ut som den
gulligaste festen i hela världen.

1253
01:22:23,750 --> 01:22:25,625
Tänker de tala om babyns kön?

1254
01:22:25,708 --> 01:22:30,916
-Det är en pojke. Vi vet redan det.
-Ja… Det är blått överallt.

1255
01:22:32,875 --> 01:22:35,708
-Ditt hus är enormt.
-Tack.

1256
01:22:35,791 --> 01:22:38,875
Vi byggde till
när vi visste att vi skulle få barn.

1257
01:22:38,958 --> 01:22:40,625
Funderar du på att köpa hus?

1258
01:22:41,333 --> 01:22:44,875
Nej, jag bor i LA, så jag har inte råd.
Och jag fick sparken…

1259
01:22:44,958 --> 01:22:48,791
-Det är sånt som händer.
-Ja, sånt händer.

1260
01:22:48,875 --> 01:22:52,875
Hur mår din gulliga pojkvän?
Jag såg bilder av er på nätet.

1261
01:22:54,875 --> 01:22:56,500
Vi har precis gjort slut.

1262
01:22:58,583 --> 01:23:02,708
Sånt händer också.

1263
01:23:02,791 --> 01:23:03,708
Ja.

1264
01:23:07,125 --> 01:23:09,041
Tecknar du fortfarande?

1265
01:23:09,125 --> 01:23:12,583
Jag har den sista bilden
du ritade åt mig på mitt kylskåp.

1266
01:23:12,666 --> 01:23:17,708
Nej. Inte så värst mycket…

1267
01:23:19,500 --> 01:23:20,666
Okej.

1268
01:23:21,625 --> 01:23:25,291
Angie, tack så mycket för att du kom.
Ursäkta mig.

1269
01:23:25,375 --> 01:23:26,291
-Hej då!

1270
01:23:26,375 --> 01:23:27,875
-Vänta. Vad?
-Jag vet.

1271
01:23:27,958 --> 01:23:31,541
-Jag måste gå. Jag vill inte vara här.
-Vad? Vi kom nyss.

1272
01:23:31,625 --> 01:23:33,083
Vänta! Vänta lite.

1273
01:23:33,166 --> 01:23:36,583
Nej. Det blir sorgligt och patetiskt
för mig att förklara

1274
01:23:36,666 --> 01:23:39,083
att mitt liv inte blev som jag planerade.

1275
01:23:39,166 --> 01:23:41,333
-Kan vi gå?
-Skryt om det som är bra.

1276
01:23:41,416 --> 01:23:43,250
Vad då? Kom igen!

1277
01:23:43,333 --> 01:23:44,333
Skämtar du?

1278
01:23:44,416 --> 01:23:47,666
Vi har alltid pratat om att bo i LA
och nu gör vi det.

1279
01:23:47,750 --> 01:23:51,375
Och jag kommer bo med dig tills jag är 40,
jag är pank, utan jobb,

1280
01:23:51,458 --> 01:23:54,708
singel, och kommer dö ensam.
Cara, jag måste hem.

1281
01:23:58,625 --> 01:23:59,625
Jag går.

1282
01:24:09,875 --> 01:24:11,958
God natt, lilla nattuggla.

1283
01:24:39,166 --> 01:24:43,500
Du var faktiskt smart
som inte stannade på festen.

1284
01:24:43,583 --> 01:24:45,041
Det var en mardröm.

1285
01:24:46,291 --> 01:24:49,666
Jag klarade det inte. Inget inom mig…

1286
01:24:50,291 --> 01:24:52,458
Jag kunde inte.
Jag kunde bara inte.

1287
01:24:53,875 --> 01:24:54,750
Det är okej.

1288
01:25:00,666 --> 01:25:01,875
Förlåt.

1289
01:25:03,375 --> 01:25:05,458
För LA. För att jag stack.

