1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:13,958 --> 00:00:16,583
- Prêt ?
- Non.

4
00:00:16,666 --> 00:00:18,208
NETFLIX PRÉSENTE

5
00:00:18,291 --> 00:00:20,500
- Prêt ?
- Oui.

6
00:00:20,583 --> 00:00:24,250
L'astronome suisse qui a découvert
la matière noire s'appelle…

7
00:00:24,333 --> 00:00:25,500
Ferrero Rocher ?

8
00:00:26,416 --> 00:00:28,791
Non.

9
00:00:29,791 --> 00:00:30,916
C'est impossible.

10
00:00:31,000 --> 00:00:34,708
Ce cours était censé être facile.
Mais non.

11
00:00:34,791 --> 00:00:38,833
Tu t'es seulement inscrit
à cause d'une fille sexy.

12
00:00:39,875 --> 00:00:41,250
Oublie les examens.

13
00:00:41,333 --> 00:00:44,041
Je suis batteur, et tu es artiste.

14
00:00:44,625 --> 00:00:45,458
Regarde ça.

15
00:00:45,500 --> 00:00:46,416
PLAN À CINQ ANS

16
00:00:46,500 --> 00:00:48,583
Un bel avenir t'attend, Nat.

17
00:00:49,541 --> 00:00:53,250
Avant, je dois obtenir
mon diplôme avec mention

18
00:00:53,333 --> 00:00:55,208
pour décrocher un boulot à LA,

19
00:00:55,291 --> 00:00:58,000
impressionner le patron
et réaliser mes films.

20
00:00:58,083 --> 00:01:00,041
- C'est mon plan.
- Ça va marcher.

21
00:01:00,125 --> 00:01:01,625
Parce que tu as un plan.

22
00:01:01,708 --> 00:01:04,125
Ne pas planifier,
c'est planifier son échec.

23
00:01:04,208 --> 00:01:06,041
- Exact.
- Vivre, aimer et rire.

24
00:01:06,125 --> 00:01:08,666
- C'est vivre, rire et aimer.
- Oui.

25
00:01:08,750 --> 00:01:10,666
Gabe, c'est important.

26
00:01:10,750 --> 00:01:13,583
On prépare notre avenir.

27
00:01:13,666 --> 00:01:14,750
Bon, d'accord.

28
00:01:15,541 --> 00:01:19,250
Occupe-toi de l'avenir,
et moi, du présent. On y va.

29
00:01:29,125 --> 00:01:31,208
- Un toast.
- Un toast. À quoi ?

30
00:01:31,291 --> 00:01:32,958
Bois, et je te le dirai.

31
00:01:37,083 --> 00:01:40,125
Mon groupe part en tournée.

32
00:01:41,291 --> 00:01:44,416
Ton groupe… C'est pas vrai !
Merde. Désolée.

33
00:01:44,500 --> 00:01:45,333
Ouais.

34
00:01:45,958 --> 00:01:49,791
C'est ce que je disais.
Nat, on va être diplômés.

35
00:01:49,875 --> 00:01:52,541
Tu vas réussir, je vais réussir,

36
00:01:52,625 --> 00:01:56,083
ton plan à cinq ans est déjà en marche.

37
00:01:57,666 --> 00:01:59,791
Ce moment ne se reproduira pas.

38
00:02:03,458 --> 00:02:04,583
Le moment présent.

39
00:02:06,458 --> 00:02:07,666
Le moment présent ?

40
00:02:11,500 --> 00:02:14,833
Que proposes-tu
pour profiter du moment présent ?

41
00:02:23,000 --> 00:02:24,250
C'est de la folie.

42
00:02:24,333 --> 00:02:25,583
Du n'importe quoi.

43
00:02:29,458 --> 00:02:30,958
On est amis.

44
00:02:31,041 --> 00:02:33,416
- De bons amis. De très bons amis.
- Oui.

45
00:02:34,708 --> 00:02:36,791
On est si différents.

46
00:02:36,875 --> 00:02:39,291
Complètement à l'opposé.

47
00:02:39,833 --> 00:02:44,416
On n'est même pas attirés
l'un par l'autre.

48
00:02:46,583 --> 00:02:47,541
Faux.

49
00:02:48,916 --> 00:02:50,083
Gabe ?

50
00:02:50,166 --> 00:02:51,041
Nat ?

51
00:02:51,958 --> 00:02:54,541
- Promets-moi…
- Quoi ?

52
00:02:54,625 --> 00:02:56,791
Qu'on n'en fera pas tout un plat.

53
00:02:58,875 --> 00:03:01,208
Rien ne changera.

54
00:03:13,791 --> 00:03:17,500
{\an8}UNIVERSITÉ DU TEXAS
AUSTIN

55
00:03:24,250 --> 00:03:27,250
{\an8}FÉLICITATIONS AUX DIPLÔMÉS

56
00:03:48,833 --> 00:03:49,791
Salut !

57
00:03:52,666 --> 00:03:53,666
Salut, chérie !

58
00:03:53,750 --> 00:03:55,625
- T'as des bières ?
- Quoi ?

59
00:03:55,708 --> 00:03:58,208
Pousse-toi. Va-t'en.

60
00:03:58,291 --> 00:04:00,166
C'est toi qui m'as invité !

61
00:04:09,041 --> 00:04:09,875
Excusez-moi.

62
00:04:09,958 --> 00:04:12,958
Oui. On dit toujours
de ne pas goûter au punch.

63
00:04:13,666 --> 00:04:14,625
C'est moi.

64
00:04:14,708 --> 00:04:17,708
Vous avez bientôt fini ?

65
00:04:17,791 --> 00:04:20,083
T'es un mec. Va dehors.

66
00:04:20,833 --> 00:04:21,791
Débrouille-toi.

67
00:04:26,541 --> 00:04:27,916
Ça va ?

68
00:04:28,625 --> 00:04:31,916
Je voyais ma fête
de remise des diplômes autrement.

69
00:04:32,000 --> 00:04:35,625
{\an8}Bon. Ça, c'est pour si c'est les sushis
qui passent pas.

70
00:04:35,708 --> 00:04:36,750
Bien.

71
00:04:36,833 --> 00:04:40,250
Et je t'ai apporté ça…

72
00:04:43,250 --> 00:04:44,625
{\an8}si ce n'est pas

73
00:04:45,833 --> 00:04:46,833
le cas.

74
00:04:47,416 --> 00:04:50,958
- On s'est protégés.
- Je sais. Mais quand même.

75
00:04:51,041 --> 00:04:52,958
Être enceinte, c'est pas le plan.

76
00:04:53,041 --> 00:04:54,166
On va à LA.

77
00:04:55,916 --> 00:04:57,041
Et si je l'étais ?

78
00:04:57,125 --> 00:04:58,083
Non !

79
00:04:58,166 --> 00:05:00,125
Reste positive,

80
00:05:01,000 --> 00:05:01,916
sûrement pas.

81
00:05:02,625 --> 00:05:04,041
Pardon d'avoir dit "positive".

82
00:05:11,125 --> 00:05:13,208
- Deux en même temps ?
- Oui.

83
00:05:13,291 --> 00:05:15,416
Au cas où un serait défectueux.

84
00:05:16,083 --> 00:05:18,291
Bon, j'y vais. Ne regarde pas.

85
00:05:28,166 --> 00:05:29,125
Ça y est.

86
00:05:29,833 --> 00:05:30,958
Bien.

87
00:05:31,583 --> 00:05:33,500
Je mets la minuterie.

88
00:05:39,416 --> 00:05:40,750
C'est flippant.

89
00:05:40,833 --> 00:05:42,708
Allez. Ça va. Tout va bien.

90
00:05:42,791 --> 00:05:45,541
Ça va aller. On a des projets à LA, non ?

91
00:05:45,625 --> 00:05:46,541
Respire à fond.

92
00:05:53,833 --> 00:05:56,041
C'est mieux de savoir.

93
00:05:59,333 --> 00:06:00,916
Bon sang !

94
00:06:01,000 --> 00:06:03,333
- Combien de temps ?
- Presque.

95
00:06:06,333 --> 00:06:07,625
Tout ira bien.

96
00:06:14,625 --> 00:06:15,500
MINUTERIE
ARRÊT

97
00:06:16,208 --> 00:06:17,166
Oui. Bien.

98
00:06:17,791 --> 00:06:19,333
- Je regarde ?
- Oui.

99
00:06:24,500 --> 00:06:25,708
Alors ?

100
00:06:27,791 --> 00:06:29,666
La vache ! C'est bon.

101
00:06:29,750 --> 00:06:31,375
- Heureusement.
- Tu vois ?

102
00:06:33,041 --> 00:06:34,708
J'ai eu la trouille.

103
00:06:34,791 --> 00:06:36,500
- Tu imagines ?
- Non !

104
00:06:37,416 --> 00:06:39,250
- Bois.
- Plus de sushis pas chers.

105
00:06:39,333 --> 00:06:41,166
C'était bête.

106
00:06:41,250 --> 00:06:42,333
Vraiment bête.

107
00:06:42,416 --> 00:06:43,416
Santé, meuf.

108
00:06:43,500 --> 00:06:44,791
Santé !

109
00:06:48,833 --> 00:06:50,500
- C'est dégueu !
- Oui.

110
00:06:52,750 --> 00:06:55,000
Nat, qu'y a-t-il ?

111
00:07:03,041 --> 00:07:03,958
Je fais quoi ?

112
00:07:09,166 --> 00:07:10,416
Ça va aller.

113
00:07:11,208 --> 00:07:12,708
- Ça va.
- Je fais quoi ?

114
00:07:17,041 --> 00:07:17,958
C'est pas vrai.

115
00:07:18,041 --> 00:07:20,291
Si tu frappes encore une fois…

116
00:07:23,458 --> 00:07:24,708
Et si je le baisais ?

117
00:07:26,291 --> 00:07:28,791
Tu n'es pas enceinte !

118
00:07:44,083 --> 00:07:45,958
Je sais pas comment faire.

119
00:07:46,041 --> 00:07:47,958
Envoie-moi un texto si besoin.

120
00:07:48,500 --> 00:07:50,208
- Je t’aime.
- Moi aussi.

121
00:07:52,916 --> 00:07:53,958
Bon.

122
00:08:20,083 --> 00:08:23,500
Tu m'as entendu dire
que je suis enceinte ?

123
00:08:23,583 --> 00:08:26,458
Je veux juste être sûre.

124
00:08:26,541 --> 00:08:27,750
J'ai entendu.

125
00:08:27,833 --> 00:08:28,791
Je…

126
00:08:29,875 --> 00:08:31,500
- digère.
- Tu digères.

127
00:08:34,083 --> 00:08:35,083
Prends ton temps.

128
00:08:41,583 --> 00:08:43,625
- On s'est protégés.
- Je sais.

129
00:08:43,708 --> 00:08:46,541
Ça arrive aux autres, pas à nous.

130
00:08:46,625 --> 00:08:48,583
Ça aurait pas dû. Merde.

131
00:08:52,333 --> 00:08:53,250
Houlà.

132
00:09:00,750 --> 00:09:02,500
- Désolé.
- Non.

133
00:09:02,583 --> 00:09:04,541
J'essaie juste de digérer.

134
00:09:04,625 --> 00:09:06,000
- Je sais pas.
- Moi aussi.

135
00:09:06,083 --> 00:09:08,041
- Je sais pas quoi dire.
- Moi non plus.

136
00:09:21,541 --> 00:09:22,375
Écoute…

137
00:09:26,958 --> 00:09:28,583
C'est ton choix.

138
00:09:29,208 --> 00:09:30,750
Le tien.

139
00:09:36,125 --> 00:09:39,041
Bien sûr, je suis impliqué,
et ça m'affecte.

140
00:09:40,458 --> 00:09:42,791
Je te soutiens,
quel que soit ton choix.

141
00:09:46,083 --> 00:09:47,458
Je suis pro-ton choix.

142
00:09:51,458 --> 00:09:54,250
- Merci.
- Je suis sérieux.

143
00:09:54,333 --> 00:09:55,208
Je sais.

144
00:10:15,208 --> 00:10:17,208
Je crois que je vais le garder.

145
00:10:20,458 --> 00:10:21,416
D'accord.

146
00:10:25,625 --> 00:10:28,041
Alors, Gabe et toi…

147
00:10:28,125 --> 00:10:29,416
Il m'a vraiment…

148
00:10:31,958 --> 00:10:34,083
soutenue,

149
00:10:35,541 --> 00:10:37,041
il a été compréhensif.

150
00:10:37,125 --> 00:10:39,500
On ne sera pas en couple,

151
00:10:39,583 --> 00:10:44,125
mais il veut aider,
et j'en ai bien besoin.

152
00:10:44,208 --> 00:10:46,083
Pour quelque temps.

153
00:10:50,083 --> 00:10:52,750
Je sais pas comment l'expliquer.

154
00:10:52,833 --> 00:10:55,083
Je crois que je dois…

155
00:10:57,083 --> 00:10:58,458
le faire.

156
00:10:59,750 --> 00:11:02,166
Comme si c'était mon destin.

157
00:11:07,666 --> 00:11:09,583
Donc, je peux pas partir à LA.

158
00:11:10,291 --> 00:11:11,791
C'est pas grave.

159
00:11:14,208 --> 00:11:17,666
- Je reste aussi.
- Non. Tu dois y aller.

160
00:11:17,750 --> 00:11:19,125
Je peux pas partir.

161
00:11:19,208 --> 00:11:21,291
- Mais si.
- Pas toute seule.

162
00:11:21,375 --> 00:11:23,958
Mais si. Tu vas y arriver.

163
00:11:27,208 --> 00:11:28,250
Nat…

164
00:11:28,333 --> 00:11:29,416
Tu as

165
00:11:30,250 --> 00:11:32,833
travaillé si dur.

166
00:11:34,500 --> 00:11:37,625
Et tu as trouvé un boulot en marketing.

167
00:11:43,791 --> 00:11:45,166
Donc, tu pars.

168
00:11:46,666 --> 00:11:48,291
Ne t'en fais pas pour moi.

169
00:11:48,375 --> 00:11:52,083
Je continuerai de dessiner. Ça ira.

170
00:11:54,041 --> 00:11:55,041
D'accord ?

171
00:11:57,583 --> 00:11:58,625
Bien.

172
00:12:04,583 --> 00:12:08,916
PLAN À CINQ ANS
LA MEILLEURE DES EMPLOYÉS !

173
00:12:09,000 --> 00:12:11,833
MATERNITÉ

174
00:12:17,125 --> 00:12:20,916
On se revoit quand tu joueras
au Hollywood Bowl.

175
00:12:21,000 --> 00:12:22,666
Ou au pire, au Wiltern.

176
00:12:22,750 --> 00:12:24,166
Dans le pire des cas.

177
00:12:24,958 --> 00:12:26,458
Merci de ton aide.

178
00:12:33,208 --> 00:12:35,708
- Tu vas me manquer.
- Toi aussi.

179
00:12:37,083 --> 00:12:39,541
- Je te rendrai visite.
- Oui, je sais.

180
00:12:40,125 --> 00:12:42,791
- Fais attention sur la route.
- Oui.

181
00:12:45,458 --> 00:12:46,458
Cara !

182
00:12:46,958 --> 00:12:47,791
À bientôt.

183
00:12:53,750 --> 00:12:54,791
Salut.

184
00:12:54,875 --> 00:12:55,708
Salut.

185
00:12:59,666 --> 00:13:00,666
Bon.

186
00:13:00,750 --> 00:13:01,958
Attache-toi.

187
00:13:10,916 --> 00:13:12,041
À plus !

188
00:13:46,583 --> 00:13:47,625
Ah, oui.

189
00:13:48,500 --> 00:13:50,000
- C'est Nat ?
- Nat ?

190
00:13:50,083 --> 00:13:53,333
Allons-y doucement.
Je leur dirai au bon moment.

191
00:13:53,833 --> 00:13:55,083
- Oui.
- Ça te va ?

192
00:13:55,166 --> 00:13:56,041
- Cool.
- Ça me va.

193
00:13:56,625 --> 00:14:00,250
Salut ! Que fais-tu ici ?
Je te croyais en route pour LA.

194
00:14:00,333 --> 00:14:01,333
Salut, Gabe !

195
00:14:01,416 --> 00:14:02,833
- Salut.
- Je suis enceinte.

196
00:14:03,416 --> 00:14:04,250
Pardon ?

197
00:14:04,750 --> 00:14:05,750
De lui ?

198
00:14:12,708 --> 00:14:15,375
On peut en discuter ?

199
00:14:17,958 --> 00:14:21,291
J'ignorais que vous étiez ensemble.

200
00:14:21,375 --> 00:14:22,416
C'est pas le cas.

201
00:14:22,500 --> 00:14:24,333
Super !

202
00:14:24,416 --> 00:14:26,166
On est amis, en fait.

203
00:14:26,250 --> 00:14:27,083
Oui.

204
00:14:27,166 --> 00:14:29,125
Enfin, d'habitude. Sauf une fois.

205
00:14:29,208 --> 00:14:31,375
Juste une nuit. Enfin, une soirée.

206
00:14:31,458 --> 00:14:32,708
- Bon sang !
- Arrête.

207
00:14:34,291 --> 00:14:36,333
J'essaie encore de réfléchir.

208
00:14:36,416 --> 00:14:39,958
De prendre la meilleure décision.

209
00:14:40,041 --> 00:14:44,250
Je sais que vous êtes très contents
de vivre seuls…

210
00:14:44,333 --> 00:14:45,291
C'est génial.

211
00:14:45,375 --> 00:14:47,208
… ça vous plaît.

212
00:14:47,291 --> 00:14:49,458
Mais est-ce que je pourrais

213
00:14:50,083 --> 00:14:51,333
rentrer à la maison ?

