1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,958 --> 00:00:15,250
- Gotów?
- Nie.

4
00:00:15,750 --> 00:00:16,583
- Gotów?
- Nie.

5
00:00:16,666 --> 00:00:18,208
NETFLIX PRZEDSTAWIA

6
00:00:18,291 --> 00:00:20,500
- Gotów?
- Tak.

7
00:00:20,583 --> 00:00:24,250
Szwajcarski astronom,
który odkrył ciemną materię, to…

8
00:00:24,333 --> 00:00:25,500
Ferrero Rocher?

9
00:00:26,416 --> 00:00:27,250
Nie.

10
00:00:29,791 --> 00:00:30,916
To niemożliwe.

11
00:00:31,000 --> 00:00:34,708
To miał być najłatwiejszy przedmiot.
Jest wprost przeciwnie.

12
00:00:34,791 --> 00:00:38,833
Zapisałeś się tylko
dla tej seksownej laski.

13
00:00:39,875 --> 00:00:41,250
Zapomnij o egzaminach.

14
00:00:41,333 --> 00:00:44,041
Jestem perkusistą, a ty genialną artystką.

15
00:00:44,125 --> 00:00:45,041
Popatrz.

16
00:00:45,125 --> 00:00:46,208
PLAN NA PIĘĆ LAT

17
00:00:46,291 --> 00:00:48,583
Czeka cię wspaniała przyszłość.

18
00:00:49,541 --> 00:00:53,250
Jeszcze nie teraz.
Muszę ukończyć szkołę z wyróżnieniem,

19
00:00:53,333 --> 00:00:55,291
żeby dostać pracę w LA,

20
00:00:55,375 --> 00:00:58,000
zaimponować szefom
i robić własne filmy.

21
00:00:58,083 --> 00:01:00,041
- To chcę zrobić.
- I zrobisz.

22
00:01:00,125 --> 00:01:01,625
Masz plan na pięć lat.

23
00:01:01,708 --> 00:01:04,125
- Inaczej czeka mnie porażka.
- Porażka.

24
00:01:04,208 --> 00:01:06,041
- Tak.
- Żyj, kochaj, śmiej się.

25
00:01:06,125 --> 00:01:08,916
- „Żyj, śmiej się, kochaj”. Mówiłam ci.
- Jasne.

26
00:01:09,000 --> 00:01:10,666
Gabe, to ważne.

27
00:01:10,750 --> 00:01:13,583
Od tego zależy nasza przyszłość.

28
00:01:13,666 --> 00:01:14,750
W porządku.

29
00:01:15,541 --> 00:01:19,250
Ty zajmij się przyszłością,
teraźniejszość jest moja. Chodźmy.

30
00:01:29,125 --> 00:01:31,208
- Toast.
- Za co?

31
00:01:31,291 --> 00:01:32,958
Wypij, to ci powiem.

32
00:01:37,083 --> 00:01:40,125
Mój zespół w końcu
znalazł sponsora na trasę.

33
00:01:41,291 --> 00:01:44,416
Znaleźliście sponsora?
Ja pierdzielę! Przepraszam.

34
00:01:44,500 --> 00:01:45,333
No.

35
00:01:45,958 --> 00:01:47,708
Widzisz? O tym mówię.

36
00:01:48,833 --> 00:01:49,791
Kończymy szkołę.

37
00:01:49,875 --> 00:01:52,541
Ty zdasz i ja zdam.

38
00:01:52,625 --> 00:01:56,083
Twój pięcioletni plan już działa.

39
00:01:58,166 --> 00:01:59,875
Ale tę chwilę mamy tylko raz.

40
00:02:03,625 --> 00:02:04,541
Właśnie tę.

41
00:02:06,458 --> 00:02:07,541
Właśnie tę chwilę?

42
00:02:11,500 --> 00:02:14,458
Więc jak chcesz ją wykorzystać?

43
00:02:23,000 --> 00:02:24,250
Szaleństwo.

44
00:02:24,333 --> 00:02:25,583
Szajba.

45
00:02:29,458 --> 00:02:30,958
Jesteśmy przyjaciółmi.

46
00:02:31,041 --> 00:02:33,375
- Bardzo dobrymi przyjaciółmi.
- Tak.

47
00:02:35,208 --> 00:02:36,791
Bardzo się różnimy.

48
00:02:36,875 --> 00:02:39,291
Jesteśmy całkowitymi przeciwieństwami.

49
00:02:39,833 --> 00:02:44,416
Nawet się sobie nie podobamy.

50
00:02:44,500 --> 00:02:45,458
Co?

51
00:02:46,583 --> 00:02:47,541
To nieprawda.

52
00:02:48,916 --> 00:02:50,083
Gabe?

53
00:02:50,166 --> 00:02:51,041
Nat?

54
00:02:51,958 --> 00:02:54,541
- Obiecaj mi coś.
- Co?

55
00:02:54,625 --> 00:02:56,791
Że to nie będzie nic poważnego.

56
00:02:58,875 --> 00:03:01,208
A co mogłoby się zmienić?

57
00:03:13,791 --> 00:03:17,500
{\an8}UNIWERSYTET TEKSASU
AUSTIN

58
00:03:24,250 --> 00:03:27,250
{\an8}GRATULACJE DLA ABSOLWENTÓW

59
00:03:52,666 --> 00:03:53,666
Cześć, kochanie.

60
00:03:53,750 --> 00:03:55,625
- Masz tam piwo?
- Kochanie? Co?

61
00:03:55,708 --> 00:03:58,208
Dawaj to i spadaj z naszej werandy.

62
00:03:58,291 --> 00:04:00,166
Zaprosiłaś mnie na tę imprezę!

63
00:04:09,041 --> 00:04:09,875
Przepraszam.

64
00:04:09,958 --> 00:04:12,958
Właśnie. Zawsze mówią,
żeby nie próbować ponczu.

65
00:04:13,666 --> 00:04:14,625
Kochana, to ja.

66
00:04:14,708 --> 00:04:17,708
Skończycie niedługo?

67
00:04:17,791 --> 00:04:20,083
Jesteś facetem. Wyjdź na zewnątrz.

68
00:04:20,833 --> 00:04:21,791
Dasz sobie radę.

69
00:04:26,541 --> 00:04:27,916
Jak się czujesz?

70
00:04:28,625 --> 00:04:31,875
Nie tak wyobrażałam sobie
zakończenie szkoły.

71
00:04:31,958 --> 00:04:33,416
{\an8}Dobra. Mam to.

72
00:04:33,500 --> 00:04:34,333
{\an8}KRAKERSY

73
00:04:34,416 --> 00:04:35,666
{\an8}Dobre na zatrucia.

74
00:04:35,750 --> 00:04:36,750
Jasne.

75
00:04:36,833 --> 00:04:40,250
Mam też to…

76
00:04:42,041 --> 00:04:43,166
{\an8}TEST CIĄŻOWY

77
00:04:43,250 --> 00:04:44,625
{\an8}W razie czego.

78
00:04:45,833 --> 00:04:46,833
No wiesz.

79
00:04:47,416 --> 00:04:50,958
- Użyliśmy prezerwatywy.
- Wiem. Ale żeby to wykluczyć.

80
00:04:51,041 --> 00:04:54,166
Nie mogę być w ciąży.
Plan jest inny. Jedziemy do LA.

81
00:04:56,000 --> 00:04:57,041
A jeśli jestem?

82
00:04:57,125 --> 00:04:58,083
Nie!

83
00:04:58,166 --> 00:05:00,125
Jestem pewna,

84
00:05:01,000 --> 00:05:01,916
że nie.

85
00:05:02,625 --> 00:05:04,041
Wybacz tę arogancję.

86
00:05:11,125 --> 00:05:13,208
- Robimy dwa na raz?
- Tak.

87
00:05:13,291 --> 00:05:15,416
W razie gdyby jeden był wadliwy.

88
00:05:16,083 --> 00:05:18,291
No dobrze. Zaczynam. Nie patrz.

89
00:05:28,166 --> 00:05:29,125
Już.

90
00:05:29,833 --> 00:05:30,958
No dobrze.

91
00:05:31,583 --> 00:05:33,500
Ustawiam czas na dwie minuty.

92
00:05:39,416 --> 00:05:40,750
Tak się boję. O Boże.

93
00:05:40,833 --> 00:05:42,708
Daj spokój. Nic ci nie będzie.

94
00:05:42,791 --> 00:05:45,541
Poradzisz sobie. Mamy plany w LA.

95
00:05:45,625 --> 00:05:46,541
Głęboki wdech.

96
00:05:53,833 --> 00:05:56,041
Lepiej, żebyś wiedziała. Prawda?

97
00:05:59,333 --> 00:06:00,916
O Boże!

98
00:06:01,000 --> 00:06:03,333
- Ile jeszcze?
- Już prawie.

99
00:06:06,333 --> 00:06:07,625
Będzie dobrze.

100
00:06:14,625 --> 00:06:15,500
ZATRZYMAJ

101
00:06:16,208 --> 00:06:17,166
No dobrze.

102
00:06:17,791 --> 00:06:19,333
- Już?
- Tak.

103
00:06:24,500 --> 00:06:25,708
Co wyszło?

104
00:06:27,791 --> 00:06:29,666
Boże! W porządku.

105
00:06:29,750 --> 00:06:31,458
- Dzięki Bogu.
- A nie mówi…

106
00:06:33,041 --> 00:06:34,708
Naprawdę się bałam.

107
00:06:34,791 --> 00:06:36,500
- Wyobrażasz sobie?
- Nie!

108
00:06:37,416 --> 00:06:41,166
- Pij.
- Koniec z tanim sushi. Co za głupota.

109
00:06:41,250 --> 00:06:42,333
Zgadzam się.

110
00:06:42,416 --> 00:06:44,791
- Na zdrowie, stara.
- Zdrowie.

111
00:06:48,833 --> 00:06:50,500
- Ohyda!
- No.

112
00:06:52,750 --> 00:06:55,000
Nat, o co chodzi?

113
00:07:03,041 --> 00:07:04,541
Nie wiem, co zrobić.

114
00:07:09,166 --> 00:07:10,416
Będzie dobrze.

115
00:07:11,208 --> 00:07:12,916
- Już dobrze.
- Co mam zrobić?

116
00:07:17,083 --> 00:07:17,958
O Boże.

117
00:07:18,041 --> 00:07:20,291
Jeśli zapukasz jeszcze raz…

118
00:07:23,458 --> 00:07:24,625
Może go przelecę.

119
00:07:26,291 --> 00:07:28,791
Nie jesteś w ciąży!

120
00:07:44,083 --> 00:07:45,958
Nie wiem, jak to zrobić.

121
00:07:46,041 --> 00:07:47,958
W razie czego pisz.

122
00:07:48,500 --> 00:07:50,208
- Kocham cię.
- Ja ciebie też.

123
00:07:52,916 --> 00:07:53,958
No dobrze.

124
00:08:20,083 --> 00:08:23,500
Słyszałeś, co powiedziałam?
Że jestem w ciąży?

125
00:08:23,583 --> 00:08:26,458
Chcę się upewnić, że mnie słyszałeś.

126
00:08:26,541 --> 00:08:27,750
Słyszałem.

127
00:08:27,833 --> 00:08:31,500
- Próbuję tylko to zrozumieć.
- Zrozumieć.

128
00:08:34,083 --> 00:08:35,000
Nie śpiesz się.

129
00:08:41,083 --> 00:08:43,625
- Przecież użyliśmy prezerwatyw.
- Wiem.

130
00:08:43,708 --> 00:08:46,541
- To zdarza się innym, ale nie nam.
- Wiem.

131
00:08:46,625 --> 00:08:48,583
Tak nie powinno być. Kurde.

132
00:08:52,333 --> 00:08:53,833
Boże.

133
00:09:00,750 --> 00:09:02,500
- Przepraszam.
- Nie.

134
00:09:02,583 --> 00:09:04,541
Próbuję to ogarnąć.

135
00:09:04,625 --> 00:09:06,000
- Nie wiem.
- Ja też.

136
00:09:06,083 --> 00:09:08,166
- Nie wiem, co powiedzieć.
- Ja też.

137
00:09:21,541 --> 00:09:22,375
Posłuchaj.

138
00:09:26,958 --> 00:09:28,583
Sama powinnaś zdecydować.

139
00:09:29,208 --> 00:09:30,750
To twoja decyzja.

140
00:09:36,125 --> 00:09:39,041
Nie żebym się wykręcał,
bo mnie też to dotyczy.

141
00:09:40,458 --> 00:09:42,791
Poprę cię, niezależnie od decyzji.

142
00:09:46,083 --> 00:09:47,458
Popieram twój wybór.

143
00:09:51,458 --> 00:09:54,250
- Dziękuję.
- Mówię serio.

144
00:09:54,333 --> 00:09:55,208
Wiem.

145
00:10:15,208 --> 00:10:17,208
Chyba urodzę to dziecko.

146
00:10:20,458 --> 00:10:21,416
Dobrze.

147
00:10:25,625 --> 00:10:28,041
Ty i Gabe…

148
00:10:28,125 --> 00:10:29,416
Był naprawdę…

149
00:10:31,958 --> 00:10:34,083
pomocny i…

150
00:10:35,541 --> 00:10:37,041
wyrozumiały.

151
00:10:37,125 --> 00:10:39,500
Nie będziemy parą,

152
00:10:39,583 --> 00:10:44,125
ale on chce pomóc,
a ja naprawdę teraz tego potrzebuję.

153
00:10:44,208 --> 00:10:46,083
Przez jakiś czas.

154
00:10:50,083 --> 00:10:52,750
Nie wiem, jak to wyjaśnić.

155
00:10:52,833 --> 00:10:55,083
Czuję, że to jest coś…

156
00:10:57,083 --> 00:10:58,458
co muszę zrobić.

157
00:10:59,750 --> 00:11:02,166
Może tak właśnie miało być.

158
00:11:07,666 --> 00:11:09,583
Nie mogę jechać do LA.

159
00:11:10,291 --> 00:11:11,791
Nie przejmuj się.

160
00:11:14,208 --> 00:11:17,666
- Ja też nie pojadę.
- Nie, ty jedziesz.

161
00:11:17,750 --> 00:11:19,125
Nie mogę cię zostawić.

162
00:11:19,208 --> 00:11:21,291
- Możesz.
- Nie mogę jechać sama.

163
00:11:21,375 --> 00:11:23,958
Jeśli ktoś może to zrobić,
to właśnie ty.

164
00:11:27,208 --> 00:11:28,250
Nat…

165
00:11:28,333 --> 00:11:32,833
Ciężko na to pracowałaś.

166
00:11:34,500 --> 00:11:37,625
I dostałaś pracę w reklamie. Pamiętasz?

167
00:11:43,791 --> 00:11:45,166
Więc pojedziesz.

168
00:11:46,666 --> 00:11:48,291
O mnie się nie martw.

169
00:11:48,375 --> 00:11:52,083
Wciąż mogę rysować.
Jakoś to ogarnę.

170
00:11:54,041 --> 00:11:55,041
W porządku?

171
00:11:57,583 --> 00:11:58,625
No dobrze.

172
00:12:04,583 --> 00:12:08,791
PLAN NA PIĘĆ LAT
NAJLEPSZY PRACOWNIK!

173
00:12:08,875 --> 00:12:11,833
MACIERZYŃSTWO

174
00:12:17,125 --> 00:12:20,916
Następnym razem zobaczę cię
w Hollywood Bowl.

175
00:12:21,000 --> 00:12:22,666
Ewentualnie w The Wiltern.

176
00:12:22,750 --> 00:12:24,166
Ewentualnie.

177
00:12:24,958 --> 00:12:26,458
Dzięki za pomoc.

178
00:12:33,208 --> 00:12:35,708
- Będę tęsknić.
- Ja też.

179
00:12:37,083 --> 00:12:39,541
- Odwiedzę cię.
- Wiem.

180
00:12:40,125 --> 00:12:42,791
- Używaj migaczy i jedź ostrożnie.
- Jasne.

181
00:12:45,458 --> 00:12:46,458
Cara!

182
00:12:46,958 --> 00:12:47,791
Na razie.

183
00:12:53,750 --> 00:12:54,791
Pa.

184
00:12:54,875 --> 00:12:55,708
Pa.

185
00:12:59,666 --> 00:13:00,666
Dobra.

186
00:13:00,750 --> 00:13:01,958
Zapnij pasy, stara.

187
00:13:10,916 --> 00:13:12,041
Na razie!

188
00:13:46,583 --> 00:13:47,625
O tak.

189
00:13:48,500 --> 00:13:50,000
- Czy to Nat?
- Co?

190
00:13:50,083 --> 00:13:53,333
Tylko spokojnie.
Powiem im w odpowiednim momencie.

191
00:13:53,833 --> 00:13:54,750
- Tak.
- Pasuje?

192
00:13:54,833 --> 00:13:56,041
- No.
- Dobry pomysł.

193
00:13:56,625 --> 00:14:00,250
Cześć! Co tu robisz?
Myślałam, że jedziesz do LA.

194
00:14:00,333 --> 00:14:01,333
Cześć, Gabe.

195
00:14:01,416 --> 00:14:02,833
- Hej.
- Jestem w ciąży.

196
00:14:03,416 --> 00:14:04,250
Co?

197
00:14:04,750 --> 00:14:05,750
Z nim?

198
00:14:12,708 --> 00:14:15,375
Możemy o tym porozmawiać?

199
00:14:17,958 --> 00:14:21,291
Nie wiedziałam, że coś was łączy.

200
00:14:21,375 --> 00:14:22,416
Bo nie łączy.

201
00:14:22,500 --> 00:14:24,333
No to świetnie!

202
00:14:24,416 --> 00:14:26,166
Przyjaźnimy się, głównie.

203
00:14:27,166 --> 00:14:31,375
Codziennie, z wyjątkiem jednego dnia,
właściwie to nocy. Połowy nocy.

204
00:14:31,458 --> 00:14:32,708
- Boże!
- Przestań.

205
00:14:34,291 --> 00:14:36,333
Nadal próbuję się w tym odnaleźć.

206
00:14:36,416 --> 00:14:39,958
- Chcę podjąć najlepszą decyzję.
- Jasne.

207
00:14:40,041 --> 00:14:44,250
Wiem, że lubicie swoje puste gniazdo.

208
00:14:44,333 --> 00:14:45,291
Jest super.

209
00:14:45,375 --> 00:14:47,208
I się nim cieszycie.

