1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,958 --> 00:00:16,583
- Sei pronto?
- No.

4
00:00:16,666 --> 00:00:18,208
NETFLIX PRESENTA

5
00:00:18,291 --> 00:00:20,500
- Sei pronto?
- Sì.

6
00:00:20,583 --> 00:00:24,250
L'astronomo svizzero
che scoprì la materia oscura.

7
00:00:24,333 --> 00:00:25,500
Ferrero Rocher?

8
00:00:26,416 --> 00:00:28,791
No.

9
00:00:29,791 --> 00:00:30,916
Non ce la faccio.

10
00:00:31,000 --> 00:00:34,708
Doveva essere il corso più facile, dicevi,
ma non lo è.

11
00:00:34,791 --> 00:00:38,833
L'hai seguito
solo perché lo seguiva la tipa figa.

12
00:00:39,875 --> 00:00:41,250
Al diavolo gli esami.

13
00:00:41,333 --> 00:00:44,041
Io sono un batterista
e tu una grande artista.

14
00:00:44,541 --> 00:00:45,375
Guarda.

15
00:00:45,416 --> 00:00:46,500
PIANO QUINQUENNALE

16
00:00:46,541 --> 00:00:48,583
Hai un grande futuro davanti, Nat.

17
00:00:49,541 --> 00:00:53,250
Non ancora,
perciò devo laurearmi con lode,

18
00:00:53,333 --> 00:00:54,958
così trovo lavoro a LA

19
00:00:55,041 --> 00:00:57,958
e i miei capi mi daranno carta bianca
per i film.

20
00:00:58,041 --> 00:00:59,833
- Voglio questo.
- Ce la farai.

21
00:00:59,916 --> 00:01:01,625
- Sì.
- Un piano quinquennale.

22
00:01:01,708 --> 00:01:04,125
- Senza un piano…
- Non vai lontano.

23
00:01:04,208 --> 00:01:06,041
- Esatto.
- Vivi, ama, ridi.

24
00:01:06,125 --> 00:01:08,916
- "Vivi, ridi, ama." Ricordi?
- Vivi, ridi, ama.

25
00:01:09,000 --> 00:01:10,666
Gabe, è importante.

26
00:01:10,750 --> 00:01:13,583
Stiamo preparando il nostro futuro.

27
00:01:13,666 --> 00:01:14,750
Va bene.

28
00:01:15,541 --> 00:01:19,250
Tu hai pensato al futuro
e io al presente. Andiamo.

29
00:01:29,125 --> 00:01:31,208
- Brindiamo.
- A cosa?

30
00:01:31,291 --> 00:01:32,958
Prima bevi, poi te lo dico.

31
00:01:37,083 --> 00:01:40,125
La mia band ha trovato
lo sponsor per il tour.

32
00:01:41,000 --> 00:01:44,416
La tua band ha trovato lo sponsor per…
Oddio! Merda. Scusa.

33
00:01:44,500 --> 00:01:45,333
Sì.

34
00:01:45,958 --> 00:01:49,791
Sto dicendo proprio questo.
Nat, ci stiamo laureando.

35
00:01:49,875 --> 00:01:52,541
Supereremo entrambi gli esami

36
00:01:52,625 --> 00:01:56,083
e non ti rendi conto
che il tuo piano è già in moto.

37
00:01:57,666 --> 00:02:00,125
Ma vivremo questo momento solo una volta.

38
00:02:03,458 --> 00:02:04,708
Il momento presente.

39
00:02:06,458 --> 00:02:08,208
Il momento presente?

40
00:02:11,500 --> 00:02:14,833
Cosa suggerisci di fare
per sfruttare questo momento?

41
00:02:23,000 --> 00:02:24,250
È una follia.

42
00:02:24,333 --> 00:02:25,583
A dir poco.

43
00:02:29,458 --> 00:02:30,958
Siamo solo amici.

44
00:02:31,041 --> 00:02:33,375
- Buoni amici. Ottimi amici.
- Sì.

45
00:02:34,708 --> 00:02:36,791
Siamo così diversi.

46
00:02:36,875 --> 00:02:39,291
Non potremmo essere più agli antipodi.

47
00:02:39,833 --> 00:02:44,416
Non siamo nemmeno attratti
l'uno dall'altra.

48
00:02:46,583 --> 00:02:47,541
Non è vero.

49
00:02:48,916 --> 00:02:50,083
Gabe?

50
00:02:50,166 --> 00:02:51,041
Nat?

51
00:02:51,958 --> 00:02:54,541
- Giura…
- Cosa?

52
00:02:54,625 --> 00:02:56,791
…che non cambierà niente.

53
00:02:58,875 --> 00:03:01,208
Cosa potrebbe cambiare?

54
00:03:24,250 --> 00:03:27,250
{\an8}CONGRATULAZIONI, DOTTORI!

55
00:03:48,833 --> 00:03:49,791
Ehi!

56
00:03:52,583 --> 00:03:53,416
Ciao, bella!

57
00:03:53,500 --> 00:03:55,625
- Hai una birra lì dentro?
- Bella?

58
00:03:55,708 --> 00:03:58,208
Ti dispiace? Via dal mio porticato.

59
00:03:58,291 --> 00:04:00,166
Mi hai invitato tu!

60
00:04:09,041 --> 00:04:09,875
Scusate.

61
00:04:09,958 --> 00:04:12,958
Sì. Dicono sempre di non provare il punch.

62
00:04:13,666 --> 00:04:14,625
Tesoro, sono io.

63
00:04:14,708 --> 00:04:17,708
Ehi, ci vorrà molto?

64
00:04:17,791 --> 00:04:20,083
Sei un uomo. Falla fuori.

65
00:04:20,833 --> 00:04:21,791
Ce la puoi fare.

66
00:04:26,541 --> 00:04:27,916
Ehi! Come va?

67
00:04:28,625 --> 00:04:31,833
Non è così che pensavo di passare
la festa di laurea.

68
00:04:31,916 --> 00:04:35,708
{\an8}Ok. Ecco dei cracker nel caso sia colpa
del sushi a buon mercato.

69
00:04:35,791 --> 00:04:36,750
Ok.

70
00:04:36,833 --> 00:04:40,250
E poi ti ho preso questi…

71
00:04:42,041 --> 00:04:43,500
{\an8}TEST DI GRAVIDANZA

72
00:04:43,583 --> 00:04:44,625
{\an8}…nel caso in cui

73
00:04:45,500 --> 00:04:46,833
il sushi non c'entri.

74
00:04:47,416 --> 00:04:50,958
- Abbiamo usato il preservativo.
- Lo so. Solo per sicurezza.

75
00:04:51,041 --> 00:04:54,666
Non posso essere incinta.
Abbiamo in programma di andare a LA.

76
00:04:56,000 --> 00:04:57,041
E se lo fossi?

77
00:04:57,125 --> 00:04:58,083
No!

78
00:04:58,166 --> 00:05:00,125
Cerca di pensare

79
00:05:00,833 --> 00:05:01,916
positivo.

80
00:05:02,416 --> 00:05:04,041
Scusa. Ho detto "positivo".

81
00:05:11,125 --> 00:05:13,208
- Ne faccio due insieme?
- Sì.

82
00:05:13,291 --> 00:05:15,416
Sì, per essere più sicuri.

83
00:05:16,083 --> 00:05:18,291
Ok. Procedo. Non guardare.

84
00:05:28,166 --> 00:05:29,125
Fatto.

85
00:05:29,833 --> 00:05:30,958
Ok.

86
00:05:31,583 --> 00:05:33,500
Imposto il timer. Due minuti.

87
00:05:39,416 --> 00:05:40,750
Che paura. Oddio.

88
00:05:40,833 --> 00:05:42,708
Tranquilla. È tutto ok.

89
00:05:42,791 --> 00:05:45,541
Ce la farai. LA ci aspetta, no?

90
00:05:45,625 --> 00:05:46,541
Un bel respiro.

91
00:05:53,833 --> 00:05:56,041
Meglio saperlo. No?

92
00:05:59,333 --> 00:06:00,916
Oh, mio Dio!

93
00:06:01,000 --> 00:06:03,333
- Quanto manca?
- Poco.

94
00:06:06,333 --> 00:06:07,625
Andrà tutto bene.

95
00:06:16,208 --> 00:06:17,166
Sì. Ok.

96
00:06:17,791 --> 00:06:19,333
- Vado?
- Sì.

97
00:06:24,500 --> 00:06:25,708
Che cosa dice?

98
00:06:27,791 --> 00:06:29,666
Oddio! Tutto a posto.

99
00:06:29,750 --> 00:06:31,375
- Grazie a Dio.
- Che ti…

100
00:06:33,000 --> 00:06:34,708
Per un attimo ho avuto paura.

101
00:06:34,791 --> 00:06:36,500
- Te lo immagini?
- No!

102
00:06:37,083 --> 00:06:39,250
- Bevi.
- Basta sushi a buon mercato.

103
00:06:39,333 --> 00:06:41,166
È stato stupido.

104
00:06:41,250 --> 00:06:42,333
Molto.

105
00:06:42,416 --> 00:06:43,416
Salute, stronza.

106
00:06:43,500 --> 00:06:44,791
Salute!

107
00:06:48,833 --> 00:06:50,500
- Che schifo!
- Sì.

108
00:06:52,750 --> 00:06:55,000
Nat, allora?

109
00:07:03,041 --> 00:07:04,541
Non so cosa fare.

110
00:07:09,166 --> 00:07:10,416
Andrà bene.

111
00:07:11,208 --> 00:07:12,708
- Tranquilla.
- E ora?

112
00:07:17,083 --> 00:07:17,958
Oh, mio Dio.

113
00:07:18,041 --> 00:07:20,291
Se bussi un'altra volta…

114
00:07:23,458 --> 00:07:24,625
Potrei farmelo.

115
00:07:26,291 --> 00:07:28,791
Non sei incinta!

116
00:07:44,083 --> 00:07:45,958
Non so cosa devo fare.

117
00:07:46,041 --> 00:07:47,958
Scrivimi se ti serve qualcosa.

118
00:07:48,500 --> 00:07:50,208
- Ti voglio bene.
- Anch'io.

119
00:07:52,916 --> 00:07:53,958
Ok.

120
00:08:20,083 --> 00:08:23,500
Voglio solo… Hai capito che sono incinta?

121
00:08:23,583 --> 00:08:26,458
Voglio assicurarmi
che tu abbia sentito bene.

122
00:08:26,541 --> 00:08:27,750
- Ok.
- Ho sentito.

123
00:08:27,833 --> 00:08:28,791
Sto solo…

124
00:08:29,875 --> 00:08:31,583
- Sto elaborando.
- Certo.

125
00:08:34,083 --> 00:08:35,916
Prenditi il tempo che ti serve.

126
00:08:41,083 --> 00:08:43,625
- Era sesso sicuro.
- Lo so.

127
00:08:43,708 --> 00:08:46,541
Non doveva succedere a noi.
Succede agli altri.

128
00:08:46,625 --> 00:08:48,583
È assurdo. Dannazione.

129
00:08:52,333 --> 00:08:53,833
Oddio.

130
00:09:00,750 --> 00:09:02,500
- Mi dispiace.
- No.

131
00:09:02,583 --> 00:09:04,541
Devo ancora razionalizzare.

132
00:09:04,625 --> 00:09:06,000
- Non lo so.
- Anch'io.

133
00:09:06,083 --> 00:09:08,041
- Non so cosa dire.
- Nemmeno io.

134
00:09:21,541 --> 00:09:22,375
Senti…

135
00:09:26,958 --> 00:09:28,625
La scelta spetterebbe a te.

136
00:09:29,208 --> 00:09:30,750
Spetta a te.

137
00:09:36,125 --> 00:09:39,458
Non voglio lavarmene le mani.
Sono ovviamente coinvolto.

138
00:09:40,458 --> 00:09:42,791
E sosterrò la tua scelta.

139
00:09:46,083 --> 00:09:47,500
È un tuo giusto diritto.

140
00:09:51,458 --> 00:09:54,250
- Grazie.
- Dico davvero.

141
00:09:54,333 --> 00:09:55,208
Lo so.

142
00:10:15,208 --> 00:10:17,208
Credo che avrò questo bambino.

143
00:10:20,458 --> 00:10:21,416
Ok.

144
00:10:25,625 --> 00:10:28,041
Quindi tu e Gabe…

145
00:10:28,125 --> 00:10:29,416
È stato davvero…

146
00:10:31,958 --> 00:10:34,083
solidale e

147
00:10:35,541 --> 00:10:37,041
comprensivo.

148
00:10:37,125 --> 00:10:39,500
Ovviamente non saremo una coppia,

149
00:10:39,583 --> 00:10:44,125
ma lui vuole aiutare
e la cosa non mi dispiacerebbe.

150
00:10:44,208 --> 00:10:46,083
Solo per un po'.

151
00:10:50,083 --> 00:10:52,750
Non so come spiegarlo.

152
00:10:52,833 --> 00:10:55,083
Sento che è una cosa…

153
00:10:57,083 --> 00:10:58,458
che devo fare.

154
00:10:59,750 --> 00:11:02,166
Forse era destino che succedesse.

155
00:11:07,291 --> 00:11:09,791
Quindi, ovviamente, non posso venire a LA.

156
00:11:10,291 --> 00:11:11,791
Certo, va bene.

157
00:11:14,208 --> 00:11:17,666
- Non vado neanch'io.
- No. Tu ci vai.

158
00:11:17,750 --> 00:11:19,000
Non ti lascio qui.

159
00:11:19,083 --> 00:11:21,291
- Sì. Tu vai.
- Non ci vado da sola.

160
00:11:21,375 --> 00:11:23,958
Se c'è qualcuno che può farlo, sei tu.

161
00:11:27,208 --> 00:11:28,250
Nat…

162
00:11:28,333 --> 00:11:29,416
Hai lavorato

163
00:11:30,250 --> 00:11:32,833
sodo per questo.

164
00:11:34,500 --> 00:11:37,625
E quell'azienda pubblicitaria
ti aspetta. Ricordi?

165
00:11:43,791 --> 00:11:45,166
Quindi tu vai.

166
00:11:46,666 --> 00:11:48,291
Non preoccuparti per me.

167
00:11:48,375 --> 00:11:52,083
Potrò disegnare, in un modo o nell'altro.
Ce la farò.

168
00:11:54,041 --> 00:11:55,041
Ok?

169
00:11:57,583 --> 00:11:58,625
Ok.

170
00:12:04,583 --> 00:12:08,791
PIANO QUINQUENNALE DI NATALIE
MIGLIOR DIPENDENTE DI SEMPRE!

171
00:12:08,875 --> 00:12:11,833
MATERNITÀ

172
00:12:17,125 --> 00:12:21,000
La prossima volta che ti vedrò
starai suonando all'Hollywood Bowl.

173
00:12:21,083 --> 00:12:22,708
O, alla peggio, al Wiltern.

174
00:12:22,791 --> 00:12:24,166
Sì, alla peggio.

175
00:12:24,958 --> 00:12:26,458
Grazie dell'aiuto.

176
00:12:33,208 --> 00:12:35,708
- Mi mancherai.
- Anche tu, Gabe.

177
00:12:37,083 --> 00:12:39,541
- Ok, verrò a trovarti.
- Sì, lo so.

178
00:12:40,125 --> 00:12:40,958
Usa le frecce.

179
00:12:41,041 --> 00:12:42,791
- Attenta nel traffico.
- Ok.

180
00:12:45,458 --> 00:12:46,458
Cara!

181
00:12:46,958 --> 00:12:47,791
Ciao.

182
00:12:49,125 --> 00:12:50,625
Ehi!

183
00:12:53,750 --> 00:12:54,791
Ciao.

184
00:12:54,875 --> 00:12:55,708
Ciao.

185
00:12:59,666 --> 00:13:00,666
Ok.

186
00:13:00,750 --> 00:13:01,958
Cintura, stronza.

187
00:13:10,916 --> 00:13:12,041
Ci vediamo!

188
00:13:46,583 --> 00:13:47,625
Oh, sì.

189
00:13:48,500 --> 00:13:50,000
- È Nat?
- Eh?

190
00:13:50,083 --> 00:13:53,416
Con delicatezza.
Troverò il momento giusto per dirglielo.

191
00:13:53,916 --> 00:13:55,083
- Sì.
- Va bene?

192
00:13:55,166 --> 00:13:56,041
- Sì.
- Bene.

193
00:13:56,625 --> 00:14:00,250
Ciao! Tesoro, che ci fai qui?
Non eri in viaggio per LA?

194
00:14:00,333 --> 00:14:01,333
Ciao, Gabe!

195
00:14:01,416 --> 00:14:02,833
- Salve.
- Sono incinta.

196
00:14:03,416 --> 00:14:04,250
Cosa?

197
00:14:04,750 --> 00:14:05,750
Lui?

198
00:14:12,708 --> 00:14:15,375
Possiamo parlarne?

199
00:14:17,958 --> 00:14:21,291
Neanche sapevo che foste una coppia.

200
00:14:21,375 --> 00:14:22,416
Non lo siamo.

201
00:14:22,500 --> 00:14:24,291
Ottimo!

202
00:14:24,375 --> 00:14:26,166
Sì, siamo amici, per lo più.

203
00:14:27,166 --> 00:14:31,375
Tranne che per un giorno,
anzi una notte. Mezza.

204
00:14:31,458 --> 00:14:32,708
- Buon Dio!
- Basta.

205
00:14:32,791 --> 00:14:33,750
Wow!

206
00:14:34,291 --> 00:14:36,333
Devo ancora razionalizzare.

207
00:14:36,416 --> 00:14:39,958
Sto cercando
di prendere la decisione migliore.

208
00:14:40,041 --> 00:14:44,250
So che eravate molto contenti
di non avermi più tra i piedi…

209
00:14:44,333 --> 00:14:45,458
Andava alla grande.

210
00:14:45,541 --> 00:14:47,208
…e della vostra libertà.

211
00:14:47,291 --> 00:14:49,458
Ma potrei per caso

212
00:14:50,083 --> 00:14:51,333
tornare a casa?

213
00:14:53,958 --> 00:14:56,666
E i tuoi obiettivi? Il trasferimento a LA?

214
00:14:56,750 --> 00:14:58,875
Ti sei appena laureata, Nattie.

