1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,484 --> 00:00:28,778
Sălbăticia din Australia…

4
00:00:33,575 --> 00:00:36,953
O străveche lume deșertică, plină de praf.

5
00:00:41,750 --> 00:00:46,838
Ascunsă printre cele mai înalte
vârfuri montane, se află o vale secretă.

6
00:00:51,009 --> 00:00:54,304
Aici, în această oază magică,

7
00:00:54,387 --> 00:00:58,183
se adună nenumărate animale
pentru a scăpa de ariditatea deșertului.

8
00:01:22,624 --> 00:01:25,752
Pentru fiecare creatură
care trăiește în această vale,

9
00:01:27,212 --> 00:01:29,798
acesta e paradisul.

10
00:01:32,550 --> 00:01:37,055
Dar există un animal
al cărui număr domină peisajul.

11
00:02:01,788 --> 00:02:04,082
Cangurii gri estici.

12
00:02:11,297 --> 00:02:17,262
KANGAROO VALLEY

13
00:02:22,350 --> 00:02:25,520
Sunt peste 2.000 de canguri în vale,

14
00:02:25,603 --> 00:02:27,897
iar asta e povestea unuia dintre ei.

15
00:02:31,276 --> 00:02:32,986
Faceți cunoștință cu Mala.

16
00:02:35,488 --> 00:02:38,992
Va începe
cea mai mare provocare din viața ei.

17
00:02:43,496 --> 00:02:48,376
Până acum, mama ei, Lowanna,
a ținut-o la căldură și protejată.

18
00:02:51,087 --> 00:02:54,340
Acum, pentru prima dată,

19
00:02:54,424 --> 00:02:57,802
Mala se pregătește
să părăsească siguranța marsupiului.

20
00:03:10,857 --> 00:03:13,151
Bun venit în lume, Mala!

21
00:03:31,419 --> 00:03:35,089
Din acest moment,
Mala va înfrunta multe obstacole.

22
00:03:41,346 --> 00:03:45,808
Are doar 12 luni să învețe tot ce trebuie
pentru a supraviețui singură.

23
00:03:53,024 --> 00:03:55,818
Iar sorții nu sunt în favoarea ei.

24
00:04:00,365 --> 00:04:03,618
Doar unul din cinci pui
prinde prima sa aniversare.

25
00:04:09,374 --> 00:04:12,961
Căci acest paradis e bântuit de pericole.

26
00:04:20,969 --> 00:04:22,637
Pădurea Neagră.

27
00:04:29,060 --> 00:04:30,728
Înconjoară valea.

28
00:04:38,653 --> 00:04:43,700
Distruși de incendii,
doar cei mai mari copaci au rămas.

29
00:04:46,119 --> 00:04:49,372
Resturile arse
ale unui habitat odată înfloritor.

30
00:04:53,668 --> 00:04:56,796
Cangurii nu vin aici.

31
00:05:02,635 --> 00:05:05,513
Căci e casa celui mai mare dușman al lor.

32
00:05:18,109 --> 00:05:19,527
Haita de câini dingo.

33
00:05:24,198 --> 00:05:27,035
Migaloo e șeful haitei de ani de zile.

34
00:05:31,539 --> 00:05:33,958
E cel mai bun vânător din familie.

35
00:05:43,843 --> 00:05:47,847
Fiul lui e un tânăr câine dingo negru
numit Miro,

36
00:05:48,931 --> 00:05:52,268
care s-a născut
în același timp cu Mala, iarna trecută.

37
00:05:57,482 --> 00:06:00,318
Miro a învățat să vâneze.

38
00:06:07,075 --> 00:06:09,452
Acum e timpul să arate ce poate.

39
00:06:22,590 --> 00:06:25,551
Lowanna a mai fost în situația asta
de multe ori.

40
00:06:27,845 --> 00:06:29,931
Fiind mamă cu experiență,

41
00:06:30,014 --> 00:06:33,393
nu va fugi cu Mala,
dacă nu vor fi ele vânate.

42
00:06:35,019 --> 00:06:37,438
Panica poate fi mortală.

43
00:07:08,636 --> 00:07:10,596
Miro nu are experiență.

44
00:07:11,722 --> 00:07:15,977
Învață că adulții de canguri
pot depăși un câine dingo.

45
00:07:29,699 --> 00:07:33,786
Ar trebui să caute ceva
mai lent și mai vulnerabil.

46
00:07:40,293 --> 00:07:41,377
Precum un pui.

47
00:08:15,995 --> 00:08:19,540
Sau o mamă care poartă un pui în marsupiu.

48
00:08:37,975 --> 00:08:39,477
Asta e șansa lui.

49
00:08:48,778 --> 00:08:52,406
Mama e îngreunată de un pui
mult mai mare decât Mala,

50
00:08:54,992 --> 00:08:57,203
dar luptă pentru viețile lor.

51
00:09:11,342 --> 00:09:15,346
În ritmul ăsta, mamei îi e greu
să-și păstreze puiul în siguranță.

