1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,916 --> 00:00:14,666
‎準備は？

4
00:00:14,750 --> 00:00:15,333
‎まだ

5
00:00:15,833 --> 00:00:16,583
‎いい？

6
00:00:16,666 --> 00:00:17,458
{\an8}まだだ ‎NETFLIX プレゼンツ

7
00:00:17,458 --> 00:00:18,208
‎NETFLIX プレゼンツ

8
00:00:18,291 --> 00:00:19,250
‎いくよ？

9
00:00:19,833 --> 00:00:20,500
‎ああ

10
00:00:20,583 --> 00:00:24,291
‎暗黒物質を発見した
‎スイスの天文学者は？

11
00:00:24,375 --> 00:00:25,791
‎フェレロ･ロシェ？

12
00:00:26,416 --> 00:00:27,416
‎いいえ

13
00:00:28,208 --> 00:00:28,791
‎違う

14
00:00:29,791 --> 00:00:30,916
‎難しすぎる

15
00:00:31,000 --> 00:00:34,708
‎これが一番簡単な
‎クラスなんてウソだ

16
00:00:34,791 --> 00:00:38,833
‎この授業を取ったのは
‎あの美人が狙いでしょ

17
00:00:39,875 --> 00:00:41,250
‎テストは忘れろ

18
00:00:41,333 --> 00:00:44,041
‎俺はドラマー
‎君は天才アーティスト

19
00:00:44,125 --> 00:00:44,625
{\an8}〝ナタリー ５カ年計画〞

20
00:00:44,625 --> 00:00:45,625
{\an8}〝ナタリー ５カ年計画〞 ‎見ろよ

21
00:00:45,625 --> 00:00:46,208
{\an8}〝ナタリー ５カ年計画〞

22
00:00:46,208 --> 00:00:48,583
{\an8}〝ナタリー ５カ年計画〞 ‎明るい未来が待ってる

23
00:00:49,541 --> 00:00:53,250
‎実現するには
‎優秀な成績で卒業しなきゃ

24
00:00:53,333 --> 00:00:55,291
‎そしてＬＡで就職して

25
00:00:55,375 --> 00:00:58,833
‎上司を認めさせて
‎自分の映画を作る

26
00:00:58,916 --> 00:01:00,041
‎できるさ

27
00:01:00,125 --> 00:01:01,625
‎５年もあるんだ

28
00:01:01,708 --> 00:01:03,083
‎計画なくして…

29
00:01:03,166 --> 00:01:04,083
‎成功なし

30
00:01:04,166 --> 00:01:04,875
‎そう

31
00:01:04,958 --> 00:01:06,041
‎生きて 愛し…

32
00:01:06,125 --> 00:01:07,583
‎“生きて 笑って 愛して”

33
00:01:07,666 --> 00:01:08,583
‎そうか

34
00:01:08,666 --> 00:01:09,416
‎ゲイブ

35
00:01:10,041 --> 00:01:13,583
‎今してることは
‎未来に向けた準備よ

36
00:01:13,666 --> 00:01:14,958
‎分かったよ

37
00:01:15,541 --> 00:01:17,583
‎君は未来に備えて

38
00:01:17,666 --> 00:01:19,250
‎俺は今に備えた

39
00:01:29,125 --> 00:01:30,208
‎乾杯

40
00:01:30,291 --> 00:01:31,208
‎何に？

41
00:01:31,291 --> 00:01:32,958
‎まずは飲んで

42
00:01:37,083 --> 00:01:40,416
‎バンドのツアーに
‎スポンサーがついた

43
00:01:41,291 --> 00:01:42,541
‎それって…

44
00:01:42,625 --> 00:01:44,541
‎すごい！　おっと

45
00:01:44,625 --> 00:01:45,333
‎ああ

46
00:01:45,958 --> 00:01:49,791
‎ナタリー
‎俺たちは もうすぐ卒業だ

47
00:01:49,875 --> 00:01:52,166
‎君も俺も 無事にね

48
00:01:52,666 --> 00:01:56,083
‎君の５カ年計画は
‎すでに動き出した

49
00:01:56,166 --> 00:01:57,000
‎うん

50
00:01:57,666 --> 00:01:59,958
‎この瞬間は一度きり

51
00:02:03,458 --> 00:02:04,750
‎今 この瞬間

52
00:02:06,458 --> 00:02:07,666
‎この瞬間？

53
00:02:07,750 --> 00:02:08,416
‎そう

54
00:02:11,583 --> 00:02:14,875
‎この瞬間をどう生かすべき？

55
00:02:22,958 --> 00:02:24,250
‎あり得ない

56
00:02:24,333 --> 00:02:25,583
‎イカれてる

57
00:02:29,458 --> 00:02:31,041
‎ただの友達よ

58
00:02:31,125 --> 00:02:33,375
‎いい友達だ　かなりね

59
00:02:34,708 --> 00:02:36,791
‎性格が全然 違う

60
00:02:36,875 --> 00:02:39,750
‎これ以上ないほど正反対

61
00:02:39,833 --> 00:02:43,041
‎惹(ひ)‎かれ合ってもいないのに

62
00:02:43,833 --> 00:02:44,416
‎でしょ

63
00:02:44,500 --> 00:02:45,458
‎それは―

64
00:02:46,583 --> 00:02:47,541
‎違うよ

65
00:02:48,916 --> 00:02:50,083
‎ゲイブ

66
00:02:50,166 --> 00:02:51,166
‎何だ？

67
00:02:51,958 --> 00:02:53,958
‎約束してくれる？

68
00:02:54,583 --> 00:02:57,208
‎大ごとにはならないと

69
00:02:58,791 --> 00:03:01,541
‎ああ　何も変わらないさ

70
00:03:24,916 --> 00:03:27,916
‎“卒業おめでとう”

71
00:03:48,833 --> 00:03:49,708
‎ハーイ

72
00:03:52,666 --> 00:03:53,666
‎ベイビー

73
00:03:53,750 --> 00:03:55,625
‎ベイビーですって？

74
00:03:55,708 --> 00:03:58,208
‎もう ここから出てって

75
00:03:58,291 --> 00:04:00,291
‎君が招待したんだろ

76
00:04:09,166 --> 00:04:09,791
‎失礼

77
00:04:09,875 --> 00:04:13,250
‎甘い酒は危険って言うけど…

78
00:04:13,750 --> 00:04:14,625
‎私よ

79
00:04:14,708 --> 00:04:17,708
‎なあ もうすぐ済むかな？

80
00:04:17,791 --> 00:04:20,083
‎男でしょ　外に行って―

81
00:04:20,875 --> 00:04:21,791
‎解決して

82
00:04:26,541 --> 00:04:28,041
‎具合はどう？

83
00:04:28,625 --> 00:04:31,916
‎卒業式の夜なのに
‎こんなの想定外

84
00:04:32,000 --> 00:04:33,000
‎コンビニのスシに
‎あたったのかも

85
00:04:33,000 --> 00:04:34,958
‎コンビニのスシに 〝クラッカー〞
‎あたったのかも

86
00:04:34,958 --> 00:04:35,625
‎コンビニのスシに
‎あたったのかも

87
00:04:35,708 --> 00:04:36,750
‎そうね

88
00:04:36,833 --> 00:04:38,666
‎これも一応―

89
00:04:39,416 --> 00:04:40,458
‎買ってきた

90
00:04:42,041 --> 00:04:43,250
{\an8}〝簡単で正確〞
〝妊娠検査〞

91
00:04:43,250 --> 00:04:44,625
{\an8}〝簡単で正確〞 ‎違うって―
〝妊娠検査〞

92
00:04:45,833 --> 00:04:46,833
‎確認できる

93
00:04:47,416 --> 00:04:48,500
‎避妊した

94
00:04:48,583 --> 00:04:50,875
‎可能性を排除するだけ

95
00:04:50,958 --> 00:04:54,250
‎私たちはＬＡに行くの
‎妊娠できない

96
00:04:56,000 --> 00:04:57,041
‎してたら？

97
00:04:57,125 --> 00:05:00,125
‎してないよ　プラス思考に…

98
00:05:01,000 --> 00:05:01,916
‎考えて

99
00:05:02,625 --> 00:05:04,041
‎陽性(プラス)‎は失言

100
00:05:11,125 --> 00:05:13,208
‎２つ同時にやる？

101
00:05:13,291 --> 00:05:15,416
‎その方が確実かも

102
00:05:16,166 --> 00:05:18,291
‎始めるよ　見ないで

103
00:05:28,166 --> 00:05:29,125
‎できた

104
00:05:29,833 --> 00:05:30,958
‎タイマーを

105
00:05:31,583 --> 00:05:33,500
‎２分にセットする

106
00:05:39,416 --> 00:05:40,750
‎ビビってる

107
00:05:40,833 --> 00:05:42,708
‎大丈夫　落ち着いて

108
00:05:42,791 --> 00:05:45,541
‎ＬＡでの計画が待ってる

109
00:05:45,625 --> 00:05:46,666
‎深呼吸を

110
00:05:53,833 --> 00:05:56,041
‎知ることが大事よ

111
00:05:59,333 --> 00:06:00,916
‎うるさい

112
00:06:01,000 --> 00:06:01,958
‎時間は？

113
00:06:02,541 --> 00:06:03,333
‎あと少し

114
00:06:06,333 --> 00:06:07,625
‎心配しないで

115
00:06:14,625 --> 00:06:15,500
‎“停止”