215
00:14:58,958 --> 00:15:01,708
Lo vuoi da quando eri piccola.

216
00:15:01,791 --> 00:15:03,375
Lo hai sempre sognato.

217
00:15:03,458 --> 00:15:07,166
Lavorerò ancora nell'animazione, papà.
In qualche modo. Sì!

218
00:15:07,250 --> 00:15:10,500
Sarà solo una pausa temporanea.

219
00:15:10,583 --> 00:15:11,541
In cosa…

220
00:15:11,625 --> 00:15:14,166
In cosa hai detto
che ti sei laureato, Gabe?

221
00:15:14,250 --> 00:15:15,083
Storia.

222
00:15:15,166 --> 00:15:16,208
Storia?

223
00:15:18,416 --> 00:15:21,083
Sì, ancora non so a cosa mi servirà.

224
00:15:22,750 --> 00:15:23,583
Basta.

225
00:15:23,666 --> 00:15:24,583
Gabe.

226
00:15:26,166 --> 00:15:28,708
Ma ho intenzione di lavorare come…

227
00:15:29,666 --> 00:15:33,708
Continuerò con la lavanderia per l'estate,
tra un concerto e l'altro.

228
00:15:33,791 --> 00:15:36,875
- Concerto?
- Sono anche il batterista di una band.

229
00:15:36,958 --> 00:15:38,000
Batteristi…

230
00:15:38,083 --> 00:15:39,541
Un musicista.

231
00:15:39,625 --> 00:15:40,750
Ti pagano?

232
00:15:45,833 --> 00:15:46,875
Non ancora.

233
00:15:46,958 --> 00:15:49,666
Allora sei solo uno
che lavora in lavanderia.

234
00:15:49,750 --> 00:15:53,041
Ma nella centrifuga ora ci siamo noi,
vero, amico?

235
00:15:53,125 --> 00:15:56,833
No, non potete dirgli
di rinunciare al suo sogno.

236
00:15:56,916 --> 00:16:00,500
- Se tu rinunci al tuo, lui può…
- Io non rinuncio a niente!

237
00:16:00,583 --> 00:16:03,875
Col dovuto rispetto, sig.ra Bennett,
farò la mia parte.

238
00:16:03,958 --> 00:16:06,250
Quella l'hai già fatta!

239
00:16:06,333 --> 00:16:09,833
Mamma, non puoi avere
un atteggiamento così critico.

240
00:16:09,916 --> 00:16:12,916
- Stiamo cercando…
- Secondo te, dovremmo…

241
00:16:13,000 --> 00:16:13,833
Aspettate.

242
00:16:13,916 --> 00:16:14,833
Tina…

243
00:16:14,916 --> 00:16:18,583
Ragazzi, aspettate. Stiamo tutti provando
delle emozioni forti.

244
00:16:18,666 --> 00:16:22,875
Tua madre e io, in particolare,
verso questo giovanotto…

245
00:16:22,958 --> 00:16:24,458
- E verso di te.
- Lo so.

246
00:16:24,541 --> 00:16:27,708
Credo che la cosa migliore da fare adesso

247
00:16:27,791 --> 00:16:30,833
sia che tu e io
facciamo qualche respiro profondo

248
00:16:30,916 --> 00:16:32,416
e ci prendiamo un attimo.

249
00:16:32,500 --> 00:16:34,541
- Andiamo in veranda.
- Sul serio?

250
00:16:34,625 --> 00:16:36,041
- Sì, sul serio.
- Ok.

251
00:16:36,125 --> 00:16:37,875
- Wow.
- È la cosa migliore.

252
00:16:44,125 --> 00:16:46,541
Non le abbiamo insegnato il sesso sicuro?

253
00:16:46,625 --> 00:16:48,458
Come si usa il preservativo?

254
00:16:48,541 --> 00:16:51,500
Sì. Le abbiamo insegnato tutto.
Me lo ricordo.

255
00:16:51,583 --> 00:16:52,541
Aveva 15 anni.

256
00:16:52,625 --> 00:16:53,625
Io stavo sudando.

257
00:16:53,708 --> 00:16:56,083
Non si aspettavano che andasse così.

258
00:16:56,166 --> 00:16:59,916
Loro? Io, semmai.

259
00:17:00,000 --> 00:17:03,125
Non avevo pescato

260
00:17:03,208 --> 00:17:07,375
la carta "mamma single,
disoccupata, 22 anni"

261
00:17:07,458 --> 00:17:10,916
quando Cara mi ha fatto i Tarocchi
il mese scorso.

262
00:17:11,000 --> 00:17:13,708
E i nostri piani?

263
00:17:13,791 --> 00:17:17,875
Le domeniche nudiste
e i mobili con gli spigoli?

264
00:17:17,958 --> 00:17:19,791
Dovevamo andare a Barcellona.

265
00:17:19,875 --> 00:17:22,250
Ci ho pensato molto.

266
00:17:22,750 --> 00:17:25,291
Avrebbe senso se…

267
00:17:25,833 --> 00:17:28,750
- Cosa?
- Se tu e io…

268
00:17:29,500 --> 00:17:32,708
Ora lo psicologo mi serve,
ma le domeniche nudiste…

269
00:17:32,791 --> 00:17:34,208
Non saranno…

270
00:17:34,291 --> 00:17:35,250
Oh, no.

271
00:17:35,333 --> 00:17:36,791
- Sposiamoci.
- No.

272
00:17:36,875 --> 00:17:39,250
No! Alzati! Scordatelo!

273
00:17:39,333 --> 00:17:43,583
- Ehi! Non parla con te!
- Stai pregando, vero? Alzati. Siediti.

274
00:17:45,291 --> 00:17:48,916
- Ci penso molto da ieri sera.
- Da un sacco di tempo.

275
00:17:49,000 --> 00:17:51,791
Ci sta pensando da… Da ieri sera.

276
00:17:51,875 --> 00:17:54,250
Scusa. Pensavo fosse una cosa avventata.

277
00:17:54,333 --> 00:17:57,083
Tipo un pensiero estemporaneo.

278
00:17:57,166 --> 00:17:59,916
No, ci hanno pensato quattro o sei ore.

279
00:18:00,000 --> 00:18:02,708
Non so perché hai tanto da ridire, Rick.

280
00:18:02,791 --> 00:18:05,041
Hanno tutto sotto controllo, è chiaro.

281
00:18:07,125 --> 00:18:08,166
Tu.

282
00:18:12,416 --> 00:18:13,333
Cosa…

283
00:18:14,333 --> 00:18:18,041
Non l'ho ponderato benissimo
e stiamo ancora cercando di capire.

284
00:18:18,666 --> 00:18:20,666
- Cioè…
- Lo so.

285
00:18:21,583 --> 00:18:23,958
Sarai un padre fantastico.

286
00:18:25,583 --> 00:18:31,666
E non vorrei essere in questa situazione
con nessuno a parte te. Davvero.

287
00:18:32,916 --> 00:18:33,875
Sul serio.

288
00:18:35,083 --> 00:18:38,791
Ma devi sposare una di cui sei innamorato.
Tu vuoi questo.

289
00:18:38,875 --> 00:18:40,416
Giusto? Ovviamente.

290
00:18:40,500 --> 00:18:41,625
Giusto?

291
00:18:42,500 --> 00:18:43,416
Giusto.

292
00:18:44,916 --> 00:18:45,833
Sì.

293
00:18:48,750 --> 00:18:50,000
Grazie comunque.

294
00:18:55,500 --> 00:18:57,500
Il cartello! Ce l'abbiamo fatta!

295
00:18:57,583 --> 00:18:59,291
Oh, mio Dio!

296
00:19:00,083 --> 00:19:02,333
- Siamo qui!
- Che si dice, California?

297
00:19:03,208 --> 00:19:04,333
Oh, mio Dio.

298
00:19:12,541 --> 00:19:14,166
Guarda!

299
00:19:17,000 --> 00:19:18,625
Guarda, chirurgia plastica!

300
00:19:22,958 --> 00:19:23,958
È questa?

301
00:19:24,875 --> 00:19:26,041
Sì!

302
00:19:28,250 --> 00:19:30,208
- Questa? È bellissima.
- Aspetta!

303
00:19:31,750 --> 00:19:34,041
Oh, mio Dio.

304
00:19:34,125 --> 00:19:35,541
Aspetta.

305
00:19:36,291 --> 00:19:37,791
Oh, no.

306
00:19:38,958 --> 00:19:40,291
Quello è il 448.

307
00:19:40,375 --> 00:19:42,000
Noi siamo al 449.

308
00:19:44,166 --> 00:19:45,166
Oh, è carina.

309
00:19:45,875 --> 00:19:47,333
- È carina.
- Sì!

310
00:19:47,416 --> 00:19:50,541
ANIMAZIONE
LOS ANGELES, CALIFORNIA

311
00:19:51,458 --> 00:19:55,000
Sono tutti lavori non retribuiti.
Proprio tutti.

312
00:19:55,083 --> 00:19:56,791
Tutoraggio non retribuito.

313
00:19:56,875 --> 00:19:59,583
Tirocinio non retribuito. Sono tutti…

314
00:20:00,375 --> 00:20:03,750
Come faccio a guadagnare?
Come si fa a guadagnare soldi?

315
00:20:03,833 --> 00:20:06,208
Devo essere ricca per fare l'artista?

316
00:20:06,291 --> 00:20:09,000
Sì. Siamo in America. Quindi…

317
00:20:09,583 --> 00:20:11,291
ASSISTENTE DI LUCY GALLOWAY

318
00:20:11,375 --> 00:20:13,000
No. Oh, mio Dio.

319
00:20:13,083 --> 00:20:15,625
Lucy Galloway cerca un assistente.

320
00:20:15,708 --> 00:20:17,041
Aspetta, non è…

321
00:20:18,083 --> 00:20:21,708
Sì. È il grande capo di Tall Story.

322
00:20:21,791 --> 00:20:25,250
È il mio idolo
e adoro tutto ciò che ha fatto.

323
00:20:25,333 --> 00:20:27,000
- E assume?
- Sì.

324
00:20:27,083 --> 00:20:30,166
Ringrazia Dio! Devi candidarti.

325
00:20:30,250 --> 00:20:32,458
- È opera sua.
- Non ho i requisiti.

326
00:20:32,541 --> 00:20:33,375
Stanne certa:

327
00:20:33,458 --> 00:20:36,041
20 uomini meno qualificati
si candideranno.

328
00:20:36,125 --> 00:20:37,791
Sarà, ma non…

329
00:20:38,916 --> 00:20:41,375
O ti candidi o mi metto a urlare.

330
00:20:41,458 --> 00:20:43,041
No. Siamo appena arrivate.

331
00:20:43,125 --> 00:20:44,583
No! Cara.

332
00:20:44,666 --> 00:20:46,791
Non… Ok, mi…

333
00:20:47,333 --> 00:20:49,416
Ok. Lo faccio. Non verrò presa.

334
00:20:49,500 --> 00:20:52,750
- Sarà imbarazzante.
- Ma che dici? Non essere negativa!

335
00:20:53,333 --> 00:20:55,166
Sono solo realista.

336
00:20:55,250 --> 00:20:58,125
CV, fatto. Candidatura inviata.
Andiamo avanti.

337
00:20:58,208 --> 00:21:01,458
Non hai incluso
una lettera di presentazione?

338
00:21:01,541 --> 00:21:04,000
Cosa? Non me l'avevi detto.

339
00:21:21,500 --> 00:21:24,125
Non sono neanche le sei del mattino.
Che fai?

340
00:21:24,208 --> 00:21:25,250
Scusami.

341
00:21:25,833 --> 00:21:27,416
Ti disturbo?

342
00:21:27,916 --> 00:21:32,833
È dura avere qualcuno
che di colpo invade il tuo spazio?

343
00:21:33,583 --> 00:21:35,958
- Scusa.
- Oggi si cerca lavoro.

344
00:21:36,833 --> 00:21:37,666
Giusto.

345
00:21:37,750 --> 00:21:41,500
E oggi hai anche l'osteopata…

346
00:21:42,208 --> 00:21:43,625
L'ostetrica.

347
00:21:43,708 --> 00:21:45,000
Quella. Sì.

348
00:21:47,500 --> 00:21:49,458
Io dovevo fare 20 minuti, vero?

349
00:21:49,541 --> 00:21:53,041
Sì. Ti metto la spunta.

350
00:21:53,125 --> 00:21:54,000
Ok.

351
00:21:54,500 --> 00:21:57,000
Riposati. Stai benissimo, ok?

352
00:21:59,458 --> 00:22:01,583
Non mi scuso per averti svegliata.

353
00:22:02,291 --> 00:22:05,250
Buongiorno!

354
00:22:05,333 --> 00:22:06,416
CE LA PUOI FARE!

355
00:22:06,500 --> 00:22:08,708
…Pasadena e Los Angeles…

356
00:22:08,791 --> 00:22:10,750
Ehi, Nat? Che ore sono?

357
00:22:10,833 --> 00:22:11,791
Le 8:49.

358
00:22:11,875 --> 00:22:13,291
Merda. Ok.

359
00:22:14,416 --> 00:22:17,625
Lucy Galloway organizza un evento stasera.

360
00:22:18,541 --> 00:22:21,250
Non so, forse potrei andarci.

361
00:22:21,333 --> 00:22:23,333
Dovresti. Perché no?

362
00:22:23,416 --> 00:22:24,666
Passerò per pazza?

363
00:22:24,750 --> 00:22:26,291
No. Per intraprendente.

364
00:22:26,375 --> 00:22:29,250
E poi nessun'altra azienda ti ha risposto.

365
00:22:31,125 --> 00:22:33,500
- Sì. Grazie.
- Questo.

366
00:22:36,958 --> 00:22:38,083
Che cos'è?

367
00:22:38,166 --> 00:22:41,208
Per il tuo primo giorno
nel settore pubblicitario.

368
00:22:41,291 --> 00:22:42,583
Spaccherai.

369
00:22:44,500 --> 00:22:45,583
Lo adoro.

370
00:22:46,958 --> 00:22:48,125
Sono fiera di te.

371
00:22:48,791 --> 00:22:49,791
Grazie.

372
00:22:50,625 --> 00:22:52,250
Ti voglio un sacco di bene.

373
00:22:54,750 --> 00:22:55,666
Ehi.

374
00:22:55,750 --> 00:22:57,166
Troverai un lavoro.

375
00:22:57,666 --> 00:22:59,916
Sì. Andrà tutto bene.

376
00:23:02,041 --> 00:23:04,125
- Ok. Ti voglio bene.
- Anch'io.

377
00:23:04,625 --> 00:23:05,500
Ciao.

378
00:23:05,583 --> 00:23:06,583
Ciao.

379
00:23:26,458 --> 00:23:28,208
Natalie? Siamo pronti.

380
00:23:30,166 --> 00:23:31,166
Bene.

381
00:23:40,125 --> 00:23:41,166
Ok.

382
00:23:56,750 --> 00:23:59,291
Salve. Il party di Tall Story?

383
00:24:00,041 --> 00:24:02,875
- Sul retro. C'è una lista.
- Ok. Grazie.

384
00:24:03,500 --> 00:24:05,791
Salve. Prendo…

385
00:24:07,375 --> 00:24:08,750
Restate in questa zona.

386
00:24:09,875 --> 00:24:10,750
Mi spiace.

387
00:24:11,250 --> 00:24:12,541
Va bene.

388
00:24:21,166 --> 00:24:22,458
- Grazie.
- Prego.

389
00:24:22,958 --> 00:24:23,875
Mi scusi.

390
00:24:27,625 --> 00:24:28,625
Mi scusi.

391
00:24:30,458 --> 00:24:31,833
- Ehi?
- Hayden.

392
00:24:31,916 --> 00:24:32,875
Sì.

393
00:24:34,583 --> 00:24:36,166
- Dimmi.
- Cosa bevi?

394
00:24:37,666 --> 00:24:39,958
Non devi offrirmi da bere.

395
00:24:40,041 --> 00:24:42,958
Infatti. Ti stavo solo presentando Hayden.

396
00:24:43,041 --> 00:24:45,125
Va bene.

397
00:24:46,291 --> 00:24:49,625
Una tequila.
La più economica va bene. Grazie.

398
00:24:49,708 --> 00:24:50,625
Bene.

399
00:24:52,291 --> 00:24:53,208
Sei un'attrice?

400
00:24:54,083 --> 00:24:56,083
No. Tu sei un attore?

401
00:24:57,125 --> 00:24:58,083
Sì.

402
00:25:01,083 --> 00:25:03,041
Partecipi all'evento?

403
00:25:03,125 --> 00:25:04,208
Più o meno.

404
00:25:04,291 --> 00:25:06,083
Sto cercando di…

405
00:25:07,083 --> 00:25:10,875
C’è una tizia lì dentro.
Ho risposto a un suo annuncio di lavoro.

406
00:25:11,708 --> 00:25:12,750
Ti sei candidata?

407
00:25:12,833 --> 00:25:15,666
Per un lavoro con quella donna.

408
00:25:15,750 --> 00:25:18,000
- Lucy Galloway.
- Sei una stalker.

409
00:25:18,083 --> 00:25:19,708
- No!
- Mossa audace.

410
00:25:19,791 --> 00:25:21,458
Sono colpito. Il tuo piano?

411
00:25:21,541 --> 00:25:22,541
No!

412
00:25:23,458 --> 00:25:24,833
Cerco solo

413
00:25:25,750 --> 00:25:28,083
di sfruttare un'occasione.

414
00:25:28,166 --> 00:25:30,166
Mi sono appena trasferita.

415
00:25:30,250 --> 00:25:32,750
E io non ho conoscenze in città.

416
00:25:32,833 --> 00:25:36,916
Quindi volevo provare a entrare.

417
00:25:37,000 --> 00:25:40,458
- Non ti stai impegnando, mi pare.
- C'è una lista.

418
00:25:40,541 --> 00:25:42,458
Di 100 nomi, probabilmente.

419
00:25:42,541 --> 00:25:45,916
Magari sei andata in bagno
o a bere qualcosa.

420
00:25:46,000 --> 00:25:47,625
Quindi, provaci.

421
00:25:48,916 --> 00:25:51,250
Gli passo accanto, sorrido

422
00:25:51,333 --> 00:25:54,791
e fingo di sapere dove sto andando?

423
00:26:01,750 --> 00:26:02,583
Ok.