52
00:09:46,919 --> 00:09:49,171
Miro nu se concentrează.

53
00:09:53,843 --> 00:09:56,846
Nu are experiență și e ușor de distras.

54
00:10:00,182 --> 00:10:01,309
Și se vede.

55
00:10:10,109 --> 00:10:12,862
El trebuie să învețe
să se descurce singur.

56
00:10:15,239 --> 00:10:16,782
Nu mai are timp.

57
00:10:26,876 --> 00:10:30,421
Miro va părăsi haita
și își va întemeia propria familie.

58
00:10:33,549 --> 00:10:37,803
Când va veni momentul,
va trebui să fie un vânător mai bun.

59
00:10:45,186 --> 00:10:48,272
Puiul care a scăpat
are noroc că e în viață.

60
00:10:53,819 --> 00:10:55,821
E o lecție importantă pentru Mala.

61
00:11:01,494 --> 00:11:04,789
Marsupiul lui Lowanna nu mai e un adăpost.

62
00:11:27,645 --> 00:11:29,480
E vară în vale.

63
00:11:30,481 --> 00:11:32,108
Zilele sunt lungi.

64
00:11:32,191 --> 00:11:34,318
Iarba e înaltă și aurie.

65
00:11:35,528 --> 00:11:39,323
Puii de păianjeni zboară
pe șuvițe de panglici,

66
00:11:39,407 --> 00:11:42,493
acoperind peisajul cu un văl mătăsos.

67
00:12:01,512 --> 00:12:06,142
A trecut o lună de când Mala
a făcut primii pași din marsupiu.

68
00:12:09,687 --> 00:12:13,607
Acum are o superbă blană gri,

69
00:12:13,691 --> 00:12:15,192
la fel ca mama ei.

70
00:12:17,319 --> 00:12:22,199
Mala s-a născut într-o familie de canguri,
numită turmă.

71
00:12:26,078 --> 00:12:27,538
E cel mai tânăr pui

72
00:12:27,621 --> 00:12:30,833
și încă învață rolurile din turmă.

73
00:12:37,381 --> 00:12:40,050
Fiecare dintre rudele ei

74
00:12:40,134 --> 00:12:44,388
are o personalitate unică.

75
00:12:57,234 --> 00:12:59,820
Cangurii comunică între ei

76
00:12:59,904 --> 00:13:02,615
printr-un limbaj din sunete și mormăieli.

77
00:13:09,371 --> 00:13:12,416
Bamir, cel mai mare mascul din vale,

78
00:13:12,500 --> 00:13:14,293
și tatăl lui Mala,

79
00:13:14,376 --> 00:13:16,086
e regele turmei.

80
00:13:23,302 --> 00:13:27,765
O ruptură în urechea sa stângă
e o cicatrice de la lupta pentru tron.

81
00:13:33,103 --> 00:13:38,734
Ca rege, el e singurul căruia i se permite
să flirteze deschis cu doamnele.

82
00:13:45,783 --> 00:13:47,368
Când trece pe lângă ei,

83
00:13:47,451 --> 00:13:52,581
ceilalți masculi trebuie să se aplece
și să tușească ca să-i arate respect.

84
00:13:57,378 --> 00:14:00,631
Și mereu le arată cine e șeful.

85
00:14:06,762 --> 00:14:11,809
La marginea turmei,
e un pui săritor maro numit Buru.

86
00:14:16,814 --> 00:14:19,191
Născut în aceiași perioadă cu Mala,

87
00:14:19,275 --> 00:14:21,026
Buru e aventurier.

88
00:14:22,736 --> 00:14:26,198
În timp ce Mala abia a ieșit din marsupiu,

89
00:14:28,325 --> 00:14:30,870
el a explorat lumea.

90
00:14:32,580 --> 00:14:35,541
Și deja e expert
la chestia asta numită sărit.

91
00:14:38,878 --> 00:14:42,506
Problema e că Buru are o singură viteză.

92
00:14:45,301 --> 00:14:47,595
Viteza cea mai mare.

93
00:15:03,652 --> 00:15:07,197
Mala ar sta mereu în marsupiu,
dacă ar putea,

94
00:15:07,281 --> 00:15:09,283
dar nu așa se învață.

95
00:15:11,911 --> 00:15:14,038
Un cangur care nu poate sări

96
00:15:14,121 --> 00:15:16,790
e un cangur
care nu poate scăpa de pericol.

97
00:15:30,262 --> 00:15:33,140
Turma împarte valea cu mulți vecini.

98
00:15:33,891 --> 00:15:36,435
Unii le sunt prieteni, alții dușmani.

99
00:15:41,106 --> 00:15:42,858
În cine poate avea încredere Mala?

100
00:15:55,204 --> 00:16:00,960
Sub solul văii, locuiește cineva
pe care cangurii nu vor să-l deranjeze.

101
00:16:06,924 --> 00:16:09,510
El e Warren, ursul marsupial.

102
00:16:10,052 --> 00:16:12,012
Ursuzul cartierului.