116
00:06:16,208 --> 00:06:17,166
‎いいわ

117
00:06:17,791 --> 00:06:18,750
‎確認を？

118
00:06:18,833 --> 00:06:19,333
‎ええ

119
00:06:24,500 --> 00:06:25,708
‎結果は？

120
00:06:27,791 --> 00:06:29,666
‎陰性よ　大丈夫

121
00:06:29,750 --> 00:06:31,375
‎言ったでしょ

122
00:06:33,041 --> 00:06:34,708
‎本気で怖かった

123
00:06:34,791 --> 00:06:35,708
‎だよね

124
00:06:35,791 --> 00:06:36,708
‎ホントに

125
00:06:37,458 --> 00:06:41,166
‎安いスシは
‎もう二度と食べない

126
00:06:41,250 --> 00:06:42,333
‎マジ最低

127
00:06:42,416 --> 00:06:43,416
‎祝杯ね

128
00:06:43,500 --> 00:06:44,958
‎カンパーイ

129
00:06:48,833 --> 00:06:50,375
‎これキクね

130
00:06:52,750 --> 00:06:55,000
‎ナタリー どう？

131
00:07:03,041 --> 00:07:03,958
‎大変よ

132
00:07:09,208 --> 00:07:10,708
‎きっと大丈夫

133
00:07:11,708 --> 00:07:12,875
‎どうしよう

134
00:07:17,041 --> 00:07:17,916
‎まったく

135
00:07:18,000 --> 00:07:20,708
‎もう一度 ノックしたら…

136
00:07:23,458 --> 00:07:24,750
‎襲ってやる

137
00:07:26,291 --> 00:07:28,791
‎妊娠してなかった！

138
00:07:44,000 --> 00:07:45,375
‎どうすれば…

139
00:07:45,958 --> 00:07:47,958
‎何かあればメールして

140
00:07:48,458 --> 00:07:49,250
‎分かった

141
00:07:49,333 --> 00:07:50,375
‎頑張って

142
00:07:52,916 --> 00:07:53,958
‎行ってくる

143
00:08:20,083 --> 00:08:23,500
‎私の話 聞いてた？
‎妊娠したの

144
00:08:23,583 --> 00:08:25,250
‎確認したくて…

145
00:08:25,916 --> 00:08:28,708
‎ああ
‎ちゃんと聞いてたけど…

146
00:08:29,875 --> 00:08:30,458
‎頭の…

147
00:08:30,541 --> 00:08:31,500
‎整理を

148
00:08:34,083 --> 00:08:35,250
‎ごゆっくり

149
00:08:41,625 --> 00:08:45,750
‎コンドームを使ったのに
‎おかしいよ

150
00:08:45,833 --> 00:08:46,541
‎そうね

151
00:08:46,625 --> 00:08:48,583
‎なぜこんな状況に

152
00:08:52,333 --> 00:08:53,250
‎マジか

153
00:09:00,750 --> 00:09:01,708
‎ごめん

154
00:09:01,791 --> 00:09:02,500
‎いいの

155
00:09:02,583 --> 00:09:05,375
‎受け止めようにも混乱してて

156
00:09:05,458 --> 00:09:06,125
‎私も

157
00:09:06,208 --> 00:09:08,208
‎何て言えばいいか…

158
00:09:21,541 --> 00:09:22,375
‎聞いて

159
00:09:26,958 --> 00:09:28,625
‎これは君の選択だ

160
00:09:29,208 --> 00:09:31,041
‎君が決めていい

161
00:09:36,125 --> 00:09:39,291
‎責任逃れをするわけじゃない

162
00:09:40,541 --> 00:09:42,875
‎俺は君を支えていく

163
00:09:46,083 --> 00:09:47,833
‎どの選択をしても

164
00:09:51,333 --> 00:09:52,000
‎ありがとう

165
00:09:52,083 --> 00:09:54,250
‎本気だ　ウソじゃない

166
00:09:54,333 --> 00:09:55,125
‎ええ

167
00:10:15,250 --> 00:10:17,583
‎この子を産もうと思う

168
00:10:20,500 --> 00:10:21,416
‎そう

169
00:10:25,625 --> 00:10:28,041
‎じゃあ あんたとゲイブは…

170
00:10:28,125 --> 00:10:29,625
‎彼は本当に…

171
00:10:31,958 --> 00:10:34,083
‎協力的だし―

172
00:10:35,541 --> 00:10:37,041
‎理解があるの

173
00:10:37,125 --> 00:10:40,041
‎カップルにはなれないけど

174
00:10:40,541 --> 00:10:44,125
‎彼の助けに
‎頼ろうと思ってる

175
00:10:44,208 --> 00:10:46,083
‎しばらくの間はね

176
00:10:50,083 --> 00:10:52,791
‎うまく説明できないけど

177
00:10:52,875 --> 00:10:55,500
‎これは私がやるべきことだと

178
00:10:57,083 --> 00:10:58,708
‎そう感じるの

179
00:10:59,750 --> 00:11:01,875
‎これは運命だって

180
00:11:07,666 --> 00:11:09,666
‎ＬＡには行けない

181
00:11:10,291 --> 00:11:11,791
‎それはいいの

182
00:11:14,208 --> 00:11:15,083
‎私も…

183
00:11:15,166 --> 00:11:17,708
‎ダメよ　カーラは行って

184
00:11:17,791 --> 00:11:21,250
‎あんたを置いて
‎１人で行くなんてムリ

185
00:11:21,333 --> 00:11:24,083
‎大丈夫よ　あんたならできる

186
00:11:27,583 --> 00:11:29,458
‎これまで必死に―

187
00:11:30,250 --> 00:11:32,833
‎努力してきたでしょ

188
00:11:34,500 --> 00:11:37,916
‎広告の仕事も
‎決まってるのよ

189
00:11:43,833 --> 00:11:45,166
‎行かなきゃ

190
00:11:46,666 --> 00:11:48,250
‎私は平気よ

191
00:11:48,333 --> 00:11:52,250
‎どうなっても絵は描ける
‎何とかなるわ

192
00:11:54,041 --> 00:11:55,041
‎いい？

193
00:11:57,583 --> 00:11:58,625
‎分かった

194
00:12:04,583 --> 00:12:08,958
‎ナタリー ５カ年計画
‎史上最高の社員になる

195
00:12:09,041 --> 00:12:11,833
‎母親になる

196
00:12:17,666 --> 00:12:20,916
‎ハリウッド･ボウルで
‎ライブしてね

197
00:12:21,000 --> 00:12:22,666
‎小さな劇場かも

198
00:12:22,750 --> 00:12:24,500
‎とにかく頑張って

199
00:12:25,000 --> 00:12:26,666
‎荷物 ありがとう

200
00:12:28,125 --> 00:12:30,166
‎着いたら電話して

201
00:12:33,208 --> 00:12:34,375
‎寂しいよ

202
00:12:34,458 --> 00:12:35,666
‎ええ 私も

203
00:12:37,083 --> 00:12:38,416
‎忙しくなる

204
00:12:38,500 --> 00:12:39,541
‎そうね

205
00:12:40,125 --> 00:12:42,166
‎合流の時は注意して

206
00:12:42,250 --> 00:12:42,791
‎了解

207
00:12:45,458 --> 00:12:46,458
‎カーラ

208
00:12:46,958 --> 00:12:47,958
‎じゃあね

209
00:12:49,125 --> 00:12:50,791
‎ねえ ゲイブ

210
00:12:53,750 --> 00:12:54,791
‎バーイ

211
00:12:54,875 --> 00:12:55,708
‎またな

212
00:12:59,666 --> 00:13:00,666
‎出発ね

213
00:13:00,750 --> 00:13:01,958
‎シートベルトを

214
00:13:10,916 --> 00:13:11,916
‎さらば！

215
00:13:46,583 --> 00:13:47,625
‎いいぞ

216
00:13:48,500 --> 00:13:49,583
‎ナタリー？

217
00:13:50,083 --> 00:13:53,583
‎タイミングを見計らって
‎伝える

218
00:13:54,291 --> 00:13:55,000
‎いい？

219
00:13:55,083 --> 00:13:56,041
‎分かった

220
00:13:56,625 --> 00:14:00,250
‎どうしたの？
‎ＬＡに向かうはずでしょ

221
00:14:00,333 --> 00:14:01,333
‎ゲイブ

222
00:14:01,416 --> 00:14:02,833
‎妊娠したの

223
00:14:03,416 --> 00:14:04,250
‎何て？

224
00:14:04,750 --> 00:14:05,750
‎彼か？

225
00:14:12,708 --> 00:14:15,500
‎そのことで話がしたい

226
00:14:17,958 --> 00:14:21,291
‎２人が
‎特別な関係だったなんて

227
00:14:21,375 --> 00:14:22,416
‎違うの

228
00:14:22,500 --> 00:14:24,500
‎あら そうなの

229
00:14:24,583 --> 00:14:26,166
‎僕らは友人です

230
00:14:26,250 --> 00:14:27,083
‎それで？

231
00:14:27,166 --> 00:14:31,375
‎１日というか
‎ある夜を除いてですが…

232
00:14:31,458 --> 00:14:32,708
‎やめてよ

233
00:14:32,791 --> 00:14:33,750
‎へえ

234
00:14:34,291 --> 00:14:36,333
‎私もまだ混乱してる

235
00:14:36,416 --> 00:14:39,958
‎でも最善の決断をして
‎前に進みたい

236
00:14:40,041 --> 00:14:44,250
‎２人は 子供が巣立って
‎夫婦水入らずの生活を

237
00:14:44,333 --> 00:14:46,625
‎楽しんでるよね

238
00:14:47,208 --> 00:14:49,458
‎でも 私がこの家に―

239
00:14:50,083 --> 00:14:51,625
‎戻ってもいい？

240
00:14:54,083 --> 00:14:56,166
‎ＬＡでの目標は？

241
00:14:56,250 --> 00:14:58,875
‎せっかく学位を取ったのに

242
00:14:58,958 --> 00:15:03,375
‎そのために幼い頃から
‎努力してきたんだろ

243
00:15:03,458 --> 00:15:07,166
‎アニメーションの仕事は
‎やるつもりよ

244
00:15:07,250 --> 00:15:10,500
‎いったん保留にするだけ

245
00:15:10,583 --> 00:15:14,166
‎ゲイブは
‎何を勉強したんだっけ？

246
00:15:14,250 --> 00:15:15,083
‎歴史を

247
00:15:15,166 --> 00:15:16,416
‎歴史だと？

248
00:15:18,458 --> 00:15:21,083
‎どう役立てるか模索中です

249
00:15:22,750 --> 00:15:24,583
‎黙って ゲイブ

250
00:15:26,208 --> 00:15:29,750
‎夏の間は
‎ドライクリーニングの仕事を

251
00:15:29,833 --> 00:15:32,041
‎続ける予定です

252
00:15:32,125 --> 00:15:33,708
‎ライブの合間に

253
00:15:33,791 --> 00:15:34,541
‎ライブ？

254
00:15:34,625 --> 00:15:36,875
‎バンドでドラマーを

255
00:15:36,958 --> 00:15:38,000
‎ドラマーか

256
00:15:38,083 --> 00:15:39,541
‎ええ 音楽を

257
00:15:39,625 --> 00:15:40,750
‎稼げる？

258
00:15:45,833 --> 00:15:46,875
‎いえ まだ

259
00:15:46,958 --> 00:15:49,666
‎なら あなたは洗濯屋さんね

260
00:15:49,750 --> 00:15:53,125
‎だから俺たちを
‎かき回すようなマネを

261
00:15:53,208 --> 00:15:56,833
‎彼に夢を諦めろなんて
‎言わないで

262
00:15:56,916 --> 00:15:58,250
‎あなたは…

263
00:15:58,333 --> 00:16:00,000
‎私も諦めてない

264
00:16:00,083 --> 00:16:03,958
‎僕は自分の役割を
‎果たすつもりです

265
00:16:04,041 --> 00:16:06,250
‎すでに‎果たした‎でしょ

266
00:16:06,333 --> 00:16:09,208
‎なぜ批判ばかりするのよ

267
00:16:09,791 --> 00:16:12,875
‎モメると思わなかったわけ？

268
00:16:12,958 --> 00:16:13,833
‎待って

269
00:16:13,916 --> 00:16:14,916
‎ティナ

270
00:16:15,000 --> 00:16:18,625
‎それぞれ いろんな感情が
‎込み上げてる

271
00:16:18,708 --> 00:16:22,875
‎特に ママとパパは
‎この青年に対してね

272
00:16:22,958 --> 00:16:23,875
‎娘にも

273
00:16:24,458 --> 00:16:27,708
‎だから まず俺たち２人は

274
00:16:27,791 --> 00:16:30,916
‎深呼吸でもして 落ち着こう

275
00:16:31,000 --> 00:16:33,500
‎ちょっと外に出ないか

276
00:16:33,583 --> 00:16:34,625
‎今すぐ？

277
00:16:34,708 --> 00:16:35,416
‎庭に

278
00:16:35,500 --> 00:16:36,041
‎ええ

279
00:16:36,625 --> 00:16:37,875
‎それがいい

280
00:16:44,750 --> 00:16:46,541
‎性教育はしてきた

281
00:16:46,625 --> 00:16:48,458
‎コンドームの付け方も

282
00:16:48,541 --> 00:16:50,208
‎教えたよな

283
00:16:50,291 --> 00:16:53,625
‎15歳の時だ
‎俺は緊張で汗だくに

284
00:16:53,708 --> 00:16:56,083
‎ご両親が慌てるのは当然だ

285
00:16:56,166 --> 00:17:00,041
‎そうね
‎私だって予想してなかった

286
00:17:00,125 --> 00:17:03,208
‎こんな人生が待ってたなんて

287
00:17:03,291 --> 00:17:07,458
‎“独身で無職
‎22歳で母親”よ

288
00:17:07,541 --> 00:17:10,958
‎カーラのタロット占いは
‎完全にハズレ

289
00:17:11,041 --> 00:17:13,708
‎私たちの計画はどうなる？

290
00:17:13,791 --> 00:17:17,875
‎裸の日曜日や
‎家具のお手入れは？

291
00:17:17,958 --> 00:17:19,791
‎バルセロナ旅行も

292
00:17:19,875 --> 00:17:22,250
‎よく考えてみたんだけど

293
00:17:22,750 --> 00:17:25,291
‎一番 望ましいのは…

294
00:17:25,833 --> 00:17:26,416
‎何？

295
00:17:26,500 --> 00:17:28,750
‎君と俺が…

296
00:17:32,125 --> 00:17:33,208
‎つまり…

297
00:17:33,291 --> 00:17:34,208
‎２人は…

298
00:17:34,291 --> 00:17:35,250
‎やだ

299
00:17:35,333 --> 00:17:36,375
‎結婚しよう

300
00:17:36,875 --> 00:17:39,250
‎ダメよ　プロポーズなんて

301
00:17:39,333 --> 00:17:40,916
‎邪魔しないで

302
00:17:41,000 --> 00:17:44,000
‎ひざまずくな　座りなさい

303
00:17:45,375 --> 00:17:47,000
‎昨夜から考えて…

304
00:17:47,083 --> 00:17:48,958
‎まあ ご立派だこと

305
00:17:49,041 --> 00:17:51,791
‎昨夜から考えて もう決断

306
00:17:51,875 --> 00:17:56,791
‎即決って感じにしか
‎見えないけど 私の勘違い？

307
00:17:56,875 --> 00:17:59,916
‎そんな短時間で決めること？

308
00:18:00,000 --> 00:18:02,875
‎リック　あなた様子が変よ

309
00:18:02,958 --> 00:18:05,041
‎２人は冷静なもんね

310
00:18:07,125 --> 00:18:08,166
‎（お前）

311
00:18:12,416 --> 00:18:13,458
‎確かに―

312
00:18:14,333 --> 00:18:18,083
‎考え抜いた決断とは
‎言えないよな

313
00:18:18,583 --> 00:18:19,250
‎でも…

314
00:18:19,333 --> 00:18:20,333
‎分かってる

315
00:18:21,583 --> 00:18:24,166
‎あなたは いいパパになる

316
00:18:25,666 --> 00:18:28,708
‎この状況になって思ったの

317
00:18:28,791 --> 00:18:31,666
‎相手があなたでよかったと

318
00:18:33,083 --> 00:18:33,875
‎本当よ

319
00:18:35,083 --> 00:18:38,833
‎でも結婚は好きな人と
‎したいでしょ

320
00:18:38,916 --> 00:18:40,416
‎本音を言って

321
00:18:40,500 --> 00:18:41,625
‎そうよね？

322
00:18:42,541 --> 00:18:43,458
‎ああ

323
00:18:44,916 --> 00:18:45,833
‎まあね

324
00:18:48,625 --> 00:18:49,958
‎でも ありがとう

325
00:18:54,041 --> 00:18:55,416
‎ハリウッド

326
00:18:55,500 --> 00:18:56,208
‎ＬＡよ　標識を見て

327
00:18:56,208 --> 00:18:57,500
‎ＬＡよ　標識を見て 〝ロサンゼルス〞

328
00:18:57,583 --> 00:18:58,750
‎やった！

329
00:19:00,166 --> 00:19:00,916
‎到着！

330
00:19:01,000 --> 00:19:02,708
‎カリフォルニアだ

331
00:19:03,208 --> 00:19:04,458
‎感激だわ

332
00:19:12,541 --> 00:19:13,291
‎見て

333
00:19:17,000 --> 00:19:18,375
‎整形手術だって

334
00:19:22,958 --> 00:19:23,958
‎ここ？

335
00:19:24,875 --> 00:19:26,041
‎これよ

336
00:19:28,250 --> 00:19:29,958
‎このステキな家？

337
00:19:31,750 --> 00:19:34,041
‎すごい　ウソみたい

338
00:19:34,125 --> 00:19:35,666
‎待って　確認を

339
00:19:36,291 --> 00:19:37,791
‎ああ そっか

340
00:19:38,958 --> 00:19:40,291
‎この番地は448

341
00:19:40,375 --> 00:19:42,000
‎私たちは449よ

342
00:19:44,166 --> 00:19:45,166
‎かわいい

343
00:19:45,875 --> 00:19:46,958
‎いい感じ

344
00:19:47,416 --> 00:19:50,541
‎“アニメーション”
‎“ロサンゼルス”

345
00:19:51,458 --> 00:19:55,000
‎給料が出ない求人ばっかり

346
00:19:55,083 --> 00:19:59,583
‎無給のメンターシップ
‎無給のインターンシップ

347
00:20:00,375 --> 00:20:01,416
‎どう稼ぐ？

348
00:20:02,583 --> 00:20:05,958
‎アーティストになるには
‎お金が要る？

349
00:20:06,041 --> 00:20:09,000
‎そう　ここはアメリカよ

350
00:20:09,583 --> 00:20:11,375
{\an8}〝ルーシー･
ギャロウェイ〞

351
00:20:11,375 --> 00:20:13,000
{\an8}〝ルーシー･ ‎やだ　マジで？
ギャロウェイ〞

352
00:20:13,083 --> 00:20:15,750
‎ルーシー･ギャロウェイが
‎助手を募集中

353
00:20:15,833 --> 00:20:17,041
‎その人って…

354
00:20:18,083 --> 00:20:23,208
‎トール･ストーリー社の
‎代表で 私の憧れの人よ

355
00:20:23,291 --> 00:20:25,250
‎彼女の作品は大好き

356
00:20:25,333 --> 00:20:27,000
‎募集してるの？

357
00:20:27,083 --> 00:20:30,166
‎神の導きね　挑戦しなきゃ

358
00:20:30,250 --> 00:20:32,458
‎応募資格を満たしてない

359
00:20:32,541 --> 00:20:36,041
‎満たなくても
‎みんな応募するって

360
00:20:36,125 --> 00:20:38,083
‎そうね　でも私は…

361
00:20:38,916 --> 00:20:41,375
‎しないなら 叫ぶよ

362
00:20:41,458 --> 00:20:43,041
‎追い出される

363
00:20:43,125 --> 00:20:44,583
‎やめて カーラ

364
00:20:44,666 --> 00:20:46,791
‎待って　分かった

365
00:20:47,333 --> 00:20:49,708
‎どうせ落とされるけど

366
00:20:49,791 --> 00:20:52,333
‎ネガティブにならないで

367
00:20:53,333 --> 00:20:55,166
‎現実的に考えただけ

368
00:20:55,250 --> 00:20:58,125
‎履歴書を送付　これでよし

369
00:20:58,208 --> 00:21:01,458
‎カバーレターなしで
‎送ったの？

370
00:21:01,541 --> 00:21:04,000
‎もう　先に言ってよ

371
00:21:21,500 --> 00:21:24,125
‎朝６時前よ　何してるの？

372
00:21:24,208 --> 00:21:25,333
‎あら ごめん

373
00:21:25,833 --> 00:21:27,416
‎起こしちゃった？

374
00:21:27,916 --> 00:21:32,833
‎突然 自分の生活を
‎邪魔されるのはイヤ？

375
00:21:33,500 --> 00:21:34,125
‎すまん

376
00:21:34,208 --> 00:21:35,958
‎今日は仕事の応募を

377
00:21:36,833 --> 00:21:37,666
‎ああ

378
00:21:37,750 --> 00:21:41,708
‎それから
‎病院にも行かないとな

379
00:21:42,208 --> 00:21:45,083
‎産婦人科だよ　診察に

380
00:21:47,500 --> 00:21:49,458
‎俺は20分間だよな

381
00:21:49,541 --> 00:21:53,041
‎ええ　あなたは もう終了ね

382
00:21:53,125 --> 00:21:54,000
‎了解

383
00:21:54,500 --> 00:21:57,125
‎もう少し休みなさい

384
00:21:59,583 --> 00:22:01,583
‎いい目覚めでしょ

385
00:22:02,291 --> 00:22:05,250
‎おはよう　おはよう～！

386
00:22:05,333 --> 00:22:06,416
{\an8}〝やったね〞 ‎パサデナから
‎お届けしています

387
00:22:06,416 --> 00:22:08,708
‎パサデナから
‎お届けしています

388
00:22:08,791 --> 00:22:10,750
‎ねえ　今 何時？

389
00:22:10,833 --> 00:22:11,791
‎8時49分

390
00:22:11,875 --> 00:22:13,625
‎マジ？　遅れちゃう

391
00:22:14,416 --> 00:22:17,625
‎今夜 ルーシー･
‎ギャロウェイのイベントが

392
00:22:18,541 --> 00:22:21,250
‎突然 行ってもいいかな

393
00:22:21,333 --> 00:22:22,750
‎もちろんよ

394
00:22:23,375 --> 00:22:24,708
‎変じゃない？

395
00:22:24,791 --> 00:22:26,291
‎行動力を示せる

396
00:22:26,375 --> 00:22:29,625
‎それに他の会社からも
‎返事がない

397
00:22:31,208 --> 00:22:32,666
‎ありがとう

398
00:22:32,750 --> 00:22:33,500
‎これを

399
00:22:36,958 --> 00:22:37,666
‎何？

400
00:22:38,166 --> 00:22:39,625
{\an8}〝やったね！〞 ‎初出勤のお祝いに

401
00:22:39,625 --> 00:22:40,166
‎初出勤のお祝いに

402
00:22:41,291 --> 00:22:42,750
‎うまくいくわ

403
00:22:44,625 --> 00:22:45,583
‎ステキ

404
00:22:46,958 --> 00:22:48,125
‎自信持って

405
00:22:48,791 --> 00:22:49,791
‎うれしい

406
00:22:50,666 --> 00:22:51,916
‎大好きよ

407
00:22:54,750 --> 00:22:55,666
‎ナタリー

408
00:22:55,750 --> 00:22:57,166
‎あんたも大丈夫

409
00:22:57,666 --> 00:23:00,083
‎きっと仕事 見つかるから

410
00:23:02,041 --> 00:23:03,250
‎行ってきます

411
00:23:03,333 --> 00:23:04,541
‎気を付けて

412
00:23:04,625 --> 00:23:05,500
‎じゃあね

413
00:23:05,583 --> 00:23:06,875
‎バーイ

414
00:23:26,458 --> 00:23:28,291
‎ナタリー　どうぞ

415
00:23:30,166 --> 00:23:31,166
‎よし

416
00:23:40,125 --> 00:23:41,250
‎いくわよ

417
00:23:50,416 --> 00:23:52,041
‎“ヴェニス”

