1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,484 --> 00:00:28,778
Australias villmark…

4
00:00:33,575 --> 00:00:36,953
En gammel verden av ørken og støv.

5
00:00:41,750 --> 00:00:46,838
Skjult mellom de høyeste fjelltoppene
ligger en hemmelig dal.

6
00:00:51,009 --> 00:00:54,304
Her i denne magiske oasen

7
00:00:54,387 --> 00:00:57,766
samles utallige dyr
for å unnslippe den tørre ørkenen.

8
00:01:22,624 --> 00:01:25,460
For skapningene
som kaller denne dalen sitt hjem,

9
00:01:27,212 --> 00:01:29,798
er dette paradis.

10
00:01:32,550 --> 00:01:37,055
Men ett dyr dominerer med sin utbredelse.

11
00:02:01,788 --> 00:02:04,082
De grå kjempekenguruene.

12
00:02:11,297 --> 00:02:17,262
KENGURUDALEN

13
00:02:22,350 --> 00:02:25,520
Det er over 2000 kenguruer i dalen,

14
00:02:25,603 --> 00:02:27,897
og dette er historien om én av dem.

15
00:02:31,276 --> 00:02:32,861
Hils på Mala.

16
00:02:35,488 --> 00:02:38,992
Hun er i ferd med å ta fatt
på sitt livs største utfordring.

17
00:02:43,496 --> 00:02:48,376
Frem til nå har moren Lowanna
holdt henne varm og beskyttet.

18
00:02:51,087 --> 00:02:57,802
Mala gjør seg klar til å forlate
morens pung for første gang.

19
00:03:10,857 --> 00:03:13,151
Velkommen til verden, Mala.

20
00:03:31,419 --> 00:03:35,089
Mala vil nå møte mange hindringer.

21
00:03:41,346 --> 00:03:45,808
Hun har bare tolv måneder på seg
til å lære å overleve på egen hånd.

22
00:03:53,024 --> 00:03:55,818
Hun har ikke oddsen på sin side.

23
00:04:00,365 --> 00:04:03,618
Bare én av fem unger
overlever det første året.

24
00:04:09,374 --> 00:04:12,961
Dette paradiset er nemlig fullt av farer.

25
00:04:20,969 --> 00:04:22,637
Den svarte skogen.

26
00:04:29,060 --> 00:04:30,728
Den omringer dalen.

27
00:04:38,653 --> 00:04:43,700
Herjet av skogbranner,
står bare de største trærne igjen.

28
00:04:46,119 --> 00:04:49,664
De brente restene
av det som før var et blomstrende habitat.

29
00:04:53,668 --> 00:04:56,796
Kenguruene drar ikke hit.

30
00:05:02,635 --> 00:05:05,513
Det er hjemmet til deres største fiende.

31
00:05:18,109 --> 00:05:19,527
Dingoflokken.

32
00:05:24,198 --> 00:05:27,035
Migaloo har vært
leder av flokken i årevis.

33
00:05:31,539 --> 00:05:33,958
Han er familiens beste jeger.

34
00:05:43,843 --> 00:05:47,847
Sønnen hans er
en ung svart dingo som heter Miro.

35
00:05:48,931 --> 00:05:52,268
Han ble født på samme tid
som Mala forrige vinter.

36
00:05:57,482 --> 00:06:00,318
Miro har lært seg å jakte.

37
00:06:07,075 --> 00:06:09,452
Tiden er inne for å vise hva han kan.

38
00:06:22,590 --> 00:06:25,551
Lowanna har opplevd dette mange ganger.

39
00:06:27,845 --> 00:06:29,931
Hun er en erfaren mor

40
00:06:30,014 --> 00:06:33,393
og flykter ikke med Mala
med mindre de blir jaget.

41
00:06:35,019 --> 00:06:37,438
Panikk kan være dødelig.

42
00:07:08,636 --> 00:07:10,596
Miro er fersk i dette.

43
00:07:11,722 --> 00:07:15,977
Han lærer at voksne kenguruer
kan løpe fra og utmanøvrere en dingo.

44
00:07:29,699 --> 00:07:33,786
Han burde se etter
et tregere og mer sårbart mål.

45
00:07:40,293 --> 00:07:41,377
Som en unge.

46
00:08:15,995 --> 00:08:19,540
Eller en mor med en unge i pungen.

47
00:08:37,975 --> 00:08:39,477
Nå har han sjansen.

48
00:08:48,778 --> 00:08:52,406
Moren er tynget av en unge
som er mye større enn Mala,

49
00:08:54,992 --> 00:08:57,203
men hun har alt å kjempe for.

50
00:09:11,342 --> 00:09:15,346
I så høyt tempo er det vanskelig
for moren å beskytte ungen.