103
00:16:15,766 --> 00:16:18,519
După scărpinatul zilnic de dimineață,

104
00:16:18,602 --> 00:16:21,063
e timpul ca Warren să se apuce de treabă.

105
00:16:32,992 --> 00:16:35,953
Ca toți urșii marsupiali,
Warren locuiește singur.

106
00:16:40,374 --> 00:16:43,002
Și e foarte protector cu teritoriul său.

107
00:16:49,758 --> 00:16:52,845
Warren nu tolerează intrușii.

108
00:16:55,514 --> 00:16:58,225
Așa că astăzi are multe probleme.

109
00:17:02,354 --> 00:17:04,857
Un intrus i-a intrat pe teren,

110
00:17:07,901 --> 00:17:09,486
mâncând iarba lui Warren.

111
00:17:14,241 --> 00:17:16,326
Purtându-se de parcă ar fi locul lui!

112
00:17:21,040 --> 00:17:22,499
E scandalos!

113
00:17:24,877 --> 00:17:28,172
Warren trebuie
să-i arate parvenitului cine e șeful.

114
00:18:24,937 --> 00:18:27,022
Trebuie să-l compătimiți pe Warren.

115
00:18:27,898 --> 00:18:30,692
Nu toți au o familie
care să aibă grijă de ei.

116
00:18:31,693 --> 00:18:32,945
Să-i protejeze.

117
00:18:41,245 --> 00:18:44,832
În soarele amiezii, temperaturile cresc.

118
00:18:48,001 --> 00:18:50,963
Cangurii își ling brațele
ca să se răcească.

119
00:18:59,346 --> 00:19:01,890
Apoi, e timpul să se relaxeze.

120
00:19:07,688 --> 00:19:10,899
Dar cangurii dorm
în reprize de câteva minute,

121
00:19:10,983 --> 00:19:14,069
o ureche e mereu atentă la pericole.

122
00:19:20,993 --> 00:19:23,829
Mala învață semnificația
diferitelor sunete.

123
00:19:32,171 --> 00:19:33,964
O vale plină de cântece

124
00:19:35,048 --> 00:19:36,884
e un semnal că totul e bine.

125
00:19:45,434 --> 00:19:48,520
Dar un țipăt e un avertisment.

126
00:19:53,942 --> 00:19:55,944
Un vultur cu coadă-pană.

127
00:19:57,654 --> 00:19:59,448
Acesta a prins un iepure.

128
00:20:03,076 --> 00:20:07,998
Cu o anvergură a aripilor de doi metri,
pot ataca un cangur adult.

129
00:20:12,127 --> 00:20:13,962
Buru nici nu a observat.

130
00:20:19,927 --> 00:20:22,512
Iar vulturul e la vânătoare.

131
00:20:40,364 --> 00:20:42,866
Zburând cu ajutorul curenților termali,

132
00:20:42,950 --> 00:20:45,202
acesta caută o țintă.

133
00:20:56,171 --> 00:21:00,092
Un pui fără experiență
ar fi o masă ușoară.

134
00:21:35,460 --> 00:21:39,339
Din fericire, nu prea trec mulți
de paza cartierului.

135
00:21:46,847 --> 00:21:49,808
Ca să-ți protejeze teritoriul,
coțofenele și corbii

136
00:21:49,891 --> 00:21:53,270
vor hărțui vulturul până la granița văii.

137
00:22:04,990 --> 00:22:09,619
Mala a văzut cât de important e
să te armonizezi cu lumea înconjurătoare.

138
00:22:15,959 --> 00:22:20,005
Data viitoare, Buru s-ar putea
să nu mai aibă o a doua șansă.

139
00:22:30,140 --> 00:22:31,975
În zilele lungi de vară,

140
00:22:32,059 --> 00:22:35,812
aerul se umple
de roiuri de insecte care înțeapă.

141
00:22:39,566 --> 00:22:40,942
Milioane.

142
00:22:49,368 --> 00:22:52,120
E de ajuns să înnebunească un cangur.

143
00:23:00,629 --> 00:23:04,591
Mala nu-și dă seama cum să scape
de prădătorii ăștia minusculi.

144
00:23:14,518 --> 00:23:18,021
Dar există o creatură
care poate ajuta un cangur.

145
00:23:20,732 --> 00:23:22,609
El e Willie, codobatura.

146
00:23:24,027 --> 00:23:27,906
O insectă gustoasă cu aripi
e irezistibilă pentru Willie.

147
00:23:29,282 --> 00:23:31,326
Sunt greu de prins,

148
00:23:32,202 --> 00:23:34,913
dar Willie are un truc sub aripă.

149
00:23:37,582 --> 00:23:39,543
Pe măsură ce cangurii se mișcă,

150
00:23:41,878 --> 00:23:43,797
agită insectele.

151
00:24:09,406 --> 00:24:13,785
Willie sare de la un cangur la altul,
atacând în momentul perfect.