418
00:23:56,750 --> 00:23:59,625
‎トール･ストーリーの
‎パーティは？

419
00:24:00,125 --> 00:24:01,458
‎奥で受付を

420
00:24:01,541 --> 00:24:02,666
‎どうも

421
00:24:03,500 --> 00:24:05,791
‎あの 僕はどこで…

422
00:24:07,375 --> 00:24:08,750
‎ここでお待ちを

423
00:24:09,291 --> 00:24:10,750
‎悪いけどムリだ

424
00:24:11,250 --> 00:24:12,666
‎そうですか

425
00:24:21,208 --> 00:24:22,208
‎どうも

426
00:24:22,958 --> 00:24:24,041
‎すみません

427
00:24:27,583 --> 00:24:28,791
‎オーダーを

428
00:24:30,458 --> 00:24:31,208
‎あの

429
00:24:31,291 --> 00:24:31,833
‎ヘイデン

430
00:24:31,916 --> 00:24:32,875
‎何か？

431
00:24:35,166 --> 00:24:36,166
‎何飲む？

432
00:24:37,666 --> 00:24:39,958
‎おごる必要ないわ

433
00:24:40,041 --> 00:24:43,000
‎そのつもりはない
‎彼を呼んだだけ

434
00:24:43,083 --> 00:24:45,125
‎ああ そうか

435
00:24:46,375 --> 00:24:49,541
‎テキーラをお願い
‎一番安いもので

436
00:24:49,625 --> 00:24:50,541
‎お待ちを

437
00:24:52,583 --> 00:24:53,958
‎女優さん？

438
00:24:54,041 --> 00:24:56,083
‎まさか　あなたは？

439
00:24:57,125 --> 00:24:58,083
‎そうだ

440
00:25:01,083 --> 00:25:03,041
‎パーティに出席を？

441
00:25:03,125 --> 00:25:04,208
‎まあね

442
00:25:04,291 --> 00:25:06,083
‎実は 私…

443
00:25:07,625 --> 00:25:10,833
‎中にいる女性の求人に応募を

444
00:25:11,708 --> 00:25:12,750
‎仕事の？

445
00:25:12,833 --> 00:25:16,458
‎ルーシー･ギャロウェイが
‎募集してて

446
00:25:16,541 --> 00:25:18,000
‎ストーカーか？

447
00:25:18,083 --> 00:25:19,708
‎いいえ　違うわ

448
00:25:19,791 --> 00:25:21,458
‎大胆な計画だ

449
00:25:21,541 --> 00:25:22,541
‎やめて

450
00:25:23,458 --> 00:25:25,166
‎ただ この機会を―

451
00:25:25,750 --> 00:25:28,125
‎うまく利用したくて

452
00:25:28,208 --> 00:25:32,750
‎ＬＡに来たばかりで
‎知り合いもいないから

453
00:25:32,833 --> 00:25:36,916
‎何とか自力で
‎潜入しようとした

454
00:25:37,000 --> 00:25:38,583
‎もう諦めた？

455
00:25:38,666 --> 00:25:40,958
‎男性がリストで確認を

456
00:25:41,041 --> 00:25:42,458
‎人数が多いから

457
00:25:42,541 --> 00:25:47,625
‎受付済みか そうじゃないか
‎把握してないさ

458
00:25:48,916 --> 00:25:52,166
‎彼に近づき ほほ笑んで―

459
00:25:52,875 --> 00:25:54,791
‎再入場するフリを？

460
00:26:02,041 --> 00:26:02,583
‎よし

461
00:26:09,333 --> 00:26:10,333
‎分かった

462
00:26:13,541 --> 00:26:14,583
‎ありがとう

463
00:26:43,833 --> 00:26:45,125
‎これは おごり

464
00:26:45,625 --> 00:26:48,416
‎成功だな
‎君ならできると思った

465
00:26:48,500 --> 00:26:50,000
‎俺はジェイク

466
00:26:51,250 --> 00:26:52,916
‎私はナタリーよ

467
00:26:53,000 --> 00:26:57,166
‎ところで
‎君が狙ってる仕事って何？

468
00:26:57,875 --> 00:27:00,166
‎ルーシーの助手よ

469
00:27:00,250 --> 00:27:04,916
‎彼女は私の大好きな
‎キャラクターデザイナーなの

470
00:27:05,416 --> 00:27:07,458
‎これ？　すごいな

471
00:27:07,541 --> 00:27:09,375
‎トール･ストーリーか

472
00:27:09,875 --> 00:27:12,166
‎無事に潜入できたね

473
00:27:12,875 --> 00:27:14,958
‎冷静に振る舞って

474
00:27:16,125 --> 00:27:17,833
‎その女性は どこ？

475
00:27:25,416 --> 00:27:28,291
‎すみません
‎ルーシーさんは？

476
00:27:29,500 --> 00:27:31,666
‎こういう場には来ない

477
00:27:35,416 --> 00:27:38,833
‎彼女はいないって
‎時間のムダだった

478
00:27:38,916 --> 00:27:40,041
‎ごちそうさま

479
00:27:40,125 --> 00:27:42,125
‎待って　もう帰るの？

480
00:27:42,208 --> 00:27:44,041
‎まだ入ったばかりだ

481
00:27:44,125 --> 00:27:48,208
‎家に帰って
‎もっと履歴書を送らないと

482
00:27:48,708 --> 00:27:49,500
‎今すぐ？

483
00:27:49,583 --> 00:27:50,250
‎ええ

484
00:27:50,750 --> 00:27:53,500
‎じゃあ せめて食べ物を―

485
00:27:54,875 --> 00:27:56,291
‎くすねよう

486
00:27:56,958 --> 00:27:59,375
‎私は そんなことしない

487
00:28:00,291 --> 00:28:01,250
‎何がある？

488
00:28:01,333 --> 00:28:02,583
‎私は大丈夫

489
00:28:02,666 --> 00:28:07,541
‎１人は寂しいけど
‎２人分の夢をかなえるつもり

490
00:28:07,625 --> 00:28:10,625
‎あんたの部屋は
‎別の子が使ってる

491
00:28:10,708 --> 00:28:13,791
‎明日は初出勤よ
‎アドバイスは？

492
00:28:13,875 --> 00:28:16,875
‎遅刻しないことかな

493
00:28:17,375 --> 00:28:18,333
‎だよね

494
00:28:20,333 --> 00:28:24,500
‎ＬＡの人たちって
‎みんな謎の肩書きがある

495
00:28:25,166 --> 00:28:25,916
‎そう？

496
00:28:26,000 --> 00:28:30,333
‎昨日 会った子は
‎“天才児のマネージャー”

497
00:28:30,416 --> 00:28:32,125
‎何する人？

498
00:28:32,208 --> 00:28:33,208
‎さあね

499
00:28:33,291 --> 00:28:36,625
‎有名人の子供を
‎世話してるだけかも

500
00:28:37,375 --> 00:28:39,708
‎ＬＡって変な街よね

501
00:28:40,416 --> 00:28:42,000
‎調子はどう？

502
00:28:46,333 --> 00:28:49,041
‎正直なところ サイアク

503
00:28:50,750 --> 00:28:55,625
‎昨日はクラッカーを食べて
‎３度 昼寝して

504
00:28:55,708 --> 00:28:59,125
‎そのあとは ずっと吐いてた

505
00:29:00,541 --> 00:29:03,000
‎それは つらそう

506
00:29:04,000 --> 00:29:05,958
‎でも よくあること？

507
00:29:06,041 --> 00:29:06,875
‎ええ

508
00:29:07,583 --> 00:29:09,375
‎初期の症状だね

509
00:29:09,916 --> 00:29:11,625
‎すぐによくなる

510
00:29:12,166 --> 00:29:14,083
‎絵は描いてる？

511
00:29:16,291 --> 00:29:17,041
‎ナタリー？

512
00:29:17,125 --> 00:29:17,916
‎いいえ

513
00:29:22,166 --> 00:29:23,291
‎あとで―

514
00:29:24,708 --> 00:29:26,666
‎かけ直していい？

515
00:29:26,750 --> 00:29:29,500
‎このソファで１人で泣きたい

516
00:29:30,000 --> 00:29:32,291
‎いつでも連絡して

517
00:29:32,375 --> 00:29:33,708
‎ありがとう

518
00:29:34,208 --> 00:29:34,875
‎じゃあ

519
00:29:34,958 --> 00:29:35,708
‎またね

520
00:29:57,875 --> 00:29:58,625
‎もしもし

521
00:29:58,708 --> 00:30:00,708
‎ナタリー･ベネットさん？

522
00:30:00,791 --> 00:30:01,833
‎そうです

523
00:30:08,250 --> 00:30:09,041
‎はい

524
00:30:09,541 --> 00:30:10,666
‎では 後日…

525
00:30:24,500 --> 00:30:26,333
‎ナタリー　やあ

526
00:30:26,416 --> 00:30:27,500
‎あなた…

527
00:30:27,583 --> 00:30:30,291
‎君の履歴書は一番上にある

528
00:30:30,375 --> 00:30:31,125
‎ジェイク

529
00:30:31,208 --> 00:30:34,000
‎そうだ
‎覚えてくれてたのか

530
00:30:34,083 --> 00:30:35,125
‎ここの人？

531
00:30:35,208 --> 00:30:40,000
‎２Ｄと３Ｄを学んだのは
‎君のウリだからアピールを

532
00:30:40,083 --> 00:30:41,208
‎ロール･コールは？

533
00:30:42,375 --> 00:30:44,916
‎もし聞かれたら
‎“できます”と

534
00:30:45,000 --> 00:30:47,583
‎なぜ社員なのを隠したの？

535
00:30:47,666 --> 00:30:50,541
‎君が ちょっと
‎怪しかったから

536
00:30:51,791 --> 00:30:55,875
‎ルーシーがいないって
‎知ってたのね

537
00:30:55,958 --> 00:30:57,333
‎当たり前だろ

538
00:30:57,416 --> 00:31:00,750
‎大物には簡単に接触できない

539
00:31:00,833 --> 00:31:03,833
‎名監督に
‎いきなり脚本を渡すとか

540
00:31:03,916 --> 00:31:05,000
‎そんな…

541
00:31:05,083 --> 00:31:07,875
‎君も しかねなかった

542
00:31:07,958 --> 00:31:10,625
‎でも 金曜の夜に遊ばず

543
00:31:10,708 --> 00:31:13,833
‎履歴書を準備する人は貴重だ

544
00:31:13,916 --> 00:31:15,666
‎だから君はここに

545
00:31:17,625 --> 00:31:20,125
‎その上着は不動産業者みたい

546
00:31:22,208 --> 00:31:23,958
‎ナタリー　上へ

547
00:31:24,041 --> 00:31:24,958
‎はい

548
00:31:25,041 --> 00:31:25,791
‎変な人

549
00:31:32,750 --> 00:31:34,708
‎あなたは私の憧れです

550
00:31:36,041 --> 00:31:38,958
‎作品も すべて大好きで…

551
00:31:39,958 --> 00:31:41,708
‎しゃべりすぎよ

552
00:31:51,375 --> 00:31:53,416
‎とても興味深いわ

553
00:31:58,041 --> 00:31:59,458
‎顔を貸して

554
00:32:01,666 --> 00:32:02,916
‎顔ですか？

555
00:32:06,166 --> 00:32:09,166
‎じゃあ 幸せそうな顔を

556
00:32:10,500 --> 00:32:11,666
‎喜びの顔

557
00:32:12,458 --> 00:32:13,791
‎怒った顔は？

558
00:32:13,875 --> 00:32:14,750
‎怒った？

559
00:32:16,875 --> 00:32:18,666
‎次は混乱した顔

560
00:32:19,166 --> 00:32:20,500
‎お名前は？

561
00:32:20,583 --> 00:32:22,416
‎ナタリー･ベネットです

562
00:32:22,500 --> 00:32:23,791
‎ナタリーね

563
00:32:24,458 --> 00:32:26,375
‎ナタリー･ベネットと―

564
00:32:26,458 --> 00:32:28,791
‎折りたたんだ紙の履歴書

565
00:32:29,500 --> 00:32:32,791
‎３Ｄを勉強したようね

566
00:32:35,000 --> 00:32:36,416
‎それと２Ｄも

567
00:32:36,500 --> 00:32:39,125
‎特にイラストが得意です

568
00:32:39,208 --> 00:32:41,666
‎どうやって２つ学んだの？

569
00:32:41,750 --> 00:32:43,208
‎両方 専攻を

570
00:32:44,083 --> 00:32:49,500
‎どちらもできた方が
‎就職に有利だと考えたんです

571
00:32:49,583 --> 00:32:54,083
‎３Ｄでも 手書きが
‎用いられていますよね

572
00:32:54,166 --> 00:32:56,750
‎「スパイダーバース」
‎などでも…

573
00:32:58,041 --> 00:33:00,625
‎原稿の修正版が…　失礼

574
00:33:00,708 --> 00:33:02,791
‎シェイ･タンジーさん？

575
00:33:03,708 --> 00:33:09,666
‎「ラビット･ロスト」での
‎ファイバーへのオマージュは

576
00:33:10,666 --> 00:33:11,750
‎最高でした

577
00:33:11,833 --> 00:33:12,666
‎どうも

578
00:33:12,750 --> 00:33:16,041
‎背景はタッカーさんが
‎担当を？

579
00:33:16,833 --> 00:33:17,541
‎ええ

580
00:33:18,125 --> 00:33:19,250
‎感動です

581
00:33:19,875 --> 00:33:20,791
‎誰なの？

582
00:33:20,875 --> 00:33:22,583
‎ナタリー･ベネット

583
00:33:23,458 --> 00:33:24,958
‎仕事の面接に

584
00:33:27,375 --> 00:33:28,916
‎ロール･コールは？

585
00:33:30,333 --> 00:33:31,416
‎できます

586
00:33:31,958 --> 00:33:33,250
‎“サンキュー！”