214
00:14:53,958 --> 00:14:56,666
Et tes objectifs ? Los Angeles ?

215
00:14:56,750 --> 00:14:58,875
Tu viens d'être diplômée.

216
00:14:58,958 --> 00:15:01,708
C'est ce que tu as toujours souhaité.

217
00:15:01,791 --> 00:15:03,375
Ce dont tu rêvais.

218
00:15:03,458 --> 00:15:07,166
Je serai quand même animatrice.
D'une façon ou d'une autre.

219
00:15:07,250 --> 00:15:10,500
Je mets juste le plan sur pause.

220
00:15:10,583 --> 00:15:11,583
Qu'est-ce…

221
00:15:11,666 --> 00:15:14,166
Tu étudies quoi, Gabe ?

222
00:15:14,250 --> 00:15:15,083
L'histoire.

223
00:15:15,166 --> 00:15:16,208
L'histoire ?

224
00:15:18,416 --> 00:15:21,083
Je cherche encore ce que je vais faire.

225
00:15:22,750 --> 00:15:23,583
Arrête !

226
00:15:23,666 --> 00:15:24,583
Gabe.

227
00:15:26,166 --> 00:15:28,708
Mais j'ai l'intention de…

228
00:15:29,666 --> 00:15:33,708
Garder mon boulot au pressing tout l'été,
entre les concerts.

229
00:15:33,791 --> 00:15:36,875
- Les concerts ?
- Je suis batteur dans un groupe.

230
00:15:36,958 --> 00:15:38,000
Les batteurs…

231
00:15:38,083 --> 00:15:39,541
Donc, un musicien.

232
00:15:39,625 --> 00:15:40,750
Ça paie ?

233
00:15:45,833 --> 00:15:46,875
Pas encore.

234
00:15:46,958 --> 00:15:49,666
Tu n'es pas musicien.
Tu es teinturier.

235
00:15:49,750 --> 00:15:53,041
Et maintenant,
c'est nous qui avons la pression.

236
00:15:53,125 --> 00:15:56,833
Tu n'as pas le droit de lui dire
d'abandonner son rêve.

237
00:15:56,916 --> 00:16:00,500
- Tu abandonnes le tien.
- Je n'abandonne pas !

238
00:16:00,583 --> 00:16:03,875
Sauf votre respect, madame,
je vais contribuer.

239
00:16:03,958 --> 00:16:06,250
Oh, tu as assez contribué !

240
00:16:06,333 --> 00:16:09,833
Maman, ne réagis pas comme ça.

241
00:16:09,916 --> 00:16:12,916
- On essaie de te parler.
- Tu crois qu'on va…

242
00:16:13,000 --> 00:16:13,833
Un moment.

243
00:16:13,916 --> 00:16:14,833
Tina, arrête…

244
00:16:14,916 --> 00:16:18,583
Un moment.
On est tous à fleur de peau.

245
00:16:18,666 --> 00:16:22,875
Ta mère et moi sommes en colère
contre ce jeune homme…

246
00:16:22,958 --> 00:16:24,500
- Et contre toi.
- Je sais.

247
00:16:24,583 --> 00:16:27,708
La meilleure chose à faire pour l'instant,

248
00:16:27,791 --> 00:16:30,833
c'est de respirer à fond.

249
00:16:30,916 --> 00:16:32,416
On va faire une pause.

250
00:16:32,500 --> 00:16:34,541
- Aller dehors.
- Sérieux ?

251
00:16:34,625 --> 00:16:36,041
- Oui.
- Bien.

252
00:16:36,125 --> 00:16:37,875
C'est la chose à faire.

253
00:16:44,250 --> 00:16:46,541
On l'a éduquée sur le sexe, non ?

254
00:16:46,625 --> 00:16:48,458
Elle sait mettre une capote.

255
00:16:48,541 --> 00:16:51,500
On lui a appris, oui. Je m'en souviens.

256
00:16:51,583 --> 00:16:53,625
Elle avait 15 ans. Je transpirais.

257
00:16:53,708 --> 00:16:56,083
Ils ne s'y attendaient pas.

258
00:16:56,166 --> 00:16:59,916
Moi non plus.

259
00:17:00,000 --> 00:17:03,125
Cara n'avait pas prédit que je deviendrais

260
00:17:03,208 --> 00:17:07,375
une mère célibataire
sans-emploi de 22 ans

261
00:17:07,458 --> 00:17:10,916
en me tirant les cartes le mois dernier.

262
00:17:11,000 --> 00:17:13,708
Et nos plans à nous ?

263
00:17:13,791 --> 00:17:17,875
Nos dimanches à poil,
nos meubles aux angles pointus ?

264
00:17:17,958 --> 00:17:19,791
On devait aller à Barcelone.

265
00:17:19,875 --> 00:17:22,250
J'ai beaucoup réfléchi.

266
00:17:22,750 --> 00:17:25,291
Ce serait logique si…

267
00:17:25,833 --> 00:17:28,750
- Quoi ?
- Si toi et moi…

268
00:17:29,500 --> 00:17:32,708
J'ai besoin d'un psy,
mais les dimanches à poil…

269
00:17:32,791 --> 00:17:34,208
Ils ne seront pas…

270
00:17:34,291 --> 00:17:35,250
Ah, non.

271
00:17:35,333 --> 00:17:36,791
- Marions-nous.
- Non !

272
00:17:36,875 --> 00:17:39,250
Non ! Debout ! Ça n'arrivera pas !

273
00:17:39,333 --> 00:17:43,583
- C'est pas à toi qu'il parle !
- Tu as intérêt à prier. Lève-toi.

274
00:17:45,291 --> 00:17:49,000
- J'ai réfléchi depuis hier soir.
- C'est bien réfléchi, alors.

275
00:17:49,083 --> 00:17:51,791
Depuis hier soir.

276
00:17:51,875 --> 00:17:54,250
Désolée. Je trouvais ça irréfléchi.

277
00:17:54,333 --> 00:17:56,833
Je trouvais ça rapide.

278
00:17:56,916 --> 00:17:59,916
Mais non, ils y pensent
depuis quatre ou six heures.

279
00:18:00,000 --> 00:18:02,875
Pourquoi tu réagis comme ça, Rick ?

280
00:18:02,958 --> 00:18:05,041
Ils gèrent visiblement la situation.

281
00:18:07,125 --> 00:18:08,166
Toi.

282
00:18:12,416 --> 00:18:13,333
Je…

283
00:18:14,333 --> 00:18:18,041
Bon, ça pourrait être plus réfléchi,
on est un peu perdus.

284
00:18:18,541 --> 00:18:20,125
- Tu sais…
- Je sais.

285
00:18:21,583 --> 00:18:23,958
Tu vas être un bon père.

286
00:18:25,583 --> 00:18:31,666
Et je suis contente que ce soit toi.
Vraiment.

287
00:18:32,916 --> 00:18:33,875
Tu sais ?

288
00:18:35,083 --> 00:18:38,791
Mais tu veux épouser
quelqu'un que tu aimes. Je le sais.

289
00:18:38,875 --> 00:18:40,416
Pas vrai ? Évidemment.

290
00:18:40,500 --> 00:18:41,625
Pas vrai ?

291
00:18:42,500 --> 00:18:43,416
Oui.

292
00:18:44,916 --> 00:18:45,833
Oui.

293
00:18:48,583 --> 00:18:49,958
Mais merci.

294
00:18:55,500 --> 00:18:57,500
Le panneau ! On y est !

295
00:18:57,583 --> 00:18:59,291
C'est pas vrai !

296
00:19:00,166 --> 00:19:02,458
- Nous voilà !
- Salut, la Californie !

297
00:19:03,208 --> 00:19:04,333
J'y crois pas.

298
00:19:12,541 --> 00:19:14,166
Regarde !

299
00:19:17,000 --> 00:19:18,333
Chirurgie esthétique !

300
00:19:22,958 --> 00:19:23,958
C'est ici ?

301
00:19:24,875 --> 00:19:26,041
Oui !

302
00:19:28,250 --> 00:19:30,166
- Ce bel immeuble ?
- Attends !

303
00:19:31,750 --> 00:19:34,041
C'est pas vrai.

304
00:19:34,125 --> 00:19:35,541
Attends.

305
00:19:36,291 --> 00:19:37,791
Oh, non.

306
00:19:38,958 --> 00:19:40,291
C'est le 448.

307
00:19:40,375 --> 00:19:42,000
On est au 449.

308
00:19:44,166 --> 00:19:45,166
C'est bien.

309
00:19:45,875 --> 00:19:47,333
- C'est mignon.
- Ouais !

310
00:19:51,458 --> 00:19:55,000
Aucun de ces boulots ne paie. Aucun.

311
00:19:55,083 --> 00:19:56,791
Un mentorat non rémunéré.

312
00:19:56,875 --> 00:19:59,583
Un stage non rémunéré. Ils sont tous…

313
00:20:00,375 --> 00:20:03,750
Comment je suis censée gagner ma vie ?

314
00:20:03,833 --> 00:20:05,958
Faut être riche pour être artiste ?

315
00:20:06,041 --> 00:20:09,000
Oui. On est en Amérique. Alors…

316
00:20:09,583 --> 00:20:11,291
ASSISTANTE
LUCY GALLOWAY

317
00:20:11,375 --> 00:20:13,000
Non. C'est pas vrai.

318
00:20:13,083 --> 00:20:15,625
Lucy Galloway cherche une assistante.

319
00:20:15,708 --> 00:20:17,041
Attends, c'est pas…

320
00:20:18,083 --> 00:20:21,708
La patronne de Tall Story,

321
00:20:21,791 --> 00:20:25,250
mon idole, elle m'obsède carrément.

322
00:20:25,333 --> 00:20:27,000
- Et elle embauche ?
- Oui.

323
00:20:27,083 --> 00:20:30,166
C'est un signe ! Tu dois postuler.

324
00:20:30,250 --> 00:20:32,458
- C'est le destin.
- Je suis pas qualifiée.

325
00:20:32,541 --> 00:20:33,375
Je te garantis

326
00:20:33,458 --> 00:20:36,041
que 20 mecs moins qualifiés vont postuler.

327
00:20:36,125 --> 00:20:37,791
Bien sûr, mais je ne…

328
00:20:38,916 --> 00:20:41,375
Si tu postules pas, je vais hurler.

329
00:20:41,458 --> 00:20:43,041
Non. On vient d'arriver.

330
00:20:43,125 --> 00:20:44,583
Non. Cara.

331
00:20:44,666 --> 00:20:46,791
Ne… D'accord.

332
00:20:47,333 --> 00:20:49,666
Mais je serai pas embauchée.

333
00:20:49,750 --> 00:20:52,750
- Ça va être gênant.
- Sois pas négative !

334
00:20:53,333 --> 00:20:55,166
Je suis juste réaliste.

335
00:20:55,250 --> 00:20:58,125
CV. Candidature soumise.
Passons à autre chose.

336
00:20:58,208 --> 00:21:01,458
Pas de personnalisation
ou de lettre de présentation ?

337
00:21:01,541 --> 00:21:04,000
Quoi ? Tu m'as pas dit de faire ça.

338
00:21:21,500 --> 00:21:24,125
Il est super tôt. Tu fais quoi ?

339
00:21:24,208 --> 00:21:25,250
Pardon.

340
00:21:25,833 --> 00:21:27,416
On te dérange ?

341
00:21:27,916 --> 00:21:32,833
C'est difficile d'avoir des intrus ?

342
00:21:33,583 --> 00:21:35,958
- Désolé.
- Candidatures aujourd'hui.

343
00:21:36,833 --> 00:21:37,666
D'accord.

344
00:21:37,750 --> 00:21:41,500
Et tu as aussi rendez-vous chez le gyno…

345
00:21:42,208 --> 00:21:43,625
Chez le médecin.

346
00:21:43,708 --> 00:21:45,000
Ça. Oui.

347
00:21:47,500 --> 00:21:49,458
Ça fait 20 minutes, non ?

348
00:21:49,541 --> 00:21:53,041
Oui. On coche la case.

349
00:21:53,125 --> 00:21:54,000
Bien.

350
00:21:54,500 --> 00:21:57,000
Repose-toi. Tu es superbe, d'accord ?

351
00:21:59,583 --> 00:22:01,375
Je suis pas désolée.

352
00:22:02,291 --> 00:22:05,250
Bonjour, c'est le matin !

353
00:22:05,333 --> 00:22:06,416
TU VAS CARTONNER !

354
00:22:06,500 --> 00:22:08,708
… Pasadena, Los Angeles…

355
00:22:08,791 --> 00:22:10,750
Nat ? Il est quelle heure ?

356
00:22:10,833 --> 00:22:11,791
8 h 49.

357
00:22:11,875 --> 00:22:13,291
Merde. D'accord.

358
00:22:14,416 --> 00:22:17,625
Lucy Galloway organise
un événement ce soir.

359
00:22:18,541 --> 00:22:21,250
Je me demande si je devrais y aller.

360
00:22:21,333 --> 00:22:23,333
Tu devrais. Pourquoi pas ?

361
00:22:23,416 --> 00:22:26,291
- C'est bizarre ?
- C'est une prise d'initiative.

362
00:22:26,375 --> 00:22:29,250
Et aucun employeur ne t'a rappelée.

363
00:22:31,125 --> 00:22:33,500
- Oui. Merci.
- Oh, tiens.

364
00:22:36,958 --> 00:22:38,083
C'est quoi ?

365
00:22:38,166 --> 00:22:40,166
Pour ton premier jour.

366
00:22:41,291 --> 00:22:42,583
Tu vas être géniale.

367
00:22:44,500 --> 00:22:45,583
J'adore.

368
00:22:46,875 --> 00:22:48,125
Je suis fière de toi.

369
00:22:48,791 --> 00:22:49,791
Merci.

370
00:22:50,625 --> 00:22:51,833
Je t'adore.

371
00:22:55,750 --> 00:22:57,166
Tu vas trouver du boulot.

372
00:22:57,666 --> 00:22:59,916
Promis. Tout ira bien.

373
00:23:02,041 --> 00:23:04,125
- Oui. Je t’aime.
- Je t’aime.

374
00:23:04,625 --> 00:23:05,500
Salut.

375
00:23:05,583 --> 00:23:06,583
Salut.

376
00:23:26,458 --> 00:23:28,208
Natalie ? Suivez-moi.

377
00:23:30,166 --> 00:23:31,166
Oui.

378
00:23:40,125 --> 00:23:41,166
Allez.

379
00:23:56,750 --> 00:23:59,291
Bonsoir. La fête de Tall Story ?

380
00:24:00,041 --> 00:24:02,875
- À l'arrière. Ils ont une liste.
- Bien. Merci.

381
00:24:03,500 --> 00:24:05,791
Salut. Je peux avoir un…

382
00:24:07,375 --> 00:24:08,750
Restez dans cette zone.

383
00:24:09,875 --> 00:24:10,750
Désolé.

384
00:24:11,250 --> 00:24:12,541
Oh, d'accord.

385
00:24:21,166 --> 00:24:22,458
- Merci.
- De rien.

386
00:24:22,958 --> 00:24:23,875
S'il vous…

387
00:24:27,625 --> 00:24:28,625
Excusez-moi.

388
00:24:30,458 --> 00:24:31,833
- Bonsoir.
- Hayden.

389
00:24:31,916 --> 00:24:32,875
Oui.

390
00:24:34,583 --> 00:24:36,166
- Salut.
- Vous voulez quoi ?

391
00:24:37,666 --> 00:24:39,958
Vous n'avez pas à m'offrir un verre.

392
00:24:40,041 --> 00:24:42,958
Je vous présente à Hayden, c'est tout.

393
00:24:43,041 --> 00:24:45,125
Oh, d'accord.

394
00:24:46,291 --> 00:24:49,625
Une tequila. La moins chère. Merci.

395
00:24:49,708 --> 00:24:50,625
Cool.

396
00:24:52,333 --> 00:24:53,208
Vous êtes actrice ?

397
00:24:54,083 --> 00:24:56,083
Non. Et vous ?

398
00:24:57,125 --> 00:24:58,083
Oui.

399
00:25:01,083 --> 00:25:03,041
Vous êtes là pour la fête ?

400
00:25:03,125 --> 00:25:04,208
Un peu.

401
00:25:04,291 --> 00:25:06,083
J'essaie de…

402
00:25:07,625 --> 00:25:10,833
Il y a une femme ici
pour qui je voudrais bosser.

403
00:25:11,708 --> 00:25:12,750
Bosser ?

404
00:25:12,833 --> 00:25:15,666
J'ai postulé auprès d'elle.

405
00:25:15,750 --> 00:25:18,000
- Lucy Galloway.
- Harceler sa future patronne…

406
00:25:18,083 --> 00:25:19,708
- Non !
- … c'est audacieux.

407
00:25:19,791 --> 00:25:21,458
Bravo. Quel est votre plan ?

408
00:25:21,541 --> 00:25:22,541
Non !

409
00:25:23,458 --> 00:25:24,833
J'essaie juste…

410
00:25:25,750 --> 00:25:28,083
de profiter de la situation.

411
00:25:28,166 --> 00:25:29,208
Je viens d'emménager.

412
00:25:30,250 --> 00:25:32,750
Faut connaître les gens ici,
et je connais personne.

413
00:25:32,833 --> 00:25:36,916
J'allais essayer d'entrer.

414
00:25:37,000 --> 00:25:40,458
- Vous n'essayez pas très fort.
- Il y a une liste.

415
00:25:40,541 --> 00:25:42,458
Avec une centaine de noms.

416
00:25:42,541 --> 00:25:46,125
Le mec à l'entrée ignore
si vous êtes sortie chercher à boire.

417
00:25:46,208 --> 00:25:47,625
Alors, allez-y.