210
00:14:47,291 --> 00:14:49,458
Ale może mogłabym

211
00:14:50,083 --> 00:14:51,333
wrócić do domu?

212
00:14:53,958 --> 00:14:56,666
A co z twoimi celami?
Z przeprowadzką do LA?

213
00:14:56,750 --> 00:14:58,875
Dopiero skończyłaś studia.

214
00:14:58,958 --> 00:15:01,708
Pracowałaś na to, odkąd byłaś mała.

215
00:15:01,791 --> 00:15:03,375
Marzyłaś o tym.

216
00:15:03,458 --> 00:15:07,166
I będę animatorką.
Jakoś to ogarnę. Poważnie!

217
00:15:07,250 --> 00:15:10,500
To tylko chwilowa przerwa.

218
00:15:10,583 --> 00:15:11,583
A ty…

219
00:15:11,666 --> 00:15:14,166
Co studiowałeś, Gabe?

220
00:15:14,250 --> 00:15:15,083
Historię.

221
00:15:15,166 --> 00:15:16,208
Historię?

222
00:15:18,416 --> 00:15:21,083
Nadal zastanawiam się, co z tym zrobić.

223
00:15:22,750 --> 00:15:23,583
Przestań.

224
00:15:23,666 --> 00:15:24,583
Gabe.

225
00:15:26,166 --> 00:15:28,708
Ale zamierzam pracować jako…

226
00:15:29,666 --> 00:15:33,708
Zatrzymam tę robotę w pralni.
Przez lato, między koncertami.

227
00:15:33,791 --> 00:15:36,875
- Koncertami?
- Jestem też perkusistą.

228
00:15:36,958 --> 00:15:38,000
Perkusiści…

229
00:15:38,083 --> 00:15:39,541
Jestem muzykiem.

230
00:15:39,625 --> 00:15:40,750
Zarabiasz na tym?

231
00:15:45,833 --> 00:15:46,875
Jeszcze nie.

232
00:15:46,958 --> 00:15:49,666
Więc nie jesteś muzykiem.
Pracujesz w pralni.

233
00:15:49,750 --> 00:15:53,041
Myślisz, że zakręcisz nam w głowach
jak w wirówce?

234
00:15:53,125 --> 00:15:56,833
Nie możecie kazać mu zrezygnować z marzeń.

235
00:15:56,916 --> 00:16:00,500
- Ty rezygnujesz. Czemu on…
- Wcale nie rezygnuję!

236
00:16:00,583 --> 00:16:03,875
Z całym szacunkiem, pani Bennett.
Zrobię, co trzeba.

237
00:16:03,958 --> 00:16:06,250
Już zrobiłeś, co trzeba!

238
00:16:06,333 --> 00:16:09,833
Mamo, nie możesz go tak krytykować.

239
00:16:09,916 --> 00:16:12,916
- Przyszliśmy do was…
- Myślisz, że będziemy…

240
00:16:13,000 --> 00:16:13,833
Chwila.

241
00:16:13,916 --> 00:16:14,833
Tina…

242
00:16:14,916 --> 00:16:18,583
Poczekajcie.
Wszyscy czujemy teraz różne rzeczy.

243
00:16:18,666 --> 00:16:22,875
A my z matką szczególnie
wobec tego młodego człowieka…

244
00:16:22,958 --> 00:16:24,458
- I wobec ciebie.
- Wiem.

245
00:16:24,541 --> 00:16:27,708
Najlepsze, co możemy teraz zrobić,

246
00:16:27,791 --> 00:16:30,833
to wziąć kilka głębokich oddechów.

247
00:16:30,916 --> 00:16:32,416
Zatrzymamy się na chwilę.

248
00:16:32,500 --> 00:16:34,541
- I wyjdziemy przed dom.
- Serio?

249
00:16:34,625 --> 00:16:36,041
- Tak.
- No dobrze.

250
00:16:36,125 --> 00:16:37,875
Tak będzie najlepiej.

251
00:16:44,250 --> 00:16:46,041
Rozmawialiśmy z nią o seksie?

252
00:16:46,125 --> 00:16:48,458
Pokazaliśmy, jak zakładać gumki?

253
00:16:48,541 --> 00:16:51,500
Tak. Uczyliśmy ją o tym.
Pamiętam te rozmowy.

254
00:16:51,583 --> 00:16:53,625
Miała 15 lat, a ja się pociłem.

255
00:16:53,708 --> 00:16:56,083
Po prostu się tego nie spodziewali.

256
00:16:56,166 --> 00:16:59,916
Nie spodziewali się…
Sama się tego nie spodziewałam.

257
00:17:00,000 --> 00:17:03,125
Nie widziałam

258
00:17:03,208 --> 00:17:07,375
„samotnej, bezrobotnej, 22-letniej matki”,

259
00:17:07,458 --> 00:17:10,916
jak Cara stawiała mi
w zeszłym miesiącu tarota.

260
00:17:11,000 --> 00:17:13,708
A co z naszymi planami?

261
00:17:13,791 --> 00:17:17,875
Co z nagimi niedzielami
i meblami z ostrymi krawędziami?

262
00:17:17,958 --> 00:17:19,791
Mieliśmy lecieć do Barcelony.

263
00:17:19,875 --> 00:17:22,250
Dużo o tym myślałem.

264
00:17:22,750 --> 00:17:25,291
To miałoby sens, gdyby…

265
00:17:25,833 --> 00:17:28,750
- Co ?
- Gdybyśmy po prostu…

266
00:17:29,500 --> 00:17:32,708
Potrzebuję terapeuty,
ale nagie niedziele…

267
00:17:32,791 --> 00:17:34,208
Nie będą…

268
00:17:34,291 --> 00:17:35,250
O nie.

269
00:17:35,333 --> 00:17:36,791
- Pobierzmy się.
- Nie!

270
00:17:36,875 --> 00:17:39,250
Nie! Wstawaj! Ani mi się śni!

271
00:17:39,333 --> 00:17:43,583
- Hej! On nie mówi do ciebie!
- Lepiej, żebyś się modlił. Wstawaj.

272
00:17:45,291 --> 00:17:48,916
- Od wczoraj dużo o tym myślałem.
- Ależ przemyślana decyzja.

273
00:17:49,000 --> 00:17:51,791
Myśleli o tym od wczoraj.

274
00:17:51,875 --> 00:17:54,250
Myślałam, że to pochopna decyzja.

275
00:17:54,333 --> 00:17:57,083
Że wymyślili to dziecko na szybko.

276
00:17:57,166 --> 00:17:59,916
Ale nie, myśleli o tym
jakieś sześć godzin.

277
00:18:00,000 --> 00:18:02,875
Nie wiem, czemu tak dziwnie
się zachowujesz.

278
00:18:02,958 --> 00:18:05,041
W końcu mają to pod kontrolą.

279
00:18:07,125 --> 00:18:08,166
Wy.

280
00:18:12,416 --> 00:18:13,333
Co?

281
00:18:14,333 --> 00:18:18,041
To nie jest przemyślane
i wciąż próbujemy się w tym odnaleźć.

282
00:18:19,375 --> 00:18:20,208
Wiem.

283
00:18:21,583 --> 00:18:23,958
Będziesz dobrym tatą.

284
00:18:25,583 --> 00:18:31,666
Jeśli mam być w takiej sytuacji,
cieszę się, że to z tobą. Naprawdę.

285
00:18:32,916 --> 00:18:33,875
Wiesz?

286
00:18:35,083 --> 00:18:38,791
Ale chcesz poślubić kogoś,
kogo kochasz. Wiem, że tak jest.

287
00:18:38,875 --> 00:18:40,416
Prawda? To oczywiste.

288
00:18:40,500 --> 00:18:41,625
Prawda?

289
00:18:42,500 --> 00:18:43,416
Prawda.

290
00:18:44,916 --> 00:18:45,833
Tak.

291
00:18:48,583 --> 00:18:49,958
Ale dziękuję.

292
00:18:55,500 --> 00:18:57,500
Znak z LA! Udało się!

293
00:18:57,583 --> 00:18:59,291
O Boże!

294
00:19:00,166 --> 00:19:02,333
- Jesteśmy!
- Co tam, Kalifornia?

295
00:19:03,208 --> 00:19:04,333
O Boże.

296
00:19:12,541 --> 00:19:14,166
Patrz.

297
00:19:17,000 --> 00:19:18,333
Chirurg plastyczny!

298
00:19:22,958 --> 00:19:23,958
To ten?

299
00:19:24,875 --> 00:19:26,041
Ten!

300
00:19:28,250 --> 00:19:30,166
- To ten piękny?
- Czekaj!

301
00:19:31,750 --> 00:19:34,041
O Boże.

302
00:19:34,125 --> 00:19:35,541
Czekaj.

303
00:19:36,291 --> 00:19:37,791
O nie.

304
00:19:38,958 --> 00:19:40,291
To jest 448.

305
00:19:40,375 --> 00:19:42,000
My mamy 449.

306
00:19:44,166 --> 00:19:45,166
Jest uroczy.

307
00:19:45,875 --> 00:19:47,333
- Uroczy.
- Jasne!

308
00:19:47,416 --> 00:19:50,541
ANIMACJA
LOS ANGELES, KALIFORNIA

309
00:19:51,458 --> 00:19:55,000
Żadna z tych prac nie jest płatna.
Dosłownie żadna.

310
00:19:55,083 --> 00:19:56,791
Bezpłatny mentoring.

311
00:19:56,875 --> 00:19:59,583
Bezpłatny staż. Wszystkie są…

312
00:20:00,375 --> 00:20:03,750
Jak mam zarabiać?
Jak ludzie mają zarabiać?

313
00:20:03,833 --> 00:20:05,958
By być artystą, trzeba być bogatym?

314
00:20:06,041 --> 00:20:09,000
Tak. To Ameryka. Więc…

315
00:20:09,583 --> 00:20:11,291
ASYSTENTKA
LUCY GALLOWAY

316
00:20:11,375 --> 00:20:13,000
Nie. O Boże.

317
00:20:13,083 --> 00:20:15,625
Lucy Galloway szuka asystentki.

318
00:20:15,708 --> 00:20:17,041
Czekaj, czy to nie…

319
00:20:18,083 --> 00:20:21,708
Tak. Jest szefową w Tall Story

320
00:20:21,791 --> 00:20:25,250
i moją idolką. Mam obsesję
na punkcie jej pracy.

321
00:20:25,333 --> 00:20:27,000
- I szuka pracownika?
- Tak.

322
00:20:27,083 --> 00:20:30,166
Bóg nieźle się spisał. Musisz się zgłosić.

323
00:20:30,250 --> 00:20:32,458
- To jego dzieło.
- Nie nadaję się.

324
00:20:32,541 --> 00:20:36,041
Nadajesz się bardziej
niż 20 facetów, którzy się zgłoszą.

325
00:20:36,125 --> 00:20:37,791
Na pewno, ale ja nie…

326
00:20:38,916 --> 00:20:41,375
Jeśli się nie zgłosisz, będę krzyczeć.

327
00:20:41,458 --> 00:20:43,041
Dopiero przyjechałyśmy.

328
00:20:43,125 --> 00:20:44,583
Nie rób tego. Cara.

329
00:20:44,666 --> 00:20:46,791
Nie… Dobra…

330
00:20:47,333 --> 00:20:49,666
Zgłoszę się. I tak mnie nie zatrudni.

331
00:20:49,750 --> 00:20:52,750
- Najem się wstydu.
- Nie gadaj! Nie bądź negatywna!

332
00:20:53,333 --> 00:20:55,166
Jestem realistką.

333
00:20:55,250 --> 00:20:58,125
Dobra, wysłałam CV. Idziemy dalej.

334
00:20:58,208 --> 00:21:01,458
Nie napisałaś listu motywacyjnego?

335
00:21:01,541 --> 00:21:04,000
Co? Nic nie mówiłaś o liście.

336
00:21:21,500 --> 00:21:24,125
Nie ma nawet szóstej. Co robisz?

337
00:21:24,208 --> 00:21:25,250
Wybacz.

338
00:21:25,833 --> 00:21:27,416
Przeszkadzam ci?

339
00:21:27,916 --> 00:21:32,833
Ciężko ci, jak nagle ktoś
narusza twoją przestrzeń?

340
00:21:33,583 --> 00:21:35,958
- Wybacz.
- Wysyłaj podania o pracę.

341
00:21:36,833 --> 00:21:37,666
Właśnie.

342
00:21:37,750 --> 00:21:41,500
Masz też dziś położnika, ginekologa…

343
00:21:42,208 --> 00:21:43,625
Lekarza.

344
00:21:43,708 --> 00:21:45,000
Tak.

345
00:21:47,500 --> 00:21:49,458
Moje 20 minut minęło?

346
00:21:49,541 --> 00:21:53,041
Tak. Dostaniesz ptaszka.

347
00:21:53,125 --> 00:21:54,000
No dobrze.

348
00:21:54,500 --> 00:21:57,000
Odpocznij trochę. Ładnie wyglądasz.

349
00:21:59,583 --> 00:22:01,416
Nie żałuję, że cię obudziliśmy.

350
00:22:02,291 --> 00:22:05,250
Dzień dobry.

351
00:22:05,333 --> 00:22:06,416
DASZ RADĘ!

352
00:22:08,791 --> 00:22:10,750
Nat? Która godzina?

353
00:22:10,833 --> 00:22:11,791
Jest 8.49.

354
00:22:11,875 --> 00:22:13,291
Szlag. No dobra.

355
00:22:14,416 --> 00:22:17,625
Lucy Galloway organizuje dziś imprezę.

356
00:22:18,541 --> 00:22:21,250
Może mogłabym tam wbić.

357
00:22:21,333 --> 00:22:23,333
Powinnaś iść. Czemu nie?

358
00:22:23,416 --> 00:22:24,666
Czy to dziwne?

359
00:22:24,750 --> 00:22:26,291
Nie. Wykażesz inicjatywę.

360
00:22:26,375 --> 00:22:29,250
Poza tym nie dostałaś innych odpowiedzi.

361
00:22:31,125 --> 00:22:33,500
- Tak. Dziękuję.
- Jeszcze to.

362
00:22:36,958 --> 00:22:38,083
Co to?

363
00:22:38,166 --> 00:22:39,875
Na pierwszy dzień w reklamie.

364
00:22:39,958 --> 00:22:41,208
JESTEM Z CIEBIE DUMNA

365
00:22:41,291 --> 00:22:42,583
Poradzisz sobie.

366
00:22:44,500 --> 00:22:45,583
Super.

367
00:22:47,125 --> 00:22:49,208
- Jestem z ciebie dumna.
- Dzięki.

368
00:22:50,625 --> 00:22:51,833
Bardzo cię kocham.

369
00:22:55,750 --> 00:22:57,166
Znajdziesz pracę.

370
00:22:57,666 --> 00:22:59,916
Poważnie. Poradzisz sobie.

371
00:23:02,041 --> 00:23:04,125
- Dobra. Kocham cię.
- A ja ciebie.

372
00:23:04,625 --> 00:23:05,500
Pa.

373
00:23:05,583 --> 00:23:06,583
Pa.

374
00:23:26,458 --> 00:23:28,208
Natalie? Jesteśmy gotowi.

375
00:23:30,166 --> 00:23:31,166
Dobra.

376
00:23:40,125 --> 00:23:41,166
No dobrze.

377
00:23:56,750 --> 00:23:59,291
Dobry wieczór. Impreza Tall Story?

378
00:24:00,041 --> 00:24:02,875
- Z tyłu. Mają listę.
- Dziękuję.

379
00:24:03,500 --> 00:24:05,791
Hej. Mogę prosić o…

380
00:24:07,375 --> 00:24:08,750
Proszę tu zostać.

381
00:24:09,875 --> 00:24:10,750
Przepraszam.

382
00:24:11,250 --> 00:24:12,541
Rozumiem.

383
00:24:21,166 --> 00:24:22,458
- Dzięki.
- Jasne.

384
00:24:22,958 --> 00:24:23,875
Przepraszam.

385
00:24:27,625 --> 00:24:28,625
Przepraszam.

386
00:24:30,458 --> 00:24:31,833
- Halo?
- Hayden.

387
00:24:31,916 --> 00:24:32,875
Tak.

388
00:24:34,583 --> 00:24:36,166
- Co tam?
- Co chcesz?

389
00:24:37,666 --> 00:24:39,958
Nie musisz mi stawiać drinka.

390
00:24:40,041 --> 00:24:42,958
Nie stawiam.
Przedstawiłem cię tylko Haydenowi.

391
00:24:43,041 --> 00:24:45,125
Jasne.

392
00:24:46,291 --> 00:24:49,625
Mogę dostać tequilę?
Może być najtańsza. Dziękuję.

393
00:24:49,708 --> 00:24:50,625
Jasne.

394
00:24:52,291 --> 00:24:53,208
Jesteś aktorką?

395
00:24:54,083 --> 00:24:56,083
Nie. A ty?

396
00:24:57,125 --> 00:24:58,083
Tak.

397
00:25:01,083 --> 00:25:03,041
Masz być na imprezie?

398
00:25:03,125 --> 00:25:04,208
Tak jakby.

399
00:25:04,291 --> 00:25:06,083
Próbuję…

400
00:25:07,666 --> 00:25:10,541
Jest tam pewna kobieta.
Wysłałam jej CV.

401
00:25:11,708 --> 00:25:12,750
Wysłałaś CV?

402
00:25:12,833 --> 00:25:18,000
- Wysłałam CV Lucy Galloway.
- Nękasz potencjalnego pracodawcę.

403
00:25:18,083 --> 00:25:19,708
- Nie!
- Odważne posunięcie.

404
00:25:19,791 --> 00:25:22,541
- Robi wrażenie. Co zamierzasz?
- Nie!

405
00:25:23,458 --> 00:25:24,833
Chcę tylko…

406
00:25:25,750 --> 00:25:29,208
Chcę wykorzystać tę sytuację.
Dopiero się tu przeniosłam.

407
00:25:30,250 --> 00:25:32,750
Tu trzeba znać ludzi,
a ja nikogo nie znam.

408
00:25:32,833 --> 00:25:36,916
Więc chciałam spróbować wbić tam na lewo.

409
00:25:37,000 --> 00:25:40,458
- Nie widzę, żebyś próbowała.
- Bo mają faceta z listą.

410
00:25:40,541 --> 00:25:42,458
Jest na niej ze 100 nazwisk.