587
00:33:48,875 --> 00:33:49,375
{\an8}〝開かれた未来〞

588
00:33:49,375 --> 00:33:50,458
{\an8}〝開かれた未来〞 ‎どうぞ

589
00:33:54,125 --> 00:33:55,458
‎この音が？

590
00:33:56,583 --> 00:33:57,791
‎すごく速い

591
00:33:58,375 --> 00:34:01,291
‎力強いでしょ　ほら

592
00:34:03,291 --> 00:34:04,500
‎性別 聞く？

593
00:34:04,583 --> 00:34:06,166
‎どっちですか？

594
00:34:09,541 --> 00:34:10,750
‎女の子よ

595
00:34:11,833 --> 00:34:12,833
‎女の子！

596
00:34:42,750 --> 00:34:46,208
{\an8}「アニメーション界での
キャリア形成」

597
00:34:47,541 --> 00:34:49,833
‎カーラ！　ゴキが出た

598
00:34:56,958 --> 00:34:58,916
‎明けましておめでとう

599
00:34:59,000 --> 00:35:00,666
‎おめでとう！

600
00:35:00,750 --> 00:35:02,333
‎最高の年になるぞ

601
00:35:02,416 --> 00:35:03,833
‎今年もよろしく

602
00:35:08,958 --> 00:35:12,166
‎ベイビー

603
00:35:12,250 --> 00:35:14,416
‎１年目は かなりキツい

604
00:35:14,500 --> 00:35:17,041
‎夜は遅く
‎寝る時間も削られる

605
00:35:17,125 --> 00:35:19,625
‎私生活は充実してた？

606
00:35:19,708 --> 00:35:20,333
‎別に

607
00:35:20,416 --> 00:35:22,750
‎どうせ維持できない

608
00:35:22,833 --> 00:35:25,208
‎子供ができるようなもの

609
00:35:25,291 --> 00:35:28,708
‎頑張れば すぐに助手がつく

610
00:35:29,333 --> 00:35:30,875
‎なぜこの業界に？

611
00:35:30,958 --> 00:35:36,708
‎実は 希望とは違うけど
‎足がかりになると思ってね

612
00:35:36,791 --> 00:35:39,083
‎子供の頃 よく引っ越して

613
00:35:39,166 --> 00:35:42,875
‎魅力的な人や場所に
‎たくさん出会った

614
00:35:43,625 --> 00:35:49,333
‎将来 そういう物語を
‎映画やドキュメンタリーで

615
00:35:49,875 --> 00:35:52,333
‎伝えていきたいんだ

616
00:35:53,458 --> 00:35:54,166
‎君は？

617
00:35:55,833 --> 00:35:58,458
‎ずっと同じ場所で育ったけど

618
00:35:58,541 --> 00:36:01,833
‎ＬＡに来て
‎この仕事に巡り合えた

619
00:36:02,416 --> 00:36:04,125
‎順調そのものだ

620
00:36:04,625 --> 00:36:08,208
‎俺の５カ年計画は
‎そこまで進展してない

621
00:36:10,875 --> 00:36:12,000
‎５カ年計画？

622
00:36:12,083 --> 00:36:16,166
‎“計画なくして 成功なし”
‎だよね

623
00:36:18,000 --> 00:36:18,833
‎何だ？

624
00:36:21,208 --> 00:36:22,625
‎名言だね

625
00:36:22,708 --> 00:36:24,666
‎Ｂ･フランクリンのね

626
00:36:24,750 --> 00:36:27,875
‎その言葉は私の口ぐせだった

627
00:36:27,958 --> 00:36:30,000
‎周りは嫌がったけど

628
00:36:30,083 --> 00:36:32,958
‎名言を？　５カ年計画を？

629
00:36:33,041 --> 00:36:33,958
‎両方よ

630
00:36:34,041 --> 00:36:35,875
‎否定しないでほしい

631
00:36:35,958 --> 00:36:37,458
‎ホントそう

632
00:36:37,541 --> 00:36:39,500
‎なぜ気に入らない？

633
00:36:39,583 --> 00:36:41,583
‎みんな どうかしてる

634
00:36:41,666 --> 00:36:43,791
‎５カ年計画は最高だ

635
00:36:43,875 --> 00:36:45,833
‎それを祝して

636
00:36:46,583 --> 00:36:47,750
‎乾杯ね

637
00:36:51,625 --> 00:36:54,291
‎もうイヤになっちゃう

638
00:36:54,375 --> 00:36:57,791
‎どの本も言ってることが違う

639
00:36:57,875 --> 00:36:59,750
‎どれが正しいの？

640
00:37:02,125 --> 00:37:02,708
‎何？

641
00:37:02,791 --> 00:37:03,875
‎蹴ってる

642
00:37:03,958 --> 00:37:04,583
‎マジ？

643
00:37:05,083 --> 00:37:06,541
‎すごいな

644
00:37:07,791 --> 00:37:10,250
‎陣痛が始まったかも

645
00:37:10,333 --> 00:37:12,500
‎今？　マジで？

646
00:37:12,583 --> 00:37:15,708
‎怖いよ　私たち大丈夫かな

647
00:37:15,791 --> 00:37:17,958
‎人生に試練は付き物さ

648
00:37:18,041 --> 00:37:22,750
‎君の親も 俺の親も
‎子育てには苦労しただろ

649
00:37:22,833 --> 00:37:25,083
‎巡り巡ってるんだ

650
00:37:33,625 --> 00:37:36,958
‎途中でバーガー店に寄ってね

651
00:37:37,041 --> 00:37:37,583
‎何で？

652
00:37:37,666 --> 00:37:39,750
‎病院では食事制限が

653
00:37:39,833 --> 00:37:41,166
‎なら やめよう

654
00:37:41,250 --> 00:37:44,291
‎もうすぐ赤ちゃんを産むのよ

655
00:37:44,375 --> 00:37:46,791
‎食べて精を付けなきゃ

656
00:37:46,875 --> 00:37:48,708
‎分かったよ　行こう

657
00:37:52,625 --> 00:37:54,166
‎親に知らせなきゃ

658
00:37:55,375 --> 00:37:57,000
‎俺が電話する

659
00:38:00,916 --> 00:38:01,583
‎こっち

660
00:38:01,666 --> 00:38:02,333
‎了解

661
00:38:02,416 --> 00:38:04,833
‎バーガー店に寄ったのか？

662
00:38:04,916 --> 00:38:06,375
‎さすが我が子ね

663
00:38:06,458 --> 00:38:09,625
‎陣痛がつらそうです
‎娘を頼みます

664
00:38:09,708 --> 00:38:11,833
‎俺たちならできる

665
00:38:11,916 --> 00:38:14,833
‎慌てずに やり遂げよう

666
00:38:14,916 --> 00:38:16,875
‎みんな？　どこだ？

667
00:38:16,958 --> 00:38:17,791
‎リック！

668
00:38:18,458 --> 00:38:20,833
‎俺を置いていくなよ

669
00:38:21,625 --> 00:38:24,916
‎痛みが来たわね　焦らないで

670
00:38:25,541 --> 00:38:27,166
‎呼吸するのよ

671
00:38:27,250 --> 00:38:29,625
‎何か飲み物 要る？

672
00:38:30,458 --> 00:38:31,291
‎しっかり

673
00:38:31,875 --> 00:38:33,208
‎あの 質問が…

674
00:38:33,708 --> 00:38:36,375
‎忙しいですね　すみません

675
00:38:36,458 --> 00:38:39,958
‎お前に歌ってた子守歌を
‎また覚える

676
00:38:40,041 --> 00:38:41,125
‎懐かしい

677
00:38:41,208 --> 00:38:42,333
‎そうだろ

678
00:38:43,041 --> 00:38:44,166
‎あと少しだ

679
00:38:44,750 --> 00:38:45,625
‎９

680
00:38:47,041 --> 00:38:48,000
‎８

681
00:38:49,458 --> 00:38:50,375
‎７…

682
00:38:52,083 --> 00:38:54,625
‎倒れないわね？　パパ

683
00:38:55,125 --> 00:38:55,875
‎はい

684
00:38:55,958 --> 00:38:57,416
‎もうすぐよ

685
00:38:57,500 --> 00:38:58,416
‎５

686
00:38:59,541 --> 00:39:00,541
‎４…

687
00:39:00,625 --> 00:39:01,708
‎よし

688
00:39:02,708 --> 00:39:04,500
‎生まれましたよ

689
00:39:08,208 --> 00:39:09,958
‎ママ よく頑張った

690
00:39:10,500 --> 00:39:11,791
‎どうぞ

691
00:39:11,875 --> 00:39:13,291
‎赤ちゃん

692
00:39:13,791 --> 00:39:17,291
‎こんにちは　やっと会えた

693
00:39:20,541 --> 00:39:22,083
‎ロージーちゃん

694
00:39:30,041 --> 00:39:30,666
‎やあ

695
00:39:33,000 --> 00:39:37,416
‎君は今まで…
‎子育ての経験はある？

696
00:39:38,041 --> 00:39:38,875
‎ないわ

697
00:39:39,625 --> 00:39:41,333
‎まあいいや　来て

698
00:39:43,833 --> 00:39:45,083
‎何したの？

699
00:39:46,625 --> 00:39:48,625
‎今日は俺の誕生日で…

700
00:39:49,791 --> 00:39:50,833
‎おめでとう

701
00:39:51,416 --> 00:39:52,333
‎ありがとう

702
00:39:53,041 --> 00:39:55,250
‎１匹 ‎撫(な)‎でようとした

703
00:39:55,333 --> 00:39:56,291
‎それで？

704
00:39:56,375 --> 00:39:58,625
‎他の子たちが嫉妬して…

705
00:39:58,708 --> 00:40:00,291
‎檻(おり)‎から出した？

706
00:40:00,375 --> 00:40:02,375
‎ああ そういうことだ

707
00:40:02,458 --> 00:40:04,500
‎絵コンテ 食べてる

708
00:40:04,583 --> 00:40:06,666
‎本当だ　参ったな

709
00:40:08,416 --> 00:40:11,416
‎君は絵コンテを
‎俺は子供たちを…

710
00:40:11,916 --> 00:40:13,166
‎あやしてみる

711
00:40:14,250 --> 00:40:15,250
‎先にどうぞ

712
00:40:16,166 --> 00:40:18,583
‎いつの間に机の上に？

713
00:40:19,833 --> 00:40:21,083
‎通るわよ

714
00:40:21,166 --> 00:40:22,375
‎やあ　ごめん

715
00:40:22,458 --> 00:40:23,541
‎悪気はない

716
00:40:23,625 --> 00:40:24,958
‎ほら ダメよ

717
00:40:25,041 --> 00:40:27,666
‎全然 言うことを聞かない

718
00:40:27,750 --> 00:40:29,125
‎まだ食べてる

719
00:40:29,208 --> 00:40:30,708
‎追い払うんだ

720
00:40:30,791 --> 00:40:33,583
‎その調子だ　才能あるね

721
00:40:35,000 --> 00:40:36,083
‎顔を寄せて

722
00:40:36,166 --> 00:40:39,291
‎この子の顔に触れてみて
‎フワフワだ

723
00:40:51,166 --> 00:40:52,541
‎よしよし

724
00:40:54,375 --> 00:40:57,250
{\an8}漏れちゃった
お風呂をお願い

725
00:41:02,708 --> 00:41:04,208
‎大丈夫だよ

726
00:41:05,000 --> 00:41:08,833
‎赤ん坊の‎放出物‎を
‎まず捨てないと

727
00:41:08,916 --> 00:41:11,250
‎手伝ってもらえますか

728
00:41:11,333 --> 00:41:14,708
‎こういう瞬間が
‎一番の思い出になる

729
00:41:14,791 --> 00:41:16,083
‎おやすみ

730
00:41:20,458 --> 00:41:21,125
‎ヤギ？

731
00:41:21,208 --> 00:41:23,041
‎そう 何匹もいた

732
00:41:23,125 --> 00:41:27,250
‎ジェイクが誕生日に
‎ヤギと戯れようとしたの

733
00:41:27,333 --> 00:41:28,875
‎かわいかった

734
00:41:29,625 --> 00:41:33,708
‎ジェイクに会いたい
‎あんたの職場 楽しそう

735
00:41:35,708 --> 00:41:36,500
‎いいね

736
00:41:38,291 --> 00:41:39,083
‎誰？

737
00:41:40,000 --> 00:41:41,000
‎何か用？

738
00:41:42,125 --> 00:41:44,166
‎静かにしなさいよ

739
00:41:45,250 --> 00:41:46,583
‎うるさいわね

740
00:41:47,416 --> 00:41:49,458
‎図書館じゃないのよ

741
00:41:53,750 --> 00:41:54,750
‎読みな

742
00:41:56,333 --> 00:41:57,791
{\an8}「アーティストの流儀」 ‎何すんの！

743
00:41:59,041 --> 00:42:02,375
‎この本は私がもらっておくわ

744
00:42:08,333 --> 00:42:09,041
‎ダメ？

745
00:42:09,125 --> 00:42:12,458
‎パパは寝ないで
‎君にお供するよ

746
00:42:14,208 --> 00:42:17,958
‎フクロウみたいに
‎夜更かしちゃんだね

747
00:42:18,500 --> 00:42:23,000
‎お仕事があるのかい？
‎書類の整理とか？

748
00:42:23,583 --> 00:42:24,208
‎あと…

749
00:42:24,291 --> 00:42:27,250
‎夜更かしちゃんは
‎忙しいのかな

750
00:42:28,708 --> 00:42:30,208
‎大変だね

751
00:42:31,583 --> 00:42:34,666
‎じゃあ 従業員を
‎クビにしちゃおう

752
00:42:34,750 --> 00:42:38,708
‎クビにするの？
‎そんなのイヤだね

753
00:42:38,791 --> 00:42:39,791
‎やめよう

754
00:42:45,250 --> 00:42:45,791
‎いい？

755
00:43:29,375 --> 00:43:30,250
‎大丈夫？

756
00:43:30,333 --> 00:43:31,166
‎うん

757
00:43:33,583 --> 00:43:36,208
‎大丈夫じゃなさそうね

758
00:43:36,291 --> 00:43:39,333
‎ホルモンバランスのせいよ

759
00:43:40,750 --> 00:43:41,541
‎私…

760
00:43:41,625 --> 00:43:43,500
‎いいの　分かってる

761
00:43:44,416 --> 00:43:45,166
‎あのね

762
00:43:45,958 --> 00:43:47,333
‎覚えておいて

763
00:43:47,833 --> 00:43:50,625
‎そうなるのは普通なの

764
00:43:52,916 --> 00:43:54,416
‎これが普通？

765
00:43:54,500 --> 00:43:57,041
‎まだ 慣れないだろうけど

766
00:43:57,791 --> 00:43:58,791
‎そっか

767
00:43:59,958 --> 00:44:03,916
‎妊娠すると 誰もが
‎ある感情に襲われる

768
00:44:04,875 --> 00:44:08,625
‎嘆き悲しむような気持ちよ

769
00:44:09,833 --> 00:44:13,500
‎かつての自分を悼むようなね

770
00:44:14,125 --> 00:44:19,125
‎どれだけ母親に
‎なりたかったとしても―

771
00:44:19,708 --> 00:44:23,541
‎母親じゃない自分には
‎戻れないから

772
00:44:25,791 --> 00:44:27,875
‎気が遠くなるわね

773
00:44:27,958 --> 00:44:32,041
‎すぐに受け入れられなくて
‎当然なの

774
00:44:32,125 --> 00:44:36,000
‎だって 昔の自分を
‎手放すんだもの

775
00:44:38,625 --> 00:44:39,500
‎うん

776
00:44:41,083 --> 00:44:44,500
‎でも パパとママは
‎何があっても味方よ

777
00:44:47,208 --> 00:44:49,916
‎よし　これでほぼ完成

778
00:44:52,000 --> 00:44:54,666
‎ナタリー　何してるの？

779
00:44:54,750 --> 00:44:55,791
‎散髪だ

780
00:44:56,708 --> 00:44:58,166
‎最悪の気分

781
00:44:58,250 --> 00:45:00,875
‎それで 積極的に対処を

782
00:45:00,958 --> 00:45:02,125
‎そうね

783
00:45:02,208 --> 00:45:05,916
‎さあ見て
‎長さは このくらいでどう？

784
00:45:06,000 --> 00:45:09,041
‎似合ってる　ステキだ

785
00:45:09,125 --> 00:45:11,125
‎“ママ”って感じ

786
00:45:13,083 --> 00:45:14,625
‎いいことだろ

787
00:45:14,708 --> 00:45:18,583
‎ママ用ジーンズもあるし
‎子育てはクールだ

788
00:45:18,666 --> 00:45:21,208
‎長さで判断されないわ

789
00:45:21,291 --> 00:45:24,333
‎母親に見られたくない
‎イヤよ

790
00:45:24,416 --> 00:45:27,708
‎昔 君もこの髪形にして
‎かわいかった

791
00:45:27,791 --> 00:45:30,958
‎あなたは 私のすべてが
‎好きだった

792
00:45:31,041 --> 00:45:32,708
‎今もずっとね

793
00:45:32,791 --> 00:45:34,583
‎そう？　証明して

794
00:45:34,666 --> 00:45:35,583
‎いいよ

795
00:45:36,291 --> 00:45:38,666
‎２人にしてもらえますか

796
00:45:39,166 --> 00:45:39,666
‎ああ

797
00:45:39,750 --> 00:45:41,333
‎部屋に戻ってる

798
00:45:41,416 --> 00:45:42,541
‎かわいいよ

799
00:45:43,041 --> 00:45:46,958
‎少し軽さを出すことも
‎できるから…

800
00:45:47,625 --> 00:45:49,208
‎ステキなのに

801
00:45:51,750 --> 00:45:52,750
‎どうした？

802
00:45:55,333 --> 00:45:57,916
‎髪形のせいじゃないね

803
00:46:02,375 --> 00:46:05,500
‎人生が終わってしまった感じ

804
00:46:12,875 --> 00:46:14,833
‎絵を描いてないし

805
00:46:16,958 --> 00:46:19,208
‎友達にも会ってない

806
00:46:24,416 --> 00:46:27,666
‎何もしてない自分が
‎すごく…

807
00:46:30,500 --> 00:46:31,708
‎ちっぽけで

808
00:46:31,791 --> 00:46:35,416
‎そんなことないよ
‎君は完璧だ

809
00:46:35,500 --> 00:46:39,250
‎今も いろんなことをしてる

810
00:46:40,291 --> 00:46:43,208
‎３日に１度は
‎２時間睡眠なのに

811
00:46:45,291 --> 00:46:47,916
‎小さな命を 自分の力で―

812
00:46:48,416 --> 00:46:51,208
‎守り続けてるんだよ

813
00:46:53,041 --> 00:46:54,708
‎すごいことだ

814
00:46:56,125 --> 00:46:59,041
‎こんなタフな仕事は他にない

815
00:47:00,500 --> 00:47:01,458
‎だろ？

816
00:47:05,916 --> 00:47:08,916
‎君は これを乗り越えて―

817
00:47:09,500 --> 00:47:12,583
‎ロケットみたいに
‎空高く飛ぶんだ

818
00:47:12,666 --> 00:47:14,875
‎俺が保証するよ

819
00:47:22,250 --> 00:47:23,833
‎君は きれいだ

820
00:47:24,541 --> 00:47:26,000
‎いつだって

821
00:47:31,791 --> 00:47:33,833
‎さあ お祝いよ

822
00:47:33,916 --> 00:47:36,833
‎ハーフバースデーの
‎ハーフケーキ

