1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,484 --> 00:00:28,778
Las tierras salvajes de Australia…

4
00:00:33,575 --> 00:00:36,953
Un mundo antiguo de desiertos y arena.

5
00:00:41,750 --> 00:00:46,838
Oculto entre las cumbres más altas
de las montañas, yace un valle secreto.

6
00:00:51,009 --> 00:00:54,137
Aquí, en este oasis mágico,

7
00:00:54,220 --> 00:00:57,766
infinidad de animales se reúnen
para huir del árido desierto.

8
00:01:22,624 --> 00:01:25,335
Para toda criatura que habita este valle,

9
00:01:27,212 --> 00:01:29,798
esto es el paraíso.

10
00:01:32,550 --> 00:01:37,055
Pero, en este paisaje, hay un animal
que predomina frente al resto.

11
00:02:01,788 --> 00:02:04,082
El canguro gris oriental.

12
00:02:11,297 --> 00:02:17,262
EN EL VALLE DE LOS CANGUROS

13
00:02:22,350 --> 00:02:25,520
Hay más de 2000 canguros en el valle,

14
00:02:25,603 --> 00:02:27,897
y esta es la historia de uno de ellos.

15
00:02:31,317 --> 00:02:32,902
Esta es Mala.

16
00:02:35,488 --> 00:02:38,992
Está a punto de embarcarse
en el mayor desafío de su vida.

17
00:02:43,496 --> 00:02:48,376
Hasta ahora, su madre Lowanna
la ha mantenido a salvo y calentita.

18
00:02:51,087 --> 00:02:54,340
Ahora, por primera vez en su vida,

19
00:02:54,424 --> 00:02:57,802
Mala se prepara
para abandonar la seguridad del marsupio.

20
00:03:10,857 --> 00:03:13,151
Bienvenida al mundo, Mala.

21
00:03:31,419 --> 00:03:35,089
De ahora en adelante,
Mala se enfrentará a diversos obstáculos.

22
00:03:41,346 --> 00:03:45,808
Tiene 12 meses para aprender lo necesario
para sobrevivir por su cuenta.

23
00:03:53,024 --> 00:03:55,818
Y tiene las de perder.

24
00:04:00,323 --> 00:04:03,701
Solo una de cada cinco crías
llega al primer año de vida.

25
00:04:09,374 --> 00:04:13,044
Ya que este paraíso alberga peligros.

26
00:04:20,969 --> 00:04:22,637
El Bosque Negro.

27
00:04:29,060 --> 00:04:30,728
Rodea el valle.

28
00:04:38,653 --> 00:04:43,700
Asolado por los incendios,
solo quedan los árboles más altos.

29
00:04:46,119 --> 00:04:49,372
Y los restos calcinados
de un hábitat antes próspero.

30
00:04:53,668 --> 00:04:56,796
Los canguros no vienen aquí,

31
00:05:02,635 --> 00:05:05,638
ya que es el hogar de su mayor enemigo…

32
00:05:18,109 --> 00:05:19,527
la manada de dingos.

33
00:05:24,198 --> 00:05:27,035
Migaloo lleva años liderando la manada.

34
00:05:31,539 --> 00:05:33,958
Es el mejor cazador de la familia.

35
00:05:43,843 --> 00:05:47,847
Su hijo es
una cría de dingo negra llamada Miro

36
00:05:48,931 --> 00:05:52,435
que nació el invierno anterior,
aproximadamente cuando Mala.

37
00:05:57,482 --> 00:06:00,318
Miro ha estado aprendiendo a cazar.

38
00:06:07,033 --> 00:06:09,035
Es hora de demostrar su valía.

39
00:06:22,590 --> 00:06:25,551
Lowanna ha pasado por esto muchas veces.

40
00:06:27,845 --> 00:06:29,931
Como madre con experiencia,

41
00:06:30,014 --> 00:06:33,393
no huirá con Mala
a menos que vayan a darles caza a ellas.

42
00:06:35,019 --> 00:06:37,438
El miedo puede resultar mortal.

43
00:07:08,636 --> 00:07:10,596
Miro aún es nuevo en esto.

44
00:07:11,722 --> 00:07:16,144
Está aprendiendo que un canguro adulto
puede zafarse y superar a un dingo.

45
00:07:29,699 --> 00:07:33,786
Lo que debería hacer es
centrarse en algo más lento y vulnerable.

46
00:07:40,293 --> 00:07:41,377
Como una cría.

47
00:08:15,995 --> 00:08:19,540
O una madre
que lleve a una cría en el marsupio.