51
00:09:46,919 --> 00:09:49,171
Miro er ikke fokusert nok.

52
00:09:53,843 --> 00:09:56,846
Han er uerfaren og blir lett distrahert.

53
00:10:00,182 --> 00:10:01,309
Det er tydelig.

54
00:10:10,109 --> 00:10:12,486
Miro må lære å klare seg selv.

55
00:10:15,239 --> 00:10:16,949
Han begynner å få dårlig tid.

56
00:10:26,876 --> 00:10:30,588
Miro vil etterhvert forlate flokken
og etablere en egen familie.

57
00:10:33,549 --> 00:10:37,803
Når den tiden kommer,
må han være en bedre jeger.

58
00:10:45,186 --> 00:10:48,272
Ungen som rømte
er heldig at den er i live.

59
00:10:53,819 --> 00:10:55,946
Det er en viktig lærepenge for Mala.

60
00:11:01,494 --> 00:11:04,789
Lowannas pung
er ikke lenger en trygg havn.

61
00:11:27,645 --> 00:11:29,897
Det er sommer i dalen.

62
00:11:30,481 --> 00:11:32,108
Dagene er lange.

63
00:11:32,191 --> 00:11:34,318
Gresset er høyt og gyllent.

64
00:11:35,528 --> 00:11:39,323
Edderkopper lager spindelvev

65
00:11:39,407 --> 00:11:42,493
som dekker landskapet
i et silkeaktig slør.

66
00:12:01,512 --> 00:12:06,142
Det er en måned siden Mala tok
sine første skritt ut av pungen.

67
00:12:09,687 --> 00:12:13,607
Hun har fått en nydelig lysegrå pels,

68
00:12:13,691 --> 00:12:15,192
akkurat som sin mor.

69
00:12:17,319 --> 00:12:22,199
Mala har blitt født inn i en familie
av kenguruer kjent som en mobb.

70
00:12:26,078 --> 00:12:27,538
Hun er den yngste ungen,

71
00:12:27,621 --> 00:12:30,833
og hun lærer fortsatt hvem som er hvem.

72
00:12:37,381 --> 00:12:40,050
Hver og en av slektningene hennes

73
00:12:40,134 --> 00:12:44,388
har sin egen unike personlighet.

74
00:12:57,234 --> 00:13:02,615
Kenguruene kommuniserer seg imellom
med klikkende og gryntende lyder.

75
00:13:09,371 --> 00:13:12,416
Bamir, den største hannen i dalen,

76
00:13:12,500 --> 00:13:16,086
og Malas far, er kongen av mobben.

77
00:13:23,302 --> 00:13:27,765
En rift i venstre øre er et arr
fra hans kamp til tronen.

78
00:13:33,103 --> 00:13:38,734
Som konge, er Bamir den eneste
som får flørte åpenlyst med damene.

79
00:13:45,783 --> 00:13:47,368
Når han går forbi,

80
00:13:47,451 --> 00:13:52,581
må de andre hannene huke seg sammen
og hoste for å vise respekt.

81
00:13:57,378 --> 00:14:00,631
Han minner dem gledelig
på hvem som bestemmer.

82
00:14:06,762 --> 00:14:11,809
Like ved finnes det
en hoppende unge som heter Buru.

83
00:14:16,814 --> 00:14:19,191
Han ble født omtrent samtidig som Mala.

84
00:14:19,275 --> 00:14:21,026
Buru er en eventyrer.

85
00:14:22,736 --> 00:14:26,198
Mens Mala har vært skeptisk
til å forlate pungen,

86
00:14:28,325 --> 00:14:30,870
har han utforsket verden.

87
00:14:32,580 --> 00:14:35,541
Han har har allerede lært seg å hoppe.

88
00:14:38,878 --> 00:14:42,506
Problemet er at Buru kun har én hastighet.

89
00:14:45,301 --> 00:14:47,595
Full fart.

90
00:15:03,652 --> 00:15:07,197
Mala vil helst være i pungen hele tiden,

91
00:15:07,281 --> 00:15:09,283
men det lærer man ikke av.

92
00:15:11,911 --> 00:15:14,038
En kenguru som ikke kan hoppe,

93
00:15:14,121 --> 00:15:16,498
klarer ikke unnslippe fare.

94
00:15:30,262 --> 00:15:33,140
I dalen har mobben flere naboer.

95
00:15:33,891 --> 00:15:36,435
Noen er venner og andre er fiender.

96
00:15:41,106 --> 00:15:42,775
Hvem kan Mala stole på?

97
00:15:55,204 --> 00:16:00,960
Under dalbunnen bor det noen
som kenguruene ikke vil forstyrre.

98
00:16:06,924 --> 00:16:09,510
Dette er vombaten Warren.

99
00:16:10,052 --> 00:16:12,012
Nabolagets grinebiter.