1290
01:25:06,750 --> 01:25:11,625
Det var så långt bort, och jag kunde inte
hantera situationen med Gabe.

1291
01:25:12,375 --> 01:25:14,541
Jag skötte det inte så väl, förlåt.

1292
01:25:14,625 --> 01:25:15,625
Men, vet du…

1293
01:25:16,583 --> 01:25:17,708
Det är helt okej.

1294
01:25:19,583 --> 01:25:20,416
På riktigt.

1295
01:25:22,708 --> 01:25:24,500
Jag vill att han ska vara lycklig.

1296
01:25:25,625 --> 01:25:28,125
Han gör sin grej. Jag får fixa mitt eget.

1297
01:25:28,208 --> 01:25:33,208
Det här är en möjlighet för mig
att fokusera på mig själv,

1298
01:25:33,291 --> 01:25:36,041
på min dotter, mitt arbete.

1299
01:25:37,166 --> 01:25:39,333
Du har tur som har nån att älska.

1300
01:25:43,041 --> 01:25:47,208
RITA!

1301
01:26:14,416 --> 01:26:15,541
NATTUGGLA

1302
01:26:19,208 --> 01:26:21,625
TATUERING

1303
01:26:35,750 --> 01:26:38,500
Hej, gumman.

1304
01:26:38,583 --> 01:26:40,125
Får jag se nästa?

1305
01:26:40,208 --> 01:26:44,000
-Jag har inte ritat nästa än.
-Vad väntar du på?

1306
01:26:44,083 --> 01:26:46,916
Det här är så gulligt.
Det är det bästa du gjort.

1307
01:26:48,000 --> 01:26:51,708
Om det blir nåt, kanske jag kan
skicka det till en festival.

1308
01:26:51,791 --> 01:26:53,041
Tjusigt.

1309
01:27:10,166 --> 01:27:12,333
EN BLOGG AV NATALIE BENNETT

1310
01:27:12,416 --> 01:27:14,083
PUBLICERAD PÅ HEMSIDAN

1311
01:27:23,541 --> 01:27:24,833
DITT BIDRAG ÄR MOTTAGET

1312
01:27:26,250 --> 01:27:28,583
Herregud! Titta på dig.

1313
01:27:28,666 --> 01:27:31,166
Pappa är här för din första dag.

1314
01:27:31,875 --> 01:27:34,000
-Hej.
-Kom igen. Ge mig en high five.

1315
01:27:36,291 --> 01:27:38,541
Okej!

1316
01:27:39,125 --> 01:27:40,916
Det blir en bra dag.

1317
01:27:41,000 --> 01:27:43,000
-De har en rutschkana!
-Det har de.

1318
01:27:43,083 --> 01:27:44,000
Gå dit. Lek du.

1319
01:27:44,083 --> 01:27:45,416
-Älskar dig.

1320
01:27:49,333 --> 01:27:52,125
Jag har en tidig bröllopspresent.

1321
01:27:52,208 --> 01:27:53,708
Åh, nej!

1322
01:27:53,791 --> 01:27:56,750
Jag följde inte bröllopslistan.
Förlåt, men jag…

1323
01:27:56,833 --> 01:27:59,083
Åh, wow!

1324
01:27:59,166 --> 01:28:00,750
Spjäll till mina trummor.

1325
01:28:01,708 --> 01:28:03,833
Och till dig, med brusreducering.

1326
01:28:04,666 --> 01:28:07,041
-Du är så snäll. Tack.
-Tack.

1327
01:28:08,625 --> 01:28:11,625
Okej. Jag måste ta det här, vi ses sen.

1328
01:28:11,708 --> 01:28:12,750
-Hej då.

1329
01:28:14,500 --> 01:28:17,916
-Hej!
-Nat! Du kommer inte att tro det här.

1330
01:28:18,000 --> 01:28:18,875
Va?

1331
01:28:18,958 --> 01:28:22,583
Nattugglan är utnämnd till
"bästa tecknade film" i PopSugar.