418
00:25:48,916 --> 00:25:51,250
Donc, je passe devant lui en souriant

419
00:25:51,333 --> 00:25:54,791
comme si je savais où j'allais ?

420
00:26:01,750 --> 00:26:02,583
Bien.

421
00:26:09,333 --> 00:26:10,333
Bien.

422
00:26:13,500 --> 00:26:14,416
Merci.

423
00:26:43,833 --> 00:26:44,958
Cadeau.

424
00:26:45,625 --> 00:26:46,500
Beau travail.

425
00:26:47,000 --> 00:26:49,583
Je n'ai jamais douté de vous.
Je m'appelle Jake.

426
00:26:51,250 --> 00:26:52,083
Merci.

427
00:26:52,166 --> 00:26:53,583
Natalie.

428
00:26:53,666 --> 00:26:57,166
Alors, Natalie, ce poste ?

429
00:26:57,875 --> 00:27:00,166
Assistante de Lucy.

430
00:27:00,250 --> 00:27:04,708
C'est mon idole
et ma créatrice de personnages préférée.

431
00:27:05,416 --> 00:27:06,708
- Ces dessins ?
- Oui.

432
00:27:06,791 --> 00:27:09,083
Impressionnant. Tall Story Animation.

433
00:27:09,833 --> 00:27:12,166
Eh bien, vous êtes entrée. Victoire.

434
00:27:12,791 --> 00:27:14,958
Restez en confiance. Concentrée.

435
00:27:16,125 --> 00:27:17,833
Où est-elle ? Vous la voyez ?

436
00:27:25,416 --> 00:27:26,666
Pardon ?

437
00:27:26,750 --> 00:27:28,125
Lucy Galloway est là ?

438
00:27:29,375 --> 00:27:30,875
Elle ne vient pas à ces fêtes.

439
00:27:35,416 --> 00:27:38,791
Bien. Elle n'est pas là.
Une belle perte de temps.

440
00:27:38,875 --> 00:27:42,000
- Merci pour le verre. Bonne nuit.
- Ne partez pas.

441
00:27:42,083 --> 00:27:44,041
- Oui.
- On vient d'arriver.

442
00:27:44,125 --> 00:27:48,041
Elle n'est pas là. Je dois rentrer
et envoyer d'autres CV.

443
00:27:48,666 --> 00:27:50,041
- Tout de suite ?
- Oui.

444
00:27:50,750 --> 00:27:53,333
Bien. Mais on est déjà là.

445
00:27:54,791 --> 00:27:56,291
Volez au moins à manger.

446
00:27:56,958 --> 00:27:59,000
Hors de question.

447
00:28:00,166 --> 00:28:01,250
Il y a quoi ?

448
00:28:01,333 --> 00:28:03,750
Je vais bien. C'est pas pareil sans toi,

449
00:28:03,833 --> 00:28:07,500
mais je fais de mon mieux
pour en profiter pour deux.

450
00:28:07,583 --> 00:28:10,250
J'ai trouvé une coloc. Elle est sympa.

451
00:28:10,750 --> 00:28:13,791
Et je commence demain. Un conseil ?

452
00:28:13,875 --> 00:28:16,875
Ne sois pas en retard.

453
00:28:17,375 --> 00:28:18,333
Bonne idée.

454
00:28:18,833 --> 00:28:19,666
Oui.

455
00:28:19,750 --> 00:28:22,916
Tu savais que tout le monde à LA
a un titre,

456
00:28:23,000 --> 00:28:24,500
comme dans The Bachelor ?

457
00:28:25,125 --> 00:28:25,958
Non.

458
00:28:26,041 --> 00:28:27,916
J'ai rencontré une fille hier,

459
00:28:28,000 --> 00:28:30,333
responsable des enfants doués.

460
00:28:30,416 --> 00:28:32,125
Ça veut dire quoi ?

461
00:28:32,208 --> 00:28:33,208
Bonne question.

462
00:28:33,291 --> 00:28:36,625
Apparemment, c'est la nounou
des enfants d'une célébrité.

463
00:28:37,375 --> 00:28:39,708
Los Angeles, c'est bizarre.

464
00:28:40,416 --> 00:28:42,000
Ça va, toi ?

465
00:28:46,333 --> 00:28:48,916
Pas terrible.

466
00:28:50,666 --> 00:28:55,541
Hier, j'ai mangé des biscuits
et fait trois siestes,

467
00:28:55,625 --> 00:28:59,000
puis j'ai vomi toute la journée.

468
00:29:00,541 --> 00:29:03,000
Je suis désolée.

469
00:29:04,000 --> 00:29:05,833
C'est normal, non ?

470
00:29:05,916 --> 00:29:06,875
Oui.

471
00:29:07,583 --> 00:29:09,208
C'est comme ça.

472
00:29:09,916 --> 00:29:11,458
Ça ira mieux.

473
00:29:12,166 --> 00:29:14,083
Hé, tu dessines beaucoup ?

474
00:29:16,291 --> 00:29:17,916
- Nat ?
- Non.

475
00:29:22,125 --> 00:29:23,291
Je peux…

476
00:29:24,708 --> 00:29:29,375
te rappeler plus tard
après avoir pleuré sur le canapé ?

477
00:29:30,000 --> 00:29:31,166
Oui, bien sûr.

478
00:29:31,250 --> 00:29:33,750
- Je suis là pour toi.
- OK. Je t’aime.

479
00:29:34,250 --> 00:29:35,541
- Je t’aime.
- Salut.

480
00:29:57,791 --> 00:29:58,625
Allô ?

481
00:29:58,708 --> 00:30:00,708
Bonjour. Natalie Bennett ?

482
00:30:00,791 --> 00:30:01,708
C'est moi.

483
00:30:08,250 --> 00:30:09,208
Oui.

484
00:30:24,500 --> 00:30:26,333
Natalie. Salut.

485
00:30:26,416 --> 00:30:27,500
Salut.

486
00:30:27,583 --> 00:30:30,291
J'ai fait mettre votre CV
sur le dessus de la pile.

487
00:30:30,375 --> 00:30:32,375
- Jake.
- Oui.

488
00:30:32,458 --> 00:30:35,125
- Vous vous rappelez. C'est gentil.
- Vous bossez ici.

489
00:30:35,208 --> 00:30:38,750
C'est bien que vous ayez étudié
l'animation 2D et 3D.

490
00:30:38,833 --> 00:30:41,208
Misez là-dessus.
Vous savez transférer un appel ?

491
00:30:42,375 --> 00:30:44,916
Quand elle demandera, dites "oui".

492
00:30:45,000 --> 00:30:47,541
Pourquoi vous n'avez rien dit ?

493
00:30:47,625 --> 00:30:50,541
Je sais pas. Vous auriez pu être folle.

494
00:30:51,791 --> 00:30:55,833
Moi, folle ?
Vous saviez que Lucy n'était pas là.

495
00:30:55,916 --> 00:30:57,333
Bien sûr.

496
00:30:57,416 --> 00:30:59,875
On ne peut pas accoster
quelqu'un d'important comme ça.

497
00:30:59,958 --> 00:31:03,833
Un valet ne donne pas un scénario
à Spielberg avec ses clés.

498
00:31:03,916 --> 00:31:05,000
Accoster…

499
00:31:05,083 --> 00:31:07,875
J'ignorais ce que vous feriez.

500
00:31:07,958 --> 00:31:10,625
Mais peu de gens dans cette ville

501
00:31:10,708 --> 00:31:13,833
veulent imprimer des CV un vendredi soir.

502
00:31:13,916 --> 00:31:15,291
D'où votre entrevue.

503
00:31:17,500 --> 00:31:20,125
Enlevez la veste.
On n'est pas dans l'immobilier.

504
00:31:22,250 --> 00:31:23,958
Natalie ? Prête ?

505
00:31:24,041 --> 00:31:25,666
Oui. Bizarre.

506
00:31:32,750 --> 00:31:34,458
Vous êtes mon idole. Je…

507
00:31:35,958 --> 00:31:38,958
J'adore toute votre œuvre. Vous êtes…

508
00:31:39,958 --> 00:31:41,416
Vous parlez trop.

509
00:31:51,375 --> 00:31:53,000
Très intéressant.

510
00:31:58,000 --> 00:31:59,458
Vous me prêtez votre visage ?

511
00:32:01,666 --> 00:32:02,916
Pardon ? Mon visage ?

512
00:32:06,166 --> 00:32:09,166
Bon. Ayez l'air contente.

513
00:32:10,500 --> 00:32:11,750
Débordante de joie !

514
00:32:12,458 --> 00:32:13,791
En colère.

515
00:32:13,875 --> 00:32:15,125
- En colère ?
- Oui.

516
00:32:16,875 --> 00:32:18,458
Confuse ?

517
00:32:19,166 --> 00:32:21,916
- Pardon. Qui êtes-vous ?
- Natalie Bennett.

518
00:32:22,000 --> 00:32:23,791
- Natalie Bennett.
- Oui.

519
00:32:24,458 --> 00:32:28,791
Natalie Bennett
avec un CV plié sur papier.

520
00:32:29,500 --> 00:32:32,791
Vous avez étudié la 3D ?

521
00:32:34,958 --> 00:32:38,625
Et la 2D. Je suis illustratrice.

522
00:32:39,208 --> 00:32:41,666
C'était une situation hybride ?

523
00:32:41,750 --> 00:32:43,208
Double spécialisation.

524
00:32:44,083 --> 00:32:45,416
Selon mes recherches,

525
00:32:45,500 --> 00:32:49,500
connaître les deux améliore les chances
de trouver un job.

526
00:32:49,583 --> 00:32:54,083
Et la 3D se sert beaucoup d'illustration.

527
00:32:54,166 --> 00:32:56,666
Comme dans Spider-Verse, Paperman…

528
00:32:58,041 --> 00:33:00,625
Nouvelle version prête.
Ils veulent en discuter… Pardon.

529
00:33:00,708 --> 00:33:02,791
Purée. Vous êtes Shay Tanzie.

530
00:33:03,708 --> 00:33:05,125
J'ai adoré

531
00:33:05,208 --> 00:33:08,750
votre hommage à Fiver dans Rabbit Lost.

532
00:33:08,833 --> 00:33:09,666
C'était

533
00:33:10,750 --> 00:33:11,750
magnifique.

534
00:33:11,833 --> 00:33:12,666
Merci.

535
00:33:12,750 --> 00:33:16,041
Et Tucker a fait les arrière-plans,
n'est-ce pas ?

536
00:33:17,625 --> 00:33:18,750
Génial.

537
00:33:19,875 --> 00:33:20,791
C'est qui ?

538
00:33:20,875 --> 00:33:22,333
Natalie Bennett.

539
00:33:23,416 --> 00:33:24,791
Elle postule.

540
00:33:27,416 --> 00:33:28,916
Vous savez transférer les appels ?

541
00:33:30,250 --> 00:33:31,166
Oui.

542
00:33:31,958 --> 00:33:33,250
MERCI !

543
00:33:49,375 --> 00:33:50,458
Voilà.

544
00:33:54,125 --> 00:33:57,458
C'est ça ? Il bat super vite.

545
00:33:58,375 --> 00:34:01,208
C'est fort. Écoutez.

546
00:34:03,291 --> 00:34:06,166
- Tu veux connaître le sexe ?
- Oui.

547
00:34:09,541 --> 00:34:10,750
C'est une fille.

548
00:34:11,791 --> 00:34:12,708
Une fille !

549
00:34:42,750 --> 00:34:46,208
{\an8}VOTRE CARRIÈRE DANS L’ANIMATION

550
00:34:47,541 --> 00:34:49,833
Cara ! Cafard !

551
00:34:56,875 --> 00:34:58,916
Bonne année !

552
00:34:59,000 --> 00:35:00,666
Bonne année !

553
00:35:00,750 --> 00:35:02,291
Ça va être une belle année !

554
00:35:02,375 --> 00:35:03,500
Bonne année !

555
00:35:08,958 --> 00:35:12,166
BÉBÉ

556
00:35:12,250 --> 00:35:17,041
La première année, c'est de la torture.
On dort à peine.

557
00:35:17,125 --> 00:35:19,625
Tu tiens à ta vie sociale ?

558
00:35:19,708 --> 00:35:21,083
- Pas vraiment.
- Parfait.

559
00:35:21,166 --> 00:35:22,750
Elle n'aurait pas survécu.

560
00:35:22,833 --> 00:35:24,625
C'est comme avoir un enfant.

561
00:35:25,250 --> 00:35:28,708
Reste concentrée.
Bientôt, tu auras ton propre assistant.

562
00:35:28,791 --> 00:35:30,833
T'as toujours voulu bosser
dans le milieu ?

563
00:35:30,916 --> 00:35:33,041
Franchement, non. Rien de personnel.

564
00:35:33,125 --> 00:35:36,416
Mais l'animation est un tremplin pour moi.

565
00:35:36,500 --> 00:35:39,083
Enfant, j'ai beaucoup déménagé.

566
00:35:39,166 --> 00:35:42,375
J'ai rencontré des gens intéressants,
vu des endroits bizarres.

567
00:35:43,541 --> 00:35:46,125
Je veux raconter ces histoires.

568
00:35:46,208 --> 00:35:48,875
Films, documentaires, je sais pas,

569
00:35:49,875 --> 00:35:52,333
mais c'est mon objectif.

570
00:35:53,333 --> 00:35:54,166
Et toi ?

571
00:35:55,583 --> 00:35:57,333
J'ai grandi au même endroit.

572
00:35:57,416 --> 00:36:00,250
J'ai déménagé à LA
pour vivre ces expériences.

573
00:36:00,333 --> 00:36:01,708
D'où ce boulot.

574
00:36:02,416 --> 00:36:04,083
Tu es bien placée.

575
00:36:04,583 --> 00:36:08,208
Pour moi, c'est une petite partie
de mon plan à cinq ans.

576
00:36:10,875 --> 00:36:12,000
Ton plan à cinq ans ?

577
00:36:12,083 --> 00:36:16,166
Comme on dit, ne pas planifier,
c'est planifier son échec.

578
00:36:18,000 --> 00:36:18,833
Quoi ?

579
00:36:21,208 --> 00:36:22,625
J'en reviens pas.

580
00:36:22,708 --> 00:36:24,666
C'est de Benjamin Franklin.

581
00:36:24,750 --> 00:36:27,791
Mais je disais ça tout le temps,

582
00:36:27,875 --> 00:36:30,000
et on se moquait de moi.

583
00:36:30,083 --> 00:36:32,958
Pour la citation
ou pour le plan à cinq ans ?

584
00:36:33,041 --> 00:36:34,708
- Les deux.
- Je saisis pas.

585
00:36:34,791 --> 00:36:37,458
- Pourquoi se moquer ?
- Je sais pas !

586
00:36:37,541 --> 00:36:39,500
Les gens ont quoi contre les plans ?

587
00:36:39,583 --> 00:36:41,583
Bonne question !

588
00:36:41,666 --> 00:36:43,791
C'est super que tu aies un plan.

589
00:36:43,875 --> 00:36:45,833
- Toi aussi.
- À nos plans.

590
00:36:46,583 --> 00:36:47,750
À nos plans.

591
00:36:51,625 --> 00:36:55,166
Quoi ? Je déteste ces livres !
Ils sont nuls.

592
00:36:55,250 --> 00:36:57,791
Personne n'est d'accord.

593
00:36:57,875 --> 00:36:59,750
Comment savoir qui écouter ?

594
00:37:02,083 --> 00:37:03,916
- Quoi ?
- Elle donne des coups.

595
00:37:04,000 --> 00:37:05,041
- Ah bon ?
- Oui.

596
00:37:07,791 --> 00:37:10,250
Je crois que j'ai des contractions.

597
00:37:10,333 --> 00:37:12,500
- Maintenant ? T'es sûre ?
- Oui.

598
00:37:12,583 --> 00:37:16,375
- Et si on fait des erreurs ?
- Bien sûr qu'on en fera.

599
00:37:16,458 --> 00:37:20,208
C'est inévitable, mais… Merde.
Tes parents en ont fait, non ?

600
00:37:20,291 --> 00:37:22,791
Les miens aussi, et les leurs.

601
00:37:22,875 --> 00:37:25,083
C'est un cycle d'erreurs.

602
00:37:33,625 --> 00:37:36,583
On passe prendre un burger en chemin.

603
00:37:36,666 --> 00:37:37,541
Pourquoi ?

604
00:37:37,625 --> 00:37:39,750
Je pourrai pas manger, là-bas.

605
00:37:39,833 --> 00:37:41,166
Pour une bonne raison.

606
00:37:41,250 --> 00:37:43,291
Non ! Un bébé va sortir de moi,

607
00:37:43,375 --> 00:37:46,083
je veux un burger au poulet sauce buffalo.

608
00:37:46,166 --> 00:37:48,375
- Allons-y !
- Bien. Oui.

609
00:37:52,666 --> 00:37:54,000
Mes parents !

610
00:37:54,583 --> 00:37:56,208
Je les appelle. T'inquiète.

611
00:38:00,916 --> 00:38:02,333
- Par là.
- D'accord.

612
00:38:02,416 --> 00:38:04,666
Elle mange un burger ?

613
00:38:04,750 --> 00:38:05,708
C'est bien ma fille !

614
00:38:06,458 --> 00:38:09,625
Elle a des contractions,
mais vous faites ça bien.

615
00:38:09,708 --> 00:38:11,958
Tout va bien se passer.
C'est comme ça.

616
00:38:12,041 --> 00:38:14,833
Pas de panique, tout va bien.

617
00:38:14,916 --> 00:38:16,875
Vous êtes où ? Enfin.

618
00:38:16,958 --> 00:38:18,291
- Rick !
- Oui ?