411
00:25:42,541 --> 00:25:45,916
Nie wie, czy wyszłaś do łazienki
albo po drinka.

412
00:25:46,000 --> 00:25:47,625
No dawaj.

413
00:25:48,916 --> 00:25:51,250
Mam przejść obok niego, uśmiechnąć się

414
00:25:51,333 --> 00:25:54,791
i udawać, że wiem, dokąd idę?

415
00:26:01,750 --> 00:26:02,583
No dobrze.

416
00:26:13,500 --> 00:26:14,416
Dziękuję.

417
00:26:43,833 --> 00:26:44,958
Tym razem stawiam.

418
00:26:45,625 --> 00:26:46,500
Dobra robota.

419
00:26:47,000 --> 00:26:49,583
Nie wątpiłem w ciebie. Jestem Jake.

420
00:26:51,250 --> 00:26:52,083
Dziękuję.

421
00:26:52,166 --> 00:26:53,583
- Natalie.

422
00:26:53,666 --> 00:26:57,166
Więc co to za praca,
na której ci tak zależy?

423
00:26:57,875 --> 00:27:00,166
Asystentka Lucy.

424
00:27:00,250 --> 00:27:04,708
Jest moją idolką
i ulubioną projektantką postaci.

425
00:27:05,416 --> 00:27:06,708
- Tych?
- Tak.

426
00:27:06,791 --> 00:27:09,083
Imponujące. Tall Story Animation.

427
00:27:09,833 --> 00:27:12,166
Dobra, weszliśmy. Udało się.

428
00:27:12,791 --> 00:27:14,958
Dobrze to rozegraj. Skup się.

429
00:27:16,125 --> 00:27:17,833
Gdzie ona jest? Widzisz ją?

430
00:27:25,416 --> 00:27:26,666
Przepraszam?

431
00:27:26,750 --> 00:27:28,125
Jest tu Lucy Galloway?

432
00:27:29,375 --> 00:27:30,875
Nie chodzi na te imprezy.

433
00:27:35,416 --> 00:27:38,791
Dobra, nie ma jej tu. Co za strata czasu.

434
00:27:38,875 --> 00:27:42,000
- Dzięki. Dobrej nocy.
- Chwila. Nie możesz tak wyjść.

435
00:27:42,083 --> 00:27:44,041
- Mogę.
- Dopiero co weszliśmy.

436
00:27:44,125 --> 00:27:48,041
Nie ma jej tu. Muszę wrócić do domu
i wysłać więcej CV.

437
00:27:48,666 --> 00:27:50,041
- W tej chwili?
- Tak.

438
00:27:50,750 --> 00:27:53,333
Dobra. Skoro już tu jesteśmy…

439
00:27:54,916 --> 00:27:56,875
Ukradnij chociaż trochę jedzenia.

440
00:27:56,958 --> 00:27:59,000
Nie będę kradła jedzenia.

441
00:28:00,166 --> 00:28:01,250
A co mają?

442
00:28:01,333 --> 00:28:03,750
Radzę sobie.
Bez ciebie to nie to samo,

443
00:28:03,833 --> 00:28:07,500
ale robię, co mogę,
by spełniać marzenia za nas obie.

444
00:28:07,583 --> 00:28:10,250
Znalazłam kogoś do twojego pokoju.
Jest fajna.

445
00:28:10,750 --> 00:28:13,791
Jutro zaczynam nową pracę.
Jakieś rady?

446
00:28:13,875 --> 00:28:16,875
Może po prostu nie spóźnij się do pracy.

447
00:28:17,375 --> 00:28:18,333
Świetny pomysł.

448
00:28:18,833 --> 00:28:19,666
Tak.

449
00:28:19,750 --> 00:28:24,500
Wiesz, że każdy w LA ma stanowisko
rodem z Kawalera do wzięcia?

450
00:28:25,125 --> 00:28:25,958
Nie.

451
00:28:26,041 --> 00:28:27,916
Wczoraj poznałam dziewczynę,

452
00:28:28,000 --> 00:28:30,333
kierowniczkę ds. uzdolnionej młodzieży.

453
00:28:30,416 --> 00:28:33,208
- Nie wiem, co to znaczy.
- Też nie wiedziałam.

454
00:28:33,291 --> 00:28:36,625
Ale jest po prostu nianią
dzieci jakichś celebrytów.

455
00:28:37,375 --> 00:28:39,708
Los Angeles jest dziwne.

456
00:28:40,416 --> 00:28:42,000
A co u ciebie?

457
00:28:46,333 --> 00:28:48,916
Właściwie to okropnie.

458
00:28:50,666 --> 00:28:55,541
Wczoraj jadłam krakersy,
zdrzemnęłam się trzy razy,

459
00:28:55,625 --> 00:28:59,000
a przez resztę dnia wymiotowałam.

460
00:29:00,541 --> 00:29:03,000
Tak mi przykro.

461
00:29:04,000 --> 00:29:05,833
Ale to normalne, prawda?

462
00:29:05,916 --> 00:29:06,875
Tak.

463
00:29:07,583 --> 00:29:09,208
To część tego procesu.

464
00:29:09,916 --> 00:29:11,458
Niedługo będzie lepiej.

465
00:29:12,166 --> 00:29:14,083
Rysujesz trochę?

466
00:29:16,291 --> 00:29:17,916
- Nat?
- Nie.

467
00:29:22,125 --> 00:29:23,291
Mogę…

468
00:29:24,708 --> 00:29:29,375
oddzwonić później,
żeby najpierw wypłakać się na kanapie?

469
00:29:30,000 --> 00:29:31,166
Pewnie.

470
00:29:31,250 --> 00:29:33,750
- Jakby co, dzwoń.
- Dobrze. Kocham cię.

471
00:29:34,250 --> 00:29:35,541
- A ja ciebie.
- Pa.

472
00:29:57,791 --> 00:29:58,625
Halo?

473
00:29:58,708 --> 00:30:00,708
Cześć. Natalie Bennett?

474
00:30:00,791 --> 00:30:01,708
Przy telefonie.

475
00:30:08,250 --> 00:30:09,208
Tak.

476
00:30:24,500 --> 00:30:26,333
Natalie. Cześć.

477
00:30:26,416 --> 00:30:27,500
Cześć.

478
00:30:27,583 --> 00:30:30,291
Znalazłem twoje CV,
a Hannah dała je na górę.

479
00:30:30,375 --> 00:30:32,375
- Jake!
- Tak.

480
00:30:32,458 --> 00:30:34,000
Pamiętasz. To miłe.

481
00:30:34,083 --> 00:30:35,125
Pracujesz tu.

482
00:30:35,208 --> 00:30:38,750
Tak. Studiowałaś animację 2D i 3D,
to twoje mocne strony.

483
00:30:38,833 --> 00:30:41,208
Zacznij od tego. Przełączasz telefony?

484
00:30:42,375 --> 00:30:44,916
Nie odpowiadaj.
Gdy zapyta, powiedz, że tak.

485
00:30:45,000 --> 00:30:47,541
Czemu nie powiedziałeś, że tu pracujesz?

486
00:30:47,625 --> 00:30:50,541
Nie było okazji.
Mogłaś okazać się wariatką.

487
00:30:51,791 --> 00:30:55,833
Ja, wariatką?
Ty wiedziałeś, że Lucy tam nie ma.

488
00:30:55,916 --> 00:30:57,333
Oczywiście.

489
00:30:57,416 --> 00:30:59,875
Nie zaczepia się ważnego gracza ot tak.

490
00:30:59,958 --> 00:31:03,833
Parkingowy nie daje Spielbergowi
razem z kluczykami scenariusza.

491
00:31:03,916 --> 00:31:05,000
Nie zaczepia się…

492
00:31:05,083 --> 00:31:07,875
Nie wiedziałem, co zrobisz.

493
00:31:07,958 --> 00:31:10,625
Niewiele osób w tym mieście

494
00:31:10,708 --> 00:31:13,833
woli wysyłanie CV od fajnej imprezy.

495
00:31:13,916 --> 00:31:15,291
Dlatego tu jesteś.

496
00:31:17,291 --> 00:31:20,125
Zgub tę marynarkę.
Nie robisz w nieruchomościach.

497
00:31:22,250 --> 00:31:23,958
Natalie? Gotowa?

498
00:31:24,041 --> 00:31:25,666
Tak. Dziwne.

499
00:31:32,750 --> 00:31:34,458
Jesteś moją idolką.

500
00:31:35,958 --> 00:31:38,958
Uwielbiam twoje rysunki. Jesteś…

501
00:31:39,958 --> 00:31:41,416
Za dużo gadasz.

502
00:31:51,375 --> 00:31:53,000
Bardzo ciekawe.

503
00:31:58,000 --> 00:31:59,458
Pożyczysz mi twarz?

504
00:32:01,666 --> 00:32:02,916
Co? Twarz?

505
00:32:06,166 --> 00:32:09,166
Dobra. Spróbujmy szczęśliwej.

506
00:32:10,500 --> 00:32:11,666
Radosnej.

507
00:32:12,458 --> 00:32:13,791
Może lepiej złość?

508
00:32:13,875 --> 00:32:15,125
- Złość?
- Tak.

509
00:32:16,875 --> 00:32:18,458
A może dezorientacja?

510
00:32:19,166 --> 00:32:21,916
- Wybacz. Kim jesteś?
- Natalie Bennett.

511
00:32:22,000 --> 00:32:23,791
- Natalie Bennett.
- Tak.

512
00:32:24,458 --> 00:32:28,791
Natalie Bennett z papierowym CV.

513
00:32:29,500 --> 00:32:32,791
Studiowałaś 3D?

514
00:32:34,958 --> 00:32:38,625
I 2D. Jestem bardziej ilustratorką.

515
00:32:39,208 --> 00:32:41,666
To był łączony kierunek?

516
00:32:41,750 --> 00:32:43,208
Nie, skończyłam dwa.

517
00:32:44,083 --> 00:32:45,416
Uznałam, że będę miała

518
00:32:45,500 --> 00:32:49,500
większe szanse na pracę z oboma.

519
00:32:49,583 --> 00:32:54,083
W dzisiejszych czasach
3D także wymaga ilustracji.

520
00:32:54,166 --> 00:32:56,666
Jak w Spider-Manie czy Papermanie…

521
00:32:58,041 --> 00:33:00,625
Jest nowy draft.
Chcą omówić… Przepraszam.

522
00:33:00,708 --> 00:33:02,791
Boże. Jesteś Shay Tanzie.

523
00:33:03,708 --> 00:33:05,125
Chcę tylko powiedzieć,

524
00:33:05,208 --> 00:33:08,750
że twój hołd dla Fivera
w Zagubionym Króliku był super.

525
00:33:08,833 --> 00:33:09,666
Naprawdę…

526
00:33:10,750 --> 00:33:11,750
piękny.

527
00:33:11,833 --> 00:33:12,666
Dzięki.

528
00:33:12,750 --> 00:33:16,041
Tucker zrobił do tego tło, prawda?

529
00:33:16,708 --> 00:33:17,541
Tak.

530
00:33:17,625 --> 00:33:18,750
Super.

531
00:33:19,875 --> 00:33:20,791
Kto to?

532
00:33:20,875 --> 00:33:22,333
Natalie Bennett.

533
00:33:23,416 --> 00:33:24,791
Chce tę robotę.

534
00:33:27,666 --> 00:33:28,916
Przełączasz telefony?

535
00:33:30,250 --> 00:33:31,166
Tak.

536
00:33:31,958 --> 00:33:33,250
DZIĘKUJĘ!

537
00:33:49,375 --> 00:33:50,458
Proszę.

538
00:33:50,541 --> 00:33:52,125
PRZYSZŁOŚĆ JEST INKLUZYWNA

539
00:33:54,125 --> 00:33:57,458
To jest to? Ale szybko.

540
00:33:58,375 --> 00:34:01,208
Jest mocne. Posłuchaj.

541
00:34:03,291 --> 00:34:06,166
- Chcesz znać płeć?
- Chłopiec czy dziewczynka?

542
00:34:09,541 --> 00:34:10,750
To dziewczynka.

543
00:34:11,791 --> 00:34:12,708
Dziewczynka!

544
00:34:42,750 --> 00:34:46,208
{\an8}TWOJA KARIERA W ANIMACJI

545
00:34:47,541 --> 00:34:49,833
Cara! Karaluch!

546
00:34:56,875 --> 00:34:58,916
Szczęśliwego Nowego Roku!

547
00:34:59,000 --> 00:35:00,666
Szczęśliwego Nowego Roku!

548
00:35:00,750 --> 00:35:02,250
Ten rok będzie super!

549
00:35:02,333 --> 00:35:03,833
Szczęśliwego Nowego Roku!

550
00:35:08,958 --> 00:35:12,166
DZIECKO

551
00:35:12,250 --> 00:35:17,041
Pierwszy rok to tortury dla wszystkich.
Długie dni i noce. Mało snu.

552
00:35:17,125 --> 00:35:19,625
Miałaś wcześniej udane życie towarzyskie?

553
00:35:19,708 --> 00:35:21,083
- Nie.
- Bardzo dobrze.

554
00:35:21,166 --> 00:35:22,750
I tak by nie przetrwało.

555
00:35:22,833 --> 00:35:24,625
To jak urodzenie dziecka.

556
00:35:25,250 --> 00:35:28,708
Skup się na tym, a niedługo
sama będziesz miała asystenta.

557
00:35:28,791 --> 00:35:33,041
- Zawsze chciałeś pracować w animacjach?
- Nie. Nie mam nic przeciwko.

558
00:35:33,125 --> 00:35:36,416
Ale to dla mnie etap pośredni.

559
00:35:36,500 --> 00:35:39,083
Jako dziecko często się przeprowadzałem.

560
00:35:39,166 --> 00:35:42,375
Poznałem wielu ciekawych ludzi
w dziwnych miejscach.

561
00:35:43,541 --> 00:35:46,125
Chcę kiedyś opowiedzieć te historie.

562
00:35:46,208 --> 00:35:48,875
W formie narracji albo dokumentu,

563
00:35:49,875 --> 00:35:52,333
ale na pewno chcę je opowiedzieć.

564
00:35:53,333 --> 00:35:54,166
A ty?

565
00:35:55,583 --> 00:35:57,333
Dorastałam w jednym miejscu.

566
00:35:57,416 --> 00:36:00,250
Przeniosłam się do LA,
żeby przeżyć coś więcej.

567
00:36:00,333 --> 00:36:01,708
Stąd ta praca.

568
00:36:02,416 --> 00:36:04,083
Jesteś w idealnej sytuacji.

569
00:36:04,583 --> 00:36:08,208
Dla mnie to nieco
mniejsza część planu na pięć lat.

570
00:36:10,875 --> 00:36:12,000
Planu na pięć lat?

571
00:36:12,083 --> 00:36:16,166
Jak brzmi ten cytat?
„Bez planu czeka cię porażka”.

572
00:36:21,125 --> 00:36:22,625
Nie wierzę, że to mówisz.

573
00:36:22,708 --> 00:36:24,666
Nie ja, tylko Benjamin Franklin.

574
00:36:24,750 --> 00:36:27,791
Kiedyś ciągle to powtarzałam,

575
00:36:27,875 --> 00:36:30,000
a wszyscy się ze mnie śmiali.

576
00:36:30,083 --> 00:36:32,958
Za cytowanie Franklina
czy za plan na pięć lat?

577
00:36:33,041 --> 00:36:34,708
- Za oba.
- Nie rozumiem.

578
00:36:34,791 --> 00:36:37,458
- Czemu ktoś miałby to wyśmiewać?
- Nie wiem.

579
00:36:37,541 --> 00:36:39,500
Czemu nikt nie lubi planowania?

580
00:36:39,583 --> 00:36:41,583
No właśnie!

581
00:36:41,666 --> 00:36:43,791
Fajnie, że masz plan na pięć lat.

582
00:36:43,875 --> 00:36:45,833
- Zgadzam się.
- Za nasze plany.

583
00:36:46,583 --> 00:36:47,750
Za nasze plany.

584
00:36:51,625 --> 00:36:55,166
Co? Nie znoszę tych książek. Są do bani.

585
00:36:55,250 --> 00:36:57,791
Każda mówi coś innego.
Skąd mam wiedzieć?

586
00:36:57,875 --> 00:36:59,750
Skąd wiedzieć, kto ma rację?

587
00:37:02,125 --> 00:37:03,916
- Co jest?
- Dużo kopie.

588
00:37:04,000 --> 00:37:05,041
- Tak?
- Tak.

589
00:37:07,791 --> 00:37:10,250
Chyba mam skurcze.

590
00:37:10,333 --> 00:37:12,500
- Ale teraz? Jesteś pewna?
- Tak.

591
00:37:12,583 --> 00:37:16,375
- Boję się, że to schrzanimy.
- Oczywiście, że to schrzanimy.

592
00:37:16,458 --> 00:37:20,208
To nieuniknione. Kurde.
Twoi rodzice cię schrzanili, prawda?

593
00:37:20,291 --> 00:37:22,791
Moi też. I ich rodzice.

594
00:37:22,875 --> 00:37:25,083
To nieprzerwany cykl.

595
00:37:33,625 --> 00:37:36,583
Zatrzymajmy się po drodze w Whataburger.

596
00:37:36,666 --> 00:37:37,541
Dlaczego?

597
00:37:37,625 --> 00:37:39,750
Muszę coś zjeść. Tam nie wolno.

598
00:37:39,833 --> 00:37:41,166
Pewnie nie bez powodu.

599
00:37:41,250 --> 00:37:43,291
Nie! Czeka mnie ciężkie parcie,

600
00:37:43,375 --> 00:37:46,083
więc najpierw zjem sobie
kanapkę z kurczakiem.

601
00:37:46,166 --> 00:37:48,375
- Jedziemy.
- Jasne. Dobra.

602
00:37:52,666 --> 00:37:54,000
O Boże! Rodzice.

603
00:37:54,583 --> 00:37:56,208
Spoko, zadzwonię do nich.

604
00:38:00,916 --> 00:38:02,333
- Tędy.
- Tędy? Dobra.

605
00:38:02,416 --> 00:38:04,666
Zatrzymali się w Whataburger?

606
00:38:04,750 --> 00:38:05,708
Moja córeczka!

607
00:38:06,458 --> 00:38:09,625
Ma poważne skurcze,
ale pani świetnie sobie radzi.

608
00:38:09,708 --> 00:38:11,833
Robimy to. Tak się to robi.