1332
01:28:23,583 --> 01:28:24,625
Herregud.

1333
01:28:26,333 --> 01:28:30,375
NUMMER 3 NATTUGGLAN
AV NATALIE BENNET

1334
01:28:30,458 --> 01:28:31,708
Herregud!

1335
01:28:42,541 --> 01:28:44,291
-Herregud.
-Vad då?

1336
01:28:45,125 --> 01:28:46,458
-Vad?
-Herregud!

1337
01:28:47,708 --> 01:28:52,208
"Grattis, din animerade kortfilm, Indigo,
har valts ut till tävlingen New Voices

1338
01:28:52,291 --> 01:28:54,458
på filmfestivalen South by Southwest!"

1339
01:28:54,541 --> 01:28:56,250
Vad?

1340
01:28:56,791 --> 01:28:57,833
Tutthopp!

1341
01:28:58,625 --> 01:29:01,250
-Hur var helgen?
-Vi åt glass båda kvällarna.

1342
01:29:01,333 --> 01:29:03,208
Det var ju vår hemlighet.

1343
01:29:03,291 --> 01:29:06,041
Mormor och morfar väntar.
De vill läsa för dig.

1344
01:29:06,125 --> 01:29:07,250
Säg hej till dem.

1345
01:29:08,000 --> 01:29:09,333
Älskar dig!

1346
01:29:11,125 --> 01:29:12,666
Jag har nåt att visa dig.

1347
01:29:13,250 --> 01:29:14,750
-Okej, har du?
-Ja.

1348
01:29:14,833 --> 01:29:17,166
Okej. Jag antar att det är hitåt.

1349
01:29:18,208 --> 01:29:19,541
Fanfar!

1350
01:29:20,291 --> 01:29:22,083
Herregud, Nat…

1351
01:29:23,583 --> 01:29:27,666
-Så vackert.
-Tack. Och en sak till.

1352
01:29:28,375 --> 01:29:29,208
Vad då?

1353
01:29:30,666 --> 01:29:33,916
Jag ska vara med på ett panelsamtal
på South by Southwest.

1354
01:29:35,000 --> 01:29:36,166
-Vad?
-Ja.

1355
01:29:36,250 --> 01:29:38,375
Inget särskilt, om animationer…

1356
01:29:38,458 --> 01:29:40,333
Skämtar du? Det är inte klokt!

1357
01:29:40,416 --> 01:29:43,416
Wow, är du… Herregud, Nat.

1358
01:29:43,500 --> 01:29:44,750
-Ja.
-Det är…

1359
01:29:46,958 --> 01:29:48,291
Ja.

1360
01:29:48,375 --> 01:29:54,375
Det har gått fort
efter att först ha tagit sån tid.

1361
01:29:54,458 --> 01:29:55,291
Ja.

1362
01:29:57,500 --> 01:30:01,625
Jag kommer, och Rosie också.

1363
01:30:05,083 --> 01:30:08,958
Vår manager försöker fixa ett gig där,

1364
01:30:09,041 --> 01:30:12,791
så det kan bli samma helg.

1365
01:30:12,875 --> 01:30:15,166
Ska ditt band spela på South by?

1366
01:30:15,916 --> 01:30:16,875
Kanske.

1367
01:30:18,875 --> 01:30:20,958
Jag vill gärna se dig spela igen.

1368
01:30:22,708 --> 01:30:23,666
Väldigt gärna.

1369
01:30:32,041 --> 01:30:33,208
Hej, Jake.

1370
01:30:34,208 --> 01:30:37,166
Jag hoppades att jag skulle nå dig,
men det är okej.

1371
01:30:39,791 --> 01:30:42,833
Jag ville bara berätta

1372
01:30:43,750 --> 01:30:46,750
att min kortfilm ska visas på South by.

