1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,958 --> 00:00:15,250
- ¿Preparado?
- No.

4
00:00:15,875 --> 00:00:17,166
- ¿Preparado?
- No.

5
00:00:17,250 --> 00:00:18,208
NETFLIX PRESENTA

6
00:00:18,291 --> 00:00:20,500
- ¿Preparado?
- Sí.

7
00:00:20,583 --> 00:00:24,250
Vale, el astrónomo suizo
que descubrió la materia oscura fue…

8
00:00:24,333 --> 00:00:25,500
¿Ferrero Rocher?

9
00:00:26,416 --> 00:00:28,791
No.

10
00:00:29,791 --> 00:00:30,916
Esto es imposible.

11
00:00:31,000 --> 00:00:34,708
Dijiste que iba a ser
la asignatura más fácil, y no lo es.

12
00:00:34,791 --> 00:00:38,833
Te matriculaste en esta asignatura
porque lo hizo la tía buena esa.

13
00:00:39,875 --> 00:00:41,250
Al cuerno los exámenes.

14
00:00:41,333 --> 00:00:44,041
Yo toco la batería
y tú eres una gran artista.

15
00:00:44,625 --> 00:00:45,625
Fíjate.

16
00:00:46,291 --> 00:00:48,583
Tienes un futuro prometedor, Nat.

17
00:00:49,541 --> 00:00:53,250
Aún no, por eso
tengo que graduarme con matrícula,

18
00:00:53,333 --> 00:00:55,291
para trabajar en Los Ángeles,

19
00:00:55,375 --> 00:00:58,000
deslumbrar a mis jefes
y hacer mis películas.

20
00:00:58,083 --> 00:01:00,041
- Eso quiero hacer.
- Y lo harás.

21
00:01:00,125 --> 00:01:01,625
- Sí.
- Tienes un plan.

22
00:01:01,708 --> 00:01:04,125
No planificar es planificar el fracaso.

23
00:01:04,208 --> 00:01:06,041
- Exacto.
- Vivir, amar, reír.

24
00:01:06,125 --> 00:01:08,916
- "Vivir, reír, amar".

25
00:01:09,000 --> 00:01:10,666
Gabe, esto es importante.

26
00:01:10,750 --> 00:01:13,583
Nos estamos preparando
para nuestro futuro.

27
00:01:13,666 --> 00:01:14,750
Está bien.

28
00:01:15,541 --> 00:01:19,250
Pero tú te ocupas del futuro
y yo del presente. Vamos.

29
00:01:29,125 --> 00:01:31,208
- Un brindis.
- ¿Por qué?

30
00:01:31,291 --> 00:01:32,958
Bebe y luego te lo digo.

31
00:01:37,083 --> 00:01:40,125
Mi grupo ha encontrado
patrocinador para la gira.

32
00:01:41,291 --> 00:01:44,416
Que tu grupo ha encontrado…
¡Qué fuerte! Perdón.

33
00:01:44,500 --> 00:01:45,333
Sí.

34
00:01:45,958 --> 00:01:49,791
¿Ves? Es lo que te digo.
Nat, vamos a graduarnos.

35
00:01:49,875 --> 00:01:52,541
Tú aprobarás y yo aprobaré,

36
00:01:52,625 --> 00:01:56,083
y no entiendes
que tu plan quinquenal ya está en marcha.

37
00:01:57,666 --> 00:01:59,791
Pero este momento no se repetirá.

38
00:02:03,666 --> 00:02:04,583
El presente.

39
00:02:06,458 --> 00:02:07,625
¿El presente?

40
00:02:11,500 --> 00:02:14,875
¿Qué propones que hagamos
para disfrutar de este presente?

41
00:02:23,000 --> 00:02:24,250
Esto es una locura.

42
00:02:24,333 --> 00:02:25,583
Un disparate.

43
00:02:29,458 --> 00:02:30,958
Solo somos amigos.

44
00:02:31,041 --> 00:02:33,375
- Buenos amigos. Muy buenos.
- Sí.

45
00:02:34,708 --> 00:02:36,791
Y somos muy distintos.

46
00:02:36,875 --> 00:02:39,291
Somos auténticos polos opuestos.

47
00:02:39,833 --> 00:02:44,416
Tú dirás.
Ni siquiera nos atraemos, la verdad.

48
00:02:46,583 --> 00:02:47,541
No es verdad.

49
00:02:48,916 --> 00:02:50,083
¿Gabe?

50
00:02:50,166 --> 00:02:51,041
¿Nat?

51
00:02:51,958 --> 00:02:54,541
- Prométeme…
- ¿Qué?

52
00:02:54,625 --> 00:02:56,791
Que no haremos una montaña de esto.

53
00:02:58,875 --> 00:03:01,208
Bueno, ¿qué podría cambiar?

54
00:03:13,791 --> 00:03:17,500
{\an8}UNIVERSIDAD DE TEXAS
AUSTIN

55
00:03:24,250 --> 00:03:27,250
{\an8}FELICIDADES, GRADUADOS

56
00:03:48,833 --> 00:03:49,791
¡Hola!

57
00:03:52,666 --> 00:03:53,666
¡Hola, nena!

58
00:03:53,750 --> 00:03:55,625
- ¿Traes birras?
- ¿"Nena"?

59
00:03:55,708 --> 00:03:58,208
Trae aquí. Y largo de nuestro porche.

60
00:03:58,291 --> 00:04:00,166
¡Me invitaste tú a la fiesta!

61
00:04:09,041 --> 00:04:09,875
Permiso.

62
00:04:09,958 --> 00:04:12,958
Sí. Siempre dicen
que no pruebes el ponche.

63
00:04:13,666 --> 00:04:14,625
Soy yo, cielo.

64
00:04:14,708 --> 00:04:17,708
¿Vais a acabar pronto?

65
00:04:17,791 --> 00:04:20,083
Eres un tío. Hazlo fuera.

66
00:04:20,833 --> 00:04:21,791
Ya te apañarás.

67
00:04:26,541 --> 00:04:27,916
Hola. ¿Qué tal estás?

68
00:04:28,625 --> 00:04:31,916
No esperaba celebrar así mi graduación.

69
00:04:32,000 --> 00:04:35,625
{\an8}Vale. Esto es
por si fue el sushi del 7-Eleven.

70
00:04:35,708 --> 00:04:36,750
Vale.

71
00:04:36,833 --> 00:04:40,250
Y también te traigo esto…

72
00:04:42,041 --> 00:04:43,166
{\an8}PRUEBA DE EMBARAZO

73
00:04:43,250 --> 00:04:44,625
{\an8}por si…

74
00:04:45,833 --> 00:04:46,833
no ha sido eso.

75
00:04:47,416 --> 00:04:50,958
- Usamos condón, Cara.
- Lo sé. Solo para descartarlo.

76
00:04:51,041 --> 00:04:54,250
El embarazo no entra en los planes
de ir a Los Ángeles.

77
00:04:56,000 --> 00:04:57,041
¿Y si lo estoy?

78
00:04:57,125 --> 00:04:58,083
¡No!

79
00:04:58,166 --> 00:05:00,125
Sé positiva.

80
00:05:01,000 --> 00:05:01,916
Seguro que no.

81
00:05:02,625 --> 00:05:04,041
Perdona lo de "positiva".

82
00:05:11,125 --> 00:05:13,208
- ¿Hacemos dos a la vez?
- Sí.

83
00:05:13,291 --> 00:05:15,416
Mejor más de uno por si uno falla.

84
00:05:16,083 --> 00:05:18,291
Vale. Allá voy. No mires.

85
00:05:28,166 --> 00:05:29,125
Ya está.

86
00:05:29,833 --> 00:05:30,958
Vale.

87
00:05:31,583 --> 00:05:33,500
Programaré dos minutos.

88
00:05:39,416 --> 00:05:40,750
Qué miedo. Madre mía.

89
00:05:40,833 --> 00:05:42,708
Tranquila. Todo irá bien.

90
00:05:42,791 --> 00:05:45,541
Lo superarás.
Tenemos planes en Los Ángeles.

91
00:05:45,625 --> 00:05:46,541
Respira hondo.

92
00:05:53,833 --> 00:05:56,041
Es mejor estar segura. ¿No crees?

93
00:05:59,333 --> 00:06:00,916
¡Por Dios!

94
00:06:01,000 --> 00:06:03,333
- ¿Cuánto falta?
- Muy poco ya.

95
00:06:06,333 --> 00:06:07,625
Todo saldrá bien.

96
00:06:14,625 --> 00:06:15,500
TEMPORIZADOR
PARAR

97
00:06:16,208 --> 00:06:17,166
Vale. Ya está.

98
00:06:17,791 --> 00:06:19,333
- ¿Lo miro?
- Sí.

99
00:06:24,500 --> 00:06:25,708
¿Qué ha salido?

100
00:06:27,791 --> 00:06:29,666
¡Ay, Dios! Todo bien.

101
00:06:29,750 --> 00:06:31,375
- Menos mal.
- Ya te dije…

102
00:06:33,041 --> 00:06:34,708
Me he llegado a asustar.

103
00:06:34,791 --> 00:06:36,500
- ¿Te lo imaginas?
- ¡No!

104
00:06:37,416 --> 00:06:39,250
- Bebe.
- Sushi chungo, nunca más.

105
00:06:39,333 --> 00:06:41,166
Fue una estupidez.

106
00:06:41,250 --> 00:06:42,333
Ya te digo.

107
00:06:42,416 --> 00:06:43,416
Chinchín, titi.

108
00:06:43,500 --> 00:06:44,791
Chinchín.

109
00:06:48,833 --> 00:06:50,500
- ¡Qué asco!
- Sí.

110
00:06:52,750 --> 00:06:55,000
Nat, ¿qué pasa?

111
00:07:03,000 --> 00:07:03,958
No sé qué hacer.

112
00:07:09,166 --> 00:07:10,416
Todo irá bien.

113
00:07:11,208 --> 00:07:12,708
- Tranquila.
- ¿Qué hago?

114
00:07:17,083 --> 00:07:17,958
Manda huevos.

115
00:07:18,041 --> 00:07:20,291
¡Como vuelvas a llamar…!

116
00:07:23,458 --> 00:07:24,625
Igual me lo tiro.

117
00:07:26,291 --> 00:07:28,791
¡No estás embarazada!

118
00:07:44,083 --> 00:07:45,375
No sé cómo hacerlo.

119
00:07:46,041 --> 00:07:47,958
Escríbeme si necesitas algo.

120
00:07:48,500 --> 00:07:50,208
- Te quiero.
- Y yo a ti.

121
00:07:52,916 --> 00:07:53,958
Vale.

122
00:08:20,083 --> 00:08:23,500
Es que… ¿Me has oído
decir que estoy embarazada?

123
00:08:23,583 --> 00:08:26,458
Quiero asegurarme de que me has oído.

124
00:08:26,541 --> 00:08:27,750
- Vale.
- Te he oído.

125
00:08:27,833 --> 00:08:28,791
Lo estoy…

126
00:08:29,875 --> 00:08:31,500
- Asimilando.
- …asimilando.

127
00:08:34,083 --> 00:08:35,000
No hay prisa.

128
00:08:41,083 --> 00:08:43,625
- Usamos condón. Fuimos responsables.
- Ya.

129
00:08:43,708 --> 00:08:46,541
No debería pasarnos esto.
Esto les pasa a otros.

130
00:08:46,625 --> 00:08:48,583
¡Menudo marrón, joder!

131
00:08:52,333 --> 00:08:53,833
Ay, madre.

132
00:09:00,750 --> 00:09:02,500
- Lo siento.
- No.

133
00:09:02,583 --> 00:09:04,541
Intento hacerme a la idea.

134
00:09:04,625 --> 00:09:06,000
- No sé.
- Y yo.

135
00:09:06,083 --> 00:09:08,041
- No sé qué decir. Es…
- Y yo.

136
00:09:21,541 --> 00:09:22,375
Escucha…

137
00:09:26,958 --> 00:09:28,583
Deberías decidirlo tú.

138
00:09:29,208 --> 00:09:30,750
Es decisión tuya.

139
00:09:36,125 --> 00:09:39,041
No lo digo para escaquearme,
también me afecta.

140
00:09:40,458 --> 00:09:42,791
Te apoyo en lo que decidas.

141
00:09:46,083 --> 00:09:47,458
En tu libertad de elección.

142
00:09:51,458 --> 00:09:54,250
- Gracias.
- Lo digo en serio.

143
00:09:54,333 --> 00:09:55,208
Lo sé.

144
00:10:15,208 --> 00:10:17,208
Creo que voy a tener el niño.

145
00:10:20,458 --> 00:10:21,416
De acuerdo.

146
00:10:25,625 --> 00:10:28,041
Así que Gabe y tú…

147
00:10:28,125 --> 00:10:29,416
Pues me…

148
00:10:31,958 --> 00:10:34,083
apoyó mucho

149
00:10:35,541 --> 00:10:37,041
y fue muy comprensivo.

150
00:10:37,125 --> 00:10:39,500
No seremos pareja, claro,

151
00:10:39,583 --> 00:10:44,125
pero quiere ayudar,
y eso me vendría bien ahora mismo.

152
00:10:44,208 --> 00:10:46,083
Durante una temporada.

153
00:10:50,083 --> 00:10:52,750
No sé cómo explicarlo.

154
00:10:52,833 --> 00:10:55,083
Tengo la sensación…

155
00:10:57,083 --> 00:10:58,458
de que debo hacerlo.

156
00:10:59,750 --> 00:11:02,166
De que esto tenía que pasar.

157
00:11:07,666 --> 00:11:09,583
No puedo ir a Los Ángeles.

158
00:11:10,291 --> 00:11:11,791
Tranquila, no pasa nada.

159
00:11:14,208 --> 00:11:17,666
- Yo tampoco iré.
- No. Tú te vas a Los Ángeles.

160
00:11:17,750 --> 00:11:19,125
No puedo dejarte.

161
00:11:19,208 --> 00:11:21,291
- Puedes irte.
- No puedo irme sola.

162
00:11:21,375 --> 00:11:23,958
Sí puedes. Si alguien puede, eres tú.

163
00:11:27,208 --> 00:11:28,250
Nat…

164
00:11:28,333 --> 00:11:29,416
Te lo has currado

165
00:11:30,250 --> 00:11:32,833
cantidad para conseguirlo.

166
00:11:34,500 --> 00:11:37,625
Y tienes ese trabajo
en publicidad esperándote.

167
00:11:43,791 --> 00:11:45,166
Así que irás.

168
00:11:46,666 --> 00:11:48,291
Y no te preocupes por mí.

169
00:11:48,375 --> 00:11:52,083
Aún puedo dibujar, de un modo u otro.
Algo se me ocurrirá.

170
00:11:54,041 --> 00:11:55,041
¿De acuerdo?

171
00:11:57,583 --> 00:11:58,625
De acuerdo.

172
00:12:04,583 --> 00:12:08,791
PLAN QUINQUENAL
¡LA MEJOR EMPLEADA DEL MUNDO!

173
00:12:08,875 --> 00:12:11,833
MATERNIDAD

174
00:12:17,125 --> 00:12:20,916
La próxima vez que nos veamos
tocarás en el Hollywood Bowl.

175
00:12:21,000 --> 00:12:22,666
O, como poco, en el Wiltern.

176
00:12:22,750 --> 00:12:24,166
Sí, como poco.

177
00:12:24,958 --> 00:12:26,458
Gracias por ayudarme.

178
00:12:33,208 --> 00:12:35,708
- Te echaré de menos.
- Y yo a ti, Gabe.

179
00:12:37,083 --> 00:12:39,541
- Vale, iré a visitarte.
- Sí, ya lo sé.

180
00:12:40,125 --> 00:12:42,791
- Señaliza. Vigila las incorporaciones.
- Sí.

181
00:12:45,458 --> 00:12:46,458
¡Cara!

182
00:12:46,958 --> 00:12:47,791
Hasta pronto.

183
00:12:50,000 --> 00:12:50,833
¡Oye!

184
00:12:53,750 --> 00:12:54,791
Adiós.

185
00:12:54,875 --> 00:12:55,708
Adiós.

186
00:12:59,666 --> 00:13:00,666
Vale.

187
00:13:00,750 --> 00:13:01,958
Arrancamos, titi.

188
00:13:10,916 --> 00:13:12,041
¡Hasta luego!

189
00:13:46,583 --> 00:13:47,625
Muy bien.

190
00:13:48,500 --> 00:13:49,541
¿Es Nat?

191
00:13:50,083 --> 00:13:53,333
Allanemos el camino.
Buscaré el momento de decírselo.

192
00:13:53,833 --> 00:13:55,083
- Sí.
- ¿Lo ves bien?

193
00:13:55,166 --> 00:13:56,041
- Guay.
- Bien.

194
00:13:56,625 --> 00:14:00,250
¡Hola! ¿Qué haces aquí, cariño?
¿No te ibas a Los Ángeles?

195
00:14:00,333 --> 00:14:01,333
¡Hola, Gabe!

196
00:14:01,416 --> 00:14:02,833
- Hola.
- Estoy embarazada.

197
00:14:03,416 --> 00:14:04,250
¿Qué?

198
00:14:04,750 --> 00:14:05,750
¿Es suyo?

199
00:14:12,708 --> 00:14:15,375
¿Podemos hablarlo?

200
00:14:17,958 --> 00:14:21,291
No sabía ni que fuerais pareja.

201
00:14:21,375 --> 00:14:22,416
No lo somos.

202
00:14:22,500 --> 00:14:24,333
¡Vaya, estupendo!

203
00:14:24,416 --> 00:14:26,166
Básicamente somos amigos.

204
00:14:27,166 --> 00:14:31,375
Todos los días menos uno.
Vamos, fue una noche. Solo media noche.

205
00:14:31,458 --> 00:14:32,708
- ¡Por Dios!
- Calla.

206
00:14:34,291 --> 00:14:36,333
Sigo tratando de asimilarlo.

207
00:14:36,416 --> 00:14:39,958
Intento tomar la mejor decisión.

208
00:14:40,041 --> 00:14:44,250
Sé que estáis muy contentos
ahora que tenéis el nido vacío…

209
00:14:44,333 --> 00:14:45,291
Ha sido genial.

210
00:14:45,375 --> 00:14:47,208
…y lo estáis disfrutando.

211
00:14:47,291 --> 00:14:49,458
Pero ¿sería posible

212
00:14:50,083 --> 00:14:51,333
que volviera a casa?