609
00:38:11,916 --> 00:38:14,833
Nie panikuj. Rób, co trzeba.

610
00:38:14,916 --> 00:38:16,875
Kochani? Gdzie jesteście?

611
00:38:16,958 --> 00:38:18,291
- Rick!
- Tak?

612
00:38:18,375 --> 00:38:20,833
Informuj mnie na bieżąco.

613
00:38:21,625 --> 00:38:22,750
Zaczyna się.

614
00:38:22,833 --> 00:38:24,916
Dobra, to będzie… Zaczyna się.

615
00:38:25,541 --> 00:38:27,208
Skup się na oddechu.

616
00:38:27,291 --> 00:38:29,625
Przynieść ci sok albo wodę?

617
00:38:30,458 --> 00:38:31,291
Dobrze.

618
00:38:31,875 --> 00:38:33,541
Szybkie pytanie.

619
00:38:33,625 --> 00:38:36,375
Albo nie. Jest pani zajęta. Przepraszam.

620
00:38:36,458 --> 00:38:40,041
Muszę przypomnieć sobie kołysanki,
które śpiewałem tobie.

621
00:38:40,125 --> 00:38:42,333
- Pamiętam.
- Tak.

622
00:38:43,041 --> 00:38:44,166
Dobrze ci idzie.

623
00:38:44,250 --> 00:38:45,416
Dziewięć,

624
00:38:47,041 --> 00:38:48,000
osiem,

625
00:38:49,458 --> 00:38:50,375
siedem…

626
00:38:52,083 --> 00:38:54,875
Dobrze. Czy tata dobrze się czuje?

627
00:38:54,958 --> 00:38:55,875
Tak.

628
00:38:55,958 --> 00:38:59,041
- Dobrze. Pięć…
- Dobrze ci idzie.

629
00:38:59,541 --> 00:39:00,541
…cztery…

630
00:39:00,625 --> 00:39:01,750
Dobrze.

631
00:39:02,708 --> 00:39:04,500
Mamy to!

632
00:39:08,208 --> 00:39:09,958
Dobra robota, mamo!

633
00:39:10,500 --> 00:39:11,791
Proszę bardzo.

634
00:39:11,875 --> 00:39:17,291
Cześć, kochanie.

635
00:39:20,583 --> 00:39:21,791
Cześć, Rosie.

636
00:39:29,958 --> 00:39:31,208
- Hej!
- Cześć.

637
00:39:33,000 --> 00:39:37,416
Masz może jakieś doświadczenia z dziećmi?

638
00:39:38,041 --> 00:39:38,875
Nie.

639
00:39:39,583 --> 00:39:41,333
Nieważne. Chodź ze mną.

640
00:39:43,833 --> 00:39:45,083
Coś ty zrobił?

641
00:39:46,625 --> 00:39:48,625
Mam dziś urodziny.

642
00:39:49,791 --> 00:39:50,833
Sto lat.

643
00:39:51,416 --> 00:39:52,333
Dziękuję.

644
00:39:53,041 --> 00:39:55,250
Chciałem pogłaskać taką na urodziny.

645
00:39:55,333 --> 00:39:56,166
Jasne.

646
00:39:56,250 --> 00:39:58,625
Reszta zazdrościła, więc je też wziąłem.

647
00:39:58,708 --> 00:40:00,291
Wypuściłeś je z klatki?

648
00:40:00,375 --> 00:40:02,375
- Tak. Tak było.
- Jasne.

649
00:40:02,458 --> 00:40:04,500
- Myślę…
- One zjadają scenorysy.

650
00:40:04,583 --> 00:40:06,625
O Boże, faktycznie. Rany. Dobra.

651
00:40:08,416 --> 00:40:11,208
Ty zbierz scenorysy. Ja zajmę się…

652
00:40:11,708 --> 00:40:13,166
Dzieci mnie uwielbiają.

653
00:40:14,208 --> 00:40:15,250
Ty pierwsza.

654
00:40:16,166 --> 00:40:18,583
Nie było mnie pięć minut,
a wy na stole.

655
00:40:19,833 --> 00:40:21,083
Przepraszam.

656
00:40:21,166 --> 00:40:23,541
Cześć. Przepraszam.
Nie o to mi chodziło.

657
00:40:23,625 --> 00:40:24,958
Nie.

658
00:40:25,041 --> 00:40:27,666
- Nie chcą przestać.
- Wpadły w amok.

659
00:40:27,750 --> 00:40:30,708
- Po prostu to zjadają.
- Przegoń je.

660
00:40:30,791 --> 00:40:33,958
- Przepraszam. Dalej!
- Dobrze ci idzie. Masz talent.

661
00:40:34,875 --> 00:40:36,083
Przytul ją.

662
00:40:36,166 --> 00:40:39,291
Spróbuj. Jest taka miękka.

663
00:40:51,166 --> 00:40:52,833
- Kochanie.
- Hej.

664
00:40:54,125 --> 00:40:55,000
{\an8}O nie!

665
00:40:55,083 --> 00:40:57,250
{\an8}- Jest na plecach.
- Weź ją do wanny.

666
00:41:02,708 --> 00:41:04,041
Już dobrze.

667
00:41:04,916 --> 00:41:08,833
Gabe, musisz zejść z linii strzału.

668
00:41:08,916 --> 00:41:11,250
Pomożesz mi? Nie mogę dosięgnąć…

669
00:41:11,333 --> 00:41:12,541
Uwierz mi,

670
00:41:12,625 --> 00:41:16,166
za tym będziesz kiedyś
tęsknić najbardziej. Dobranoc.

671
00:41:20,333 --> 00:41:21,166
Kozy?

672
00:41:21,250 --> 00:41:23,041
- Całe stado.
- Dlaczego?

673
00:41:23,125 --> 00:41:27,250
Jake miał urodziny.
Chciał je wypuścić i pogłaskać.

674
00:41:27,333 --> 00:41:28,875
Były urocze.

675
00:41:29,625 --> 00:41:33,708
Mogę przyjść pracować u was?
Poznać Jake’a? Dobrze się bawicie.

676
00:41:35,541 --> 00:41:36,500
Moja praca ssie.

677
00:41:38,208 --> 00:41:39,083
Co?

678
00:41:39,916 --> 00:41:40,916
Halo?

679
00:41:42,125 --> 00:41:44,166
Jesteście za głośno.

680
00:41:45,250 --> 00:41:46,583
Sama jesteś za głośno!

681
00:41:47,583 --> 00:41:49,458
Poza tym to nie biblioteka!

682
00:41:53,750 --> 00:41:54,750
Proszę. Udawaj!

683
00:41:56,333 --> 00:41:57,166
O Boże!

684
00:41:57,208 --> 00:41:58,375
DROGA ARTYSTY

685
00:41:58,916 --> 00:42:02,208
Hej! Już ci jej nie oddam.

686
00:42:08,208 --> 00:42:09,041
Nie?

687
00:42:09,125 --> 00:42:12,333
Nie idę spać, bo jestem nocnym markiem.

688
00:42:14,208 --> 00:42:15,750
Wolisz nocny tryb życia?

689
00:42:16,375 --> 00:42:17,958
Tak?

690
00:42:18,541 --> 00:42:23,000
Prowadzisz interesy,
masz papiery do wypełnienia.

691
00:42:23,583 --> 00:42:27,250
- Co jeszcze masz zrobić?
- Co musisz zrobić, nasza sówko?

692
00:42:28,625 --> 00:42:30,208
Nasza sówko, musisz też…

693
00:42:31,583 --> 00:42:34,666
Co jeszcze? Zwolnić kilku pracowników!

694
00:42:34,750 --> 00:42:38,708
Zwolnisz ich? Nie!
Nikogo nie zwolnimy.

695
00:42:38,791 --> 00:42:39,750
Nie.

696
00:42:44,958 --> 00:42:45,791
Tak?

697
00:43:29,333 --> 00:43:31,041
- Wszystko w porządku?
- Tak.

698
00:43:33,583 --> 00:43:36,208
To nie brzmi zbyt dobrze.

699
00:43:36,291 --> 00:43:37,250
Wiem.

700
00:43:37,333 --> 00:43:39,333
- Co się dzieje?
- To hormony.

701
00:43:40,750 --> 00:43:43,250
- A ja…
- Wiem.

702
00:43:44,333 --> 00:43:45,166
Już dobrze.

703
00:43:45,958 --> 00:43:50,416
Chcę, żebyś wiedziała, że to normalne.

704
00:43:52,833 --> 00:43:54,416
Nie czuję się normalnie.

705
00:43:54,500 --> 00:43:56,666
Ale tak właśnie jest.

706
00:43:59,958 --> 00:44:03,791
Gdy zajdziesz w ciążę, coś się dzieje.
Ale nikt o tym nie mówi.

707
00:44:04,875 --> 00:44:08,625
Czujesz tak jakby żałobę.

708
00:44:09,833 --> 00:44:13,500
Opłakujesz osobę, którą kiedyś byłaś.

709
00:44:14,125 --> 00:44:19,125
Nieważne, jak bardzo chcesz być mamą,

710
00:44:19,708 --> 00:44:23,541
już nigdy nie będziesz kimś innym.

711
00:44:25,791 --> 00:44:27,875
Nie chciałam cię wystraszyć.

712
00:44:27,958 --> 00:44:29,541
- Dobra.
- To…

713
00:44:29,625 --> 00:44:31,958
ogromna zmiana w mózgu.

714
00:44:32,041 --> 00:44:36,000
Żegnasz swoje dawne ja.

715
00:44:38,625 --> 00:44:39,500
Tak.

716
00:44:41,083 --> 00:44:44,500
Ale ja i tata jesteśmy przy tobie,
bez względu na wszystko.

717
00:44:47,208 --> 00:44:49,833
Dobra. Prawie skończyłyśmy.

718
00:44:52,000 --> 00:44:54,208
Co się dzieje? Wszystko w porządku?

719
00:44:54,750 --> 00:44:55,750
Nowa fryzura.

720
00:44:56,708 --> 00:44:58,125
Czułam się obrzydliwie.

721
00:44:58,208 --> 00:45:00,875
Ale zajęliśmy się tym, prawda?

722
00:45:00,958 --> 00:45:02,125
Prawda.

723
00:45:02,208 --> 00:45:03,458
Spójrz na to.

724
00:45:03,541 --> 00:45:06,458
Jeszcze trochę zostało.
Co sądzisz o tej długości?

725
00:45:06,541 --> 00:45:09,041
O rany! Wygląda świetnie!

726
00:45:09,125 --> 00:45:10,958
Wyglądam jak mama.

727
00:45:13,083 --> 00:45:14,625
To dobrze, prawda?

728
00:45:14,708 --> 00:45:16,708
Mom jeans, trochę brzucha u taty.

729
00:45:16,791 --> 00:45:18,666
-Rodzicielstwo jest fajne.
-Nie.

730
00:45:18,750 --> 00:45:21,208
Ta długość nie jest tylko dla matek.

731
00:45:21,291 --> 00:45:24,333
Nie chcę wyglądać jak matka.
Nie podoba mi się.

732
00:45:24,416 --> 00:45:27,708
Podobało mi się, jak ty miałaś
taką fryzurę w jej wieku.

733
00:45:28,291 --> 00:45:30,958
Podobałam ci się, bo byłam w jej wieku.

734
00:45:31,041 --> 00:45:33,375
- Podobasz mi się w każdym wieku.
- Tak?

735
00:45:33,458 --> 00:45:34,583
- Tak.
- Udowodnij.

736
00:45:34,666 --> 00:45:35,583
Dobrze.

737
00:45:36,291 --> 00:45:38,541
Dacie nam chwilę?

738
00:45:39,166 --> 00:45:40,250
- Tak.

739
00:45:40,333 --> 00:45:42,541
Będziemy w pokoju. Wyglądasz uroczo.

740
00:45:43,041 --> 00:45:46,958
Mogę trochę wycieniować,
żeby je wyrównać…

741
00:45:47,625 --> 00:45:49,083
Wygląda ładnie.

742
00:45:51,750 --> 00:45:52,666
Co jest?

743
00:45:55,333 --> 00:45:57,916
Powiedz. Wiem, że to nie włosy.

744
00:46:02,375 --> 00:46:05,375
Czuję, że nie mam już życia.

745
00:46:12,875 --> 00:46:14,625
Nie rysuję.

746
00:46:16,958 --> 00:46:19,208
Nie widuję przyjaciół.

747
00:46:24,416 --> 00:46:27,375
Nic nie robię. Czuję, że…

748
00:46:30,416 --> 00:46:31,708
jestem tylko tym.

749
00:46:31,791 --> 00:46:35,416
Nie, jesteś wszystkim.

750
00:46:35,500 --> 00:46:36,791
Naprawdę.

751
00:46:36,875 --> 00:46:39,125
Robisz tak dużo,

752
00:46:40,291 --> 00:46:43,125
a śpisz najwyżej dwie godziny co trzy dni.

753
00:46:45,250 --> 00:46:46,208
To niesamowite.

754
00:46:46,291 --> 00:46:47,916
Dosłownie utrzymujesz

755
00:46:48,416 --> 00:46:51,208
małego człowieka przy życiu. I to sama.

756
00:46:53,041 --> 00:46:54,708
Świetnie ci idzie.

757
00:46:56,125 --> 00:46:58,875
To będzie najtrudniejsze,
co zrobisz w życiu.

758
00:47:00,416 --> 00:47:01,375
W całym życiu.

759
00:47:05,916 --> 00:47:08,916
Kiedy przez to przejdziesz,
a tak będzie,

760
00:47:09,500 --> 00:47:13,500
wystartujesz jak rakieta,
jak gdyby sam Elon cię zbudował.

761
00:47:13,583 --> 00:47:14,875
Obiecuję.

762
00:47:22,208 --> 00:47:23,666
I wyglądasz pięknie,

763
00:47:24,541 --> 00:47:25,791
jak zawsze.

764
00:47:31,791 --> 00:47:33,833
Zaczynamy!

765
00:47:33,916 --> 00:47:36,833
Pół tortu na pół-urodziny!

766
00:47:36,916 --> 00:47:38,500
Patrz, co cię czeka!

767
00:47:38,583 --> 00:47:40,541
To niewiarygodne.

768
00:47:40,625 --> 00:47:41,916
Spójrz tylko.

769
00:47:42,000 --> 00:47:44,291
Spójrz na nią. Nie wie, co robić.

770
00:47:44,375 --> 00:47:46,291
Dasz wiarę?

771
00:47:46,375 --> 00:47:47,916
- To tort!
- Chcesz trochę?

772
00:47:48,625 --> 00:47:51,875
- Chcesz tortu?
- Jest dla ciebie.

773
00:47:51,958 --> 00:47:55,333
Nasza mała staruszka! Masz pół roku!

774
00:47:55,416 --> 00:47:56,916
Tak!

775
00:48:00,458 --> 00:48:02,750
- Chcesz tortu?
- Proszę.

776
00:48:02,833 --> 00:48:04,291
- Wszyscy gotowi?
- Już.

777
00:48:05,208 --> 00:48:07,750
Żebym tylko nie uciął Gabe’a.

778
00:48:08,500 --> 00:48:10,666
Zbliż się. Gotowi?

779
00:48:10,750 --> 00:48:12,666
- Proszę bardzo!
- Już robimy!

780
00:48:12,750 --> 00:48:15,083
Raz, dwa, trzy, super!

781
00:48:15,666 --> 00:48:16,708
Hannah!

782
00:48:17,666 --> 00:48:19,875
Hannah, potrzebuję kawy. Natychmiast.

783
00:48:19,958 --> 00:48:22,458
Zawsze wkurza się o kozie nogi.

784
00:48:41,000 --> 00:48:45,791
Hej. Mam kilka pomysłów dla Billy’ego…

785
00:48:45,875 --> 00:48:48,375
Nie prosiłam o pomysły, tylko o kawę.

786
00:48:50,916 --> 00:48:51,791
Jasne.

787
00:48:52,791 --> 00:48:56,541
Próbowałam jej pokazać.
Ona nie widzi we mnie artystki.

788
00:48:56,625 --> 00:48:58,583
Nie sądziłam, że to takie trudne.

789
00:48:58,666 --> 00:49:02,041
Może powinnam odejść
i zostać baristką. Sama nie wiem.

790
00:49:02,125 --> 00:49:04,083
Rozważałeś kiedyś odejście?

791
00:49:05,500 --> 00:49:09,291
Właściwie to dostałem inną pracę.

792
00:49:10,458 --> 00:49:11,583
- Serio?
- Tak.

793
00:49:11,666 --> 00:49:13,333
Nie wiem, czy ją przyjmę.

794
00:49:13,416 --> 00:49:16,958
To mała wytwórnia filmów dokumentalnych.

795
00:49:17,041 --> 00:49:19,541
Na tym samym poziomie, za mniej forsy.

796
00:49:20,166 --> 00:49:21,833
Choć byłbym producentem.

797
00:49:21,916 --> 00:49:23,125
Producentem?

798
00:49:23,208 --> 00:49:24,875
Tak, ale takim raczkującym.

799
00:49:24,958 --> 00:49:26,916
Powinieneś to zrobić.

800
00:49:27,000 --> 00:49:29,875
Chcesz iść w tym kierunku.
Weź tę robotę.

801
00:49:29,958 --> 00:49:33,166
Kręcą dokument o heliskiingu.
Wiesz, co to jest?

802
00:49:33,250 --> 00:49:35,541
- Nie.
- Skok z helikoptera na nartach.

803
00:49:35,625 --> 00:49:37,708
- Mógłbym…
- Zrobiłbyś to?

804
00:49:37,791 --> 00:49:40,708
- Nie ja, tylko bym z nimi pojechał.
- Oglądałbyś.

805
00:49:40,791 --> 00:49:42,750
Pojechałbym do Szwajcarii i…

806
00:49:43,250 --> 00:49:45,875
Boże. Na Alaskę, do Chile, do Japonii.

807
00:49:45,958 --> 00:49:48,250
Zawsze chciałem polecieć do Japonii.

808
00:49:48,333 --> 00:49:49,333
O Boże!

809
00:49:49,416 --> 00:49:51,666
Ten film…

810
00:49:52,583 --> 00:49:53,416
Ten film…

811
00:49:53,500 --> 00:49:56,791
Prace reżyserki animacji są takie piękne.

812
00:49:56,875 --> 00:49:57,875
Zobaczyłam go

813
00:49:57,958 --> 00:50:01,833
i poczułam to samo, co wtedy,
gdy oglądałam Spirited Away.