619
00:38:18,375 --> 00:38:20,833
Faut me tenir au courant.

620
00:38:21,625 --> 00:38:22,750
Voilà.

621
00:38:22,833 --> 00:38:24,916
Elle arrive.

622
00:38:25,541 --> 00:38:27,208
Essaie de respirer.

623
00:38:27,291 --> 00:38:29,625
Tu veux un jus de fruits ou de l'eau ?

624
00:38:30,458 --> 00:38:31,291
Bien.

625
00:38:31,875 --> 00:38:33,541
Une question.

626
00:38:33,625 --> 00:38:36,375
Laissez tomber. Vous êtes occupée.

627
00:38:36,458 --> 00:38:40,041
Je dois réapprendre
toutes les berceuses de ton enfance.

628
00:38:40,125 --> 00:38:42,333
- Je m'en souviens.
- Oui.

629
00:38:43,041 --> 00:38:44,166
Tu t'en sors bien.

630
00:38:44,250 --> 00:38:45,416
Neuf,

631
00:38:47,041 --> 00:38:48,000
huit,

632
00:38:49,458 --> 00:38:50,375
sept…

633
00:38:52,083 --> 00:38:54,875
D'accord. Papa tient le coup ?

634
00:38:54,958 --> 00:38:55,875
Oui, ça va.

635
00:38:55,958 --> 00:38:59,041
- Bon. Cinq…
- C'est bien. Allez.

636
00:38:59,541 --> 00:39:00,541
… quatre…

637
00:39:00,625 --> 00:39:01,833
- Voilà.
- Très bien.

638
00:39:02,708 --> 00:39:04,500
Ça y est !

639
00:39:08,208 --> 00:39:09,958
Bien joué, maman !

640
00:39:10,500 --> 00:39:11,791
Tenez, maman.

641
00:39:11,875 --> 00:39:17,291
Salut, chérie.

642
00:39:20,583 --> 00:39:21,791
Salut, Rosie.

643
00:39:29,958 --> 00:39:31,208
Salut.

644
00:39:33,000 --> 00:39:37,416
Tu sais t'y prendre avec les petits ?

645
00:39:38,041 --> 00:39:38,875
Non.

646
00:39:39,583 --> 00:39:41,333
Aucune importance. Viens.

647
00:39:43,833 --> 00:39:45,083
Qu'as-tu fait ?

648
00:39:46,625 --> 00:39:48,625
C'est mon anniversaire.

649
00:39:49,750 --> 00:39:50,833
Bon anniversaire.

650
00:39:51,416 --> 00:39:52,333
Merci.

651
00:39:53,041 --> 00:39:55,250
Je voulais en caresser une.

652
00:39:55,333 --> 00:39:56,166
Bien.

653
00:39:56,250 --> 00:39:58,625
Mais les autres étaient jalouses.

654
00:39:58,708 --> 00:40:00,291
Tu les as laissé sortir ?

655
00:40:00,375 --> 00:40:02,375
- Oui. En effet.
- Oui.

656
00:40:02,458 --> 00:40:04,500
- C'était…
- Elles mangent les scénarimages.

657
00:40:04,583 --> 00:40:06,625
En effet. Oui. Bon.

658
00:40:08,416 --> 00:40:11,208
Occupe-toi des scénarimages.
Moi, de…

659
00:40:11,708 --> 00:40:13,166
Les petits m'adorent.

660
00:40:14,208 --> 00:40:15,250
Toi d'abord.

661
00:40:16,166 --> 00:40:18,583
Je pars cinq minutes,
et vous voilà sur la table.

662
00:40:19,833 --> 00:40:21,083
Pardon.

663
00:40:21,166 --> 00:40:23,541
Salut. Désolé. J'ai pas fait exprès.

664
00:40:23,625 --> 00:40:24,958
Non.

665
00:40:25,041 --> 00:40:27,666
- Elle n'arrête pas.
- Elles sont déchaînées.

666
00:40:27,750 --> 00:40:30,708
- Elles mangent tout.
- Allez. Chasse-les.

667
00:40:30,791 --> 00:40:33,541
- Excusez-moi. Allez !
- Tu t'en sors bien. Une vraie pro.

668
00:40:34,875 --> 00:40:36,083
Je te défie

669
00:40:36,166 --> 00:40:39,291
de te frotter contre son visage.
Elle est trop douce.

670
00:40:51,166 --> 00:40:52,833
Oh, mon bébé.

671
00:40:54,125 --> 00:40:55,000
{\an8}Oh, non.

672
00:40:55,083 --> 00:40:57,250
{\an8}- C'est remonté.
- Donne-lui un bain.

673
00:41:02,708 --> 00:41:04,041
C'est pas grave.

674
00:41:04,916 --> 00:41:08,833
Gabe, faut éviter les explosions.

675
00:41:08,916 --> 00:41:11,250
Vous pouvez m'aider ? J'arrive pas…

676
00:41:11,333 --> 00:41:12,541
C'est incroyable,

677
00:41:12,625 --> 00:41:16,166
mais ces moments te manqueront.
Bonne nuit.

678
00:41:20,333 --> 00:41:21,166
Des chèvres ?

679
00:41:21,250 --> 00:41:23,041
- Des tas.
- Pourquoi ?

680
00:41:23,125 --> 00:41:27,250
C'était l'anniversaire de Jake.
Il voulait les caresser.

681
00:41:27,333 --> 00:41:28,875
C'était super mignon.

682
00:41:29,625 --> 00:41:33,708
Je peux venir travailler avec toi ?
On dirait que vous vous amusez.

683
00:41:35,583 --> 00:41:36,500
Je déteste mon taf.

684
00:41:38,208 --> 00:41:39,083
Quoi…

685
00:41:39,916 --> 00:41:40,916
Oui ?

686
00:41:42,125 --> 00:41:44,166
Vous faites du bruit.

687
00:41:45,250 --> 00:41:46,583
C'est toi qui fais du bruit !

688
00:41:47,416 --> 00:41:49,458
Et ce n'est pas une bibliothèque !

689
00:41:53,750 --> 00:41:54,750
Tiens ! Fais comme si !

690
00:41:56,333 --> 00:41:57,791
C'est pas vrai !

691
00:41:58,916 --> 00:42:02,208
Hé ! Je garde ce bouquin.

692
00:42:08,208 --> 00:42:09,041
Non ?

693
00:42:09,125 --> 00:42:12,333
Pas de dodo, je suis un oiseau de nuit.

694
00:42:14,250 --> 00:42:15,750
Quoi ? Tu es nocturne ?

695
00:42:16,375 --> 00:42:17,958
Tu es nocturne ?

696
00:42:18,541 --> 00:42:23,000
Et tu as des affaires à régler
et des papiers à classer.

697
00:42:23,583 --> 00:42:27,250
- Quoi d'autre ?
- Petit oiseau de nuit.

698
00:42:28,625 --> 00:42:30,208
Petit oiseau de nuit…

699
00:42:31,583 --> 00:42:34,666
Tu as quoi ? Des employés à virer !

700
00:42:34,750 --> 00:42:38,708
Mais non !
D'accord, on ne vire pas les employés.

701
00:42:38,791 --> 00:42:39,750
Non.

702
00:42:44,958 --> 00:42:45,791
Oui ?

703
00:43:29,333 --> 00:43:31,041
- Nat, ça va ?
- Oui.

704
00:43:33,583 --> 00:43:36,208
Ça n'a pas l'air d'aller.

705
00:43:36,291 --> 00:43:37,250
Oui.

706
00:43:37,333 --> 00:43:39,333
- Ça va ?
- Les hormones.

707
00:43:40,750 --> 00:43:43,250
- Et je…
- Je sais.

708
00:43:44,333 --> 00:43:45,166
Bien.

709
00:43:45,958 --> 00:43:50,416
Je veux que tu saches que c'est normal.

710
00:43:52,833 --> 00:43:54,416
On dirait pas.

711
00:43:54,500 --> 00:43:56,666
C'est le cas.

712
00:43:57,666 --> 00:43:58,791
Bien.

713
00:43:59,958 --> 00:44:03,791
Personne n'en parle,
mais quand on tombe enceinte,

714
00:44:04,875 --> 00:44:08,625
on fait un petit deuil.

715
00:44:09,833 --> 00:44:13,500
Le deuil de la personne qu'on était.

716
00:44:14,125 --> 00:44:19,125
Peu importe à quel point
on veut être mère,

717
00:44:19,708 --> 00:44:23,541
on ne sera plus jamais la même.

718
00:44:25,791 --> 00:44:27,875
Sans vouloir t'effrayer.

719
00:44:27,958 --> 00:44:29,541
- D'accord.
- C'est…

720
00:44:29,625 --> 00:44:31,958
un énorme ajustement cérébral.

721
00:44:32,041 --> 00:44:36,000
Tu lâches prise sur ton passé.

722
00:44:38,625 --> 00:44:39,500
Oui.

723
00:44:41,083 --> 00:44:44,500
Mais papa et moi sommes là pour toi,
quoi qu'il arrive.

724
00:44:47,208 --> 00:44:49,833
Oui. On a presque fini.

725
00:44:52,000 --> 00:44:54,208
Que se passe-t-il ? Ça va ?

726
00:44:54,750 --> 00:44:55,750
Coupe de cheveux.

727
00:44:56,708 --> 00:44:58,125
Je me sentais dégoûtante.

728
00:44:58,208 --> 00:45:00,875
Mais on s'en occupe.

729
00:45:00,958 --> 00:45:02,125
Oui.

730
00:45:02,208 --> 00:45:03,458
Regarde ça.

731
00:45:03,541 --> 00:45:06,458
Cette longueur, t'en dis quoi ?

732
00:45:06,541 --> 00:45:09,041
Bon sang ! C'est joli !

733
00:45:09,125 --> 00:45:10,958
J'ai l'air d'une mère.

734
00:45:13,083 --> 00:45:14,625
Mais c'est bien, non ?

735
00:45:14,708 --> 00:45:16,708
Jeans de maman, corps de papa.

736
00:45:16,791 --> 00:45:18,666
- Être parent, c'est cool.
- Non.

737
00:45:18,750 --> 00:45:21,208
Une coupe de cheveux ne veut rien dire.

738
00:45:21,291 --> 00:45:24,333
Je veux pas. C'est moche. Ça me plaît pas.

739
00:45:24,416 --> 00:45:27,708
Cette coupe de cheveux t'allait bien,
à son âge.

740
00:45:28,291 --> 00:45:30,958
Tout m'allait bien à son âge.

741
00:45:31,041 --> 00:45:33,333
- C'est le cas maintenant.
- Tu crois ?

742
00:45:33,416 --> 00:45:34,583
- Oui.
- Prouve-le.

743
00:45:34,666 --> 00:45:35,583
Bien.

744
00:45:36,291 --> 00:45:38,541
Vous pouvez nous laisser un instant ?

745
00:45:39,166 --> 00:45:40,250
Oui.

746
00:45:40,333 --> 00:45:42,541
On va dans la chambre. Tu es joli.

747
00:45:43,041 --> 00:45:46,958
Je peux amincir…

748
00:45:47,625 --> 00:45:49,083
Je trouve ça joli.

749
00:45:51,750 --> 00:45:52,666
Quoi ?

750
00:45:55,333 --> 00:45:57,916
C'est pas les cheveux qui t'embêtent.

751
00:46:02,375 --> 00:46:05,375
J'ai l'impression de ne plus avoir de vie.

752
00:46:12,875 --> 00:46:14,625
Je ne dessine pas.

753
00:46:16,958 --> 00:46:19,208
Je ne vois personne.

754
00:46:24,416 --> 00:46:27,375
Je ne fais rien. Je ne suis…

755
00:46:30,416 --> 00:46:31,708
rien d'autre.

756
00:46:31,791 --> 00:46:35,416
Non, tu es bien plus.

757
00:46:35,500 --> 00:46:36,791
C'est vrai.

758
00:46:36,875 --> 00:46:39,125
Tu en fais tellement,

759
00:46:40,291 --> 00:46:43,125
et tu dors à peine.

760
00:46:45,208 --> 00:46:46,208
C'est incroyable.

761
00:46:46,291 --> 00:46:47,916
Tu gardes

762
00:46:48,416 --> 00:46:51,208
un petit humain en vie à toi toute seule.

763
00:46:53,000 --> 00:46:54,708
Tu fais un boulot incroyable.

764
00:46:56,125 --> 00:46:58,875
Tu feras jamais rien d'aussi dur.

765
00:47:00,416 --> 00:47:01,375
Jamais.

766
00:47:05,916 --> 00:47:08,916
Quand tu t'en sortiras,
et ce sera le cas,

767
00:47:09,500 --> 00:47:13,500
tu jailliras comme l’une
des fusées d'Elon Musk.

768
00:47:13,583 --> 00:47:14,875
Je te le promets.

769
00:47:22,208 --> 00:47:23,666
Et tu es belle,

770
00:47:24,541 --> 00:47:25,791
comme toujours.

771
00:47:31,791 --> 00:47:33,833
C'est parti.

772
00:47:33,916 --> 00:47:36,833
Un demi-gâteau pour un demi-anniversaire !

773
00:47:36,916 --> 00:47:38,500
Regarde ce qui arrive !

774
00:47:38,583 --> 00:47:40,541
C'est incroyable.

775
00:47:40,625 --> 00:47:41,916
Regarde donc.

776
00:47:42,000 --> 00:47:44,291
Regarde sa tête.
Elle sait pas quoi faire.

777
00:47:44,375 --> 00:47:46,291
Tu te rends compte ?

778
00:47:46,375 --> 00:47:47,916
- Un gâteau !
- T'en veux ?

779
00:47:48,625 --> 00:47:51,875
- Tu veux du gâteau ?
- C'est pour toi, chérie.

780
00:47:51,958 --> 00:47:55,333
Quelle vieille dame ! Tu as six mois !

781
00:47:55,416 --> 00:47:56,916
Mais oui !

782
00:48:00,458 --> 00:48:02,750
- Tu veux du gâteau ?
- C'est parti.

783
00:48:02,833 --> 00:48:04,291
- Prêts ?
- Et voilà.

784
00:48:05,208 --> 00:48:07,750
D'accord. Gabe, rapproche-toi.

785
00:48:08,500 --> 00:48:10,666
Ou on te verra pas. Prêts ?

786
00:48:10,750 --> 00:48:12,666
- Voilà !
- C'est parti !

787
00:48:12,750 --> 00:48:15,083
Un, deux, trois, ouais !

788
00:48:15,666 --> 00:48:16,708
Hannah !

789
00:48:17,666 --> 00:48:19,875
J'ai besoin d'un café.

790
00:48:19,958 --> 00:48:22,458
Les pattes des chèvres
la mettent en rogne.

791
00:48:41,000 --> 00:48:45,791
Salut. J'ai quelques idées
pour Billy. Je…

792
00:48:45,875 --> 00:48:48,375
Je veux pas d'idées, mais du café.

793
00:48:50,916 --> 00:48:51,791
Oui.

794
00:48:52,791 --> 00:48:56,666
J'ai essayé de lui montrer.
Elle me voit pas comme une artiste.

795
00:48:56,750 --> 00:48:58,583
C'est plus dur que je croyais.

796
00:48:58,666 --> 00:49:02,041
Je devrais peut-être abandonner.
Je sais pas.

797
00:49:02,125 --> 00:49:04,083
T'as déjà envisagé de partir ?

798
00:49:05,500 --> 00:49:06,916
En fait, j'ai…

799
00:49:07,500 --> 00:49:09,291
trouvé un autre boulot.

800
00:49:10,458 --> 00:49:11,583
- Vraiment ?
- Oui.

801
00:49:11,666 --> 00:49:13,333
J'ai pas encore décidé.

802
00:49:13,416 --> 00:49:16,958
C'est une petite société
de production de documentaires.

803
00:49:17,041 --> 00:49:19,541
Ce n'est pas mieux et c'est moins payé.

804
00:49:20,166 --> 00:49:21,833
Mais je serais producteur.

805
00:49:21,916 --> 00:49:23,125
Producteur ?

806
00:49:23,208 --> 00:49:24,875
Oui, à peine.

807
00:49:24,958 --> 00:49:26,916
Tu devrais accepter.

808
00:49:27,000 --> 00:49:29,875
C'est ce que tu veux faire. Accepte.

809
00:49:29,958 --> 00:49:33,166
Ils tournent un documentaire
sur l'héliski. Tu connais ?

810
00:49:33,250 --> 00:49:35,541
- Non.
- On saute d'un hélico en skis.

811
00:49:35,625 --> 00:49:37,708
- Je…
- Tu en ferais ?

812
00:49:37,791 --> 00:49:40,708
- Non, mais je regarderais.
- Oui.

813
00:49:40,791 --> 00:49:42,750
Oui. J'irais en Suisse et…

814
00:49:43,250 --> 00:49:45,875
En Alaska, au Chili, au Japon, j'espère.

815
00:49:45,958 --> 00:49:48,250
J'ai toujours voulu aller au Japon.

816
00:49:48,333 --> 00:49:49,333
C'est pas vrai !

817
00:49:49,916 --> 00:49:53,291
Ce film…

818
00:49:53,375 --> 00:49:56,791
Cette réalisatrice
fait du si beau travail.

819
00:49:56,875 --> 00:49:57,875
Ce film m'a donné

820
00:49:57,958 --> 00:50:01,833
la même sensation
que Le voyage de Chihiro.

821
00:50:01,916 --> 00:50:02,750
Tu sais ?

822
00:50:02,833 --> 00:50:03,958
J'adore ce film.

823
00:50:04,458 --> 00:50:06,250
Depuis des années,

824
00:50:06,333 --> 00:50:09,500
je dis qu'il faut faire
un remake non animé.