424
00:26:09,333 --> 00:26:10,333
Ok.

425
00:26:13,500 --> 00:26:14,416
Grazie.

426
00:26:43,833 --> 00:26:44,958
Questo lo offro io.

427
00:26:45,625 --> 00:26:46,500
Brava.

428
00:26:47,000 --> 00:26:49,583
Non avevo dubbi.
A proposito, io sono Jake.

429
00:26:51,250 --> 00:26:52,083
Grazie.

430
00:26:52,166 --> 00:26:53,583
- Natalie.

431
00:26:53,666 --> 00:26:57,166
Allora, Natalie, che lavoro cerchi?

432
00:26:57,875 --> 00:27:00,166
Assistente di Lucy.

433
00:27:00,250 --> 00:27:04,708
È il mio idolo
e la mia disegnatrice preferita.

434
00:27:05,416 --> 00:27:06,708
- Questi qui?
- Sì.

435
00:27:06,791 --> 00:27:09,083
Sono colpito. Tall Story Animation.

436
00:27:09,833 --> 00:27:12,166
Beh, siamo dentro. Ce l'abbiamo fatta.

437
00:27:12,791 --> 00:27:14,958
Restiamo calmi e concentrati.

438
00:27:16,125 --> 00:27:17,833
Dov'è? L'hai vista?

439
00:27:25,416 --> 00:27:26,666
Mi scusi?

440
00:27:26,750 --> 00:27:28,125
Lucy Galloway è qui?

441
00:27:29,375 --> 00:27:30,875
Non viene a queste feste.

442
00:27:35,416 --> 00:27:38,791
Ok. Beh, non è qui.
È stata una perdita di tempo.

443
00:27:38,875 --> 00:27:42,000
- Grazie per il drink. 'Notte.
- No. Non andartene.

444
00:27:42,083 --> 00:27:44,041
- Sì.
- Siamo appena entrati.

445
00:27:44,125 --> 00:27:48,041
Non è qui. Devo tornare a casa
e mandare altri curriculum.

446
00:27:48,666 --> 00:27:50,041
- Ora?
- Sì.

447
00:27:50,750 --> 00:27:53,333
Ok. Beh, siamo qui.

448
00:27:54,416 --> 00:27:56,333
Almeno rubiamo un po' di cibo.

449
00:27:56,958 --> 00:27:59,000
Non ruberò il cibo.

450
00:28:00,166 --> 00:28:01,250
Che c'è di buono?

451
00:28:01,333 --> 00:28:03,750
Sto bene. LA non è la stessa senza di te,

452
00:28:03,833 --> 00:28:07,500
ma m'impegno
per vivere il sogno di entrambe.

453
00:28:07,583 --> 00:28:10,250
Una tizia ha preso la tua stanza. È forte.

454
00:28:10,750 --> 00:28:13,791
E domani comincio quel nuovo lavoro.
Consigli?

455
00:28:13,875 --> 00:28:16,875
Magari arriva puntuale.

456
00:28:17,375 --> 00:28:18,333
Buona idea.

457
00:28:18,833 --> 00:28:19,666
Sì.

458
00:28:19,750 --> 00:28:23,250
Sapevi che tutti qui
si fregiano di un titolo professionale,

459
00:28:23,333 --> 00:28:24,583
come in The Bachelor?

460
00:28:25,125 --> 00:28:25,958
No.

461
00:28:26,041 --> 00:28:27,916
Sì, ieri sera ho conosciuto

462
00:28:28,000 --> 00:28:30,375
una sedicente manager di giovani dotati.

463
00:28:30,458 --> 00:28:32,125
Una che?

464
00:28:32,208 --> 00:28:33,416
Stessa mia reazione.

465
00:28:33,500 --> 00:28:36,625
Pare sia solo la tata
di qualche bambino famoso.

466
00:28:37,375 --> 00:28:39,708
Los Angeles è così strana.

467
00:28:40,416 --> 00:28:42,000
Ma, dimmi, come stai?

468
00:28:46,333 --> 00:28:48,916
Malissimo, a dire il vero.

469
00:28:50,666 --> 00:28:55,541
Ieri ho mangiato solo cracker,
ho fatto tre sonnellini

470
00:28:55,625 --> 00:28:59,000
e poi ho vomitato
per il resto della giornata.

471
00:29:00,541 --> 00:29:03,000
Tesoro, mi dispiace.

472
00:29:04,000 --> 00:29:05,833
Però è normale, giusto?

473
00:29:05,916 --> 00:29:06,875
Sì.

474
00:29:07,583 --> 00:29:09,208
Lo avevi messo in conto.

475
00:29:09,916 --> 00:29:11,458
Andrà meglio, vedrai.

476
00:29:12,166 --> 00:29:14,083
Ehi, stai disegnando?

477
00:29:16,291 --> 00:29:17,916
- Nat?
- No.

478
00:29:22,125 --> 00:29:23,291
Posso

479
00:29:24,708 --> 00:29:29,375
richiamarti, così potrò piangere
sul divano da sola?

480
00:29:30,000 --> 00:29:31,166
Sì, certo.

481
00:29:31,250 --> 00:29:33,750
- Ci sono sempre.
- Ok. Ti voglio bene.

482
00:29:34,250 --> 00:29:35,541
- Anch'io.
- Ciao.

483
00:29:57,791 --> 00:29:58,625
Pronto?

484
00:29:58,708 --> 00:30:00,708
Salve. Natalie Bennett?

485
00:30:00,791 --> 00:30:01,708
Sono io.

486
00:30:08,250 --> 00:30:09,208
Sì.

487
00:30:24,500 --> 00:30:26,333
Natalie. Ciao.

488
00:30:26,416 --> 00:30:27,500
Ciao.

489
00:30:27,583 --> 00:30:30,291
Ho fatto mettere il tuo CV in cima.

490
00:30:30,375 --> 00:30:32,375
- Jake.
- Sì.

491
00:30:32,458 --> 00:30:34,000
Ti ricordi. Bello.

492
00:30:34,083 --> 00:30:35,125
Tu lavori qui.

493
00:30:35,208 --> 00:30:38,708
Sì. L'aver studiato animazione 2D e 3D
è il tuo punto forte.

494
00:30:38,791 --> 00:30:41,208
Sfruttalo. Sai usare la selezione rapida?

495
00:30:42,250 --> 00:30:44,916
Non rispondere. Se te lo chiede, di' "sì".

496
00:30:45,000 --> 00:30:47,541
Perché non mi hai detto che lavoravi qui?

497
00:30:47,625 --> 00:30:50,541
Non è venuto fuori. Non so.
Magari eri una pazza.

498
00:30:51,791 --> 00:30:55,833
Pensavi che io fossi pazza?
Tu sapevi che Lucy neanche c'era.

499
00:30:55,916 --> 00:30:57,333
Sì, certo.

500
00:30:57,416 --> 00:30:59,875
Non avvicini un pezzo grosso a un evento.

501
00:30:59,958 --> 00:31:03,833
Il parcheggiatore di Spielberg
non gli dà anche una sceneggiatura.

502
00:31:03,916 --> 00:31:05,000
Avvicinarla…

503
00:31:05,083 --> 00:31:07,875
Beh… Non sapevo cosa avresti fatto.

504
00:31:07,958 --> 00:31:10,625
Senti, il punto è che a LA quasi tutti

505
00:31:10,708 --> 00:31:13,833
il venerdì sera fanno festa
e non stampano curriculum.

506
00:31:13,916 --> 00:31:15,291
Ecco perché sei qui.

507
00:31:17,416 --> 00:31:20,125
Via il blazer.
Bello, ma fa agente immobiliare.

508
00:31:22,250 --> 00:31:23,958
Natalie? Pronta?

509
00:31:24,041 --> 00:31:25,666
Sì. Che strano.

510
00:31:32,750 --> 00:31:34,958
Lei è semplicemente il mio idolo. Io…

511
00:31:35,958 --> 00:31:38,958
Adoro tutto ciò che ha fatto. Lei è…

512
00:31:39,958 --> 00:31:41,416
Parli troppo.

513
00:31:51,375 --> 00:31:53,000
Molto interessante.

514
00:31:58,000 --> 00:31:59,458
Mi presti la tua faccia?

515
00:32:01,666 --> 00:32:02,916
Cosa? La mia faccia?

516
00:32:06,166 --> 00:32:09,166
Ok. Proviamo una faccia allegra.

517
00:32:10,500 --> 00:32:11,666
Gioiosa!

518
00:32:12,458 --> 00:32:13,791
Proviamo arrabbiata.

519
00:32:13,875 --> 00:32:15,125
- Arrabbiata?
- Sì.

520
00:32:16,875 --> 00:32:18,458
Confusa?

521
00:32:19,166 --> 00:32:21,916
- Scusami tanto. Chi sei?
- Natalie Bennett.

522
00:32:22,000 --> 00:32:23,791
- Natalie Bennett.
- Sì.

523
00:32:24,458 --> 00:32:28,791
Natalie Bennett con un curriculum piegato.

524
00:32:29,500 --> 00:32:32,791
Ok, hai studiato il 3D?

525
00:32:34,958 --> 00:32:38,625
E il 2D. Sono più un'illustratrice.

526
00:32:39,208 --> 00:32:41,666
Era una specie di situazione ibrida?

527
00:32:41,750 --> 00:32:43,208
No, doppia laurea.

528
00:32:44,083 --> 00:32:45,416
Mi sono informata

529
00:32:45,500 --> 00:32:49,500
e sapendo fare entrambe le cose
avrei avuto più chance di lavorare.

530
00:32:49,583 --> 00:32:54,083
E non è che oggigiorno
il 3D sia privo di illustrazioni.

531
00:32:54,166 --> 00:32:56,666
Vedi SpiderVerse, Paperman.

532
00:32:58,041 --> 00:33:00,625
È arrivata la nuova bozza e… Scusate.

533
00:33:00,708 --> 00:33:02,791
Oddio. Lei è Shay Tanzie.

534
00:33:03,708 --> 00:33:05,125
Volevo solo dirle

535
00:33:05,208 --> 00:33:08,750
che ho adorato il suo omaggio a Fiver
in Rabbit Lost.

536
00:33:08,833 --> 00:33:09,666
È stato

537
00:33:10,750 --> 00:33:11,750
bellissimo.

538
00:33:11,833 --> 00:33:12,666
Grazie.

539
00:33:12,750 --> 00:33:16,041
E Tucker si è occupato dello sfondo, vero?

540
00:33:17,625 --> 00:33:18,750
Fantastico.

541
00:33:19,875 --> 00:33:20,791
Chi è?

542
00:33:20,875 --> 00:33:22,333
Natalie Bennett.

543
00:33:23,416 --> 00:33:24,791
È qui per il posto.

544
00:33:27,083 --> 00:33:28,916
Sai usare la selezione rapida?

545
00:33:30,250 --> 00:33:31,166
Sì.

546
00:33:31,958 --> 00:33:33,250
GRAZIE!

547
00:33:48,875 --> 00:33:50,125
IL FUTURO È INCLUSIVO

548
00:33:50,166 --> 00:33:51,000
A te.

549
00:33:54,125 --> 00:33:57,458
Finito? Che velocità.

550
00:33:58,375 --> 00:34:01,208
Beh, è forte. Ascoltate.

551
00:34:03,291 --> 00:34:06,166
- Vuoi sapere il sesso?
- Maschio o femmina?

552
00:34:09,541 --> 00:34:10,750
È una bambina.

553
00:34:11,791 --> 00:34:12,708
Femmina!

554
00:34:42,750 --> 00:34:46,208
{\an8}LA TUA CARRIERA NELL'ANIMAZIONE

555
00:34:47,541 --> 00:34:49,833
Cara! Scarafaggio!

556
00:34:56,875 --> 00:34:58,916
- Buon anno!

557
00:34:59,000 --> 00:35:00,666
Buon anno!

558
00:35:00,750 --> 00:35:02,291
Sarà un anno fantastico!

559
00:35:02,375 --> 00:35:03,500
Buon anno!

560
00:35:08,958 --> 00:35:12,166
BEBÈ

561
00:35:12,250 --> 00:35:17,000
La tortura del primo anno per tutti.
Giornate e nottate lunghe. Si dorme poco.

562
00:35:17,083 --> 00:35:19,625
Prima avevi una vita sociale
che ti piaceva?

563
00:35:19,708 --> 00:35:21,083
- Non direi.
- Ottimo.

564
00:35:21,166 --> 00:35:22,750
Non sarebbe sopravvissuta.

565
00:35:22,833 --> 00:35:24,625
È come avere un figlio.

566
00:35:25,166 --> 00:35:28,708
Testa bassa, determinazione
e presto avrai un tuo assistente.

567
00:35:28,791 --> 00:35:30,833
L'animazione era il tuo sogno?

568
00:35:30,916 --> 00:35:33,041
In verità, no. Non mi dispiace,

569
00:35:33,125 --> 00:35:36,416
ma la vedo più
come un trampolino di lancio.

570
00:35:36,500 --> 00:35:39,083
Da piccolo mi trasferivo spesso.

571
00:35:39,166 --> 00:35:43,458
Ho conosciuto molti soggetti interessanti.
E visto tanti posti strani.

572
00:35:43,541 --> 00:35:46,125
Io voglio solo raccontare quelle storie.

573
00:35:46,208 --> 00:35:49,208
Non so se in uno stile narrativo
o documentaristico,

574
00:35:49,875 --> 00:35:52,333
ma è quello che voglio fare.

575
00:35:53,333 --> 00:35:54,166
E tu?

576
00:35:55,583 --> 00:35:57,166
Non ho mai cambiato città.

577
00:35:57,250 --> 00:36:00,250
Sono venuta a LA
appunto per fare queste esperienze.

578
00:36:00,333 --> 00:36:02,333
Per questo faccio questo lavoro.

579
00:36:02,416 --> 00:36:04,125
Sei nella posizione perfetta.

580
00:36:04,625 --> 00:36:08,208
Per me è una parte un po' più piccola
del piano quinquennale.

581
00:36:10,875 --> 00:36:12,000
Piano quinquennale?

582
00:36:12,083 --> 00:36:16,166
Com'è che si dice?
"Senza un piano, non vai lontano."

583
00:36:18,000 --> 00:36:18,833
Che c'è?

584
00:36:20,875 --> 00:36:22,625
Assurdo che tu l'abbia detto.

585
00:36:22,708 --> 00:36:24,666
L'ha detto Benjamin Franklin.

586
00:36:24,750 --> 00:36:27,791
Ma io lo dicevo di continuo

587
00:36:27,875 --> 00:36:30,000
e tutti storcevano il naso.

588
00:36:30,083 --> 00:36:32,958
Per Franklin o per il piano quinquennale?

589
00:36:33,041 --> 00:36:34,708
- Entrambi.
- Non capisco.

590
00:36:34,791 --> 00:36:37,458
- Perché storcere il naso?
- Non lo so!

591
00:36:37,541 --> 00:36:39,500
Perché nessuno ama pianificare?

592
00:36:39,583 --> 00:36:41,583
Perché nessuno ama pianificare?

593
00:36:41,666 --> 00:36:43,791
Per me è bello avere un piano.

594
00:36:43,875 --> 00:36:46,541
- Anche per me.
- Evviva i piani quinquennali.

595
00:36:46,625 --> 00:36:48,333
Ai piani quinquennali.

596
00:36:51,625 --> 00:36:55,166
Che c'è? Odio questi libri!
Questi libri fanno schifo.

597
00:36:55,250 --> 00:36:58,041
Tutti dicono cose diverse.
Come fai a scegliere?

598
00:36:58,125 --> 00:36:59,750
A sapere quale seguire?

599
00:37:02,125 --> 00:37:03,916
- Che c'è?
- Scalcia. Tanto.

600
00:37:04,000 --> 00:37:05,041
- Sì?
- Sì.

601
00:37:05,125 --> 00:37:06,541
Wow.

602
00:37:07,791 --> 00:37:10,250
Credo di avere le contrazioni.

603
00:37:10,333 --> 00:37:12,500
- Adesso? Sei sicura?
- Sì.

604
00:37:12,583 --> 00:37:16,291
- Ho paura di fare un casino.
- Certo che faremo un casino.

605
00:37:16,375 --> 00:37:20,208
È inevitabile, ma… Merda.
I tuoi hanno incasinato te,

606
00:37:20,291 --> 00:37:22,791
i miei me, i miei nonni loro.

607
00:37:22,875 --> 00:37:25,875
È un circolo di persone
che si incasinano a vicenda.

608
00:37:33,625 --> 00:37:36,583
Passiamo da Whataburger.

609
00:37:36,666 --> 00:37:37,500
Perché?

610
00:37:37,583 --> 00:37:40,125
Devo mangiare. In ospedale me lo sogno.

611
00:37:40,208 --> 00:37:41,166
A ragione.

612
00:37:41,250 --> 00:37:43,625
No! Farò uscire un bebè dalla mia vagina

613
00:37:43,708 --> 00:37:46,208
solo dopo un bel panino al pollo piccante.

614
00:37:46,291 --> 00:37:48,375
- Andiamo!
- Ok. Va bene.

615
00:37:52,625 --> 00:37:54,000
Oddio! I miei genitori?

616
00:37:55,333 --> 00:37:56,958
Li chiamo io. Tranquilla.

617
00:38:00,916 --> 00:38:02,333
- Di là.
- Ok.

618
00:38:02,416 --> 00:38:04,583
Si sono fermati da Whataburger?

619
00:38:04,666 --> 00:38:05,708
Ha fatto bene!

620
00:38:05,791 --> 00:38:09,708
Sì, le contrazioni sono forti,
ma state facendo un ottimo lavoro.

621
00:38:09,791 --> 00:38:11,833
Ce la faremo. È così che si fa.

622
00:38:11,916 --> 00:38:14,833
Niente panico. Voi fate l'impossibile.

623
00:38:14,916 --> 00:38:16,875
Ehi? Andiamo. Ehi.

624
00:38:16,958 --> 00:38:18,291
- Rick!
- Sì?

625
00:38:18,375 --> 00:38:20,833
Tenetemi aggiornato su queste cose.

626
00:38:21,625 --> 00:38:22,750
Ci siamo.

627
00:38:22,833 --> 00:38:24,916
Ok. Ci siamo.

628
00:38:25,541 --> 00:38:27,208
Respira. Cerca di respirare.