814
00:50:01,916 --> 00:50:02,750
Wiesz?

815
00:50:02,833 --> 00:50:03,958
Świetny film.

816
00:50:04,458 --> 00:50:06,250
Od lat powtarzam,

817
00:50:06,333 --> 00:50:09,500
że powinni zrobić
remake Spirited Away z aktorami.

818
00:50:09,583 --> 00:50:11,625
Nie wierzę.

819
00:50:11,708 --> 00:50:14,375
- A co w tym złego?
- Nie. O Boże.

820
00:50:14,458 --> 00:50:16,333
- Czemu nie?
- Nie!

821
00:50:16,416 --> 00:50:19,208
- Co jest złego w remake’u?
- Odchodzę.

822
00:50:21,333 --> 00:50:23,958
Co w tym złego?

823
00:50:25,166 --> 00:50:26,166
Dobra.

824
00:50:26,750 --> 00:50:33,083
Robienie remake’u
filmu animowanego z aktorami

825
00:50:33,166 --> 00:50:38,750
to jak próba opowiedzenia komuś
swojego wczorajszego snu.

826
00:50:38,833 --> 00:50:41,458
Tej magii nie da się przekazać.
Nie da rady.

827
00:50:41,541 --> 00:50:45,958
Czyli nie ma sensu
opowiadać jednej historii

828
00:50:46,041 --> 00:50:47,708
na dwa sposoby?

829
00:50:47,791 --> 00:50:50,041
Po co nam wersja z aktorami,

830
00:50:50,125 --> 00:50:54,625
skoro animowana interpretacja
jest zawsze piękniejsza?

831
00:50:54,708 --> 00:50:56,958
Rzeczywistość tego nie potrafi.

832
00:50:57,041 --> 00:51:01,333
Czyli nie ma remake’u
filmu animowanego z aktorami,

833
00:51:01,416 --> 00:51:04,166
który byłby tak dobry jak oryginał
lub lepszy?

834
00:51:04,250 --> 00:51:06,208
- Nie?
- Wymień jeden.

835
00:51:06,291 --> 00:51:08,291
Wojownicze Żółwie Ninja. Bum!

836
00:51:08,916 --> 00:51:10,333
Z 2014?

837
00:51:10,416 --> 00:51:11,916
Nie, z 1990.

838
00:51:13,208 --> 00:51:15,625
Jest ich więcej. Mogę podać kolejne.

839
00:51:15,708 --> 00:51:16,958
Poproszę.

840
00:51:17,041 --> 00:51:19,083
Gdybym miał przed sobą notatki.

841
00:51:19,166 --> 00:51:20,166
Jasne.

842
00:51:24,000 --> 00:51:24,916
Zrobiłem je.

843
00:51:31,375 --> 00:51:35,333
Dobra. Widzę siebie
w domu nad Sunset Boulevard.

844
00:51:35,833 --> 00:51:37,500
Beverly Hills. Klasyka.

845
00:51:38,666 --> 00:51:42,375
Ale chcę też studio animacyjne
przy Pacific Coast Highway.

846
00:51:42,458 --> 00:51:44,541
Korki będą koszmarne.

847
00:51:45,416 --> 00:51:48,250
Nie szkodzi, bo będę miała tam studio.

848
00:51:48,333 --> 00:51:50,791
Faktycznie. Jest blisko plaży. Super.

849
00:51:53,250 --> 00:51:54,375
Tak. A ty?

850
00:51:55,666 --> 00:51:59,666
Nie mam dużych wymagań.
Potrzebuję małego studia produkcyjnego.

851
00:52:00,750 --> 00:52:03,000
Sześćdziesięciu pracowników.

852
00:52:03,083 --> 00:52:05,666
I mieszkania z czterema sypialniami.

853
00:52:05,750 --> 00:52:10,250
Więc chcesz snobistyczne mieszkanie
w wieżowcu w Brentwood

854
00:52:11,125 --> 00:52:15,416
albo okazałą rezydencję
za 30 milionów dolarów.

855
00:52:16,041 --> 00:52:16,958
Mid-century?

856
00:52:17,541 --> 00:52:18,958
Nie. Skąd.

857
00:52:19,041 --> 00:52:20,583
- Bogu dzięki.
- Nie.

858
00:52:20,666 --> 00:52:21,541
Wybacz.

859
00:52:21,625 --> 00:52:25,333
Nie. Chcę coś ciepłego i ujmującego.

860
00:52:26,958 --> 00:52:29,500
Kumpel porównał mnie
do muffinka z jagodami.

861
00:52:30,333 --> 00:52:32,583
- Potrzebuję czegoś…
- Moje ulubione.

862
00:52:32,666 --> 00:52:34,291
…w tym stylu.

863
00:52:34,375 --> 00:52:36,750
Może jakiś hiszpański domek,

864
00:52:36,833 --> 00:52:40,041
nowoczesny, ale z charakterem.

865
00:52:40,541 --> 00:52:42,416
- Sam to wymyśliłem.
- Super.

866
00:52:44,541 --> 00:52:47,125
- Za pięć lat?
- Pewnie za sześć.

867
00:52:47,208 --> 00:52:48,833
Bardziej realistycznie.

868
00:52:48,916 --> 00:52:52,541
- Tu wszystko trochę trwa.
- Tak. Niektóre rzeczy.

869
00:52:55,041 --> 00:52:58,500
Co zrobimy, żeby to zdobyć?

870
00:52:58,583 --> 00:53:00,416
Jak to osiągniemy?

871
00:53:01,541 --> 00:53:06,208
- „My”?
- No tak, ale oddzielnie.

872
00:53:06,291 --> 00:53:07,125
Jasne.

873
00:53:11,875 --> 00:53:12,750
Co?

874
00:53:16,875 --> 00:53:18,333
Przeniosłem się do LA…

875
00:53:20,833 --> 00:53:23,333
bo myślałem, że muszę.

876
00:53:23,416 --> 00:53:25,083
- Jasne.
- Do pracy.

877
00:53:25,833 --> 00:53:29,291
Ale zrozumiałem, że spędzam mnóstwo czasu,

878
00:53:29,375 --> 00:53:33,958
próbując przekonać samego siebie,
że to właśnie tu powinienem być.

879
00:53:37,708 --> 00:53:39,583
Już nie myślę w ten sposób.

880
00:53:45,791 --> 00:53:48,583
Bo czuję, że na pewno powinienem tu być.

881
00:53:52,666 --> 00:53:54,583
Ja też tak czuję.

882
00:53:55,083 --> 00:53:55,916
Dobrze.

883
00:54:23,875 --> 00:54:24,750
Jestem Jake.

884
00:54:25,333 --> 00:54:27,041
- Cara.
- Miło cię poznać.

885
00:54:28,000 --> 00:54:29,250
To mnie jest miło.

886
00:54:32,791 --> 00:54:34,083
Właśnie wychodziłem.

887
00:54:34,166 --> 00:54:35,333
Jasne.

888
00:54:36,250 --> 00:54:37,750
Fajnie, że cię poznałem.

889
00:54:39,916 --> 00:54:40,916
Cześć.

890
00:54:42,291 --> 00:54:45,750
- Co tam?
- Prezent na nowe mieszkanie.

891
00:54:45,833 --> 00:54:48,666
- Nie trzeba było. To…
- To dla nas obojga.

892
00:54:49,708 --> 00:54:50,708
Do wypicia.

893
00:54:52,083 --> 00:54:54,708
Kiedy ostatnio razem mieliśmy wolne?

894
00:54:54,791 --> 00:54:57,166
Wiem. Gratulacje. Zdrówko.

895
00:54:57,250 --> 00:54:59,541
- Zdrówko.
- Świetna miejscówka.

896
00:55:02,166 --> 00:55:03,125
Dziękuję.

897
00:55:03,208 --> 00:55:06,791
Rany! Masz swoją własną przestrzeń.

898
00:55:06,875 --> 00:55:09,625
- Wiem.
- Własne miejsce  do ćwiczeń!

899
00:55:09,708 --> 00:55:12,416
Zostanę ulubieńcem sąsiadów.

900
00:55:12,500 --> 00:55:14,458
Twoi sąsiedzi mają szczęście.

901
00:55:15,291 --> 00:55:17,208
- Mogą słuchać, jak grasz.
- Tak?

902
00:55:17,291 --> 00:55:18,916
- Zagrasz? Dobra.
- Tak.

903
00:55:21,625 --> 00:55:23,541
- Stopa tutaj.
- Co mam robić?

904
00:55:23,625 --> 00:55:26,291
- Ta tam. Musisz…
- Boże.

905
00:55:27,291 --> 00:55:28,625
Musisz uderzać.

906
00:55:28,708 --> 00:55:30,666
- Mocniej.
- Boję się.

907
00:55:30,750 --> 00:55:32,625
Uderz mocniej.

908
00:55:33,958 --> 00:55:36,708
A teraz werbel.

909
00:55:40,583 --> 00:55:42,000
Szybciej!

910
00:56:02,541 --> 00:56:03,708
Zaczekaj.

911
00:56:04,541 --> 00:56:05,500
Przepraszam.

912
00:56:10,291 --> 00:56:13,500
Porozmawiajmy o tym.

913
00:56:14,875 --> 00:56:15,750
Dobrze.

914
00:56:16,458 --> 00:56:17,541
Przez chwilę.

915
00:56:19,166 --> 00:56:20,000
Jasne.

916
00:56:20,083 --> 00:56:21,500
Bo ostatnio…

917
00:56:22,875 --> 00:56:28,500
mówiliśmy, że to nic takiego,
a zrobiła się z tego wielka sprawa.

918
00:56:28,583 --> 00:56:34,541
Teraz może być jeszcze większa,
bo mamy Rosie.

919
00:56:36,125 --> 00:56:37,000
Więc…

920
00:56:38,958 --> 00:56:41,375
Jasne, zgadzam się.

921
00:56:43,083 --> 00:56:45,166
Dlatego myślałem, że może…

922
00:56:46,666 --> 00:56:49,500
mogłybyście z Ro zamieszkać ze mną.

923
00:56:53,166 --> 00:56:56,666
Żadnej presji, ale mogłabyś
mieć tutaj studio,

924
00:56:56,750 --> 00:57:00,666
a w okolicy są dwie dobre szkoły dla Ro.

925
00:57:01,875 --> 00:57:03,375
Wybiegamy w przyszłość,

926
00:57:03,458 --> 00:57:07,000
więc powinniśmy pomyśleć o jej szkole.

927
00:57:08,875 --> 00:57:11,416
Dobrze, tylko że…

928
00:57:12,500 --> 00:57:15,541
ledwo daję sobie radę teraz,

929
00:57:15,625 --> 00:57:18,166
a przeprowadzka, bez pomocy rodziców…

930
00:57:18,250 --> 00:57:20,625
Moglibyśmy robić to razem.

931
00:57:21,958 --> 00:57:25,416
Jako współrodzice albo…

932
00:57:28,541 --> 00:57:30,750
po prostu rodzice.

933
00:57:34,208 --> 00:57:36,125
Czym ryzykujemy?

934
00:57:37,000 --> 00:57:40,708
Możemy spróbować, może nam się uda.

935
00:57:40,791 --> 00:57:43,916
To może się źle skończyć.
Tak bardzo się różnimy…

936
00:57:44,000 --> 00:57:46,541
- Czy to źle?
- Nie chcę tego stracić.

937
00:57:46,625 --> 00:57:50,375
A jeśli nie będziemy mogli do tego wrócić?
To się sprawdza.

938
00:57:50,458 --> 00:57:52,416
A jeśli…

939
00:57:53,458 --> 00:57:56,083
A jeśli nam się uda? I będzie świetnie?

940
00:57:56,166 --> 00:57:58,250
A jeśli to dopiero początek

941
00:57:59,500 --> 00:58:02,375
pięknego życia, które stworzymy?

942
00:58:03,208 --> 00:58:04,500
Co sądzisz?

943
00:58:05,000 --> 00:58:09,708
Ro byłaby z obojgiem rodziców.

944
00:58:10,875 --> 00:58:13,083
Boję się. Przepraszam.

945
00:58:13,166 --> 00:58:16,333
Nie mogę. Nie mogę ryzykować.

946
00:58:17,291 --> 00:58:19,166
Nie chcę tego zrobić.

947
00:58:21,208 --> 00:58:24,125
Dla Ro. Przepraszam. Nie mogę.

948
00:58:27,541 --> 00:58:28,625
To…

949
00:58:30,666 --> 00:58:31,666
Rozumiem.

950
00:58:31,750 --> 00:58:34,458
To nie znaczy,
że ty nie możesz być gotowy.

951
00:58:35,833 --> 00:58:38,250
Ciesz się tą przestrzenią.

952
00:58:38,333 --> 00:58:40,416
- Tak…
- Możesz chodzić na randki!

953
00:58:40,500 --> 00:58:43,458
- Randki…
- Albo nie. Nie wiem.

954
00:58:50,583 --> 00:58:52,166
Jeśli chcesz.

955
00:59:12,750 --> 00:59:15,291
Jest taka słodka!

956
00:59:15,375 --> 00:59:16,708
Chodź tu, kochanie!

957
00:59:16,791 --> 00:59:19,125
Co za odbicie!

958
00:59:21,791 --> 00:59:22,833
Tęsknię za tobą.

959
00:59:22,916 --> 00:59:23,958
Ja za tobą też.

960
00:59:24,041 --> 00:59:25,708
Bardzo.

961
00:59:30,250 --> 00:59:31,583
Hej, pamiętam to.

962
00:59:32,125 --> 00:59:35,333
Zawsze byłaś najlepiej zorganizowaną
osobą na świecie.

963
00:59:35,416 --> 00:59:38,541
To tylko bazgroły.

964
00:59:38,625 --> 00:59:40,666
Bazgroły? Nie…

965
00:59:40,750 --> 00:59:41,750
{\an8}DZIENNIK SNU

966
00:59:41,833 --> 00:59:43,708
{\an8}DZIENNIK ŻYWIENIA

967
00:59:43,791 --> 00:59:45,166
{\an8}Są świetne. A to kto?

968
00:59:45,250 --> 00:59:48,791
Po urodzeniu
Ro miała pomieszane dni i noce,

969
00:59:48,875 --> 00:59:52,583
więc zaczęliśmy nazywać ją
naszą sówką. Bęc!

970
00:59:53,416 --> 00:59:54,500
Puk!

971
00:59:54,583 --> 00:59:58,541
Gabe robi taki śmieszny głos
i udaje, że sowa coś mówi.

972
00:59:58,625 --> 01:00:02,708
To głupie, ale strasznie słodkie.

973
01:00:02,791 --> 01:00:03,833
Prawda?

974
01:00:07,791 --> 01:00:10,041
Gabe ma własne mieszkanie?

975
01:00:10,916 --> 01:00:12,875
- No.
- I jak wam idzie?

976
01:00:13,750 --> 01:00:15,250
Do bani.

977
01:00:15,916 --> 01:00:22,000
Zaproponował, że zostanie,
ale kazałam mu załatwić sobie własne łóżko

978
01:00:22,083 --> 01:00:25,041
i zacząć zapraszać do niego kobiety.

979
01:00:25,125 --> 01:00:27,666
- To był twój pomysł?
- Tak.

980
01:00:29,125 --> 01:00:31,208
- Dlaczego?
- Nie wiem.

981
01:00:31,708 --> 01:00:33,833
Byłam przytłoczona.

982
01:00:33,916 --> 01:00:36,791
Po raz pierwszy
zobaczyłam w nim mężczyznę

983
01:00:36,875 --> 01:00:40,291
i się wystraszyłam.

984
01:00:40,375 --> 01:00:41,583
I…

985
01:00:43,166 --> 01:00:45,583
nawaliłam! Naprawdę nawaliłam!

986
01:01:00,500 --> 01:01:02,250
- Musisz iść dalej.
- Dobrze!

987
01:01:03,291 --> 01:01:06,208
- Znalazłaś? Mogę jednego?
- Tak.

988
01:01:07,333 --> 01:01:08,666
WYSOKOŚCI

989
01:01:08,750 --> 01:01:10,625
To mój plakat.

990
01:01:11,750 --> 01:01:12,708
Moje nazwisko!

991
01:01:13,500 --> 01:01:14,791
Stań przy plakacie.

992
01:01:18,666 --> 01:01:19,791
Chcesz to zobaczyć?

993
01:01:19,875 --> 01:01:21,250
KACZKA - KACZKA - KOZA!

994
01:01:21,333 --> 01:01:23,125
- Pójdziemy to zobaczyć?
- Tak.

995
01:01:26,791 --> 01:01:29,291
- Nie rób tego.
- Nie mam metody, ale…

996
01:01:29,375 --> 01:01:31,833
Myślałam, że powiesz: „Nie mam języka”.

997
01:01:38,541 --> 01:01:40,958
Jestem producentem projektu Sable Island.

998
01:01:41,041 --> 01:01:43,375
- Tak?
- Nie uda się. Szukam sponsora.

999
01:01:43,458 --> 01:01:44,333
Nie mów tak.

1000
01:01:44,416 --> 01:01:48,208
- Ale fajnie, że to mój projekt.
- Wiem. Boże! To niesamowite!

1001
01:01:48,291 --> 01:01:51,083
Może moglibyśmy poszukać razem mieszkania.

1002
01:01:51,583 --> 01:01:54,541
Ty i ja? Zamieszkać razem?

1003
01:01:55,458 --> 01:01:58,666
- Chyba że nie chcesz.
- Nie. Chcę.

1004
01:01:58,750 --> 01:02:00,166
A ty chcesz?

1005
01:02:01,000 --> 01:02:02,958
- To zróbmy to.
- Zgadzam się.

1006
01:02:03,041 --> 01:02:04,333
Zacznę szukać.

1007
01:02:05,875 --> 01:02:08,041
To… Nie mogę… Zepsuło się.

1008
01:02:08,125 --> 01:02:09,208
Poważnie?

1009
01:02:10,166 --> 01:02:12,750
Próbuję zmyć błoto z twojej stopy.

1010
01:02:12,833 --> 01:02:14,250
Przepraszam.

1011
01:02:16,250 --> 01:02:18,958
Jest prawie tak urocza jak Natalie.

1012
01:02:19,041 --> 01:02:20,708
To nasze dziecko.

1013
01:02:20,791 --> 01:02:23,458
To znaczy, przez nasze inne dziecko.