825
00:50:09,583 --> 00:50:11,625
C'est pas vrai.

826
00:50:11,708 --> 00:50:14,375
- Oui. Et alors ?
- Non. J'y crois pas.

827
00:50:14,458 --> 00:50:16,333
- Pourquoi pas ?
- Non !

828
00:50:16,416 --> 00:50:19,208
- C'est pas bien ?
- Je m'en vais.

829
00:50:19,875 --> 00:50:20,791
Qu'est-ce que…

830
00:50:21,333 --> 00:50:23,958
Explique.

831
00:50:25,166 --> 00:50:26,166
Bon.

832
00:50:26,750 --> 00:50:33,083
Faire un remake d'un film d'animation,

833
00:50:33,166 --> 00:50:38,750
c'est comme essayer
de raconter un rêve.

834
00:50:38,833 --> 00:50:41,458
La magie ne passe jamais.

835
00:50:41,541 --> 00:50:45,958
Selon toi, c'est pas intéressant
de raconter une histoire

836
00:50:46,041 --> 00:50:47,708
de deux façons ?

837
00:50:47,791 --> 00:50:50,041
Pourquoi le faire

838
00:50:50,125 --> 00:50:54,625
quand l'interprétation animée
est toujours plus belle ?

839
00:50:54,708 --> 00:50:56,958
Elle dépasse la réalité.

840
00:50:57,041 --> 00:51:01,333
Donc, aucun remake d'un film d'animation

841
00:51:01,416 --> 00:51:04,166
ne surpasse l'original ?

842
00:51:04,250 --> 00:51:06,208
- Aucun ?
- Trouves-en un.

843
00:51:06,291 --> 00:51:08,291
Les tortues ninja. Boum.

844
00:51:08,916 --> 00:51:10,333
Le film de 2014 ?

845
00:51:10,416 --> 00:51:11,916
Non, celui de 1990.

846
00:51:13,208 --> 00:51:15,625
Je pourrais t'en citer d'autres.

847
00:51:15,708 --> 00:51:16,958
Je t'en prie.

848
00:51:17,041 --> 00:51:19,083
Si j'avais mes notes.

849
00:51:19,166 --> 00:51:20,166
Bien.

850
00:51:24,000 --> 00:51:24,916
J'ai des notes.

851
00:51:28,750 --> 00:51:29,875
{\an8}Bien.

852
00:51:31,375 --> 00:51:35,333
D'accord. Je me vois dans un appart
au-dessus de Sunset.

853
00:51:35,833 --> 00:51:37,500
À Beverly Hills. Classique.

854
00:51:38,666 --> 00:51:42,458
Mais avec un studio d'animation
près de la Pacific Coast Highway.

855
00:51:42,541 --> 00:51:44,541
Ce sera un cauchemar sur la route.

856
00:51:45,416 --> 00:51:48,250
Tant pis. Je le veux quand même.

857
00:51:48,333 --> 00:51:50,208
Près de la plage. Sympa.

858
00:51:53,250 --> 00:51:54,375
Oui. Et toi ?

859
00:51:55,666 --> 00:51:59,666
J'ai des goûts simples.
Juste un petit studio de production.

860
00:52:00,750 --> 00:52:03,000
Cinquante, soixante employés.

861
00:52:03,083 --> 00:52:05,666
Un appartement juste au-dessus.

862
00:52:05,750 --> 00:52:10,250
Donc, tu veux
un gratte-ciel bourgeois à Brentwood

863
00:52:11,125 --> 00:52:15,416
ou un énorme manoir à 30 millions.

864
00:52:16,041 --> 00:52:16,958
D'époque ?

865
00:52:17,541 --> 00:52:18,958
Non.

866
00:52:19,041 --> 00:52:20,583
- Tant mieux.
- Non.

867
00:52:20,666 --> 00:52:21,541
Désolée.

868
00:52:21,625 --> 00:52:25,333
Non. Je veux quelque chose de chaleureux.

869
00:52:27,000 --> 00:52:29,500
Un ami m'a comparé
à un muffin aux myrtilles.

870
00:52:30,333 --> 00:52:32,583
- Il me faut un truc…
- J'adore.

871
00:52:32,666 --> 00:52:34,291
… en accord avec ça.

872
00:52:34,375 --> 00:52:36,750
J'envisage un bungalow espagnol,

873
00:52:36,833 --> 00:52:40,041
ancré dans le passé,
mais tourné vers l'avenir.

874
00:52:40,541 --> 00:52:42,416
- Ça m'est venu comme ça.
- J'adore.

875
00:52:44,541 --> 00:52:47,125
- Cinq ans, tu crois ?
- Probablement six.

876
00:52:47,208 --> 00:52:48,833
Six. C'est plus réaliste.

877
00:52:48,916 --> 00:52:52,541
- Ça prend du temps.
- Oui. Certaines choses.

878
00:52:55,041 --> 00:52:58,500
Comment réussir ? Quoi faire ?

879
00:52:58,583 --> 00:53:00,416
Comment on y parvient ?

880
00:53:01,541 --> 00:53:06,208
- "On" ?
- Oui. Dans le sens général.

881
00:53:06,291 --> 00:53:07,125
D'accord.

882
00:53:11,875 --> 00:53:12,750
Quoi ?

883
00:53:16,791 --> 00:53:18,333
Quand je suis venu à LA…

884
00:53:20,833 --> 00:53:23,333
je croyais y être obligé.

885
00:53:23,416 --> 00:53:25,083
- Oui.
- Pour le boulot.

886
00:53:25,833 --> 00:53:29,291
Mais je réalise que j'ai passé mon temps

887
00:53:29,375 --> 00:53:33,958
à essayer de me convaincre
que c'était l'endroit où je devais être.

888
00:53:37,708 --> 00:53:39,583
Je ne ressens plus ça.

889
00:53:45,791 --> 00:53:48,583
Maintenant, j'en suis certain.

890
00:53:52,666 --> 00:53:54,583
Je me sens à ma place ici.

891
00:53:55,083 --> 00:53:55,916
Bien.

892
00:54:23,750 --> 00:54:24,750
Salut. Jake.

893
00:54:25,333 --> 00:54:27,041
- Cara.
- Enchanté.

894
00:54:28,000 --> 00:54:29,250
Moi de même.

895
00:54:32,791 --> 00:54:34,083
J'allais partir.

896
00:54:34,166 --> 00:54:35,333
Oui.

897
00:54:36,250 --> 00:54:37,750
Enchanté, vraiment.

898
00:54:39,916 --> 00:54:40,916
Salut !

899
00:54:42,291 --> 00:54:45,750
- Quoi de neuf ?
- Je t'apporte un cadeau de crémaillère.

900
00:54:45,833 --> 00:54:48,666
- Tu n'aurais pas dû.
- C'est pour nous deux.

901
00:54:49,708 --> 00:54:50,708
À partager.

902
00:54:52,083 --> 00:54:54,708
À quand remonte
notre dernier temps libre ?

903
00:54:54,791 --> 00:54:57,166
Je sais. Félicitations. Santé.

904
00:54:57,250 --> 00:54:59,541
- Santé.
- C'est vraiment super.

905
00:55:02,166 --> 00:55:03,125
Merci.

906
00:55:03,208 --> 00:55:06,791
C'est chouette ! Tu as ton petit coin.

907
00:55:06,875 --> 00:55:09,625
- Oui.
- Pour répéter !

908
00:55:09,708 --> 00:55:12,416
Les voisins vont m'adorer.

909
00:55:12,500 --> 00:55:14,458
Ils ont de la chance.

910
00:55:15,291 --> 00:55:17,208
- De t'entendre.
- Ah bon ?

911
00:55:17,291 --> 00:55:18,916
- Tu vas jouer. Bien.
- Oui.

912
00:55:21,625 --> 00:55:23,541
- Mets ton pied là.
- Je fais quoi ?

913
00:55:23,625 --> 00:55:26,291
- Ce pied-là. Tu dois…
- Houlà.

914
00:55:27,291 --> 00:55:28,625
Frappe vraiment.

915
00:55:28,708 --> 00:55:30,666
- Avec du cœur.
- Ça me fait peur.

916
00:55:30,750 --> 00:55:32,625
Vas-y vraiment. Ça va…

917
00:55:33,958 --> 00:55:36,708
Maintenant, doucement.

918
00:55:40,583 --> 00:55:42,000
Plus vite !

919
00:56:02,541 --> 00:56:03,708
Attends.

920
00:56:04,541 --> 00:56:07,166
Désolée.

921
00:56:10,291 --> 00:56:13,500
Parlons-en.

922
00:56:14,875 --> 00:56:15,750
D'accord.

923
00:56:16,458 --> 00:56:17,541
Juste un moment.

924
00:56:19,166 --> 00:56:20,000
Oui.

925
00:56:20,083 --> 00:56:21,500
La dernière fois,

926
00:56:22,875 --> 00:56:28,500
ça devait rien changer, et tout a changé.

927
00:56:28,583 --> 00:56:34,541
Et maintenant, on a Rosie.

928
00:56:36,125 --> 00:56:37,000
Alors…

929
00:56:38,958 --> 00:56:41,375
Oui, c'est sûr. Ça pourrait…

930
00:56:43,083 --> 00:56:45,166
Je me disais…

931
00:56:46,666 --> 00:56:49,500
que vous pourriez habiter avec moi.

932
00:56:53,166 --> 00:56:56,666
Aucune pression,
mais tu pourrais avoir ton studio,

933
00:56:56,750 --> 00:57:00,666
et il y a deux bonnes écoles
dans le quartier pour Ro.

934
00:57:01,875 --> 00:57:07,000
Tant qu'à penser à l'avenir,
autant penser à l'école.

935
00:57:08,875 --> 00:57:11,416
D'accord, mais j'ai déjà du mal

936
00:57:12,500 --> 00:57:15,541
à m'en sortir en ce moment.

937
00:57:15,625 --> 00:57:18,166
L'idée de déménager sans mes parents…

938
00:57:18,250 --> 00:57:20,625
On pourrait l'élever ensemble,

939
00:57:21,958 --> 00:57:25,416
en tant que coparents ou…

940
00:57:28,541 --> 00:57:30,750
en tant que parents.

941
00:57:34,208 --> 00:57:36,125
Pourquoi pas ?

942
00:57:37,000 --> 00:57:40,708
On pourrait essayer et voir où ça mène.

943
00:57:40,791 --> 00:57:43,916
Ça pourrait mal finir.
Gabe, on est si différents.

944
00:57:44,000 --> 00:57:46,541
- Et alors ?
- Je ne veux pas tout gâcher.

945
00:57:46,625 --> 00:57:50,375
On est bien, comme ça. Ça marche.

946
00:57:50,458 --> 00:57:52,416
Et si…

947
00:57:53,458 --> 00:57:56,083
ça marchait à merveille ?

948
00:57:56,166 --> 00:57:58,250
Et si ce n'était que le début

949
00:57:59,500 --> 00:58:02,375
de quelque chose de beau ?

950
00:58:03,208 --> 00:58:04,500
C'est possible.

951
00:58:05,000 --> 00:58:09,708
Ro pourrait avoir
ses deux parents avec elle.

952
00:58:10,875 --> 00:58:13,083
J'ai peur. Désolée.

953
00:58:13,166 --> 00:58:16,333
Je peux pas.
Je peux pas prendre le risque.

954
00:58:17,291 --> 00:58:19,166
Je peux pas.

955
00:58:21,208 --> 00:58:24,125
Pour Ro. Je suis désolée. Je peux pas.

956
00:58:27,541 --> 00:58:28,625
C'est…

957
00:58:30,666 --> 00:58:31,666
Je comprends.

958
00:58:31,750 --> 00:58:34,458
Mais ne me laisse pas t'empêcher de vivre.

959
00:58:35,833 --> 00:58:38,250
Profite de cet espace.

960
00:58:38,333 --> 00:58:40,416
- Oui.
- Sors avec quelqu'un !

961
00:58:40,500 --> 00:58:43,458
- Sortir…
- Ou pas. Je sais pas.

962
00:58:50,583 --> 00:58:52,166
Comme tu veux.

963
00:58:58,291 --> 00:58:59,208
D'accord.

964
00:59:04,250 --> 00:59:05,208
D'accord.

965
00:59:12,750 --> 00:59:15,291
Elle est trop mignonne !

966
00:59:15,375 --> 00:59:16,708
Viens là, mon bébé !

967
00:59:16,791 --> 00:59:19,125
Oh, un gros rot !

968
00:59:21,791 --> 00:59:22,833
Tu me manques.

969
00:59:22,916 --> 00:59:23,958
Toi aussi.

970
00:59:24,041 --> 00:59:25,708
Tu me manques beaucoup.

971
00:59:30,250 --> 00:59:31,583
Je me souviens de ça.

972
00:59:32,125 --> 00:59:35,333
Tu étais toujours si organisée.

973
00:59:35,416 --> 00:59:38,541
Ce ne sont que des gribouillis.

974
00:59:38,625 --> 00:59:40,666
Juste des gribouillis ?

975
00:59:40,750 --> 00:59:42,000
{\an8}Non, c'est…

976
00:59:43,791 --> 00:59:45,166
{\an8}C'est génial. C'est qui ?

977
00:59:45,250 --> 00:59:48,791
Ro ne dormait pas la nuit, au début,

978
00:59:48,875 --> 00:59:51,750
alors on l'appelait
notre petit oiseau de nuit.

979
00:59:54,583 --> 00:59:58,541
Gabe fait une petite voix de chouette

980
00:59:58,625 --> 01:00:02,708
et c'est super mignon.

981
01:00:02,791 --> 01:00:03,833
Pas vrai ?

982
01:00:07,791 --> 01:00:10,041
Alors, Gabe a pris un appartement ?

983
01:00:10,916 --> 01:00:12,875
- Oui.
- Comment ça va ?

984
01:00:13,750 --> 01:00:15,250
Ça craint.

985
01:00:15,916 --> 01:00:22,000
Il a proposé de rester,
mais je l'ai encouragé à partir

986
01:00:22,083 --> 01:00:25,041
et à se trouver une copine.

987
01:00:25,125 --> 01:00:27,666
- C'était ton idée ?
- Oui.

988
01:00:29,125 --> 01:00:31,208
- Pourquoi ?
- Je sais pas.

989
01:00:31,708 --> 01:00:33,833
J'étais dépassée.

990
01:00:33,916 --> 01:00:36,791
J'ai commencé à le voir comme un homme,

991
01:00:36,875 --> 01:00:40,291
et ça m'a fait peur.

992
01:00:40,375 --> 01:00:41,583
Et…

993
01:00:43,166 --> 01:00:45,583
j'ai merdé !

994
01:01:00,500 --> 01:01:02,250
- Continue.
- D'accord !

995
01:01:03,291 --> 01:01:06,208
- Tu en as eu un ? Je peux en avoir un ?
- Oui.

996
01:01:08,750 --> 01:01:10,625
C'est mon affiche.

997
01:01:11,750 --> 01:01:12,708
C'est mon nom.

998
01:01:13,500 --> 01:01:14,791
Mets-toi à côté.

999
01:01:18,708 --> 01:01:20,333
Tu veux aller voir ça ?

1000
01:01:21,208 --> 01:01:23,125
- On va voir ça ?
- Oui.

1001
01:01:26,791 --> 01:01:29,291
- Arrête.
- Je n'ai pas de technique, mais…

1002
01:01:29,375 --> 01:01:31,833
J'ai cru que tu allais dire :
"Je n'ai pas de langue."

1003
01:01:38,541 --> 01:01:40,958
Je suis le producteur
du projet sur l'île de Sable.

1004
01:01:41,041 --> 01:01:43,375
- Ah bon ?
- Ça sera jamais financé.

1005
01:01:43,458 --> 01:01:44,333
Arrête.

1006
01:01:44,416 --> 01:01:48,208
- Mais c'est cool.
- Oui. C'est incroyable !

1007
01:01:48,291 --> 01:01:51,083
On pourrait emménager ensemble.

1008
01:01:51,583 --> 01:01:54,541
Tu veux qu'on emménage ensemble ?

1009
01:01:55,458 --> 01:01:58,666
- Oui, sauf si tu ne veux pas.
- Non. Je veux.

1010
01:01:58,750 --> 01:02:00,166
Oui ?

1011
01:02:01,000 --> 01:02:02,958
- Faisons-le, alors.
- Oui.

1012
01:02:03,041 --> 01:02:04,333
Cherchons un appart.

1013
01:02:05,875 --> 01:02:09,208
- Ce truc est défectueux.
- Sérieux ?

1014
01:02:10,166 --> 01:02:12,750
J'essaie de te laver les pieds.

1015
01:02:12,833 --> 01:02:14,250
Je suis désolée !

1016
01:02:16,250 --> 01:02:18,958
Elle est presque aussi mignonne
que Natalie, bébé.

1017
01:02:19,041 --> 01:02:20,708
On a fait ce bébé.

1018
01:02:20,791 --> 01:02:23,458
Par le biais d'un autre bébé.

1019
01:02:23,541 --> 01:02:25,458
- Je comprends. Je te suis.
- Oui.

1020
01:02:25,541 --> 01:02:26,916
Comment ça va ?

1021
01:02:27,000 --> 01:02:28,125
Plutôt bien.

1022
01:02:30,500 --> 01:02:31,625
Hé, Gabe !

1023
01:02:32,208 --> 01:02:33,333
- Coucou.
- Salut !

1024
01:02:34,000 --> 01:02:34,833
Qui c'est ?

1025
01:02:35,708 --> 01:02:38,708
Je crois que c'est Miranda.
Sa nouvelle copine.

1026
01:02:38,791 --> 01:02:40,416
- Ah bon ?
- Elle est jolie.

1027
01:02:43,708 --> 01:02:45,625
C'est sympa qu'elle soit venue.