100
00:16:15,766 --> 00:16:18,519
Etter å ha gjennomført morgenkløingen,

101
00:16:18,602 --> 00:16:21,522
er det på tide
for Warren å komme seg i arbeid.

102
00:16:32,992 --> 00:16:35,953
Som alle vombater, bor Warren alene.

103
00:16:40,374 --> 00:16:43,002
Han beskytter området sitt godt.

104
00:16:49,758 --> 00:16:53,345
Warren tillater ingen inntrengere.

105
00:16:55,514 --> 00:16:58,225
Det vil bli en brysom dag for ham i dag.

106
00:17:02,354 --> 00:17:04,857
Det er en inntrenger på området hans.

107
00:17:07,901 --> 00:17:09,486
Han spiser Warrens gress.

108
00:17:14,241 --> 00:17:16,326
Ter seg som om han eier stedet.

109
00:17:21,040 --> 00:17:22,499
Det er uhørt!

110
00:17:24,877 --> 00:17:28,172
Warren må vise hvem som er sjef.

111
00:18:24,978 --> 00:18:26,688
Det er synd på Warren.

112
00:18:27,898 --> 00:18:30,692
Ikke alle har
en familie som passer på dem.

113
00:18:31,693 --> 00:18:32,945
Som beskytter dem.

114
00:18:41,245 --> 00:18:44,832
I solsteken stiger temperaturen.

115
00:18:48,001 --> 00:18:51,213
Kenguruene slikker seg
på armene for å kjøle seg ned.

116
00:18:59,346 --> 00:19:01,890
Så er det tid for å slappe av.

117
00:19:07,688 --> 00:19:10,899
Men kenguruene sover
bare et par minutter av gangen.

118
00:19:10,983 --> 00:19:14,069
Ett øre lytter alltid etter farer.

119
00:19:20,993 --> 00:19:23,829
Mala lærer seg
hva de forskjellige lydene betyr.

120
00:19:32,171 --> 00:19:33,964
En dal full av dyrelyder

121
00:19:35,048 --> 00:19:37,050
er et tegn på at alt står bra til.

122
00:19:45,434 --> 00:19:48,520
Men et skrik er en advarsel.

123
00:19:53,942 --> 00:19:55,944
En kilehaleørn.

124
00:19:57,654 --> 00:19:59,448
Denne har fanget en kanin.

125
00:20:03,076 --> 00:20:07,998
Med et vingespenn på over to meter,
kan de angripe en voksen kenguru.

126
00:20:12,127 --> 00:20:14,171
Buru har ikke lagt merke til den.

127
00:20:19,927 --> 00:20:22,512
Ørnen er på jakt.

128
00:20:40,364 --> 00:20:42,866
Den flyr høyt i luften

129
00:20:42,950 --> 00:20:45,202
og leter etter et mål.

130
00:20:56,171 --> 00:21:00,092
En uerfaren unge er et lett bytte.

131
00:21:35,460 --> 00:21:39,339
Heldigvis får nabolagets voktere
med seg det meste.

132
00:21:46,847 --> 00:21:53,270
For å beskytte territoriet,
jager skjærene og ravnene bort ørnen.

133
00:22:04,990 --> 00:22:09,828
Mala har sett hvor viktig det er
å følge med på omverdenen.

134
00:22:15,959 --> 00:22:20,005
Buru er kanskje ikke
like heldig neste gang.

135
00:22:30,140 --> 00:22:31,975
På de lange sommerdagene

136
00:22:32,059 --> 00:22:35,812
fylles luften
med svermer av bitende insekter.

137
00:22:39,566 --> 00:22:40,942
Flere millioner av dem.

138
00:22:49,368 --> 00:22:52,120
Det kan drive en kenguru til vanvidd.

139
00:23:00,629 --> 00:23:04,633
Mala klarer ikke å holde dem unna.

140
00:23:14,518 --> 00:23:18,021
Men det er en liten skapning
som kan hjelpe kenguruene.

141
00:23:20,732 --> 00:23:22,609
Hils på linerlen Willie.

142
00:23:24,027 --> 00:23:27,906
Et velsmakende insekt med vinger
er uimotståelig for Willie.

143
00:23:29,282 --> 00:23:31,326
De er vanskelige å fange,

144
00:23:32,202 --> 00:23:34,913
men Willie har et lite triks.

145
00:23:37,582 --> 00:23:39,543
Når kenguruene beveger seg,

146
00:23:41,878 --> 00:23:43,797
flytter insektene på seg.

147
00:24:09,406 --> 00:24:13,785
Willie hopper fra kenguru til kenguru
og angriper i det rette øyeblikket.