823
00:47:36,916 --> 00:47:38,500
‎ほら 来たわ

824
00:47:38,583 --> 00:47:41,916
‎わあ すごいな　見てごらん

825
00:47:42,000 --> 00:47:44,291
‎キョトンとしてるわ

826
00:47:44,375 --> 00:47:46,291
‎ビックリした？

827
00:47:46,375 --> 00:47:47,750
‎ケーキだよ

828
00:47:48,625 --> 00:47:49,750
‎食べたい？

829
00:47:49,833 --> 00:47:50,875
‎あなたのよ

830
00:47:50,958 --> 00:47:51,875
‎どうぞ

831
00:47:51,958 --> 00:47:55,333
‎小さなお嬢さん
‎６カ月 おめでとう

832
00:47:55,416 --> 00:47:56,916
‎やったね

833
00:48:00,375 --> 00:48:02,000
‎ロージー どう？

834
00:48:02,083 --> 00:48:02,750
‎さてと

835
00:48:02,833 --> 00:48:04,291
‎写真を撮ろう

836
00:48:05,208 --> 00:48:07,791
‎ゲイブまで入るかな

837
00:48:08,500 --> 00:48:10,625
‎もっと寄って　いくぞ

838
00:48:10,708 --> 00:48:12,625
‎撮るよ　いいかい？

839
00:48:12,708 --> 00:48:15,083
‎１ ２ ３　できた

840
00:48:15,666 --> 00:48:16,708
‎ハンナ

841
00:48:17,666 --> 00:48:19,875
‎すぐにコーヒーを

842
00:48:19,958 --> 00:48:22,458
‎ヤギの脚が不満なの

843
00:48:41,000 --> 00:48:45,791
‎あの 私にもアイデアが
‎いくつかあって…

844
00:48:45,875 --> 00:48:48,375
‎私が頼んだのはコーヒーよ

845
00:48:51,041 --> 00:48:51,875
‎はい

846
00:48:52,791 --> 00:48:56,833
‎彼女は私を
‎アーティストと思ってない

847
00:48:56,916 --> 00:49:02,083
‎もう諦めて バリスタにでも
‎転身した方がいいのかな

848
00:49:02,166 --> 00:49:04,208
‎転職を考えたことは？

849
00:49:05,541 --> 00:49:07,000
‎実を言うと…

850
00:49:07,500 --> 00:49:09,500
‎別の仕事が見つかった

851
00:49:10,541 --> 00:49:11,541
‎ホント？

852
00:49:11,625 --> 00:49:13,291
‎まだ迷ってるけど

853
00:49:13,375 --> 00:49:16,958
‎小さな
‎ドキュメンタリー制作会社だ

854
00:49:17,041 --> 00:49:19,791
‎給料はダウンしそうだが

855
00:49:20,291 --> 00:49:21,833
‎プロデューサーに

856
00:49:21,916 --> 00:49:23,125
‎そうなの？

857
00:49:23,208 --> 00:49:25,458
‎赤ん坊みたいに小粒のね

858
00:49:25,541 --> 00:49:26,583
‎引き受けて

859
00:49:26,666 --> 00:49:29,875
‎あなたが望む方向に進める

860
00:49:29,958 --> 00:49:33,166
‎ヘリスキーの撮影をするんだ

861
00:49:33,250 --> 00:49:33,791
‎何の？

862
00:49:33,875 --> 00:49:36,125
‎ヘリから飛び降りて…

863
00:49:36,208 --> 00:49:37,750
‎あなたがやるの？

864
00:49:37,833 --> 00:49:39,833
‎いや 俺は同行して…

865
00:49:39,916 --> 00:49:40,708
‎撮影を

866
00:49:40,791 --> 00:49:42,750
‎場所はスイスに―

867
00:49:43,250 --> 00:49:46,125
‎アラスカ チリ 日本

868
00:49:46,208 --> 00:49:48,250
‎日本には ぜひ行きたい

869
00:49:48,333 --> 00:49:49,333
‎見て

870
00:49:49,416 --> 00:49:52,000
‎この映画の作画監督は―

871
00:49:52,583 --> 00:49:55,458
‎とても才能豊かなの

872
00:49:55,541 --> 00:49:57,875
‎初めて彼女の作品を見た時

873
00:49:57,958 --> 00:50:02,750
‎「千と千尋の神隠し」と
‎同じくらい感動した

874
00:50:02,833 --> 00:50:04,000
‎最高の映画だ

875
00:50:04,500 --> 00:50:09,500
‎俺は 実写版のリメイクを
‎作るべきだと主張してきた

876
00:50:09,583 --> 00:50:11,625
‎まさか 冗談でしょ

877
00:50:11,708 --> 00:50:14,375
‎いや 何か問題でも？

878
00:50:14,458 --> 00:50:15,791
‎どうした？

879
00:50:15,875 --> 00:50:16,500
‎最低

880
00:50:16,583 --> 00:50:18,083
‎リメイクが？

881
00:50:18,166 --> 00:50:19,208
‎さよなら

882
00:50:19,875 --> 00:50:20,791
‎待って

883
00:50:21,333 --> 00:50:24,166
‎実写リメイクの何が悪い？

884
00:50:25,166 --> 00:50:26,166
‎あのね

885
00:50:26,750 --> 00:50:27,875
‎まず…

886
00:50:29,291 --> 00:50:33,083
‎アニメーション作品を
‎実写化するのって―

887
00:50:33,166 --> 00:50:38,833
‎前の晩に見た夢を
‎人に話すようなものなの

888
00:50:38,916 --> 00:50:41,458
‎魔法を再現するのは不可能

889
00:50:41,541 --> 00:50:46,000
‎１つの物語を２つの方法で
‎語ることに―

890
00:50:46,083 --> 00:50:47,541
‎価値はないと？

891
00:50:47,625 --> 00:50:52,541
‎アニメーションで描く方が
‎ずっと美しいのに―

892
00:50:52,625 --> 00:50:54,625
‎なぜ実写版が必要？

893
00:50:54,708 --> 00:50:56,958
‎表現の幅が違うわ

894
00:50:57,041 --> 00:51:01,333
‎アニメーションの
‎実写リメイクは すべて―

895
00:51:01,416 --> 00:51:04,166
‎オリジナル版より劣ってる？

896
00:51:04,250 --> 00:51:04,875
‎全部？

897
00:51:04,958 --> 00:51:06,208
‎何かある？

898
00:51:06,291 --> 00:51:08,291
‎「ミュータント･
‎タートルズ」

899
00:51:08,916 --> 00:51:10,333
‎2014年の？

900
00:51:10,416 --> 00:51:11,916
‎1990年版だよ

901
00:51:13,208 --> 00:51:15,625
‎他にもたくさんある

902
00:51:15,708 --> 00:51:16,958
‎挙げてみて

903
00:51:17,041 --> 00:51:19,083
‎メモがあれば言える

904
00:51:19,166 --> 00:51:20,166
‎なるほど

905
00:51:24,041 --> 00:51:25,166
‎ホントだよ

906
00:51:28,750 --> 00:51:29,875
‎そうね

907
00:51:31,375 --> 00:51:35,375
‎私はサンセット通りの家に
‎住みたい

908
00:51:35,875 --> 00:51:37,500
‎ビバリーヒルズか

909
00:51:38,666 --> 00:51:42,375
‎ＰＣＨ沿いには
‎アニメーションスタジオを

910
00:51:42,458 --> 00:51:44,541
‎渋滞がひどいぞ

911
00:51:45,416 --> 00:51:48,291
‎通りから少し離れれば平気よ

912
00:51:48,375 --> 00:51:50,208
‎ビーチの近くにね

913
00:51:53,250 --> 00:51:54,375
‎あなたは？

914
00:51:55,708 --> 00:52:00,000
‎俺は小さな制作スタジオを
‎持てれば十分だ

915
00:52:00,750 --> 00:52:03,000
‎従業員は50～60人

916
00:52:03,083 --> 00:52:05,708
‎自宅は 同じ建物の上に

917
00:52:05,791 --> 00:52:10,250
‎ブレントウッドにある
‎高層ビルとか？

918
00:52:11,125 --> 00:52:13,500
‎もしくは3000万ドルする―

919
00:52:14,000 --> 00:52:16,958
‎レトロな大邸宅とかが希望？

920
00:52:17,541 --> 00:52:18,958
‎いや 全く

921
00:52:19,041 --> 00:52:19,666
‎あら

922
00:52:19,750 --> 00:52:20,583
‎俺は…

923
00:52:20,666 --> 00:52:21,416
‎失礼

924
00:52:21,500 --> 00:52:25,541
‎温もりや愛着を
‎感じられる方がいい

925
00:52:26,958 --> 00:52:29,500
‎“それは
‎ブルーベリーマフィンだ”と

926
00:52:29,583 --> 00:52:31,458
‎友人に言われた

927
00:52:31,541 --> 00:52:32,583
‎大好物よ

928
00:52:32,666 --> 00:52:36,750
‎スペイン風の素朴な家が
‎理想かな

929
00:52:36,833 --> 00:52:40,041
‎過去に根ざし
‎未来を見つめる

930
00:52:40,541 --> 00:52:41,208
‎名言が

931
00:52:41,291 --> 00:52:42,416
‎生まれた

932
00:52:44,541 --> 00:52:45,375
‎５年で？

933
00:52:46,083 --> 00:52:47,125
‎６年かな

934
00:52:47,208 --> 00:52:48,791
‎それが現実的だ

935
00:52:48,875 --> 00:52:51,416
‎ＬＡでは物事に時間がかかる

936
00:52:51,500 --> 00:52:52,541
‎まあね

937
00:52:55,041 --> 00:52:58,625
‎私たちは
‎どうすれば目標を―

938
00:52:58,708 --> 00:53:00,416
‎達成できる？

939
00:53:01,500 --> 00:53:02,208
‎“私たち”？

940
00:53:02,291 --> 00:53:03,166
‎つまり…

941
00:53:03,250 --> 00:53:06,250
‎それぞれ 私たちは
‎どうなるか

942
00:53:06,333 --> 00:53:07,125
‎そうか

943
00:53:11,875 --> 00:53:12,750
‎何？

944
00:53:16,708 --> 00:53:19,458
‎ＬＡに引っ越したのは…

945
00:53:20,833 --> 00:53:25,250
‎当時 仕事のために
‎必要だと思ったからだ

946
00:53:25,833 --> 00:53:31,541
‎ここは 俺のいるべき
‎場所だと信じるために―

947
00:53:32,250 --> 00:53:34,500
‎多くの時間を過ごした

948
00:53:37,708 --> 00:53:39,583
‎でも 今は違う

949
00:53:45,791 --> 00:53:48,625
‎ここは間違いなく
‎俺の居場所だ

950
00:53:52,708 --> 00:53:54,625
‎私にとってもね

951
00:53:55,125 --> 00:53:55,916
‎よかった

952
00:54:23,875 --> 00:54:25,208
‎ジェイクだ

953
00:54:25,291 --> 00:54:26,000
‎カーラよ

954
00:54:26,083 --> 00:54:27,041
‎どうも

955
00:54:28,083 --> 00:54:29,333
‎よろしくね

956
00:54:32,791 --> 00:54:34,083
‎帰るところだ

957
00:54:34,166 --> 00:54:34,958
‎そう

958
00:54:36,250 --> 00:54:37,750
‎会えてよかった

959
00:54:42,291 --> 00:54:44,000
‎やあ 元気？

960
00:54:44,083 --> 00:54:45,750
‎引っ越し祝いよ

961
00:54:45,833 --> 00:54:47,291
‎わざわざ悪いね

962
00:54:47,375 --> 00:54:48,708
‎シェアしよう

963
00:54:49,708 --> 00:54:50,708
‎一緒に

964
00:54:52,666 --> 00:54:54,708
‎ずっと忙しかったな

965
00:54:54,791 --> 00:54:57,166
‎引っ越しおめでとう　乾杯

966
00:54:57,250 --> 00:54:58,000
‎乾杯

967
00:54:58,083 --> 00:54:59,708
‎ステキな部屋ね

968
00:55:02,208 --> 00:55:03,083
‎ありがとう

969
00:55:03,166 --> 00:55:06,791
‎このスペース
‎すごくいい感じ

970
00:55:06,875 --> 00:55:07,833
‎ああ

971
00:55:07,958 --> 00:55:09,625
‎練習に励める

972
00:55:09,708 --> 00:55:12,416
‎苦情が来ないといいけど

973
00:55:12,500 --> 00:55:16,458
‎ご近所さんは あなたの
‎演奏が聞けてラッキー

974
00:55:16,541 --> 00:55:17,208
‎そう？

975
00:55:17,291 --> 00:55:18,916
‎やってみる？

976
00:55:21,625 --> 00:55:22,541
‎左足は…

977
00:55:22,625 --> 00:55:23,500
‎どこ？

978
00:55:23,583 --> 00:55:26,291
‎そこだ　右足はこっち

979
00:55:27,291 --> 00:55:29,250
‎もっと思いきり叩いて

980
00:55:29,375 --> 00:55:30,666
‎迫力あるね

981
00:55:30,750 --> 00:55:32,666
‎本気で叩いてみて

982
00:55:33,958 --> 00:55:36,833
‎じゃあ 次はドラムロール

983
00:55:40,583 --> 00:55:42,208
‎スピード上げて

984
00:56:02,541 --> 00:56:03,708
‎待って

985
00:56:04,541 --> 00:56:05,500
‎ごめん

986
00:56:06,375 --> 00:56:07,583
‎私ったら

987
00:56:10,291 --> 00:56:13,625
‎今の件について話さなきゃ

988
00:56:14,958 --> 00:56:15,833
‎分かった

989
00:56:16,458 --> 00:56:17,791
‎少しだけ

990
00:56:19,708 --> 00:56:21,875
‎前回 こうなった時は―

991
00:56:22,875 --> 00:56:25,583
‎“大ごとにはならない”と

992
00:56:25,666 --> 00:56:29,583
‎でも とんでもなく
‎大ごとになった

993
00:56:30,125 --> 00:56:34,541
‎今はロージーがいるから
‎もっと大きな話に

994
00:56:36,125 --> 00:56:37,000
‎だから…

995
00:56:39,041 --> 00:56:41,791
‎そうかもしれないけど…

996
00:56:43,125 --> 00:56:45,500
‎こう考えてたんだ

997
00:56:46,666 --> 00:56:49,916
‎３人でここに暮らすのは
‎どうかって

998
00:56:53,208 --> 00:56:56,666
‎君が絵を描くスペースも
‎作れる

999
00:56:56,750 --> 00:57:00,875
‎あと この辺りには
‎いい学校が２つある

1000
00:57:02,041 --> 00:57:06,791
‎まだ先の話だけど
‎学校のことは大事だから

1001
00:57:08,875 --> 00:57:11,416
‎でも 今の私は―

1002
00:57:12,500 --> 00:57:16,291
‎実家にいるから
‎何とかなってる

1003
00:57:16,375 --> 00:57:18,166
‎引っ越したら…

1004
00:57:18,250 --> 00:57:20,791
‎２人で協力すればいい

1005
00:57:21,958 --> 00:57:24,291
‎共同親権者として

1006
00:57:24,791 --> 00:57:25,791
‎それか…

1007
00:57:28,541 --> 00:57:30,875
‎両親としてね

1008
00:57:34,250 --> 00:57:36,208
‎悪い方向に考えず―

1009
00:57:37,000 --> 00:57:40,708
‎試してみるのも
‎いいんじゃないか

1010
00:57:40,791 --> 00:57:42,375
‎もし失敗したら？

1011
00:57:42,458 --> 00:57:44,000
‎私たちは正反対よ

1012
00:57:44,083 --> 00:57:45,375
‎いいことだ

1013
00:57:45,458 --> 00:57:50,375
‎この関係を失いたくないの
‎戻れなくなったらイヤ

1014
00:57:50,458 --> 00:57:52,416
‎もしも 逆に―

1015
00:57:53,458 --> 00:57:56,083
‎すごくうまくいったら？

1016
00:57:56,166 --> 00:57:58,500
‎すばらしい関係を築く―

1017
00:57:59,500 --> 00:58:02,375
‎キッカケになるとしたら？

1018
00:58:03,250 --> 00:58:04,500
‎ロージーが―

1019
00:58:05,000 --> 00:58:09,875
‎両親と一緒にいられるように
‎なるんだよ

1020
00:58:10,875 --> 00:58:13,125
‎怖いの　ごめんなさい

1021
00:58:13,208 --> 00:58:16,666
‎この関係を失うリスクは
‎冒せない

1022
00:58:17,291 --> 00:58:19,541
‎どうしてもムリなの

1023
00:58:21,208 --> 00:58:24,458
‎ロージーのためよ　ごめんね

1024
00:58:27,541 --> 00:58:28,625
‎そうか

1025
00:58:30,708 --> 00:58:31,750
‎分かった

1026
00:58:31,833 --> 00:58:34,625
‎あなたを縛るつもりはない

1027
00:58:35,833 --> 00:58:38,250
‎この新居を満喫して

1028
00:58:38,333 --> 00:58:39,041
‎まあな

1029
00:58:39,125 --> 00:58:40,416
‎デートして

1030
00:58:40,500 --> 00:58:41,416
‎デートか

1031
00:58:41,500 --> 00:58:43,583
‎分からないけど…

1032
00:58:50,583 --> 00:58:52,375
‎もし望むなら

1033
00:58:58,458 --> 00:58:59,291
‎そうか

1034
00:59:04,333 --> 00:59:05,125
‎ええ

1035
00:59:12,250 --> 00:59:15,083
‎何てかわいいのかしら

1036
00:59:15,166 --> 00:59:16,708
‎こっち おいで

1037
00:59:16,791 --> 00:59:19,333
‎おっきいゲップが出た

1038
00:59:21,875 --> 00:59:22,916
‎寂しいよ

1039
00:59:23,000 --> 00:59:26,250
‎私も あんたがいなくて
‎寂しい

1040
00:59:30,250 --> 00:59:31,750
‎見覚えがある

1041
00:59:32,250 --> 00:59:35,333
‎昔からノートを
‎まとめるのが上手ね

1042
00:59:35,416 --> 00:59:37,208
‎ただの落書きよ

1043
00:59:37,291 --> 00:59:38,541
‎だよね

1044
00:59:38,625 --> 00:59:40,666
‎これが落書き？

1045
00:59:40,750 --> 00:59:41,750
‎そんなことない 〝ロージーの睡眠表〞

1046
00:59:41,750 --> 00:59:41,833
‎そんなことない

1047
00:59:41,833 --> 00:59:42,500
‎そんなことない 〝ロージーの献立〞

1048
00:59:42,500 --> 00:59:43,708
{\an8}〝ロージーの献立〞

1049
00:59:43,791 --> 00:59:45,166
‎これキュート

1050
00:59:45,250 --> 00:59:48,875
‎夜泣きするロージーを
‎フクロウに例えて

1051
00:59:48,958 --> 00:59:52,000
‎“夜更かしちゃん”って
‎呼んでたの

1052
00:59:54,583 --> 00:59:59,166
‎ゲイブが この子に
‎フクロウの鳴きマネするのが

1053
00:59:59,666 --> 01:00:02,708
‎最高にかわいくて
‎胸キュンだった

1054
01:00:02,791 --> 01:00:03,875
‎でちゅね

1055
01:00:07,791 --> 01:00:10,291
‎ゲイブは引っ越しを？

1056
01:00:10,916 --> 01:00:11,833