152
00:24:19,291 --> 00:24:21,209
Pentru combaterea dăunătorilor…

153
00:24:24,588 --> 00:24:27,466
Mala și-a găsit un nou prieten.

154
00:24:46,193 --> 00:24:47,486
Se apropie toamna.

155
00:24:48,153 --> 00:24:50,363
Iar zilele încep să fie mai scurte.

156
00:25:02,626 --> 00:25:04,377
Odată cu căderea nopții,

157
00:25:04,461 --> 00:25:07,464
apare o lume nouă și spectaculoasă.

158
00:25:15,972 --> 00:25:17,349
Sub lumina lunii,

159
00:25:17,432 --> 00:25:21,561
valea devine o tapiserie
de priveliști și sunete ciudate.

160
00:25:33,281 --> 00:25:36,409
Mala începe să înțeleagă
regulile lumii sale.

161
00:25:44,084 --> 00:25:45,544
Și pericolele.

162
00:26:00,100 --> 00:26:03,270
Dar mai sunt atâtea de descoperit!

163
00:26:18,368 --> 00:26:23,748
E suficient să facă un pui agitat
să devină aventuros.

164
00:26:31,006 --> 00:26:33,425
O nouă priveliște apare în fața lui Mala.

165
00:26:43,268 --> 00:26:47,480
Ciupercile strălucitoare înfloresc
în umbrele magice.

166
00:26:50,317 --> 00:26:53,778
Aceasta e o pădure iluminată de viață.

167
00:27:02,662 --> 00:27:04,873
Ascunși în cele mai adânci peșteri,

168
00:27:06,374 --> 00:27:08,918
licuricii strălucesc în întuneric.

169
00:27:11,796 --> 00:27:15,592
O mare de mii de torțe.

170
00:27:21,264 --> 00:27:24,851
Fiecare creatură
își creează propria lumină.

171
00:27:36,488 --> 00:27:40,700
În timp ce se vede
ceva și mai străin în pădure.

172
00:27:59,678 --> 00:28:03,306
Un truc al luminii selenare
transformă peisajul.

173
00:28:08,937 --> 00:28:11,106
Și pe multe dintre creaturile sale.

174
00:28:18,113 --> 00:28:22,617
Solzii, blana și penele
absorb lumina ultravioletă

175
00:28:23,410 --> 00:28:25,537
pentru a crea nuanțe vii.

176
00:28:37,841 --> 00:28:40,969
Un strop de roz
pe pieptul unei pisici marsupiale.

177
00:28:46,558 --> 00:28:49,477
Sau un cacadu și creasta sa fluorescentă.

178
00:28:53,440 --> 00:28:55,108
Acest fenomen rar

179
00:28:55,191 --> 00:29:00,029
se găsește în abundență
doar în pădurea din jurul văii lui Mala.

180
00:29:34,522 --> 00:29:38,443
Noul răsărit
o transformă pe Mala într-un alt pui.

181
00:29:47,619 --> 00:29:50,330
Și-a găsit în sfârșit picioarele

182
00:29:50,413 --> 00:29:54,918
și încrederea de a se bucura de lumea
de dincolo de marsupiul mamei sale.

183
00:30:05,804 --> 00:30:07,764
Dar acesta e doar primul pas.

184
00:30:11,142 --> 00:30:14,604
Peste șase luni, va fi singură.

185
00:30:16,022 --> 00:30:18,441
Mai sunt multe de învățat.

186
00:31:03,736 --> 00:31:05,363
Odată cu sosirea toamnei,

187
00:31:05,446 --> 00:31:08,533
se sfârșesc zilele fierbinți
și obositoare ale verii.

188
00:31:13,913 --> 00:31:17,959
Buru se holbează
la acest nou fenomen numit ceață.

189
00:31:25,258 --> 00:31:26,926
Se simte o schimbare în aer.

190
00:31:41,566 --> 00:31:45,737
Vremea rece a anunțat
începutul sezonului de box.

191
00:31:48,364 --> 00:31:50,283
Iar Buru vrea să se alăture.

192
00:31:53,119 --> 00:31:55,663
Sunt mai multe mișcări de stăpânit.

193
00:31:58,207 --> 00:31:59,584
Blocarea capului.

194
00:32:04,005 --> 00:32:05,006
Lupte libere.

195
00:32:09,469 --> 00:32:12,430
Și lupta cu gheare extrem de ascuțite.

196
00:32:16,601 --> 00:32:20,772
Dar arma supremă a unui cangur
e cea mai greu de stăpânit.

197
00:32:24,150 --> 00:32:27,820
Loviturile lor puternice de picioare
pot rupe oase.

198
00:32:37,163 --> 00:32:42,877
Buru descoperă că loviturile de picioare
necesită putere și echilibru.

199
00:32:49,634 --> 00:32:52,804
La vârsta lui,
Buru își exersează abilitățile.

200
00:32:59,352 --> 00:33:02,105
Dar, într-o zi,
va trebui să părăsească turma

201
00:33:02,188 --> 00:33:04,774
și să lupte pentru a deveni
un mascul dominant.