213
00:14:53,958 --> 00:14:56,666
¿Y tus metas?
¿Lo de irte a Los Ángeles? ¿Y…?

214
00:14:56,750 --> 00:14:58,875
Acabas de graduarte, Nattie.

215
00:14:58,958 --> 00:15:01,708
Te has deslomado desde niña para lograrlo.

216
00:15:01,791 --> 00:15:03,375
Es tu sueño.

217
00:15:03,458 --> 00:15:07,166
Seguiré trabajando en animación, papá.
Buscaré… ¡Que sí!

218
00:15:07,250 --> 00:15:10,500
Solo lo pospondré una temporadita.

219
00:15:10,583 --> 00:15:11,583
Tú…

220
00:15:11,666 --> 00:15:14,166
¿Tú qué habías estudiado, Gabe?

221
00:15:14,250 --> 00:15:15,083
Historia.

222
00:15:15,166 --> 00:15:16,208
¿Historia?

223
00:15:18,416 --> 00:15:21,083
Aún no tengo claro
qué hacer con el título.

224
00:15:22,750 --> 00:15:23,583
Chitón.

225
00:15:23,666 --> 00:15:24,583
Gabe.

226
00:15:26,166 --> 00:15:28,708
Pero pienso trabajar de…

227
00:15:29,666 --> 00:15:33,708
Seguiré en la tintorería
durante el verano, entre bolo y bolo.

228
00:15:33,791 --> 00:15:36,875
- ¿Qué bolos?
- Soy batería en un grupo.

229
00:15:36,958 --> 00:15:38,000
Batería…

230
00:15:38,083 --> 00:15:39,541
Soy músico.

231
00:15:39,625 --> 00:15:40,750
¿Eso te da dinero?

232
00:15:45,833 --> 00:15:46,875
Aún no.

233
00:15:46,958 --> 00:15:49,666
Entonces, no eres músico. Eres tintorero.

234
00:15:49,750 --> 00:15:53,041
Y nos has puesto
el centrifugado a tope, ¿eh, chaval?

235
00:15:53,125 --> 00:15:56,833
No podéis hacer eso.
No podéis decirle que renuncie a su sueño.

236
00:15:56,916 --> 00:16:00,500
- Tú renuncias al tuyo. ¿Él no…?
- ¡No renuncio a mi sueño!

237
00:16:00,583 --> 00:16:03,875
Con todo respeto,
señora Bennett, yo haré mi parte.

238
00:16:03,958 --> 00:16:06,250
¡Esa es buena! ¡Ya has hecho tu parte!

239
00:16:06,333 --> 00:16:09,833
Mamá, no venimos
a que nos pongas a caer de un burro.

240
00:16:09,916 --> 00:16:12,916
- Hemos acudido a vosotros…
- ¿Creéis que nos lo…?

241
00:16:13,000 --> 00:16:13,833
Calma.

242
00:16:13,916 --> 00:16:14,833
Tina, oye…

243
00:16:14,916 --> 00:16:18,583
Tranquilizaos. Se han caldeado los ánimos.

244
00:16:18,666 --> 00:16:22,875
Los míos y los de tu madre,
en particular, hacia ese joven…

245
00:16:22,958 --> 00:16:24,458
- Y hacia ti.
- Lo sé.

246
00:16:24,541 --> 00:16:27,708
Creo que ahora lo más sensato

247
00:16:27,791 --> 00:16:30,833
es que tú y yo respiremos hondo.

248
00:16:30,916 --> 00:16:32,375
Que hagamos una pausa.

249
00:16:32,458 --> 00:16:34,541
- Y salgamos al porche.
- ¿En serio?

250
00:16:34,625 --> 00:16:36,041
- En serio.
- Está bien.

251
00:16:36,666 --> 00:16:37,875
Será lo mejor.

252
00:16:44,250 --> 00:16:46,541
¿No le enseñamos a tomar precauciones?

253
00:16:46,625 --> 00:16:48,458
¿A poner un condón?

254
00:16:48,541 --> 00:16:51,500
Sí. Se lo enseñamos.
Recuerdo las conversaciones.

255
00:16:51,583 --> 00:16:53,625
Ella tenía 15 años y yo sudaba.

256
00:16:53,708 --> 00:16:56,083
No se esperaban que pasara esto.

257
00:16:56,166 --> 00:16:59,916
Que no… Yo tampoco me lo esperaba.

258
00:17:00,000 --> 00:17:03,125
No vi

259
00:17:03,208 --> 00:17:07,375
"madre soltera y desempleada de 22 años"

260
00:17:07,458 --> 00:17:10,916
en la lectura del tarot
que me hizo Cara el mes pasado.

261
00:17:11,000 --> 00:17:13,708
¿Qué pasa con nuestros planes?

262
00:17:13,791 --> 00:17:17,875
¿Y estar en bolas los domingos?
¿Los muebles con aristas cortantes?

263
00:17:17,958 --> 00:17:19,791
Íbamos a viajar a Barcelona.

264
00:17:19,875 --> 00:17:22,250
Le he dado muchas vueltas.

265
00:17:22,750 --> 00:17:25,291
Tendría sentido que…

266
00:17:25,833 --> 00:17:28,750
- ¿Qué?
- Que tú y yo…

267
00:17:29,500 --> 00:17:32,750
Necesito un terapeuta,
pero estar en bolas los domingos…

268
00:17:32,833 --> 00:17:34,208
Ya no podremos hacerlo…

269
00:17:34,291 --> 00:17:35,250
Ay, no.

270
00:17:35,333 --> 00:17:36,791
- Casémonos.
- ¡No!

271
00:17:36,875 --> 00:17:39,250
¡No! ¡Levanta! ¡Ni hablar del peluquín!

272
00:17:39,333 --> 00:17:43,583
- ¡Oye! ¡No habla contigo!
- Espero que estés rezando. Siéntate.

273
00:17:45,291 --> 00:17:48,916
- He pensado mucho desde anoche…
- Una decisión meditada.

274
00:17:49,000 --> 00:17:51,791
Llevan pensando desde anoche, nada menos.

275
00:17:51,875 --> 00:17:54,250
Veo que no es una decisión precipitada.

276
00:17:54,333 --> 00:17:57,083
Y yo pensando
que había sido por un impulso.

277
00:17:57,166 --> 00:17:59,916
Lo han meditado de cuatro a seis horas.

278
00:18:00,000 --> 00:18:02,875
No sé por qué
te lo tomas a la tremenda, Rick.

279
00:18:02,958 --> 00:18:05,041
Si lo tienen todo controladísimo.

280
00:18:07,125 --> 00:18:08,166
Tú.

281
00:18:12,416 --> 00:18:13,333
¿Qué?

282
00:18:14,333 --> 00:18:18,041
No está tan meditado como podría
y aún estamos viendo qué hacer.

283
00:18:18,541 --> 00:18:20,125
- Ya sabes.
- Lo sé.

284
00:18:21,583 --> 00:18:23,958
Vas a ser un padre maravilloso.

285
00:18:25,583 --> 00:18:31,666
Y, si voy a pasar por esto con alguien,
me alegro de que sea contigo. De verdad.

286
00:18:32,916 --> 00:18:33,875
¿Sabes?

287
00:18:35,083 --> 00:18:38,791
Pero querrás casarte
con alguien de quien estés enamorado.

288
00:18:38,875 --> 00:18:40,416
¿Verdad? Claro que sí.

289
00:18:40,500 --> 00:18:41,625
¿No?

290
00:18:42,500 --> 00:18:43,416
Sí.

291
00:18:44,916 --> 00:18:45,833
Sí.

292
00:18:48,583 --> 00:18:49,958
Pero gracias.

293
00:18:55,500 --> 00:18:57,500
¡Los Ángeles! ¡Hemos llegado!

294
00:18:57,583 --> 00:18:59,291
¡Qué fuerte!

295
00:19:00,166 --> 00:19:02,375
- ¡Hemos llegado!
- ¡Hola, California!

296
00:19:03,208 --> 00:19:04,333
Madre mía.

297
00:19:12,541 --> 00:19:14,166
¡Fíjate!

298
00:19:17,000 --> 00:19:18,333
¡Cirugía plástica!

299
00:19:22,958 --> 00:19:23,958
¿Es este?

300
00:19:24,875 --> 00:19:26,041
¡Este!

301
00:19:28,250 --> 00:19:30,166
- ¿Es este tan bonito?
- ¡Espera!

302
00:19:31,750 --> 00:19:34,041
Madre mía.

303
00:19:34,125 --> 00:19:35,541
Espera.

304
00:19:36,291 --> 00:19:37,791
Ah, no.

305
00:19:38,958 --> 00:19:40,291
Es el 448.

306
00:19:40,375 --> 00:19:42,000
El nuestro es el 449.

307
00:19:44,166 --> 00:19:45,166
Bueno, es mono.

308
00:19:45,875 --> 00:19:47,333
- Es mono.
- ¡Sí!

309
00:19:47,416 --> 00:19:50,541
ANIMACIÓN
LOS ÁNGELES, CALIFORNIA

310
00:19:51,458 --> 00:19:55,000
En ninguno de estos trabajos pagan.
En serio, en ninguno.

311
00:19:55,083 --> 00:19:56,791
Mentoría no remunerada.

312
00:19:56,875 --> 00:19:59,583
Prácticas no remuneradas. Todos son…

313
00:20:00,375 --> 00:20:03,750
¿Cómo voy a ganar dinero?
¿Cómo se puede ganar dinero así?

314
00:20:03,833 --> 00:20:05,958
¿Hay que ser rico para ser artista?

315
00:20:06,041 --> 00:20:09,000
Sí. Esto es Estados Unidos, conque…

316
00:20:09,583 --> 00:20:11,291
AYUDANTE
LUCY GALLOWAY

317
00:20:11,375 --> 00:20:13,000
No. Alucino.

318
00:20:13,083 --> 00:20:15,625
Lucy Galloway busca ayudante.

319
00:20:15,708 --> 00:20:17,041
Anda, ¿no es…?

320
00:20:18,083 --> 00:20:21,708
Sí. Es la mandamás de Tall Story,

321
00:20:21,791 --> 00:20:25,250
además de mi ídolo,
y me obsesiona todo lo que ha hecho.

322
00:20:25,333 --> 00:20:27,000
- ¿Y busca ayudante?
- Sí.

323
00:20:27,083 --> 00:20:30,166
¡Chapó, Señor! Tienes que solicitarlo.

324
00:20:30,250 --> 00:20:32,458
- Es su obra.
- No estoy cualificada.

325
00:20:32,541 --> 00:20:36,041
Fijo que hay 20 tíos menos cualificados
que lo solicitarán.

326
00:20:36,125 --> 00:20:37,791
Es verdad, pero yo no…

327
00:20:38,916 --> 00:20:41,375
Si no lo solicitas, pego un grito.

328
00:20:41,458 --> 00:20:43,041
No, porfa. Somos nuevas.

329
00:20:43,125 --> 00:20:44,583
Para. Cara.

330
00:20:44,666 --> 00:20:46,791
No… Está bien, lo…

331
00:20:47,333 --> 00:20:49,666
Vale. Lo solicitaré. No me cogerán.

332
00:20:49,750 --> 00:20:52,750
- Será bochornoso.
- ¡No seas negativa!

333
00:20:53,333 --> 00:20:55,166
Solo soy realista.

334
00:20:55,250 --> 00:20:58,125
Currículum. Enviado. A otra cosa.

335
00:20:58,208 --> 00:21:01,458
¿No lo has personalizado
con una carta de presentación?

336
00:21:01,541 --> 00:21:04,000
¿Qué? ¿Y me lo dices ahora?

337
00:21:21,500 --> 00:21:24,125
No son ni las seis de la mañana.
¿Qué haces?

338
00:21:24,208 --> 00:21:25,250
Perdona.

339
00:21:25,833 --> 00:21:27,416
¿Te estamos molestando?

340
00:21:27,916 --> 00:21:32,833
¿Es un fastidio
que alguien invada tu espacio?

341
00:21:33,583 --> 00:21:35,958
- Lo siento.
- Hoy, a buscar trabajo.

342
00:21:36,833 --> 00:21:37,666
Eso.

343
00:21:37,750 --> 00:21:41,500
Ah, y tienes cita con la obstru… La obsti…

344
00:21:42,208 --> 00:21:43,625
La médica.

345
00:21:43,708 --> 00:21:45,000
La… Eso.

346
00:21:47,500 --> 00:21:49,458
Ya llevo 20 minutos, ¿no?

347
00:21:49,541 --> 00:21:53,041
Sí. Anotaré que has cumplido.

348
00:21:53,125 --> 00:21:54,000
Bien.

349
00:21:54,500 --> 00:21:57,000
Descansa un poco. Estás fantástica.

350
00:21:59,583 --> 00:22:01,500
Yo no siento haberte despertado.

351
00:22:02,291 --> 00:22:05,250
¡Buenos días!

352
00:22:05,333 --> 00:22:06,416
¡TÚ PUEDES!

353
00:22:06,500 --> 00:22:08,708
…por Pasadena, Los Ángeles…

354
00:22:08,791 --> 00:22:10,750
¿Nat? ¿Qué hora es?

355
00:22:10,833 --> 00:22:11,791
Las 8:49.

356
00:22:11,875 --> 00:22:13,291
Joder. Vale.

357
00:22:14,416 --> 00:22:17,625
Lucy Galloway celebra
un evento esta noche.

358
00:22:18,541 --> 00:22:21,250
A lo mejor podría pasarme por allí.

359
00:22:21,333 --> 00:22:23,333
Está claro. ¿Por qué no?

360
00:22:23,416 --> 00:22:24,666
¿Es raro?

361
00:22:24,750 --> 00:22:26,291
No. Demuestra iniciativa.

362
00:22:26,375 --> 00:22:29,250
Y no te han contestado
a las demás solicitudes.

363
00:22:31,125 --> 00:22:33,500
- Sí. Gracias.
- Y esto.

364
00:22:36,958 --> 00:22:38,083
¿Qué es?

365
00:22:38,166 --> 00:22:40,166
Para tu primer día en publicidad.

366
00:22:41,291 --> 00:22:42,583
Lo harás genial.

367
00:22:44,500 --> 00:22:45,583
Me encanta.

368
00:22:46,958 --> 00:22:48,125
Estoy orgullosa de ti.

369
00:22:48,791 --> 00:22:49,791
Gracias.

370
00:22:50,625 --> 00:22:51,833
Te quiero mogollón.

371
00:22:54,750 --> 00:22:55,666
Oye.

372
00:22:55,750 --> 00:22:57,166
Encontrarás trabajo.

373
00:22:57,666 --> 00:22:59,916
De verdad. Todo irá bien.

374
00:23:02,041 --> 00:23:04,125
- Vale. Te quiero.
- Te quiero.

375
00:23:04,625 --> 00:23:05,500
Adiós.

376
00:23:05,583 --> 00:23:06,583
Adiós.

377
00:23:26,458 --> 00:23:28,208
¿Natalie? Puedes pasar.

378
00:23:30,166 --> 00:23:31,166
Vale.

379
00:23:40,125 --> 00:23:41,166
Bien.

380
00:23:56,750 --> 00:23:59,291
Hola. ¿La fiesta de Tall Story?

381
00:24:00,041 --> 00:24:02,875
- Al fondo. Tienen lista.
- Vale. Gracias.

382
00:24:03,500 --> 00:24:05,791
Hola. ¿Tenéis…?

383
00:24:07,375 --> 00:24:08,750
Quédate en esta zona.

384
00:24:09,875 --> 00:24:10,750
Lo siento.

385
00:24:11,250 --> 00:24:12,541
Vale, pues nada.

386
00:24:21,166 --> 00:24:22,458
- Gracias.
- De nada.

387
00:24:22,958 --> 00:24:23,875
Perdona.

388
00:24:27,625 --> 00:24:28,625
Perdona.

389
00:24:30,458 --> 00:24:31,833
- ¿Hola?
- Hayden.

390
00:24:31,916 --> 00:24:32,875
Sí.

391
00:24:34,583 --> 00:24:36,166
- Dime.
- ¿Qué quieres?

392
00:24:37,666 --> 00:24:39,958
No hace falta que me invites.

393
00:24:40,041 --> 00:24:42,958
No te invitaba, te presentaba a Hayden.

394
00:24:44,291 --> 00:24:45,125
Vale.

395
00:24:46,291 --> 00:24:49,625
¿Me pones un tequila?
El más barato. Gracias.

396
00:24:49,708 --> 00:24:50,625
Voy.

397
00:24:52,333 --> 00:24:53,208
¿Eres actriz?

398
00:24:54,083 --> 00:24:56,083
No. ¿Y tú?

399
00:24:57,125 --> 00:24:58,083
Sí.

400
00:25:01,083 --> 00:25:03,041
¿Has venido al evento?

401
00:25:03,125 --> 00:25:04,208
Más o menos.

402
00:25:04,291 --> 00:25:06,083
Intento…

403
00:25:07,625 --> 00:25:10,833
Dentro hay una mujer.
Me he presentado para un puesto.

404
00:25:11,708 --> 00:25:12,750
¿Para un puesto?

405
00:25:12,833 --> 00:25:15,666
Para trabajar
para una mujer que está dentro.

406
00:25:15,750 --> 00:25:18,000
- Lucy Galloway.
- Acosas a una posible jefa.

407
00:25:18,083 --> 00:25:19,708
- ¡No!
- Qué atrevida.

408
00:25:19,791 --> 00:25:21,458
Me impresionas. ¿Qué plan tienes?

409
00:25:21,541 --> 00:25:22,541
¡No!

410
00:25:23,458 --> 00:25:24,833
Solo intento…

411
00:25:25,750 --> 00:25:28,083
Bueno, intento aprovechar la situación.

412
00:25:28,166 --> 00:25:29,208
Llegué hace poco.

413
00:25:30,250 --> 00:25:32,750
No tengo contactos en la ciudad.

414
00:25:32,833 --> 00:25:36,916
Mi idea era intentar colarme.

415
00:25:37,000 --> 00:25:40,458
- No te esfuerzas mucho.
- Hay un hombre con una lista.

416
00:25:40,541 --> 00:25:42,458
Habrá 100 nombres en esa lista.

417
00:25:42,541 --> 00:25:45,916
No sabe si has salido al baño
o a tomar algo.

418
00:25:46,000 --> 00:25:47,625
Venga, ve para allá.