148
00:24:19,249 --> 00:24:21,209
Med tanke på skadedyrbekjempelse,

149
00:24:24,588 --> 00:24:27,466
har Mala funnet en ny bestevenn.

150
00:24:46,193 --> 00:24:47,486
Høsten nærmer seg.

151
00:24:48,153 --> 00:24:50,363
Dagene begynner å bli kortere.

152
00:25:02,626 --> 00:25:04,377
Når mørket faller på,

153
00:25:04,461 --> 00:25:07,464
dukker en ny spektakulær verden opp.

154
00:25:15,972 --> 00:25:21,561
I måneskinnet
er dalen full av nye inntrykk.

155
00:25:33,281 --> 00:25:36,409
Mala begynner å forstå reglene
i omverdenen sin.

156
00:25:44,084 --> 00:25:45,544
Og farene som lurer.

157
00:26:00,100 --> 00:26:03,270
Men det er fortsatt så mye å oppdage.

158
00:26:18,368 --> 00:26:23,748
Selv en nervøs liten unge
blir litt eventyrlysten.

159
00:26:31,006 --> 00:26:33,425
Mala får se noe hun aldri har sett før.

160
00:26:43,268 --> 00:26:47,480
Glødende sopp blomstrer opp
som magiske paraplyer.

161
00:26:50,317 --> 00:26:53,778
Dette er en skog som lyser opp med liv.

162
00:27:02,662 --> 00:27:04,873
Inne i de dypeste grottene

163
00:27:06,374 --> 00:27:08,918
skinner lysbiller i mørket.

164
00:27:11,796 --> 00:27:15,592
Et hav av tusenvis av blinkende fakler.

165
00:27:21,264 --> 00:27:24,851
Hver og en av dem skaper sitt eget lys.

166
00:27:36,488 --> 00:27:40,700
Dypt inne i skogen finnes
noe enda mer bemerkelsesverdig.

167
00:27:59,678 --> 00:28:03,306
Ved hjelp av måneskinnet
forvandles landskapet.

168
00:28:08,937 --> 00:28:11,106
Og mange av skapningene.

169
00:28:18,113 --> 00:28:22,617
Skjell, pels og fjær
absorberer ultrafiolett lys

170
00:28:23,410 --> 00:28:25,537
og skaper nye livlige nyanser.

171
00:28:37,841 --> 00:28:40,677
En rosa flekk på pungmårens bryst.

172
00:28:46,558 --> 00:28:49,477
Eller en kakadue
med en neonfarget fjærtopp.

173
00:28:53,440 --> 00:28:55,108
Dette sjeldne fenomenet

174
00:28:55,191 --> 00:29:00,029
finnes bare i skogen
som omringer Malas dal.

175
00:29:34,522 --> 00:29:38,443
Når en ny dag starter,
er Mala som en helt ny unge.

176
00:29:47,619 --> 00:29:50,330
Hun har endelig tatt føttene fatt

177
00:29:50,413 --> 00:29:54,918
og fått nok selvtillit
til å utforske verden utenfor morens pung.

178
00:30:05,804 --> 00:30:07,764
Dette er bare det første steget.

179
00:30:11,142 --> 00:30:14,604
Om seks korte måneder
må hun klare seg på egen hånd.

180
00:30:16,022 --> 00:30:18,441
Det gjenstår fortsatt mye å lære.

181
00:31:03,736 --> 00:31:05,363
Når høsten kommer,

182
00:31:05,446 --> 00:31:08,324
er de tunge, varme sommerdagene over.

183
00:31:13,913 --> 00:31:17,959
Buru klarer ikke ta blikket
fra det nye fenomenet kalt tåke.

184
00:31:25,258 --> 00:31:26,926
Det er en endring i luften.

185
00:31:41,566 --> 00:31:45,737
Det kjølige været
har innledet boksetiden.

186
00:31:48,364 --> 00:31:50,283
Buru vil gjerne være med.

187
00:31:53,077 --> 00:31:55,079
Det er flere teknikker å lære seg.

188
00:31:58,207 --> 00:31:59,584
Man har hodelås.

189
00:32:04,005 --> 00:32:05,006
Bryting.

190
00:32:09,469 --> 00:32:12,430
Og grappling med ekstremt skarpe klør.

191
00:32:16,601 --> 00:32:20,772
Men kenguruens beste angrep
er det vanskeligste å mestre.

192
00:32:24,150 --> 00:32:27,820
Deres kraftige spark kan brekke bein.

193
00:32:37,163 --> 00:32:42,877
Buru oppdager at
å sparke krever styrke og balanse.

194
00:32:49,634 --> 00:32:52,804
Med sin unge alder,
blir det med øvingen for Buru.

195
00:32:59,352 --> 00:33:02,105
Men en dag må han forlate mobben

196
00:33:02,188 --> 00:33:04,357
og slåss for å bli flokkleder.