1373
01:30:48,416 --> 01:30:49,666
Och…

1374
01:30:51,208 --> 01:30:54,833
Jag är väldigt glad och stolt, så…

1375
01:30:57,250 --> 01:31:01,875
Jag tror att du är den enda i mitt liv
som förstår vad det betyder för mig.

1376
01:31:03,125 --> 01:31:05,166
Jag ville bara att du skulle veta.

1377
01:31:14,916 --> 01:31:16,333
-Hallå.
-Hej.

1378
01:31:20,125 --> 01:31:22,583
Herregud. Snurra runt.

1379
01:31:23,166 --> 01:31:24,791
Ska jag raka av mig håret?

1380
01:31:24,875 --> 01:31:26,750
-Tycker du om den?
-Jag älskar den!

1381
01:31:26,833 --> 01:31:28,250
-Gör du?
-Ja!

1382
01:31:28,750 --> 01:31:30,083
Hitåt!

1383
01:31:46,875 --> 01:31:49,791
-Ja, nästa.
-Hej. Natalie Bennett.

1384
01:31:53,666 --> 01:31:55,916
-Varsågod.
-Tack.

1385
01:31:56,000 --> 01:31:57,208
Det var så lite.

1386
01:31:59,666 --> 01:32:01,458
Hej! Natalie Bennett.

1387
01:32:04,125 --> 01:32:06,166
Varsågod. Den är din.

1388
01:32:06,250 --> 01:32:08,375
-Tack.
-Det var så lite.

1389
01:32:09,541 --> 01:32:11,666
Du nämnde att Nattugglan

1390
01:32:11,750 --> 01:32:16,041
är inspirerad av din dotters sänggående.

1391
01:32:16,125 --> 01:32:20,500
Ja. Under sina första månader
var hon vaken på nätterna.

1392
01:32:20,583 --> 01:32:25,083
Vi var så trötta, och började
kalla henne "Lilla nattugglan".

1393
01:32:25,166 --> 01:32:28,333
Normalt var det en svordom med också.

1394
01:32:28,416 --> 01:32:32,208
"Vår lilla nattuggla!" Håll för öronen.

1395
01:32:32,291 --> 01:32:34,375
-Hon är så söt.
-Tack.

1396
01:32:35,166 --> 01:32:39,041
Hur som helst, hennes pappa
och jag skämtade om att hon hade ångest

1397
01:32:39,125 --> 01:32:41,916
för allt hon hade att göra nästa dag,

1398
01:32:42,000 --> 01:32:43,750
och det blev en grej

1399
01:32:43,833 --> 01:32:49,208
där hon var vår överväldigade,
stressade lilla uggla i rymddräkt,

1400
01:32:49,291 --> 01:32:51,083
och det var ett internt skämt.

1401
01:32:51,166 --> 01:32:52,875
Vi tyckte det var jätteroligt,

1402
01:32:52,958 --> 01:32:55,625
men visste inte
om nån annan skulle tycka det.

1403
01:32:55,708 --> 01:32:59,166
För egen del, vet jag
hur det känns att vara uppe hela natten

1404
01:32:59,250 --> 01:33:03,125
oroad över alla hundra saker
jag måste ta hand om nästa dag.

1405
01:33:03,208 --> 01:33:05,750
Du kan ringa mig för jag är alltid vaken.

1406
01:33:05,833 --> 01:33:09,000
-Okej. Jag kanske gör det.
-Toppen!

1407
01:33:09,083 --> 01:33:11,458
-Fint ha dig här idag.
-Heja, mamma!

1408
01:33:19,500 --> 01:33:22,958
-Är inte det Gabes gamla band?
-Ja.

1409
01:33:23,041 --> 01:33:25,041
Herregud. Vi går in.

1410
01:34:02,708 --> 01:34:06,791
Herregud. Oj! Hur är läget?

1411
01:34:06,875 --> 01:34:08,000
Kul att se dig.