419
00:25:48,916 --> 00:25:51,250
¿Paso a su lado, sonrío

420
00:25:51,333 --> 00:25:54,791
y hago como que sé adónde voy?

421
00:26:01,750 --> 00:26:02,583
Está bien.

422
00:26:09,333 --> 00:26:10,333
Vale.

423
00:26:13,500 --> 00:26:14,416
Gracias.

424
00:26:43,833 --> 00:26:44,958
A esta invito yo.

425
00:26:45,625 --> 00:26:46,500
Bravo.

426
00:26:47,000 --> 00:26:49,583
No he dudado de ti ni un segundo.
Soy Jake.

427
00:26:51,250 --> 00:26:52,083
Gracias.

428
00:26:52,166 --> 00:26:53,583
- Natalie.

429
00:26:53,666 --> 00:26:57,166
Natalie,
¿qué puesto es ese al que aspiras?

430
00:26:57,875 --> 00:27:00,166
Ayudante de Lucy.

431
00:27:00,250 --> 00:27:04,708
Es mi ídolo
y mi diseñadora de personajes favorita.

432
00:27:05,416 --> 00:27:06,708
- ¿Esos?
- Sí.

433
00:27:06,791 --> 00:27:09,083
Impresionante. Animación Tall Story.

434
00:27:09,833 --> 00:27:12,166
Bueno, ya estamos. Hemos entrado.

435
00:27:12,791 --> 00:27:14,958
Disimula. Concéntrate en tu meta.

436
00:27:16,125 --> 00:27:17,833
¿Dónde está? ¿La ves?

437
00:27:25,416 --> 00:27:26,666
Disculpa.

438
00:27:26,750 --> 00:27:28,125
¿Está Lucy Galloway?

439
00:27:29,375 --> 00:27:30,875
No viene a estas cosas.

440
00:27:35,416 --> 00:27:38,791
Vale. No está aquí.
Menuda pérdida de tiempo.

441
00:27:38,875 --> 00:27:42,000
- Gracias. Buenas noches.
- Espera. ¿Vas a irte?

442
00:27:42,083 --> 00:27:44,041
- Sí.
- Acabamos de entrar.

443
00:27:44,125 --> 00:27:48,041
No está aquí. Tengo que irme a casa
a enviar más currículums.

444
00:27:48,666 --> 00:27:50,041
- ¿Ahora?
- Sí.

445
00:27:50,750 --> 00:27:53,333
Vale. Bueno, ya que estamos aquí…

446
00:27:54,791 --> 00:27:56,291
Al menos roba comida.

447
00:27:56,958 --> 00:27:59,000
No voy a robar comida.

448
00:28:00,166 --> 00:28:01,250
¿Qué hay?

449
00:28:01,333 --> 00:28:03,875
Me apaño.
Los Ángeles no es lo mismo sin ti,

450
00:28:03,958 --> 00:28:07,500
pero hago todo lo posible
para vivir el sueño por las dos.

451
00:28:07,583 --> 00:28:10,250
Ya tengo compañera de piso. Es guay.

452
00:28:10,750 --> 00:28:13,791
Y mañana empiezo el trabajo nuevo.
¿Algún consejo?

453
00:28:13,875 --> 00:28:16,875
No llegues tarde al trabajo.

454
00:28:17,375 --> 00:28:18,333
Buena idea.

455
00:28:18,833 --> 00:28:19,666
Sí.

456
00:28:19,750 --> 00:28:23,125
¿Sabías que aquí
todos tienen una denominación del puesto

457
00:28:23,208 --> 00:28:24,541
de lo más rimbombante?

458
00:28:25,125 --> 00:28:25,958
No.

459
00:28:26,041 --> 00:28:30,333
Pues anoche conocí a una chica
que es supervisora de jóvenes con talento.

460
00:28:30,416 --> 00:28:32,125
No sé qué significa eso…

461
00:28:32,208 --> 00:28:33,208
Ya, yo tampoco.

462
00:28:33,291 --> 00:28:36,625
Por lo visto, es la niñera
de los hijos de un famoso.

463
00:28:37,375 --> 00:28:39,708
Los Ángeles es rara de narices.

464
00:28:40,416 --> 00:28:42,000
En fin, ¿cómo estás tú?

465
00:28:46,333 --> 00:28:48,916
Pues fatal, la verdad.

466
00:28:50,666 --> 00:28:55,541
Ayer solo comí galletas
y me eché tres siestas,

467
00:28:55,625 --> 00:28:59,000
y estuve el resto del día vomitando.

468
00:29:00,541 --> 00:29:03,000
Lo siento, cariño.

469
00:29:04,000 --> 00:29:05,833
Pero es normal, ¿no?

470
00:29:05,916 --> 00:29:06,875
Sí.

471
00:29:07,583 --> 00:29:09,208
Es parte del proceso.

472
00:29:09,916 --> 00:29:11,458
Seguro que mejorará.

473
00:29:12,166 --> 00:29:14,083
¿Has estado dibujando?

474
00:29:16,291 --> 00:29:17,916
- ¿Nat?
- No.

475
00:29:22,125 --> 00:29:23,291
¿Te…?

476
00:29:24,708 --> 00:29:29,375
¿Te llamo luego?
Me apetece llorar un rato aquí sola.

477
00:29:30,000 --> 00:29:31,166
Sí, claro.

478
00:29:31,250 --> 00:29:33,750
- Llámame si me necesitas.
- Sí. Te quiero.

479
00:29:34,250 --> 00:29:35,541
- Te quiero.
- Adiós.

480
00:29:57,791 --> 00:29:58,625
¿Diga?

481
00:29:58,708 --> 00:30:00,708
Hola. ¿Natalie Bennett?

482
00:30:00,791 --> 00:30:01,708
Sí, soy yo.

483
00:30:08,250 --> 00:30:09,208
Sí.

484
00:30:24,500 --> 00:30:26,333
Natalie. Hola.

485
00:30:26,416 --> 00:30:27,500
Hola.

486
00:30:27,583 --> 00:30:30,291
Encontré tu currículum
y le pedí a Hannah que lo priorizara.

487
00:30:30,375 --> 00:30:32,375
- Jake.
- Sí.

488
00:30:32,458 --> 00:30:34,000
Te acuerdas. Qué detalle.

489
00:30:34,083 --> 00:30:35,125
Trabajas aquí.

490
00:30:35,208 --> 00:30:38,750
Sí. Que hayas estudiado
animación en 2D y 3D te diferencia.

491
00:30:38,833 --> 00:30:41,208
Úsalo a tu favor.
¿Sabes hacer call rolling?

492
00:30:42,375 --> 00:30:44,916
No contestes.
Cuando te pregunte, di que sí.

493
00:30:45,000 --> 00:30:47,541
¿Por qué no me dijiste
que trabajabas aquí?

494
00:30:47,625 --> 00:30:50,541
No salió el tema.
No sé, lo mismo estabas pirada.

495
00:30:51,791 --> 00:30:55,833
¿Que lo mismo estaba pirada?
Sabías que Lucy no estaba allí.

496
00:30:55,916 --> 00:30:57,333
Claro que lo sabía.

497
00:30:57,416 --> 00:30:59,875
No se aborda a un pez gordo en un evento.

498
00:30:59,958 --> 00:31:03,833
Es como si un aparcacoches
le da su guion a Spielberg con el coche.

499
00:31:03,916 --> 00:31:05,000
Abordarla…

500
00:31:05,083 --> 00:31:07,875
Bueno… No sabía qué pensabas hacer.

501
00:31:07,958 --> 00:31:10,375
El tema es que aquí no hay mucha gente

502
00:31:10,458 --> 00:31:13,833
que prefiera imprimir currículums
un viernes a estar de fiesta.

503
00:31:14,416 --> 00:31:15,541
Por eso estás aquí.

504
00:31:17,500 --> 00:31:20,125
Fuera la americana.
No eres agente inmobiliaria.

505
00:31:22,250 --> 00:31:23,958
¿Natalie? ¿Preparada?

506
00:31:24,041 --> 00:31:25,666
Sí. Qué raro.

507
00:31:32,750 --> 00:31:34,458
Eres mi ídolo. Me…

508
00:31:35,958 --> 00:31:38,958
Me encanta todo lo que has hecho.

509
00:31:39,958 --> 00:31:41,416
Hablas demasiado.

510
00:31:51,375 --> 00:31:53,000
Muy interesante.

511
00:31:58,000 --> 00:31:59,458
¿Me prestas tu cara?

512
00:32:01,666 --> 00:32:02,916
¿Qué? ¿Mi cara?

513
00:32:06,166 --> 00:32:09,166
Vale. Pon cara de felicidad.

514
00:32:10,500 --> 00:32:11,666
¡Exultante!

515
00:32:12,458 --> 00:32:13,791
Prueba con la ira.

516
00:32:13,875 --> 00:32:15,125
- ¿Ira?
- Sí.

517
00:32:16,875 --> 00:32:18,458
Cara de confusión.

518
00:32:19,166 --> 00:32:21,916
- Perdona. ¿Quién eres?
- Natalie Bennett.

519
00:32:22,000 --> 00:32:23,791
- Natalie Bennett.
- Sí.

520
00:32:24,458 --> 00:32:28,791
Natalie Bennett con un currículum doblado.

521
00:32:29,500 --> 00:32:32,791
Veamos, ¿has estudiado 3D?

522
00:32:34,958 --> 00:32:38,625
Y 2D. Soy más bien ilustradora.

523
00:32:39,208 --> 00:32:41,666
¿Qué era, un programa híbrido?

524
00:32:41,750 --> 00:32:43,208
No, hice los dos.

525
00:32:44,083 --> 00:32:45,416
Después de investigar,

526
00:32:45,500 --> 00:32:49,500
pensé que tendría más probabilidades
de trabajar si dominaba los dos.

527
00:32:49,583 --> 00:32:54,083
Y el 3D no está desprovisto
de ilustración hoy en día.

528
00:32:54,166 --> 00:32:56,666
Están Un nuevo universo, Paperman…

529
00:32:58,041 --> 00:33:00,625
Ya está el nuevo borrador.
Quieren… Perdón.

530
00:33:00,708 --> 00:33:02,791
¡Ahí va! Eres Shay Tanzie.

531
00:33:03,708 --> 00:33:05,125
Solo iba a decir

532
00:33:05,208 --> 00:33:08,750
que me encantó tu homenaje a Quinto
en Conejo perdido.

533
00:33:08,833 --> 00:33:09,666
Fue

534
00:33:10,750 --> 00:33:11,750
precioso.

535
00:33:11,833 --> 00:33:12,666
Gracias.

536
00:33:12,750 --> 00:33:16,041
Tucker hizo los fondos, ¿no?

537
00:33:17,625 --> 00:33:18,750
Una pasada.

538
00:33:19,875 --> 00:33:20,791
¿Quién es esta?

539
00:33:20,875 --> 00:33:22,333
Natalie Bennett.

540
00:33:23,416 --> 00:33:24,833
Ha venido por el puesto.

541
00:33:27,708 --> 00:33:28,916
¿Sabes hacer call rolling?

542
00:33:30,250 --> 00:33:31,166
Sí.

543
00:33:31,958 --> 00:33:33,250
¡GRACIAS!

544
00:33:49,375 --> 00:33:50,458
Toma.

545
00:33:54,125 --> 00:33:57,458
¿Es eso? Late a toda pastilla.

546
00:33:58,375 --> 00:34:01,208
Es fuerte. Escuchad.

547
00:34:03,291 --> 00:34:06,166
- ¿Preguntamos si es niño o niña?
- ¿Niño o niña?

548
00:34:09,541 --> 00:34:10,750
Es niña.

549
00:34:11,791 --> 00:34:12,708
¡Es niña!

550
00:34:42,750 --> 00:34:46,208
{\an8}TU CARRERA EN ANIMACIÓN

551
00:34:47,541 --> 00:34:49,833
¡Cara! ¡Una cucaracha!

552
00:34:56,875 --> 00:34:58,916
¡Feliz Año Nuevo!

553
00:34:59,000 --> 00:35:00,666
¡Feliz Año Nuevo!

554
00:35:00,750 --> 00:35:02,291
¡Este será tremendo!

555
00:35:02,375 --> 00:35:03,500
¡Feliz Año Nuevo!

556
00:35:08,958 --> 00:35:12,166
BEBÉ

557
00:35:12,250 --> 00:35:17,041
El primer año es una tortura para todos.
Se trabaja hasta tarde. Se duerme poco.

558
00:35:17,125 --> 00:35:19,625
¿Tenías una vida social que te gustara?

559
00:35:19,708 --> 00:35:21,083
- No, la verdad.
- Bien.

560
00:35:21,166 --> 00:35:22,750
No habría sobrevivido.

561
00:35:22,833 --> 00:35:24,625
Es como tener un hijo.

562
00:35:25,250 --> 00:35:28,708
Tú concéntrate en la meta.
Pronto hasta tendrás ayudante.

563
00:35:28,791 --> 00:35:30,833
¿Siempre has querido
trabajar en animación?

564
00:35:30,916 --> 00:35:33,041
No. Nada en contra de la animación.

565
00:35:33,125 --> 00:35:36,416
Pero para mí es un trampolín.

566
00:35:36,500 --> 00:35:39,083
- Ya.
- De niño viví en muchos lugares.

567
00:35:39,166 --> 00:35:42,375
Conocí a mucha gente interesante.
Muchos sitios raros.

568
00:35:43,541 --> 00:35:46,125
Lo que quiero es contar esas historias.

569
00:35:46,208 --> 00:35:48,875
No sé si en formato narrativo
o documental,

570
00:35:49,875 --> 00:35:52,333
pero eso quiero, contar esas historias.

571
00:35:53,333 --> 00:35:54,166
¿Y tú?

572
00:35:55,583 --> 00:35:57,333
No me moví de mi ciudad.

573
00:35:57,416 --> 00:36:00,250
Vine a Los Ángeles
para vivir esas experiencias.

574
00:36:00,333 --> 00:36:01,708
De ahí este trabajo.

575
00:36:02,416 --> 00:36:04,083
Estás en el lugar perfecto.

576
00:36:04,583 --> 00:36:08,208
Para mí, es una parte más pequeña
del plan quinquenal.

577
00:36:10,875 --> 00:36:12,000
¿Plan quinquenal?

578
00:36:12,083 --> 00:36:16,166
¿Cómo era?
"No planificar es planificar el fracaso".

579
00:36:18,000 --> 00:36:18,833
¿Qué?

580
00:36:21,208 --> 00:36:22,625
Flipo con lo que has dicho.

581
00:36:22,708 --> 00:36:24,666
Lo dijo Benjamin Franklin.

582
00:36:24,750 --> 00:36:27,791
Pero yo antes lo decía mucho,

583
00:36:27,875 --> 00:36:30,000
y me ponían de vuelta y media.

584
00:36:30,083 --> 00:36:32,958
¿Por citar a Franklin o por tener un plan?

585
00:36:33,041 --> 00:36:34,708
- Por todo.
- No lo entiendo.

586
00:36:34,791 --> 00:36:37,458
- ¿De vuelta y media por qué?
- ¡Yo qué sé!

587
00:36:37,541 --> 00:36:39,500
¿Qué tiene de malo planificar?

588
00:36:39,583 --> 00:36:41,583
¡Eso mismo me pregunto yo!

589
00:36:41,666 --> 00:36:43,791
Me encanta que tengas un plan quinquenal.

590
00:36:43,875 --> 00:36:45,833
- Y a mí.
- Por los planes.

591
00:36:46,583 --> 00:36:47,750
Por los planes.

592
00:36:51,625 --> 00:36:55,166
¿Qué? ¡Odio estos libros! Son una mierda.

593
00:36:55,250 --> 00:36:57,791
Cada uno dice una cosa. ¿Cómo lo sabes?

594
00:36:57,875 --> 00:36:59,750
¿Cómo sabes cuál seguir?

595
00:37:02,125 --> 00:37:03,916
- ¿Qué pasa?
- Se mueve mucho.

596
00:37:04,000 --> 00:37:05,041
- ¿Sí?
- Sí.

597
00:37:05,125 --> 00:37:06,541
¡Ostras!

598
00:37:07,791 --> 00:37:10,250
Creo que tengo contracciones.

599
00:37:10,333 --> 00:37:12,500
- ¿Ya? ¿Estás segura?
- Sí.

600
00:37:12,583 --> 00:37:16,375
- Me da miedo cagarla.
- Claro que la cagaremos.

601
00:37:16,458 --> 00:37:20,208
Es inevitable. Mierda.
Tus padres la cagaron contigo, ¿no?

602
00:37:20,291 --> 00:37:25,083
Los míos conmigo, y sus padres con ellos.
Es el ciclo de los padres que la cagan.

603
00:37:33,625 --> 00:37:36,583
Deberíamos parar en la hamburguesería.

604
00:37:36,666 --> 00:37:37,541
¿Por qué?

605
00:37:37,625 --> 00:37:39,750
Necesito comer y allí no me dejarán.

606
00:37:39,833 --> 00:37:41,166
Será por algo.

607
00:37:41,250 --> 00:37:46,083
¡No! Voy a expulsar un bebé por la vagina,
y antes quiero una hamburguesa de pollo.

608
00:37:46,166 --> 00:37:48,375
- ¡Vámonos!
- Vale. Voy.

609
00:37:52,666 --> 00:37:54,000
¡Ostras! ¡Mis padres!

610
00:37:54,583 --> 00:37:56,208
Ahora los llamo. Tranquila.

611
00:38:00,916 --> 00:38:02,333
- Por ahí.
- ¿Sí? Vale.

612
00:38:02,416 --> 00:38:04,666
¿Han parado en la hamburguesería?

613
00:38:04,750 --> 00:38:05,708
¡Esa es mi niña!

614
00:38:06,458 --> 00:38:09,625
Sí, tiene contracciones fuertes,
pero van fenomenal.

615
00:38:09,708 --> 00:38:11,833
Esto va para delante. Sí, señor.

616
00:38:11,916 --> 00:38:14,833
Que no cunda el pánico.
Hay que pasar a la acción.

617
00:38:14,916 --> 00:38:16,875
¿Me oís? ¿Dónde estáis?

618
00:38:16,958 --> 00:38:18,291
- ¡Rick!
- ¿Sí?

619
00:38:18,375 --> 00:38:20,833
Tenéis que mantenerme informado.

620
00:38:21,625 --> 00:38:22,750
Ya viene.