‎うん

1057
01:00:11,916 --> 01:00:13,041
‎その後は？

1058
01:00:13,750 --> 01:00:15,250
‎ひどい気分よ

1059
01:00:15,916 --> 01:00:19,208
‎ここにいたいと
‎言ってくれたけど

1060
01:00:19,291 --> 01:00:23,000
‎自分の部屋を見つけて
‎女性を連れ込めって

1061
01:00:23,500 --> 01:00:25,041
‎私が言ったの

1062
01:00:25,125 --> 01:00:26,458
‎あんたから？

1063
01:00:26,541 --> 01:00:27,666
‎そうよ

1064
01:00:29,125 --> 01:00:30,250
‎どうして？

1065
01:00:30,333 --> 01:00:31,208
‎さあね

1066
01:00:31,708 --> 01:00:37,625
‎彼を男として意識し始めたら
‎パニックになったのよ

1067
01:00:38,125 --> 01:00:41,708
‎怖くなって
‎どうしていいか分からず―

1068
01:00:43,166 --> 01:00:45,833
‎結局 やらかしちゃった

1069
01:01:00,500 --> 01:01:02,250
‎どんどん進んで

1070
01:01:03,458 --> 01:01:04,500
‎あった？

1071
01:01:04,583 --> 01:01:06,208
‎うん　あげる

1072
01:01:07,333 --> 01:01:08,750
{\an8}「アルティテュード」

1073
01:01:08,750 --> 01:01:10,625
{\an8}「アルティテュード」 ‎俺のポスターだ

1074
01:01:11,791 --> 01:01:12,916
‎名前がある

1075
01:01:13,500 --> 01:01:14,958
‎写真撮ろう

1076
01:01:18,708 --> 01:01:19,458
{\an8}ほら あれは？

1077
01:01:19,458 --> 01:01:20,333
{\an8}ほら あれは？
「２匹のアヒルと ヤギ！」

1078
01:01:20,333 --> 01:01:21,208
{\an8}「２匹のアヒルと
ヤギ！」

1079
01:01:21,208 --> 01:01:22,291
{\an8}「２匹のアヒルと ‎見に行く？
ヤギ！」

1080
01:01:22,291 --> 01:01:22,375
{\an8}「２匹のアヒルと
ヤギ！」

1081
01:01:22,375 --> 01:01:23,125
{\an8}「２匹のアヒルと ‎うん
ヤギ！」

1082
01:01:26,791 --> 01:01:27,541
‎やめて

1083
01:01:27,625 --> 01:01:29,291
‎俺に技はないが…

1084
01:01:29,375 --> 01:01:31,833
‎“舌はない”って言うのかと

1085
01:01:38,541 --> 01:01:40,958
‎セーブル島の企画が通った

1086
01:01:41,041 --> 01:01:41,958
‎ホント？

1087
01:01:42,041 --> 01:01:43,333
‎資金がまだ…

1088
01:01:43,416 --> 01:01:44,333
‎大丈夫よ

1089
01:01:44,416 --> 01:01:45,583
‎俺が統括を

1090
01:01:45,666 --> 01:01:47,833
‎すごいじゃない！

1091
01:01:47,916 --> 01:01:51,041
‎２人で物件を探さないか？

1092
01:01:51,583 --> 01:01:54,541
‎一緒に住むってこと？

1093
01:01:55,458 --> 01:01:56,625
‎イヤなら…

1094
01:01:56,708 --> 01:01:58,666
‎ぜひ そうしたい

1095
01:01:58,750 --> 01:02:00,166
‎あなたも？

1096
01:02:01,000 --> 01:02:01,833
‎なら…

1097
01:02:01,916 --> 01:02:02,958
‎決まりだ

1098
01:02:03,041 --> 01:02:04,416
‎探し始めるね

1099
01:02:05,875 --> 01:02:08,041
‎ダメだ　欠陥品だな

1100
01:02:08,125 --> 01:02:09,208
‎ウソでしょ

1101
01:02:10,166 --> 01:02:12,750
‎足に付いた泥を落とそう

1102
01:02:12,833 --> 01:02:14,250
‎ごめんね

1103
01:02:16,166 --> 01:02:19,083
‎幼い頃のナタリーに似て
‎かわいい

1104
01:02:19,166 --> 01:02:20,708
‎私たちの子よ

1105
01:02:20,791 --> 01:02:23,458
‎つまり 娘を通してね

1106
01:02:23,541 --> 01:02:25,458
‎分かってるよ

1107
01:02:25,541 --> 01:02:26,916
‎調理は順調か？

1108
01:02:27,000 --> 01:02:27,916
‎はい

1109
01:02:30,500 --> 01:02:31,625
‎ゲイブ

1110
01:02:32,458 --> 01:02:33,333
‎やあ

1111
01:02:34,166 --> 01:02:34,833
‎誰だ？

1112
01:02:35,708 --> 01:02:38,708
‎だぶんミランダね
‎ゲイブの彼女よ

1113
01:02:38,791 --> 01:02:39,500
‎本当？

1114
01:02:39,583 --> 01:02:40,416
‎ステキね

1115
01:02:43,708 --> 01:02:46,625
‎恋人が来てくれてよかったな

1116
01:02:46,708 --> 01:02:47,583
‎そうね

1117
01:02:50,375 --> 01:02:50,958
‎どうも

1118
01:02:51,541 --> 01:02:52,541
‎こんにちは

1119
01:02:53,916 --> 01:02:55,625
‎少し話せる？

1120
01:03:01,625 --> 01:03:02,791
‎どうした？

1121
01:03:02,875 --> 01:03:05,833
‎ミランダが来るとは
‎思わなかった

1122
01:03:06,500 --> 01:03:08,000
‎誰か招待しろと

1123
01:03:08,083 --> 01:03:10,750
‎私は彼女をよく知らない

1124
01:03:11,333 --> 01:03:13,916
‎そんな人が訪ねてきて…

1125
01:03:15,125 --> 01:03:16,208
‎それで？

1126
01:03:16,291 --> 01:03:19,583
‎実家暮らしだと
‎知られるのはイヤ

1127
01:03:19,666 --> 01:03:20,916
‎構わないだろ

1128
01:03:21,541 --> 01:03:26,041
‎彼女には 俺たちの関係や
‎ロージーを知ってほしい

1129
01:03:30,291 --> 01:03:32,791
‎君には感謝しなきゃな

1130
01:03:33,291 --> 01:03:34,083
‎何で？

1131
01:03:36,708 --> 01:03:42,125
‎他の女性とデートしろと
‎言ってくれなかったら

1132
01:03:43,333 --> 01:03:47,125
‎彼女とは
‎出会えてないからね

1133
01:03:51,250 --> 01:03:52,458
‎よかった

1134
01:04:11,500 --> 01:04:12,916
‎楽しかった

1135
01:04:13,708 --> 01:04:14,583
‎ええ

1136
01:04:18,458 --> 01:04:19,541
‎じゃあね

1137
01:04:20,375 --> 01:04:21,041
‎また

1138
01:04:21,125 --> 01:04:21,958
‎あとで

1139
01:04:22,875 --> 01:04:23,791
‎バーイ

1140
01:04:25,375 --> 01:04:27,541
‎おやおや

1141
01:04:28,208 --> 01:04:29,208
‎いい感じ

1142
01:04:29,291 --> 01:04:30,208
‎でしょ？

1143
01:04:30,291 --> 01:04:33,541
‎ここでは何事も進展が早いの

1144
01:04:34,833 --> 01:04:36,333
‎俺の朝食が

1145
01:04:36,416 --> 01:04:37,708
‎まだあるよ

1146
01:04:37,791 --> 01:04:38,291
‎どこ？

1147
01:04:38,375 --> 01:04:39,041
‎キッチンに

1148
01:04:39,125 --> 01:04:40,458
‎取ってくる

1149
01:04:40,541 --> 01:04:41,083
‎うん

1150
01:04:41,166 --> 01:04:44,083
‎待って　見せたいものがある

1151
01:04:46,041 --> 01:04:48,166
‎ポートフォリオよ

1152
01:04:49,208 --> 01:04:53,166
‎ルーシーに見せる前に
‎あなたの率直な感想を

1153
01:04:53,250 --> 01:04:54,750
‎もちろんだ

1154
01:05:00,125 --> 01:05:01,291
‎スワイプして

1155
01:05:15,125 --> 01:05:16,041
‎すごい

1156
01:05:20,041 --> 01:05:21,625
‎すばらしいよ

1157
01:05:23,250 --> 01:05:23,791
‎そう？

1158
01:05:23,875 --> 01:05:24,958
‎いつ提出を？

1159
01:05:26,041 --> 01:05:28,500
‎すぐよ　近いうちに

1160
01:05:29,375 --> 01:05:31,500
‎急いだ方がいい

1161
01:05:31,583 --> 01:05:34,166
‎次の企画が立ち上がるだろ？

1162
01:05:34,250 --> 01:05:35,791
‎売り込み時だ

1163
01:05:37,250 --> 01:05:41,000
‎そういう時に
‎アピールするのが苦手なの

1164
01:05:42,791 --> 01:05:44,500
‎すべて自分次第だ

1165
01:05:46,125 --> 01:05:46,833
‎だろ？

1166
01:05:54,250 --> 01:05:55,083
‎ルーシー

1167
01:05:56,958 --> 01:05:57,583
‎あの…

1168
01:05:58,208 --> 01:05:59,500
‎あら ごめん

1169
01:06:00,458 --> 01:06:01,375
‎失礼

1170
01:06:01,458 --> 01:06:02,875
‎エンディング曲？

1171
01:06:02,958 --> 01:06:05,041
‎そうよ　気に入った？

1172
01:06:05,125 --> 01:06:05,875
‎とても

1173
01:06:05,958 --> 01:06:07,500
‎本当？　よかった

1174
01:06:07,583 --> 01:06:10,791
‎編集作業は終了だと
‎みんなに伝えて

1175
01:06:11,375 --> 01:06:12,708
‎やった！

1176
01:06:16,208 --> 01:06:19,916
‎もしお時間あれば
‎ポートフォリオを

1177
01:06:20,708 --> 01:06:22,708
‎見てもらえませんか

1178
01:06:22,791 --> 01:06:25,333
‎喜んで　リンク先を送って

1179
01:06:25,416 --> 01:06:27,375
‎ありがとうございます

1180
01:06:30,291 --> 01:06:32,166
‎リンクを開いてない

1181
01:06:32,250 --> 01:06:34,583
‎１カ月は待たないと

1182
01:06:35,625 --> 01:06:36,208
‎ウソ

1183
01:06:36,291 --> 01:06:37,708
‎残念ながら

1184
01:06:38,208 --> 01:06:40,333
‎何でそんなに忙しいの？

1185
01:06:42,458 --> 01:06:45,833
‎ハイランドパークの物件
‎見た？

1186
01:06:45,916 --> 01:06:50,166
‎バスルームはタイル張りで
‎ドーナツ店も近い

1187
01:06:50,250 --> 01:06:52,250
‎ステキな部屋よ

1188
01:06:53,208 --> 01:06:54,458
‎どうした？

1189
01:06:54,541 --> 01:06:58,416
‎セーブル島の企画に
‎資金が集まった

1190
01:06:59,000 --> 01:06:59,875
‎それで？

1191
01:07:00,791 --> 01:07:02,541
‎ノバスコシアに行く

1192
01:07:03,291 --> 01:07:04,458
‎半年間

1193
01:07:05,791 --> 01:07:06,875
‎半年？

1194
01:07:06,958 --> 01:07:07,583
‎１年か

1195
01:07:07,666 --> 01:07:08,791
‎そんなに？

1196
01:07:09,166 --> 01:07:10,083
‎ああ

1197
01:07:12,583 --> 01:07:14,541
‎タイミングが悪い

1198
01:07:16,375 --> 01:07:19,125
‎部屋探しは やめようか

1199
01:07:19,208 --> 01:07:20,250
‎いや…

1200
01:07:22,041 --> 01:07:23,291
‎続けられるさ

1201
01:07:24,708 --> 01:07:25,333
‎ただ…

1202
01:07:25,416 --> 01:07:29,125
‎あなたは
‎そこに住まないけどね

1203
01:07:31,208 --> 01:07:32,041
‎ああ

1204
01:07:34,125 --> 01:07:35,166
‎いいのよ

1205
01:07:35,250 --> 01:07:36,083
‎ごめん

1206
01:07:36,166 --> 01:07:37,625
‎謝らないで

1207
01:07:38,125 --> 01:07:40,041
‎大事な仕事だもの

1208
01:07:40,125 --> 01:07:42,458
‎私たちは大丈夫　心配ない

1209
01:07:43,000 --> 01:07:44,000
‎そうだな

1210
01:07:45,375 --> 01:07:46,291
‎アイスを

1211
01:07:46,375 --> 01:07:47,083
‎よし

1212
01:07:53,916 --> 01:07:54,750
‎じゃあ

1213
01:07:59,000 --> 01:08:01,208
‎お利口さんで待っててね

1214
01:08:01,750 --> 01:08:04,416
‎ママがいない間 楽しんで

1215
01:08:04,916 --> 01:08:05,958
‎おいで

1216
01:08:29,541 --> 01:08:30,458
‎カーラ！

1217
01:08:32,125 --> 01:08:33,208
‎来たね

1218
01:08:33,708 --> 01:08:35,958
‎うん ４年かけてね

1219
01:08:36,708 --> 01:08:39,958
‎ニコールの
‎ベイビーシャワー行く？

1220
01:08:40,041 --> 01:08:42,000
‎近所だから行かなきゃ

1221
01:08:42,500 --> 01:08:44,541
‎そっか　なら私も

1222
01:08:44,625 --> 01:08:45,875
‎地元で会える

1223
01:08:45,958 --> 01:08:46,833
‎ええ

1224
01:08:47,375 --> 01:08:48,291
‎いいね

1225
01:08:48,833 --> 01:08:50,125
‎お招きありがとう

1226
01:08:50,208 --> 01:08:52,041
‎来てくれてうれしい

1227
01:08:52,125 --> 01:08:52,875
‎私…

1228
01:08:54,291 --> 01:08:57,708
‎現実逃避したかったから
‎ありがたいわ

1229
01:08:57,791 --> 01:09:02,041
‎いつでも歓迎するから
‎遠慮しないでね

1230
01:09:02,583 --> 01:09:05,875
‎あんたの家でもあるんだから

1231
01:09:06,375 --> 01:09:07,625
‎ありがとう

1232
01:09:07,708 --> 01:09:09,125
‎飲み物 要る？

1233
01:09:09,208 --> 01:09:10,333
‎私は大丈夫

1234
01:09:11,166 --> 01:09:12,500
‎取ってくるね

1235
01:09:15,625 --> 01:09:17,791
‎おっと　すみません

1236
01:09:17,875 --> 01:09:18,791
‎平気よ

1237
01:09:19,625 --> 01:09:21,541
‎全然 気にしないで

1238
01:09:21,625 --> 01:09:24,541
‎着古した服だから いいの

1239
01:09:24,625 --> 01:09:28,500
‎そんなこと言わないで
‎１杯ごちそうしたい

1240
01:09:28,583 --> 01:09:29,916
‎実は これ―

1241
01:09:30,416 --> 01:09:33,291
‎ヴィンテージで貴重な物なの

1242
01:09:33,375 --> 01:09:37,833
‎そうだと思った
‎お詫びに おごらせて

1243
01:09:37,916 --> 01:09:38,875
‎いいのよ

1244
01:09:38,958 --> 01:09:40,000
‎そうさせて

1245
01:09:40,083 --> 01:09:41,458
‎本当に悪かった

1246
01:09:41,541 --> 01:09:42,583
‎ありがとう

1247
01:09:48,708 --> 01:09:51,833
‎僕が あのテーブルの分も…

1248
01:09:56,791 --> 01:10:00,458
‎ここでの生活を
‎全く想像できない

1249
01:10:00,541 --> 01:10:02,458
‎えっ？　ウソよね

1250
01:10:02,541 --> 01:10:04,500
‎本音よ　圧倒されてる

1251
01:10:04,583 --> 01:10:09,666
‎あんたはステキな家族を持つ
‎運命だったってことね

1252
01:10:11,041 --> 01:10:12,208
‎そのとおり

1253
01:10:12,875 --> 01:10:16,583
‎この近くに
‎いい部屋を見つけた

1254
01:10:19,416 --> 01:10:20,791
‎ごめん　何て…

1255
01:10:21,458 --> 01:10:22,333
‎もしもし

1256
01:10:23,291 --> 01:10:24,500
‎会いたい

1257
01:10:24,583 --> 01:10:27,250
‎私もすごく会いたい

1258
01:10:27,333 --> 01:10:29,958
‎メールした部屋の件よ

1259
01:10:30,041 --> 01:10:32,125
‎音声が悪い　ごめん

1260
01:10:32,208 --> 01:10:34,416
‎作業スペースも作れそう

1261
01:10:34,500 --> 01:10:35,541
‎凍えそうだ

1262
01:10:36,083 --> 01:10:37,291
‎聞こえる？

1263
01:11:04,625 --> 01:11:07,166
‎おはよう
‎ブルーボトル要る？

1264
01:11:09,375 --> 01:11:09,916
‎何？

1265
01:11:10,875 --> 01:11:11,916
‎コーヒーよ

1266
01:11:12,500 --> 01:11:14,208
‎ええ ありがとう

1267
01:11:27,541 --> 01:11:29,041
‎おはよう

1268
01:11:29,541 --> 01:11:30,583
‎ママ！

1269
01:11:31,375 --> 01:11:32,916
‎ロージー 元気？

1270
01:11:33,000 --> 01:11:33,833
‎うん

1271
01:11:35,583 --> 01:11:37,375
‎早く会いたいよ

1272
01:11:38,083 --> 01:11:40,166
‎パパと少し話せる？

1273
01:11:40,250 --> 01:11:41,916
‎パパはいないよ

1274
01:11:42,416 --> 01:11:43,750
‎どこにいる？

1275
01:11:44,250 --> 01:11:47,041
‎“ジェシーに任せる”って

1276
01:11:49,083 --> 01:11:50,041
‎ジェシー？

1277
01:11:51,791 --> 01:11:53,208
‎女の子だよ

1278
01:11:53,791 --> 01:11:55,500
‎夜もずっと？

1279
01:11:55,583 --> 01:11:57,625
‎ソファで寝てた

1280
01:11:58,250 --> 01:12:00,958
‎ママ 会いたい
‎いつ帰るの？

1281
01:12:01,041 --> 01:12:04,041
‎すぐに帰るよ　待っててね

1282
01:12:05,666 --> 01:12:07,750
‎大好きよ　あとでね

1283
01:12:07,833 --> 01:12:08,833
‎じゃあね

1284
01:12:08,916 --> 01:12:09,541
‎バーイ

1285
01:12:10,166 --> 01:12:11,916
‎どうなってんの

1286
01:12:23,083 --> 01:12:25,875
‎ゲイブです
‎メッセージをどうぞ

1287
01:12:27,333 --> 01:12:29,125
‎すぐにかけ直して

1288
01:12:31,125 --> 01:12:32,291
‎おはよう

1289
01:12:32,375 --> 01:12:33,541
‎カーラ

1290
01:12:34,125 --> 01:12:37,708
‎ビーチに行く前に
‎ブランチする？

1291
01:12:37,791 --> 01:12:41,083
‎家に帰らなきゃいけないかも

1292
01:12:43,791 --> 01:12:44,750