629
00:38:27,291 --> 00:38:29,625
Ti prendo un succo o dell'acqua?

630
00:38:30,458 --> 00:38:31,291
Ok.

631
00:38:31,875 --> 00:38:33,541
Una domanda al volo.

632
00:38:33,625 --> 00:38:36,375
Lasci stare. Molto impegnata. Scusi.

633
00:38:36,458 --> 00:38:40,041
Dovrò imparare di nuovo
tutte le ninne nanne che ti cantavo.

634
00:38:40,125 --> 00:38:42,333
- Me le ricordo.
- Sì.

635
00:38:43,041 --> 00:38:44,166
Vai alla grande.

636
00:38:44,250 --> 00:38:45,416
Nove,

637
00:38:47,041 --> 00:38:48,000
otto,

638
00:38:49,458 --> 00:38:50,375
sette…

639
00:38:52,083 --> 00:38:54,875
Non stai per svenire, vero, papà?

640
00:38:54,958 --> 00:38:55,875
No, sto bene.

641
00:38:55,958 --> 00:38:59,041
- Ok. Cinque…
- Puoi farcela. Ecco, così.

642
00:38:59,541 --> 00:39:00,541
Quattro…

643
00:39:00,625 --> 00:39:01,750
- Ci siamo.
- Bene.

644
00:39:02,708 --> 00:39:04,500
Fatto!

645
00:39:08,208 --> 00:39:09,958
Ottimo lavoro, mamma!

646
00:39:10,500 --> 00:39:11,791
Ecco a te, mamma.

647
00:39:11,875 --> 00:39:17,291
Ciao, tesoro.

648
00:39:20,583 --> 00:39:21,791
Ciao, Rosie.

649
00:39:29,958 --> 00:39:31,208
- Ehi!
- Ciao.

650
00:39:33,000 --> 00:39:37,416
Hai esperienza con i bambini, per caso?

651
00:39:38,041 --> 00:39:38,875
No.

652
00:39:39,541 --> 00:39:41,333
Ok. Non importa. Vieni con me.

653
00:39:43,833 --> 00:39:45,083
Che hai combinato?

654
00:39:46,625 --> 00:39:48,625
Beh, è il mio compleanno.

655
00:39:49,791 --> 00:39:50,833
Auguri.

656
00:39:51,416 --> 00:39:52,375
Grazie.

657
00:39:52,458 --> 00:39:55,250
E volevo accarezzarne una per festeggiare.

658
00:39:55,333 --> 00:39:56,166
Ok.

659
00:39:56,250 --> 00:39:58,625
Le altre si sono ingelosite e quindi…

660
00:39:58,708 --> 00:40:00,291
Le hai liberate tutte?

661
00:40:00,375 --> 00:40:02,375
- Sì, precisamente.
- Sì.

662
00:40:02,458 --> 00:40:04,500
- Credo…
- Mangiano gli storyboard.

663
00:40:04,583 --> 00:40:06,625
Oddio, è vero. Wow. Ok.

664
00:40:08,416 --> 00:40:11,416
Ok, tu pensa agli storyboard.
Io mi occupo…

665
00:40:11,500 --> 00:40:13,166
Sono bravissimo coi bambini.

666
00:40:14,208 --> 00:40:15,250
Prima tu.

667
00:40:16,166 --> 00:40:18,583
Ti lascio un attimo e sali sul tavolo.

668
00:40:19,833 --> 00:40:21,083
Scusate.

669
00:40:21,166 --> 00:40:23,541
Ciao, bella. Scusa. Anche no.

670
00:40:23,625 --> 00:40:24,958
No.

671
00:40:25,041 --> 00:40:27,666
- Non vuole fermarsi.
- Sono impazzite.

672
00:40:27,750 --> 00:40:30,708
- Stanno mangiando tutto.
- Forza. Allontanale.

673
00:40:30,791 --> 00:40:33,541
- Scusate. Vai!
- Grande. Un talento naturale.

674
00:40:34,875 --> 00:40:36,083
Avvicina la fronte.

675
00:40:36,166 --> 00:40:39,291
Provaci. È morbidissima.

676
00:40:51,166 --> 00:40:52,833
- Tesoro.
- Ehi.

677
00:40:54,041 --> 00:40:54,875
{\an8}Oh, no!

678
00:40:54,958 --> 00:40:57,250
{\an8}- Ha la schiena piena.
- Vasca. Subito.

679
00:41:02,708 --> 00:41:04,416
Va tutto bene.

680
00:41:04,916 --> 00:41:08,833
Gabe, allontana la pistola fumante, ok?

681
00:41:08,916 --> 00:41:11,250
Mi aiuti? Non riesco a raggiungere…

682
00:41:11,333 --> 00:41:12,541
Sembra assurdo,

683
00:41:12,625 --> 00:41:16,166
ma questi sono i momenti
che ti mancheranno di più. Notte.

684
00:41:20,333 --> 00:41:21,166
Capre?

685
00:41:21,250 --> 00:41:23,041
- E tante.
- Perché?

686
00:41:23,125 --> 00:41:27,250
Era il compleanno di Jake.
Voleva farle uscire e accarezzarle.

687
00:41:27,333 --> 00:41:28,875
È stato davvero tenero.

688
00:41:29,625 --> 00:41:33,708
Posso venire in ufficio con te
e conoscerlo? Sembra che vi divertiate.

689
00:41:35,416 --> 00:41:36,541
Odio il mio lavoro.

690
00:41:38,208 --> 00:41:39,083
Ma che…

691
00:41:39,916 --> 00:41:40,916
Che vuoi?

692
00:41:42,125 --> 00:41:44,166
Fate troppo rumore.

693
00:41:45,250 --> 00:41:46,583
Tu fai troppo rumore!

694
00:41:47,416 --> 00:41:49,458
E non siamo in biblioteca!

695
00:41:53,750 --> 00:41:54,750
Tieni. Ora sì!

696
00:41:56,333 --> 00:41:57,791
Oddio!

697
00:41:58,916 --> 00:42:02,208
Ehi! Non te lo rendo più.

698
00:42:08,208 --> 00:42:09,041
No.

699
00:42:09,125 --> 00:42:12,333
Io non dormo perché sono il tuo gufetto.

700
00:42:14,250 --> 00:42:15,750
Come? Anche tu?

701
00:42:16,375 --> 00:42:17,958
Sì, vivi di notte?

702
00:42:18,541 --> 00:42:23,000
E hai affari da concludere
e documenti da archiviare.

703
00:42:23,583 --> 00:42:27,250
- Cos'altro devi fare?
- Cosa devi fare, gufetta?

704
00:42:28,625 --> 00:42:30,208
Piccola gufetta, devi…

705
00:42:31,583 --> 00:42:34,666
Cosa? Licenziare dei dipendenti!

706
00:42:34,750 --> 00:42:38,708
Devi licenziare dei dipendenti?
No! Ok, non licenzieremo nessuno.

707
00:42:38,791 --> 00:42:39,750
No.

708
00:42:44,958 --> 00:42:45,791
Sì?

709
00:43:29,333 --> 00:43:31,041
- Nat, tutto bene?
- Sì.

710
00:43:33,583 --> 00:43:36,208
A me non sembra.

711
00:43:36,291 --> 00:43:37,250
Sì.

712
00:43:37,333 --> 00:43:39,333
- Che c'è?
- Sono gli ormoni.

713
00:43:40,750 --> 00:43:43,250
- E io…
- Ok. Lo so.

714
00:43:44,333 --> 00:43:45,166
Ok.

715
00:43:45,958 --> 00:43:50,416
Voglio che tu sappia che è normale.

716
00:43:52,833 --> 00:43:54,416
Non mi sembra normale.

717
00:43:54,500 --> 00:43:56,666
Beh, lo è.

718
00:43:57,666 --> 00:43:58,791
- Ok.

719
00:43:59,958 --> 00:44:03,791
Succede quando rimani incinta.
Nessuno ne parla.

720
00:44:04,875 --> 00:44:08,625
Ma ti senti un po' in lutto.

721
00:44:09,833 --> 00:44:13,500
Per la persona che eri.

722
00:44:14,125 --> 00:44:19,125
Perché, per quanto tu voglia essere mamma,

723
00:44:19,708 --> 00:44:23,541
non sarai mai più quella di prima.

724
00:44:25,791 --> 00:44:27,875
Non voglio spaventarti.

725
00:44:27,958 --> 00:44:29,333
- Ok.
- È…

726
00:44:29,416 --> 00:44:31,958
Il cervello deve compiere
uno sforzo enorme.

727
00:44:32,041 --> 00:44:36,000
Stai lasciando andare la tua vecchia te.

728
00:44:38,625 --> 00:44:39,500
Sì.

729
00:44:41,083 --> 00:44:44,500
Ma io e papà ci saremo, sempre e comunque.

730
00:44:47,208 --> 00:44:49,833
Va bene. Ci siamo quasi.

731
00:44:52,000 --> 00:44:54,208
Che succede? Tutto ok?

732
00:44:54,750 --> 00:44:55,875
Nuova acconciatura.

733
00:44:56,708 --> 00:44:58,125
Mi facevo schifo.

734
00:44:58,208 --> 00:45:00,875
E affrontiamo la cosa attivamente, no?

735
00:45:00,958 --> 00:45:02,125
Già.

736
00:45:02,208 --> 00:45:03,458
Guarda un po'.

737
00:45:03,541 --> 00:45:06,500
Non ho finito,
ma che ne pensi di questa lunghezza?

738
00:45:06,583 --> 00:45:09,041
Cavolo! Che roba!

739
00:45:09,125 --> 00:45:10,958
Sembro una mamma.

740
00:45:13,083 --> 00:45:14,583
Ed è positivo, vero?

741
00:45:14,666 --> 00:45:16,625
Mum jeans e papà con la pancetta.

742
00:45:16,708 --> 00:45:18,750
- Fare i genitori è figo, no?
- No.

743
00:45:18,833 --> 00:45:21,166
Non è per forza una lunghezza da mamma.

744
00:45:21,250 --> 00:45:24,333
Non voglio sembrare una mamma.
È brutto. È terribile.

745
00:45:24,416 --> 00:45:27,708
Adoravo quel taglio
quando lo avevi alla sua età.

746
00:45:28,291 --> 00:45:30,958
Adoravi tutto di me
quando avevo la sua età.

747
00:45:31,041 --> 00:45:33,416
- Anche adesso.
- Davvero?

748
00:45:33,500 --> 00:45:34,583
- Sì.
- Dimostralo.

749
00:45:34,666 --> 00:45:35,583
Ok.

750
00:45:36,291 --> 00:45:38,541
Potete scusarci un attimo?

751
00:45:39,166 --> 00:45:40,250
- Sì.

752
00:45:40,333 --> 00:45:42,958
Saremo in camera nostra. Stai benissimo.

753
00:45:43,041 --> 00:45:46,958
Posso fare un point cut per…

754
00:45:47,625 --> 00:45:49,083
Secondo me sta bene.

755
00:45:51,750 --> 00:45:52,666
Che c'è?

756
00:45:55,333 --> 00:45:57,916
Dimmi. So che non c'entrano i capelli.

757
00:46:02,375 --> 00:46:05,375
Sento di non avere più una vita.

758
00:46:12,875 --> 00:46:14,625
Perché non disegno.

759
00:46:16,958 --> 00:46:19,208
Non vedo i miei amici.

760
00:46:24,416 --> 00:46:27,375
Non faccio niente. Mi sento…

761
00:46:30,416 --> 00:46:31,708
Solo questo.

762
00:46:31,791 --> 00:46:35,416
No, tu sei tutto.

763
00:46:35,500 --> 00:46:36,791
Lo sei.

764
00:46:36,875 --> 00:46:39,125
Fai tantissime cose

765
00:46:40,291 --> 00:46:43,125
e le fai con due ore di sonno
ogni tre giorni.

766
00:46:45,250 --> 00:46:46,208
Incredibile.

767
00:46:46,291 --> 00:46:47,916
Stai letteralmente tenendo

768
00:46:48,416 --> 00:46:51,208
in vita un piccolo essere umano. Da sola.

769
00:46:53,041 --> 00:46:54,708
Stai andando alla grande.

770
00:46:56,125 --> 00:46:58,875
Sarà la sfida più difficile
della tua vita.

771
00:47:00,416 --> 00:47:01,375
In assoluto.

772
00:47:05,916 --> 00:47:08,916
Superato tutto questo, e lo supererai,

773
00:47:09,500 --> 00:47:13,500
decollerai come un razzo
creato apposta per te da Elon Musk.

774
00:47:13,583 --> 00:47:14,875
Te lo prometto.

775
00:47:22,208 --> 00:47:23,666
E sei bellissima,

776
00:47:24,541 --> 00:47:25,791
come sempre.

777
00:47:31,791 --> 00:47:33,833
Ci siamo!

778
00:47:33,916 --> 00:47:36,833
Mezza torta per mezzo compleanno!

779
00:47:36,916 --> 00:47:38,500
Guarda cosa sta arrivando!

780
00:47:38,583 --> 00:47:40,541
- È incredibile.
- Wow.

781
00:47:40,625 --> 00:47:41,916
Guarda.

782
00:47:42,000 --> 00:47:44,375
Guardate la sua faccia. Non sa che fare.

783
00:47:44,458 --> 00:47:46,291
- Ci credi?
- Wow.

784
00:47:46,375 --> 00:47:48,000
- È una torta!
- Una fetta?

785
00:47:48,625 --> 00:47:51,875
- Vuoi una fetta?
- È per te, tesoro.

786
00:47:51,958 --> 00:47:55,333
Questa vecchietta ha sei mesi di vita!

787
00:47:55,416 --> 00:47:56,916
Proprio così.

788
00:48:00,458 --> 00:48:02,750
- Vuoi un po' di torta?
- Ci siamo.

789
00:48:02,833 --> 00:48:04,291
- Pronti?
- Ci siamo.

790
00:48:05,208 --> 00:48:07,750
Ok. Non voglio lasciare fuori Gabe.

791
00:48:08,500 --> 00:48:10,666
Stringiti. Ok, pronti?

792
00:48:10,750 --> 00:48:12,666
- Ci siamo!
- Sì!

793
00:48:12,750 --> 00:48:15,083
Uno, due, tre, sì!

794
00:48:15,666 --> 00:48:16,708
Hannah!

795
00:48:17,666 --> 00:48:19,875
Hannah, mi serve subito un caffè.

796
00:48:19,958 --> 00:48:22,458
Le zampe delle capre la agitano sempre.

797
00:48:41,000 --> 00:48:45,791
Ciao. Avrei un paio di idee per Billy.

798
00:48:45,875 --> 00:48:48,375
Non ho chiesto idee. Ho chiesto un caffè.

799
00:48:50,916 --> 00:48:51,791
Sì.

800
00:48:52,791 --> 00:48:56,666
Ho provato a mostrarglielo.
Non mi vede come un'artista.

801
00:48:56,750 --> 00:48:58,666
Credevo sarebbe stata meno dura.

802
00:48:58,750 --> 00:49:02,041
Forse dovrei licenziarmi
e fare la barista. Non lo so.

803
00:49:02,125 --> 00:49:04,166
Tu hai mai pensato di licenziarti?

804
00:49:05,500 --> 00:49:06,916
In realtà,

805
00:49:07,500 --> 00:49:09,333
ho trovato un lavoro, un altro.

806
00:49:10,458 --> 00:49:11,583
- Davvero?
- Sì.

807
00:49:11,666 --> 00:49:13,333
Non so se lo accetterò.

808
00:49:13,416 --> 00:49:16,958
È un piccolo studio
che produce documentari.

809
00:49:17,041 --> 00:49:19,541
Un passo di lato, se va bene. Meno soldi.

810
00:49:20,166 --> 00:49:21,833
Però sarei un produttore.

811
00:49:21,916 --> 00:49:23,125
Davvero?

812
00:49:23,208 --> 00:49:24,875
Sì, ma un mini produttore.

813
00:49:24,958 --> 00:49:26,916
Accetta. Devi…

814
00:49:27,000 --> 00:49:29,875
È un passo nella direzione giusta.
Accetta.

815
00:49:29,958 --> 00:49:33,166
Stanno girando un documentario
sull'eliski. Sai cos'è?

816
00:49:33,250 --> 00:49:35,875
- No.
- Ti lanci dall'elicottero con gli sci.

817
00:49:35,958 --> 00:49:37,541
- Dovrei…
- Ti lanceresti?

818
00:49:37,625 --> 00:49:40,708
- No, seguirei quelli che lo fanno.
- Da spettatore.

819
00:49:40,791 --> 00:49:42,750
Sì. Andrei in Svizzera e…

820
00:49:43,250 --> 00:49:45,833
Oddio, Alaska, Cile, Giappone, spero.

821
00:49:45,916 --> 00:49:48,416
Vorrei andare in Giappone. È il mio sogno.

822
00:49:48,500 --> 00:49:49,333
Oddio!

823
00:49:49,416 --> 00:49:53,416
Questo film…

824
00:49:53,500 --> 00:49:56,791
La direttrice dell'animazione
è bravissima.

825
00:49:56,875 --> 00:49:57,875
L'ho visto

826
00:49:57,958 --> 00:50:01,833
ed è stato come quando per la prima volta
vidi La città incantata.

827
00:50:01,916 --> 00:50:02,750
Capisci?

828
00:50:02,833 --> 00:50:03,958
Adoro quel film.

829
00:50:04,458 --> 00:50:06,250
Lo ripeto da anni:

830
00:50:06,333 --> 00:50:09,500
dovrebbero farne
un remake con attori veri.

831
00:50:09,583 --> 00:50:11,625
Stai scherzando.

832
00:50:11,708 --> 00:50:14,375
- No. Che c'è di male?
- No. Oddio.

833
00:50:14,458 --> 00:50:16,333
- Che problema c'è?
- No!

834
00:50:16,416 --> 00:50:19,208
- Che c'è di male in un remake?
- Me ne vado.

835
00:50:19,875 --> 00:50:20,791
Che…

836
00:50:21,333 --> 00:50:23,958
Ma che… Cos'ho detto di sbagliato?

837
00:50:25,166 --> 00:50:26,166
Ok.

838
00:50:26,750 --> 00:50:33,083
Fare un remake di un film d'animazione
con attori veri

839
00:50:33,166 --> 00:50:38,750
è come cercare di raccontare a qualcuno
il sogno fatto la notte prima.