621
00:38:22,833 --> 00:38:24,916
Vale, va a… Ya viene.

622
00:38:25,541 --> 00:38:27,208
Respira. Intenta respirar.

623
00:38:27,291 --> 00:38:29,625
¿Te traigo agua o un zumo?

624
00:38:30,458 --> 00:38:31,291
Vale.

625
00:38:31,875 --> 00:38:33,541
Una pregunta rápida.

626
00:38:33,625 --> 00:38:36,375
Olvídelo. Está ocupada. Perdone.

627
00:38:36,458 --> 00:38:40,041
Voy a tener que repasar
todas las nanas que te cantaba.

628
00:38:40,125 --> 00:38:42,333
- Me acuerdo.
- Sí.

629
00:38:43,041 --> 00:38:44,166
Vas genial.

630
00:38:44,250 --> 00:38:45,416
Nueve,

631
00:38:47,041 --> 00:38:48,000
ocho,

632
00:38:49,458 --> 00:38:50,375
siete…

633
00:38:52,083 --> 00:38:54,875
Vale. ¿No irás a desmayarte, papá?

634
00:38:54,958 --> 00:38:55,875
No, estoy bien.

635
00:38:55,958 --> 00:38:59,041
- Vale. Cinco…
- Tú puedes. Muy bien.

636
00:38:59,541 --> 00:39:00,541
…cuatro…

637
00:39:00,625 --> 00:39:01,750
- Eso es.
- Bien.

638
00:39:02,708 --> 00:39:04,500
¡Ya está!

639
00:39:08,208 --> 00:39:09,958
¡Buen trabajo, mamá!

640
00:39:10,500 --> 00:39:11,791
Aquí tienes, mami.

641
00:39:11,875 --> 00:39:17,291
Hola, chiquitina.

642
00:39:20,583 --> 00:39:21,791
Hola, Rosie.

643
00:39:29,958 --> 00:39:31,208
- Hola.

644
00:39:33,000 --> 00:39:37,416
¿Tienes experiencia con crías,
por casualidad?

645
00:39:38,041 --> 00:39:38,875
No.

646
00:39:39,583 --> 00:39:41,333
Vale. Da igual. Ven conmigo.

647
00:39:43,833 --> 00:39:45,083
¿Qué has hecho?

648
00:39:46,625 --> 00:39:48,625
Verás, es mi cumpleaños.

649
00:39:49,791 --> 00:39:50,833
Felicidades.

650
00:39:51,416 --> 00:39:52,333
Gracias.

651
00:39:53,041 --> 00:39:55,250
Quería acariciar una por mi cumple.

652
00:39:55,333 --> 00:39:56,166
Vale.

653
00:39:56,250 --> 00:39:58,625
Y las otras empezaron a pedir caricias.

654
00:39:58,708 --> 00:40:00,291
¿Las has sacado de la jaula?

655
00:40:00,375 --> 00:40:02,375
- Sí, es lo que ha pasado.
- Ya.

656
00:40:02,458 --> 00:40:04,500
- Creo…
- Se comen los storyboards.

657
00:40:04,583 --> 00:40:06,625
Ay, madre. Caray. Vale.

658
00:40:08,416 --> 00:40:11,208
Tú ve a por los storyboards.
Yo me ocupo de ellas.

659
00:40:11,708 --> 00:40:13,166
Se me dan genial.

660
00:40:14,208 --> 00:40:15,250
Tú primero.

661
00:40:16,166 --> 00:40:18,583
Me voy cinco minutos y os desmadráis.

662
00:40:19,833 --> 00:40:21,083
Permiso.

663
00:40:21,166 --> 00:40:23,541
Hola, colega. Perdón. No esperaba esto.

664
00:40:23,625 --> 00:40:24,958
No.

665
00:40:25,041 --> 00:40:27,666
- No quiere parar.
- Se han despendolado.

666
00:40:27,750 --> 00:40:30,708
- Se están comiendo todo.
- Vamos. Tú ahuyéntalas.

667
00:40:30,791 --> 00:40:33,541
- Permiso. ¡Vamos!
- Vas bien. Tienes talento.

668
00:40:34,875 --> 00:40:36,083
Acércale la cara.

669
00:40:36,166 --> 00:40:39,291
Ya verás.
Acércale la cara. Está muy suave.

670
00:40:51,166 --> 00:40:52,833
- Ay, mi vida.
- Peque.

671
00:40:54,125 --> 00:40:55,000
¡No!

672
00:40:55,083 --> 00:40:57,250
- Tiene en la espalda.
- A la bañera.

673
00:41:02,708 --> 00:41:04,416
Tranquila.

674
00:41:04,916 --> 00:41:08,833
Gabe, acuérdate de apuntar
el extremo explosivo lejos de ti.

675
00:41:08,916 --> 00:41:11,250
¿Me echas una mano? No llego…

676
00:41:11,333 --> 00:41:12,541
Lo creas o no,

677
00:41:12,625 --> 00:41:16,166
son los momentos que más echarás
de menos. Buenas noches.

678
00:41:20,333 --> 00:41:21,166
¿Cabras?

679
00:41:21,250 --> 00:41:23,041
- Por todas partes.
- ¿Por qué?

680
00:41:23,125 --> 00:41:27,250
Porque era el cumpleaños de Jake.
Quería sacarlas y acariciarlas.

681
00:41:27,333 --> 00:41:28,875
Qué cosa más tierna.

682
00:41:29,625 --> 00:41:33,708
¿Puedo trabajar contigo y conocer a Jake?
Parece que os divertís.

683
00:41:35,541 --> 00:41:36,500
Odio mi trabajo.

684
00:41:38,208 --> 00:41:39,083
¿Qué…?

685
00:41:39,916 --> 00:41:40,916
¿Hola?

686
00:41:42,125 --> 00:41:44,166
Hacéis mucho ruido.

687
00:41:45,250 --> 00:41:46,583
¡Ruido lo harás tú!

688
00:41:47,416 --> 00:41:49,458
Además, esto no es una biblioteca.

689
00:41:53,750 --> 00:41:54,750
¡Pues fingid!

690
00:41:56,333 --> 00:41:57,791
¡Pero bueno!

691
00:41:58,916 --> 00:42:02,208
¡Oye! Me quedo con el libro.

692
00:42:08,208 --> 00:42:09,041
"No.

693
00:42:09,125 --> 00:42:12,333
No pienso dormirme.
Yo soy más de trasnochar".

694
00:42:14,250 --> 00:42:15,750
¿Sí? ¿Eres noctámbula?

695
00:42:16,375 --> 00:42:17,958
¿Como una lechuza?

696
00:42:18,541 --> 00:42:23,000
Y tienes tratos que cerrar
e informes que presentar.

697
00:42:23,583 --> 00:42:27,250
- ¿Qué más vas a hacer?
- ¿Qué tienes que hacer, lechucita?

698
00:42:28,625 --> 00:42:30,208
Lechucita, ¿tienes…?

699
00:42:31,583 --> 00:42:34,666
¿Qué tienes? ¡Empleados que despedir!

700
00:42:34,750 --> 00:42:38,708
¿Tienes empleados que despedir?
¡No! Vale, sin despidos.

701
00:42:38,791 --> 00:42:39,750
No.

702
00:42:44,958 --> 00:42:45,791
¿Sí?

703
00:43:29,333 --> 00:43:31,041
- Nat, ¿estás bien?
- Sí.

704
00:43:33,583 --> 00:43:36,208
Pues nadie lo diría.

705
00:43:36,291 --> 00:43:37,250
Sí.

706
00:43:37,333 --> 00:43:39,333
- ¿Qué pasa?
- Son las hormonas.

707
00:43:40,750 --> 00:43:43,250
- Y…
- Vale. Lo sé.

708
00:43:44,333 --> 00:43:45,166
Vale.

709
00:43:45,958 --> 00:43:50,416
Quiero que sepas que es normal.

710
00:43:52,833 --> 00:43:54,416
No lo parece.

711
00:43:54,500 --> 00:43:56,666
Pues lo es.

712
00:43:57,666 --> 00:43:58,791
- Vale.

713
00:43:59,958 --> 00:44:03,791
Pasa una cosa cuando te quedas embarazada.
Nadie habla de ello.

714
00:44:04,875 --> 00:44:08,625
Pero se pasa un poco de duelo.

715
00:44:09,833 --> 00:44:13,500
Duelo por la persona que eras.

716
00:44:14,125 --> 00:44:19,125
Porque el hecho es que,
por mucho que desearas ser madre,

717
00:44:19,708 --> 00:44:23,541
ya nunca dejarás de serlo.

718
00:44:25,791 --> 00:44:27,875
No quiero asustarte.

719
00:44:27,958 --> 00:44:29,541
- Vale.
- Es…

720
00:44:29,625 --> 00:44:31,958
Es un cambio de chip brutal.

721
00:44:32,041 --> 00:44:36,000
Te despides de tu antiguo yo.

722
00:44:38,625 --> 00:44:39,500
Sí.

723
00:44:41,083 --> 00:44:44,500
Pero papá y yo estamos a tu lado,
pase lo que pase.

724
00:44:47,208 --> 00:44:49,833
Vale. Ya casi está.

725
00:44:52,000 --> 00:44:54,208
¿Qué pasa? ¿Va todo bien?

726
00:44:54,750 --> 00:44:55,750
Un corte de pelo.

727
00:44:56,708 --> 00:44:58,125
Me daba asco a mí misma.

728
00:44:58,208 --> 00:45:00,875
Y lo estamos arreglando, ¿verdad?

729
00:45:00,958 --> 00:45:02,125
Sí.

730
00:45:02,208 --> 00:45:03,458
Fíjate.

731
00:45:03,541 --> 00:45:06,458
Aún queda un poco,
pero ¿qué tal esta longitud?

732
00:45:06,541 --> 00:45:09,041
¡Caramba! ¡Te queda de miedo!

733
00:45:09,125 --> 00:45:10,958
Tengo pinta de madre.

734
00:45:13,083 --> 00:45:14,625
Eso es bueno, ¿no?

735
00:45:14,708 --> 00:45:16,708
Mom jeans, barrigas de padrazo…

736
00:45:16,791 --> 00:45:18,666
- Ahora mola ser padre.
- No.

737
00:45:18,750 --> 00:45:21,208
No es de madre porque tenga esa longitud.

738
00:45:21,291 --> 00:45:24,333
No quiero parecerlo. Queda fatal. Lo odio.

739
00:45:24,416 --> 00:45:27,708
Me encantaba
cuando llevabas así el pelo a su edad.

740
00:45:28,291 --> 00:45:30,958
Te encantaba todo de mí
cuando tenía su edad.

741
00:45:31,041 --> 00:45:33,333
- Y a cualquier edad.
- ¿En serio?

742
00:45:33,416 --> 00:45:34,583
- Sí.
- Demuéstralo.

743
00:45:34,666 --> 00:45:35,583
Vale.

744
00:45:36,291 --> 00:45:38,541
¿Nos dejáis un momento a solas?

745
00:45:39,166 --> 00:45:40,250
- Sí.

746
00:45:40,333 --> 00:45:42,541
Vamos a nuestro cuarto. Me gusta.

747
00:45:43,041 --> 00:45:46,958
Puedo cortarlo
con la tijera en punta para…

748
00:45:47,625 --> 00:45:49,083
Yo creo que queda bien.

749
00:45:51,750 --> 00:45:52,666
¿Qué pasa?

750
00:45:55,333 --> 00:45:57,916
Cuéntame. Sé que no es por el pelo.

751
00:46:02,375 --> 00:46:05,375
Es que siento que ya no tengo vida.

752
00:46:12,875 --> 00:46:14,625
Porque no dibujo.

753
00:46:16,958 --> 00:46:19,208
No veo a mis amigos.

754
00:46:24,416 --> 00:46:27,375
No hago nada. Siento que…

755
00:46:30,416 --> 00:46:31,708
Solo soy esto.

756
00:46:31,791 --> 00:46:35,416
No, qué va, lo eres todo.

757
00:46:35,500 --> 00:46:36,791
De verdad.

758
00:46:36,875 --> 00:46:39,125
Mira todo lo que haces,

759
00:46:40,291 --> 00:46:43,125
y lo haces durmiendo dos horas
cada tres días.

760
00:46:45,250 --> 00:46:46,208
Es increíble.

761
00:46:46,291 --> 00:46:47,916
Nada más y nada menos

762
00:46:48,416 --> 00:46:51,208
que mantienes viva
a una personita tú sola.

763
00:46:53,041 --> 00:46:54,708
Lo estás haciendo genial.

764
00:46:56,125 --> 00:46:58,875
Y va a ser
lo más duro que hagas en la vida.

765
00:47:00,416 --> 00:47:01,375
En la vida.

766
00:47:05,916 --> 00:47:08,916
Cuando superes esto, y lo superarás,

767
00:47:09,500 --> 00:47:12,583
despegarás
como si te hubiera construido Elon.

768
00:47:12,666 --> 00:47:14,875
Como un cohete. Te lo prometo.

769
00:47:22,208 --> 00:47:23,666
Y estás preciosa,

770
00:47:24,541 --> 00:47:25,791
como siempre.

771
00:47:31,791 --> 00:47:33,833
¡Allá vamos!

772
00:47:33,916 --> 00:47:36,833
¡Media tarta por medio cumpleaños!

773
00:47:36,916 --> 00:47:38,500
¡Mira lo que trae!

774
00:47:38,583 --> 00:47:40,541
- Qué pasada.
- ¡Hala!

775
00:47:40,625 --> 00:47:41,916
Fíjate.

776
00:47:42,000 --> 00:47:44,291
Mirad qué carita. No sabe qué hacer.

777
00:47:44,375 --> 00:47:46,291
- ¿Te lo puedes creer?
- ¡Hala!

778
00:47:46,375 --> 00:47:47,916
- ¡Una tarta!
- ¿Quieres?

779
00:47:48,625 --> 00:47:51,875
- ¿Quieres tarta?
- Es para ti, renacuaja.

780
00:47:51,958 --> 00:47:55,333
¡Eres toda una ancianita!
¡Ya tienes medio año!

781
00:47:55,416 --> 00:47:56,916
¡Toma ya!

782
00:48:00,458 --> 00:48:02,750
- ¿Quieres tarta?
- Ven.

783
00:48:02,833 --> 00:48:04,291
- ¿Listos?
- Muy bien.

784
00:48:05,208 --> 00:48:07,750
Vale. No quiero cortar a Gabe.

785
00:48:08,500 --> 00:48:10,666
Acércate más. ¿Estáis listos?

786
00:48:10,750 --> 00:48:12,666
- ¡Eso es!
- ¡Vamos!

787
00:48:12,750 --> 00:48:15,083
¡Un, dos, tres, bien!

788
00:48:15,666 --> 00:48:16,708
¡Hannah!

789
00:48:17,666 --> 00:48:19,875
Hannah, necesito un café a la de ya.

790
00:48:19,958 --> 00:48:22,458
Siempre se mosquea
con las patas de la cabra.

791
00:48:41,000 --> 00:48:45,791
Hola.
Tengo un par de ideas para Billy. La…

792
00:48:45,875 --> 00:48:48,375
No he pedido ideas. He pedido un café.

793
00:48:50,916 --> 00:48:51,791
Sí.

794
00:48:52,791 --> 00:48:56,666
He intentado enseñárselo.
No me considera una artista.

795
00:48:56,750 --> 00:48:58,583
No sabía que sería tan difícil.

796
00:48:58,666 --> 00:49:02,041
Me dan ganas de irme
y hacerme camarera, qué sé yo.

797
00:49:02,125 --> 00:49:04,083
¿Tú has pensado en irte?

798
00:49:05,500 --> 00:49:06,916
En realidad…

799
00:49:07,500 --> 00:49:09,291
He encontrado otro trabajo.

800
00:49:10,458 --> 00:49:11,583
- ¿En serio?
- Sí.

801
00:49:11,666 --> 00:49:13,333
No sé si lo aceptaré.

802
00:49:13,416 --> 00:49:16,958
Es en una pequeña productora
de documentales.

803
00:49:17,041 --> 00:49:19,541
Un traslado sin ascenso. Menos sueldo.

804
00:49:20,166 --> 00:49:21,833
Aunque sería productor.

805
00:49:21,916 --> 00:49:23,125
¿Serías productor?

806
00:49:23,208 --> 00:49:24,875
Sí, pero en plan novato.

807
00:49:24,958 --> 00:49:26,916
Deberías hacerlo. Deberías…

808
00:49:27,000 --> 00:49:29,875
Va en la dirección que quieres. Acéptalo.

809
00:49:29,958 --> 00:49:33,166
Ruedan un documental de heliesquí.
¿Sabes qué es?

810
00:49:33,250 --> 00:49:35,541
- No.
- Esquiar saltando de un helicóptero.

811
00:49:35,625 --> 00:49:37,708
- Y yo podría…
- ¿Tú lo harías?

812
00:49:37,791 --> 00:49:40,708
- No, pero iría con los que sí.
- Verías a otros.

813
00:49:40,791 --> 00:49:42,750
Sí. Iré a Suiza y…

814
00:49:43,250 --> 00:49:45,875
Madre mía, Alaska,
Chile, Japón, con suerte.

815
00:49:45,958 --> 00:49:48,250
Ojalá que sí. Siempre he querido ir.

816
00:49:48,333 --> 00:49:49,333
¡Madre mía!

817
00:49:49,416 --> 00:49:51,666
Esta película…

818
00:49:52,583 --> 00:49:53,416
Esta película…

819
00:49:53,500 --> 00:49:56,791
La directora de animación
hace un trabajo precioso.

820
00:49:56,875 --> 00:49:57,875
Cuando la vi,

821
00:49:57,958 --> 00:50:01,833
me sentí igual que cuando vi
El viaje de Chihiro por primera vez.

822
00:50:01,916 --> 00:50:02,750
¿Sabes?

823
00:50:02,833 --> 00:50:03,958
Me encanta esa peli.

824
00:50:04,458 --> 00:50:06,250
Llevo años diciendo

825
00:50:06,333 --> 00:50:09,500
que deberían hacer
una adaptación en acción real.

826
00:50:09,583 --> 00:50:11,625
No llevas años diciendo eso.

827
00:50:11,708 --> 00:50:14,375
- Sí. ¿Qué pasa?
- No. Madre del amor hermoso.

828
00:50:14,458 --> 00:50:16,333
- ¿Qué pasa por eso?
- ¡No!