197
00:33:07,610 --> 00:33:10,571
Kong Bamir har tatt den samme reisen…

198
00:33:14,742 --> 00:33:17,412
Han brukte flere år
på å bokse seg til toppen.

199
00:33:19,580 --> 00:33:23,835
Nå slåss han kun
om noen våger å utfordre kongen.

200
00:33:30,258 --> 00:33:37,056
Det er en unggutt
som mener at han burde bære kronen.

201
00:33:39,434 --> 00:33:42,437
Han oppfører seg
i hvert fall sånn rundt hunnene.

202
00:33:45,523 --> 00:33:47,150
Han heter Doan.

203
00:33:51,237 --> 00:33:55,033
Bamirs stive gange betyr "overgi deg".

204
00:33:58,453 --> 00:34:00,288
Hvis Doan ikke underkaster seg,

205
00:34:00,955 --> 00:34:02,915
må Bamir slåss mot ham.

206
00:34:06,002 --> 00:34:08,171
Og Buru har sete på første rad.

207
00:34:25,980 --> 00:34:30,401
Bamir prøver seg på en hodelås,
men klarer ikke å kaste Doan i bakken.

208
00:34:38,826 --> 00:34:39,911
Han prøver igjen.

209
00:34:45,333 --> 00:34:47,001
En stor tabbe,

210
00:34:48,294 --> 00:34:49,712
men det er ikke over.

211
00:34:57,637 --> 00:35:02,183
En pinlig tabbe av Doan
ender slåsskampen.

212
00:35:11,901 --> 00:35:14,695
Bamir feirer seieren.

213
00:35:18,574 --> 00:35:21,869
Kronen er fortsatt hans.

214
00:35:35,341 --> 00:35:39,137
Det har gått tre måneder
siden Mala gikk ut i den store verden.

215
00:35:40,263 --> 00:35:42,598
Hun har vokst fra pungen.

216
00:35:51,107 --> 00:35:54,193
Mala lærer seg
alle de beste stiene og snarveiene

217
00:35:54,277 --> 00:35:57,655
som har vært
i denne dalen i tusenvis av år.

218
00:36:12,753 --> 00:36:15,131
Når de når toppen av en høyde,

219
00:36:15,214 --> 00:36:19,677
lærer Lowanna at Mala må stoppe,
se og lytte.

220
00:36:29,729 --> 00:36:31,981
For en kenguru som lytter nøye,

221
00:36:32,523 --> 00:36:34,984
kan en advarsel høres gjennom trærne.

222
00:36:45,286 --> 00:36:47,747
En duft kan fraktes med vinden.

223
00:36:52,376 --> 00:36:55,421
En lyd høres dypt inne i skogen.

224
00:37:13,022 --> 00:37:14,023
De kommer.

225
00:38:06,534 --> 00:38:08,828
Mala er fanget i jaktens panikk.

226
00:38:21,590 --> 00:38:23,509
Hun har kommet bort fra Lowanna.

227
00:38:28,472 --> 00:38:29,807
Hun har gått seg vill.

228
00:38:37,690 --> 00:38:42,194
Etter å ha mislykkes før,
må Miro virkelig lykkes nå.

229
00:38:52,371 --> 00:38:56,667
Med så mange kenguruer på flukt,
er det vanskelig for ham å velge et mål.

230
00:39:10,765 --> 00:39:13,768
Én kenguru har valgt å ikke løpe.

231
00:39:14,352 --> 00:39:18,105
Mobbens konge, Bamir, nekter å vike.

232
00:39:36,916 --> 00:39:40,002
En kenguru på hans størrelse
kan gi et dødelig spark.

233
00:39:48,052 --> 00:39:50,763
Dingoen tar en stor risiko.

234
00:39:53,015 --> 00:39:54,892
Hun trenger resten av flokken,

235
00:39:56,519 --> 00:39:58,479
men støtten er et annet sted.

236
00:40:04,860 --> 00:40:08,072
Miro har visst tatt enda et dårlig valg,

237
00:40:08,155 --> 00:40:09,573
en voksen kvinne.

238
00:40:12,118 --> 00:40:14,662
Han kunne ikke
ha valgt et vanskeligere mål.

239
00:40:26,465 --> 00:40:30,010
Nok en gang har Miro blitt utmanøvrert.

240
00:40:47,945 --> 00:40:50,531
Mala har begått en kostbar feil.

241
00:40:54,785 --> 00:40:58,080
De andre hunnene
har sine egne unger å passe på.

242
00:41:04,378 --> 00:41:09,049
Malas eneste håp om overlevelse
er å finne tilbake til Lowanna.

243
00:41:51,509 --> 00:41:55,262
Det eneste en unge virkelig trenger,
er moren sin.