1014
01:02:23,541 --> 01:02:25,458
- Jasne. Rozumiem.
- Dobrze.

1015
01:02:25,541 --> 01:02:26,916
Jak leci?

1016
01:02:27,000 --> 01:02:28,125
Nieźle.

1017
01:02:30,500 --> 01:02:31,625
Cześć, Gabe.

1018
01:02:32,208 --> 01:02:33,333
- Hej.
- Cześć!

1019
01:02:34,000 --> 01:02:34,833
Kto to?

1020
01:02:35,708 --> 01:02:38,708
To chyba Miranda. Jego nowa dziewczyna.

1021
01:02:38,791 --> 01:02:40,416
- Poważnie?
- Jest fajna.

1022
01:02:43,708 --> 01:02:45,625
- Fajnie, że przyszła.
- Tak.

1023
01:02:45,708 --> 01:02:46,625
Brawo.

1024
01:02:46,708 --> 01:02:47,583
Wiem.

1025
01:02:50,375 --> 01:02:52,208
Cześć.

1026
01:02:53,416 --> 01:02:55,625
Możemy chwilę pogadać?

1027
01:03:01,625 --> 01:03:02,791
Co tam?

1028
01:03:02,875 --> 01:03:05,833
Nie wiedziałam, że Miranda dziś przyjdzie.

1029
01:03:06,500 --> 01:03:08,000
Kazałaś mi kogoś zabrać.

1030
01:03:08,083 --> 01:03:10,500
Wiem, ale nie znam jej,

1031
01:03:11,333 --> 01:03:13,500
a to dom moich rodziców…

1032
01:03:15,125 --> 01:03:16,208
No i?

1033
01:03:16,291 --> 01:03:19,583
Teraz wie, że mieszkam z rodzicami.
To dziwne.

1034
01:03:19,666 --> 01:03:20,708
Ma nie wiedzieć?

1035
01:03:21,541 --> 01:03:25,750
Jest w moim życiu. Powinna być też
w naszym. Poznać lepiej Rosie.

1036
01:03:30,291 --> 01:03:32,625
Ale muszę ci podziękować.

1037
01:03:33,208 --> 01:03:34,083
Za co?

1038
01:03:36,708 --> 01:03:38,250
Gdybyś nie kazała mi

1039
01:03:39,375 --> 01:03:42,000
zacząć chodzić na randki,

1040
01:03:43,333 --> 01:03:47,125
nie poznałbym jej, więc dziękuję.

1041
01:03:51,250 --> 01:03:52,458
Nie ma za co.

1042
01:04:11,500 --> 01:04:12,916
Fajnie było.

1043
01:04:13,708 --> 01:04:14,666
Tak.

1044
01:04:18,458 --> 01:04:19,416
Pa.

1045
01:04:20,375 --> 01:04:21,958
- Jasne. No.
- Na razie.

1046
01:04:22,875 --> 01:04:23,791
Pa.

1047
01:04:25,375 --> 01:04:27,541
Proszę, proszę.

1048
01:04:28,208 --> 01:04:29,208
Nieźle.

1049
01:04:29,291 --> 01:04:30,208
Wiem.

1050
01:04:30,291 --> 01:04:33,333
Dużo się dzieje. Nie nadążacie?

1051
01:04:34,833 --> 01:04:36,333
Chciałem to zjeść.

1052
01:04:36,416 --> 01:04:38,291
- Mamy więcej.
- Tak?

1053
01:04:38,375 --> 01:04:40,541
- W kuchni.
- Przyniosę. Chcesz coś?

1054
01:04:40,625 --> 01:04:43,875
Nie, dzięki. A właśnie, zaczekaj!
Coś ci pokażę.

1055
01:04:46,041 --> 01:04:48,000
Chcę pokazać Lucy moje portfolio

1056
01:04:49,166 --> 01:04:53,166
i proszę o twoją brutalnie szczerą opinię.

1057
01:04:53,250 --> 01:04:54,750
- No jasne.
- Zobacz.

1058
01:05:00,125 --> 01:05:01,291
Przesuwaj palcem.

1059
01:05:20,041 --> 01:05:21,625
Są świetne.

1060
01:05:23,250 --> 01:05:24,958
- Tak?
- Kiedy jej pokażesz?

1061
01:05:26,041 --> 01:05:28,500
Jakoś niedługo.

1062
01:05:29,375 --> 01:05:31,500
Powinnaś, bo niedługo kończycie.

1063
01:05:31,583 --> 01:05:34,166
- I?
- Będzie rozdzielać następne zadania.

1064
01:05:34,250 --> 01:05:36,333
- Chcesz, by o tobie myślała.
- Tak.

1065
01:05:37,208 --> 01:05:41,000
Nie wiem. Trudno się
w ten sposób sprzedać.

1066
01:05:42,791 --> 01:05:44,375
Musisz przejąć inicjatywę.

1067
01:05:54,250 --> 01:05:55,083
Lucy?

1068
01:05:58,208 --> 01:05:59,500
Tak.

1069
01:06:00,458 --> 01:06:01,375
Przepraszam.

1070
01:06:01,458 --> 01:06:05,041
- To nowa piosenka na koniec?
- Tak. Podoba ci się?

1071
01:06:05,125 --> 01:06:05,958
Tak.

1072
01:06:06,041 --> 01:06:07,500
Na pewno? Super.

1073
01:06:07,583 --> 01:06:10,791
Powiedz ekipie,
że domykamy ostatnią sekwencję!

1074
01:06:10,875 --> 01:06:12,375
- Hurra!
- Tak.

1075
01:06:16,208 --> 01:06:21,291
Skoro masz wolną chwilę,
mogłabyś przejrzeć moje portfolio?

1076
01:06:21,375 --> 01:06:22,708
Jeśli masz czas…

1077
01:06:22,791 --> 01:06:25,333
Chętnie. Wyślij mi link.

1078
01:06:25,416 --> 01:06:27,291
Dziękuję.

1079
01:06:30,291 --> 01:06:32,208
Nawet nie kliknęła w link.

1080
01:06:32,291 --> 01:06:34,625
Odczekaj miesiąc,
zanim znów zapytasz.

1081
01:06:35,666 --> 01:06:37,333
- Miesiąc?
- Tak.

1082
01:06:38,208 --> 01:06:40,041
Co ona w tym czasie robi?

1083
01:06:42,458 --> 01:06:45,833
Widziałeś to w Highland Park?

1084
01:06:45,916 --> 01:06:50,166
Ma łazienkę z ładnymi płytkami
i jest niedaleko Donut Friend,

1085
01:06:50,250 --> 01:06:52,250
więc super.

1086
01:06:53,208 --> 01:06:54,458
Co?

1087
01:06:55,333 --> 01:06:58,125
Dostaliśmy fundusze
na projekt Sable Island.

1088
01:06:59,000 --> 01:06:59,875
Rozumiem.

1089
01:07:00,833 --> 01:07:02,541
Jadę do Nowej Szkocji.

1090
01:07:02,625 --> 01:07:04,333
- No to…
- Na pół roku.

1091
01:07:05,791 --> 01:07:06,875
Pół roku?

1092
01:07:06,958 --> 01:07:08,625
- Może na rok.
- Boże.

1093
01:07:09,166 --> 01:07:10,083
Wiem.

1094
01:07:13,166 --> 01:07:15,041
- To zły moment.
- No.

1095
01:07:16,375 --> 01:07:19,125
Więc nie szukamy mieszkania?

1096
01:07:19,208 --> 01:07:20,250
No…

1097
01:07:22,041 --> 01:07:23,291
Nadal możemy.

1098
01:07:24,708 --> 01:07:28,875
- Tylko…
- Nie będziesz w nim mieszkać.

1099
01:07:31,208 --> 01:07:32,083
Tak.

1100
01:07:34,125 --> 01:07:35,166
Nie szkodzi. Hej.

1101
01:07:35,250 --> 01:07:37,625
- Przepraszam.
- Nie przepraszaj.

1102
01:07:38,125 --> 01:07:40,041
To dla ciebie wielka szansa.

1103
01:07:40,125 --> 01:07:42,458
Uda nam się. Nie martwię się tym.

1104
01:07:43,000 --> 01:07:44,000
No dobrze.

1105
01:07:45,375 --> 01:07:47,000
- Chodźmy na lody.
- Dobrze.

1106
01:07:53,916 --> 01:07:55,041
- Pa, skarbie.
- Pa.

1107
01:07:59,000 --> 01:08:01,041
Do zobaczenia niedługo.

1108
01:08:01,708 --> 01:08:02,875
Śmiało.

1109
01:08:02,958 --> 01:08:04,416
Baw się dobrze.

1110
01:08:04,916 --> 01:08:06,041
Chodźmy.

1111
01:08:29,541 --> 01:08:30,875
- Cześć.
- Hej!

1112
01:08:32,125 --> 01:08:33,208
Przyjechałaś!

1113
01:08:33,708 --> 01:08:35,958
Zajęło mi to tylko cztery lata.

1114
01:08:36,708 --> 01:08:39,958
Dostałam zaproszenie
na baby shower Nicole. Pójdziesz?

1115
01:08:40,041 --> 01:08:42,041
Muszę. Mieszkam przecznicę dalej.

1116
01:08:42,541 --> 01:08:45,875
- To ja też pójdę.
- Znowu się zobaczymy!

1117
01:08:45,958 --> 01:08:46,833
Tak.

1118
01:08:47,375 --> 01:08:48,291
Tak.

1119
01:08:48,791 --> 01:08:50,125
Dzięki za zaproszenie.

1120
01:08:50,208 --> 01:08:52,041
Nie ma sprawy!

1121
01:08:52,125 --> 01:08:53,291
Wiem, ale…

1122
01:08:54,333 --> 01:08:57,625
potrzebowałam przerwy,
więc cieszę się, że tu jestem.

1123
01:08:57,708 --> 01:09:01,958
Ja też się cieszę.
Zawsze jesteś tu mile widziana.

1124
01:09:02,500 --> 01:09:05,791
Moja kanapa to twoja kanapa.
To też twój dom.

1125
01:09:06,375 --> 01:09:09,125
Dziękuję. Pójdę po sok.
Chcesz coś?

1126
01:09:09,208 --> 01:09:10,333
Nie, dzięki.

1127
01:09:11,208 --> 01:09:12,166
Zaraz wrócę.

1128
01:09:12,250 --> 01:09:13,083
Jasne.

1129
01:09:15,625 --> 01:09:17,791
- O cholera.
- O Boże. Przepraszam.

1130
01:09:17,875 --> 01:09:18,791
Nie szkodzi.

1131
01:09:19,625 --> 01:09:21,541
Nic się nie stało. Nie trzeba.

1132
01:09:21,625 --> 01:09:24,541
Są stare. Nic się nie stało. Naprawdę.

1133
01:09:24,625 --> 01:09:28,458
Trzeba było tego nie mówić.
Już miałem postawić wam kolejkę.

1134
01:09:28,541 --> 01:09:33,291
W takim razie są vintage i bezcenne.

1135
01:09:33,375 --> 01:09:37,833
Tak myślałem. Bardzo przepraszam.
Jestem wam winny kolejkę.

1136
01:09:37,916 --> 01:09:40,000
- Nie musisz.
- Ale to zrobię.

1137
01:09:40,083 --> 01:09:42,458
- Jeszcze raz przepraszam.
- Dziękuję.

1138
01:09:48,750 --> 01:09:52,458
Chciałbym zamówić coś dla tego stolika.

1139
01:09:56,791 --> 01:10:00,458
Nie potrafię wyobrazić sobie,
jak wyglądałoby tu moje życie.

1140
01:10:00,541 --> 01:10:02,458
Co? To kłamstwo.

1141
01:10:02,541 --> 01:10:04,500
Nie, bo to przytłaczające.

1142
01:10:04,583 --> 01:10:06,416
Nieważne. Nie było ci pisane.

1143
01:10:06,500 --> 01:10:09,666
Miałaś mieć swoją wspaniałą rodzinę.

1144
01:10:11,041 --> 01:10:12,041
Tak.

1145
01:10:12,875 --> 01:10:16,500
Znalazłem świetne miejsce w pobliżu.

1146
01:10:19,416 --> 01:10:20,500
Wybacz, nie mogę…

1147
01:10:21,458 --> 01:10:22,333
Halo?

1148
01:10:23,291 --> 01:10:24,500
Tęsknię za tobą.

1149
01:10:24,583 --> 01:10:27,208
Ja za tobą też!

1150
01:10:27,291 --> 01:10:29,958
Mówię o mieszkaniu.
Wysłałam ci maila…

1151
01:10:30,041 --> 01:10:32,125
Nie słyszę, co mówisz. Przepraszam.

1152
01:10:32,208 --> 01:10:35,541
- Ma miejsce na studio.
- Zamarzam tu.

1153
01:10:36,083 --> 01:10:37,125
Słyszysz mnie?

1154
01:11:06,041 --> 01:11:07,166
Blue Bottle?

1155
01:11:09,083 --> 01:11:09,916
Co?

1156
01:11:10,875 --> 01:11:11,916
Kawy?

1157
01:11:12,500 --> 01:11:14,208
Tak. Dziękuję.

1158
01:11:27,541 --> 01:11:29,041
Dzień dobry.

1159
01:11:29,541 --> 01:11:30,583
Mamusia!

1160
01:11:31,375 --> 01:11:32,916
Jak się masz, słoneczko?

1161
01:11:33,000 --> 01:11:33,833
Dobrze.

1162
01:11:35,583 --> 01:11:37,375
Dobrze. Tęsknię za tobą.

1163
01:11:38,083 --> 01:11:40,166
Mogę porozmawiać z tatą?

1164
01:11:40,250 --> 01:11:41,750
Taty tu nie ma.

1165
01:11:42,416 --> 01:11:43,583
Nie? A gdzie jest?

1166
01:11:44,250 --> 01:11:46,708
Powiedział, że Jessie tu rządzi.

1167
01:11:49,083 --> 01:11:50,041
Kim jest Jessie?

1168
01:11:51,791 --> 01:11:53,208
To dziewczyna.

1169
01:11:53,791 --> 01:11:55,500
Była z tobą całą noc?

1170
01:11:55,583 --> 01:11:57,625
Tak, spała na kanapie.

1171
01:11:58,250 --> 01:12:00,958
Tęsknię za tobą. Kiedy wracasz?

1172
01:12:01,041 --> 01:12:04,041
Już niedługo. Dobrze?

1173
01:12:05,666 --> 01:12:07,750
Kocham cię. Do zobaczenia.

1174
01:12:07,833 --> 01:12:09,541
- Pa, mamo.
- Pa, Ro.

1175
01:12:10,166 --> 01:12:11,625
Co jest, kurwa?

1176
01:12:23,083 --> 01:12:25,541
Mówi Gabe. Zostaw wiadomość.

1177
01:12:27,333 --> 01:12:29,041
Natychmiast do mnie oddzwoń.

1178
01:12:31,125 --> 01:12:32,291
Dzień dobry.

1179
01:12:32,375 --> 01:12:33,541
Cześć.

1180
01:12:34,125 --> 01:12:37,708
Pójdziemy przed plażą na brunch?

1181
01:12:37,791 --> 01:12:41,083
Chyba muszę wracać. Do domu.

1182
01:12:43,791 --> 01:12:44,750
Co?

1183
01:12:45,791 --> 01:12:47,833
- Do Teksasu?
- Tak.

1184
01:12:47,916 --> 01:12:49,833
- Dopiero przyleciałaś.
- Wiem.

1185
01:12:51,041 --> 01:12:53,458
Rosie dzwoniła.
Nie wie, gdzie jest Gabe.

1186
01:12:53,541 --> 01:12:55,750
Też nie wiem. Nie odbiera telefonu.

1187
01:12:55,833 --> 01:12:58,250
Całą noc była z opiekunką.

1188
01:12:58,333 --> 01:13:00,666
Jest z opiekunką?

1189
01:13:00,750 --> 01:13:03,750
Tak, ale jej nie znam.
Nie wiem, kto to jest.

1190
01:13:03,833 --> 01:13:06,958
Ale musisz wracać?
Wzięłam wolne na cały tydzień…

1191
01:13:07,041 --> 01:13:08,541
Tak, wiem.

1192
01:13:08,625 --> 01:13:10,833
Miałyśmy iść na brunch…

1193
01:13:10,916 --> 01:13:13,208
Rosie jest ważniejsza…

1194
01:13:15,041 --> 01:13:17,833
niż brunch i plaża.

1195
01:13:18,666 --> 01:13:20,250
Tak. Oczywiście.

1196
01:13:22,666 --> 01:13:24,000
- Hej.
- Kawy?

1197
01:13:24,083 --> 01:13:25,166
Tak, dzięki.

1198
01:13:27,416 --> 01:13:29,500
Chcesz iść na plażę?

1199
01:13:29,583 --> 01:13:31,333
Tak.

1200
01:13:33,000 --> 01:13:34,500
Zjemy najpierw brunch?

1201
01:13:45,416 --> 01:13:46,375
- Natalie?
- Tak.

1202
01:13:46,875 --> 01:13:48,166
Zapraszam do biura.

1203
01:13:48,250 --> 01:13:49,250
Jasne.

1204
01:13:51,208 --> 01:13:52,125
Tak?

1205
01:13:55,458 --> 01:13:56,583
Usiądź.

1206
01:14:03,458 --> 01:14:05,375
Będę z tobą szczera.

1207
01:14:05,458 --> 01:14:06,333
Dobrze.

1208
01:14:13,333 --> 01:14:17,416
Pokazałaś talent.
Ładna perspektywa, piękne cieniowanie…

1209
01:14:17,500 --> 01:14:18,375
Dziękuję.

1210
01:14:19,166 --> 01:14:22,500
Ale wydają się mało oryginalne.

1211
01:14:23,333 --> 01:14:25,333
Właściwie to wcale.

1212
01:14:27,250 --> 01:14:28,458
Co masz na myśli?

1213
01:14:28,541 --> 01:14:30,500
Jakbyś używała algorytmu.

1214
01:14:31,041 --> 01:14:32,166
Jesteś mądra.

1215
01:14:32,250 --> 01:14:35,666
Wykonałaś zadanie. I bardzo dobrze.

1216
01:14:35,750 --> 01:14:39,333
Ale chyba rysujesz to,
co myślisz, że powinnaś,

1217
01:14:39,416 --> 01:14:41,625
na podstawie tego, co już istnieje.