829
00:50:16,416 --> 00:50:19,208
- ¿Qué tiene de malo una adaptación?
- Me voy.

830
00:50:19,875 --> 00:50:20,791
¿Qué…?

831
00:50:21,333 --> 00:50:23,958
¿Se puede saber qué tiene de malo?

832
00:50:25,166 --> 00:50:26,166
Vale.

833
00:50:26,750 --> 00:50:33,083
Hacer una adaptación en acción real
de una película animada

834
00:50:33,166 --> 00:50:38,750
es como intentar contarle a alguien
el sueño que tuviste anoche.

835
00:50:38,833 --> 00:50:41,458
La magia nunca se plasma. Nunca funciona.

836
00:50:41,541 --> 00:50:45,958
Vale, ¿no te parece interesante
coger una historia

837
00:50:46,041 --> 00:50:47,708
y contarla de dos maneras?

838
00:50:47,791 --> 00:50:50,041
¿Por qué necesitas una versión real

839
00:50:50,125 --> 00:50:54,625
cuando la interpretación animada
siempre es mucho más bonita?

840
00:50:54,708 --> 00:50:56,958
La realidad siempre se queda corta.

841
00:50:57,041 --> 00:51:01,333
¿Dices que no hay una versión
en acción real de una película animada

842
00:51:01,416 --> 00:51:04,166
que iguale o supere un poco la original?

843
00:51:04,250 --> 00:51:06,208
- ¿Ni una?
- Dime una.

844
00:51:06,291 --> 00:51:08,291
Tortugas Ninja. ¡Bum!

845
00:51:08,916 --> 00:51:10,333
¿De 2014?

846
00:51:10,416 --> 00:51:11,916
Esa no. La de 1990.

847
00:51:13,208 --> 00:51:15,625
Hay más, por cierto. Podría decirte más.

848
00:51:15,708 --> 00:51:16,958
Pues no te cortes.

849
00:51:17,041 --> 00:51:19,083
Si tuviera aquí mis notas.

850
00:51:19,166 --> 00:51:20,166
Vale.

851
00:51:24,000 --> 00:51:24,916
Las tengo.

852
00:51:28,750 --> 00:51:29,875
{\an8}Vale.

853
00:51:31,375 --> 00:51:35,333
Vale. Me veo
en una justo encima de Sunset.

854
00:51:35,833 --> 00:51:37,541
Beverly Hills, un clásico.

855
00:51:38,666 --> 00:51:42,375
Y, aparte, un estudio de animación
al lado de la Ruta Estatal 1.

856
00:51:42,458 --> 00:51:44,541
El tráfico será una pesadilla.

857
00:51:45,416 --> 00:51:48,250
Eso da igual.
Tendré un estudio con vistas.

858
00:51:48,333 --> 00:51:50,791
Cierto. Y cerca de la playa. Eso mola.

859
00:51:53,250 --> 00:51:54,375
Sí. ¿Y tú qué?

860
00:51:55,666 --> 00:51:59,666
Soy de gustos sencillos.
Me basta un pequeño estudio de producción.

861
00:52:00,750 --> 00:52:03,000
Cincuenta o sesenta empleados.

862
00:52:03,083 --> 00:52:05,666
Con un piso de cuatro habitaciones encima.

863
00:52:05,750 --> 00:52:10,250
¿Prefieres un pisazo de lujo en Brentwood

864
00:52:11,125 --> 00:52:15,416
o un casoplón de 30 millones de dólares?

865
00:52:16,041 --> 00:52:16,958
¿Mid-century?

866
00:52:17,541 --> 00:52:18,958
No. Nada de eso.

867
00:52:19,041 --> 00:52:20,583
- Menos mal.
- No.

868
00:52:20,666 --> 00:52:21,541
Perdona.

869
00:52:21,625 --> 00:52:25,333
No. Quiero algo cálido y acogedor.

870
00:52:27,000 --> 00:52:29,500
Un amigo me describió
como una magdalena de arándanos.

871
00:52:30,333 --> 00:52:32,583
- Quiero…
- Me encantan las magdalenas.

872
00:52:32,666 --> 00:52:34,291
…algo acorde con eso.

873
00:52:34,375 --> 00:52:36,750
Quizá una casita de estilo español,

874
00:52:36,833 --> 00:52:40,041
arraigada en el pasado
pero con miras al futuro.

875
00:52:40,541 --> 00:52:42,583
- Me lo acabo de inventar.
- Me encanta.

876
00:52:44,541 --> 00:52:47,125
- ¿Cinco años, crees?
- Seguramente seis.

877
00:52:47,208 --> 00:52:48,833
Seis. Es más realista.

878
00:52:48,916 --> 00:52:52,541
- Aquí las cosas llevan su tiempo.
- Sí. Algunas.

879
00:52:55,041 --> 00:52:58,500
¿Cómo llegamos a ese punto?
¿Cómo lo logramos?

880
00:52:58,583 --> 00:53:00,416
¿Cómo alcanzamos esas metas?

881
00:53:01,541 --> 00:53:06,208
- ¿Los dos?
- Sí. Cada uno por su cuenta, se entiende.

882
00:53:06,291 --> 00:53:07,125
Ya.

883
00:53:11,875 --> 00:53:12,750
¿Qué?

884
00:53:16,875 --> 00:53:18,416
Cuando vine a Los Ángeles…

885
00:53:20,833 --> 00:53:23,333
Vine porque pensé que tenía que hacerlo.

886
00:53:23,416 --> 00:53:25,083
- Ya.
- Para trabajar.

887
00:53:25,833 --> 00:53:29,291
Acabo de darme cuenta
de que desde entonces

888
00:53:29,375 --> 00:53:33,958
he intentado convencerme
de que aquí era donde debía estar.

889
00:53:37,708 --> 00:53:39,583
Ya no me siento así.

890
00:53:45,791 --> 00:53:48,750
Ahora estoy seguro
de que aquí es donde debo estar.

891
00:53:52,666 --> 00:53:54,583
Yo tengo la misma sensación.

892
00:53:55,083 --> 00:53:55,916
Me alegro.

893
00:54:23,875 --> 00:54:24,791
Hola, soy Jake.

894
00:54:25,333 --> 00:54:27,041
- Cara.
- Tanto gusto, Cara.

895
00:54:28,000 --> 00:54:29,250
El gusto es mío.

896
00:54:32,791 --> 00:54:34,083
Ya me iba.

897
00:54:34,166 --> 00:54:35,333
Sí.

898
00:54:36,250 --> 00:54:37,750
Me alegra haberte visto.

899
00:54:39,916 --> 00:54:40,916
¡Hola!

900
00:54:42,291 --> 00:54:45,750
- ¿Qué tal?
- Un regalo para inaugurar el piso.

901
00:54:45,833 --> 00:54:48,666
- Vaya, no tenías por qué.
- Es para los dos.

902
00:54:49,708 --> 00:54:50,708
Lo compartiremos.

903
00:54:52,083 --> 00:54:54,708
Hace mucho que no tenemos
un rato libre los dos.

904
00:54:54,791 --> 00:54:57,166
Lo sé. Enhorabuena. Chinchín.

905
00:54:57,250 --> 00:54:59,541
- Chinchín.
- El piso es genial.

906
00:55:02,166 --> 00:55:03,125
Gracias.

907
00:55:03,208 --> 00:55:06,791
Anda, si tienes tu propio…
Tienes un espacio fantástico.

908
00:55:06,875 --> 00:55:09,625
- Sí.
- ¡Un espacio para ensayar!

909
00:55:09,708 --> 00:55:12,416
Los vecinos me cogerán
mucho cariño, seguro…

910
00:55:12,500 --> 00:55:14,458
Pues mira, tienen suerte.

911
00:55:15,291 --> 00:55:17,208
- De oírte tocar.
- ¿Sí?

912
00:55:17,291 --> 00:55:18,916
- Vas a tocar. Vale.
- Sí.

913
00:55:21,625 --> 00:55:23,541
- Pon este pie ahí.
- ¿Qué hago?

914
00:55:23,625 --> 00:55:26,291
- Ese pie ahí. Tienes que… Esto es…
- Vaya.

915
00:55:27,291 --> 00:55:28,625
Dale con fuerza.

916
00:55:28,708 --> 00:55:30,666
- Con ganas.
- Me da miedo.

917
00:55:30,750 --> 00:55:32,625
Dale con ganas. Va a…

918
00:55:33,958 --> 00:55:36,708
Ahora un redoble suave.

919
00:55:40,583 --> 00:55:42,000
Aceleramos…

920
00:56:02,541 --> 00:56:03,708
Espera.

921
00:56:04,541 --> 00:56:05,500
Lo siento.

922
00:56:06,375 --> 00:56:07,583
Lo siento.

923
00:56:10,291 --> 00:56:13,500
Tenemos que hablar de esto.

924
00:56:14,875 --> 00:56:15,750
Vale.

925
00:56:16,458 --> 00:56:17,541
Con calma.

926
00:56:19,166 --> 00:56:20,000
Sí.

927
00:56:20,083 --> 00:56:21,500
Porque la última vez

928
00:56:22,875 --> 00:56:28,500
dijimos que no íbamos a hacer
una montaña de aquello, y se lio parda.

929
00:56:28,583 --> 00:56:34,541
Y la repercusión sería aún mayor
ahora que está Rosie.

930
00:56:36,125 --> 00:56:37,000
Así que…

931
00:56:38,958 --> 00:56:41,375
Sí, está claro. Es verdad.

932
00:56:43,083 --> 00:56:45,166
Y por eso he pensado

933
00:56:46,666 --> 00:56:49,500
que igual Ro y tú
podríais veniros a vivir aquí.

934
00:56:53,166 --> 00:56:56,666
Sin presiones,
pero podrías poner tu estudio ahí,

935
00:56:56,750 --> 00:57:00,666
y en el barrio hay
dos buenos colegios para Ro.

936
00:57:01,875 --> 00:57:03,375
Quizá sea anticiparse,

937
00:57:03,458 --> 00:57:07,000
pero creo que sería prudente
ir pensando a qué colegio irá.

938
00:57:08,875 --> 00:57:11,416
Vale, lo que pasa es

939
00:57:12,500 --> 00:57:15,541
que ya me cuesta mantenerme a flote,

940
00:57:15,625 --> 00:57:18,166
y pensar en vivir aquí sin mis padres…

941
00:57:18,250 --> 00:57:20,625
Podríamos hacerlo todo juntos,

942
00:57:21,958 --> 00:57:25,416
compartiendo la crianza o…

943
00:57:28,541 --> 00:57:30,750
compartiendo nuestra vida.

944
00:57:34,208 --> 00:57:36,125
¿Qué es lo peor que puede pasar?

945
00:57:37,000 --> 00:57:40,708
Podríamos probar a ver qué tal sale.

946
00:57:40,791 --> 00:57:43,916
Podría acabar mal.
Gabe, tú y yo somos muy distintos…

947
00:57:44,000 --> 00:57:46,541
- ¿Eso es malo?
- No quiero perder esto.

948
00:57:46,625 --> 00:57:50,375
¿Y si no podemos recuperarlo?
Ahora nos va bien. Esto funciona.

949
00:57:50,458 --> 00:57:52,416
¿Y si…?

950
00:57:53,458 --> 00:57:56,083
¿Y si nos va bien? ¿Y si nos va de fábula?

951
00:57:56,166 --> 00:57:58,250
¿Y si es el principio

952
00:57:59,500 --> 00:58:02,375
de algo precioso que construimos?

953
00:58:03,208 --> 00:58:04,500
¿Y si pasa eso?

954
00:58:05,000 --> 00:58:07,791
¿Y si Ro puede estar con sus dos padres…

955
00:58:08,875 --> 00:58:09,708
juntos?

956
00:58:10,875 --> 00:58:13,083
Tengo miedo. Lo siento.

957
00:58:13,166 --> 00:58:16,333
No puedo. No puedo arriesgarme.

958
00:58:17,291 --> 00:58:19,166
No quiero arriesgarme.

959
00:58:21,208 --> 00:58:24,125
Pensando en Ro. Lo siento, no puedo.

960
00:58:27,541 --> 00:58:28,625
Es…

961
00:58:30,666 --> 00:58:31,666
Lo entiendo.

962
00:58:31,750 --> 00:58:34,458
Aunque yo no esté lista,
tú sí puedes estarlo.

963
00:58:35,833 --> 00:58:38,250
Disfruta de este espacio.

964
00:58:38,333 --> 00:58:40,416
- Sí. En fin…
- ¡Sal con chicas!

965
00:58:40,500 --> 00:58:43,458
- Salir…
- O no. Yo qué sé.

966
00:58:50,583 --> 00:58:52,166
Si quieres.

967
00:58:58,291 --> 00:58:59,208
Está bien.

968
00:59:04,250 --> 00:59:05,208
Está bien.

969
00:59:12,750 --> 00:59:15,291
¡Porque es una monada!

970
00:59:15,375 --> 00:59:16,708
¡Ven aquí, campeona!

971
00:59:16,791 --> 00:59:19,125
¡Toma eructo!

972
00:59:21,791 --> 00:59:22,833
Te echo de menos.

973
00:59:22,916 --> 00:59:23,958
Y yo a ti.

974
00:59:24,041 --> 00:59:25,708
Te echo muchísimo de menos.

975
00:59:30,250 --> 00:59:31,583
Me acuerdo de esto.

976
00:59:32,125 --> 00:59:35,333
Siempre eras superorganizada con esto.

977
00:59:35,416 --> 00:59:38,541
Solo son garabatos.

978
00:59:38,625 --> 00:59:40,666
¿Garabatos?

979
00:59:40,750 --> 00:59:42,000
{\an8}No, esto es…

980
00:59:43,791 --> 00:59:45,166
{\an8}Es genial. ¿Y este?

981
00:59:45,250 --> 00:59:48,791
Cuando nació Ro,
tenía los horarios trastocados,

982
00:59:48,875 --> 00:59:52,583
así que empezamos
a llamarla lechucita. ¡Bup!

983
00:59:53,416 --> 00:59:54,500
¡Bip!

984
00:59:54,583 --> 00:59:58,541
Gabe pone una vocecilla
imitándola como si fuera la lechuza,

985
00:59:58,625 --> 01:00:02,708
y es la cosa más tierna
y ridícula del mundo.

986
01:00:02,791 --> 01:00:03,833
¿Verdad que sí?

987
01:00:07,791 --> 01:00:10,041
¿Y ahora Gabe vive solo?

988
01:00:10,916 --> 01:00:12,875
- Sí.
- ¿Y cómo lo lleváis?

989
01:00:13,750 --> 01:00:15,250
Es un asco.

990
01:00:15,916 --> 01:00:22,000
Se ofreció a quedarse, pero le dije
que se buscara un piso y una cama

991
01:00:22,083 --> 01:00:25,041
donde poder llevar mujeres.

992
01:00:25,125 --> 01:00:27,666
- ¿Dices que fue idea tuya?
- Sí, fue mía.

993
01:00:29,125 --> 01:00:31,208
- ¿Y por qué lo hiciste?
- No lo sé.

994
01:00:31,708 --> 01:00:33,833
Estaba abrumada.

995
01:00:33,916 --> 01:00:36,791
Por primera vez empecé a verlo
como un hombre,

996
01:00:36,875 --> 01:00:40,291
y eso me dio miedo y me agobió.

997
01:00:40,375 --> 01:00:41,583
Y…

998
01:00:43,166 --> 01:00:45,583
¡la he cagado! ¡La he cagado!

999
01:01:00,500 --> 01:01:02,250
- Tienes que seguir.
- ¡Vale!

1000
01:01:03,291 --> 01:01:06,208
- ¿Has visto uno? ¿Me lo das?
- Sí, uno para ti.

1001
01:01:07,333 --> 01:01:08,666
ALTITUD

1002
01:01:08,750 --> 01:01:10,625
Ese… es mi póster.

1003
01:01:11,750 --> 01:01:12,708
Mira, mi nombre.

1004
01:01:13,500 --> 01:01:14,791
Ponte al lado.

1005
01:01:18,708 --> 01:01:20,333
Mira. ¿Quieres verla?

1006
01:01:21,208 --> 01:01:23,125
- ¿Vamos a verla?
- Sí.

1007
01:01:26,791 --> 01:01:29,250
- No lo hagas.
- No tengo técnica, pero…

1008
01:01:29,333 --> 01:01:31,833
Creía que ibas a decir: "No tengo lengua".

1009
01:01:38,541 --> 01:01:40,958
Soy el primer productor
del proyecto de Isla Sable.

1010
01:01:41,041 --> 01:01:42,875
- ¿Sí?
- No saldrá adelante.

1011
01:01:42,958 --> 01:01:44,333
- No se financiará.
- Calla.

1012
01:01:44,416 --> 01:01:48,208
- Pero mola que sea mi proyecto.
- Sí. ¡Estás que lo tiras!

1013
01:01:48,291 --> 01:01:51,083
Podríamos buscar un piso juntos.

1014
01:01:51,583 --> 01:01:54,541
¿Tú y yo? ¿Irnos a vivir juntos?

1015
01:01:55,458 --> 01:01:58,666
- Sí, a menos que no quieras.
- No. Sí que quiero.

1016
01:01:58,750 --> 01:02:00,166
¿Tú quieres?

1017
01:02:01,000 --> 01:02:02,958
- Pues adelante.
- Deberíamos.

1018
01:02:03,041 --> 01:02:04,333
Empezaré a buscar.

1019
01:02:05,875 --> 01:02:08,041
Esto… No puedo… Es defectuosa.

1020
01:02:08,125 --> 01:02:09,208
¿En serio?

1021
01:02:10,166 --> 01:02:12,750
Solo intento quitarte el barro del pie.

1022
01:02:12,833 --> 01:02:14,250
¡Lo siento!

1023
01:02:16,250 --> 01:02:18,958
Es casi tan mona como Natalie de pequeña.

1024
01:02:19,041 --> 01:02:20,708
La hemos creado nosotros.

1025
01:02:20,791 --> 01:02:23,458
Vamos, a través de la nuestra.

1026
01:02:23,541 --> 01:02:25,458
- Lo había pillado.
- Sí. Vale.

1027
01:02:25,541 --> 01:02:26,916
¿Qué tal, colega?

1028
01:02:27,000 --> 01:02:28,125
Bastante bien.

1029
01:02:30,500 --> 01:02:31,625
Hola, Gabe.

1030
01:02:32,208 --> 01:02:33,333
- Hola.
- ¡Hola!