‎家って…

1293
01:12:45,791 --> 01:12:47,041
‎テキサスに？

1294
01:12:47,125 --> 01:12:47,833
‎そう

1295
01:12:47,916 --> 01:12:49,083
‎来たばかりよ

1296
01:12:49,166 --> 01:12:49,833
‎でも…

1297
01:12:51,041 --> 01:12:53,458
‎娘が“パパはいない”って

1298
01:12:53,541 --> 01:12:55,750
‎ゲイブは電話に出ないし

1299
01:12:55,833 --> 01:12:58,250
‎シッターが一晩中いたって

1300
01:12:58,333 --> 01:13:00,666
‎シッターが世話を？

1301
01:13:00,750 --> 01:13:03,750
‎私の全く知らない人がね

1302
01:13:03,833 --> 01:13:06,958
‎本当に帰るの？
‎私 仕事を休んで…

1303
01:13:07,041 --> 01:13:08,541
‎そうだよね

1304
01:13:08,625 --> 01:13:11,375
‎出かける予定を立てた

1305
01:13:11,458 --> 01:13:13,583
‎ロージーが優先なの

1306
01:13:15,041 --> 01:13:17,833
‎ブランチやビーチよりも

1307
01:13:18,708 --> 01:13:20,416
‎ええ もちろんよ

1308
01:13:22,666 --> 01:13:24,041
‎コーヒー飲む？

1309
01:13:24,125 --> 01:13:25,375
‎ありがとう

1310
01:13:27,416 --> 01:13:29,500
‎ビーチに行きたい？

1311
01:13:29,583 --> 01:13:30,250
‎ええ

1312
01:13:30,791 --> 01:13:31,750
‎行こう

1313
01:13:33,000 --> 01:13:34,500
‎ブランチは？

1314
01:13:45,458 --> 01:13:46,375
‎ナタリー

1315
01:13:46,875 --> 01:13:48,166
‎こちらへ

1316
01:13:48,250 --> 01:13:49,166
‎はい

1317
01:13:51,208 --> 01:13:52,125
‎何か？

1318
01:13:55,458 --> 01:13:56,625
‎座って

1319
01:14:03,458 --> 01:14:05,541
‎正直に言うわね

1320
01:14:05,625 --> 01:14:06,333
‎ええ

1321
01:14:13,333 --> 01:14:17,416
‎スキルはあるわ
‎遠近法も陰影もきれいよ

1322
01:14:17,500 --> 01:14:18,375
‎どうも

1323
01:14:19,166 --> 01:14:22,500
‎でも“派生形”という感じね

1324
01:14:22,583 --> 01:14:25,750
‎それが 至る所に見て取れる

1325
01:14:27,250 --> 01:14:28,458
‎つまり…

1326
01:14:28,541 --> 01:14:31,041
‎“アルゴリズム”を使ってる

1327
01:14:31,125 --> 01:14:35,666
‎あなたは優秀で仕事ができる
‎それはすばらしいこと

1328
01:14:35,750 --> 01:14:39,333
‎でも“こうあるべき”と
‎思う絵を―

1329
01:14:39,416 --> 01:14:42,333
‎既存をベースに描いてるだけ

1330
01:14:42,416 --> 01:14:46,041
‎バーベラに
‎チャック･ジョーンズ

1331
01:14:46,125 --> 01:14:50,000
‎ティッサ･デイヴィッドや
‎私っぽい感じ

1332
01:14:50,083 --> 01:14:52,291
‎あなたらしさが全くない

1333
01:14:54,041 --> 01:14:55,166
‎そうですか

1334
01:14:55,666 --> 01:14:56,833
‎では―

1335
01:14:58,333 --> 01:15:03,250
‎自分らしさを見いだす
‎方法は ありますか？

1336
01:15:03,333 --> 01:15:06,208
‎“見いだす方法”ね

1337
01:15:06,291 --> 01:15:09,791
‎私はピクサーで
‎長年 助手をやってきた

1338
01:15:09,875 --> 01:15:13,458
‎その時 大きな問題に
‎気づいたの

1339
01:15:13,541 --> 01:15:18,750
‎他人の“らしさ”を
‎引き出すことに追われて

1340
01:15:18,833 --> 01:15:21,291
‎自分と向き合ってないと

1341
01:15:22,833 --> 01:15:25,166
‎ある日 私は会社を辞めた

1342
01:15:25,250 --> 01:15:28,458
‎残業のない
‎楽な仕事をしながら―

1343
01:15:28,541 --> 01:15:32,291
‎毎日 自分らしさを
‎探し求めたわ

1344
01:15:32,375 --> 01:15:36,166
‎誰にも相談せず
‎助言も得ずにね

1345
01:15:37,541 --> 01:15:39,208
‎意味 分かる？

1346
01:15:40,625 --> 01:15:42,250
‎私に辞めろと？

1347
01:15:42,333 --> 01:15:45,500
‎自分にとって
‎何が一番大切かを

1348
01:15:45,583 --> 01:15:48,000
‎決める瞬間があるの

1349
01:15:48,083 --> 01:15:49,000
‎これです

1350
01:15:49,583 --> 01:15:53,083
‎私には これが一番大切です

1351
01:15:54,541 --> 01:15:56,666
‎では今が その時ね

1352
01:16:02,000 --> 01:16:03,416
‎君をクビに？

1353
01:16:04,250 --> 01:16:09,291
‎いいえ　でも私の作品には
‎独創性も創造性もなく

1354
01:16:09,375 --> 01:16:12,416
‎他のアーティストの
‎マネだから―

1355
01:16:12,916 --> 01:16:15,416
‎辞めた方がいいって

1356
01:16:20,958 --> 01:16:22,166
‎聞いてる？

1357
01:16:23,125 --> 01:16:26,375
‎ああ それは残念だったな

1358
01:16:27,500 --> 01:16:29,166
‎ひどい話だ

1359
01:16:29,833 --> 01:16:34,625
‎あとで俺からジェニーに
‎電話してみるから…

1360
01:16:34,708 --> 01:16:39,000
‎やめて
‎助けてほしいんじゃないの

1361
01:16:40,000 --> 01:16:45,166
‎私はただ あなたに話を
‎聞いてもらいたかっただけ

1362
01:16:45,666 --> 01:16:50,958
‎最近あまり つながりを
‎感じられなかったから

1363
01:16:52,166 --> 01:16:54,208
‎そうか　悪かった

1364
01:16:55,000 --> 01:16:57,208
‎物件情報を送ったのに

1365
01:16:57,291 --> 01:17:01,166
‎あなたは見てくれないし
‎返事もくれない

1366
01:17:01,666 --> 01:17:05,041
‎一緒に生活を築きたいのに

1367
01:17:05,541 --> 01:17:09,208
‎あなたの人生に
‎私は存在しないみたい

1368
01:17:09,291 --> 01:17:13,125
‎俺は 今こうして
‎君と話してる

1369
01:17:13,208 --> 01:17:16,166
‎今日は とんでもない日でね

1370
01:17:16,916 --> 01:17:18,541
‎体も凍りそうだ

1371
01:17:18,625 --> 01:17:23,166
‎大陸の反対側にいるけど
‎君と話してる

1372
01:17:23,250 --> 01:17:25,666
‎これ以上 どうしろと？

1373
01:17:25,750 --> 01:17:27,791
‎俺は最大限の努力を…

1374
01:17:27,875 --> 01:17:30,791
‎あなたは
‎いるべき場所にいる

1375
01:17:30,875 --> 01:17:33,333
‎でも 私と一緒じゃない

1376
01:17:36,166 --> 01:17:39,041
‎こんなの うまくいかない

1377
01:17:47,875 --> 01:17:51,083
‎そう感じるなら
‎うまくいかない

1378
01:17:51,166 --> 01:17:52,125
‎ごめん

1379
01:17:59,458 --> 01:18:01,125
‎分かった　じゃあ

1380
01:18:15,916 --> 01:18:16,875
‎入るよ

1381
01:18:17,833 --> 01:18:19,583
‎ロージー ただいま

1382
01:18:19,666 --> 01:18:20,375
‎元気？

1383
01:18:20,458 --> 01:18:21,291
‎ママ！

1384
01:18:21,375 --> 01:18:23,666
‎会いたかったよ

1385
01:18:23,750 --> 01:18:24,791
‎お絵描き？

1386
01:18:24,875 --> 01:18:25,458
‎うん

1387
01:18:25,541 --> 01:18:27,166
‎とてもきれい

1388
01:18:27,250 --> 01:18:30,333
‎さあ帰ろう　荷物をまとめて

1389
01:18:30,416 --> 01:18:31,875
‎おもちゃも

1390
01:18:33,791 --> 01:18:34,416
‎何事だ

1391
01:18:34,500 --> 01:18:37,833
‎私の知らない人に
‎娘を預けたわね

1392
01:18:38,791 --> 01:18:40,166
‎ミランダの妹だ

1393
01:18:40,250 --> 01:18:42,500
‎一晩中 娘をシッターに

1394
01:18:42,583 --> 01:18:43,583
‎彼女の妹だ

1395
01:18:43,666 --> 01:18:48,375
‎今週末だけのＬＡ旅行を
‎台なしにした

1396
01:18:48,458 --> 01:18:52,041
‎勝手に早く帰ってきたんだろ

1397
01:18:52,125 --> 01:18:55,708
‎娘から電話があったら
‎帰るしかない

1398
01:18:55,791 --> 01:18:59,791
‎予定が変わって
‎仕方なく世話を頼んだ

1399
01:18:59,875 --> 01:19:03,833
‎何も問題なかったのに
‎君は自分しか信じない

1400
01:19:03,916 --> 01:19:05,791
‎ミランダにプロポーズした

1401
01:19:08,416 --> 01:19:10,583
‎それで遅くなったんだ

1402
01:19:13,291 --> 01:19:16,041
‎無計画で悪かったね

1403
01:19:22,750 --> 01:19:23,583
‎やだ…

1404
01:19:26,750 --> 01:19:27,375
‎そう

1405
01:19:29,625 --> 01:19:32,416
‎“そう”　それが感想？

1406
01:19:35,291 --> 01:19:37,416
‎まあ いいさ

1407
01:19:48,708 --> 01:19:50,041
‎ロージー 来て

1408
01:20:15,833 --> 01:20:17,583
‎かわいそうに

1409
01:20:21,375 --> 01:20:24,000
‎早く中へ　乾かそう

1410
01:20:25,458 --> 01:20:26,333
‎さあ

1411
01:20:27,625 --> 01:20:28,791
‎入って

1412
01:20:49,791 --> 01:20:52,083
‎やっと帰ってきた

1413
01:20:52,166 --> 01:20:56,041
‎本当にお前か？
‎何てうれしい再会だ

1414
01:20:56,541 --> 01:20:59,083
‎２日間だけだよ パパ

1415
01:21:00,250 --> 01:21:01,583
‎失恋はつらい

1416
01:21:02,625 --> 01:21:03,166
‎ええ

1417
01:21:03,250 --> 01:21:05,666
‎クッキーとブラウニー
‎食べる？

1418
01:21:06,166 --> 01:21:07,541
‎俺はブラウニー

1419
01:21:15,958 --> 01:21:20,541
{\an8}〝ＳＸＳＷ映画祭
応募受付中〞

1420
01:21:39,416 --> 01:21:42,875
{\an8}〝ニコールの
ベイビーシャワー〞

1421
01:22:14,750 --> 01:22:16,125
‎ここだよね

1422
01:22:16,208 --> 01:22:19,208
‎やだ　悪夢にしか見えない

1423
01:22:19,291 --> 01:22:20,250
‎行こう

1424
01:22:20,875 --> 01:22:23,666
‎世界一かわいいパーティよ 〝ベイビー〞

1425
01:22:23,750 --> 01:22:25,625
‎性別は発表するかな

1426
01:22:25,708 --> 01:22:27,416
‎明らかに男の子

1427
01:22:27,500 --> 01:22:30,916
‎そっか　ブルーだらけだね

1428
01:22:32,875 --> 01:22:34,500
‎大きなお宅ね

1429
01:22:34,583 --> 01:22:35,708
‎ありがとう

1430
01:22:35,791 --> 01:22:38,708
‎妊娠が分かって
‎広い家に決めた

1431
01:22:38,791 --> 01:22:40,375
‎購入の検討を？

1432
01:22:41,333 --> 01:22:44,875
‎ＬＡにいて お金もないし
‎失業したしね

1433
01:22:44,958 --> 01:22:47,500
‎そういう時もあるよね

1434
01:22:47,583 --> 01:22:48,791
‎参っちゃう

1435
01:22:48,875 --> 01:22:52,875
‎イケメンの彼は？
‎ＳＮＳで写真見たよ

1436
01:22:54,875 --> 01:22:56,541
‎最近 別れたの

1437
01:22:58,583 --> 01:23:02,708
‎恋愛だから
‎そういうこともあるよね

1438
01:23:02,791 --> 01:23:03,708
‎まあね

1439
01:23:07,125 --> 01:23:09,041
‎絵は描いてる？

1440
01:23:09,125 --> 01:23:12,583
‎あなたの絵を
‎今も冷蔵庫に貼ってる

1441
01:23:12,666 --> 01:23:17,708
‎いいえ　実はもう
‎絵も描いてないの

1442
01:23:19,500 --> 01:23:20,666
‎そっか

1443
01:23:21,625 --> 01:23:24,583
‎アンジー
‎来てくれてありがとう

1444
01:23:24,666 --> 01:23:25,291
‎失礼

1445
01:23:25,375 --> 01:23:26,291
‎じゃあ

1446
01:23:26,875 --> 01:23:27,875
‎そうなの？

1447
01:23:27,958 --> 01:23:29,916
‎もう限界　帰ろう

1448
01:23:30,000 --> 01:23:33,083
‎まだ来たばかりよ　待って

1449
01:23:33,166 --> 01:23:36,583
‎計画通りにいかない人生を
‎語ってると

1450
01:23:36,666 --> 01:23:39,083
‎悲しいし 情けなくなる

1451
01:23:39,166 --> 01:23:39,958
‎帰ろう

1452
01:23:40,041 --> 01:23:41,333
‎いい部分は？

1453
01:23:41,416 --> 01:23:43,250
‎そんなの１つもない

1454
01:23:43,333 --> 01:23:44,333
‎あるでしょ

1455
01:23:44,416 --> 01:23:47,666
‎ＬＡでの生活を
‎実現したんだよ

1456
01:23:47,750 --> 01:23:51,333
‎貧乏で無職だから
‎40歳まであんたと同居

1457
01:23:51,416 --> 01:23:54,791
‎孤独死もあり得る
‎お願いだから帰ろう

1458
01:23:58,625 --> 01:23:59,625
‎行くね

1459
01:24:09,875 --> 01:24:12,291
‎おやすみ 夜更かしちゃん

1460
01:24:39,166 --> 01:24:43,500
‎ベイビーシャワー
‎来なくて正解だったよ

1461
01:24:43,583 --> 01:24:45,041
‎まさに悪夢

1462
01:24:46,375 --> 01:24:47,500
‎ムリだった

1463
01:24:48,083 --> 01:24:52,666
‎どう頑張っても
‎行けるような状態じゃなくて

1464
01:24:53,875 --> 01:24:54,750
‎いいの

1465
01:25:00,666 --> 01:25:01,875
‎ごめんね

1466
01:25:03,375 --> 01:25:05,583
‎ＬＡで突然 帰って

1467
01:25:06,250 --> 01:25:11,625
‎ゲイブと連絡が取れないし
‎とにかく娘が心配で

1468
01:25:12,375 --> 01:25:14,541
‎テンパっちゃった

1469
01:25:14,625 --> 01:25:15,750
‎聞いて

1470
01:25:16,625 --> 01:25:18,125
‎気にしてないよ

1471
01:25:19,750 --> 01:25:20,416
‎全然

1472
01:25:22,666 --> 01:25:24,458
‎彼の幸せを願ってる

1473
01:25:25,625 --> 01:25:28,125
‎お互い
‎やるべきことをやるの

1474
01:25:28,208 --> 01:25:31,125
‎これは私にとってチャンスよ

1475
01:25:31,625 --> 01:25:34,250
‎自分自身と娘と絵に―

1476
01:25:35,041 --> 01:25:36,041
‎集中できる

1477
01:25:37,166 --> 01:25:39,333
‎ラッキーな人生だよ

1478
01:25:43,041 --> 01:25:47,208
‎絵を描こう！

1479
01:26:14,416 --> 01:26:15,541
‎“夜更かしちゃん”

1480
01:26:19,208 --> 01:26:21,625
‎“タトゥー店”

1481
01:26:35,750 --> 01:26:38,500
‎あら のぞきに来たの？

1482
01:26:38,583 --> 01:26:40,125
‎この続きは？

1483
01:26:40,208 --> 01:26:42,500
‎まだできてないの

1484
01:26:42,583 --> 01:26:44,000
‎早く描いて

1485
01:26:44,083 --> 01:26:46,916
‎かわいい　最高傑作よ

1486
01:26:48,125 --> 01:26:51,708
‎映画祭とかに応募できるかも

1487
01:26:51,791 --> 01:26:53,250
‎やるじゃん

1488
01:27:10,166 --> 01:27:12,333
‎“ナタリー･ベネットの
‎ブログ”

1489
01:27:12,416 --> 01:27:14,083
‎“ウェブサイト公開”

1490
01:27:21,208 --> 01:27:23,458
‎「インディゴ」

1491
01:27:23,541 --> 01:27:24,833
‎“応募完了！”

1492
01:27:26,250 --> 01:27:28,583
‎ロージー　すごいな

1493
01:27:28,666 --> 01:27:31,416
‎初登園の日に来てくれた

1494
01:27:32,833 --> 01:27:34,000
‎ハイタッチだ

1495
01:27:36,333 --> 01:27:38,541
‎ほら もう時間よ

1496
01:27:39,125 --> 01:27:40,916
‎いっぱい楽しんで

1497
01:27:41,000 --> 01:27:41,833
‎滑り台だ

1498
01:27:41,916 --> 01:27:44,000
‎そうね　遊んできて

1499
01:27:44,083 --> 01:27:45,625
‎行ってらっしゃい

1500
01:27:49,333 --> 01:27:52,125
‎少し早いけど
‎結婚祝いがあるの

1501
01:27:52,208 --> 01:27:53,291
‎悪いね

1502
01:27:53,791 --> 01:27:56,750
‎欲しい物か分からないけど

1503
01:27:56,833 --> 01:28:00,750
‎これを俺に？
‎ドラム用のダンパーだ

1504
01:28:01,708 --> 01:28:04,166
‎あなたには防音イヤーマフ

1505
01:28:04,666 --> 01:28:06,625
‎お気遣いありがとう

1506
01:28:08,625 --> 01:28:11,458
‎電話に出なきゃ　またね

1507
01:28:11,958 --> 01:28:12,750
‎バーイ

1508
01:28:15,041 --> 01:28:17,916
‎ナタリー 覚悟して聞いて

1509
01:28:18,000 --> 01:28:18,833
‎何よ？

1510
01:28:18,916 --> 01:28:22,416
‎あんたの作品が
‎ネットで話題になってる

1511
01:28:23,500 --> 01:28:24,500
‎マジで？

1512
01:28:26,333 --> 01:28:30,375
{\an8}〝夜更かしちゃん〞
〝おすすめコミック〞

1513
01:28:30,458 --> 01:28:31,708
‎ウソみたい

1514
01:28:42,541 --> 01:28:43,541
‎ヤバい

1515
01:28:43,625 --> 01:28:44,291
‎何？

1516
01:28:45,583 --> 01:28:46,500
‎大変よ

1517
01:28:47,750 --> 01:28:50,791
‎“あなたの作品
‎「インディゴ」が―”

1518
01:28:50,875 --> 01:28:54,458
‎“ＳＸＳＷ映画祭 新人部門に
‎選出されました”