1218
01:14:41,708 --> 01:14:44,541
Widzę Barberę.

1219
01:14:44,625 --> 01:14:46,041
Widzę Chucka Jonesa.

1220
01:14:46,125 --> 01:14:48,041
Widzę Tissę David.

1221
01:14:48,125 --> 01:14:52,291
Widzę nawet trochę siebie,
ale ciebie wcale.

1222
01:14:54,041 --> 01:14:55,041
No dobrze.

1223
01:14:55,666 --> 01:14:56,833
Może…

1224
01:14:58,333 --> 01:15:03,250
pomożesz mi odnaleźć mój styl?

1225
01:15:03,333 --> 01:15:06,208
„Pomóc ci odnaleźć swój styl”.

1226
01:15:06,291 --> 01:15:09,791
Przez wiele lat
byłam asystentką w Pixarze.

1227
01:15:09,875 --> 01:15:11,416
Dużo się tam nauczyłam.

1228
01:15:11,500 --> 01:15:13,458
Najważniejsza lekcja?

1229
01:15:13,541 --> 01:15:18,750
Poświęcałam tyle czasu
na pomaganie innym w szukaniu ich stylu,

1230
01:15:18,833 --> 01:15:21,291
że nie miałam czasu znaleźć własnego.

1231
01:15:22,833 --> 01:15:25,125
Pewnego dnia odeszłam z tej pracy

1232
01:15:25,208 --> 01:15:28,458
i znalazłam inną,
której nie musiałam zabierać do domu,

1233
01:15:28,541 --> 01:15:32,291
żeby mieć czas odnaleźć swój styl.

1234
01:15:32,375 --> 01:15:36,041
Nie miałem mentora ani żadnej pomocy.

1235
01:15:37,541 --> 01:15:38,958
Rozumiesz?

1236
01:15:40,625 --> 01:15:42,250
Czyli powinnam odejść?

1237
01:15:42,333 --> 01:15:45,416
Każdy musi w pewnym momencie zdecydować,

1238
01:15:45,500 --> 01:15:48,000
co jest dla niego najważniejsze.

1239
01:15:48,083 --> 01:15:49,000
To.

1240
01:15:49,583 --> 01:15:53,083
To jest dla mnie najważniejsze.

1241
01:15:54,541 --> 01:15:56,333
Więc to jest ten moment.

1242
01:16:02,000 --> 01:16:03,208
Zwolniła cię?

1243
01:16:04,250 --> 01:16:09,208
Nie, ale powiedziała,
że moja praca jest mało oryginalna,

1244
01:16:09,291 --> 01:16:15,416
że naśladuję innych artystów
i że powinnam odejść.

1245
01:16:20,958 --> 01:16:22,166
Słuchasz mnie?

1246
01:16:23,125 --> 01:16:26,375
Tak. Przykro mi.

1247
01:16:26,458 --> 01:16:29,083
To niesprawiedliwe.

1248
01:16:29,833 --> 01:16:34,625
Jak znajdę chwilę, zadzwonię do Jenny.

1249
01:16:34,708 --> 01:16:37,083
- Będzie wiedziała…
- Nie rób tego.

1250
01:16:37,166 --> 01:16:39,000
Nie chcę, żebyś mi pomagał.

1251
01:16:40,000 --> 01:16:42,166
Muszę się tylko wygadać.

1252
01:16:42,250 --> 01:16:45,083
Chcę tylko,
by mój chłopak mnie pocieszył.

1253
01:16:45,166 --> 01:16:46,625
Chcę poczuć z tobą więź,

1254
01:16:46,708 --> 01:16:50,875
bo ostatnio rzadko nam się to zdarza.

1255
01:16:52,166 --> 01:16:54,125
Przepraszam. Tak.

1256
01:16:55,000 --> 01:16:58,458
Ja się staram.
Wysłałam ci oferty mieszkań.

1257
01:16:58,541 --> 01:17:01,166
Nawet na nie nie patrzysz.
Nie odpowiadasz.

1258
01:17:01,666 --> 01:17:03,833
Próbuję stworzyć dom i życie z tobą.

1259
01:17:03,916 --> 01:17:09,208
Chciałabym, żebyś chciał
włączyć mnie do swojego planu.

1260
01:17:09,291 --> 01:17:12,916
Przecież rozmawiam z tobą przez telefon.

1261
01:17:13,833 --> 01:17:16,166
To był absurdalny dzień.

1262
01:17:16,916 --> 01:17:18,541
Odmrażam sobie tyłek.

1263
01:17:18,625 --> 01:17:23,166
Jestem po drugiej stronie kontynentu,
ale jestem tutaj i rozmawiamy.

1264
01:17:23,250 --> 01:17:25,625
Nie wiem, czego jeszcze ode mnie chcesz.

1265
01:17:25,708 --> 01:17:27,791
Staram się. Wiem, że to do bani.

1266
01:17:27,875 --> 01:17:30,791
Może jesteś właśnie tam, gdzie miałeś być.

1267
01:17:30,875 --> 01:17:33,125
Ale na pewno nie ze mną.

1268
01:17:36,166 --> 01:17:39,041
Słabo nam to wychodzi.

1269
01:17:47,875 --> 01:17:52,041
Jeśli czujesz, że nam nie wychodzi,
to pewnie tak jest. Przykro mi.

1270
01:17:59,458 --> 01:18:01,125
No dobrze. Pa.

1271
01:18:15,916 --> 01:18:16,875
Cześć.

1272
01:18:17,833 --> 01:18:19,583
Ro! Cześć, skarbie!

1273
01:18:19,666 --> 01:18:21,291
- Cześć, maleńka.
- Mama!

1274
01:18:21,375 --> 01:18:23,666
Cześć. Tęskniłam za tobą.

1275
01:18:23,750 --> 01:18:25,375
- Rysujesz?
- Tak.

1276
01:18:25,458 --> 01:18:27,041
O Boże. Jak pięknie.

1277
01:18:27,125 --> 01:18:30,333
Pozbierasz swoje rzeczy? Wracamy do domu..

1278
01:18:30,416 --> 01:18:34,416
Nie zapomnij o zabawkach.
Dobra. Co tam?

1279
01:18:34,500 --> 01:18:37,666
Zostawiłeś naszą córkę samą
z kimś, kogo nie znam?

1280
01:18:38,666 --> 01:18:40,166
Z siostrą Mirandy.

1281
01:18:40,250 --> 01:18:42,750
Z nianią, której nie znam.

1282
01:18:42,833 --> 01:18:46,208
- Z siostrą Mirandy.
- Świetnie. Prosiłam o jeden weekend.

1283
01:18:46,291 --> 01:18:48,958
Żeby odwiedzić przyjaciółkę w LA.

1284
01:18:49,041 --> 01:18:52,500
Nikt nie kazał wracać wcześniej
i krzyczeć! Są telefony.

1285
01:18:52,583 --> 01:18:55,708
Zadzwoniła do mnie córka.
Musiałam się nią zająć.

1286
01:18:55,791 --> 01:18:59,791
Przepraszam, plany się zmieniły.
Nie miała zostać na noc.

1287
01:18:59,875 --> 01:19:01,666
- Nie mogłaś mi zaufać?
- Nie.

1288
01:19:01,750 --> 01:19:03,833
Tylko ty jesteś tu odpowiedzialna?

1289
01:19:03,916 --> 01:19:05,541
Oświadczyłem się Mirandzie.

1290
01:19:08,333 --> 01:19:10,416
Dlatego nam się przeciągnęło.

1291
01:19:13,291 --> 01:19:16,208
Nic wielkiego. To tylko oświadczyny.

1292
01:19:22,208 --> 01:19:23,416
O rany…

1293
01:19:29,541 --> 01:19:32,125
Tylko tyle powiesz? Nieźle.

1294
01:19:35,291 --> 01:19:37,250
Spoko.

1295
01:19:48,625 --> 01:19:49,791
Rosie. Chodź.

1296
01:20:15,833 --> 01:20:17,583
Nattie.

1297
01:20:21,291 --> 01:20:23,875
Chodźcie się wysuszyć.

1298
01:20:25,333 --> 01:20:26,333
Cześć, mamo.

1299
01:20:27,583 --> 01:20:28,666
Już dobrze.

1300
01:20:49,791 --> 01:20:52,166
W końcu wróciłaś!

1301
01:20:52,250 --> 01:20:55,416
To naprawdę ty? Ależ ze mnie szczęściarz.

1302
01:20:56,458 --> 01:20:59,083
- Kocham cię.
- Na dwa dni, tato.

1303
01:21:00,250 --> 01:21:01,583
Szkoda, że tak wyszło.

1304
01:21:02,208 --> 01:21:03,250
- Dobra.
- Dzięki.

1305
01:21:03,333 --> 01:21:05,750
Zrobiłam ciastka i brownie.
Co chcesz?

1306
01:21:06,250 --> 01:21:07,541
Głosuję za brownie.

1307
01:21:15,958 --> 01:21:20,541
ZGŁOSZENIA FILMÓW DO SXSW

1308
01:21:39,416 --> 01:21:42,875
{\an8}BABY SHOWER NICOLE

1309
01:22:14,750 --> 01:22:16,166
Myślisz, że to jest to?

1310
01:22:16,250 --> 01:22:19,208
Nie. To wygląda jak mój najgorszy koszmar.

1311
01:22:19,291 --> 01:22:20,250
Chodź.

1312
01:22:20,750 --> 01:22:23,666
To najsłodsza impreza na świecie.

1313
01:22:23,750 --> 01:22:25,625
Myślisz, że ujawnią płeć?

1314
01:22:25,708 --> 01:22:27,416
Już wiemy, że to chłopiec.

1315
01:22:27,500 --> 01:22:30,916
No tak. Wszystko jest niebieskie.

1316
01:22:32,875 --> 01:22:34,500
Twój dom jest ogromny.

1317
01:22:34,583 --> 01:22:35,708
Dziękuję.

1318
01:22:35,791 --> 01:22:38,708
Kupiliśmy go, jak zaszłam w ciążę.

1319
01:22:38,791 --> 01:22:40,458
Chcesz coś kupić?

1320
01:22:41,333 --> 01:22:44,875
Mieszkam w LA, więc mnie nie stać.
I właśnie mnie zwolnili.

1321
01:22:44,958 --> 01:22:48,791
- Rozumiem. Zdarza się.
- To prawda.

1322
01:22:48,875 --> 01:22:52,875
Co u twojego chłopaka? Niezłe ciacho.
Widziałam zdjęcia w sieci.

1323
01:22:54,875 --> 01:22:56,500
Właśnie zerwaliśmy.

1324
01:22:58,583 --> 01:23:02,708
No cóż, to też się zdarza.

1325
01:23:02,791 --> 01:23:03,708
Jasne.

1326
01:23:07,125 --> 01:23:09,041
Rysujesz jeszcze?

1327
01:23:09,125 --> 01:23:12,583
Nadal mam na lodówce twój ostatni rysunek.

1328
01:23:12,666 --> 01:23:17,708
Nie. Właściwie już nie rysuję.

1329
01:23:21,625 --> 01:23:25,291
Angie, dzięki, że przyszłaś. Przepraszam.

1330
01:23:25,375 --> 01:23:26,291
- Pa.

1331
01:23:26,375 --> 01:23:27,833
- Czekaj. Co?
- Wiem.

1332
01:23:27,916 --> 01:23:31,541
- Muszę iść. Nie mogę tu dłużej zostać.
- Dopiero przyszłyśmy.

1333
01:23:31,625 --> 01:23:33,083
Chwila. Czekaj!

1334
01:23:33,166 --> 01:23:35,833
To żałosne,
jak próbuję tłumaczyć tym ludziom,

1335
01:23:35,916 --> 01:23:39,083
że moje życie nie potoczyło się
zgodnie z planem.

1336
01:23:39,166 --> 01:23:41,333
- Idziemy?
- Chwal się tym, co dobre.

1337
01:23:41,416 --> 01:23:43,250
Czyli czym? Proszę cię!

1338
01:23:43,333 --> 01:23:44,333
Żartujesz sobie?

1339
01:23:44,416 --> 01:23:47,666
Chciałyśmy mieszkać w LA
i właśnie to robimy.

1340
01:23:47,750 --> 01:23:51,375
Będę mieszkać z tobą do 40,
jestem spłukana, straciłam pracę,

1341
01:23:51,458 --> 01:23:54,708
jestem singielką i umrę w samotności.
Chcę iść do domu.

1342
01:23:58,625 --> 01:23:59,625
Ja idę.

1343
01:24:09,875 --> 01:24:11,958
Dobranoc, moja sówko.

1344
01:24:39,166 --> 01:24:43,500
Dobrze zrobiłaś, że nie przyszłaś
na ten baby shower.

1345
01:24:43,583 --> 01:24:45,041
To był koszmar.

1346
01:24:46,291 --> 01:24:47,458
Nie mogłam pójść.

1347
01:24:48,000 --> 01:24:49,666
Nie miałam w sobie…

1348
01:24:50,291 --> 01:24:52,250
Po prostu nie mogłam.

1349
01:24:53,875 --> 01:24:54,750
W porządku.

1350
01:25:00,666 --> 01:25:01,875
Przepraszam.

1351
01:25:03,375 --> 01:25:05,458
Za LA. Że tak wyjechałam.

1352
01:25:06,750 --> 01:25:11,625
Byłam tak daleko,
nie mogłam sobie poradzić z Gabe’em.

1353
01:25:12,375 --> 01:25:14,541
Źle to rozegrałam, więc przepraszam.

1354
01:25:14,625 --> 01:25:15,625
Posłuchaj.

1355
01:25:16,583 --> 01:25:17,708
Nic się nie stało.

1356
01:25:19,583 --> 01:25:20,416
Serio.

1357
01:25:22,708 --> 01:25:24,208
Chcę, by był szczęśliwy.

1358
01:25:25,625 --> 01:25:28,125
On zrobi swoje. Ja popracuję nad sobą.

1359
01:25:28,208 --> 01:25:33,208
To dla mnie szansa,
by skupić się na sobie,

1360
01:25:33,291 --> 01:25:36,041
na córce i pracy.

1361
01:25:37,166 --> 01:25:39,333
To szczęście mieć coś, co kochasz.

1362
01:25:43,041 --> 01:25:47,208
!RYSUJ!

1363
01:26:14,416 --> 01:26:15,541
SÓWKA

1364
01:26:19,208 --> 01:26:21,625
TATUAŻE

1365
01:26:37,041 --> 01:26:38,500
I co, cwaniaczku?

1366
01:26:38,583 --> 01:26:40,125
Mogę zobaczyć następny?

1367
01:26:40,208 --> 01:26:42,500
Jeszcze nie narysowałam kolejnego.

1368
01:26:42,583 --> 01:26:44,000
To na co czekasz?

1369
01:26:44,083 --> 01:26:46,916
Są urocze.
To najlepsze, co do tej pory zrobiłaś.

1370
01:26:48,000 --> 01:26:51,708
Jak coś z tego będzie,
może zgłoszę to na jakieś festiwale.

1371
01:26:51,791 --> 01:26:53,041
Nieźle.

1372
01:27:10,166 --> 01:27:12,333
BLOG NATALIE BENNETT

1373
01:27:12,416 --> 01:27:14,083
STRONA ZOSTAŁA OPUBLIKOWANA

1374
01:27:23,541 --> 01:27:24,833
PRZYJĘTO ZGŁOSZENIE!

1375
01:27:26,250 --> 01:27:28,500
O rany! Spójrzcie tylko!

1376
01:27:28,583 --> 01:27:31,250
Tata przyszedł się przywitać
pierwszego dnia.

1377
01:27:31,875 --> 01:27:34,000
- Hej.
- Przybij piątkę.

1378
01:27:36,291 --> 01:27:38,541
No dobrze.

1379
01:27:39,125 --> 01:27:40,916
Czeka cię wspaniały dzień.

1380
01:27:41,000 --> 01:27:43,000
- Mają zjeżdżalnię!
- No właśnie.

1381
01:27:43,083 --> 01:27:44,000
Idź się bawić.

1382
01:27:44,083 --> 01:27:45,416
Kocham cię.

1383
01:27:49,333 --> 01:27:52,125
Mam dla was wcześniejszy prezent ślubny.

1384
01:27:52,208 --> 01:27:53,708
O nie.

1385
01:27:53,791 --> 01:27:56,750
Nie sprawdziłam waszej listy.
Wybaczcie, ale…

1386
01:27:59,166 --> 01:28:00,750
Tłumiki do perkusji.

1387
01:28:01,708 --> 01:28:03,833
I słuchawki redukujące hałas.

1388
01:28:04,666 --> 01:28:07,041
- Jak miło. Dziękuję.
- Dzięki.

1389
01:28:08,625 --> 01:28:11,625
Muszę odebrać. Do zobaczenia.

1390
01:28:11,708 --> 01:28:12,750
- Pa.

1391
01:28:14,500 --> 01:28:17,916
- Hej!
- Nat! Nie uwierzysz.

1392
01:28:18,000 --> 01:28:18,875
Co?

1393
01:28:18,958 --> 01:28:22,583
Piszą o twoim komiksie Sówka w PopSugar.

1394
01:28:23,458 --> 01:28:24,500
O Boże.

1395
01:28:26,333 --> 01:28:30,375
SÓWKA NATALIE BENNETT
NAJLEPSZY NOWY KOMIKS

1396
01:28:30,458 --> 01:28:31,708
O Boże!

1397
01:28:42,541 --> 01:28:44,291
- O Boże.
- Co?

1398
01:28:45,125 --> 01:28:46,458
- Co?
- O Boże!

1399
01:28:47,708 --> 01:28:50,083
„Gratulacje, twój film animowany Indigo

1400
01:28:50,166 --> 01:28:52,375
został wybrany do konkursu Nowe głosy

1401
01:28:52,458 --> 01:28:54,458
na festiwalu South by Southwest”!

1402
01:28:54,541 --> 01:28:56,250
Co?

1403
01:28:56,791 --> 01:28:57,833
Przybij cycka!

1404
01:28:58,625 --> 01:29:01,250
- Jak było?
- Oba wieczory jedliśmy lody.

1405
01:29:01,333 --> 01:29:03,208
To miała być tajemnica.

1406
01:29:03,291 --> 01:29:06,083
Babcia i dziadek są na dworze.
Chcą ci poczytać.

1407
01:29:06,166 --> 01:29:07,250
Przywitaj się.

1408
01:29:08,000 --> 01:29:09,333
Kocham cię.