202
00:33:07,610 --> 00:33:10,488
Regele Bamir a urmat cândva același drum…

203
00:33:14,742 --> 00:33:17,745
după ani în care a boxat
ca să ajungă în top.

204
00:33:19,580 --> 00:33:23,835
Acum va lupta doar dacă cineva
are curaj să-l provoace pe rege.

205
00:33:30,258 --> 00:33:33,302
Și există unul, un tânăr în devenire,

206
00:33:34,429 --> 00:33:37,056
care crede că ar trebui să poarte coroana.

207
00:33:39,434 --> 00:33:42,437
Se poartă ca atare cu doamnele.

208
00:33:45,523 --> 00:33:47,150
Îl cheamă Doan.

209
00:33:51,237 --> 00:33:55,033
Prin mersul țeapăn, Bamir
îi spune să se retragă.

210
00:33:58,453 --> 00:34:00,204
Dacă Doan nu se supune,

211
00:34:00,955 --> 00:34:02,915
Bamir va trebui să lupte cu el.

212
00:34:06,002 --> 00:34:08,171
Iar Buru are loc fix lângă ring.

213
00:34:25,980 --> 00:34:30,401
Bamir încearcă să-l apuce de cap,
dar nu-l poate arunca pe Doan la pământ.

214
00:34:38,826 --> 00:34:39,911
Încearcă din nou.

215
00:34:45,333 --> 00:34:47,001
Un calcul greșit,

216
00:34:48,294 --> 00:34:49,921
dar încă nu s-a terminat.

217
00:34:57,637 --> 00:35:02,183
O greșeală neforțată și jenantă
a lui Doan pune capăt luptei.

218
00:35:11,901 --> 00:35:14,695
Bamir își sărbătorește victoria.

219
00:35:18,574 --> 00:35:21,869
Coroana rămâne a lui, deocamdată.

220
00:35:35,341 --> 00:35:39,137
Au trecut trei luni
de când Mala a ieșit în lume.

221
00:35:40,263 --> 00:35:42,598
Acum, e mai mare ca marsupiul.

222
00:35:51,107 --> 00:35:54,193
Mala învață
cele mai bune căi și scurtături

223
00:35:54,277 --> 00:35:57,655
care au străbătut valea aceasta
timp de mii de ani.

224
00:36:12,753 --> 00:36:15,131
Când ajung în vârful unui deal,

225
00:36:15,214 --> 00:36:19,677
Lowanna o învață pe Mala să se oprească,
să privească și să asculte.

226
00:36:29,729 --> 00:36:31,981
Un cangur care ascultă cu atenție

227
00:36:32,523 --> 00:36:34,984
poate auzi un avertisment printre copaci.

228
00:36:45,286 --> 00:36:47,747
Poate simți un miros în vânt.

229
00:36:52,376 --> 00:36:55,421
Poate auzi un sunet din adâncul pădurii.

230
00:37:13,022 --> 00:37:14,023
Vin.

231
00:38:06,534 --> 00:38:08,828
Mala e prinsă în panica vânătorii.

232
00:38:21,590 --> 00:38:23,342
S-a despărțit de Lowanna.

233
00:38:28,472 --> 00:38:29,390
S-a pierdut.

234
00:38:37,732 --> 00:38:39,191
După ce a eșuat înainte,

235
00:38:39,275 --> 00:38:42,194
Miro chiar trebuie
să vâneze bine de data asta.

236
00:38:52,371 --> 00:38:56,667
Cu atâția canguri fugind,
îi e greu să aleagă o țintă.

237
00:39:10,765 --> 00:39:13,768
Un cangur a ales să nu fugă.

238
00:39:14,352 --> 00:39:18,105
Regele turmei, Bamir, rămâne pe loc.

239
00:39:36,916 --> 00:39:40,002
Un mascul de mărimea lui
poate da o lovitură mortală.

240
00:39:48,052 --> 00:39:50,763
Câinele dingo nisipiu
își asumă un risc uriaș.

241
00:39:53,015 --> 00:39:54,892
Are nevoie de restul haitei,

242
00:39:56,519 --> 00:39:58,521
dar întăririle sunt în altă parte.

243
00:40:04,860 --> 00:40:08,072
Se pare că Miro a făcut
o altă alegere proastă,

244
00:40:08,155 --> 00:40:09,573
o femelă adult.

245
00:40:12,118 --> 00:40:14,662
N-ar fi putut alege o țintă mai grea.

246
00:40:26,465 --> 00:40:30,010
Încă o dată, Miro a fost depășit.

247
00:40:47,945 --> 00:40:50,531
Și Mala a făcut o greșeală costisitoare.

248
00:40:54,785 --> 00:40:58,080
Toate celelalte femele
au pui de care să aibă grijă.

249
00:41:04,378 --> 00:41:09,049
Singura speranță a Malei de supraviețuire
e să o găsească pe Lowanna.

250
00:41:51,509 --> 00:41:55,262
Singurul lucru
de care are nevoie un pui e mama lui.