1028
01:02:45,708 --> 01:02:47,583
- Tant mieux pour lui.
- Oui.

1029
01:02:50,375 --> 01:02:52,208
Salut.

1030
01:02:53,416 --> 01:02:55,625
Je peux te parler deux secondes ?

1031
01:03:01,625 --> 01:03:02,791
Quoi ?

1032
01:03:02,875 --> 01:03:05,833
Je savais pas que Miranda viendrait.

1033
01:03:06,500 --> 01:03:08,000
Tu m'as dit d'amener quelqu'un.

1034
01:03:08,083 --> 01:03:10,500
Oui, mais je la connais pas,

1035
01:03:11,333 --> 01:03:13,500
et elle est chez mes parents…

1036
01:03:15,125 --> 01:03:16,208
Et alors ?

1037
01:03:16,291 --> 01:03:19,583
Du coup, elle sait que j'habite ici.
Ça me fait bizarre.

1038
01:03:19,666 --> 01:03:20,708
Ça change quoi ?

1039
01:03:21,625 --> 01:03:25,666
Elle fait partie de ma vie.
Je veux qu'elle connaisse Rosie.

1040
01:03:30,291 --> 01:03:32,625
Mais je dois te remercier.

1041
01:03:33,208 --> 01:03:34,083
De quoi ?

1042
01:03:36,708 --> 01:03:38,250
Si tu ne m'avais pas dit

1043
01:03:39,375 --> 01:03:42,000
de recommencer à sortir,

1044
01:03:43,333 --> 01:03:47,125
je ne l'aurais pas rencontrée,
alors merci.

1045
01:03:51,250 --> 01:03:52,458
De rien.

1046
01:04:11,500 --> 01:04:12,916
Oui, c'était sympa.

1047
01:04:13,708 --> 01:04:14,666
Oui.

1048
01:04:18,458 --> 01:04:19,416
Au revoir.

1049
01:04:20,375 --> 01:04:21,958
- Super. Ouais.
- Salut.

1050
01:04:22,875 --> 01:04:23,791
Au revoir.

1051
01:04:25,375 --> 01:04:27,541
Tiens, tiens, tiens.

1052
01:04:28,208 --> 01:04:29,208
Sympa.

1053
01:04:29,291 --> 01:04:30,208
Ouais.

1054
01:04:30,291 --> 01:04:33,333
Les choses vont vite ici. Il faut suivre.

1055
01:04:34,833 --> 01:04:36,333
J'allais le manger.

1056
01:04:36,416 --> 01:04:38,291
- On en a d'autres.
- Vraiment ?

1057
01:04:38,375 --> 01:04:40,541
- Dans la cuisine.
- J'y vais. Tu as faim ?

1058
01:04:40,625 --> 01:04:43,875
Non. Attends ! Je veux te montrer un truc.

1059
01:04:46,041 --> 01:04:48,250
Je vais montrer mon portfolio à Lucy,

1060
01:04:49,166 --> 01:04:53,166
il me faut ton opinion sincère.

1061
01:04:53,250 --> 01:04:54,750
- Génial.
- Regarde.

1062
01:05:00,125 --> 01:05:01,291
Fais glisser.

1063
01:05:15,125 --> 01:05:16,041
Super.

1064
01:05:20,041 --> 01:05:21,625
C'est super.

1065
01:05:23,250 --> 01:05:24,958
- Oui ?
- Tu lui montres quand ?

1066
01:05:26,041 --> 01:05:28,500
Bientôt.

1067
01:05:29,375 --> 01:05:31,500
Dépêche-toi, ce projet est presque fini.

1068
01:05:31,583 --> 01:05:34,166
- Tu crois ?
- Elle va penser au prochain.

1069
01:05:34,250 --> 01:05:36,208
- Qu'elle te garde en tête.
- Oui.

1070
01:05:37,208 --> 01:05:41,000
Mais c'est dur de me vendre.

1071
01:05:42,708 --> 01:05:44,375
Faut demander ce qu'on veut.

1072
01:05:46,000 --> 01:05:46,833
D'accord ?

1073
01:05:54,250 --> 01:05:55,083
Lucy ?

1074
01:05:58,208 --> 01:05:59,500
Oui.

1075
01:06:00,458 --> 01:06:01,375
Désolée.

1076
01:06:01,458 --> 01:06:05,041
- C'est la nouvelle chanson du générique ?
- Oui. Elle te plaît ?

1077
01:06:05,125 --> 01:06:05,958
Oui.

1078
01:06:06,041 --> 01:06:07,500
T'es sûre ? Génial.

1079
01:06:07,583 --> 01:06:10,791
Dis à l'équipe
qu'on a bouclé la dernière scène !

1080
01:06:10,875 --> 01:06:12,375
- Youpi !
- Oui !

1081
01:06:16,208 --> 01:06:21,291
Vous auriez un moment
pour regarder mon portfolio ?

1082
01:06:21,375 --> 01:06:22,708
Si vous avez le temps.

1083
01:06:22,791 --> 01:06:25,333
Bien sûr. Envoie-moi le lien.

1084
01:06:25,416 --> 01:06:27,291
Merci.

1085
01:06:30,291 --> 01:06:32,208
Elle n'a pas ouvert le lien.

1086
01:06:32,291 --> 01:06:34,625
Il faut attendre un mois
avant de relancer.

1087
01:06:35,666 --> 01:06:37,333
- Un mois ?
- Oui, un mois.

1088
01:06:38,208 --> 01:06:40,041
Les gens fabriquent quoi ?

1089
01:06:42,458 --> 01:06:45,833
T'as vu celui à Highland Park ?

1090
01:06:45,916 --> 01:06:50,166
Jolie salle de bains carrelée,
à deux pas d'un café,

1091
01:06:50,250 --> 01:06:52,250
c'est sympa.

1092
01:06:53,208 --> 01:06:54,458
T'as… Quoi ?

1093
01:06:55,333 --> 01:06:58,125
Le projet sur l'île de Sable est financé.

1094
01:06:59,000 --> 01:06:59,875
D'accord.

1095
01:07:00,833 --> 01:07:02,541
Je pars en Nouvelle-Écosse.

1096
01:07:02,625 --> 01:07:04,333
- Oh, bien…
- Pour six mois.

1097
01:07:05,791 --> 01:07:06,875
Six mois ?

1098
01:07:06,958 --> 01:07:08,625
- Peut-être un an.
- Purée !

1099
01:07:09,166 --> 01:07:10,083
Oui.

1100
01:07:13,166 --> 01:07:15,041
- Mauvais timing.
- Oui.

1101
01:07:16,375 --> 01:07:19,125
Au revoir l'appart.

1102
01:07:19,208 --> 01:07:20,333
On peut quand même…

1103
01:07:22,041 --> 01:07:23,291
en chercher un.

1104
01:07:24,708 --> 01:07:26,291
- Mais je…
- Tu ne…

1105
01:07:26,791 --> 01:07:28,875
Tu n'y habiteras pas.

1106
01:07:31,208 --> 01:07:32,083
Oui.

1107
01:07:34,125 --> 01:07:35,166
C'est pas grave.

1108
01:07:35,250 --> 01:07:37,625
- Désolé.
- Ne le sois pas.

1109
01:07:38,125 --> 01:07:40,041
C'est super pour toi.

1110
01:07:40,125 --> 01:07:42,458
On s'en sortira. Je suis pas inquiète.

1111
01:07:43,000 --> 01:07:44,000
Bien.

1112
01:07:45,375 --> 01:07:47,000
Allons manger une glace.

1113
01:07:53,916 --> 01:07:55,041
Au revoir.

1114
01:07:59,000 --> 01:08:01,041
À bientôt.

1115
01:08:01,708 --> 01:08:02,875
Vas-y.

1116
01:08:02,958 --> 01:08:04,416
Amuse-toi bien.

1117
01:08:04,916 --> 01:08:06,041
Viens.

1118
01:08:29,541 --> 01:08:30,875
- Salut !
- Coucou !

1119
01:08:32,125 --> 01:08:33,208
Tu es là !

1120
01:08:33,708 --> 01:08:35,958
Oui, ça ne m'a pris que quatre ans.

1121
01:08:36,708 --> 01:08:39,958
Nicole m'a invitée à sa fête prénatale.
Tu y vas ?

1122
01:08:40,041 --> 01:08:42,041
Pas le choix. On est voisines.

1123
01:08:42,541 --> 01:08:45,875
- Bon. Si tu y vas, moi aussi.
- On va se revoir !

1124
01:08:45,958 --> 01:08:46,833
Oui.

1125
01:08:47,375 --> 01:08:48,291
Oui.

1126
01:08:48,791 --> 01:08:50,125
Merci de m'accueillir.

1127
01:08:50,208 --> 01:08:52,041
Ouais ! Bien sûr !

1128
01:08:52,125 --> 01:08:53,291
Oui, mais…

1129
01:08:54,333 --> 01:08:57,833
j'avais besoin de m'éloigner,
et je suis contente d'être là.

1130
01:08:57,916 --> 01:09:01,958
J'adore t'avoir ici.
Ou ailleurs, n'importe quand.

1131
01:09:02,500 --> 01:09:05,791
Mon canapé est ton canapé.
Fais comme chez toi.

1132
01:09:06,375 --> 01:09:09,125
Merci. Je vais chercher du jus.
Tu en veux ?

1133
01:09:09,208 --> 01:09:10,333
Non, ça ira.

1134
01:09:11,208 --> 01:09:12,166
Je reviens.

1135
01:09:12,250 --> 01:09:13,083
Bien.

1136
01:09:15,625 --> 01:09:17,791
- Merde.
- Bon sang. Je suis désolé.

1137
01:09:17,875 --> 01:09:18,791
Non, ça ira.

1138
01:09:19,625 --> 01:09:21,541
Ne vous en faites pas.

1139
01:09:21,625 --> 01:09:24,541
C'est des vieilles.
C'est vraiment pas grave.

1140
01:09:24,625 --> 01:09:28,458
Vous n'auriez pas dû dire ça.
J'allais vous offrir à boire.

1141
01:09:28,541 --> 01:09:33,291
Dans ce cas, elles sont vintage
et inestimables.

1142
01:09:33,375 --> 01:09:35,125
C'est ce que je pensais.

1143
01:09:35,208 --> 01:09:37,833
Mes sincères excuses,
je vous dois un verre.

1144
01:09:37,916 --> 01:09:40,000
- Vous n'êtes pas obligé.
- Mais si.

1145
01:09:40,083 --> 01:09:41,458
- D'accord.
- Désolé.

1146
01:09:41,541 --> 01:09:42,458
Merci.

1147
01:09:48,750 --> 01:09:51,833
Je voudrais commander pour…

1148
01:09:56,791 --> 01:10:00,458
Je n'imagine pas ma vie ici.

1149
01:10:00,541 --> 01:10:02,458
Pardon ? C'est faux.

1150
01:10:02,541 --> 01:10:04,500
Non, c'est très accablant.

1151
01:10:04,583 --> 01:10:06,416
C'était pas ton destin.

1152
01:10:06,500 --> 01:10:09,666
Tu étais censée
fonder ta magnifique famille.

1153
01:10:11,041 --> 01:10:12,041
Oui.

1154
01:10:12,875 --> 01:10:16,500
J'ai trouvé un bel appart près d'ici.

1155
01:10:19,416 --> 01:10:20,416
Désolé, je…

1156
01:10:21,458 --> 01:10:22,333
Allô ?

1157
01:10:23,291 --> 01:10:24,500
Tu me manques.

1158
01:10:24,583 --> 01:10:27,208
Tu me manques aussi !

1159
01:10:27,291 --> 01:10:29,958
Je t'ai envoyé un mail pour l'appart.

1160
01:10:30,041 --> 01:10:32,125
J'entends rien. Désolé.

1161
01:10:32,208 --> 01:10:35,541
- Il y a un joli studio pour moi.
- Je me gèle.

1162
01:10:36,083 --> 01:10:37,125
Tu m'entends ?

1163
01:11:04,625 --> 01:11:05,458
Salut.

1164
01:11:06,041 --> 01:11:07,166
Blue Bottle ?

1165
01:11:09,083 --> 01:11:09,916
Pardon ?

1166
01:11:10,875 --> 01:11:11,916
Un café ?

1167
01:11:12,500 --> 01:11:14,208
Oui. Merci.

1168
01:11:27,541 --> 01:11:29,041
Bonjour.

1169
01:11:29,541 --> 01:11:30,583
Maman !

1170
01:11:31,375 --> 01:11:32,916
Ça va, chérie ?

1171
01:11:33,000 --> 01:11:33,833
Bien.

1172
01:11:35,583 --> 01:11:37,375
Bien. Tu me manques.

1173
01:11:38,083 --> 01:11:40,166
Je peux parler à ton père ?

1174
01:11:40,250 --> 01:11:41,750
Papa n'est pas là.

1175
01:11:42,416 --> 01:11:43,583
Non ? Où est-il ?

1176
01:11:44,250 --> 01:11:46,708
Jessie s'occupe de moi.

1177
01:11:49,083 --> 01:11:50,041
Qui est Jessie ?

1178
01:11:51,791 --> 01:11:53,208
C'est une fille.

1179
01:11:53,791 --> 01:11:55,500
Elle a passé la nuit avec toi ?

1180
01:11:55,583 --> 01:11:57,625
Oui, elle a dormi sur le canapé.

1181
01:11:58,250 --> 01:12:00,958
Tu me manques. Tu rentres quand ?

1182
01:12:01,041 --> 01:12:04,041
Je rentre. À bientôt. D'accord ?

1183
01:12:05,666 --> 01:12:07,750
D'accord. Je t'aime. À bientôt.

1184
01:12:07,833 --> 01:12:09,541
- Au revoir.
- Au revoir, Ro.

1185
01:12:10,166 --> 01:12:11,625
C'est quoi, ce bordel ?

1186
01:12:23,083 --> 01:12:25,541
C'est Gabe. Laissez un message.

1187
01:12:27,333 --> 01:12:29,041
Rappelle-moi tout de suite.

1188
01:12:31,125 --> 01:12:32,291
Bonjour.

1189
01:12:32,375 --> 01:12:33,541
Salut.

1190
01:12:34,125 --> 01:12:37,708
On se fait un brunch
avant d'aller à la plage ?

1191
01:12:37,791 --> 01:12:41,083
Je dois rentrer. Chez moi.

1192
01:12:43,791 --> 01:12:44,750
Genre…

1193
01:12:45,791 --> 01:12:47,833
- Au Texas ?
- Oui.

1194
01:12:47,916 --> 01:12:49,833
- Tu viens d'arriver.
- Je sais.

1195
01:12:51,041 --> 01:12:53,458
Rosie ne sait pas où est Gabe.

1196
01:12:53,541 --> 01:12:55,750
Il ne répond pas au téléphone.

1197
01:12:55,833 --> 01:12:58,333
Une baby-sitter était avec elle
cette nuit.

1198
01:12:58,416 --> 01:13:00,666
Elle est avec une baby-sitter ?

1199
01:13:00,750 --> 01:13:03,750
Que je ne connais pas.
Aucune idée de qui elle est.

1200
01:13:03,833 --> 01:13:06,958
T'es obligée de partir ? J'ai pris congé.

1201
01:13:07,041 --> 01:13:08,541
Oui. Non. Je sais.

1202
01:13:08,625 --> 01:13:10,833
On allait bruncher et…

1203
01:13:10,916 --> 01:13:13,208
Rosie est plus importante…

1204
01:13:15,041 --> 01:13:17,833
qu'un brunch et la plage.

1205
01:13:18,666 --> 01:13:20,250
Oui. Bien sûr.

1206
01:13:22,666 --> 01:13:24,000
- Salut.
- Un café ?

1207
01:13:24,083 --> 01:13:25,166
Merci.

1208
01:13:27,416 --> 01:13:29,500
Tu veux aller à la plage ?

1209
01:13:29,583 --> 01:13:31,333
Oui.

1210
01:13:33,000 --> 01:13:34,500
Tu veux bruncher ?

1211
01:13:45,291 --> 01:13:46,375
- Natalie ?
- Oui ?

1212
01:13:46,875 --> 01:13:48,166
Dans mon bureau.

1213
01:13:48,250 --> 01:13:49,250
Oui.

1214
01:13:51,208 --> 01:13:52,125
Oui ?

1215
01:13:55,458 --> 01:13:56,583
Assieds-toi.

1216
01:14:03,458 --> 01:14:05,375
Je vais être honnête.

1217
01:14:05,458 --> 01:14:06,333
Bien.

1218
01:14:13,333 --> 01:14:17,416
Tu as du talent.
Belle perspective, de jolies ombres…

1219
01:14:17,500 --> 01:14:18,375
Merci.

1220
01:14:19,166 --> 01:14:22,500
… mais c'est pas très original.

1221
01:14:23,333 --> 01:14:25,333
En fait, pas original du tout.

1222
01:14:27,250 --> 01:14:28,458
Comment ça ?

1223
01:14:28,541 --> 01:14:30,500
On dirait un algorithme.

1224
01:14:31,041 --> 01:14:32,166
Tu es intelligente.

1225
01:14:32,250 --> 01:14:35,666
Tu connais le métier.
C'est une très bonne chose.

1226
01:14:35,750 --> 01:14:39,333
Mais tu dessines
ce que tu crois devoir dessiner,

1227
01:14:39,416 --> 01:14:41,625
tu te bases sur ce qui existe.

1228
01:14:41,708 --> 01:14:44,541
Je vois l'influence de Barbera.

1229
01:14:44,625 --> 01:14:46,041
De Chuck Jones.

1230
01:14:46,125 --> 01:14:48,041
De Tissa David.

1231
01:14:48,125 --> 01:14:52,291
Même un peu de moi,
mais je ne te vois pas.