1031
01:02:34,000 --> 01:02:34,833
¿Quién es esa?

1032
01:02:35,708 --> 01:02:38,708
Creo que es Miranda, su nueva chica.

1033
01:02:38,791 --> 01:02:40,416
- No fastidies.
- Es guapa.

1034
01:02:43,708 --> 01:02:45,625
- Qué bien que venga.
- Sí.

1035
01:02:45,708 --> 01:02:47,583
- Me alegro por él.
- Ya.

1036
01:02:50,375 --> 01:02:52,208
- Hola.

1037
01:02:53,416 --> 01:02:55,625
¿Podemos hablar dentro un momento?

1038
01:03:01,625 --> 01:03:02,791
¿Qué pasa?

1039
01:03:02,875 --> 01:03:05,833
No sabía que iba a venir Miranda.

1040
01:03:06,500 --> 01:03:08,000
Podía traer un invitado.

1041
01:03:08,083 --> 01:03:10,500
Sí, pero no la conozco,

1042
01:03:11,333 --> 01:03:13,500
y ahora está en casa de mis padres…

1043
01:03:15,125 --> 01:03:16,208
¿Y?

1044
01:03:16,291 --> 01:03:19,583
Ahora sabe que vivo con mis padres,
y se me hace raro.

1045
01:03:19,666 --> 01:03:20,708
¿Por qué?

1046
01:03:21,541 --> 01:03:24,083
Es parte de mi vida
y lo será de la nuestra.

1047
01:03:24,583 --> 01:03:25,750
De la de Rosie.

1048
01:03:30,291 --> 01:03:32,625
Aunque tengo que darte las gracias.

1049
01:03:33,208 --> 01:03:34,083
¿Por qué?

1050
01:03:36,708 --> 01:03:38,250
Si no me hubieras animado

1051
01:03:39,375 --> 01:03:42,000
a volver a salir con chicas,

1052
01:03:43,333 --> 01:03:47,125
no la habría conocido, así que gracias.

1053
01:03:51,250 --> 01:03:52,458
Pues de nada.

1054
01:04:11,500 --> 01:04:12,916
Ha estado bien.

1055
01:04:13,708 --> 01:04:14,666
Sí.

1056
01:04:18,458 --> 01:04:19,416
Adiós.

1057
01:04:20,375 --> 01:04:21,958
- Estoy arriba.
- Chao.

1058
01:04:22,875 --> 01:04:23,791
Adiós.

1059
01:04:25,375 --> 01:04:27,541
Vaya, vaya.

1060
01:04:28,208 --> 01:04:29,208
Qué bien.

1061
01:04:29,291 --> 01:04:30,208
Sí. ¿Sabéis?

1062
01:04:30,291 --> 01:04:33,333
Aquí todo va muy rápido.
Tengo que seguir el ritmo.

1063
01:04:34,833 --> 01:04:36,333
Me lo iba a comer.

1064
01:04:36,416 --> 01:04:38,291
- No pasa nada. Hay más.
- ¿Sí?

1065
01:04:38,375 --> 01:04:40,541
- En la cocina.
- Cojo uno. ¿Quieres?

1066
01:04:40,625 --> 01:04:43,875
No me apetece. ¡Espera!
Quiero enseñarte una cosa.

1067
01:04:46,041 --> 01:04:48,166
Voy a enseñarle mi porfolio a Lucy,

1068
01:04:49,166 --> 01:04:53,166
y quiero que me des tu opinión sincera,
por favor.

1069
01:04:53,250 --> 01:04:54,750
- Claro.
- A ver qué tal.

1070
01:05:00,125 --> 01:05:01,291
Desliza el dedo.

1071
01:05:15,125 --> 01:05:16,041
Caray.

1072
01:05:20,041 --> 01:05:21,625
Es una pasada.

1073
01:05:23,250 --> 01:05:24,958
- ¿Sí?
- ¿Cuándo se lo enseñarás?

1074
01:05:26,041 --> 01:05:28,500
Pronto. En algún momento.

1075
01:05:29,375 --> 01:05:31,500
Hazlo. Estáis finalizando la peli.

1076
01:05:31,583 --> 01:05:34,166
- Sí.
- Preparará el equipo de la próxima.

1077
01:05:34,250 --> 01:05:36,208
- Debe pensar en ti.
- Cierto.

1078
01:05:37,208 --> 01:05:41,000
No sé. Se me hace difícil venderme.

1079
01:05:42,791 --> 01:05:44,416
Debes pedir lo que quieres.

1080
01:05:46,000 --> 01:05:46,833
¿Estamos?

1081
01:05:54,250 --> 01:05:55,083
¿Lucy?

1082
01:05:56,750 --> 01:05:57,583
¿Lucy?

1083
01:05:58,208 --> 01:05:59,500
Sí.

1084
01:06:00,458 --> 01:06:01,375
Perdona.

1085
01:06:01,458 --> 01:06:05,041
- ¿Es la nueva canción del final?
- Sí. ¿Te gusta?

1086
01:06:05,125 --> 01:06:05,958
Sí.

1087
01:06:06,041 --> 01:06:07,500
¿Seguro? Estupendo.

1088
01:06:07,583 --> 01:06:10,791
¡Dile al equipo
que cerramos la secuencia final!

1089
01:06:10,875 --> 01:06:12,375
- ¡Yupi!
- ¡Sí!

1090
01:06:16,208 --> 01:06:21,291
Ahora que tienes un momento libre,
¿mirarías mi porfolio?

1091
01:06:21,375 --> 01:06:22,708
Si tienes tiempo…

1092
01:06:22,791 --> 01:06:25,333
Me encantaría. Envíame el enlace.

1093
01:06:25,416 --> 01:06:27,291
Gracias.

1094
01:06:30,291 --> 01:06:32,208
Ni ha abierto el enlace.

1095
01:06:32,291 --> 01:06:34,708
Hay que dar un mes antes de recordárselo.

1096
01:06:35,666 --> 01:06:37,333
- ¿Un mes?
- Sí, un mes.

1097
01:06:38,208 --> 01:06:40,041
¿Qué puñetas hacen mientras?

1098
01:06:42,458 --> 01:06:45,833
¿Has visto el de Highland Park?

1099
01:06:45,916 --> 01:06:50,166
Tiene un baño embaldosado muy cuco
y está cerca del Donut Friend,

1100
01:06:50,250 --> 01:06:52,250
un punto a favor.

1101
01:06:53,208 --> 01:06:54,458
¿Has…? ¿Qué?

1102
01:06:55,333 --> 01:06:58,125
Van a financiar
el proyecto de Isla Sable.

1103
01:06:59,000 --> 01:06:59,875
Vale.

1104
01:07:00,833 --> 01:07:02,541
Debo irme a Nueva Escocia.

1105
01:07:02,625 --> 01:07:04,333
- Vaya…
- Durante seis meses.

1106
01:07:05,791 --> 01:07:06,875
¿Seis meses?

1107
01:07:06,958 --> 01:07:08,625
- Quizá un año.
- Madre mía.

1108
01:07:09,166 --> 01:07:10,083
Ya.

1109
01:07:13,166 --> 01:07:15,041
- Es muy mal momento.
- Sí.

1110
01:07:16,375 --> 01:07:19,125
Entonces, ya no buscamos piso.

1111
01:07:19,208 --> 01:07:20,250
Bueno…

1112
01:07:22,041 --> 01:07:23,291
aún podemos.

1113
01:07:24,708 --> 01:07:26,291
- Solo que…
- No…

1114
01:07:26,791 --> 01:07:28,875
No vivirás en él.

1115
01:07:31,208 --> 01:07:32,083
Sí.

1116
01:07:34,125 --> 01:07:35,166
Tranquilo. Oye.

1117
01:07:35,250 --> 01:07:37,625
- Lo siento.
- No lo sientas.

1118
01:07:38,125 --> 01:07:40,041
Es una gran oportunidad.

1119
01:07:40,125 --> 01:07:42,458
Nos apañaremos. Eso no me preocupa.

1120
01:07:43,000 --> 01:07:44,000
Vale.

1121
01:07:45,375 --> 01:07:47,000
- Vamos a por helado.
- Sí.

1122
01:07:53,916 --> 01:07:55,333
- Adiós, cariño.
- Adiós.

1123
01:07:59,000 --> 01:08:01,041
Vale. Nos vemos muy pronto, ¿eh?

1124
01:08:01,708 --> 01:08:02,875
Ve con papá.

1125
01:08:02,958 --> 01:08:04,416
Pásatelo bien.

1126
01:08:04,916 --> 01:08:06,041
Vamos.

1127
01:08:29,541 --> 01:08:30,875
- ¡Hola!

1128
01:08:32,125 --> 01:08:33,208
¡Ya estás aquí!

1129
01:08:33,708 --> 01:08:35,958
Sí, solo he tardado cuatro años.

1130
01:08:36,708 --> 01:08:39,958
- Nicole da la fiesta prenatal.
- ¿Vas a ir?

1131
01:08:40,041 --> 01:08:42,041
Tengo que ir. Vivo al lado.

1132
01:08:42,541 --> 01:08:45,875
- Vale. Si tú vas, yo también.
- ¡Volveré a verte!

1133
01:08:45,958 --> 01:08:46,833
Sí.

1134
01:08:47,375 --> 01:08:48,291
Sí.

1135
01:08:48,791 --> 01:08:50,125
Gracias por invitarme.

1136
01:08:50,208 --> 01:08:52,041
¡Tía! ¡Pues claro!

1137
01:08:52,125 --> 01:08:53,291
Ya, pero…

1138
01:08:54,333 --> 01:08:57,625
Necesitaba alejarme,
y me alegro mucho de estar aquí.

1139
01:08:57,708 --> 01:09:01,958
Me encanta tenerte aquí.
Y puedes venir cuando quieras, por cierto.

1140
01:09:02,500 --> 01:09:05,791
Mi sofá está a tu disposición.
Esta también es tu casa.

1141
01:09:06,375 --> 01:09:09,125
Gracias. Voy a por un zumo. ¿Quieres?

1142
01:09:09,208 --> 01:09:10,333
No, gracias.

1143
01:09:11,208 --> 01:09:12,166
Ahora vuelvo.

1144
01:09:12,250 --> 01:09:13,083
Vale.

1145
01:09:15,625 --> 01:09:17,791
- Mierda.
- Vaya por Dios. Lo siento.

1146
01:09:17,875 --> 01:09:18,791
No, tranquilo.

1147
01:09:19,625 --> 01:09:21,541
No pasa nada. No te preocupes.

1148
01:09:21,625 --> 01:09:24,541
Son viejos. No pasa nada.
En serio, no es nada.

1149
01:09:24,625 --> 01:09:28,458
No deberías haber dicho eso.
Iba a invitaros a unas copas.

1150
01:09:28,541 --> 01:09:33,291
Bueno, entonces,
son vintage y de un valor incalculable.

1151
01:09:33,375 --> 01:09:37,833
Eso me parecía.
Te pido disculpas y os debo unas copas.

1152
01:09:37,916 --> 01:09:40,000
- No hace falta.
- No, insisto.

1153
01:09:40,083 --> 01:09:41,458
- Vale.
- Y lo siento.

1154
01:09:41,541 --> 01:09:42,458
Gracias.

1155
01:09:48,750 --> 01:09:52,458
Me gustaría encargar para esa mesa…

1156
01:09:56,791 --> 01:10:00,458
No me imagino
cómo habría sido mi vida aquí.

1157
01:10:00,541 --> 01:10:02,458
¿Qué? Mentira cochina.

1158
01:10:02,541 --> 01:10:04,500
Qué va, esto es abrumador.

1159
01:10:04,583 --> 01:10:06,541
Da igual. No era el destino.

1160
01:10:06,625 --> 01:10:09,666
Tu destino era tener tu preciosa familia.

1161
01:10:11,041 --> 01:10:12,041
Sí.

1162
01:10:12,875 --> 01:10:16,500
Digo que he encontrado
un sitio genial aquí cerca.

1163
01:10:19,416 --> 01:10:20,416
Lo siento, no te…

1164
01:10:21,458 --> 01:10:22,333
¿Oye?

1165
01:10:23,291 --> 01:10:24,500
Te echo de menos.

1166
01:10:24,583 --> 01:10:27,208
Y yo a ti. Te echo de menos.

1167
01:10:27,291 --> 01:10:29,958
Te hablo del piso.
Te envié un correo. Está…

1168
01:10:30,041 --> 01:10:32,125
No te oigo. Lo siento.

1169
01:10:32,208 --> 01:10:35,541
- Tiene un estudio muy cuco para mí.
- Estoy helado.

1170
01:10:36,083 --> 01:10:37,125
¿Me oyes?

1171
01:11:04,625 --> 01:11:05,458
Hola.

1172
01:11:06,041 --> 01:11:07,166
¿Un Blue Bottle?

1173
01:11:09,083 --> 01:11:09,916
¿Qué?

1174
01:11:10,875 --> 01:11:11,916
¿Un café?

1175
01:11:12,500 --> 01:11:14,208
Ah, sí. Gracias.

1176
01:11:27,541 --> 01:11:29,041
¡Hola! ¡Buenos días!

1177
01:11:29,541 --> 01:11:30,583
¡Mamá!

1178
01:11:31,375 --> 01:11:32,916
¿Cómo estás, mi vida?

1179
01:11:33,000 --> 01:11:33,833
Bien.

1180
01:11:35,583 --> 01:11:37,375
Qué bien. Te echo de menos.

1181
01:11:38,083 --> 01:11:40,166
¿Me pasas un momento con papá?

1182
01:11:40,250 --> 01:11:41,750
Papá no está.

1183
01:11:42,416 --> 01:11:43,583
¿No? ¿Dónde está?

1184
01:11:44,250 --> 01:11:46,708
Papá dice que Jessie está al mando.

1185
01:11:49,041 --> 01:11:50,041
¿Quién es Jessie?

1186
01:11:51,791 --> 01:11:53,208
Es una chica.

1187
01:11:53,791 --> 01:11:55,500
¿Ha pasado la noche contigo?

1188
01:11:55,583 --> 01:11:57,625
Sí, ha dormido en el sofá.

1189
01:11:58,250 --> 01:12:00,958
Te echo de menos. ¿Cuándo vuelves a casa?

1190
01:12:01,041 --> 01:12:04,041
Volveré… Nos veremos muy pronto. ¿Vale?

1191
01:12:05,666 --> 01:12:07,750
Vale. Te quiero. Hasta pronto.

1192
01:12:07,833 --> 01:12:09,541
- Adiós, mamá.
- Adiós, Ro.

1193
01:12:10,166 --> 01:12:11,625
Pero ¿qué cojones…?

1194
01:12:23,083 --> 01:12:25,541
Hola, soy Gabe. Deja tu mensaje.

1195
01:12:27,333 --> 01:12:29,041
Gabe, llámame ahora mismo.

1196
01:12:31,125 --> 01:12:32,291
Hola. Buenos días.

1197
01:12:32,375 --> 01:12:33,541
Hola.

1198
01:12:34,125 --> 01:12:37,708
¿Te apetece ir a tomar un brunch
antes de ir a la playa?

1199
01:12:37,791 --> 01:12:41,083
Creo que tengo que irme. A casa.
Tengo que irme a casa.

1200
01:12:43,791 --> 01:12:44,750
¿A…?

1201
01:12:45,791 --> 01:12:47,833
- ¿A Texas?
- Sí.

1202
01:12:47,916 --> 01:12:49,833
- Si acabas de llegar.
- Lo sé.

1203
01:12:51,041 --> 01:12:53,541
Ha llamado Rosie. No sabe dónde está Gabe.

1204
01:12:53,625 --> 01:12:55,750
Ni yo. No coge el teléfono.

1205
01:12:55,833 --> 01:12:58,250
Ha pasado la noche con una niñera.

1206
01:12:58,333 --> 01:13:00,666
Ah, ¿está con una niñera?

1207
01:13:00,750 --> 01:13:03,750
Sí, pero no la conozco. No sé quién es.

1208
01:13:03,833 --> 01:13:06,958
¿Y tienes que irte?
Me he cogido la semana libre.

1209
01:13:07,041 --> 01:13:08,541
Sí. Ya lo sé.

1210
01:13:08,625 --> 01:13:10,833
Íbamos a tomar un brunch y…

1211
01:13:10,916 --> 01:13:13,208
Rosie tiene prioridad por encima del…

1212
01:13:15,041 --> 01:13:17,833
brunch y de ir a la playa.

1213
01:13:18,666 --> 01:13:20,250
Sí, claro. Ya.

1214
01:13:22,666 --> 01:13:24,000
- Hola.
- ¿Un café?

1215
01:13:24,083 --> 01:13:25,166
Sí, gracias.

1216
01:13:27,416 --> 01:13:29,500
¿Quieres ir a la playa?

1217
01:13:29,583 --> 01:13:31,333
Sí.

1218
01:13:33,000 --> 01:13:34,625
¿Te apetece ir de brunch?

1219
01:13:45,458 --> 01:13:46,375
- ¿Natalie?
- ¿Sí?

1220
01:13:46,875 --> 01:13:48,166
Ven a mi despacho.

1221
01:13:48,250 --> 01:13:49,250
Voy.

1222
01:13:51,208 --> 01:13:52,125
¿Sí?

1223
01:13:55,458 --> 01:13:56,583
Siéntate.

1224
01:14:03,458 --> 01:14:05,375
Voy a serte muy sincera.

1225
01:14:05,458 --> 01:14:06,333
Vale.

1226
01:14:13,333 --> 01:14:17,416
Está claro que tienes talento.
La perspectiva es buena, el sombreado…

1227
01:14:17,500 --> 01:14:18,375
Gracias.

1228
01:14:19,166 --> 01:14:22,500
…pero no es del todo original.

1229
01:14:23,333 --> 01:14:25,333
Mejor dicho, no es nada original.

1230
01:14:27,250 --> 01:14:28,458
¿Qué quieres decir?

1231
01:14:28,541 --> 01:14:30,500
Es como si usaras un algoritmo.

1232
01:14:31,041 --> 01:14:32,166
Verás, eres lista.

1233
01:14:32,250 --> 01:14:35,666
Te has formado a conciencia.
Eso está bien. Es magnífico.

1234
01:14:35,750 --> 01:14:39,333
Pero me parece que dibujas
lo que crees que deberías dibujar,

1235
01:14:39,416 --> 01:14:41,625
a partir de lo que ya existe.