48
00:08:37,975 --> 00:08:39,477
Esta es su oportunidad.

49
00:08:48,778 --> 00:08:52,573
Esta madre va muy cargada,
ya que la cría es más grande que Mala,

50
00:08:54,992 --> 00:08:57,203
pero piensa luchar hasta el final.

51
00:09:11,342 --> 00:09:15,346
A este ritmo, a la madre le costará mucho
mantener a su cría a salvo.

52
00:09:46,961 --> 00:09:49,255
Pero Miro aún no sabe concentrarse.

53
00:09:53,884 --> 00:09:57,013
Es inexperto y se distrae con facilidad.

54
00:10:00,182 --> 00:10:01,350
Y eso se nota.

55
00:10:10,151 --> 00:10:12,653
Miro debe aprender a valerse por sí mismo.

56
00:10:15,281 --> 00:10:16,699
Se le acaba el tiempo.

57
00:10:26,959 --> 00:10:30,421
Tarde o temprano,
dejará la manada para formar una familia.

58
00:10:33,591 --> 00:10:37,887
Cuando llegue ese momento,
tendrá que ser mejor cazador.

59
00:10:45,186 --> 00:10:48,356
La cría que ha escapado
tiene suerte de estar viva.

60
00:10:53,861 --> 00:10:55,988
Es una importante lección para Mala.

61
00:11:01,535 --> 00:11:04,955
El marsupio de Lowanna
ya no es un refugio seguro.

62
00:11:27,687 --> 00:11:29,480
El verano llega al valle.

63
00:11:30,523 --> 00:11:32,108
Los días son largos,

64
00:11:32,191 --> 00:11:34,318
y la hierba, alta y dorada.

65
00:11:35,486 --> 00:11:39,323
Las crías de araña alzan el vuelo
en corrientes de telas de araña,

66
00:11:39,407 --> 00:11:42,493
cubriendo el paisaje con un velo sedoso.

67
00:12:01,512 --> 00:12:06,267
Ya ha pasado un mes desde que Mala
dio sus primeros pasos fuera del marsupio.

68
00:12:09,687 --> 00:12:13,274
Ahora tiene
un precioso pelaje gris claro,

69
00:12:13,774 --> 00:12:15,192
igual que su madre.

70
00:12:17,361 --> 00:12:22,199
Mala pertenece a una familia de canguros,
lo que se conoce como turba.

71
00:12:26,078 --> 00:12:27,538
Es la cría más joven

72
00:12:27,621 --> 00:12:30,833
y aún está aprendiendo quién es quién.

73
00:12:37,381 --> 00:12:40,050
Todos y cada uno de sus familiares

74
00:12:40,134 --> 00:12:44,388
tiene su propia personalidad… única.

75
00:12:57,234 --> 00:12:59,820
Los canguros se comunican entre sí

76
00:12:59,904 --> 00:13:02,615
mediante gruñidos y cacareos.

77
00:13:09,371 --> 00:13:12,416
Bamir, el macho más grande del valle

78
00:13:12,500 --> 00:13:14,293
y padre de Mala,

79
00:13:14,376 --> 00:13:16,086
es el rey de la turba.

80
00:13:23,302 --> 00:13:27,765
Un corte en la oreja es
herida de guerra de su lucha por el trono.

81
00:13:33,103 --> 00:13:38,859
Como rey, Bamir es el único macho al que
se le permite coquetear con las hembras.

82
00:13:45,783 --> 00:13:47,368
A su paso,

83
00:13:47,451 --> 00:13:52,581
el resto de machos deben agacharse
y toser en señal de respeto.

84
00:13:57,378 --> 00:14:00,631
Y no deja de recordarles
quién está al mando ahí.

85
00:14:06,762 --> 00:14:11,809
Algo lejos de la turba hay
una saltarina cría marrón llamada Buru.

86
00:14:16,814 --> 00:14:19,191
Nacido más o menos cuando Mala,

87
00:14:19,275 --> 00:14:21,026
Buru es un aventurero.

88
00:14:22,736 --> 00:14:26,198
Mientras que a Mala
le ha costado mucho dejar el marsupio,

89
00:14:28,367 --> 00:14:30,953
él ya ha estado explorando el mundo.

90
00:14:32,621 --> 00:14:35,541
Y ya domina el tema de los saltos.

91
00:14:38,878 --> 00:14:42,506
El problema es que Buru
solo tiene una velocidad:

92
00:14:45,301 --> 00:14:47,595
A toda mecha y sin frenos.