1412
01:34:08,083 --> 01:34:09,250
-Hej.

1413
01:34:10,875 --> 01:34:11,916
Bennett?

1414
01:34:12,708 --> 01:34:15,541
Herregud!
Hur längesen var det? Fem år sen?

1415
01:34:15,625 --> 01:34:16,500
Ja.

1416
01:34:20,791 --> 01:34:21,625
Hej.

1417
01:34:21,708 --> 01:34:22,541
Wow.

1418
01:34:26,958 --> 01:34:28,541
-Det är inte klokt.
-Jag vet.

1419
01:34:28,625 --> 01:34:32,041
Jag har sett en massa annonser
för spelningarna på turnén

1420
01:34:32,125 --> 01:34:33,333
för du är känd nu.

1421
01:34:33,416 --> 01:34:35,125
Nej.

1422
01:34:35,875 --> 01:34:38,708
Hur mår du?
Hur går det med tecknandet? Hur är allt?

1423
01:34:40,416 --> 01:34:43,083
Jag har premiär på en kortfilm här ikväll.

1424
01:34:43,166 --> 01:34:45,083
-Lägg av?
-Jo.

1425
01:34:45,666 --> 01:34:47,791
-Allvarligt? Wow.
-Ja.

1426
01:34:47,875 --> 01:34:50,666
Jag såg att du har förlovat dig.

1427
01:34:50,750 --> 01:34:53,125
Grattis!

1428
01:34:53,208 --> 01:34:54,375
Gift.

1429
01:34:55,791 --> 01:34:57,125
-Nej.
-Ja.

1430
01:34:57,708 --> 01:34:59,916
-Tänk att du är gift!
-Det är jag.

1431
01:35:00,000 --> 01:35:00,958
Wow.

1432
01:35:01,875 --> 01:35:03,250
-Vi väntar barn.
-Nej!

1433
01:35:03,333 --> 01:35:05,083
-Ja.
-Gör ni?

1434
01:35:05,166 --> 01:35:07,708
Det är… Det är inte klokt.

1435
01:35:07,791 --> 01:35:09,500
Jag måste berätta en sak.

1436
01:35:12,375 --> 01:35:14,166
Minns du examenskvällen?

1437
01:35:16,000 --> 01:35:19,666
Jag tog ett graviditetstest den kvällen.

1438
01:35:22,083 --> 01:35:25,166
Vilket hade varit… Ja.

1439
01:35:27,500 --> 01:35:29,833
Det hade varit mitt. Och det…

1440
01:35:29,916 --> 01:35:32,375
-Jag var inte det! Förlåt!
-Okej.

1441
01:35:32,458 --> 01:35:33,666
Nej.

1442
01:35:39,166 --> 01:35:41,166
Du kommer att bli en bra pappa.

1443
01:36:01,083 --> 01:36:02,250
De är jättebra!

1444
01:36:25,708 --> 01:36:27,708
Vem är den här mannen?

1445
01:36:28,291 --> 01:36:30,666
Där är han. Titta på honom!

1446
01:36:30,750 --> 01:36:32,666
Varför sa du inget?

1447
01:36:32,750 --> 01:36:35,583
Det gjorde jag!
Jag sa ju att jag var trummis.

1448
01:36:35,666 --> 01:36:38,791
-Jag trodde dig inte.
-Du sa att jag jobbade på kemtvätt.

1449
01:36:39,375 --> 01:36:41,500
Overkligt. Bra jobbat.

1450
01:36:41,583 --> 01:36:43,458
-Säg "bra jobbat!"
-En öl?

1451
01:36:43,541 --> 01:36:45,458
-Öl?
-Ja. Okej.

1452
01:36:45,541 --> 01:36:49,375
-Herregud! Såja.
-Vill du ha en pytteliten öl? Okej.

1453
01:36:50,125 --> 01:36:51,333
Du var fantastisk.