1519
01:28:54,541 --> 01:28:56,250
‎やった！

1520
01:28:56,791 --> 01:28:57,833
‎いくよ！

1521
01:28:58,625 --> 01:29:00,041
‎週末 何した？

1522
01:29:00,125 --> 01:29:01,250
‎アイス食べた

1523
01:29:01,333 --> 01:29:03,208
‎２人の秘密だろ？

1524
01:29:03,291 --> 01:29:07,250
‎ジイジとバアバが
‎外にいるから 遊んできて

1525
01:29:08,000 --> 01:29:09,333
‎気を付けて

1526
01:29:11,125 --> 01:29:12,666
‎見せたいものが

1527
01:29:13,250 --> 01:29:14,750
‎何だよ

1528
01:29:14,833 --> 01:29:17,166
‎そっちにあるのか？

1529
01:29:18,208 --> 01:29:19,541
‎ジャーン！

1530
01:29:20,375 --> 01:29:22,416
‎ナタリー これって…

1531
01:29:23,583 --> 01:29:24,583
‎ステキだ

1532
01:29:24,666 --> 01:29:27,958
‎ありがとう
‎他にもニュースが

1533
01:29:28,583 --> 01:29:29,208
‎何？

1534
01:29:30,625 --> 01:29:33,916
‎ＳＸＳＷから
‎パネル出演の依頼が

1535
01:29:35,041 --> 01:29:36,166
‎何だって？

1536
01:29:36,250 --> 01:29:38,375
‎アニメーション関連の…

1537
01:29:38,458 --> 01:29:40,333
‎すごいじゃないか

1538
01:29:40,416 --> 01:29:44,666
‎そんなことが起こるなんて
‎本当に…

1539
01:29:46,958 --> 01:29:48,291
‎ビックリね

1540
01:29:48,375 --> 01:29:54,458
‎ここまで長かったけど
‎まさに急展開って感じよ

1541
01:29:54,541 --> 01:29:55,291
‎ああ

1542
01:29:57,500 --> 01:30:01,625
‎俺もロージーも
‎必ず見に行くよ

1543
01:30:05,083 --> 01:30:08,958
‎実はマネージャーが
‎ライブ出演の交渉を

1544
01:30:09,041 --> 01:30:12,791
‎俺たち 同じ舞台に
‎立てるかもしれない

1545
01:30:12,875 --> 01:30:15,166
‎あなたもＳＸＳＷに？

1546
01:30:15,916 --> 01:30:16,875
‎まあね

1547
01:30:18,875 --> 01:30:21,250
‎また演奏してる姿を見たい

1548
01:30:22,708 --> 01:30:23,750
‎楽しみよ

1549
01:30:32,041 --> 01:30:33,208
‎ジェイク

1550
01:30:34,208 --> 01:30:37,416
‎直接 話したかったけど
‎元気かな

1551
01:30:39,791 --> 01:30:43,166
‎実は私の
‎短編アニメーションが

1552
01:30:43,750 --> 01:30:47,125
‎ＳＸＳＷ映画祭で
‎上映されるの

1553
01:30:48,416 --> 01:30:49,875
‎それで 私―

1554
01:30:51,208 --> 01:30:54,833
‎すごくうれしくて
‎誇らしくて

1555
01:30:57,250 --> 01:31:02,125
‎あなたなら きっと
‎喜んでくれると思ったの

1556
01:31:03,125 --> 01:31:05,083
‎だから知らせたかった

1557
01:31:09,750 --> 01:31:12,333
‎ＳＸＳＷ映画祭

1558
01:31:14,833 --> 01:31:15,625
‎おかえり

1559
01:31:15,708 --> 01:31:16,916
‎ただいま

1560
01:31:20,125 --> 01:31:22,583
‎ちょっと よく見せて

1561
01:31:23,208 --> 01:31:24,791
‎私も切るべき？

1562
01:31:24,875 --> 01:31:25,583
‎どう？

1563
01:31:25,666 --> 01:31:26,750
‎サイコー！

1564
01:31:26,833 --> 01:31:27,916
‎よかった

1565
01:31:28,750 --> 01:31:30,083
‎こっちだ

1566
01:31:46,875 --> 01:31:47,833
‎次の方

1567
01:31:47,916 --> 01:31:49,791
‎ナタリー･ベネット

1568
01:31:53,666 --> 01:31:54,833
‎こちらです

1569
01:31:54,916 --> 01:31:55,916
‎ありがとう

1570
01:31:56,000 --> 01:31:57,041
‎どうも

1571
01:31:59,791 --> 01:32:00,375
‎次の方

1572
01:32:00,458 --> 01:32:01,875
‎ナタリー･ベネット

1573
01:32:04,125 --> 01:32:06,166
‎こちらをどうぞ

1574
01:32:06,250 --> 01:32:07,583
‎ありがとう

1575
01:32:07,666 --> 01:32:08,666
‎どうも

1576
01:32:09,541 --> 01:32:13,166
‎あなたの作品が
‎誕生したキッカケは

1577
01:32:13,250 --> 01:32:16,041
‎娘さんの夜泣きだとか

1578
01:32:16,125 --> 01:32:20,625
‎生まれてから数カ月
‎娘はフクロウのように夜型で

1579
01:32:20,708 --> 01:32:25,083
‎私たちは“夜更かしちゃん”
‎と呼ぶように

1580
01:32:25,166 --> 01:32:30,166
‎もちろん“泣き虫め”と
‎文句も言いましたけどね

1581
01:32:30,250 --> 01:32:32,208
‎耳をふさいでて

1582
01:32:32,291 --> 01:32:34,375
‎かわいいお子さんね

1583
01:32:35,166 --> 01:32:39,041
‎娘の様子を見て
‎こんな想像をしたんです

1584
01:32:39,125 --> 01:32:43,750
‎“明日 やることがいっぱいで
‎きっと不安なんだ”

1585
01:32:43,833 --> 01:32:49,541
‎“お仕事で疲れちゃった
‎夜更かしフクロウね”と

1586
01:32:49,625 --> 01:32:52,875
‎家族だけの
‎ジョークだったので

1587
01:32:52,958 --> 01:32:55,666
‎皆さんに伝わるか不安でした

1588
01:32:55,750 --> 01:32:59,166
‎山積みになった仕事が心配で

1589
01:32:59,250 --> 01:33:03,000
‎一晩中 眠れない気持ちは
‎よく分かる

1590
01:33:03,083 --> 01:33:05,750
‎私も夜更かしなので
‎お電話を

1591
01:33:05,833 --> 01:33:09,000
‎いいわね　ぜひ連絡するわ

1592
01:33:09,083 --> 01:33:10,416
‎今日はありがとう

1593
01:33:10,500 --> 01:33:11,458
‎こちらこそ

1594
01:33:19,500 --> 01:33:22,416
‎これって
‎ゲイブのバンドよね？

1595
01:33:22,500 --> 01:33:25,041
‎ホントだ　中に入ろう

1596
01:34:02,708 --> 01:34:06,666
‎カーラ　マジかよ
‎元気だった？

1597
01:34:06,750 --> 01:34:08,000
‎久しぶり

1598
01:34:10,875 --> 01:34:11,916
‎ナタリー？

1599
01:34:12,708 --> 01:34:15,541
‎何てこった　５年ぶりか？

1600
01:34:15,625 --> 01:34:16,500
‎ええ

1601
01:34:20,833 --> 01:34:21,625
‎元気？

1602
01:34:21,708 --> 01:34:22,541
‎ああ

1603
01:34:26,958 --> 01:34:28,333
‎すごい偶然だ

1604
01:34:29,125 --> 01:34:33,291
‎活躍ぶりは見てた
‎すっかり有名人ね

1605
01:34:33,375 --> 01:34:35,125
‎そんなことない

1606
01:34:35,875 --> 01:34:38,708
‎君は順調？
‎今も絵を描いてる？

1607
01:34:39,416 --> 01:34:43,083
‎今夜 短編アニメーションが
‎上映される

1608
01:34:43,166 --> 01:34:44,041
‎ここで？

1609
01:34:44,541 --> 01:34:45,250
‎ええ

1610
01:34:45,666 --> 01:34:47,791
‎ホントに？　やったね

1611
01:34:47,875 --> 01:34:51,250
‎ＳＮＳで見たけど
‎婚約したのね

1612
01:34:51,333 --> 01:34:53,125
‎おめでとう

1613
01:34:53,208 --> 01:34:54,375
‎結婚した

1614
01:34:55,875 --> 01:34:56,708
‎結婚？

1615
01:34:57,208 --> 01:34:58,916
‎既婚者なのね

1616
01:34:59,000 --> 01:34:59,916
‎そうだ

1617
01:35:00,000 --> 01:35:00,958
‎すごい

1618
01:35:01,875 --> 01:35:02,666
‎妊娠を

1619
01:35:02,750 --> 01:35:03,541
‎ウソ

1620
01:35:04,291 --> 01:35:05,083
‎パパに？

1621
01:35:05,166 --> 01:35:07,708
‎実感 湧かないけどね

1622
01:35:07,791 --> 01:35:09,583
‎これ 話さなきゃ

1623
01:35:12,458 --> 01:35:14,166
‎卒業式の夜にね

1624
01:35:16,000 --> 01:35:19,666
‎実は 妊娠検査をしたの

1625
01:35:22,041 --> 01:35:25,166
‎もしかしたら あの日に…

1626
01:35:27,500 --> 01:35:29,833
‎俺との子が　それで？

1627
01:35:29,916 --> 01:35:31,166
‎違ったの

1628
01:35:31,250 --> 01:35:32,375
‎そうか

1629
01:35:32,458 --> 01:35:34,083
‎してなかった

1630
01:35:39,083 --> 01:35:41,208
‎いいパパになるわ

1631
01:36:01,083 --> 01:36:02,500
‎最高のバンドだ

1632
01:36:25,708 --> 01:36:27,708
‎見違えちゃったわ

1633
01:36:28,291 --> 01:36:30,666
‎来たぞ　驚いたな

1634
01:36:30,750 --> 01:36:32,666
‎なぜ隠してたの？

1635
01:36:32,750 --> 01:36:35,583
‎以前 ドラマーだと
‎話しましたよ

1636
01:36:35,666 --> 01:36:37,041
‎信じなかった

1637
01:36:37,125 --> 01:36:38,791
‎“洗濯屋さん”と

1638
01:36:39,416 --> 01:36:41,500
‎キマってたぞ　やるな

1639
01:36:41,583 --> 01:36:43,458
‎カッコよかった

1640
01:36:43,541 --> 01:36:44,125
‎ビール？

1641
01:36:44,208 --> 01:36:45,000
‎おいで

1642
01:36:45,583 --> 01:36:46,875
‎感動したわ

1643
01:36:46,958 --> 01:36:49,500
‎ビールを買いに行こう

1644
01:36:50,125 --> 01:36:51,333
‎最高だった

1645
01:36:51,416 --> 01:36:52,791
‎腕が鈍ったな

1646
01:36:52,875 --> 01:36:53,500
‎全然

1647
01:36:55,708 --> 01:36:58,958
‎ミランダは？
‎来るのかと思った

1648
01:37:01,166 --> 01:37:03,500
‎俺たち 終わったんだ

1649
01:37:04,083 --> 01:37:04,583
‎え？

1650
01:37:04,666 --> 01:37:06,291
‎だから もう…

1651
01:37:07,291 --> 01:37:09,333
‎残念ね　大丈夫？

1652
01:37:11,250 --> 01:37:12,166
‎平気だ

1653
01:37:12,958 --> 01:37:15,916
‎直後は つらかったけど…

1654
01:37:20,791 --> 01:37:22,208
‎君の時と違う

1655
01:37:28,125 --> 01:37:32,625
‎誰か予備のチケットを
‎持ってませんか？

1656
01:37:32,708 --> 01:37:36,916
‎チケットが余ってる人？
‎あなたは？

1657
01:37:37,000 --> 01:37:37,833
‎ないよ

1658
01:37:37,916 --> 01:37:41,125
‎誰か１枚
‎譲ってくれませんか？

1659
01:37:41,208 --> 01:37:41,875
‎ジェイク？

1660
01:37:43,791 --> 01:37:44,541
‎やあ

1661
01:37:45,291 --> 01:37:46,791
‎雰囲気が違うね

1662
01:37:49,375 --> 01:37:50,333
‎元気？

1663
01:37:52,500 --> 01:37:55,166
‎ここで 何してるの？

1664
01:37:55,250 --> 01:37:58,583
‎君を驚かせようと思ったけど

1665
01:37:58,666 --> 01:38:03,041
‎飛行機が遅れて
‎今 やっと着いたんだ

1666
01:38:03,125 --> 01:38:04,708
‎チケット完売で…

1667
01:38:05,208 --> 01:38:08,000
‎売り切れなんて すごいぞ

1668
01:38:08,083 --> 01:38:10,833
‎ここに来たのは―

1669
01:38:12,375 --> 01:38:13,916
‎仕事の用で？

1670
01:38:14,000 --> 01:38:18,000
‎いや　まあそうなんだけど
‎問題が多くてね

1671
01:38:18,083 --> 01:38:22,666
‎打ち合わせでも電話でも
‎口論が絶えない

1672
01:38:22,750 --> 01:38:27,375
‎今も留守電に 怒りの声が
‎入ってるはず

1673
01:38:27,458 --> 01:38:28,958
‎何とかするよ

1674
01:38:32,916 --> 01:38:34,666
‎メッセージ聞いたよ

1675
01:38:36,166 --> 01:38:37,250
‎俺は―

1676
01:38:38,500 --> 01:38:41,916
‎世界のどこよりも
‎君と ここにいたい

1677
01:39:03,708 --> 01:39:05,291
‎“タトゥー店”

1678
01:39:05,375 --> 01:39:07,833
‎“監督　ナタリー･ベネット”

1679
01:39:14,791 --> 01:39:16,041
‎ナタリー

1680
01:39:17,416 --> 01:39:18,208
‎あら

1681
01:39:20,041 --> 01:39:23,375
‎ルーシー
‎あなたも来てたんですね

1682
01:39:23,458 --> 01:39:25,041
‎パネル出演したの

1683
01:39:25,125 --> 01:39:28,083
‎あなたがいると知って挨拶に

1684
01:39:29,166 --> 01:39:31,375
‎わざわざ どうも

1685
01:39:34,583 --> 01:39:36,583
‎あなたに厳しく接した

1686
01:39:36,666 --> 01:39:39,625
‎私が新人の時 されたように

1687
01:39:41,833 --> 01:39:43,375
‎シビアな業界です

1688
01:39:43,916 --> 01:39:44,833
‎でも―

1689
01:39:46,041 --> 01:39:47,625
‎間違ってたかも

1690
01:39:50,000 --> 01:39:52,958
‎私に必要なことを
‎してくれました

1691
01:39:53,541 --> 01:39:56,750
‎いずれにせよ
‎自分らしさを見つけた

1692
01:39:57,500 --> 01:39:59,000
‎よかったわね

1693
01:40:01,916 --> 01:40:06,041
‎ＬＡに戻ったら
‎私のオフィスに来ない？

1694
01:40:06,125 --> 01:40:09,208
‎次の作品について聞きたいわ

1695
01:40:12,500 --> 01:40:15,166
‎ええ　ぜひ喜んで

1696
01:40:15,250 --> 01:40:16,750
‎感謝します

1697
01:40:16,833 --> 01:40:18,083
‎いいのよ

1698
01:40:19,541 --> 01:40:20,625
‎では

1699
01:40:23,708 --> 01:40:26,958
‎前回 ここに来た時のこと
‎覚えてる？

1700
01:40:27,791 --> 01:40:29,208
‎始まりの場所だ

1701
01:40:29,708 --> 01:40:31,958
‎ここで すべてが始まった

1702
01:40:33,875 --> 01:40:36,083
‎あの夜 あなたは―

1703
01:40:37,666 --> 01:40:39,583
‎“君を支える”と

1704
01:40:40,833 --> 01:40:45,583
‎そして 本当に
‎どんな時も私を支えてくれた

1705
01:40:45,666 --> 01:40:46,583
‎そうかな

1706
01:40:46,666 --> 01:40:49,291
‎最高のパートナーだった

1707
01:40:49,375 --> 01:40:50,125
‎やめて

1708
01:40:50,208 --> 01:40:53,291
‎やめないわよ　本心だもの

1709
01:40:54,458 --> 01:40:59,041
‎私たちは一緒になるべきじゃ
‎ないと思ってた

1710
01:41:00,458 --> 01:41:02,875
‎お互いに何かを我慢して

1711
01:41:02,958 --> 01:41:07,041
‎関係が壊れたら
‎ロージーがかわいそうで

1712
01:41:09,250 --> 01:41:13,583
‎そういう心配をするのが
‎イヤだったの

1713
01:41:14,458 --> 01:41:15,750
‎ただ 私は―

1714
01:41:15,833 --> 01:41:18,833
‎たまらなく
‎あなたに恋してる

1715
01:41:18,916 --> 01:41:20,583
‎初めから ずっと

1716
01:41:25,750 --> 01:41:26,791
‎ついに

1717
01:41:27,541 --> 01:41:28,750
‎ついに？

1718
01:41:31,291 --> 01:41:32,083
‎そう？

1719
01:41:32,166 --> 01:41:33,208
‎ああ

1720
01:41:42,000 --> 01:41:42,916
‎ここか

1721
01:41:43,583 --> 01:41:44,750
‎いいね

1722
01:41:46,708 --> 01:41:48,416
‎ちょっと待ってて

1723
01:41:48,500 --> 01:41:49,083
‎中に？

1724
01:41:49,166 --> 01:41:50,958
‎ええ　すぐ戻る

1725
01:41:51,625 --> 01:41:53,083
‎ここにいるよ

1726
01:41:59,333 --> 01:42:02,375
‎君は やってない？
‎よかった

1727
01:42:02,458 --> 01:42:04,416
‎今回は私と一緒に

1728
01:42:04,500 --> 01:42:05,500
‎そうだな

1729
01:42:06,833 --> 01:42:08,208
‎少し いい？

1730
01:42:08,291 --> 01:42:08,916
‎ああ

1731
01:43:13,416 --> 01:43:14,750
‎大丈夫よ

1732
01:43:15,708 --> 01:43:17,041
‎心配ない

1733
01:44:08,625 --> 01:44:10,000
‎ありがとう

1734
01:44:37,041 --> 01:44:43,000
‎おわり

1735
01:50:21,875 --> 01:50:26,875
‎日本語字幕　柳澤 真理子