1409
01:29:11,125 --> 01:29:12,666
Chcę ci coś pokazać.

1410
01:29:13,250 --> 01:29:14,333
Tak?

1411
01:29:14,833 --> 01:29:17,166
Dobra. Zakładam, że idziemy tędy.

1412
01:29:18,208 --> 01:29:19,541
Tadam!

1413
01:29:20,291 --> 01:29:22,083
O rany, Nat. To…

1414
01:29:23,583 --> 01:29:24,583
Jest przepiękny.

1415
01:29:24,666 --> 01:29:27,666
Dziękuję. Jest jeszcze coś.

1416
01:29:28,375 --> 01:29:29,208
Co?

1417
01:29:30,666 --> 01:29:33,916
Zaprosili mnie do udziału
w South by Southwest.

1418
01:29:35,000 --> 01:29:36,166
- Co?
- Tak.

1419
01:29:36,250 --> 01:29:38,375
To nic takiego, tylko animowany…

1420
01:29:38,458 --> 01:29:40,333
Żartujesz sobie? To szaleństwo!

1421
01:29:40,416 --> 01:29:43,416
Rany! Nat. Boże.

1422
01:29:43,500 --> 01:29:44,750
- Wiem.
- To…

1423
01:29:46,958 --> 01:29:48,291
Tak.

1424
01:29:48,375 --> 01:29:54,375
Szło mi jak krew z nosa,
aż nagle zamieniło się w lawinę.

1425
01:29:54,458 --> 01:29:55,291
No.

1426
01:29:57,500 --> 01:30:01,625
Przyjdziemy z Rosie ci kibicować.

1427
01:30:05,083 --> 01:30:08,958
Nasz menadżer próbuje
załatwić nam tam koncert.

1428
01:30:09,041 --> 01:30:12,791
Może uda się spotkać w ten sam weekend.

1429
01:30:12,875 --> 01:30:15,166
Twój zespół zagra na festiwalu?

1430
01:30:15,916 --> 01:30:16,875
Jak się uda.

1431
01:30:18,875 --> 01:30:20,958
Chętnie zobaczę, jak grasz.

1432
01:30:22,708 --> 01:30:23,666
Byłoby super.

1433
01:30:32,041 --> 01:30:33,208
Cześć, Jake.

1434
01:30:34,208 --> 01:30:37,166
Miałam nadzieję, że odbierzesz,
ale nie szkodzi.

1435
01:30:39,791 --> 01:30:42,833
Chciałam ci tylko powiedzieć,

1436
01:30:43,750 --> 01:30:46,750
że mój film
dostał się na festiwal South by.

1437
01:30:48,416 --> 01:30:49,666
No i…

1438
01:30:51,208 --> 01:30:54,833
jestem podekscytowana i dumna.

1439
01:30:57,250 --> 01:31:01,875
Jesteś jedyną osobą w moim życiu,
która rozumie, co to dla mnie znaczy.

1440
01:31:03,125 --> 01:31:04,916
Więc chciałam ci powiedzieć.

1441
01:31:14,916 --> 01:31:16,333
- Hej.
- Cześć.

1442
01:31:20,125 --> 01:31:22,583
O Boże. Obróć się.

1443
01:31:23,166 --> 01:31:24,791
Może zgolę włosy.

1444
01:31:24,875 --> 01:31:26,750
- Podoba ci się?
- Jest super!

1445
01:31:26,833 --> 01:31:28,250
- Naprawdę?
- Tak.

1446
01:31:28,750 --> 01:31:30,083
Tutaj!

1447
01:31:46,875 --> 01:31:47,833
Następny.

1448
01:31:47,916 --> 01:31:49,791
Dzień dobry. Natalie Bennett.

1449
01:31:53,666 --> 01:31:54,833
Proszę bardzo.

1450
01:31:54,916 --> 01:31:55,916
Dziękuję.

1451
01:31:56,000 --> 01:31:57,208
Nie ma za co.

1452
01:31:59,666 --> 01:32:01,458
- Witam!
- Natalie Bennett.

1453
01:32:04,125 --> 01:32:06,166
Proszę. To dla pani.

1454
01:32:06,250 --> 01:32:08,375
- Dziękuję.
- Nie ma za co.

1455
01:32:09,541 --> 01:32:11,666
Wspomniałaś, że Sówka

1456
01:32:11,750 --> 01:32:16,041
została zainspirowana
wieczornymi zwyczajami twojej córki.

1457
01:32:16,125 --> 01:32:20,500
Tak. Przez pierwsze kilka miesięcy
prowadziła nocny tryb życia.

1458
01:32:20,583 --> 01:32:22,791
Mało nie zwariowaliśmy.

1459
01:32:22,875 --> 01:32:25,083
Zaczęliśmy nazywać ją „Sówką”.

1460
01:32:25,166 --> 01:32:28,333
Choć zwykle dorzucaliśmy też
jakieś przekleństwo.

1461
01:32:28,416 --> 01:32:32,208
„Nasza wypikowana Sówka!”
Zakryj uszy, skarbie.

1462
01:32:32,291 --> 01:32:34,375
- Jest urocza.
- Dziękuję.

1463
01:32:35,166 --> 01:32:39,041
Razem z jej tatą żartowaliśmy,
że stresuje się wszystkim,

1464
01:32:39,125 --> 01:32:41,916
co miała zrobić następnego dnia.

1465
01:32:42,000 --> 01:32:43,750
Każdej nocy uspokajaliśmy

1466
01:32:43,833 --> 01:32:49,208
naszą przytłoczoną,
zestresowaną Sówkę w garniaku.

1467
01:32:49,291 --> 01:32:51,083
Taki nasz prywatny żart.

1468
01:32:51,166 --> 01:32:52,875
Myśleliśmy, że to zabawne,

1469
01:32:52,958 --> 01:32:55,750
ale nie wiedzieliśmy,
czy innym też się spodoba.

1470
01:32:55,833 --> 01:32:59,166
Sama dobrze wiem,
jak to jest zamartwiać się całą noc

1471
01:32:59,250 --> 01:33:03,125
setkami spraw,
którymi muszę zająć się następnego dnia.

1472
01:33:03,208 --> 01:33:05,750
Możesz dzwonić do mnie,
bo i tak nie śpię.

1473
01:33:05,833 --> 01:33:09,000
- Może tak zrobię.
- Świetnie!

1474
01:33:09,083 --> 01:33:11,458
- Miło cię dziś gościć.
- Dziękuję!

1475
01:33:19,500 --> 01:33:22,958
- Czy to nie stary zespół Gabe’a?
- Tak.

1476
01:33:23,041 --> 01:33:25,041
O Boże. Wejdźmy do środka.

1477
01:34:02,708 --> 01:34:06,791
O rany! Co tam? Co u ciebie?

1478
01:34:06,875 --> 01:34:08,000
Dobrze cię widzieć.

1479
01:34:08,083 --> 01:34:09,250
Cześć.

1480
01:34:10,875 --> 01:34:11,916
Bennett?

1481
01:34:12,708 --> 01:34:15,541
Ja pierdzielę! Ile minęło? Pięć lat?

1482
01:34:15,625 --> 01:34:16,500
Tak.

1483
01:34:20,791 --> 01:34:21,625
Cześć.

1484
01:34:26,958 --> 01:34:28,541
- Co za szaleństwo.
- Wiem.

1485
01:34:28,625 --> 01:34:32,041
Widziałam wiadomości o twojej trasie.

1486
01:34:32,125 --> 01:34:33,333
Jesteś sławny.

1487
01:34:33,416 --> 01:34:35,125
Nie.

1488
01:34:35,875 --> 01:34:38,708
Jak się masz?
Jak tam rysowanie? Jak ci idzie?

1489
01:34:40,416 --> 01:34:43,083
Dziś puszczają tu mój film.

1490
01:34:43,166 --> 01:34:45,083
- Bez jaj!
- No.

1491
01:34:45,666 --> 01:34:47,791
- Poważnie?
- Tak.

1492
01:34:47,875 --> 01:34:50,666
Widziałam, że jesteś zaręczony.

1493
01:34:50,750 --> 01:34:53,125
Gratulacje.

1494
01:34:53,208 --> 01:34:54,375
Żonaty.

1495
01:34:55,791 --> 01:34:57,125
- Nie.
- Tak.

1496
01:34:57,208 --> 01:34:58,916
Jesteś żonaty!

1497
01:34:59,000 --> 01:34:59,916
Tak.

1498
01:35:01,875 --> 01:35:03,250
- Jest w ciąży.
- Nie!

1499
01:35:03,333 --> 01:35:05,083
- Tak.
- Poważnie?

1500
01:35:05,166 --> 01:35:07,708
Tak. To szaleństwo.

1501
01:35:07,791 --> 01:35:09,500
Muszę ci coś wyznać.

1502
01:35:12,375 --> 01:35:14,166
Pamiętasz zakończenie szkoły?

1503
01:35:16,000 --> 01:35:19,666
Zrobiłam wtedy test ciążowy.

1504
01:35:22,083 --> 01:35:25,166
Co byłoby…

1505
01:35:27,500 --> 01:35:29,833
Byłoby moje. Ale…

1506
01:35:29,916 --> 01:35:32,375
- Nie byłam w ciąży! Przepraszam!
- Dobra.

1507
01:35:32,458 --> 01:35:33,666
Nie byłam w ciąży.

1508
01:35:39,166 --> 01:35:41,166
Będziesz świetnym tatą.

1509
01:36:01,083 --> 01:36:02,250
Są świetni!

1510
01:36:25,708 --> 01:36:27,708
Nie poznaję go!

1511
01:36:28,291 --> 01:36:30,666
Tam jest! Spójrzcie na niego!

1512
01:36:30,750 --> 01:36:32,666
Czemu to przede mną ukrywałeś?

1513
01:36:32,750 --> 01:36:35,583
Od początku mówiłem,
że jestem perkusistą.

1514
01:36:35,666 --> 01:36:38,791
- Nie wierzyłam.
- Posłaliście mnie do pralni.

1515
01:36:39,375 --> 01:36:41,500
Niewiarygodne. Brawo.

1516
01:36:41,583 --> 01:36:43,458
- Pochwal tatę.
- Chcesz piwo?

1517
01:36:43,541 --> 01:36:45,458
- Piwo?
- Tak. Dobrze.

1518
01:36:45,541 --> 01:36:49,375
- O rety! Proszę bardzo.
- Napijesz się piwka? Idziemy.

1519
01:36:50,125 --> 01:36:51,333
Byłeś niesamowity.

1520
01:36:51,416 --> 01:36:53,500
- Trochę wyszedłem z wprawy.
- Nie.

1521
01:36:55,708 --> 01:36:58,958
Gdzie Miranda? Myślałam, że będzie.

1522
01:37:01,166 --> 01:37:03,500
Rozstaliśmy się.

1523
01:37:04,250 --> 01:37:06,041
- Co?
- Tak, po prostu…

1524
01:37:07,291 --> 01:37:09,333
Przykro mi. Radzisz sobie?

1525
01:37:11,250 --> 01:37:12,291
Tak.

1526
01:37:13,000 --> 01:37:15,500
Przez kilka tygodni było ciężko, ale…

1527
01:37:20,750 --> 01:37:21,875
To nie byłaś ty.

1528
01:37:28,125 --> 01:37:30,750
Ktoś ma na to bilet wstępu?

1529
01:37:30,833 --> 01:37:32,458
Ma ktoś wolny bilet?

1530
01:37:32,541 --> 01:37:36,000
Dodatkowe bilety? Ma ktoś wolny bilet?

1531
01:37:36,083 --> 01:37:37,833
- Macie wolny bilet?
- Nie.

1532
01:37:37,916 --> 01:37:40,958
Czy ktoś ma zapasowy bilet,
który mógłby mi dać?

1533
01:37:41,041 --> 01:37:41,875
Jake?

1534
01:37:43,791 --> 01:37:44,708
Cześć.

1535
01:37:45,791 --> 01:37:47,000
Wyglądasz…

1536
01:37:49,375 --> 01:37:50,333
Cześć.

1537
01:37:52,500 --> 01:37:55,166
Co ty tu robisz?

1538
01:37:55,250 --> 01:37:58,541
Chciałem cię zaskoczyć.

1539
01:37:58,625 --> 01:38:02,458
Nie tak to zaplanowałem,
ale mój lot się opóźnił.

1540
01:38:02,541 --> 01:38:05,125
Nie sądziłem, że wyprzedadzą bilety.

1541
01:38:05,208 --> 01:38:08,000
To niesamowite! Brawo!

1542
01:38:08,083 --> 01:38:10,791
Przyjechałeś, żeby…

1543
01:38:12,375 --> 01:38:13,916
Puścili cię z pracy?

1544
01:38:14,000 --> 01:38:18,000
O nie. To znaczy puścili,
ale nie byli zadowoleni.

1545
01:38:18,083 --> 01:38:22,666
Było dużo zaciekłych dyskusji, telefonów.

1546
01:38:22,750 --> 01:38:25,041
Pewnie jak włączę telefon,

1547
01:38:25,125 --> 01:38:27,375
będę miał kilka wkurzonych wiadomości.

1548
01:38:27,458 --> 01:38:28,958
Ale zrobiłem, co muszę.

1549
01:38:32,916 --> 01:38:34,458
Dostałem twoją wiadomość.

1550
01:38:36,166 --> 01:38:37,250
Prawda jest taka,

1551
01:38:38,500 --> 01:38:41,875
że wolę być tu dla ciebie
niż gdzieś indziej dla siebie.

1552
01:39:05,208 --> 01:39:07,833
W REŻYSERII NATALIE BENNETT

1553
01:39:14,791 --> 01:39:16,083
Natalie!

1554
01:39:17,416 --> 01:39:18,583
Cześć.

1555
01:39:20,041 --> 01:39:23,333
Cześć, Lucy.
Nie wiedziałam, że przyjdziesz.

1556
01:39:23,416 --> 01:39:26,166
Byłam w panelu
i zobaczyłam cię w programie.

1557
01:39:26,250 --> 01:39:28,083
Chciałam się przywitać.

1558
01:39:29,166 --> 01:39:31,083
Doceniam to. Dziękuję.

1559
01:39:34,583 --> 01:39:36,083
Byłam dla ciebie surowa.

1560
01:39:36,625 --> 01:39:39,625
Tak samo, jak inni dla mnie,
gdy zaczynałam.

1561
01:39:41,791 --> 01:39:43,125
To trudna branża.

1562
01:39:43,791 --> 01:39:44,833
Zgadza się.

1563
01:39:46,000 --> 01:39:47,375
Mogłam zrobić więcej.

1564
01:39:49,916 --> 01:39:52,958
Może zrobiłaś dokładnie to,
czego potrzebowałam.

1565
01:39:53,541 --> 01:39:56,750
Tak czy inaczej, znalazłaś swój styl.

1566
01:39:57,500 --> 01:39:58,833
Jestem z ciebie dumna.

1567
01:40:01,916 --> 01:40:06,125
Może wpadłabyś do biura,
jak wrócisz do Los Angeles?

1568
01:40:06,208 --> 01:40:09,208
Chętnie zobaczę, nad czym pracujesz.

1569
01:40:12,500 --> 01:40:15,166
Bardzo chętnie.

1570
01:40:15,250 --> 01:40:16,750
Dziękuję.

1571
01:40:16,833 --> 01:40:18,041
Nie ma za co.

1572
01:40:19,458 --> 01:40:21,041
- Do zobaczenia.
- Tak.

1573
01:40:23,708 --> 01:40:26,875
Pamiętasz, kiedy ostatni raz tu byliśmy?

1574
01:40:27,833 --> 01:40:31,291
- Tu wszystko się zaczęło.
- No właśnie.

1575
01:40:33,833 --> 01:40:35,833
Tamtej nocy powiedziałeś,

1576
01:40:37,625 --> 01:40:39,458
że będziesz przy mnie.

1577
01:40:40,833 --> 01:40:45,583
I byłeś, na każdym kroku.

1578
01:40:45,666 --> 01:40:46,625
Starałem się.

1579
01:40:46,708 --> 01:40:49,375
Byłeś świetnym partnerem
w tym wszystkim.

1580
01:40:49,458 --> 01:40:52,083
- Przestań.
- Nie przestanę.

1581
01:40:52,166 --> 01:40:53,125
Nie.

1582
01:40:54,458 --> 01:40:58,458
Cały czas powtarzałam sobie,
że nie powinniśmy być razem,

1583
01:41:00,125 --> 01:41:02,875
bo może sobie w czymś przeszkadzaliśmy.

1584
01:41:02,958 --> 01:41:06,958
A gdyby nam nie wyszło, sytuacja
byłaby skomplikowana dla Rosie…

1585
01:41:09,125 --> 01:41:11,416
Ale nie chcę się o to martwić,

1586
01:41:11,500 --> 01:41:13,375
bo co jeśli nam wyjdzie?

1587
01:41:14,416 --> 01:41:20,166
Cały czas byłam w tobie
bezsensownie zakochana.

1588
01:41:25,750 --> 01:41:26,791
W końcu.

1589
01:41:27,541 --> 01:41:28,750
W końcu?

1590
01:41:31,250 --> 01:41:32,083
Co?

1591
01:41:32,166 --> 01:41:33,208
W końcu.

1592
01:41:43,583 --> 01:41:44,750
Ale super.

1593
01:41:46,708 --> 01:41:48,416
Możesz tu chwilę poczekać?

1594
01:41:48,500 --> 01:41:49,958
- Wchodzisz tam?
- Tak.

1595
01:41:50,041 --> 01:41:51,458
- Potrzymasz?
- Tak.

1596
01:41:51,541 --> 01:41:53,083
- Zaraz wracam.
- Czekam.

1597
01:41:59,333 --> 01:42:02,375
Dzięki Bogu, że nie, bo to kolejny powód.

1598
01:42:02,458 --> 01:42:05,208
- Tym razem zrobisz to ze mną.
- Wiem.

1599
01:42:06,875 --> 01:42:08,875
- Dasz mi chwilę?
- Tak.

1600
01:43:13,458 --> 01:43:14,458
Będzie dobrze.

1601
01:43:15,708 --> 01:43:16,833
Będzie dobrze.

1602
01:44:08,583 --> 01:44:09,416
Dziękuję.

1603
01:44:36,541 --> 01:44:43,166
KONIEC

1604
01:50:21,875 --> 01:50:26,875
Napisy: Anna Kurzajczyk