1232
01:14:54,041 --> 01:14:55,041
D'accord.

1233
01:14:55,666 --> 01:14:56,833
Peut-être…

1234
01:14:58,333 --> 01:15:03,250
pourriez-vous m'aider à trouver ma voix.

1235
01:15:03,333 --> 01:15:06,208
"T'aider à trouver ta voix."

1236
01:15:06,291 --> 01:15:09,791
J'ai été assistante chez Pixar
pendant des années.

1237
01:15:09,875 --> 01:15:11,416
Une super expérience.

1238
01:15:11,500 --> 01:15:13,458
Mais j'ai surtout appris

1239
01:15:13,541 --> 01:15:18,750
qu'en aidant trop les autres
à trouver leur voix,

1240
01:15:18,833 --> 01:15:21,291
on n'a pas de temps pour la sienne.

1241
01:15:22,833 --> 01:15:25,125
Un jour, j'ai démissionné,

1242
01:15:25,208 --> 01:15:28,458
accepté un boulot de merde
que je laissais à la porte,

1243
01:15:28,541 --> 01:15:32,291
et j'ai trouvé ma voix de jour en jour.

1244
01:15:32,375 --> 01:15:36,041
Je n'ai pas eu de mentor. Ni d'aide.

1245
01:15:37,541 --> 01:15:38,958
Tu comprends ?

1246
01:15:40,625 --> 01:15:42,250
Vous me dites de démissionner ?

1247
01:15:42,333 --> 01:15:45,416
Il arrive un moment
où chacun doit décider

1248
01:15:45,500 --> 01:15:48,000
ce qui compte le plus.

1249
01:15:48,083 --> 01:15:49,000
Ça.

1250
01:15:49,583 --> 01:15:53,083
C'est ce qui compte le plus pour moi.

1251
01:15:54,541 --> 01:15:56,333
Alors, voici ton moment.

1252
01:16:02,000 --> 01:16:03,208
Elle t'a virée ?

1253
01:16:04,250 --> 01:16:09,208
Non, mais elle m'a dit que mon travail
n'était ni original ni inspiré,

1254
01:16:09,291 --> 01:16:15,416
que je copiais d'autres artistes
et que je devais démissionner.

1255
01:16:20,958 --> 01:16:22,166
Tu m'écoutes ?

1256
01:16:23,125 --> 01:16:26,375
Oui. Je suis désolé, Nat.

1257
01:16:26,458 --> 01:16:29,083
C'est vraiment injuste.

1258
01:16:29,833 --> 01:16:34,625
Quand je pourrai, j'appellerai Jenny.

1259
01:16:34,708 --> 01:16:37,083
- Elle a des contacts…
- Ne l'appelle pas.

1260
01:16:37,166 --> 01:16:39,000
Je ne veux pas de ton aide.

1261
01:16:40,000 --> 01:16:42,166
Je vide mon sac, c'est tout.

1262
01:16:42,250 --> 01:16:45,083
Je veux parler à mon copain
et être rassurée.

1263
01:16:45,166 --> 01:16:46,625
Je veux communiquer,

1264
01:16:46,708 --> 01:16:50,875
car j'ai l'impression
que c'est rare, ces temps-ci.

1265
01:16:52,166 --> 01:16:54,125
Désolé. Oui.

1266
01:16:55,000 --> 01:16:58,458
Je pense à toi.
Je t'ai envoyé des listes d'appartements.

1267
01:16:58,541 --> 01:17:01,166
Tu les regardes même pas.
Tu me réponds pas.

1268
01:17:01,666 --> 01:17:03,833
J'essaie de bâtir une vie avec toi.

1269
01:17:03,916 --> 01:17:09,208
J'aimerais faire partie de ton plan.

1270
01:17:09,291 --> 01:17:12,916
Nat, je suis là. Je te parle. Je…

1271
01:17:13,833 --> 01:17:16,166
C'est une journée de fou.

1272
01:17:16,916 --> 01:17:18,541
Il fait super froid.

1273
01:17:18,625 --> 01:17:23,166
Je suis de l'autre côté du continent,
mais je suis ici. Je te parle.

1274
01:17:23,250 --> 01:17:25,625
J'ignore ce que tu attends de moi.

1275
01:17:25,708 --> 01:17:27,791
Je fais mon possible. Ça craint, mais…

1276
01:17:27,875 --> 01:17:30,791
Tu es peut-être à ta place.

1277
01:17:30,875 --> 01:17:33,125
Et pour l'instant, c'est pas avec moi.

1278
01:17:36,166 --> 01:17:39,041
Ça ne fonctionne pas. Ça ne marche pas.

1279
01:17:47,875 --> 01:17:52,041
Si c'est ton impression, alors, d'accord.
Je suis désolé.

1280
01:17:59,458 --> 01:18:01,125
Bien. Au revoir.

1281
01:18:15,916 --> 01:18:16,875
Oui. Salut.

1282
01:18:17,833 --> 01:18:19,583
Salut, Ro ! Salut, chérie !

1283
01:18:19,666 --> 01:18:21,291
- Ma chérie !
- Maman !

1284
01:18:21,375 --> 01:18:23,666
Salut ! Tu m'as manquée !

1285
01:18:23,750 --> 01:18:25,375
- Tu dessines ?
- Oui.

1286
01:18:25,458 --> 01:18:27,041
C'est magnifique.

1287
01:18:27,125 --> 01:18:30,333
Prends tes affaires, on rentre.

1288
01:18:30,416 --> 01:18:34,416
Et prends tes jouets.
Bon. Qu'est-ce qui se passe ?

1289
01:18:34,500 --> 01:18:37,666
Tu as laissé notre fille seule
avec une inconnue.

1290
01:18:38,666 --> 01:18:40,166
Avec la sœur de Miranda.

1291
01:18:40,250 --> 01:18:42,750
Que je n'ai jamais rencontrée.

1292
01:18:42,833 --> 01:18:46,083
- C'est la sœur de Miranda.
- J'ai demandé un week-end.

1293
01:18:46,166 --> 01:18:48,958
Pour rendre visite à mon amie
à Los Angeles.

1294
01:18:49,041 --> 01:18:52,500
Personne t'a dit de revenir !
T'aurais pu appeler.

1295
01:18:52,583 --> 01:18:55,708
Ma fille m'a appelée.
J'ai dû rentrer pour m'occuper d'elle.

1296
01:18:55,791 --> 01:18:59,791
Désolé, les plans ont changé.
Elle n'était pas censée passer la nuit.

1297
01:18:59,875 --> 01:19:01,666
- Tu me fais pas confiance ?
- Non.

1298
01:19:01,750 --> 01:19:03,833
Donc, je suis irresponsable.

1299
01:19:03,916 --> 01:19:05,458
J'ai demandé Miranda en mariage.

1300
01:19:08,333 --> 01:19:10,416
D'où le changement de plan.

1301
01:19:13,291 --> 01:19:16,208
Super irresponsable.
Juste une demande en mariage.

1302
01:19:22,208 --> 01:19:23,416
J'y crois pas.

1303
01:19:26,541 --> 01:19:27,375
Je vois.

1304
01:19:29,541 --> 01:19:32,125
C'est tout ? Tu vois ? Cool.

1305
01:19:35,291 --> 01:19:37,250
Cool.

1306
01:19:48,625 --> 01:19:49,791
Rosie. Viens là.

1307
01:20:15,833 --> 01:20:17,583
Oh, Nattie.

1308
01:20:21,291 --> 01:20:23,875
Entrons pour nous réchauffer.

1309
01:20:25,458 --> 01:20:26,333
Salut, maman.

1310
01:20:27,583 --> 01:20:28,666
Bien.

1311
01:20:49,791 --> 01:20:52,166
Te revoilà enfin !

1312
01:20:52,250 --> 01:20:55,416
C'est vraiment toi ? Je suis content.

1313
01:20:56,458 --> 01:20:59,083
- Je t'aime.
- Je reste que deux jours, papa.

1314
01:21:00,291 --> 01:21:01,583
Désolé pour Jake.

1315
01:21:02,208 --> 01:21:03,250
- Oui.
- Merci.

1316
01:21:03,333 --> 01:21:05,750
J'ai fait des cookies et des brownies.
Tu veux quoi ?

1317
01:21:06,250 --> 01:21:07,541
Des brownies.

1318
01:21:15,958 --> 01:21:20,541
FESTIVAL SXSW
CANDIDATURES FILMS OUVERTES

1319
01:21:39,416 --> 01:21:42,875
{\an8}FÊTE PRÉNATALE DE NICOLE

1320
01:22:14,750 --> 01:22:16,166
On est au bon endroit ?

1321
01:22:16,250 --> 01:22:19,208
Non. On est dans mon pire cauchemar.

1322
01:22:19,291 --> 01:22:20,250
Allez.

1323
01:22:20,750 --> 01:22:23,666
C'est la fête la plus mignonne du monde.

1324
01:22:23,750 --> 01:22:25,625
Ils vont révéler le sexe ?

1325
01:22:25,708 --> 01:22:27,416
C'est un garçon.

1326
01:22:27,500 --> 01:22:30,916
Ah, oui. Tout est bleu.

1327
01:22:32,875 --> 01:22:34,500
Ta maison est immense.

1328
01:22:34,583 --> 01:22:35,708
Merci.

1329
01:22:35,791 --> 01:22:38,708
On a décidé de déménager quand on a su.

1330
01:22:38,791 --> 01:22:40,458
Tu cherches une maison ?

1331
01:22:41,333 --> 01:22:44,875
Non, j'ai pas les moyens.
Et on m'a virée, donc.

1332
01:22:44,958 --> 01:22:48,791
- Oh, ça arrive.
- Ça arrive.

1333
01:22:48,875 --> 01:22:52,875
Comment va ton petit ami ?
J'ai vu des photos en ligne.

1334
01:22:54,875 --> 01:22:56,500
On vient de rompre.

1335
01:22:58,583 --> 01:23:02,708
Ça arrive aussi.

1336
01:23:02,791 --> 01:23:03,708
Oui.

1337
01:23:07,125 --> 01:23:09,041
Tu dessines encore ?

1338
01:23:09,125 --> 01:23:12,583
Le dernier dessin que tu m'as fait
est toujours sur mon frigo.

1339
01:23:12,666 --> 01:23:17,708
Non. Je dessine plus trop. Donc…

1340
01:23:19,500 --> 01:23:20,666
D'accord.

1341
01:23:21,625 --> 01:23:25,291
Angie, merci d'être venue. Excuse-moi.

1342
01:23:25,375 --> 01:23:26,291
Au revoir.

1343
01:23:26,375 --> 01:23:27,875
- Pardon ?
- Je sais.

1344
01:23:27,958 --> 01:23:31,541
- On doit partir. J'en peux plus.
- On vient d'arriver.

1345
01:23:31,625 --> 01:23:33,083
Attends !

1346
01:23:33,166 --> 01:23:36,583
Je me sens nulle d'expliquer aux gens

1347
01:23:36,666 --> 01:23:39,083
que ma vie s'est pas déroulée
comme prévu.

1348
01:23:39,166 --> 01:23:41,416
- On y va ?
- Vante-toi des bons côtés.

1349
01:23:41,500 --> 01:23:43,250
Quels bons côtés ? Enfin !

1350
01:23:43,333 --> 01:23:44,333
Tu rigoles ?

1351
01:23:44,416 --> 01:23:47,666
On vit à LA, comme on l'a toujours dit.

1352
01:23:47,750 --> 01:23:51,375
Je vais vivre avec toi jusqu'à mes 40 ans
parce que je suis fauchée, au chômage,

1353
01:23:51,458 --> 01:23:54,708
célibataire, et je vais mourir seule.
Je veux rentrer.

1354
01:23:58,625 --> 01:23:59,625
J'y vais.

1355
01:24:09,875 --> 01:24:11,958
Bonne nuit, petit oiseau de nuit.

1356
01:24:39,166 --> 01:24:43,500
T'as bien fait de ne pas venir.

1357
01:24:43,583 --> 01:24:45,041
C'était un cauchemar.

1358
01:24:46,291 --> 01:24:47,458
Je n'ai pas pu.

1359
01:24:48,000 --> 01:24:49,666
Je pouvais pas…

1360
01:24:50,291 --> 01:24:52,250
Je pouvais vraiment pas.

1361
01:24:53,875 --> 01:24:54,750
C'est pas grave.

1362
01:25:00,666 --> 01:25:01,875
Je suis désolée.

1363
01:25:03,375 --> 01:25:05,458
D'être partie comme ça.

1364
01:25:06,750 --> 01:25:11,625
J'étais si loin, j'ai pas su gérer
cette histoire avec Gabe.

1365
01:25:12,375 --> 01:25:14,541
J'ai pas assuré. Je suis désolée.

1366
01:25:14,625 --> 01:25:15,625
Hé, écoute.

1367
01:25:16,583 --> 01:25:17,708
Ça va, vraiment.

1368
01:25:19,583 --> 01:25:20,416
Pour de vrai.

1369
01:25:22,666 --> 01:25:24,291
Je veux qu'il soit heureux.

1370
01:25:25,625 --> 01:25:28,125
Il va vivre sa vie. Et moi aussi.

1371
01:25:28,208 --> 01:25:33,208
C'est l'occasion
de me concentrer sur moi-même,

1372
01:25:33,291 --> 01:25:36,041
sur ma fille, sur mon travail.

1373
01:25:37,166 --> 01:25:39,333
Tu as de la chance d'aimer quelque chose.

1374
01:25:43,041 --> 01:25:47,208
DESSINER !

1375
01:26:14,416 --> 01:26:15,541
OISEAU DE NUIT

1376
01:26:19,208 --> 01:26:21,625
TATOUAGE

1377
01:26:35,750 --> 01:26:38,500
Salut, ma chérie.

1378
01:26:38,583 --> 01:26:40,125
Je peux voir le prochain ?

1379
01:26:40,208 --> 01:26:42,500
Je l'ai pas encore dessiné.

1380
01:26:42,583 --> 01:26:44,000
Tu attends quoi ?

1381
01:26:44,083 --> 01:26:46,916
C'est trop mignon !
Tes meilleurs dessins.

1382
01:26:48,000 --> 01:26:51,708
Si ça se concrétise,
je pourrais le soumettre à un festival.

1383
01:26:51,791 --> 01:26:53,041
Classe.

1384
01:27:10,166 --> 01:27:12,333
UN BLOG DE NATALIE BENNETT

1385
01:27:13,000 --> 01:27:14,083
SITE PUBLIÉ

1386
01:27:23,541 --> 01:27:24,833
CANDIDATURE ACCEPTÉE

1387
01:27:26,250 --> 01:27:28,583
C'est pas vrai ! Regarde-toi !

1388
01:27:28,666 --> 01:27:31,166
Papa est venu pour ton premier jour.

1389
01:27:31,875 --> 01:27:34,000
- Salut.
- Allez. Tope là.

1390
01:27:36,291 --> 01:27:38,541
Bon !

1391
01:27:39,125 --> 01:27:40,916
Passe une super journée.

1392
01:27:41,000 --> 01:27:43,000
- Ils ont un toboggan !
- Oui.

1393
01:27:43,083 --> 01:27:44,000
Va jouer.

1394
01:27:44,083 --> 01:27:45,416
Je t’aime.

1395
01:27:49,333 --> 01:27:52,125
J'ai un cadeau de mariage en avance.

1396
01:27:52,208 --> 01:27:53,708
Oh, non !

1397
01:27:53,791 --> 01:27:56,250
C'est pas sur votre liste, mais…

1398
01:27:59,166 --> 01:28:00,750
Des sourdines pour batterie.

1399
01:28:01,708 --> 01:28:03,833
Et pour toi, un casque antibruit.

1400
01:28:04,666 --> 01:28:07,041
- C'est trop gentil. Merci.
- Merci.

1401
01:28:08,625 --> 01:28:11,625
D'accord. Je dois répondre,
mais à plus tard.

1402
01:28:11,708 --> 01:28:12,750
Salut.

1403
01:28:14,500 --> 01:28:17,916
- Salut !
- Nat ! T'y croiras pas.

1404
01:28:18,000 --> 01:28:18,875
Quoi ?

1405
01:28:18,958 --> 01:28:22,583
Oiseau de nuit figure sur la liste
de PopSugar.

1406
01:28:23,458 --> 01:28:24,500
C'est pas vrai.

1407
01:28:26,333 --> 01:28:30,375
N° 3 OISEAU DE NUIT DE NATALIE BENNETT

1408
01:28:30,458 --> 01:28:31,708
J'y crois pas !

1409
01:28:42,541 --> 01:28:44,291
- C'est pas vrai.
- Pardon ?

1410
01:28:45,125 --> 01:28:46,625
- Quoi ?
- J'y crois pas !

1411
01:28:47,708 --> 01:28:49,958
"Félicitations,
votre court-métrage, Indigo,

1412
01:28:50,041 --> 01:28:52,208
a été sélectionné
pour le concours Nouvelles Voix

1413
01:28:52,291 --> 01:28:54,458
du festival South by Southwest !"

1414
01:28:54,541 --> 01:28:56,250
Quoi ?

1415
01:28:56,791 --> 01:28:57,833
Génial !

1416
01:28:58,625 --> 01:29:01,250
- Et ton week-end ?
- On a mangé de la glace.

1417
01:29:01,333 --> 01:29:03,208
T'étais censée rien dire.

1418
01:29:03,291 --> 01:29:06,208
Papi et mamie sont dehors.
Ils veulent lire avec toi.

1419
01:29:06,291 --> 01:29:07,250
Va dire bonjour.

1420
01:29:08,000 --> 01:29:09,333
Je t'aime !

1421
01:29:11,125 --> 01:29:12,666
J'ai un truc à te montrer.