840
00:50:38,833 --> 00:50:41,458
La magia non arriva. Non funziona.

841
00:50:41,541 --> 00:50:46,166
Quindi per te non ha senso
raccontare la stessa storia

842
00:50:46,250 --> 00:50:47,708
in due modi diversi?

843
00:50:47,791 --> 00:50:50,208
A cosa serve una versione con attori veri

844
00:50:50,291 --> 00:50:54,625
quando l'interpretazione animata
è sempre molto più bella?

845
00:50:54,708 --> 00:50:56,958
Trasmette ciò che la realtà non può.

846
00:50:57,041 --> 00:51:01,333
Quindi non c'è un remake con attori veri
di un film d'animazione

847
00:51:01,416 --> 00:51:04,166
che eguagli
o superi leggermente l'originale?

848
00:51:04,250 --> 00:51:06,208
- Nessuno?
- Dimmene uno.

849
00:51:06,291 --> 00:51:08,291
Tartarughe Ninja alla riscossa.

850
00:51:08,916 --> 00:51:10,333
Del 2014?

851
00:51:10,416 --> 00:51:11,916
No, quello del 1990.

852
00:51:13,208 --> 00:51:15,625
Ma ce ne sono altri. Potrei elencarteli.

853
00:51:15,708 --> 00:51:16,958
Spara.

854
00:51:17,041 --> 00:51:19,083
Se avessi i miei appunti.

855
00:51:19,166 --> 00:51:20,166
Ok.

856
00:51:24,000 --> 00:51:25,000
Ho preso appunti.

857
00:51:28,750 --> 00:51:29,875
{\an8}Ok.

858
00:51:31,375 --> 00:51:35,333
Ok. Mi andrebbe bene
sopra Sunset Boulevard.

859
00:51:35,833 --> 00:51:37,500
Beverly Hills. Tipico.

860
00:51:38,375 --> 00:51:42,375
Ma anche uno studio di animazione
vicino alla Pacific Coast Highway.

861
00:51:42,458 --> 00:51:44,541
Il traffico sarebbe un incubo.

862
00:51:45,416 --> 00:51:48,250
Sì, ma avrei uno studio vicino alla PCH.

863
00:51:48,333 --> 00:51:50,833
Vero. Giusto. Vicino alla spiaggia. Bello.

864
00:51:53,250 --> 00:51:54,375
Sì. E tu?

865
00:51:55,666 --> 00:51:59,666
Ho gusti semplici. Mi serve solo
un piccolo studio di produzione.

866
00:52:00,750 --> 00:52:03,000
Cinquanta, sessanta dipendenti.

867
00:52:03,083 --> 00:52:05,708
Con sopra un appartamento
con quattro camere.

868
00:52:05,791 --> 00:52:10,250
Quindi vuoi un palazzo snob a Brentwood

869
00:52:11,125 --> 00:52:15,416
o solo una villa da 30 milioni di dollari.

870
00:52:16,041 --> 00:52:16,958
Metà secolo?

871
00:52:17,541 --> 00:52:18,958
No. Affatto.

872
00:52:19,041 --> 00:52:20,583
- Grazie al cielo.
- No.

873
00:52:20,666 --> 00:52:21,541
Scusa tanto.

874
00:52:21,625 --> 00:52:25,333
No. Voglio qualcosa di caldo e profondo.

875
00:52:26,500 --> 00:52:29,500
Un amico mi ha descritto
come un muffin ai mirtilli.

876
00:52:30,333 --> 00:52:32,583
- Mi serve qualcosa…
- Adoro i muffin.

877
00:52:32,666 --> 00:52:34,250
…in linea con quello.

878
00:52:34,333 --> 00:52:36,708
Penso a una villetta in stile coloniale,

879
00:52:36,791 --> 00:52:40,041
radicata nel passato
ma con un occhio rivolto al futuro.

880
00:52:40,541 --> 00:52:42,750
- Questa mi è venuta così.
- Mi piace.

881
00:52:44,541 --> 00:52:47,125
- Cinque anni?
- Direi sei.

882
00:52:47,208 --> 00:52:48,833
Sei sembra più realistico.

883
00:52:48,916 --> 00:52:52,541
- Qui le cose richiedono tempo.
- Sì, certe cose.

884
00:52:55,041 --> 00:52:58,500
Come ci arriviamo?
Come facciamo a farlo accadere?

885
00:52:58,583 --> 00:53:00,416
Come realizziamo queste cose?

886
00:53:01,541 --> 00:53:06,208
- "Realizziamo"?
- Intendevo ognuno per conto proprio.

887
00:53:06,291 --> 00:53:07,125
Giusto.

888
00:53:11,875 --> 00:53:12,750
Che c'è?

889
00:53:16,875 --> 00:53:18,333
Mi sono trasferito qui…

890
00:53:20,833 --> 00:53:23,333
perché sentivo che dovevo farlo.

891
00:53:23,416 --> 00:53:25,083
- Sì.
- Capisci? Per lavoro.

892
00:53:25,833 --> 00:53:29,291
Ora ho capito
che qui ho passato tanto tempo

893
00:53:29,375 --> 00:53:33,958
a cercare di convincermi
che LA fosse il posto dove dovevo essere.

894
00:53:37,708 --> 00:53:39,583
Ora la penso diversamente.

895
00:53:45,791 --> 00:53:49,458
Ora sento che questo
è sicuramente il mio posto.

896
00:53:52,583 --> 00:53:54,708
Io sento che questo è il mio posto.

897
00:53:55,208 --> 00:53:56,041
Bene.

898
00:54:23,875 --> 00:54:24,750
Piacere, Jake.

899
00:54:25,333 --> 00:54:27,041
- Cara.
- Piacere.

900
00:54:28,000 --> 00:54:29,250
Finalmente.

901
00:54:32,791 --> 00:54:34,083
Stavo andando via.

902
00:54:34,166 --> 00:54:35,333
Oh, sì.

903
00:54:36,208 --> 00:54:37,833
Lieto di averti conosciuta.

904
00:54:39,916 --> 00:54:40,916
Ciao!

905
00:54:42,291 --> 00:54:45,750
- Ehi, come va?
- Ciao. Un regalo per la nuova casa.

906
00:54:45,833 --> 00:54:48,666
- Wow, non dovevi. È…
- Per entrambi.

907
00:54:49,708 --> 00:54:50,833
La beviamo insieme.

908
00:54:52,083 --> 00:54:54,708
L'ultima serata insieme è stata secoli fa.

909
00:54:54,791 --> 00:54:57,166
Lo so. Congratulazioni. Salute.

910
00:54:57,250 --> 00:54:59,625
- Salute.
- La casa è davvero fantastica.

911
00:55:02,166 --> 00:55:03,125
Grazie.

912
00:55:03,208 --> 00:55:06,791
Guarda! Hai il tuo piccolo…
Hai proprio uno spazio carino.

913
00:55:06,875 --> 00:55:09,625
- Sì.
- Il tuo spazio per esercitarti!

914
00:55:09,708 --> 00:55:11,875
I vicini mi adoreranno, quindi…

915
00:55:12,500 --> 00:55:14,458
Sai una cosa? Sono fortunati.

916
00:55:15,291 --> 00:55:17,208
- A sentirti suonare.
- Tu credi?

917
00:55:17,291 --> 00:55:18,916
- Vuoi provare? Ok.
- Sì.

918
00:55:21,625 --> 00:55:23,541
- Il piede va lì.
- Cosa faccio?

919
00:55:23,625 --> 00:55:26,291
- L'altro lì. Devi… Questo è…
- Dio.

920
00:55:27,291 --> 00:55:28,625
Pesta forte.

921
00:55:28,708 --> 00:55:30,666
- Bella convinta.
- Ho paura.

922
00:55:30,750 --> 00:55:32,625
Dacci dentro. Deve…

923
00:55:33,958 --> 00:55:36,708
Ora facciamo un rullo leggero.

924
00:55:40,583 --> 00:55:42,000
Acceleriamo!

925
00:56:02,541 --> 00:56:03,708
Aspetta.

926
00:56:04,541 --> 00:56:07,583
Scusa.

927
00:56:10,291 --> 00:56:13,500
Parliamone.

928
00:56:14,875 --> 00:56:15,750
Ok.

929
00:56:16,458 --> 00:56:17,541
Un attimo.

930
00:56:19,166 --> 00:56:20,000
Sì.

931
00:56:20,083 --> 00:56:21,500
Perché l'ultima volta

932
00:56:22,875 --> 00:56:28,500
dicevamo che non sarebbe cambiato niente
e invece è cambiato tutto.

933
00:56:28,583 --> 00:56:34,541
E potrebbe diventare una questione
ancora più seria ora che c'è Rosie.

934
00:56:36,125 --> 00:56:37,000
Quindi…

935
00:56:38,958 --> 00:56:41,375
Sì, potrebbe, decisamente.

936
00:56:43,083 --> 00:56:45,166
Per questo stavo pensando

937
00:56:46,666 --> 00:56:49,500
che forse tu e Ro
potreste trasferirvi qui da me.

938
00:56:53,166 --> 00:56:56,666
Nessuna pressione,
ma lì avresti lo spazio per disegnare

939
00:56:56,750 --> 00:57:00,666
e in zona ci sono due buone scuole per Ro.

940
00:57:01,875 --> 00:57:03,375
In prospettiva,

941
00:57:03,458 --> 00:57:07,000
sarebbe prudente
pensare a dove andrà a scuola.

942
00:57:08,875 --> 00:57:11,500
Ok, ma pare

943
00:57:12,458 --> 00:57:15,541
che riesca a malapena a restare a galla
ora come ora.

944
00:57:15,625 --> 00:57:18,166
E l'idea di trasferirmi
e non avere i miei…

945
00:57:18,250 --> 00:57:20,625
Potremmo fare tutto insieme,

946
00:57:21,958 --> 00:57:25,416
come co-genitori o…

947
00:57:28,541 --> 00:57:30,750
come genitori.

948
00:57:34,208 --> 00:57:36,125
Che cosa potrebbe mai succedere?

949
00:57:37,000 --> 00:57:40,708
Potremmo provarci seriamente
e vedere come va.

950
00:57:40,791 --> 00:57:44,083
Potrebbe finire male. Siamo diversissimi.

951
00:57:44,166 --> 00:57:46,541
- È un male?
- Non voglio perdere tutto questo.

952
00:57:46,625 --> 00:57:50,583
E se non potessimo tornare indietro?
Le cose vanno bene. Funzionano.

953
00:57:50,666 --> 00:57:52,416
E se…

954
00:57:53,458 --> 00:57:56,083
E se funzionasse? Magari alla grande?

955
00:57:56,166 --> 00:57:58,250
E se fosse solo l'inizio

956
00:57:59,500 --> 00:58:02,375
di una cosa meravigliosa creata da noi?

957
00:58:03,208 --> 00:58:04,500
E se fosse così?

958
00:58:05,000 --> 00:58:09,708
E se Ro potesse stare
con entrambi i genitori?

959
00:58:10,875 --> 00:58:13,083
Ho paura. Mi spiace.

960
00:58:13,166 --> 00:58:16,333
Non posso. Non…
Non posso rischiare su questo.

961
00:58:17,291 --> 00:58:19,166
Non voglio rischiare su questo.

962
00:58:21,208 --> 00:58:24,125
Per Ro. Mi dispiace. Non posso.

963
00:58:27,541 --> 00:58:28,625
È…

964
00:58:30,666 --> 00:58:31,666
Capisco.

965
00:58:31,750 --> 00:58:34,458
Io non sono pronta ma magari tu sì.

966
00:58:35,833 --> 00:58:38,250
Goditi questo spazio.

967
00:58:38,333 --> 00:58:40,416
- Sì. Cioè…
- Esci con qualcuna!

968
00:58:40,500 --> 00:58:43,458
- Qualcuna.
- O no. Non lo so.

969
00:58:50,583 --> 00:58:52,166
Se ti va.

970
00:58:58,291 --> 00:58:59,208
Ok.

971
00:59:04,250 --> 00:59:05,208
Ok.

972
00:59:12,750 --> 00:59:15,291
Perché è così carina!

973
00:59:15,375 --> 00:59:16,708
Vieni qui, piccola!

974
00:59:16,791 --> 00:59:19,125
Oh, ruttone!

975
00:59:21,791 --> 00:59:22,833
Mi manchi.

976
00:59:22,916 --> 00:59:23,958
Anche tu.

977
00:59:24,041 --> 00:59:25,708
Mi manchi anche tu. Molto.

978
00:59:30,250 --> 00:59:31,583
Ehi, me lo ricordo.

979
00:59:32,083 --> 00:59:35,333
Grazie a questo, eri sempre
la più organizzata di tutti.

980
00:59:35,416 --> 00:59:38,541
Sono solo scarabocchi.

981
00:59:38,625 --> 00:59:40,666
Solo scarabocchi?

982
00:59:40,750 --> 00:59:41,583
{\an8}ORE DI SONNO

983
00:59:41,625 --> 00:59:42,583
{\an8}No, è un'ottima…

984
00:59:42,875 --> 00:59:43,708
{\an8}PASTI

985
00:59:43,791 --> 00:59:45,166
{\an8}…idea. E questo chi è?

986
00:59:45,250 --> 00:59:48,791
Appena nata, Ro confondeva giorno e notte

987
00:59:48,875 --> 00:59:52,583
così abbiamo iniziato a chiamarla
la nostra piccola gufetta.

988
00:59:53,416 --> 00:59:54,500
Bip!

989
00:59:54,583 --> 00:59:58,541
E Gabe fa una vocina con lei
e la fa parlare come un gufo,

990
00:59:58,625 --> 01:00:02,708
E non esiste niente
di più carino o tenero.

991
01:00:02,791 --> 01:00:03,833
Vero?

992
01:00:07,791 --> 01:00:10,041
Quindi Gabe sta per conto suo?

993
01:00:10,916 --> 01:00:12,875
- Sì
- E come vivi la cosa?

994
01:00:13,750 --> 01:00:15,250
Malissimo.

995
01:00:15,916 --> 01:00:22,000
Mi ha offerto di stare da lui,
ma gli ho detto di godersi casa e letto

996
01:00:22,083 --> 01:00:25,041
e di farci entrare qualche donna.

997
01:00:25,125 --> 01:00:27,666
- Aspetta, è stata una tua idea?
- Sì.

998
01:00:29,125 --> 01:00:31,208
- Perché l'hai fatto?
- Non lo so.

999
01:00:31,708 --> 01:00:33,833
Ero molto confusa.

1000
01:00:33,916 --> 01:00:37,083
Era la prima volta
che lo vedevo come un uomo

1001
01:00:37,166 --> 01:00:40,291
ed è stato spaventoso e intenso.

1002
01:00:40,375 --> 01:00:41,583
E…

1003
01:00:43,166 --> 01:00:45,583
E ho fatto un casino!

1004
01:01:00,500 --> 01:01:02,250
- Devi andare avanti.
- Ok!

1005
01:01:03,291 --> 01:01:06,208
- Preso? Me ne dai uno?
- Sì.

1006
01:01:07,333 --> 01:01:08,666
ALTITUDINE

1007
01:01:08,750 --> 01:01:10,625
È la mia locandina.

1008
01:01:11,750 --> 01:01:12,708
È il mio nome!

1009
01:01:13,500 --> 01:01:14,791
Resta lì.

1010
01:01:18,583 --> 01:01:20,125
Guarda. Andiamo a vederlo?

1011
01:01:20,166 --> 01:01:21,375
ANATRA ANATRA CAPRA!

1012
01:01:21,416 --> 01:01:23,125
- Andiamo a vederlo?
- Sì.

1013
01:01:26,791 --> 01:01:29,083
- Non farlo.
- Non ho una tecnica, ma…

1014
01:01:29,166 --> 01:01:31,833
Pensavo che avresti detto:
"Non ho la lingua".

1015
01:01:38,541 --> 01:01:40,958
Produrrò il progetto di Sable Island.

1016
01:01:41,041 --> 01:01:42,875
- Dai!
- Sì. Ma non partirà mai.

1017
01:01:42,958 --> 01:01:44,333
- Zero fondi.
- Taci.

1018
01:01:44,416 --> 01:01:48,208
- Ma è bello che sia il mio progetto.
- Sì. È fantastico!

1019
01:01:48,291 --> 01:01:51,500
Pensavo che potremmo cercare
una casa per noi due.

1020
01:01:51,583 --> 01:01:54,541
Tu e io… A convivere?

1021
01:01:55,458 --> 01:01:58,666
- Sì, a meno che tu non voglia.
- No. Lo voglio.

1022
01:01:58,750 --> 01:02:00,166
E tu?

1023
01:02:01,000 --> 01:02:02,958
- Allora facciamolo.
- Dovremmo.

1024
01:02:03,041 --> 01:02:04,333
Inizio a cercare.

1025
01:02:05,875 --> 01:02:08,041
Non ci riesco. È difettoso.

1026
01:02:08,125 --> 01:02:09,208
Sul serio?

1027
01:02:10,166 --> 01:02:12,750
Cerco solo
di togliervi il fango dal piede.

1028
01:02:12,833 --> 01:02:14,250
Scusate!

1029
01:02:16,083 --> 01:02:18,500
È carina quasi quanto Natalie da bambina.

1030
01:02:18,583 --> 01:02:20,708
L'abbiamo fatta noi, quella bambina.

1031
01:02:20,791 --> 01:02:23,458
Cioè, tramite un'altra bambina.

1032
01:02:23,541 --> 01:02:25,458
- Capisco. Ti seguo.
- Sì. Ok.

1033
01:02:25,541 --> 01:02:26,916
Come va, amico?

1034
01:02:27,000 --> 01:02:28,125
Molto bene.

1035
01:02:30,500 --> 01:02:31,625
Ciao, Gabe!

1036
01:02:32,208 --> 01:02:33,333
- Ciao.
- Ciao!

1037
01:02:34,000 --> 01:02:34,833
Chi è?

1038
01:02:35,708 --> 01:02:38,708
Miranda, credo. La sua nuova ragazza.

1039
01:02:38,791 --> 01:02:40,416
- Figurati.
- È carina.

1040
01:02:43,708 --> 01:02:45,625
- È bello che sia qui.
- Sì.

1041
01:02:45,708 --> 01:02:46,625
Buon per lui.