1454
01:36:52,000 --> 01:36:53,500
-Lite ringrostig.
-Nej.

1455
01:36:55,708 --> 01:36:58,958
Var är Miranda? Har hon gått?
Jag trodde att hon var här.

1456
01:37:01,166 --> 01:37:03,500
Vi har gjort slut.

1457
01:37:04,250 --> 01:37:06,041
-Vad då?
-Ja. Det blev så…

1458
01:37:07,291 --> 01:37:09,333
Jag är ledsen. Är du okej?

1459
01:37:11,250 --> 01:37:12,291
Ja.

1460
01:37:13,000 --> 01:37:15,500
Det var jobbigt i några veckor…

1461
01:37:20,833 --> 01:37:22,125
…men hon var inte du.

1462
01:37:28,125 --> 01:37:32,458
Har nån en extra biljett?
Biljetter som de inte använder?

1463
01:37:32,541 --> 01:37:36,000
Extra biljetter? Har nån en biljett
som de inte använder?

1464
01:37:36,083 --> 01:37:37,833
-En biljett över?
-Nej, tyvärr.

1465
01:37:37,916 --> 01:37:40,958
Har nån en biljett över?

1466
01:37:41,041 --> 01:37:41,875
Jake.

1467
01:37:43,791 --> 01:37:44,708
Hej.

1468
01:37:45,291 --> 01:37:46,500
Wow, du ser… Hej.

1469
01:37:49,375 --> 01:37:50,333
Hej.

1470
01:37:52,500 --> 01:37:55,166
Vad gör du här?

1471
01:37:55,250 --> 01:37:58,541
Jag försökte överraska dig.

1472
01:37:58,625 --> 01:38:02,458
Det blev inte som jag planerade,
flyget blev försenat i Toronto.

1473
01:38:02,541 --> 01:38:05,125
Jag kom nyss.
Jag trodde inte att det var utsålt.

1474
01:38:05,208 --> 01:38:08,000
Det är utsålt.
Det är strålande! Bra gjort!

1475
01:38:08,083 --> 01:38:10,791
Du kom hit för…

1476
01:38:12,375 --> 01:38:13,916
Tog du ledigt för det?

1477
01:38:14,000 --> 01:38:18,000
Det lät mig åka, men de var inte glada.

1478
01:38:18,083 --> 01:38:22,666
Många arga diskussioner.
Ett par arga telefonsamtal.

1479
01:38:22,750 --> 01:38:27,375
Jag har nog ett par arga röstmeddelanden
när jag sätter på telefonen igen.

1480
01:38:27,458 --> 01:38:29,166
Jag måste göra det jag måste.

1481
01:38:32,916 --> 01:38:34,458
Jag fick ditt meddelande.

1482
01:38:36,166 --> 01:38:37,250
Och sanningen är

1483
01:38:38,500 --> 01:38:41,875
att jag hellre är här för dig
än nån annanstans i världen.

1484
01:39:05,208 --> 01:39:07,833
I REGI AV NATALIE BENNET

1485
01:39:14,791 --> 01:39:16,083
Natalie!

1486
01:39:17,416 --> 01:39:18,583
-Åh, hej.
-Hej.

1487
01:39:20,041 --> 01:39:23,333
Hej, Lucy. Jag visste inte
att du skulle vara här.

1488
01:39:23,416 --> 01:39:26,166
Jag var med i en panel
och såg ditt namn på programmet.

1489
01:39:26,250 --> 01:39:28,083
Jag ville hälsa.

1490
01:39:29,166 --> 01:39:31,083
Det uppskattar jag. Tack.

1491
01:39:34,583 --> 01:39:36,541
Jag vet att jag var hård mot dig.

1492
01:39:36,625 --> 01:39:39,625
Som folk var hårda mot mig
när jag var ny.

1493
01:39:41,916 --> 01:39:43,291
Det är en hård bransch.