93
00:15:03,652 --> 00:15:07,197
Si por ella fuera,
Mala estaría siempre en el marsupio,

94
00:15:07,281 --> 00:15:09,283
pero así nunca va a aprender.

95
00:15:11,994 --> 00:15:14,038
Un canguro que no sabe saltar

96
00:15:14,121 --> 00:15:16,498
no podrá escapar jamás del peligro.

97
00:15:30,304 --> 00:15:33,140
La turba comparte el valle
con muchos vecinos.

98
00:15:33,974 --> 00:15:36,518
Algunos son amigos, y otros, no tanto.

99
00:15:41,148 --> 00:15:42,858
¿En quién puede confiar Mala?

100
00:15:55,204 --> 00:16:00,960
Bajo tierra, en el valle, vive alguien
a quien los canguros intentan no molestar.

101
00:16:06,924 --> 00:16:09,510
Este es Warren, el wómbat.

102
00:16:10,052 --> 00:16:12,012
El cascarrabias del valle.

103
00:16:15,766 --> 00:16:18,519
Cada día, después de su rascado matutino,

104
00:16:18,602 --> 00:16:21,063
Warren se pone manos a la obra.

105
00:16:32,992 --> 00:16:35,953
Como el resto de wómbats,
Warren vive solo.

106
00:16:40,374 --> 00:16:43,002
Y cuida con mucho celo
su preciada parcela.

107
00:16:49,758 --> 00:16:52,928
Warren no soporta a los intrusos.

108
00:16:55,556 --> 00:16:58,225
Así que hoy
se va a llevar un buen disgusto…

109
00:17:02,354 --> 00:17:04,857
Un ladrón se ha colado en su territorio,

110
00:17:07,901 --> 00:17:09,528
y ¡se come su hierba!

111
00:17:14,241 --> 00:17:16,326
¡Como Pedro por su casa!

112
00:17:21,040 --> 00:17:22,499
¿Cómo se atreve?

113
00:17:24,877 --> 00:17:28,172
Warren tiene que enseñarle
quién manda a ese listillo.

114
00:18:25,062 --> 00:18:26,688
Hay que entender a Warren.

115
00:18:27,981 --> 00:18:30,692
No todos tienen una familia que los cuide.

116
00:18:31,693 --> 00:18:32,945
Que los proteja.

117
00:18:41,245 --> 00:18:44,832
Bajo el sol de mediodía,
las temperaturas se disparan.

118
00:18:48,001 --> 00:18:50,963
Los canguros
se lamen los brazos para refrescarse.

119
00:18:59,388 --> 00:19:01,890
Y llega el momento de relajarse.

120
00:19:07,771 --> 00:19:10,983
Pero sus siestas
apenas duran unos minutos,

121
00:19:11,066 --> 00:19:14,069
con un oído siempre atento
a un posible peligro.

122
00:19:21,118 --> 00:19:23,829
Mala aprende a interpretar
diferentes sonidos.

123
00:19:32,212 --> 00:19:33,964
Un valle lleno de cantos

124
00:19:35,090 --> 00:19:36,925
es señal de que todo va bien.

125
00:19:45,434 --> 00:19:48,520
Pero un graznido es una advertencia.

126
00:19:53,942 --> 00:19:56,111
Un águila audaz.

127
00:19:57,738 --> 00:19:59,448
Esta ha atrapado una liebre.

128
00:20:03,160 --> 00:20:07,998
Con una envergadura de más de dos metros,
podrían atacar a un canguro adulto.

129
00:20:12,336 --> 00:20:14,046
Buru no se ha dado ni cuenta.

130
00:20:19,927 --> 00:20:22,512
Y el águila está de caza.

131
00:20:40,322 --> 00:20:42,866
Surca las corrientes térmicas
en lo más alto

132
00:20:42,950 --> 00:20:45,202
en busca de una presa.

133
00:20:56,171 --> 00:21:00,092
Una inexperta cría de canguro
sería un bocado fácil.

134
00:21:35,460 --> 00:21:39,589
Por suerte, a la guardia del valle
pocas cosas le pasan inadvertidas.

135
00:21:46,847 --> 00:21:49,766
Para proteger su territorio,
urracas y cuervos

136
00:21:49,850 --> 00:21:53,270
acosarán al águila
hasta los confines del valle.

137
00:22:05,073 --> 00:22:09,786
Mala ha visto lo importante que es estar
en sintonía con el mundo que la rodea.

138
00:22:16,043 --> 00:22:20,005
Si vuelve a pasar,
puede que Buru no tenga tanta suerte.