1236
01:14:41,708 --> 01:14:44,541
Verás, a Barbera lo veo.

1237
01:14:44,625 --> 01:14:46,041
A Chuck Jones lo veo.

1238
01:14:46,125 --> 01:14:48,041
A Tissa David la veo.

1239
01:14:48,125 --> 01:14:52,291
Hasta me veo un poco a mí misma,
pero a ti no te veo en tus dibujos.

1240
01:14:54,041 --> 01:14:55,041
Vale.

1241
01:14:55,666 --> 01:14:56,833
¿Quizá…?

1242
01:14:58,333 --> 01:15:03,250
¿Quizá podrías ayudarme a buscar mi voz?

1243
01:15:03,333 --> 01:15:06,208
"Ayudarte a buscar tu voz".

1244
01:15:06,291 --> 01:15:09,791
Fui ayudante en Pixar durante muchos años.

1245
01:15:09,875 --> 01:15:11,416
Aprendí mucho. Fue genial.

1246
01:15:11,500 --> 01:15:13,458
Pero la lección más valiosa

1247
01:15:13,541 --> 01:15:18,750
fue ver que pasaba tanto tiempo
ayudando a otros a buscar su voz

1248
01:15:18,833 --> 01:15:21,291
que no tenía tiempo de buscar la mía.

1249
01:15:22,833 --> 01:15:25,125
Y un buen día, lo dejé.

1250
01:15:25,208 --> 01:15:28,458
Busqué un trabajo de mierda
que no absorbiera mi vida,

1251
01:15:28,541 --> 01:15:32,291
y me dediqué todos los días
a buscar mi voz.

1252
01:15:32,375 --> 01:15:36,041
No tuve mentor. No me ayudó nadie.

1253
01:15:37,541 --> 01:15:38,958
¿Lo entiendes?

1254
01:15:40,625 --> 01:15:42,250
¿Me dices que dimita?

1255
01:15:42,333 --> 01:15:45,416
Te digo que a todos nos llega
un momento en la vida

1256
01:15:45,500 --> 01:15:48,000
en el que debes decidir qué importa más.

1257
01:15:48,083 --> 01:15:49,000
Esto.

1258
01:15:49,583 --> 01:15:53,083
Esto es lo más importante para mí.

1259
01:15:54,541 --> 01:15:56,333
Entonces, este es el momento.

1260
01:16:02,000 --> 01:16:03,208
¿Te ha despedido?

1261
01:16:04,250 --> 01:16:09,208
No, pero me ha venido a decir
que mi trabajo no es nada original,

1262
01:16:09,291 --> 01:16:15,416
que copio a otros artistas
y que debería dejarlo.

1263
01:16:20,958 --> 01:16:22,166
¿Me escuchas?

1264
01:16:23,125 --> 01:16:26,375
Sí. Lo siento, Nat.

1265
01:16:26,458 --> 01:16:29,083
Es muy injusto.

1266
01:16:29,833 --> 01:16:34,625
Vale, cuando tenga un momento,
llamaré a Jenny.

1267
01:16:34,708 --> 01:16:37,083
- Tiene contactos…
- ¡No! No la llames.

1268
01:16:37,166 --> 01:16:39,000
No quiero que me ayudes.

1269
01:16:40,000 --> 01:16:42,166
Solo intento desahogarme contigo.

1270
01:16:42,250 --> 01:16:45,083
Quiero hablar con mi novio
y que me consuele.

1271
01:16:45,166 --> 01:16:46,625
Quiero conectar contigo

1272
01:16:46,708 --> 01:16:50,875
porque no es
que conectemos mucho últimamente.

1273
01:16:52,166 --> 01:16:54,125
Lo siento. Sí.

1274
01:16:55,000 --> 01:16:58,458
Te he hecho sitio.
Te he enviado anuncios de pisos.

1275
01:16:58,541 --> 01:17:01,166
Ni siquiera los miras. Ni me contestas.

1276
01:17:01,666 --> 01:17:04,541
Intento crear un hogar y una vida contigo.
Ojalá…

1277
01:17:05,666 --> 01:17:09,208
Ojalá tú quisieras incluirme en tu plan.

1278
01:17:09,291 --> 01:17:12,916
Nat, estoy aquí al teléfono contigo.
Estamos hablando. Es…

1279
01:17:13,833 --> 01:17:16,166
Aquí hace un día de perros.

1280
01:17:16,916 --> 01:17:18,541
Me estoy congelando.

1281
01:17:18,625 --> 01:17:23,166
Estoy en la otra punta del continente,
pero estoy aquí, hablando contigo.

1282
01:17:23,250 --> 01:17:25,625
No sé qué más quieres de mí.

1283
01:17:25,708 --> 01:17:27,791
Hago lo que puedo. No mola, pero…

1284
01:17:27,875 --> 01:17:30,791
Quizá estés justo donde debes estar.

1285
01:17:30,875 --> 01:17:33,125
Pero ahora mismo no estás conmigo.

1286
01:17:36,166 --> 01:17:39,041
Esto no funciona. Es un desastre.

1287
01:17:47,875 --> 01:17:52,041
Bueno, si crees que no funciona,
pues no funciona. Lo siento.

1288
01:17:59,458 --> 01:18:01,125
Vale. Adiós.

1289
01:18:15,916 --> 01:18:16,875
Sí. Hola.

1290
01:18:17,833 --> 01:18:19,583
¡Hola, Ro! ¡Hola, mi vida!

1291
01:18:19,666 --> 01:18:21,291
- ¡Hola, peque!
- ¡Mamá!

1292
01:18:21,375 --> 01:18:23,666
¡Hola! ¡Te he echado de menos!

1293
01:18:23,750 --> 01:18:25,375
- ¿Estás dibujando?
- Sí.

1294
01:18:25,458 --> 01:18:27,041
Madre mía. Es precioso.

1295
01:18:27,125 --> 01:18:30,375
¿Coges tus cosas?
Nos vamos a casa. Cógelas y nos vamos.

1296
01:18:30,458 --> 01:18:31,750
Y coge tus juguetes.

1297
01:18:33,583 --> 01:18:34,416
¿Qué pasa?

1298
01:18:34,500 --> 01:18:37,666
¿Dejaste a nuestra hija
con alguien que no conozco?

1299
01:18:38,666 --> 01:18:40,166
Es la hermana de Miranda.

1300
01:18:40,250 --> 01:18:42,750
Ha pasado la noche con una desconocida.

1301
01:18:42,833 --> 01:18:46,083
- Con la hermana de Miranda.
- Te pedí un fin de semana.

1302
01:18:46,166 --> 01:18:48,958
Un finde para visitar
a mi amiga en Los Ángeles.

1303
01:18:49,041 --> 01:18:52,500
¡Y te vuelves antes de tiempo
hecha un basilisco! Llama.

1304
01:18:52,583 --> 01:18:55,708
Me llamó mi hija.
Tuve que volver por ella.

1305
01:18:55,791 --> 01:18:59,791
Fue un cambio de planes.
No debía quedarse a pasar la noche.

1306
01:18:59,875 --> 01:19:01,666
- ¿No confiabas en mí?
- No.

1307
01:19:01,750 --> 01:19:03,833
Aquí tú eres la única responsable.

1308
01:19:03,916 --> 01:19:05,625
Le pedí matrimonio a Miranda.

1309
01:19:08,333 --> 01:19:10,416
Eso fue lo que pasó.

1310
01:19:13,291 --> 01:19:16,208
Una ocurrencia repentina.
Una pedida de nada.

1311
01:19:22,208 --> 01:19:23,416
Vaya…

1312
01:19:26,541 --> 01:19:27,375
Vale.

1313
01:19:29,541 --> 01:19:32,125
¿Eso es todo? ¿"Vale"? Vale, guay.

1314
01:19:35,291 --> 01:19:37,250
Guay.

1315
01:19:48,625 --> 01:19:49,791
Rosie, ven.

1316
01:20:15,833 --> 01:20:17,583
Ay, Nattie.

1317
01:20:21,291 --> 01:20:23,875
Adentro, no te mojes más.

1318
01:20:25,458 --> 01:20:26,333
Tranquila.

1319
01:20:27,583 --> 01:20:28,666
Pasa.

1320
01:20:49,791 --> 01:20:52,166
¡Por fin vuelves!

1321
01:20:52,250 --> 01:20:55,416
¿De verdad eres tú? ¡Qué alegría!

1322
01:20:56,458 --> 01:20:59,083
- Te quiero.
- Solo vengo dos días, papá.

1323
01:21:00,291 --> 01:21:01,583
Siento lo de Jake.

1324
01:21:02,208 --> 01:21:03,250
- Ven.
- Gracias.

1325
01:21:03,333 --> 01:21:05,750
Hay galletas y brownies. ¿Qué quieres?

1326
01:21:06,250 --> 01:21:07,541
Por mí, brownies.

1327
01:21:15,958 --> 01:21:20,541
ABIERTO PLAZO DE INSCRIPCIÓN DE PELÍCULAS

1328
01:21:39,416 --> 01:21:42,875
{\an8}FIESTA PRENATAL DE NICOLE

1329
01:22:14,750 --> 01:22:16,166
¿Crees que será aquí?

1330
01:22:16,250 --> 01:22:19,208
No. Es mi peor pesadilla.

1331
01:22:19,291 --> 01:22:20,250
Venga.

1332
01:22:20,750 --> 01:22:23,666
Qué mono es todo en esta fiesta.

1333
01:22:23,750 --> 01:22:25,625
¿Crees que revelarán el sexo?

1334
01:22:25,708 --> 01:22:27,416
Es niño. Ya lo sabemos.

1335
01:22:27,500 --> 01:22:30,916
Bueno… Ah, sí, todo es azul.

1336
01:22:32,875 --> 01:22:34,500
Tu casa es gigantesca.

1337
01:22:34,583 --> 01:22:35,708
Gracias.

1338
01:22:35,791 --> 01:22:38,708
Sí, cambiamos de casa
cuando nos enteramos.

1339
01:22:38,791 --> 01:22:40,458
¿Estás pensando en comprar?

1340
01:22:41,333 --> 01:22:44,875
No, vivo en Los Ángeles.
Es carísimo. Y me han despedido.

1341
01:22:44,958 --> 01:22:48,791
- Bueno, cosas que pasan.
- Sí.

1342
01:22:48,875 --> 01:22:52,875
¿Cómo está ese novio tuyo tan macizo?
He visto fotos en internet.

1343
01:22:54,875 --> 01:22:56,500
Acabamos de cortar.

1344
01:22:58,583 --> 01:23:02,708
Bueno, también son cosas que pasan.

1345
01:23:02,791 --> 01:23:03,708
Sí.

1346
01:23:07,125 --> 01:23:09,041
¿Sigues dibujando?

1347
01:23:09,125 --> 01:23:12,583
Aún tengo en la nevera
el último dibujo que me hiciste.

1348
01:23:12,666 --> 01:23:17,708
No. Tampoco dibujo, así que…

1349
01:23:19,500 --> 01:23:20,666
Vale.

1350
01:23:21,625 --> 01:23:25,291
Angie, gracias por venir. Disculpa.

1351
01:23:25,375 --> 01:23:26,291
- Adiós.

1352
01:23:26,375 --> 01:23:27,875
- ¿Qué dices?
- Lo sé.

1353
01:23:27,958 --> 01:23:31,541
- Tengo que irme. No puedo seguir aquí.
- Acabamos de llegar.

1354
01:23:31,625 --> 01:23:33,083
¿Adónde vas? ¡Espera!

1355
01:23:33,166 --> 01:23:36,583
No. Es triste y patético
que intente explicarles a todos

1356
01:23:36,666 --> 01:23:39,083
que mi vida no ha salido como esperaba.

1357
01:23:39,166 --> 01:23:41,333
- ¿Nos vamos?
- Presume de lo bueno.

1358
01:23:41,416 --> 01:23:43,250
¿Qué hay de bueno? ¡Vamos, tía!

1359
01:23:43,333 --> 01:23:44,333
¿Estás de coña?

1360
01:23:44,416 --> 01:23:47,666
Siempre quisimos vivir en Los Ángeles
y eso hacemos.

1361
01:23:47,750 --> 01:23:51,375
Viviré contigo hasta los 40
porque estoy sin blanca, en paro

1362
01:23:51,458 --> 01:23:54,708
y soltera, y moriré sola.
Cara, tengo que irme a casa.

1363
01:23:58,625 --> 01:23:59,625
Ya me voy.

1364
01:24:09,875 --> 01:24:11,958
Buenas noches, lechucita.

1365
01:24:39,166 --> 01:24:43,500
Has hecho muy bien en no ir a la fiesta.

1366
01:24:43,583 --> 01:24:45,041
Ha sido una pesadilla.

1367
01:24:46,291 --> 01:24:47,458
No podía.

1368
01:24:48,000 --> 01:24:49,666
En mi fuero interno no…

1369
01:24:50,291 --> 01:24:52,250
No podía, era superior a mí.

1370
01:24:53,875 --> 01:24:54,750
Tranquila.

1371
01:25:00,666 --> 01:25:01,875
Lo siento.

1372
01:25:03,375 --> 01:25:05,458
Lo de Los Ángeles. Cómo me fui.

1373
01:25:06,750 --> 01:25:11,625
Estaba lejos y no supe gestionar
todo el tema de Gabe.

1374
01:25:12,375 --> 01:25:14,541
No lo gestioné bien, y lo siento.

1375
01:25:14,625 --> 01:25:15,625
Oye, escucha.

1376
01:25:16,583 --> 01:25:17,708
No pasa nada.

1377
01:25:19,583 --> 01:25:20,416
De verdad.

1378
01:25:22,708 --> 01:25:24,208
Quiero que sea feliz.

1379
01:25:25,625 --> 01:25:28,125
Él hará su vida y yo me ocuparé de lo mío.

1380
01:25:28,208 --> 01:25:33,208
Es una oportunidad
para centrarme en mí misma,

1381
01:25:33,291 --> 01:25:36,041
en mi hija y en mi trabajo.

1382
01:25:37,166 --> 01:25:39,333
Qué suerte tener algo que te apasiona.

1383
01:25:43,041 --> 01:25:47,208
¡DIBUJA!

1384
01:26:14,416 --> 01:26:15,541
LECHUZA

1385
01:26:19,208 --> 01:26:21,625
TATUAJES

1386
01:26:35,750 --> 01:26:38,500
Hola, pillina.

1387
01:26:38,583 --> 01:26:40,125
¿Puedo ver el siguiente?

1388
01:26:40,208 --> 01:26:42,500
Aún no he dibujado el siguiente.

1389
01:26:42,583 --> 01:26:44,000
¿Y a qué esperas?

1390
01:26:44,083 --> 01:26:46,916
Es monísimo. Te has superado.

1391
01:26:48,000 --> 01:26:51,708
Si cuaja,
igual puedo presentarlo a algún festival.

1392
01:26:51,791 --> 01:26:53,041
Qué nivelazo.

1393
01:27:10,166 --> 01:27:12,333
UN BLOG DE NATALIE BENNETT

1394
01:27:12,416 --> 01:27:14,083
SITIO WEB PUBLICADO CON ÉXITO

1395
01:27:23,541 --> 01:27:24,833
¡INSCRIPCIÓN RECIBIDA!

1396
01:27:26,250 --> 01:27:28,583
¡Toma ya! ¡Qué molona!

1397
01:27:28,666 --> 01:27:31,166
Papá viene a saludarte el primer día.

1398
01:27:31,875 --> 01:27:34,000
- Hola.
- Venga. Choca esos cinco.

1399
01:27:36,291 --> 01:27:38,541
¡Vale!

1400
01:27:39,125 --> 01:27:40,916
Te lo vas a pasar bomba.

1401
01:27:41,000 --> 01:27:43,000
- ¡Hay tobogán!
- ¡Es verdad!

1402
01:27:43,083 --> 01:27:44,000
Hale, a jugar.

1403
01:27:44,083 --> 01:27:45,500
- Te quiero.

1404
01:27:49,333 --> 01:27:52,125
Tengo un regalo de bodas por adelantado.

1405
01:27:52,208 --> 01:27:53,708
No me digas.

1406
01:27:53,791 --> 01:27:56,750
No es de la lista de boda, lo siento.

1407
01:27:56,833 --> 01:27:59,083
¡Caray!

1408
01:27:59,166 --> 01:28:00,750
Sordinas para la batería.

1409
01:28:01,708 --> 01:28:03,833
Y cascos con cancelación de ruido.

1410
01:28:04,666 --> 01:28:07,041
- Eres muy amable. Gracias.
- Gracias.

1411
01:28:08,625 --> 01:28:11,625
Voy a contestar, nos vemos luego.

1412
01:28:11,708 --> 01:28:12,750
- Adiós.

1413
01:28:14,500 --> 01:28:17,916
- Hola.
- Hola. ¡Nat! No te lo vas a creer.

1414
01:28:18,000 --> 01:28:18,875
¿Qué?

1415
01:28:18,958 --> 01:28:22,750
Tu tira cómica, Lechucita,
está entre las mejores según PopSugar.

1416
01:28:23,458 --> 01:28:24,500
Madre mía.

1417
01:28:26,333 --> 01:28:30,375
N.º 3 LECHUCITA DE NATALIE BENNETT

1418
01:28:30,458 --> 01:28:31,708
¡Qué alucine!

1419
01:28:42,541 --> 01:28:44,291
- Madre mía.
- ¿Qué?

1420
01:28:45,125 --> 01:28:46,458
- ¿Qué?
- ¡Qué alucine!

1421
01:28:47,708 --> 01:28:49,958
"Enhorabuena,
tu corto de animación, Índigo,

1422
01:28:50,041 --> 01:28:54,458
participará en la sección Nuevas Voces
del festival de cine South by Southwest".

1423
01:28:54,541 --> 01:28:56,250
¿Qué?

1424
01:28:56,791 --> 01:28:57,833
¡Choque de tetas!

1425
01:28:58,625 --> 01:29:01,250
- ¿Qué tal el finde?
- Comimos helado los dos días.

1426
01:29:01,333 --> 01:29:03,208
Se suponía que era un secreto.

1427
01:29:03,291 --> 01:29:06,041
Los abuelos están fuera.
Quieren leerte un cuento.

1428
01:29:06,125 --> 01:29:07,250
Ve a saludarlos.

1429
01:29:08,000 --> 01:29:09,333
¡Te quiero!

1430
01:29:11,125 --> 01:29:12,666
Quiero enseñarte una cosa.