1494
01:39:43,791 --> 01:39:44,833
Det är det.

1495
01:39:46,000 --> 01:39:47,375
Jag kunde ha gjort mer.

1496
01:39:50,083 --> 01:39:52,958
Du kanske sa det jag behövde höra.

1497
01:39:53,541 --> 01:39:56,750
Hur som helst hittade du din röst.

1498
01:39:57,500 --> 01:39:58,833
Jag är stolt över dig.

1499
01:40:01,916 --> 01:40:06,125
Kan du tänka dig att komma till kontoret
när du är i Los Angeles igen?

1500
01:40:06,208 --> 01:40:09,208
Jag vill gärna se vad du jobbar på nu.

1501
01:40:12,500 --> 01:40:16,750
Ja, gärna. Tack, Lucy.

1502
01:40:16,833 --> 01:40:18,041
Varsågod.

1503
01:40:19,458 --> 01:40:21,041
-Vi ses då.
-Ja.

1504
01:40:24,208 --> 01:40:26,875
Minns du sist vi gick på den här bron?

1505
01:40:27,833 --> 01:40:29,083
Där allt började.

1506
01:40:29,625 --> 01:40:31,291
Där allt började.

1507
01:40:33,833 --> 01:40:35,833
Den kvällen, sa du

1508
01:40:37,625 --> 01:40:39,625
att du skulle finnas där för mig.

1509
01:40:40,833 --> 01:40:45,583
Och det har du gjort, hela vägen.

1510
01:40:45,666 --> 01:40:49,375
-Jag har försökt.
-Du har varit min bästa partner.

1511
01:40:49,458 --> 01:40:52,083
-Sluta nu.
-Nej, jag tänker inte sluta…

1512
01:40:52,166 --> 01:40:53,125
Nej.

1513
01:40:54,458 --> 01:40:58,458
Jag har intalat mig själv
att vi inte borde vara tillsammans…

1514
01:41:00,458 --> 01:41:02,875
…för vi kanske hämmar varandra.

1515
01:41:02,958 --> 01:41:06,958
Och funkar det inte blir det
för komplicerat med Rosie, men jag…

1516
01:41:09,125 --> 01:41:13,375
Jag vill inte tänka på att det inte funkar
för tänk om det gör det?

1517
01:41:14,416 --> 01:41:20,166
Jag har varit så olyckligt kär
i dig hela tiden.

1518
01:41:25,750 --> 01:41:26,791
Äntligen.

1519
01:41:27,541 --> 01:41:28,750
Äntligen?

1520
01:41:31,250 --> 01:41:32,083
Äntligen?

1521
01:41:32,166 --> 01:41:33,208
Äntligen.

1522
01:41:42,000 --> 01:41:42,916
Wow.

1523
01:41:43,583 --> 01:41:44,750
Det är så coolt.

1524
01:41:46,708 --> 01:41:48,416
Kan du vänta här?

1525
01:41:48,500 --> 01:41:49,958
-Ska du gå in?
-Ja.

1526
01:41:50,041 --> 01:41:51,458
-Kan du hålla dem?
-Ja.

1527
01:41:51,541 --> 01:41:53,333
-Jag kommer strax.
-Jag är här.

1528
01:41:59,333 --> 01:42:02,375
Tack och lov att du inte har det
för det är nåt annat.

1529
01:42:02,458 --> 01:42:05,208
-Du och jag gör det ihop nu.
-Jag vet.

1530
01:42:06,875 --> 01:42:08,875
-Väntar du en minut?
-Ja.

1531
01:43:13,458 --> 01:43:14,458
Du mår bra.

1532
01:43:15,708 --> 01:43:16,833
Du mår bra.

1533
01:44:08,583 --> 01:44:09,416
Tack.

1534
01:44:36,541 --> 01:44:43,166
SLUT

1535
01:50:21,875 --> 01:50:26,875
Undertexter: Love Waurio