1042
01:02:46,708 --> 01:02:47,583
Lo so.

1043
01:02:50,375 --> 01:02:52,208
- Ciao!
- Ciao.

1044
01:02:53,416 --> 01:02:55,625
Posso parlarti dentro un secondo?

1045
01:03:01,625 --> 01:03:02,791
Che c'è?

1046
01:03:02,875 --> 01:03:05,833
Non sapevo che Miranda sarebbe venuta.

1047
01:03:05,916 --> 01:03:08,000
Potevo portare qualcuno, hai detto.

1048
01:03:08,083 --> 01:03:10,500
Sì, ma non la conosco

1049
01:03:11,333 --> 01:03:13,500
e ora è a casa dei miei.

1050
01:03:15,125 --> 01:03:16,208
E?

1051
01:03:16,291 --> 01:03:19,458
Ora sa che vivo coi miei
e la cosa mi imbarazza.

1052
01:03:19,541 --> 01:03:20,791
Non dovrebbe saperlo?

1053
01:03:21,541 --> 01:03:24,416
Fa parte della mia vita
e la vorrei nella nostra.

1054
01:03:24,500 --> 01:03:25,750
E che conosca Rosie.

1055
01:03:30,291 --> 01:03:32,625
Ma devo ringraziarti.

1056
01:03:33,208 --> 01:03:34,083
Perché?

1057
01:03:36,708 --> 01:03:38,250
Beh, se tu non mi avessi

1058
01:03:39,375 --> 01:03:42,000
detto di ricominciare
a frequentare ragazze,

1059
01:03:43,333 --> 01:03:47,125
non l'avrei mai conosciuta.
Quindi, grazie.

1060
01:03:51,250 --> 01:03:52,458
Non c'è di che.

1061
01:04:11,500 --> 01:04:12,916
È stato bello.

1062
01:04:13,708 --> 01:04:14,666
Sì.

1063
01:04:18,458 --> 01:04:19,416
Ok, ciao.

1064
01:04:20,375 --> 01:04:22,166
- Sono sopra di te. Sì.
- Ciao.

1065
01:04:22,875 --> 01:04:23,791
Ciao.

1066
01:04:25,375 --> 01:04:27,541
Bene, bene.

1067
01:04:28,208 --> 01:04:29,208
Bello.

1068
01:04:29,291 --> 01:04:30,208
Sì.

1069
01:04:30,291 --> 01:04:33,333
Qui va tutto veloce. Devo tenere il passo.

1070
01:04:34,833 --> 01:04:36,333
Stavo per mangiarlo.

1071
01:04:36,416 --> 01:04:38,250
- Ne abbiamo altri.
- Ah, sì?

1072
01:04:38,333 --> 01:04:40,541
- In cucina.
- Vado io. Vuoi qualcosa?

1073
01:04:40,625 --> 01:04:43,875
No, grazie. Aspetta!
Voglio mostrarti una cosa.

1074
01:04:46,041 --> 01:04:48,000
Mostrerò a Lucy il mio portfolio

1075
01:04:49,166 --> 01:04:53,166
e voglio la tua opinione. Sii spietato.

1076
01:04:53,250 --> 01:04:55,333
- Puoi scommetterci.
- Guarda.

1077
01:05:00,125 --> 01:05:01,291
Basta scorrere.

1078
01:05:15,125 --> 01:05:16,041
Wow.

1079
01:05:20,041 --> 01:05:21,625
Sono fantastici.

1080
01:05:23,250 --> 01:05:25,083
- Sì?
- Quando glieli mostrerai?

1081
01:05:26,041 --> 01:05:28,500
Presto. Non so quando, ma presto.

1082
01:05:29,375 --> 01:05:31,500
Dovresti. Siete a fine progetto…

1083
01:05:31,583 --> 01:05:34,166
- E?
- …e cercherà qualcuno per il prossimo.

1084
01:05:34,250 --> 01:05:36,208
- E vuoi che pensi a te.
- Vero.

1085
01:05:37,208 --> 01:05:41,000
Non lo so.
Non mi ci vedo a vendermi in quel modo.

1086
01:05:42,791 --> 01:05:44,375
Devi chiederti cosa vuoi.

1087
01:05:46,000 --> 01:05:46,833
Ok?

1088
01:05:54,250 --> 01:05:55,083
Lucy?

1089
01:05:56,750 --> 01:05:57,583
Lucy?

1090
01:05:58,208 --> 01:05:59,500
Sì.

1091
01:06:00,458 --> 01:06:01,375
Scusa.

1092
01:06:01,458 --> 01:06:05,041
- È la nuova canzone per la fine?
- Sì. Ti piace?

1093
01:06:05,125 --> 01:06:05,958
Sì.

1094
01:06:06,041 --> 01:06:07,500
Sicura? Fantastico.

1095
01:06:07,583 --> 01:06:10,791
Di' agli altri
che abbiamo la sequenza finale!

1096
01:06:10,875 --> 01:06:12,375
- Evviva!
- Sì!

1097
01:06:16,208 --> 01:06:21,291
Ora che forse hai un momento libero,
puoi dare un'occhiata al mio portfolio?

1098
01:06:21,375 --> 01:06:22,708
Se hai tempo.

1099
01:06:22,791 --> 01:06:25,333
Ma certo. Mi piacerebbe. Mandami il link.

1100
01:06:25,416 --> 01:06:27,291
Grazie.

1101
01:06:30,291 --> 01:06:32,208
Ma non l'ha nemmeno aperto.

1102
01:06:32,291 --> 01:06:34,625
Non si ricontatta mai prima di un mese.

1103
01:06:35,666 --> 01:06:37,333
- Un mese?
- Sì, un mese.

1104
01:06:38,208 --> 01:06:40,041
Che diavolo fa la gente?

1105
01:06:42,458 --> 01:06:45,833
Hai visto quella di Highland Park?

1106
01:06:45,916 --> 01:06:50,166
Ha un bel bagno piastrellato
ed è a due passi da Donut Friend,

1107
01:06:50,250 --> 01:06:52,250
il che non è male.

1108
01:06:53,208 --> 01:06:54,458
L'hai… Che c'è?

1109
01:06:55,333 --> 01:06:58,125
Abbiamo i fondi
per il progetto di Sable Island.

1110
01:06:59,000 --> 01:06:59,875
Ok.

1111
01:07:00,833 --> 01:07:02,541
Devo andare in Nuova Scozia.

1112
01:07:02,625 --> 01:07:04,333
- Oh, beh…
- Per sei mesi.

1113
01:07:05,791 --> 01:07:06,875
Per sei mesi?

1114
01:07:06,958 --> 01:07:08,625
- O forse un anno.
- Oddio.

1115
01:07:09,166 --> 01:07:10,083
Sì.

1116
01:07:13,166 --> 01:07:15,041
- Pessimo tempismo.
- Sì.

1117
01:07:16,375 --> 01:07:19,125
Quindi interrompiamo
la ricerca della casa?

1118
01:07:19,208 --> 01:07:20,250
Cioè…

1119
01:07:22,041 --> 01:07:23,291
Possiamo continuare.

1120
01:07:24,708 --> 01:07:26,291
- Solo che io…
- Tu…

1121
01:07:26,791 --> 01:07:28,875
Tu non ci vivrai.

1122
01:07:31,208 --> 01:07:32,083
Sì.

1123
01:07:34,125 --> 01:07:35,166
Non importa. Ehi!

1124
01:07:35,250 --> 01:07:37,625
- Mi dispiace.
- Non dispiacerti.

1125
01:07:38,125 --> 01:07:40,041
È la tua occasione.

1126
01:07:40,125 --> 01:07:42,500
Troveremo un modo. Non sono preoccupata.

1127
01:07:43,000 --> 01:07:44,000
Ok.

1128
01:07:45,375 --> 01:07:47,000
- Prendiamo un gelato.
- Ok.

1129
01:07:53,916 --> 01:07:55,250
- Ciao, tesoro.
- Ciao.

1130
01:07:59,000 --> 01:08:01,041
Ok. Ci vediamo presto, ok?

1131
01:08:01,708 --> 01:08:02,791
Vai.

1132
01:08:02,875 --> 01:08:04,416
Divertiti mentre sono via.

1133
01:08:04,916 --> 01:08:06,041
Coraggio.

1134
01:08:29,541 --> 01:08:30,875
- Ciao!
- Ehi!

1135
01:08:32,125 --> 01:08:33,208
Ce l'hai fatta!

1136
01:08:33,708 --> 01:08:35,958
Sì, ci ho messo solo quattro anni.

1137
01:08:36,583 --> 01:08:39,958
Ho ricevuto l'invito
per il baby shower di Nicole. Tu vai?

1138
01:08:40,041 --> 01:08:42,041
Devo. Vivo a un isolato da lei.

1139
01:08:42,541 --> 01:08:45,875
- Già. Se tu vai, vado anch'io.
- Così ci rivedremo!

1140
01:08:45,958 --> 01:08:46,833
Sì.

1141
01:08:47,375 --> 01:08:48,291
Sì.

1142
01:08:48,791 --> 01:08:50,125
Grazie di ospitarmi.

1143
01:08:50,208 --> 01:08:52,041
Sì. Ma figurati!

1144
01:08:52,125 --> 01:08:53,291
Sì, ma…

1145
01:08:54,333 --> 01:08:57,625
Avevo bisogno di staccare
e sono grata di essere qui.

1146
01:08:57,708 --> 01:09:01,958
Sono felice che tu sia qui.
E puoi venire quando vuoi.

1147
01:09:02,458 --> 01:09:05,875
Il mio divano è il tuo divano.
Questa è anche casa tua, ok?

1148
01:09:06,375 --> 01:09:09,125
Grazie. Vado a prendere un succo.
Ne vuoi uno?

1149
01:09:09,208 --> 01:09:10,333
No, grazie.

1150
01:09:11,208 --> 01:09:12,166
Torno subito.

1151
01:09:12,250 --> 01:09:13,083
Ok.

1152
01:09:15,625 --> 01:09:17,791
- Merda.
- Oddio. Mi dispiace tanto.

1153
01:09:17,875 --> 01:09:18,791
No, tranquillo.

1154
01:09:19,625 --> 01:09:21,541
Tutto a posto. Non preoccuparti.

1155
01:09:21,625 --> 01:09:24,541
Sono vecchie. Tutto ok. Davvero.

1156
01:09:24,625 --> 01:09:28,458
Non avresti dovuto dirlo.
Volevo offrirti da bere.

1157
01:09:28,541 --> 01:09:33,291
Beh, allora sono
vintage e inestimabili, in realtà.

1158
01:09:33,375 --> 01:09:37,833
Come pensavo. Sono mortificato
e ti devo un giro di drink.

1159
01:09:37,916 --> 01:09:40,000
- Non è necessario.
- Sì, invece.

1160
01:09:40,083 --> 01:09:41,458
- Ok.
- E scusa ancora.

1161
01:09:41,541 --> 01:09:42,458
Grazie.

1162
01:09:48,750 --> 01:09:52,458
Potrebbe portare a quel tavolo…

1163
01:09:56,541 --> 01:10:00,458
Non riesco proprio a immaginare
come sarebbe stata la mia vita qui.

1164
01:10:00,541 --> 01:10:02,416
Cosa? Bugiarda.

1165
01:10:02,500 --> 01:10:04,500
No, il solo pensiero mi sconvolge.

1166
01:10:04,583 --> 01:10:06,416
Pace. Non era destino.

1167
01:10:06,500 --> 01:10:09,666
Dovevi restare
a goderti la tua splendida famiglia.

1168
01:10:11,041 --> 01:10:12,041
Sì.

1169
01:10:12,875 --> 01:10:16,500
Ho detto che ho trovato
un bell'appartamento qui vicino.

1170
01:10:19,416 --> 01:10:20,500
Scusa, non riesco…

1171
01:10:21,458 --> 01:10:22,333
Ehi?

1172
01:10:23,291 --> 01:10:24,500
Mi manchi.

1173
01:10:24,583 --> 01:10:27,208
Anche tu! Mi manchi!

1174
01:10:27,291 --> 01:10:29,958
Ti parlavo della casa.
Ti ho mandato un'e-mail

1175
01:10:30,041 --> 01:10:32,250
Non sento quello che dici. Mi spiace.

1176
01:10:32,333 --> 01:10:35,541
- C'è lo spazio per uno studio.
- Fa un freddo cane.

1177
01:10:36,083 --> 01:10:37,125
Mi senti?

1178
01:11:04,625 --> 01:11:05,458
Ciao.

1179
01:11:06,041 --> 01:11:07,166
Blue Bottle?

1180
01:11:09,083 --> 01:11:09,916
Eh?

1181
01:11:10,875 --> 01:11:11,916
Caffè?

1182
01:11:12,500 --> 01:11:14,208
Oh, sì. Grazie.

1183
01:11:27,541 --> 01:11:29,041
Ciao, buongiorno!

1184
01:11:29,541 --> 01:11:30,583
Mamma!

1185
01:11:31,375 --> 01:11:32,916
Come stai, tesoro?

1186
01:11:33,000 --> 01:11:33,833
Bene.

1187
01:11:35,583 --> 01:11:37,375
Bene. Mi manchi.

1188
01:11:38,083 --> 01:11:40,166
Mi passi un attimo papà?

1189
01:11:40,250 --> 01:11:41,750
Papà non c'è.

1190
01:11:42,416 --> 01:11:43,583
No? Dov'è?

1191
01:11:44,250 --> 01:11:46,708
Papà ha detto che comanda Jessie.

1192
01:11:49,083 --> 01:11:50,041
Chi è Jessie?

1193
01:11:51,791 --> 01:11:53,208
È una ragazza.

1194
01:11:53,708 --> 01:11:55,500
È stata con te tutta la notte?

1195
01:11:55,583 --> 01:11:57,625
Sì, ha dormito sul divano.

1196
01:11:58,250 --> 01:12:00,958
Mi manchi. Quando torni a casa?

1197
01:12:01,041 --> 01:12:04,041
Ora torno. Ci vediamo presto. Ok?

1198
01:12:05,666 --> 01:12:07,750
Ok. Ti voglio bene. A presto.

1199
01:12:07,833 --> 01:12:09,541
- Ciao, mamma.
- Ciao, Ro.

1200
01:12:10,166 --> 01:12:11,625
Che cazzo…

1201
01:12:23,083 --> 01:12:25,541
Ciao, sono Gabe. Lasciate un messaggio.

1202
01:12:27,333 --> 01:12:29,041
Gabe, richiamami subito.

1203
01:12:31,125 --> 01:12:32,291
Ciao. Buongiorno.

1204
01:12:32,375 --> 01:12:33,541
Ciao.

1205
01:12:34,125 --> 01:12:37,708
Un brunch prima di andare in spiaggia?

1206
01:12:37,791 --> 01:12:41,083
Mi sa che devo andare. A casa.

1207
01:12:43,791 --> 01:12:44,750
Intendi…

1208
01:12:45,833 --> 01:12:47,833
- In Texas?
- Sì.

1209
01:12:47,916 --> 01:12:49,833
- Sei appena arrivata.
- Lo so.

1210
01:12:50,916 --> 01:12:53,458
Mi ha chiamato Rosie.
Non sa dove sia Gabe.

1211
01:12:53,541 --> 01:12:55,750
Non lo so. Non risponde al telefono.

1212
01:12:55,833 --> 01:12:58,250
È con una baby-sitter. Da ieri sera.

1213
01:12:58,333 --> 01:13:00,666
C'è una baby-sitter?

1214
01:13:00,750 --> 01:13:03,750
Sì, ma non la conosco. Non so chi sia.

1215
01:13:03,833 --> 01:13:06,958
Devi andare a casa?
Ho preso una settimana di ferie…

1216
01:13:07,041 --> 01:13:08,541
Lo so. Sì. No. Lo so.

1217
01:13:08,625 --> 01:13:10,833
Dovevamo andare a fare un brunch e…

1218
01:13:10,916 --> 01:13:13,208
Rosie viene prima

1219
01:13:15,041 --> 01:13:17,833
del brunch e dell'andare in spiaggia.

1220
01:13:18,666 --> 01:13:20,250
Sì. Naturalmente. Sì.

1221
01:13:22,666 --> 01:13:24,000
- Ehi!
- Caffè?

1222
01:13:24,083 --> 01:13:25,166
Sì, grazie.

1223
01:13:27,416 --> 01:13:29,500
Andiamo in spiaggia?

1224
01:13:29,583 --> 01:13:31,333
Sì.

1225
01:13:33,000 --> 01:13:34,500
Facciamo un brunch?

1226
01:13:45,458 --> 01:13:46,375
- Natalie?
- Sì?

1227
01:13:46,875 --> 01:13:48,166
Nel mio ufficio.

1228
01:13:48,250 --> 01:13:49,250
Sì.

1229
01:13:51,208 --> 01:13:52,125
Sì?

1230
01:13:55,458 --> 01:13:56,583
Siediti.

1231
01:14:03,458 --> 01:14:05,375
Sarò molto sincera.

1232
01:14:05,458 --> 01:14:06,333
Ok.

1233
01:14:13,333 --> 01:14:17,416
C'è sicuramente dell'abilità.
Bella prospettiva, bella sfumatura…

1234
01:14:17,500 --> 01:14:18,375
Grazie.

1235
01:14:19,166 --> 01:14:22,500
Ma sembra un po' poco originale.

1236
01:14:23,333 --> 01:14:25,333
Anzi, molto poco originale.

1237
01:14:27,250 --> 01:14:28,458
Ok, che vuoi dire?

1238
01:14:28,541 --> 01:14:30,500
Come se usassi un algoritmo.

1239
01:14:31,041 --> 01:14:32,166
Sei intelligente.

1240
01:14:32,250 --> 01:14:35,666
Hai svolto il tuo lavoro.
È una buona cosa. Ottima.

1241
01:14:35,750 --> 01:14:39,333
Ma mi sembra che tu disegni
ciò che pensi di dover disegnare,

1242
01:14:39,416 --> 01:14:41,625
basandoti su ciò che esiste già.

1243
01:14:41,708 --> 01:14:44,541
Io vedo Barbera.

1244
01:14:44,625 --> 01:14:46,041
Vedo Chuck Jones.

1245
01:14:46,125 --> 01:14:48,041
Vedo Tissa David.