1422
01:29:13,250 --> 01:29:14,750
Ah bon ?

1423
01:29:14,833 --> 01:29:17,166
D'accord. J'imagine que c'est par là.

1424
01:29:18,208 --> 01:29:19,541
Voilà !

1425
01:29:20,291 --> 01:29:22,083
Bon sang, Nat.

1426
01:29:23,583 --> 01:29:24,583
C'est magnifique.

1427
01:29:24,666 --> 01:29:27,666
Merci. Et il y a autre chose.

1428
01:29:28,375 --> 01:29:29,208
Quoi ?

1429
01:29:30,666 --> 01:29:33,916
Je vais faire partie
d'un panel au festival SXSW.

1430
01:29:35,000 --> 01:29:36,166
- Quoi ?
- Oui.

1431
01:29:36,250 --> 01:29:38,375
C'est rien d'extraordinaire…

1432
01:29:38,458 --> 01:29:40,333
Tu plaisantes ? C'est dingue !

1433
01:29:40,416 --> 01:29:43,416
Ça alors, Nat… Bon sang.

1434
01:29:43,500 --> 01:29:44,750
- Oui.
- C'est…

1435
01:29:46,958 --> 01:29:48,291
Oui.

1436
01:29:48,375 --> 01:29:54,375
C'est arrivé très vite
après avoir pris beaucoup de temps.

1437
01:29:54,458 --> 01:29:55,291
Oui.

1438
01:29:57,500 --> 01:30:01,625
Je serai là, et Rosie aussi.

1439
01:30:05,083 --> 01:30:06,416
Notre manager essaie

1440
01:30:06,500 --> 01:30:08,958
de nous organiser un concert au festival.

1441
01:30:09,041 --> 01:30:12,791
On pourrait essayer d'être là
le même week-end.

1442
01:30:12,875 --> 01:30:15,166
Ton groupe va jouer au festival ?

1443
01:30:15,916 --> 01:30:16,875
On essaie.

1444
01:30:18,875 --> 01:30:20,958
J'adorerais te revoir jouer.

1445
01:30:22,708 --> 01:30:23,750
Ce serait génial.

1446
01:30:32,041 --> 01:30:33,208
Salut, Jake.

1447
01:30:34,208 --> 01:30:37,166
J'espérais te parler, mais tant pis.

1448
01:30:39,791 --> 01:30:42,833
Je voulais te dire

1449
01:30:43,750 --> 01:30:46,750
qu'un court-métrage que j'ai fait
passera à SXSW.

1450
01:30:48,416 --> 01:30:49,666
Et…

1451
01:30:51,208 --> 01:30:54,833
je suis très contente
et fière de moi, alors…

1452
01:30:57,250 --> 01:31:01,875
tu es le seul qui comprendra
ce que ça signifie pour moi.

1453
01:31:03,125 --> 01:31:04,916
Je voulais juste te le dire.

1454
01:31:14,916 --> 01:31:16,333
Salut.

1455
01:31:20,125 --> 01:31:22,583
Dis donc ! Tourne.

1456
01:31:23,166 --> 01:31:24,791
Je me rase la tête ?

1457
01:31:24,875 --> 01:31:26,750
- Ça te plaît ?
- J'adore !

1458
01:31:26,833 --> 01:31:28,250
- C'est vrai ?
- Oui !

1459
01:31:28,750 --> 01:31:30,083
Par ici !

1460
01:31:46,875 --> 01:31:47,833
Suivant.

1461
01:31:47,916 --> 01:31:49,791
Salut. Natalie Bennett.

1462
01:31:53,666 --> 01:31:54,833
Tenez.

1463
01:31:54,916 --> 01:31:55,916
Merci.

1464
01:31:56,000 --> 01:31:57,208
De rien.

1465
01:31:59,666 --> 01:32:01,458
Salut ! Natalie Bennett.

1466
01:32:04,125 --> 01:32:06,166
Voilà. Pour vous.

1467
01:32:06,250 --> 01:32:08,375
- Merci.
- De rien.

1468
01:32:09,541 --> 01:32:11,666
Vous avez dit que Quart de nuit

1469
01:32:11,750 --> 01:32:16,041
s'inspirait du rituel du coucher
de votre fille.

1470
01:32:16,125 --> 01:32:20,500
Oui. Les premiers mois,
elle était nocturne.

1471
01:32:20,583 --> 01:32:22,000
On n'en pouvait plus.

1472
01:32:22,083 --> 01:32:25,083
On a commencé à l'appeler
notre oiseau de nuit.

1473
01:32:25,166 --> 01:32:28,333
Souvent, avec un juron.

1474
01:32:28,416 --> 01:32:32,208
"Notre petit bip d'oiseau de nuit !"
N'écoute pas.

1475
01:32:32,291 --> 01:32:34,375
- Elle est trop chou.
- Merci.

1476
01:32:35,166 --> 01:32:39,041
Son père et moi, on plaisantait
en disant qu'elle était anxieuse

1477
01:32:39,125 --> 01:32:41,916
à cause des tâches du lendemain,

1478
01:32:42,000 --> 01:32:43,750
et c'est devenu une routine.

1479
01:32:43,833 --> 01:32:49,208
Une petite chouette en costume stressée,

1480
01:32:49,291 --> 01:32:51,083
c'était une blague entre nous.

1481
01:32:51,166 --> 01:32:52,875
On trouvait ça très drôle,

1482
01:32:52,958 --> 01:32:55,750
mais on ignorait
si d'autres penseraient pareil.

1483
01:32:55,833 --> 01:32:59,166
Je sais ce que ça fait,
rester réveillée toute la nuit

1484
01:32:59,250 --> 01:33:03,125
à penser aux tâches du lendemain.

1485
01:33:03,208 --> 01:33:05,750
Appelez-moi, je suis toujours réveillée.

1486
01:33:05,833 --> 01:33:09,000
- Je le ferai peut-être.
- Super.

1487
01:33:09,083 --> 01:33:11,458
- Un plaisir de vous avoir.
- Allez, maman !

1488
01:33:19,500 --> 01:33:22,958
- C'est pas le groupe de Gabe ?
- Oui.

1489
01:33:23,041 --> 01:33:25,041
C'est pas vrai. Entrons.

1490
01:34:02,708 --> 01:34:06,791
Ça alors. Salut ! Ça va ?

1491
01:34:06,875 --> 01:34:08,000
Ravie de te voir.

1492
01:34:08,083 --> 01:34:09,250
Salut.

1493
01:34:10,875 --> 01:34:11,916
Bennett ?

1494
01:34:12,708 --> 01:34:15,541
Putain ! Ça fait quoi ? Cinq ans ?

1495
01:34:15,625 --> 01:34:16,500
Oui.

1496
01:34:20,791 --> 01:34:21,625
Salut.

1497
01:34:26,958 --> 01:34:28,541
- C'est fou.
- Je sais.

1498
01:34:28,625 --> 01:34:32,041
J'ai vu les infos sur ta tournée,

1499
01:34:32,125 --> 01:34:33,333
t'es célèbre.

1500
01:34:33,416 --> 01:34:35,125
Non.

1501
01:34:35,875 --> 01:34:38,708
Comment vas-tu ?
Le dessin, ça se passe bien ?

1502
01:34:40,416 --> 01:34:43,083
Mon court-métrage est en avant-première
ce soir.

1503
01:34:43,166 --> 01:34:45,083
- Sans déconner ?
- Oui.

1504
01:34:45,666 --> 01:34:47,791
- C'est vrai ? Super.
- Oui.

1505
01:34:47,875 --> 01:34:50,666
J'ai vu que tu étais fiancé.

1506
01:34:50,750 --> 01:34:53,125
Félicitations.

1507
01:34:53,208 --> 01:34:54,375
Marié.

1508
01:34:55,791 --> 01:34:57,125
- Non.
- Oui.

1509
01:34:57,208 --> 01:34:58,916
Tu es marié !

1510
01:34:59,000 --> 01:34:59,916
En effet.

1511
01:35:01,875 --> 01:35:03,250
- On va avoir un bébé.
- Non !

1512
01:35:03,333 --> 01:35:05,083
- Oui.
- Ah bon ?

1513
01:35:05,166 --> 01:35:07,708
C'est de la folie.

1514
01:35:07,791 --> 01:35:09,500
J'ai un truc à te dire.

1515
01:35:12,375 --> 01:35:14,166
La soirée après la remise des diplômes.

1516
01:35:16,000 --> 01:35:19,666
J'ai fait un test de grossesse ce soir-là.

1517
01:35:22,083 --> 01:35:25,166
Ce qui aurait été…

1518
01:35:27,500 --> 01:35:29,833
Ça aurait été le mien.

1519
01:35:29,916 --> 01:35:32,375
- J'étais pas enceinte ! Désolée !
- D'accord.

1520
01:35:32,458 --> 01:35:33,666
Non.

1521
01:35:39,166 --> 01:35:41,166
Tu feras un très bon père.

1522
01:36:01,083 --> 01:36:02,250
Ils sont super !

1523
01:36:25,708 --> 01:36:27,708
Qui est cet homme ?

1524
01:36:28,291 --> 01:36:30,666
Le voilà ! Regarde-le !

1525
01:36:30,750 --> 01:36:32,666
Pourquoi n'avoir rien dit ?

1526
01:36:32,750 --> 01:36:35,583
Vous saviez que j'étais batteur.

1527
01:36:35,666 --> 01:36:38,791
- Je ne t'ai pas cru.
- Vous m'avez traité de teinturier.

1528
01:36:39,375 --> 01:36:41,500
Incroyable. Bien joué.

1529
01:36:41,583 --> 01:36:43,458
- Dis "bravo !"
- Tu veux une bière ?

1530
01:36:43,541 --> 01:36:45,458
- Oui. Bien.
- Je la prends.

1531
01:36:45,541 --> 01:36:49,375
- Bon sang ! La voilà.
- Tu veux une petite bière ? D'accord.

1532
01:36:50,125 --> 01:36:51,333
Tu as été génial.

1533
01:36:52,000 --> 01:36:53,500
- Un peu rouillé.
- Non.

1534
01:36:55,708 --> 01:36:58,958
Où est Miranda ?
Je croyais qu'elle venait.

1535
01:37:01,166 --> 01:37:03,500
On a rompu.

1536
01:37:04,250 --> 01:37:06,041
- Quoi ?
- Oui. C'est juste…

1537
01:37:07,291 --> 01:37:09,333
Je suis désolée. Ça va ?

1538
01:37:11,250 --> 01:37:12,291
Oui, ça va.

1539
01:37:13,000 --> 01:37:15,500
Ça a été dur, au début, mais…

1540
01:37:20,750 --> 01:37:22,041
Elle n'était pas toi.

1541
01:37:28,125 --> 01:37:30,750
Quelqu'un a un billet ?

1542
01:37:30,833 --> 01:37:32,458
Un billet non utilisé ?

1543
01:37:32,541 --> 01:37:36,000
Un billet supplémentaire ?
Vous avez un billet ?

1544
01:37:36,083 --> 01:37:37,833
- Un billet ?
- Non, désolé.

1545
01:37:37,916 --> 01:37:40,958
Quelqu'un aurait un billet à me donner ?

1546
01:37:41,041 --> 01:37:41,875
Jake ?

1547
01:37:43,791 --> 01:37:44,708
Salut.

1548
01:37:45,791 --> 01:37:46,625
Tu es…

1549
01:37:49,375 --> 01:37:50,333
Salut.

1550
01:37:52,500 --> 01:37:55,166
Qu'est-ce que tu fais ici ?

1551
01:37:55,250 --> 01:37:58,541
Je voulais te faire la surprise.

1552
01:37:58,625 --> 01:38:02,458
J'avais vu ça en mieux,
mais mon vol a été retardé.

1553
01:38:02,541 --> 01:38:05,125
Je viens d'arriver. Y a plus de billets.

1554
01:38:05,208 --> 01:38:08,000
C'est complet.
C'est formidable ! Bien joué !

1555
01:38:08,083 --> 01:38:10,791
Tu es venu ici pour…

1556
01:38:12,375 --> 01:38:13,916
Le boulot t'a laissé venir ?

1557
01:38:14,000 --> 01:38:18,000
Non. Oui, techniquement,
mais ils n'étaient pas contents.

1558
01:38:18,083 --> 01:38:22,666
Beaucoup de conversations en colère.
Quelques coups de fil.

1559
01:38:22,750 --> 01:38:25,041
J'aurai sûrement des messages énervés

1560
01:38:25,125 --> 01:38:27,375
sur mon répondeur.

1561
01:38:27,458 --> 01:38:28,958
Mais faut ce qu'il faut.

1562
01:38:32,916 --> 01:38:34,458
J'ai eu ton message.

1563
01:38:36,166 --> 01:38:37,250
En fait,

1564
01:38:38,500 --> 01:38:41,875
je préfère être là pour toi
que n'importe où ailleurs pour moi.

1565
01:39:05,208 --> 01:39:07,833
RÉALISÉ PAR NATALIE BENNETT

1566
01:39:14,791 --> 01:39:16,083
Natalie !

1567
01:39:17,416 --> 01:39:18,583
Salut.

1568
01:39:20,041 --> 01:39:23,333
Bonsoir, Lucy.
J'ignorais que vous seriez là.

1569
01:39:23,416 --> 01:39:26,166
Je suis venue pour un panel,
je t'ai vue au programme.

1570
01:39:26,250 --> 01:39:28,083
Je voulais te saluer.

1571
01:39:29,166 --> 01:39:31,083
C'est gentil. Merci.

1572
01:39:34,583 --> 01:39:36,083
J'ai été dure avec toi.

1573
01:39:36,625 --> 01:39:39,625
On l'a été avec moi aussi.

1574
01:39:41,791 --> 01:39:43,125
L'industrie est dure.

1575
01:39:43,791 --> 01:39:44,833
En effet.

1576
01:39:46,000 --> 01:39:47,375
J'aurais pu faire plus.

1577
01:39:49,916 --> 01:39:52,958
Ou vous avez fait ce qu'il fallait.

1578
01:39:53,541 --> 01:39:56,750
Quoi qu'il en soit, tu as trouvé ta voix.

1579
01:39:57,500 --> 01:39:58,833
Je suis fière de toi.

1580
01:40:01,833 --> 01:40:03,666
Si tu veux, passe à mon bureau

1581
01:40:03,750 --> 01:40:06,125
quand tu reviendras à Los Angeles.

1582
01:40:06,208 --> 01:40:09,208
J'aimerais voir sur quoi tu travailles.

1583
01:40:12,500 --> 01:40:15,166
Avec plaisir.

1584
01:40:15,250 --> 01:40:16,750
Merci, Lucy.

1585
01:40:16,833 --> 01:40:18,041
Je t'en prie.

1586
01:40:19,458 --> 01:40:21,041
- À bientôt.
- Oui.

1587
01:40:23,708 --> 01:40:26,875
Tu te souviens de notre dernière fois
sur ce pont ?

1588
01:40:27,750 --> 01:40:29,083
Là où tout a commencé.

1589
01:40:29,625 --> 01:40:31,291
Là où tout a commencé.

1590
01:40:33,833 --> 01:40:35,833
Ce soir-là, tu m'as dit

1591
01:40:37,625 --> 01:40:39,458
que tu serais là pour moi.

1592
01:40:40,833 --> 01:40:45,583
Et c'était vrai. Tu as toujours été là.

1593
01:40:45,666 --> 01:40:46,625
J'ai essayé.

1594
01:40:46,708 --> 01:40:49,375
Tu as été le meilleur des partenaires.

1595
01:40:49,458 --> 01:40:52,083
- Arrête.
- Hors de question.

1596
01:40:52,166 --> 01:40:53,125
Non.

1597
01:40:54,458 --> 01:40:58,458
Tout ce temps, je me suis dit
qu'on devrait pas être ensemble,

1598
01:41:00,125 --> 01:41:02,875
qu'on se faisait obstacle.

1599
01:41:02,958 --> 01:41:06,958
Que ce serait compliqué avec Rosie
si ça marchait pas.

1600
01:41:09,125 --> 01:41:11,416
Mais je veux pas m'inquiéter du pire.

1601
01:41:11,500 --> 01:41:13,375
Et si ça marchait ?

1602
01:41:14,416 --> 01:41:20,166
Et j'ai été bêtement amoureuse
de toi tout ce temps.

1603
01:41:25,750 --> 01:41:26,791
Enfin.

1604
01:41:27,541 --> 01:41:28,750
Enfin ?

1605
01:41:31,250 --> 01:41:32,083
Enfin ?

1606
01:41:32,166 --> 01:41:33,208
Enfin.

1607
01:41:43,583 --> 01:41:44,750
C'est trop cool.

1608
01:41:46,708 --> 01:41:48,416
Attends deux secondes.

1609
01:41:48,500 --> 01:41:49,958
- Tu vas entrer ?
- Oui.

1610
01:41:50,041 --> 01:41:51,458
- Tiens-moi ça.
- Oui.

1611
01:41:51,541 --> 01:41:53,083
- Je reviens.
- Je t'attends.

1612
01:41:59,333 --> 01:42:02,375
Heureusement, c'est une autre raison.

1613
01:42:02,458 --> 01:42:05,208
- Tu le feras avec moi, cette fois.
- Je sais.

1614
01:42:06,875 --> 01:42:08,875
- Tu m'attends ?
- Oui.

1615
01:43:13,458 --> 01:43:14,458
Tout va bien.

1616
01:43:15,708 --> 01:43:16,833
Tout va bien.

1617
01:44:08,583 --> 01:44:09,416
Merci.

1618
01:44:36,541 --> 01:44:43,166
FIN

1619
01:50:21,875 --> 01:50:26,875
Sous-titres : Audrey Boulanger