244
00:41:58,432 --> 00:42:01,310
Dingoflokken er fortsatt på jakt.

245
00:42:15,699 --> 00:42:17,868
Bamir har nektet å vike.

246
00:42:27,086 --> 00:42:30,839
Men nå kommer resten
av flokken for å hjelpe dingoen.

247
00:43:01,370 --> 00:43:04,039
De har omringet Bamir.

248
00:43:20,306 --> 00:43:23,809
Det er sjelden at dingoene
angriper den største kenguruen.

249
00:43:27,605 --> 00:43:31,567
Men selv mektige Bamir
klarer ikke å kjempe for alltid.

250
00:44:31,502 --> 00:44:34,963
Mobben har mistet kongen sin.

251
00:45:18,215 --> 00:45:21,051
Mala har fortsatt ikke funnet moren sin.

252
00:45:23,804 --> 00:45:25,347
Hun leter…

253
00:45:28,726 --> 00:45:29,893
og leter.

254
00:45:39,528 --> 00:45:40,654
Og så endelig…

255
00:45:42,740 --> 00:45:44,074
…en kjent lukt.

256
00:46:03,469 --> 00:46:05,971
Denne gangen er det virkelig henne.

257
00:46:35,834 --> 00:46:39,004
Kjølig luft, fanget av fjellene rundt,

258
00:46:39,087 --> 00:46:40,506
samler seg i dalen.

259
00:46:45,302 --> 00:46:47,346
Landskapet begynner å fryse.

260
00:46:55,521 --> 00:46:57,231
Når vinteren kommer,

261
00:46:57,314 --> 00:47:00,442
har Bamirs død
etterlatt dalen uten en konge.

262
00:47:08,283 --> 00:47:10,619
Mobben har ikke et forankringspunkt.

263
00:47:16,291 --> 00:47:19,044
Malas verden er i endring,

264
00:47:19,127 --> 00:47:20,712
på flere måter.

265
00:47:26,969 --> 00:47:30,514
Lowanna har en ny unge i pungen sin.

266
00:47:38,105 --> 00:47:39,815
Mala er storesøster.

267
00:47:43,277 --> 00:47:46,029
Men Lowanna har ikke nok melk til å dele.

268
00:47:50,951 --> 00:47:53,078
Det er dårlig timing for Mala.

269
00:47:57,291 --> 00:48:01,253
Vinterfrosten trenger gjennom
løv og gressceller.

270
00:48:04,631 --> 00:48:06,967
Revner dem fra innsiden.

271
00:48:11,138 --> 00:48:14,725
I den bitre kulden blir det knapt med mat.

272
00:48:19,187 --> 00:48:24,192
Gresset Mala er tvunget til å spise
vil snart ha liten næringsverdi.

273
00:48:34,620 --> 00:48:38,123
Mange unger vil ikke overleve vinteren.

274
00:48:40,751 --> 00:48:44,004
De blir enkle måltid for dingoene.

275
00:48:49,551 --> 00:48:52,137
Flokken har mange munner å mette.

276
00:48:58,352 --> 00:49:01,229
En ny generasjon krigere.

277
00:49:06,652 --> 00:49:09,321
Valpene vil være klare
til å jakte om våren

278
00:49:10,030 --> 00:49:13,825
når mobbens nye unger
kommer ut av pungene.

279
00:49:40,686 --> 00:49:42,437
Men noe mangler.

280
00:49:54,157 --> 00:49:57,202
Miro er ikke lenger velkommen i flokken.

281
00:50:04,418 --> 00:50:06,962
For første gang er han på egen hånd.

282
00:50:12,759 --> 00:50:14,761
Da de nye valpene ankom,

283
00:50:14,845 --> 00:50:16,638
ble Miro tvunget til å dra.

284
00:50:27,190 --> 00:50:31,028
Uten støtte fra familien sin,
er fremtiden hans usikker.

285
00:50:36,742 --> 00:50:39,745
Og vinteren er langt fra over.

286
00:50:51,548 --> 00:50:56,136
Dyp snø dekker fjellene
rundt Malas dal hvert år.

287
00:51:13,153 --> 00:51:16,823
Dalen er vanligvis beskyttet
mot det verste været,

288
00:51:20,160 --> 00:51:24,081
men klimaet på jorden
blir stadig mer uforutsigbart.

289
00:51:36,176 --> 00:51:38,678
Mobben er fanget i en snøstorm.

290
00:51:50,232 --> 00:51:53,151
Selv mektige Doan er nødt til å søke ly.

291
00:52:43,535 --> 00:52:47,497
Mala må bruke all sin styrke
på å overleve til våren.

292
00:53:18,904 --> 00:53:23,533
Mobben vil være
i overlevelsesmodus til vinteren er over.