1246
01:14:48,125 --> 01:14:52,291
Anche un po' di me stessa,
ma non vedo te in tutto questo.

1247
01:14:54,041 --> 01:14:55,041
Ok.

1248
01:14:55,666 --> 01:14:56,833
Forse

1249
01:14:58,333 --> 01:15:03,250
potresti aiutarmi a trovare la mia voce?

1250
01:15:03,333 --> 01:15:06,208
"Aiutarti a trovare la tua voce."

1251
01:15:06,291 --> 01:15:09,750
Ho fatto l'assistente alla Pixar
per tanti anni.

1252
01:15:09,833 --> 01:15:11,583
Ho imparato tanto. Mi ha fatto bene.

1253
01:15:11,666 --> 01:15:13,458
Soprattutto, però, ho imparato

1254
01:15:13,541 --> 01:15:18,750
che passavo così tanto tempo ad aiutare
gli altri a trovare la loro voce

1255
01:15:18,833 --> 01:15:21,291
che non avevo tempo per trovare la mia.

1256
01:15:22,833 --> 01:15:25,125
Un giorno mi sono licenziata

1257
01:15:25,208 --> 01:15:28,458
per un lavoro di merda
che non dovevo portare a casa.

1258
01:15:28,541 --> 01:15:32,291
E ogni giorno avevo tempo
per trovare la mia voce.

1259
01:15:32,375 --> 01:15:36,041
Non avevo un mentore.
Non mi ha aiutata nessuno.

1260
01:15:37,541 --> 01:15:38,958
Mi capisci?

1261
01:15:40,625 --> 01:15:42,250
Dunque dovrei licenziarmi?

1262
01:15:42,333 --> 01:15:45,416
Ti sto dicendo
che per tutti arriva un momento

1263
01:15:45,500 --> 01:15:48,000
in cui devono decidere cosa è prioritario.

1264
01:15:48,083 --> 01:15:49,000
Questo.

1265
01:15:49,583 --> 01:15:53,083
Questa è la cosa più importante per me.

1266
01:15:54,541 --> 01:15:56,375
Allora quel momento è arrivato.

1267
01:16:02,000 --> 01:16:03,208
Ti ha licenziata?

1268
01:16:04,250 --> 01:16:09,208
No, ma in pratica mi ha detto
che tutto il mio lavoro è banale, scialbo

1269
01:16:09,291 --> 01:16:15,416
e che stavo copiando altri artisti.
Quindi era meglio che mi licenziassi.

1270
01:16:20,958 --> 01:16:22,166
Mi stai ascoltando?

1271
01:16:23,125 --> 01:16:26,375
Sì. Mi dispiace, Nat.

1272
01:16:26,458 --> 01:16:29,083
È davvero ingiusto.

1273
01:16:29,833 --> 01:16:34,416
Ok, quando ho un secondo, chiamo Jenny.

1274
01:16:34,500 --> 01:16:37,083
- Aveva delle proposte…
- No! Non chiamarla.

1275
01:16:37,166 --> 01:16:39,000
Non voglio il tuo aiuto.

1276
01:16:40,000 --> 01:16:42,166
Mi sto solo sfogando.

1277
01:16:42,250 --> 01:16:45,250
Voglio parlare con il mio ragazzo
e farmi consolare.

1278
01:16:45,333 --> 01:16:47,291
Voglio entrare in contatto con te

1279
01:16:47,375 --> 01:16:50,875
visto che è raro di questi tempi.

1280
01:16:52,166 --> 01:16:54,125
Mi spiace. Sì.

1281
01:16:55,000 --> 01:16:58,458
Ti ho fatto spazio.
Ti ho mandato annunci di case.

1282
01:16:58,541 --> 01:17:01,166
Non li guardi neanche.
Nemmeno mi rispondi.

1283
01:17:01,666 --> 01:17:04,166
Cerco di creare
una casa e una vita con te.

1284
01:17:04,250 --> 01:17:09,208
Vorrei che tu volessi includermi
nel tuo piano.

1285
01:17:09,291 --> 01:17:12,916
Nat, sono al telefono con te.
Sto parlando con te. Io…

1286
01:17:13,833 --> 01:17:16,166
Oggi è una giornata assurda.

1287
01:17:16,833 --> 01:17:18,541
Mi si sta congelando il culo.

1288
01:17:18,625 --> 01:17:23,166
Sono dall'altra parte del continente,
ma sono qui. Sto parlando con te.

1289
01:17:23,250 --> 01:17:25,625
Non so cos'altro vuoi da me.

1290
01:17:25,708 --> 01:17:27,791
Io ci provo. È brutto, lo so, ma…

1291
01:17:27,875 --> 01:17:30,791
Forse sei esattamente
dove dovresti essere.

1292
01:17:30,875 --> 01:17:33,125
Ma il punto è che non sei con me.

1293
01:17:36,166 --> 01:17:39,041
Non funziona.

1294
01:17:47,875 --> 01:17:52,041
Beh, se pensi che non funzioni,
allora non funziona. Mi dispiace.

1295
01:17:59,458 --> 01:18:01,125
Ok. Ciao.

1296
01:18:15,916 --> 01:18:16,875
Sì. Ciao.

1297
01:18:17,833 --> 01:18:19,583
Ciao, Ro! Ciao, tesoro!

1298
01:18:19,666 --> 01:18:21,291
- Ciao, piccola!
- Mamma!

1299
01:18:21,375 --> 01:18:23,666
Ciao! Mi sei mancata!

1300
01:18:23,750 --> 01:18:25,375
- Stai disegnando?
- Sì.

1301
01:18:25,458 --> 01:18:26,916
Oddio. È bellissimo.

1302
01:18:27,000 --> 01:18:30,333
Prendi la tua roba. Si va a casa.
Prendi tutto e andiamo.

1303
01:18:30,416 --> 01:18:31,666
Anche i giocattoli.

1304
01:18:33,583 --> 01:18:34,416
Allora?

1305
01:18:34,500 --> 01:18:37,916
Hai lasciato nostra figlia da sola
con una che non conosco?

1306
01:18:38,000 --> 01:18:40,333
Non da sola. Con la sorella di Miranda.

1307
01:18:40,416 --> 01:18:42,750
Con una che non conosco, di notte.

1308
01:18:42,833 --> 01:18:46,208
- La sorella di Miranda.
- Ottimo. Ho chiesto un weekend.

1309
01:18:46,291 --> 01:18:48,958
Per andare a trovare la mia amica a LA.

1310
01:18:49,041 --> 01:18:52,500
Perché torni e ti metti a urlare?
Potevi chiamare.

1311
01:18:52,583 --> 01:18:55,708
Mi ha chiamato Rose.
Sono qui per occuparmi di lei.

1312
01:18:55,791 --> 01:18:59,791
Mi dispiace, i programmi sono cambiati.
Non doveva restare la notte.

1313
01:18:59,875 --> 01:19:01,666
- Non potevi fidarti?
- No.

1314
01:19:01,750 --> 01:19:03,833
L'unica responsabile, qui, sei tu.

1315
01:19:03,916 --> 01:19:05,875
Ho chiesto a Miranda di sposarmi.

1316
01:19:08,333 --> 01:19:10,875
Ecco cos'è successo.
E abbiamo fatto tardi.

1317
01:19:13,291 --> 01:19:16,500
Una cosa improvvisata.
Solo una proposta di matrimonio.

1318
01:19:22,208 --> 01:19:23,416
Oddio.

1319
01:19:26,541 --> 01:19:27,375
Ok.

1320
01:19:29,541 --> 01:19:32,125
Solo "ok"? Va bene.

1321
01:19:35,291 --> 01:19:37,250
Bene.

1322
01:19:48,625 --> 01:19:49,791
Rosie. Vieni qui.

1323
01:20:15,833 --> 01:20:17,583
Oh, Nattie.

1324
01:20:21,291 --> 01:20:23,875
Entra e asciugati.

1325
01:20:25,333 --> 01:20:26,333
Lo so.

1326
01:20:27,583 --> 01:20:28,666
Ok.

1327
01:20:49,791 --> 01:20:52,166
Finalmente sei tornata!

1328
01:20:52,250 --> 01:20:55,416
Sei davvero tu? Che bello.

1329
01:20:56,458 --> 01:20:59,083
- Ti voglio bene.
- Per due giorni, papà.

1330
01:21:00,291 --> 01:21:01,583
Mi dispiace per Jake.

1331
01:21:02,208 --> 01:21:03,250
- Bene.
- Grazie.

1332
01:21:03,333 --> 01:21:06,125
Ho fatto biscotti e brownie. Cosa scegli?

1333
01:21:06,208 --> 01:21:07,541
Io voto per i brownie.

1334
01:21:15,958 --> 01:21:20,541
FESTIVAL SOUTH BY SOUTHWEST
PROPONI ORA IL TUO FILM

1335
01:21:39,416 --> 01:21:42,875
{\an8}IL BABY SHOWER DI NICOLE

1336
01:22:14,750 --> 01:22:16,166
Pensi che sia qui?

1337
01:22:16,250 --> 01:22:19,208
No. Sembra il mio peggior incubo.

1338
01:22:19,291 --> 01:22:20,250
Andiamo.

1339
01:22:20,750 --> 01:22:23,666
Sembra la festa più carina del mondo.

1340
01:22:23,750 --> 01:22:25,625
Diranno se è maschio o femmina?

1341
01:22:25,708 --> 01:22:27,416
È un maschio. Lo sappiamo.

1342
01:22:27,500 --> 01:22:30,916
Beh… Già, è tutto azzurro.

1343
01:22:32,875 --> 01:22:34,500
La tua casa è gigantesca.

1344
01:22:34,583 --> 01:22:35,708
Grazie.

1345
01:22:35,791 --> 01:22:38,708
Abbiamo cambiato casa
una volta saputo del bebè.

1346
01:22:38,791 --> 01:22:40,458
Cerchi casa anche tu?

1347
01:22:41,333 --> 01:22:44,875
No, LA è troppo cara.
E mi hanno appena licenziata…

1348
01:22:44,958 --> 01:22:48,791
- Beh, succede.
- Sì.

1349
01:22:48,875 --> 01:22:52,875
Come sta il tuo delizioso ragazzo?
Ho visto delle foto online.

1350
01:22:54,875 --> 01:22:56,500
Ci siamo appena lasciati.

1351
01:22:58,583 --> 01:23:02,708
Beh, succede anche quello.

1352
01:23:02,791 --> 01:23:03,708
Sì.

1353
01:23:07,125 --> 01:23:09,041
Continui a disegnare?

1354
01:23:09,125 --> 01:23:12,583
Sul frigo ho ancora l'ultimo tuo disegno.

1355
01:23:12,666 --> 01:23:17,708
Oh, no. Non disegno neanche. Quindi…

1356
01:23:19,500 --> 01:23:20,666
Ok.

1357
01:23:21,625 --> 01:23:25,291
Angie, grazie di essere venuta. Scusa.

1358
01:23:25,375 --> 01:23:26,291
- Ciao.

1359
01:23:26,375 --> 01:23:27,875
- Aspetta. Come?
- Lo so.

1360
01:23:27,958 --> 01:23:31,541
- Andiamo via. Non resisto.
- Ma siamo appena arrivate.

1361
01:23:31,625 --> 01:23:33,083
Ehi. Aspetta!

1362
01:23:33,166 --> 01:23:36,500
No. È triste e patetico
dover spiegare a tutti

1363
01:23:36,583 --> 01:23:39,083
che la mia vita non è andata
come previsto.

1364
01:23:39,166 --> 01:23:41,416
- Andiamo?
- Parla delle cose positive.

1365
01:23:41,500 --> 01:23:43,250
Quali? Dai, andiamo!

1366
01:23:43,333 --> 01:23:44,333
Scherzi?

1367
01:23:44,416 --> 01:23:47,666
Vivere a LA era il nostro sogno
e lo stiamo realizzando.

1368
01:23:47,750 --> 01:23:51,375
Vivrò con te fino ai 40:
sono al verde, senza lavoro,

1369
01:23:51,458 --> 01:23:55,250
sono single e morirò da sola.
Cara, devo andare a casa, ti prego.

1370
01:23:58,625 --> 01:23:59,625
Io vado.

1371
01:24:09,875 --> 01:24:11,958
Buonanotte, piccola gufetta.

1372
01:24:39,166 --> 01:24:43,500
Hai fatto benissimo
a saltare il baby shower.

1373
01:24:43,583 --> 01:24:45,041
È stato un vero incubo.

1374
01:24:46,166 --> 01:24:47,500
Non ce la potevo fare.

1375
01:24:48,000 --> 01:24:49,666
Dentro di me, niente…

1376
01:24:50,291 --> 01:24:52,250
Non ce la facevo proprio.

1377
01:24:53,875 --> 01:24:54,750
Tranquilla.

1378
01:25:00,666 --> 01:25:01,875
Mi dispiace.

1379
01:25:03,375 --> 01:25:05,458
Per LA. Per come sono partita.

1380
01:25:06,750 --> 01:25:11,625
Ero lontanissima e non riuscivo a gestire
la situazione di Gabe.

1381
01:25:12,333 --> 01:25:14,541
Non l'ho gestita bene. E mi dispiace.

1382
01:25:14,625 --> 01:25:15,625
Ehi, ascolta.

1383
01:25:16,583 --> 01:25:17,708
Va tutto bene.

1384
01:25:19,583 --> 01:25:20,416
Sul serio.

1385
01:25:22,666 --> 01:25:24,208
Voglio che lui sia felice.

1386
01:25:25,583 --> 01:25:28,125
Lui farà i suoi passi
e io lavorerò ai miei.

1387
01:25:28,208 --> 01:25:33,208
È una chance per concentrarmi su me stessa

1388
01:25:33,291 --> 01:25:36,041
e su mia figlia. Sul mio lavoro.

1389
01:25:36,916 --> 01:25:39,333
Sei fortunata ad avere qualcosa che ami.

1390
01:25:43,041 --> 01:25:47,208
!DISEGNARE!

1391
01:26:14,416 --> 01:26:15,541
GUFETTA

1392
01:26:19,208 --> 01:26:21,625
TATUAGGI

1393
01:26:35,750 --> 01:26:38,500
Ehi, furbetta.

1394
01:26:38,583 --> 01:26:40,125
Posso vedere il prossimo?

1395
01:26:40,208 --> 01:26:42,500
Non ho ancora disegnato il prossimo.

1396
01:26:42,583 --> 01:26:44,000
Cosa aspetti?

1397
01:26:44,083 --> 01:26:46,916
Carinissimo. È il tuo lavoro migliore.

1398
01:26:48,000 --> 01:26:51,708
Magari lo presenterò a un festival
o qualcosa del genere.

1399
01:26:51,791 --> 01:26:53,041
Bello.

1400
01:27:10,166 --> 01:27:12,333
UN BLOG DI NATALIE BENNETT

1401
01:27:12,416 --> 01:27:14,083
IL SITO È ORA ONLINE

1402
01:27:21,583 --> 01:27:23,416
INDACO

1403
01:27:23,500 --> 01:27:24,833
CANDIDATURA ACCETTATA!

1404
01:27:26,250 --> 01:27:28,583
Oddio! Guardati!

1405
01:27:28,666 --> 01:27:31,166
Papà è venuto a salutarti il primo giorno.

1406
01:27:31,875 --> 01:27:34,000
- Ehi.
- Su. Dammi il cinque.

1407
01:27:36,291 --> 01:27:38,541
Ok!

1408
01:27:39,125 --> 01:27:40,916
Divertiti tanto.

1409
01:27:41,000 --> 01:27:43,000
- C'è lo scivolo!
- Sì.

1410
01:27:43,083 --> 01:27:44,000
Dai. A giocare.

1411
01:27:44,083 --> 01:27:46,083
- Ti voglio bene.

1412
01:27:49,333 --> 01:27:52,125
Ho un regalo di nozze anticipato.

1413
01:27:52,208 --> 01:27:53,708
Oh, no.

1414
01:27:53,791 --> 01:27:56,750
Non ho seguito la lista di nozze.
Scusate, ma…

1415
01:27:56,833 --> 01:27:59,083
Wow!

1416
01:27:59,166 --> 01:28:00,750
Sordine per la batteria.

1417
01:28:01,708 --> 01:28:03,833
E per te delle cuffie antirumore.

1418
01:28:04,666 --> 01:28:07,041
- Sei troppo gentile. Grazie.
- Grazie.

1419
01:28:08,625 --> 01:28:11,625
Ok. Devo rispondere, ma ci vediamo dopo.

1420
01:28:11,708 --> 01:28:12,750
- Ciao.

1421
01:28:14,500 --> 01:28:17,916
- Ciao!
- Ciao! Nat! Non ci crederai.

1422
01:28:18,000 --> 01:28:18,875
A cosa?

1423
01:28:18,958 --> 01:28:22,583
Il tuo fumetto, Gufetta,
è fra i più consigliati di PopSugar.

1424
01:28:23,458 --> 01:28:24,500
Oh, mio Dio.

1425
01:28:26,333 --> 01:28:30,375
N.3 GUFETTA DI NATALIE BENNETT

1426
01:28:30,458 --> 01:28:31,708
Oh, mio Dio!

1427
01:28:42,541 --> 01:28:44,291
- Oh, mio Dio.
- Cosa?

1428
01:28:45,125 --> 01:28:46,458
- Cosa?
- Oh, mio Dio!

1429
01:28:47,291 --> 01:28:49,958
"Congratulazioni,
il tuo corto animato Indaco

1430
01:28:50,041 --> 01:28:52,208
gareggerà nella categoria Nuove voci

1431
01:28:52,291 --> 01:28:54,541
del South by Southwest Film Festival!"

1432
01:28:54,625 --> 01:28:56,250
Cosa?

1433
01:28:56,791 --> 01:28:57,833
Qua le tette!

1434
01:28:58,416 --> 01:29:01,250
- Il weekend?
- Ho mangiato il gelato ogni sera.

1435
01:29:01,333 --> 01:29:03,208
Era un segreto.

1436
01:29:03,291 --> 01:29:06,291
La nonna e il nonno sono qui
per leggerti dei libri.

1437
01:29:06,375 --> 01:29:07,833
Vai a salutarli.

1438
01:29:07,916 --> 01:29:09,333
Ti voglio bene.

1439
01:29:11,125 --> 01:29:12,666
Devo mostrarti una cosa.