251
00:41:58,432 --> 00:42:01,310
Iar haita de câini dingo
e încă la vânătoare.

252
00:42:15,699 --> 00:42:17,868
Bamir a rezistat.

253
00:42:27,086 --> 00:42:30,839
Dar restul haitei ascultă
chemarea câinelui dingo nisipiu.

254
00:43:01,370 --> 00:43:04,039
Împreună, îl înconjoară pe Bamir.

255
00:43:20,306 --> 00:43:23,809
Rareori câinii dingo atacă
cel mai mare cangur.

256
00:43:27,605 --> 00:43:31,567
Dar nici mărețul Bamir
nu poate continua să lupte la nesfârșit.

257
00:44:31,502 --> 00:44:34,963
Turma și-a pierdut regele.

258
00:45:18,215 --> 00:45:21,051
Mala încă nu și-a găsit mama.

259
00:45:23,804 --> 00:45:25,347
Ea caută…

260
00:45:28,726 --> 00:45:29,893
și tot caută.

261
00:45:39,528 --> 00:45:40,738
Apoi, într-un final,

262
00:45:42,740 --> 00:45:44,074
un miros familiar.

263
00:46:03,469 --> 00:46:05,971
De data asta, chiar e ea.

264
00:46:35,834 --> 00:46:39,004
Aerul rece, prins de munții dimprejur,

265
00:46:39,087 --> 00:46:40,506
se adună în vale.

266
00:46:45,302 --> 00:46:47,346
Pământul începe să înghețe.

267
00:46:55,521 --> 00:46:57,231
În timpul venirii iernii,

268
00:46:57,314 --> 00:47:00,442
moartea lui Bamir
a lăsat valea fără un rege.

269
00:47:08,283 --> 00:47:10,619
Turma e instabilă.

270
00:47:16,291 --> 00:47:19,044
Lumea lui Mala e în revoltă,

271
00:47:19,127 --> 00:47:20,712
în mai multe feluri.

272
00:47:26,969 --> 00:47:30,514
În marsupiul lui Lowanna
crește un nou pui.

273
00:47:38,105 --> 00:47:39,815
Mala e o soră mai mare.

274
00:47:43,277 --> 00:47:46,029
Dar Lowanna nu mai poate alăpta.

275
00:47:50,951 --> 00:47:53,078
Nu e momentul potrivit pentru Mala.

276
00:47:57,291 --> 00:48:01,378
Frigul iernii pătrunde frunzele
și chiar și celulele firului de iarbă.

277
00:48:04,631 --> 00:48:06,967
Înghețând din interior.

278
00:48:11,138 --> 00:48:14,725
În frigul extrem, mâncarea se rărește.

279
00:48:19,187 --> 00:48:24,192
Iarba pe care Mala trebuie să o mănânce
va avea curând o valoare nutritivă redusă.

280
00:48:34,620 --> 00:48:38,123
Mulți pui nu vor supraviețui iernii.

281
00:48:40,751 --> 00:48:44,004
Pentru câinii dingo,
aceștia sunt mese ușoare.

282
00:48:49,551 --> 00:48:52,137
Haita mai are multe guri de hrănit.

283
00:48:58,352 --> 00:49:01,229
O nouă generație de războinici.

284
00:49:06,652 --> 00:49:09,488
Acești pui
vor fi gata de vânătoare la primăvară,

285
00:49:10,030 --> 00:49:13,825
când majoritatea puilor turmei
vor ieși din marsupii.

286
00:49:40,686 --> 00:49:42,437
Dar lipsește cineva.

287
00:49:54,157 --> 00:49:57,035
Miro nu mai e binevenit în haită.

288
00:50:04,418 --> 00:50:06,962
Pentru prima dată, e singur.

289
00:50:12,759 --> 00:50:14,761
Odată cu sosirea noilor pui,

290
00:50:14,845 --> 00:50:16,638
Miro a fost forțat să plece.

291
00:50:27,190 --> 00:50:31,028
Fără sprijinul familiei,
viitorul lui e nesigur.

292
00:50:36,742 --> 00:50:39,745
Și iarna e departe de sfârșit.

293
00:50:51,548 --> 00:50:56,136
Zăpada adâncă învelește munții
din jurul văii lui Mala în fiecare an.

294
00:51:13,153 --> 00:51:16,823
Valea e, de obicei,
protejată de vremea cea mai rea,

295
00:51:20,160 --> 00:51:24,081
dar clima Pământului
devine tot mai imprevizibilă.

296
00:51:36,176 --> 00:51:38,678
Turma e prinsă în viscol.

297
00:51:50,273 --> 00:51:53,318
Până și puternicul Doan
e nevoit să se adăpostească.

298
00:52:43,493 --> 00:52:47,539
Mala va avea nevoie de hotărâre
ca să supraviețuiască până la primăvară.

299
00:53:18,904 --> 00:53:23,533
Turma va fi în modul de supraviețuire
până la sfârșitul iernii.

300
00:54:46,741 --> 00:54:48,410
A sosit primăvara!