1431
01:29:13,250 --> 01:29:14,750
- Vale, ¿seguro?
- Sí.

1432
01:29:14,833 --> 01:29:17,166
Está bien. Supongo que es por aquí.

1433
01:29:18,208 --> 01:29:19,541
¡Tachán!

1434
01:29:20,291 --> 01:29:22,083
Madre mía, Nat. Es…

1435
01:29:23,583 --> 01:29:24,583
Es precioso.

1436
01:29:24,666 --> 01:29:27,666
Gracias. Y hay otra cosa.

1437
01:29:28,375 --> 01:29:29,208
¿Qué?

1438
01:29:30,666 --> 01:29:33,916
Me han invitado a un coloquio
en el South by Southwest.

1439
01:29:35,000 --> 01:29:36,166
- ¿Qué?
- Sí.

1440
01:29:36,250 --> 01:29:38,375
No es nada importante, es por una…

1441
01:29:38,458 --> 01:29:40,333
¿Bromeas? ¡Qué flipe!

1442
01:29:40,416 --> 01:29:43,416
Jolín, ¿vas a…? Nat. Madre mía.

1443
01:29:43,500 --> 01:29:44,750
- Sí.
- Es…

1444
01:29:46,958 --> 01:29:48,291
Sí.

1445
01:29:48,375 --> 01:29:54,375
Todo se ha acelerado
después de ir a paso de tortuga.

1446
01:29:54,458 --> 01:29:55,291
Ya.

1447
01:29:57,500 --> 01:30:01,625
Pues allí estaré, y Rosie también.

1448
01:30:05,083 --> 01:30:06,416
Nuestro mánager está…

1449
01:30:06,500 --> 01:30:08,958
Intenta sacarnos un bolo en el South by.

1450
01:30:09,041 --> 01:30:12,791
A ver si podemos coincidir
el mismo fin de semana.

1451
01:30:12,875 --> 01:30:15,166
¿Tu grupo va a tocar en el South by?

1452
01:30:15,916 --> 01:30:16,875
En eso estamos.

1453
01:30:18,875 --> 01:30:20,958
Me encantaría volver a verte tocar.

1454
01:30:22,708 --> 01:30:23,666
Me encantaría.

1455
01:30:32,041 --> 01:30:33,208
Hola, Jake.

1456
01:30:34,208 --> 01:30:37,166
Esperaba poder hablar contigo,
pero no pasa nada.

1457
01:30:39,791 --> 01:30:42,833
Solo quería decirte

1458
01:30:43,750 --> 01:30:46,833
que un corto que he hecho
se exhibirá en el South by.

1459
01:30:48,416 --> 01:30:49,666
Y…

1460
01:30:51,208 --> 01:30:54,833
Estoy muy emocionada y orgullosa, así que…

1461
01:30:57,250 --> 01:31:01,875
Creo que eres el único que entiende
lo que significa esto para mí.

1462
01:31:03,125 --> 01:31:04,916
Y quería que lo supieras.

1463
01:31:14,916 --> 01:31:16,333
- Hola.

1464
01:31:20,125 --> 01:31:22,583
Lo flipo. Date la vuelta.

1465
01:31:23,166 --> 01:31:24,791
¿Me rapo yo el pelo?

1466
01:31:24,875 --> 01:31:26,750
- ¿Te gusta?
- ¡Me encanta!

1467
01:31:26,833 --> 01:31:28,250
- ¿En serio?
- ¡Sí!

1468
01:31:28,750 --> 01:31:30,083
¡Aquí!

1469
01:31:46,875 --> 01:31:47,833
Siguiente.

1470
01:31:47,916 --> 01:31:49,791
Hola. Natalie Bennett.

1471
01:31:53,666 --> 01:31:54,833
Aquí tienes.

1472
01:31:54,916 --> 01:31:55,916
Gracias.

1473
01:31:56,000 --> 01:31:57,208
De nada.

1474
01:31:59,666 --> 01:32:01,458
¡Hola! Natalie Bennett.

1475
01:32:04,125 --> 01:32:06,166
Aquí tienes. Es para ti.

1476
01:32:06,250 --> 01:32:08,375
- Gracias.
- De nada.

1477
01:32:09,541 --> 01:32:11,666
Dijiste que Turno de noche

1478
01:32:11,750 --> 01:32:16,041
se inspiró
en los hábitos de sueño de tu hija.

1479
01:32:16,125 --> 01:32:20,500
Sí. Los primeros meses
era prácticamente noctámbula.

1480
01:32:20,583 --> 01:32:22,000
Estábamos desquiciados,

1481
01:32:22,083 --> 01:32:25,083
y entonces empezamos a llamarla
nuestra "Lechucita".

1482
01:32:25,166 --> 01:32:28,333
Normalmente, precedido por un improperio.

1483
01:32:28,416 --> 01:32:32,208
"Nuestra bip Lechucita".
Tápate los oídos, cariño.

1484
01:32:32,291 --> 01:32:34,375
- Es una monada.
- Gracias.

1485
01:32:35,166 --> 01:32:39,041
Su padre y yo bromeábamos
con que debía de tener ansiedad

1486
01:32:39,125 --> 01:32:41,916
por todo lo que tenía que hacer
al día siguiente,

1487
01:32:42,000 --> 01:32:43,750
y de ahí salió la gracia

1488
01:32:43,833 --> 01:32:49,208
de que era nuestra lechucita trajeada,
tan abrumada y estresada la pobre.

1489
01:32:49,291 --> 01:32:51,083
Era una broma nuestra.

1490
01:32:51,166 --> 01:32:52,875
Nos parecía la monda,

1491
01:32:52,958 --> 01:32:55,625
pero no sabíamos
si le gustaría a alguien más.

1492
01:32:55,708 --> 01:32:59,166
Por mi parte, sé lo que es
pasarme la noche en vela

1493
01:32:59,250 --> 01:33:03,125
dando vueltas a las cien cosas
que me esperan al día siguiente.

1494
01:33:03,208 --> 01:33:05,750
Puedes llamarme, siempre estoy despierta.

1495
01:33:05,833 --> 01:33:09,000
- Qué bien. Pues igual lo hago.
- ¡Genial!

1496
01:33:09,083 --> 01:33:11,458
- Ha sido un placer.
- ¡Bien, mamá!

1497
01:33:19,500 --> 01:33:22,958
- ¿Ese no era el grupo de Gabe?
- Sí.

1498
01:33:23,041 --> 01:33:25,041
¡Qué fuerte! Vamos a entrar.

1499
01:34:02,708 --> 01:34:06,791
Madre mía. ¡Ahí va! ¿Qué tal? ¿Cómo estás?

1500
01:34:06,875 --> 01:34:08,000
Me alegro de verte.

1501
01:34:08,083 --> 01:34:09,250
- Hola.

1502
01:34:10,875 --> 01:34:11,916
¿Bennett?

1503
01:34:12,708 --> 01:34:15,541
¡Joder! ¿Cuánto tiempo ha pasado?
¿Cinco años?

1504
01:34:15,625 --> 01:34:16,500
Sí.

1505
01:34:20,791 --> 01:34:21,625
Hola.

1506
01:34:21,708 --> 01:34:22,541
Flipo.

1507
01:34:26,958 --> 01:34:28,541
- Qué locura.
- Lo sé.

1508
01:34:28,625 --> 01:34:32,041
He estado siguiendo
las novedades de tu gira.

1509
01:34:32,125 --> 01:34:33,333
¡Ahora eres famoso!

1510
01:34:33,416 --> 01:34:35,125
No, qué va.

1511
01:34:35,875 --> 01:34:38,708
¿Y tú qué tal?
¿Qué tal el dibujo? ¿Cómo va todo?

1512
01:34:40,416 --> 01:34:43,083
Un corto mío se estrena aquí esta noche.

1513
01:34:43,166 --> 01:34:45,083
- No jodas.
- Sí.

1514
01:34:45,666 --> 01:34:47,791
- ¿En serio? ¡Toma ya!
- En serio.

1515
01:34:47,875 --> 01:34:50,666
He visto que estás prometido.

1516
01:34:50,750 --> 01:34:53,125
Enhorabuena.

1517
01:34:53,208 --> 01:34:54,375
Casado.

1518
01:34:55,791 --> 01:34:57,125
- No.
- Sí.

1519
01:34:57,208 --> 01:34:58,916
¡Estás casado!

1520
01:34:59,000 --> 01:34:59,916
Pues sí.

1521
01:35:00,000 --> 01:35:00,958
¡Ostras!

1522
01:35:01,875 --> 01:35:03,250
- Y embarazados.
- ¡No!

1523
01:35:03,333 --> 01:35:05,083
- Sí.
- ¿En serio?

1524
01:35:05,166 --> 01:35:07,708
Sí. Es… Sí. Es de locos.

1525
01:35:07,791 --> 01:35:09,500
Tengo que decirte una cosa.

1526
01:35:12,375 --> 01:35:14,166
¿Sabes la fiesta de graduación?

1527
01:35:16,000 --> 01:35:19,666
Esa noche me hice una prueba de embarazo.

1528
01:35:22,083 --> 01:35:25,166
Que habría sido…

1529
01:35:27,500 --> 01:35:29,833
Sí. Habría sido mío.

1530
01:35:29,916 --> 01:35:32,375
- ¡No lo estaba! ¡Perdona!
- Vale.

1531
01:35:32,458 --> 01:35:33,666
No lo estaba.

1532
01:35:39,166 --> 01:35:41,166
Vas a ser un padre maravilloso.

1533
01:36:01,083 --> 01:36:02,250
¡Son la caña!

1534
01:36:25,708 --> 01:36:27,708
¿Quién es ese tío?

1535
01:36:28,291 --> 01:36:30,666
¡Ahí está! ¡Miradlo!

1536
01:36:30,750 --> 01:36:32,666
¿Por qué me lo ocultaste?

1537
01:36:32,750 --> 01:36:35,583
¡No lo hice! Os dije que era batería.

1538
01:36:35,666 --> 01:36:38,791
- No te creí.
- Me llamaste tintorero.

1539
01:36:39,375 --> 01:36:41,500
Qué puntazo. Enhorabuena.

1540
01:36:41,583 --> 01:36:43,458
- ¡Di "genial"!
- ¿Una cerveza?

1541
01:36:43,541 --> 01:36:45,458
- ¿Una cerveza?
- Sí. Vale.

1542
01:36:45,541 --> 01:36:49,375
- ¡Madre mía! Cógela.
- ¿Quieres una cervecita? Vamos.

1543
01:36:50,125 --> 01:36:51,333
Has estado brutal.

1544
01:36:52,000 --> 01:36:53,500
- Estaba oxidado.
- No.

1545
01:36:55,708 --> 01:36:58,958
¿Dónde está Miranda? Creía que vendría.

1546
01:37:01,166 --> 01:37:03,500
Hemos cortado.

1547
01:37:04,250 --> 01:37:06,041
- ¿Qué?
- Sí. Es que…

1548
01:37:07,291 --> 01:37:09,333
Lo siento. ¿Estás bien?

1549
01:37:11,250 --> 01:37:12,291
Sí, estoy bien.

1550
01:37:13,000 --> 01:37:15,500
Fue duro durante unas semanas, pero…

1551
01:37:20,750 --> 01:37:21,875
Es que no eras tú.

1552
01:37:28,125 --> 01:37:30,750
¿Alguien tiene una entrada de sobra?

1553
01:37:30,833 --> 01:37:32,458
¿Una que no vaya a usar?

1554
01:37:32,541 --> 01:37:36,000
¿A alguien le sobra una entrada?
¿Tienes una de sobra?

1555
01:37:36,083 --> 01:37:37,833
- ¿Una entrada?
- Lo siento.

1556
01:37:37,916 --> 01:37:40,958
¿Alguien tiene una entrada de sobra
que pueda darme?

1557
01:37:41,041 --> 01:37:41,875
¿Jake?

1558
01:37:43,791 --> 01:37:44,708
Hola.

1559
01:37:45,291 --> 01:37:46,500
Vaya, estás…

1560
01:37:49,375 --> 01:37:50,333
Hola.

1561
01:37:52,500 --> 01:37:55,166
¿Qué haces aquí?

1562
01:37:55,250 --> 01:37:58,541
Pues quería sorprenderte.

1563
01:37:58,625 --> 01:38:02,458
No lo había planeado así,
pero mi vuelo se retrasó en Toronto.

1564
01:38:02,541 --> 01:38:05,125
Acabo de llegar. No preví que se agotaran.

1565
01:38:05,208 --> 01:38:08,000
Están agotadas.
¡Es tremendo! ¡Felicidades!

1566
01:38:08,083 --> 01:38:10,791
¿Has venido por…?

1567
01:38:12,375 --> 01:38:13,916
¿Te dejan en el trabajo?

1568
01:38:14,000 --> 01:38:18,000
No. Sí, técnicamente sí,
pero no les ha hecho gracia.

1569
01:38:18,083 --> 01:38:22,666
Se han cabreado. Me han echado
la bronca en persona y por teléfono.

1570
01:38:22,750 --> 01:38:25,041
Seguro que también por mensaje de voz,

1571
01:38:25,125 --> 01:38:27,375
me enteraré cuando encienda el móvil.

1572
01:38:27,458 --> 01:38:28,958
Pero tenía que venir.

1573
01:38:32,916 --> 01:38:34,458
Recibí tu mensaje.

1574
01:38:36,166 --> 01:38:37,250
Y la verdad es

1575
01:38:38,500 --> 01:38:41,875
que prefiero estar aquí por ti
que en cualquier otro sitio por mí.

1576
01:39:05,208 --> 01:39:07,833
DIRIGIDO POR NATALIE BENNETT

1577
01:39:14,791 --> 01:39:16,083
¡Natalie!

1578
01:39:17,416 --> 01:39:18,583
- Ah, hola.
- Hola.

1579
01:39:20,041 --> 01:39:23,333
Hola, Lucy. No sabía que venías.

1580
01:39:23,416 --> 01:39:26,166
Estuve en un coloquio
y te vi en el programa.

1581
01:39:26,250 --> 01:39:28,083
Quería venir a saludarte.

1582
01:39:29,166 --> 01:39:31,083
Es un detalle. Gracias.

1583
01:39:34,583 --> 01:39:36,083
Sé que fui dura contigo.

1584
01:39:36,625 --> 01:39:39,625
Igual que otros
lo fueron conmigo cuando empecé.

1585
01:39:41,791 --> 01:39:43,125
Es un sector difícil.

1586
01:39:43,791 --> 01:39:44,833
Así es.

1587
01:39:46,000 --> 01:39:47,416
Habría podido hacer más.

1588
01:39:49,916 --> 01:39:52,958
Quizá hiciste justo lo que yo necesitaba.

1589
01:39:53,541 --> 01:39:56,750
En cualquier caso, has encontrado tu voz.

1590
01:39:57,500 --> 01:39:58,833
Estoy orgullosa de ti.

1591
01:40:01,916 --> 01:40:06,125
No sé si te plantearías venir a mi oficina
cuando vuelvas a Los Ángeles.

1592
01:40:06,208 --> 01:40:09,208
Me encantaría ver
qué otros proyectos tienes.

1593
01:40:12,500 --> 01:40:15,166
Sí, será un placer.

1594
01:40:15,250 --> 01:40:16,750
Gracias, Lucy.

1595
01:40:16,833 --> 01:40:18,041
De nada.

1596
01:40:19,458 --> 01:40:21,041
- Hasta entonces.
- Sí.

1597
01:40:23,708 --> 01:40:26,875
¿Recuerdas la última vez
que paseamos por este puente?

1598
01:40:27,833 --> 01:40:29,083
Donde empezó todo.

1599
01:40:29,625 --> 01:40:31,291
Donde empezó todo.

1600
01:40:33,833 --> 01:40:35,833
Esa noche dijiste…

1601
01:40:37,625 --> 01:40:39,458
que me apoyarías.

1602
01:40:40,833 --> 01:40:45,583
Y lo has hecho en todo momento.

1603
01:40:45,666 --> 01:40:46,625
Lo he intentado.

1604
01:40:46,708 --> 01:40:49,375
Has sido el mejor compañero posible.

1605
01:40:49,458 --> 01:40:52,083
- Calla.
- No voy a…

1606
01:40:52,166 --> 01:40:53,125
No.

1607
01:40:54,458 --> 01:40:58,458
Todo este tiempo me he dicho
que no debíamos estar juntos…

1608
01:41:00,458 --> 01:41:02,875
porque suponía cortarle las alas al otro.

1609
01:41:02,958 --> 01:41:06,958
Y, si no salía bien,
lo de Rosie sería más complicado, pero…

1610
01:41:09,125 --> 01:41:11,416
no quiero preocuparme por si sale mal

1611
01:41:11,500 --> 01:41:13,375
porque ¿y si sale bien?

1612
01:41:14,416 --> 01:41:20,166
Y he estado tontamente enamorada de ti
todo este tiempo.

1613
01:41:25,750 --> 01:41:26,791
Por fin.

1614
01:41:27,541 --> 01:41:28,750
¿Por fin?

1615
01:41:31,250 --> 01:41:32,083
¿Por fin?

1616
01:41:32,166 --> 01:41:33,208
Por fin.

1617
01:41:42,000 --> 01:41:42,916
¡Vaya!

1618
01:41:43,583 --> 01:41:44,750
Cómo mola.

1619
01:41:46,708 --> 01:41:48,416
¿Me esperas aquí un momento?

1620
01:41:48,500 --> 01:41:49,958
- ¿Vas a entrar?
- Sí.

1621
01:41:50,041 --> 01:41:51,458
- ¿Me lo sujetas?
- Sí.

1622
01:41:51,541 --> 01:41:53,166
- Ahora vuelvo.
- Te espero.

1623
01:41:59,333 --> 01:42:02,375
Menos mal que no lo has hecho.
Es otra razón.

1624
01:42:02,458 --> 01:42:05,208
- Esta vez lo harás conmigo.
- Ya lo sé.

1625
01:42:06,875 --> 01:42:08,875
- ¿Me das un minuto?
- Sí.

1626
01:43:13,458 --> 01:43:14,458
Estás bien.

1627
01:43:15,708 --> 01:43:16,833
Estás bien.

1628
01:44:08,583 --> 01:44:09,416
Gracias.

1629
01:44:36,541 --> 01:44:43,166
FIN

1630
01:50:21,875 --> 01:50:26,875
Subtítulos: Raquel Mejías