1440
01:29:13,250 --> 01:29:14,750
Ok. Davvero?

1441
01:29:14,833 --> 01:29:17,166
Va bene. Immagino sia da questa parte.

1442
01:29:18,208 --> 01:29:19,541
Voilà!

1443
01:29:20,291 --> 01:29:22,083
Oddio, Nat. È…

1444
01:29:23,583 --> 01:29:24,583
È bellissimo.

1445
01:29:24,666 --> 01:29:27,666
Grazie. E c'è dell'altro.

1446
01:29:28,375 --> 01:29:29,208
Cosa?

1447
01:29:30,666 --> 01:29:33,916
Parteciperò al South by Southwest.

1448
01:29:35,000 --> 01:29:36,166
- Cosa?
- Sì.

1449
01:29:36,250 --> 01:29:38,375
Niente di che, un'animazione…

1450
01:29:38,458 --> 01:29:40,333
Stai scherzando? È pazzesco!

1451
01:29:40,416 --> 01:29:43,416
Wow, sei… Nat. Oh, mio Dio.

1452
01:29:43,500 --> 01:29:44,750
- Sì.
- È…

1453
01:29:46,958 --> 01:29:48,291
Sì.

1454
01:29:48,375 --> 01:29:54,375
È successo molto in fretta,
dopo che era successo molto lentamente.

1455
01:29:54,458 --> 01:29:55,291
Sì.

1456
01:29:57,500 --> 01:30:01,625
Beh, io ci sarò e anche Rosie.

1457
01:30:05,083 --> 01:30:06,416
Il nostro manager

1458
01:30:06,500 --> 01:30:08,958
vuole farci suonare al South by.

1459
01:30:09,041 --> 01:30:12,791
Magari saremo lo stesso weekend.

1460
01:30:12,875 --> 01:30:15,166
La tua band suonerà al South by?

1461
01:30:15,916 --> 01:30:16,875
L'idea è quella.

1462
01:30:18,875 --> 01:30:21,208
Mi piacerebbe vederti suonare di nuovo.

1463
01:30:22,708 --> 01:30:23,666
Molto.

1464
01:30:32,041 --> 01:30:33,208
Ciao, Jake.

1465
01:30:34,208 --> 01:30:37,166
Speravo di trovarti, ma va bene così.

1466
01:30:39,791 --> 01:30:42,833
Volevo solo dirti che

1467
01:30:43,750 --> 01:30:46,750
un mio corto sarà in concorso al South by.

1468
01:30:48,416 --> 01:30:49,666
E…

1469
01:30:51,208 --> 01:30:54,833
sono molto emozionata
e orgogliosa, quindi…

1470
01:30:57,250 --> 01:31:01,875
Penso che tu sia l’unico
che capisce cosa significa per me.

1471
01:31:03,125 --> 01:31:04,916
Volevo solo dirtelo.

1472
01:31:09,750 --> 01:31:12,333
SOUTH BY SOUTHWEST FESTIVAL

1473
01:31:14,916 --> 01:31:16,333
- Ehi!
- Ciao.

1474
01:31:20,125 --> 01:31:22,583
Oh, mio Dio. Giravolta.

1475
01:31:23,166 --> 01:31:24,791
Mi devo rasare i capelli?

1476
01:31:24,875 --> 01:31:26,750
- Ti piacciono?
- Tantissimo!

1477
01:31:26,833 --> 01:31:28,250
- Davvero?
- Sì!

1478
01:31:28,750 --> 01:31:30,083
Di qua!

1479
01:31:46,875 --> 01:31:47,833
Sì, il prossimo.

1480
01:31:47,916 --> 01:31:49,791
Salve. Natalie Bennett.

1481
01:31:53,666 --> 01:31:54,833
Ecco qua.

1482
01:31:54,916 --> 01:31:55,916
Grazie.

1483
01:31:56,000 --> 01:31:57,208
Prego.

1484
01:31:59,666 --> 01:32:01,458
Salve! Natalie Bennett.

1485
01:32:04,125 --> 01:32:06,166
Ecco qua. È tuo.

1486
01:32:06,250 --> 01:32:08,375
- Grazie.
- Prego.

1487
01:32:09,541 --> 01:32:11,666
Hai detto che Gufetta

1488
01:32:11,750 --> 01:32:16,041
è stato ispirato
dal rito della buonanotte a tua figlia.

1489
01:32:16,125 --> 01:32:20,500
Sì. I primi mesi,
era sempre sveglia di notte.

1490
01:32:20,583 --> 01:32:22,625
Stavamo impazzendo e così

1491
01:32:22,708 --> 01:32:25,416
è nato l'appellativo "piccola gufetta".

1492
01:32:25,500 --> 01:32:28,333
Accompagnato da una parolaccia.

1493
01:32:28,416 --> 01:32:32,208
"La nostra piccola gufetta del…"
Copriti le orecchie, tesoro.

1494
01:32:32,291 --> 01:32:34,375
- È carinissima.
- Grazie.

1495
01:32:35,166 --> 01:32:39,041
Comunque, io e suo padre
scherzavamo sul fatto che avesse l'ansia

1496
01:32:39,125 --> 01:32:41,916
per le cose che doveva fare
il giorno dopo,

1497
01:32:42,000 --> 01:32:43,750
e così ci siamo abituati

1498
01:32:43,833 --> 01:32:49,208
a vederla come un gufetto stressato,
sopraffatto e in giacca e cravatta.

1499
01:32:49,291 --> 01:32:51,083
Era una cosa fra noi.

1500
01:32:51,166 --> 01:32:52,875
Per noi era esilarante,

1501
01:32:52,958 --> 01:32:55,625
ma per altri magari no.

1502
01:32:55,708 --> 01:32:59,166
Io so cosa si prova
a stare svegli tutta la notte

1503
01:32:59,250 --> 01:33:03,125
a pensare alle mille cose
che dovrai fare il giorno dopo.

1504
01:33:03,208 --> 01:33:05,750
Chiamami pure perché sono sempre sveglia.

1505
01:33:05,833 --> 01:33:09,000
- Ok. Forse lo farò.
- Ok, fantastico!

1506
01:33:09,083 --> 01:33:11,458
- È stupendo averti qui.
- Vai, mamma!

1507
01:33:19,500 --> 01:33:22,958
- Ehi, non è la vecchia band di Gabe?
- Sì.

1508
01:33:23,041 --> 01:33:25,041
Oddio. Entriamo.

1509
01:34:02,708 --> 01:34:06,791
Oddio. Come va? Come stai?

1510
01:34:06,875 --> 01:34:08,000
Che bello vederti.

1511
01:34:08,083 --> 01:34:09,250
- Ciao.

1512
01:34:10,875 --> 01:34:11,916
Bennett?

1513
01:34:12,708 --> 01:34:15,541
Porca troia! Quanti saranno? Cinque anni?

1514
01:34:15,625 --> 01:34:16,500
Sì.

1515
01:34:20,791 --> 01:34:21,625
Ciao.

1516
01:34:21,708 --> 01:34:22,541
Wow.

1517
01:34:26,958 --> 01:34:28,458
- È assurdo.
- Lo so.

1518
01:34:28,541 --> 01:34:31,916
Ho visto i vari aggiornamenti
sulle tue tournée e così via

1519
01:34:32,000 --> 01:34:33,333
perché ora sei famoso.

1520
01:34:33,416 --> 01:34:35,125
No.

1521
01:34:35,875 --> 01:34:38,708
Ma come stai? Disegni? E il resto?

1522
01:34:40,416 --> 01:34:43,083
Stasera proietteranno un mio corto.

1523
01:34:43,166 --> 01:34:45,083
- Davvero?
- Sì.

1524
01:34:45,666 --> 01:34:47,791
- Sul serio? Wow.
- Sì.

1525
01:34:47,875 --> 01:34:50,666
Ho visto che sei fidanzato.

1526
01:34:50,750 --> 01:34:53,125
Congratulazioni.

1527
01:34:53,208 --> 01:34:54,375
Sposato.

1528
01:34:55,791 --> 01:34:57,125
- No.
- Sì.

1529
01:34:57,208 --> 01:34:58,916
Sei un uomo sposato!

1530
01:34:59,000 --> 01:34:59,916
Sì.

1531
01:35:00,000 --> 01:35:00,958
Wow.

1532
01:35:01,875 --> 01:35:03,416
- E un padre, presto.
- No!

1533
01:35:03,500 --> 01:35:05,083
- Sì.
- Davvero?

1534
01:35:05,166 --> 01:35:07,708
È… Sì. È pazzesco.

1535
01:35:07,791 --> 01:35:09,500
Devo dirti una cosa.

1536
01:35:12,375 --> 01:35:14,166
Ricordi la sera della laurea?

1537
01:35:16,000 --> 01:35:19,666
Quella sera
ho fatto un test di gravidanza.

1538
01:35:22,083 --> 01:35:25,166
E sarebbe stato…

1539
01:35:27,500 --> 01:35:29,833
Sì. Sarebbe stato mio. E…

1540
01:35:29,916 --> 01:35:32,375
- Era negativo! Scusa!
- Ok.

1541
01:35:32,458 --> 01:35:33,666
No, non ero incinta.

1542
01:35:39,166 --> 01:35:41,166
Sarai un padre fantastico.

1543
01:36:01,083 --> 01:36:02,250
Sono bravissimi!

1544
01:36:25,708 --> 01:36:27,708
Chi è quest'uomo?

1545
01:36:28,291 --> 01:36:30,666
Eccolo qui! Ma guardalo!

1546
01:36:30,750 --> 01:36:32,666
E me lo hai tenuto nascosto?

1547
01:36:32,750 --> 01:36:35,583
No! Vi ho detto subito
che ero un batterista.

1548
01:36:35,666 --> 01:36:38,791
- Non ti credevo.
- Diceva che lavavo i panni.

1549
01:36:39,375 --> 01:36:41,500
Incredibile. Bravissimo!

1550
01:36:41,583 --> 01:36:43,458
- Di' "bravo!"
- Birra?

1551
01:36:43,541 --> 01:36:45,458
- Birra?
- Sì. Ok.

1552
01:36:45,541 --> 01:36:49,375
- Oddio! Eccola.
- Vuoi una birra piccola? Ok.

1553
01:36:50,125 --> 01:36:51,333
Suoni da Dio.

1554
01:36:51,958 --> 01:36:53,500
- Un po' arrugginito.
- No.

1555
01:36:55,708 --> 01:36:58,958
Dov'è Miranda? Sta per…
Pensavo di trovarla qui.

1556
01:37:01,166 --> 01:37:03,500
Abbiamo chiuso.

1557
01:37:04,250 --> 01:37:06,041
- Cosa?
- Sì. Non…

1558
01:37:07,291 --> 01:37:09,333
Mi dispiace. Stai bene?

1559
01:37:11,250 --> 01:37:12,291
Sì, sto bene.

1560
01:37:13,000 --> 01:37:16,083
Ovviamente è stata dura
per un paio di settimane, ma…

1561
01:37:20,750 --> 01:37:21,958
lei non era te.

1562
01:37:28,125 --> 01:37:30,750
Qualcuno ha un biglietto in più?

1563
01:37:30,833 --> 01:37:32,458
Biglietti che avanzano?

1564
01:37:32,541 --> 01:37:36,000
Qualcuno ha un biglietto?
Hai un biglietto in più?

1565
01:37:36,083 --> 01:37:37,833
- Tu, magari?
- No, mi spiace.

1566
01:37:37,916 --> 01:37:40,958
Qualcuno ha un biglietto in più?

1567
01:37:41,041 --> 01:37:41,875
Jake!

1568
01:37:43,791 --> 01:37:44,708
Ciao.

1569
01:37:45,291 --> 01:37:46,500
Wow, stai…

1570
01:37:49,375 --> 01:37:50,333
Ciao.

1571
01:37:52,500 --> 01:37:55,166
Cosa ci fai qui?

1572
01:37:55,250 --> 01:37:58,541
Volevo farti una sorpresa.

1573
01:37:58,625 --> 01:38:02,333
Il programma era diverso,
ma il mio volo ha ritardato a Toronto.

1574
01:38:02,416 --> 01:38:05,125
Arrivo ora.
Non mi aspettavo il tutto esaurito.

1575
01:38:05,208 --> 01:38:08,000
È tutto esaurito. È fantastico! Brava!

1576
01:38:08,083 --> 01:38:10,791
Sei venuto qui per…

1577
01:38:11,833 --> 01:38:13,916
I tuoi capi ti hanno fatto partire?

1578
01:38:14,000 --> 01:38:18,000
Oh, no. Sì, tecnicamente sì,
ma non erano contenti.

1579
01:38:18,083 --> 01:38:22,666
Un sacco di brutte discussioni.
Un paio di telefonate dai toni accesi.

1580
01:38:22,750 --> 01:38:25,125
Uno o due messaggi brutti in segreteria

1581
01:38:25,208 --> 01:38:27,375
quando riaccenderò il telefono.

1582
01:38:27,458 --> 01:38:28,958
Ma dovevo farlo.

1583
01:38:32,916 --> 01:38:34,583
Ho sentito il tuo messaggio.

1584
01:38:36,166 --> 01:38:37,250
E la verità

1585
01:38:38,500 --> 01:38:41,875
è che preferisco essere qui per te
che altrove per me.

1586
01:39:03,708 --> 01:39:05,125
TATUAGGI

1587
01:39:05,208 --> 01:39:07,291
DIRETTO DA NATALIE BENNETT

1588
01:39:14,791 --> 01:39:16,083
Natalie!

1589
01:39:17,416 --> 01:39:18,583
- Oh, ciao.
- Ciao.

1590
01:39:20,041 --> 01:39:23,333
Ciao, Lucy. Non sapevo
che saresti stata qui.

1591
01:39:23,416 --> 01:39:26,166
Ero in un panel e ho visto il tuo nome.

1592
01:39:26,250 --> 01:39:28,083
Volevo venire a salutare.

1593
01:39:29,166 --> 01:39:31,083
Lo apprezzo molto. Grazie.

1594
01:39:34,333 --> 01:39:36,125
Sono stata dura con te, lo so.

1595
01:39:36,625 --> 01:39:39,625
Come sono stati duri con me
quando ho iniziato.

1596
01:39:41,791 --> 01:39:43,125
È un settore spietato.

1597
01:39:43,791 --> 01:39:44,833
È così.

1598
01:39:46,000 --> 01:39:47,500
Avrei potuto fare di più.

1599
01:39:49,916 --> 01:39:52,958
Forse hai fatto proprio
quello che mi serviva.

1600
01:39:53,541 --> 01:39:56,750
Beh, in ogni caso,
hai trovato la tua voce.

1601
01:39:57,500 --> 01:39:58,916
Sono molto fiera di te.

1602
01:40:01,916 --> 01:40:03,500
Mi domandavo se ti andasse

1603
01:40:03,583 --> 01:40:06,125
di passare dal mio ufficio
quando torni a LA

1604
01:40:06,208 --> 01:40:09,208
perché mi piacerebbe vedere
a cosa stai lavorando.

1605
01:40:12,500 --> 01:40:15,166
Sì, mi piacerebbe molto.

1606
01:40:15,250 --> 01:40:16,750
Grazie, Lucy.

1607
01:40:16,833 --> 01:40:18,041
Di nulla.

1608
01:40:19,458 --> 01:40:21,041
- Ci vediamo a LA.
- Sì.

1609
01:40:23,708 --> 01:40:26,875
Ricordi l'ultima volta
che eravamo su questo ponte?

1610
01:40:27,750 --> 01:40:29,083
Dove tutto è iniziato.

1611
01:40:29,625 --> 01:40:31,291
Dove tutto è iniziato.

1612
01:40:33,833 --> 01:40:35,833
Quella sera, hai detto

1613
01:40:37,625 --> 01:40:39,458
che ci saresti stato per me.

1614
01:40:40,833 --> 01:40:45,583
E sei stato di parola, passo dopo passo.

1615
01:40:45,666 --> 01:40:46,625
Ci ho provato.

1616
01:40:46,708 --> 01:40:49,375
Non potevo trovare compagno migliore.

1617
01:40:49,458 --> 01:40:52,083
- Smettila.
- No. Non smetto.

1618
01:40:52,166 --> 01:40:53,125
No.

1619
01:40:54,458 --> 01:40:58,541
Per tutto questo tempo mi sono ripetuta
che non dovevamo stare insieme

1620
01:41:00,125 --> 01:41:02,875
perché forse
ci stavamo frenando a vicenda.

1621
01:41:02,958 --> 01:41:06,958
Se non avesse funzionato,
sarebbe stato complicato con Rosie ma…

1622
01:41:09,125 --> 01:41:11,416
Non voglio preoccuparmene più

1623
01:41:11,500 --> 01:41:13,500
perché magari potrebbe funzionare.

1624
01:41:14,416 --> 01:41:20,166
E per tutto questo tempo
io sono stata follemente innamorata di te.

1625
01:41:25,750 --> 01:41:26,791
Finalmente.

1626
01:41:27,541 --> 01:41:28,750
Finalmente?

1627
01:41:31,250 --> 01:41:32,083
Finalmente?

1628
01:41:32,166 --> 01:41:33,208
Finalmente.

1629
01:41:42,000 --> 01:41:42,916
Wow.

1630
01:41:43,583 --> 01:41:44,750
Bello.

1631
01:41:46,708 --> 01:41:48,416
Aspetta qui un attimo.

1632
01:41:48,500 --> 01:41:49,958
- Tu entri?
- Sì.

1633
01:41:50,041 --> 01:41:51,458
- Tienimi questi.
- Ok.

1634
01:41:51,541 --> 01:41:53,333
- Torno subito.
- Non mi muovo.

1635
01:41:59,250 --> 01:42:02,375
Grazie a Dio non l'hai fatto
perché è un altro motivo.

1636
01:42:02,458 --> 01:42:05,208
- Ora sei tu a farlo con me.
- Lo so.

1637
01:42:06,875 --> 01:42:08,875
- Mi dai un attimo?
- Ok.

1638
01:43:13,458 --> 01:43:14,458
Stai bene.

1639
01:43:15,708 --> 01:43:16,833
Stai bene.

1640
01:44:08,583 --> 01:44:09,416
Grazie.

1641
01:44:36,541 --> 01:44:43,166
FINE

1642
01:50:21,875 --> 01:50:26,875
Sottotitoli: Riccardo Brandini