293
00:54:46,741 --> 00:54:48,410
Våren er her.

294
00:54:55,083 --> 00:54:57,669
Mala har overlevd sin første vinter.

295
00:55:03,008 --> 00:55:05,385
Hun forlot pungen for åtte måneder siden

296
00:55:05,468 --> 00:55:08,388
og blir stadig mer selvstendig.

297
00:55:10,849 --> 00:55:14,936
Lillesøster hennes, Dura,
krever all Lowannas oppmerksomhet.

298
00:55:18,273 --> 00:55:21,651
Buru begynner å vokse til.

299
00:55:24,612 --> 00:55:27,198
Det holder ikke lenger å bokse med moren,

300
00:55:27,282 --> 00:55:29,993
nå slåss han med de andre unge hannene.

301
00:55:38,168 --> 00:55:40,879
Mobben har mer enn nok mat.

302
00:55:43,256 --> 00:55:45,342
Det er som et nydelig koldtbord

303
00:55:47,218 --> 00:55:49,888
som krever lite innsats.

304
00:55:57,604 --> 00:56:03,693
Men Mala oppdager
at det varme været gir kløe.

305
00:56:05,362 --> 00:56:09,199
Den tykke vinterpelsen røyter.

306
00:56:15,205 --> 00:56:18,917
Ingen i mobben er immun mot røytingen.

307
00:56:37,769 --> 00:56:40,355
linerlen Willie en en opportunist

308
00:56:41,398 --> 00:56:45,235
og utnytter muligheten
til å samle materialer til redet sitt.

309
00:56:50,365 --> 00:56:53,660
Det er laget av gress og spindelvev,

310
00:56:53,743 --> 00:56:57,914
så litt myk pels
vil gjøre det enda mer hjemmekoselig.

311
00:57:02,210 --> 00:57:05,130
En hunnfugl har
allerede lagt merke til det.

312
00:57:16,766 --> 00:57:19,978
Willie får kanskje snart
en egen familie å passe på.

313
00:57:26,693 --> 00:57:29,237
Doan er også ute etter en partner.

314
00:57:31,739 --> 00:57:34,242
Han har ventet lenge på dette øyeblikket.

315
00:57:38,288 --> 00:57:41,875
Nå som Bamir er borte og tronen er ledig,

316
00:57:41,958 --> 00:57:44,377
er det mange friere å konkurrere mot.

317
00:57:47,797 --> 00:57:51,092
En av de unge kvinnene
i mobben er fruktbar.

318
00:57:52,177 --> 00:57:55,096
Doan er den første hunnen
som prøver seg på henne.

319
00:58:12,155 --> 00:58:14,949
Men hun er ikke klar til å forplikte seg.

320
00:58:34,719 --> 00:58:37,847
Hun viser seg frem i dalen.

321
00:58:39,265 --> 00:58:43,186
Bare i tilfelle det er en større
og mer attraktiv hann i området.

322
00:58:51,986 --> 00:58:55,031
Doan vil bli satt på prøve.

323
00:59:00,828 --> 00:59:05,375
Det er flere som vil bli med på jakten.

324
00:59:14,092 --> 00:59:16,302
Dette kalles en paringsjakt.

325
00:59:19,180 --> 00:59:23,351
Hunnen velger hannen
som klarer å lede jakten.

326
00:59:33,528 --> 00:59:35,613
Klarer Doan å holde seg fremst,

327
00:59:35,697 --> 00:59:39,909
kan han etablere seg som mobbens konge.

328
00:59:43,955 --> 00:59:46,040
Siden lederrollen er ledig,

329
00:59:46,124 --> 00:59:48,376
er alle hannene i dalen til stede.

330
01:00:02,307 --> 01:00:05,018
Hunnen hopper i alle retninger,

331
01:00:05,101 --> 01:00:09,022
så ledelsen blant hannene endres stadig.

332
01:00:37,258 --> 01:00:39,093
Situasjonen tilspisser seg.

333
01:00:50,980 --> 01:00:53,399
Hunnen søker tilflukt i steinene.

334
01:01:00,531 --> 01:01:04,202
Doan er utslitt,
men det er for mye som står på spill.

335
01:01:13,586 --> 01:01:15,963
Han begynner å eliminere konkurrentene.

336
01:01:43,741 --> 01:01:46,619
De yngste hannene
gjør dette om til et slagsmål.

337
01:01:51,499 --> 01:01:53,292
Hunnen er fast bestemt på

338
01:01:53,376 --> 01:01:56,462
at ingen av disse
får parre seg med henne.

339
01:01:59,590 --> 01:02:01,592
Så hun lurer seg unna.

340
01:02:15,022 --> 01:02:18,025
Doan står ikke tomhendt igjen.

341
01:02:18,109 --> 01:02:21,821
Dagens presentasjon har sikret ham kronen.