301
00:54:55,083 --> 00:54:57,669
Mala a supraviețuit primei sale ierni.

302
00:55:03,008 --> 00:55:05,385
A ieșit acum opt luni din marsupiu

303
00:55:05,468 --> 00:55:08,388
și devine din ce în ce mai independentă.

304
00:55:10,849 --> 00:55:14,936
Surioara ei, Dura, cere acum
toată atenția lui Lowanna.

305
00:55:18,273 --> 00:55:21,651
Buru devine un mascul
din ce în ce mai matur.

306
00:55:24,612 --> 00:55:27,198
Nu se mai mulțumește să boxeze cu mama sa,

307
00:55:27,282 --> 00:55:29,993
acum se joacă cu ceilalți masculi.

308
00:55:38,168 --> 00:55:40,879
Turma are la dispoziție
foarte multă hrană.

309
00:55:43,256 --> 00:55:45,342
Au un bufet plin,

310
00:55:47,218 --> 00:55:49,721
care necesită foarte puțin efort.

311
00:55:57,604 --> 00:56:03,693
Dar Mala descoperă că vremea mai caldă
aduce și mâncărimi.

312
00:56:05,362 --> 00:56:09,199
Trebuie să năpârlească blana groasă
de care a avut nevoie iarna.

313
00:56:15,205 --> 00:56:18,917
Nimeni din turmă nu scapă
de transformarea de primăvară.

314
00:56:37,769 --> 00:56:40,355
Codobatura Willie, oportunistul general,

315
00:56:41,398 --> 00:56:44,901
profită de moment ca să adune
materiale pentru cuibul său.

316
00:56:50,365 --> 00:56:53,660
Construit din iarbă țesută
și pânză de păianjen,

317
00:56:53,743 --> 00:56:57,914
puțină blană moale
îl va face și mai primitor.

318
00:57:02,210 --> 00:57:05,130
Deja a atras privirea unei femele.

319
00:57:16,766 --> 00:57:19,978
În curând, Willie ar putea avea
o familie de îngrijit.

320
00:57:26,693 --> 00:57:29,237
Și Doan se gândește la curtat.

321
00:57:31,739 --> 00:57:34,117
A așteptat mult timp acest moment.

322
00:57:38,288 --> 00:57:41,875
Dar, cum Bamir nu mai e,
iar tronul așteaptă să fie preluat,

323
00:57:41,958 --> 00:57:44,377
mulți pretendenți îi sunt rivali.

324
00:57:47,797 --> 00:57:51,092
Una dintre femelele tinere din turmă
este la rut.

325
00:57:52,177 --> 00:57:54,762
Doan e primul mascul care o curtează.

326
00:58:12,155 --> 00:58:14,949
Dar femela
nu e încă gata de un angajament.

327
00:58:34,719 --> 00:58:37,847
Se plimbă prin vale ca să-și facă reclamă.

328
00:58:39,265 --> 00:58:43,186
În caz că există un mascul
mai mare și mai atrăgător.

329
00:58:51,986 --> 00:58:55,031
Doan va fi pus la încercare.

330
00:59:00,828 --> 00:59:05,375
Multor altor masculi le plac șansele
și se alătură urmăririi.

331
00:59:14,092 --> 00:59:16,302
Se numește „tren de împerechere.”

332
00:59:19,180 --> 00:59:23,351
Femela va alege masculul
care poate păstra controlul trenului.

333
00:59:33,528 --> 00:59:35,697
Dacă Doan poate rămâne la conducere,

334
00:59:35,780 --> 00:59:39,909
ar putea fi momentul său
ca să se impună ca rege al turmei.

335
00:59:43,955 --> 00:59:46,040
Cum poziția de vârf e liberă,

336
00:59:46,124 --> 00:59:48,376
toți masculii din vale sunt aici.

337
01:00:02,307 --> 01:00:05,018
Deoarece femela se tot învârte,

338
01:00:05,101 --> 01:00:09,022
masculii de la conducere se tot schimbă.

339
01:00:37,258 --> 01:00:39,093
Spiritele se încing.

340
01:00:50,980 --> 01:00:53,399
Femela se refugiază la stânci.

341
01:01:00,531 --> 01:01:02,283
Doan e epuizat,

342
01:01:02,367 --> 01:01:04,035
dar miza e prea mare.

343
01:01:13,586 --> 01:01:15,838
Începe să-și atace concurența.

344
01:01:43,741 --> 01:01:46,619
Masculii mai tineri
fac un scandal general.

345
01:01:51,499 --> 01:01:53,292
Iar femela decide

346
01:01:53,376 --> 01:01:56,462
ca niciunul dintre tineri
să nu se împerecheze cu ea.

347
01:01:59,590 --> 01:02:01,592
Așa că evadează inteligent.

348
01:02:15,022 --> 01:02:18,025
Doan nu a rămas cu mâna goală.

349
01:02:18,109 --> 01:02:19,861
Cu prestația de azi,

350
01:02:19,944 --> 01:02:21,821
a câștigat coroana.