342
01:02:25,742 --> 01:02:29,871
En dag vil det bli Malas tur
til å delta i disse ritualene.

343
01:02:36,878 --> 01:02:38,755
Buru vil starte før henne.

344
01:02:40,548 --> 01:02:42,592
Verden som voksen kaller.

345
01:02:44,010 --> 01:02:47,263
Snart vil Buru forlate dalen.

346
01:02:48,222 --> 01:02:50,767
Det er livets vei for hannkenguruene.

347
01:03:01,194 --> 01:03:04,489
Hele dalen er i vårstemning.

348
01:03:07,950 --> 01:03:10,453
En tid med kjærlighet og nytt liv.

349
01:03:19,003 --> 01:03:22,381
Warren er fortsatt på vakt.

350
01:03:25,343 --> 01:03:28,179
Det har ikke vært
flere inntrengere på området.

351
01:03:31,933 --> 01:03:34,310
Men man må alltid være årvåken.

352
01:03:44,278 --> 01:03:45,655
Det er trøbbel på vei.

353
01:03:50,868 --> 01:03:51,744
Frykt ikke,

354
01:03:54,121 --> 01:03:56,332
Warren er godt forberedt.

355
01:03:58,292 --> 01:04:01,462
Han har øvd godt.
Han vet hva han skal gjøre.

356
01:04:04,674 --> 01:04:05,675
Vent litt.

357
01:04:06,968 --> 01:04:09,679
Denne gresstyven virker annerledes.

358
01:04:10,179 --> 01:04:11,264
Kan det stemme?

359
01:04:13,975 --> 01:04:17,687
Jøye meg!

360
01:04:17,770 --> 01:04:19,564
Det er en hunnvombat.

361
01:04:23,276 --> 01:04:26,195
Livet er fullt av overraskelser.

362
01:04:33,911 --> 01:04:37,456
Nabolagets grinebiter
har funnet ekte kjærlighet.

363
01:04:41,294 --> 01:04:44,922
Mala er nå helt alene,

364
01:04:45,006 --> 01:04:46,924
uten sin mors beskyttelse.

365
01:04:48,718 --> 01:04:53,890
For første gang i sitt unge liv
er hun helt på egen hånd.

366
01:06:37,076 --> 01:06:41,288
Miro har vært ute av flokken
og på egen hånd i tre måneder.

367
01:06:48,921 --> 01:06:50,923
Han har ingen støtte. 

368
01:06:56,595 --> 01:06:59,682
Han kan ikke fortsette å begå feil.

369
01:07:01,809 --> 01:07:07,523
For Miro og Mala
avhenger alt av dette øyeblikket.

370
01:07:40,139 --> 01:07:42,933
Mala og Miro er nå en mot en.

371
01:07:59,658 --> 01:08:01,702
Miro har full konsentrasjon.

372
01:08:14,965 --> 01:08:17,134
Mala blir presset til sitt ytterste.

373
01:09:26,871 --> 01:09:31,375
Det er ingen høyere innsats
enn i duellene mellom jeger og jakt.

374
01:09:40,467 --> 01:09:44,930
Miro ble drevet av sultinstinktet.

375
01:09:50,436 --> 01:09:54,231
Men Mala ble drevet av noe langt dypere.

376
01:09:55,441 --> 01:09:57,318
Ønsket om å leve.

377
01:10:12,583 --> 01:10:14,877
Det gikk ikke Miros vei i dag.

378
01:10:17,838 --> 01:10:20,841
Men med utholdenhet og besluttsomhet

379
01:10:20,925 --> 01:10:23,594
vil han til slutt bli en god jeger.

380
01:10:24,261 --> 01:10:26,013
Akkurat som sin far.

381
01:11:54,768 --> 01:11:59,356
Mala har trosset oddsen
og nådd en viktig milepæl.

382
01:11:59,440 --> 01:12:03,193
Det første året ute av morens pung.

383
01:12:14,705 --> 01:12:18,375
Denne sesongens kenguru-unger
har kommet i gang

384
01:12:18,459 --> 01:12:23,130
med å prøve sine første hopp,
akkurat som Mala en gang gjorde.

385
01:12:26,258 --> 01:12:28,302
Det virker som en evighet siden.

386
01:12:34,350 --> 01:12:39,730
En dag skal Mala videreføre
alt hun har lært til sine egne unger.

387
01:12:43,442 --> 01:12:46,278
Ritualene og levemåten til kenguruene

388
01:12:46,362 --> 01:12:49,031
som har vært likedan i evigheter.

389
01:12:50,491 --> 01:12:55,954
I denne hemmelige dalen
med store under og magi.

390
01:14:14,658 --> 01:14:19,663
Tekst: Veronika Mathisen