351
01:02:25,742 --> 01:02:29,871
Într-o zi, va fi rândul Malei
să se alăture acestor ritualuri.

352
01:02:36,878 --> 01:02:38,755
Buru va începe și mai devreme.

353
01:02:40,548 --> 01:02:42,592
Lumea adulților bate la ușă.

354
01:02:44,010 --> 01:02:47,263
Nu peste mult timp, Buru va părăsi valea.

355
01:02:48,222 --> 01:02:50,767
Aceasta e calea masculilor tineri.

356
01:03:01,194 --> 01:03:04,489
Toată valea intră în spiritul primăverii.

357
01:03:07,950 --> 01:03:10,661
Un moment al iubirii
și al noilor începuturi.

358
01:03:19,003 --> 01:03:22,381
Totuși, Warren e încă în alertă.

359
01:03:25,343 --> 01:03:28,179
N-au mai fost intruși pe teritoriul său.

360
01:03:31,933 --> 01:03:34,727
Dar niciodată
nu poți fi destul de vigilent.

361
01:03:44,278 --> 01:03:45,404
Probleme!

362
01:03:50,868 --> 01:03:51,744
Nu vă temeți,

363
01:03:54,121 --> 01:03:56,332
Warren e mai mult decât pregătit!

364
01:03:58,292 --> 01:03:59,961
A exersat.

365
01:04:00,044 --> 01:04:01,462
Știe ce are de făcut.

366
01:04:04,674 --> 01:04:05,675
Stați așa!

367
01:04:06,968 --> 01:04:09,512
Hoțul ăsta de iarbă pare diferit.

368
01:04:10,179 --> 01:04:11,264
Oare să fie?

369
01:04:13,975 --> 01:04:17,687
Dulce zeiță a poieniței!

370
01:04:17,770 --> 01:04:19,564
E o femelă de urs marsupial!

371
01:04:23,276 --> 01:04:26,195
Viața e plină de surprize.

372
01:04:33,911 --> 01:04:37,456
Ursuzul cartierului
și-a găsit adevărata iubire.

373
01:04:41,294 --> 01:04:44,922
Acum, Mala a rămas singură,

374
01:04:45,006 --> 01:04:46,924
fără protecția mamei sale.

375
01:04:48,718 --> 01:04:53,890
Pentru prima dată în viața ei tânără,
e pe cont propriu.

376
01:06:37,076 --> 01:06:41,288
Miro a ieșit din haită
și este singur de trei luni.

377
01:06:48,921 --> 01:06:50,923
Nici el nu e ajutat de nimeni.

378
01:06:56,595 --> 01:06:59,682
Nu-și permite să tot facă greșeli.

379
01:07:01,809 --> 01:07:07,523
Pentru Miro și Mala, totul din ultimele
12 luni se rezumă la acest moment.

380
01:07:40,139 --> 01:07:42,933
Mala și Miro sunt acum unu la unu.

381
01:07:59,658 --> 01:08:01,702
Miro e pe deplin concentrat.

382
01:08:14,965 --> 01:08:17,134
Mala e împinsă la limită.

383
01:09:26,871 --> 01:09:31,375
Nu există mize mai mari
ca duelurile dintre vânător și vânat.

384
01:09:40,467 --> 01:09:44,930
Miro era condus
de un impuls primar, de foame.

385
01:09:50,436 --> 01:09:54,231
Dar Mala era condusă de ceva
mult mai profund.

386
01:09:55,441 --> 01:09:57,318
De voința de a trăi.

387
01:10:12,583 --> 01:10:15,169
Lucrurile n-au mers bine pentru Miro azi.

388
01:10:17,838 --> 01:10:20,841
Dar, cu insistență și hotărâre,

389
01:10:20,925 --> 01:10:23,594
va deveni un mare vânător.

390
01:10:24,261 --> 01:10:26,013
La fel ca tatăl său.

391
01:11:54,768 --> 01:11:59,356
Mala a învins șansele
și a trecut de o etapă importantă.

392
01:11:59,440 --> 01:12:03,193
Primul an complet în afara marsupiului.

393
01:12:14,705 --> 01:12:18,375
Noii pui de cangur au ieșit din marsupii,

394
01:12:18,459 --> 01:12:20,711
încercând primele sărituri stângace,

395
01:12:21,670 --> 01:12:23,505
la fel cum a făcut Mala odată.

396
01:12:26,258 --> 01:12:28,302
Parcă a fost acum mult timp.

397
01:12:34,350 --> 01:12:39,730
Într-o zi, Mala își va învăța proprii pui
despre lecțiile învățate.

398
01:12:43,442 --> 01:12:46,278
Ritualurile și căile cangurilor

399
01:12:46,362 --> 01:12:49,031
care au rămas neschimbate de mii de ani.

400
01:12:50,491 --> 01:12:55,954
În această vale secretă
a minunilor și magiei.

401
01:14:14,658 --> 01:14:19,663
Subtitrarea: Alin Godino