139
00:22:30,223 --> 00:22:32,017
En los largos días de verano,

140
00:22:32,100 --> 00:22:35,854
enjambres de insectos picadores
inundan el aire.

141
00:22:39,608 --> 00:22:40,942
Millones de insectos.

142
00:22:49,368 --> 00:22:52,120
Suficiente para volver loco a un canguro.

143
00:23:00,712 --> 00:23:04,674
Mala no sabe cómo escapar
de estos minúsculos malhechores.

144
00:23:14,518 --> 00:23:18,021
Pero hay una criaturita
que puede ayudar a los canguros.

145
00:23:20,732 --> 00:23:22,609
Este es Willie, la lavandera.

146
00:23:24,069 --> 00:23:27,906
Willie no puede resistirse
a un delicioso insecto alado.

147
00:23:29,324 --> 00:23:31,326
Son difíciles de atrapar,

148
00:23:32,202 --> 00:23:34,913
pero Willie se guarda un as bajo el ala.

149
00:23:37,582 --> 00:23:39,543
Al moverse los canguros,

150
00:23:41,878 --> 00:23:43,797
los insectos revolotean.

151
00:24:09,406 --> 00:24:11,408
Willie salta de canguro en canguro

152
00:24:11,491 --> 00:24:13,785
y ataca en el momento idóneo.

153
00:24:19,332 --> 00:24:21,209
En cuanto a control de plagas,

154
00:24:24,588 --> 00:24:27,466
Mala ha encontrado un nuevo mejor amigo.

155
00:24:46,193 --> 00:24:47,486
Se acerca el otoño,

156
00:24:48,153 --> 00:24:50,363
y los días son cada vez más cortos.

157
00:25:02,667 --> 00:25:04,085
Al caer la noche,

158
00:25:04,586 --> 00:25:07,464
emerge un nuevo y espectacular mundo.

159
00:25:15,972 --> 00:25:17,349
Bajo la luz de la luna,

160
00:25:17,432 --> 00:25:21,561
el valle es un tapiz
de nuevos y extraños sonidos e imágenes.

161
00:25:33,281 --> 00:25:36,409
Mala está empezando
a entender las reglas de su mundo.

162
00:25:44,125 --> 00:25:45,544
Y sus peligros.

163
00:26:00,100 --> 00:26:03,270
Pero aún le queda mucho por descubrir.

164
00:26:18,368 --> 00:26:23,748
Una nerviosa cría necesita poco más
para querer lanzarse a la aventura.

165
00:26:31,047 --> 00:26:33,425
Mala nunca había visto nada igual.

166
00:26:43,351 --> 00:26:47,522
Los hongos bioluminiscentes
se transforman en paraguas mágicos.

167
00:26:50,317 --> 00:26:53,778
La vida ilumina este bosque.

168
00:27:02,704 --> 00:27:04,873
Ocultas en las cuevas más profundas,

169
00:27:06,416 --> 00:27:08,877
las luciérnagas brillan en la oscuridad.

170
00:27:11,838 --> 00:27:15,592
Un mar de mil antorchas titilantes.

171
00:27:21,306 --> 00:27:24,684
Cada una de ellas produce su propia luz.

172
00:27:36,529 --> 00:27:40,784
Aún hay algo más peculiar
que se ve en lo más profundo del bosque…

173
00:27:59,719 --> 00:28:03,306
Un truco de la luz de la luna
transforma el paisaje.

174
00:28:09,020 --> 00:28:11,106
Y a muchas de sus criaturas.

175
00:28:18,113 --> 00:28:22,617
Las escamas, el pelo y las plumas
absorben la luz ultravioleta,

176
00:28:23,451 --> 00:28:25,578
lo que crea nuevos e intensos tonos.

177
00:28:37,924 --> 00:28:40,677
Una salpicadura de rosa
en el pecho de un quol.

178
00:28:46,558 --> 00:28:49,477
O una cacatúa y su cresta neón.

179
00:28:53,440 --> 00:28:55,108
Este fenómeno inaudito

180
00:28:55,191 --> 00:29:00,029
abunda únicamente
en el bosque que rodea el valle de Mala.

181
00:29:34,522 --> 00:29:38,443
Llega un nuevo día y Mala es
una cría distinta por completo.

182
00:29:47,702 --> 00:29:50,330
Por fin ha encontrado la confianza

183
00:29:50,413 --> 00:29:54,918
y el equilibrio necesarios para disfrutar
del mundo más allá del marsupio.

184
00:30:05,804 --> 00:30:07,764
Pero este es solo el primer paso.

185
00:30:11,226 --> 00:30:14,687
En apenas seis meses,
tendrá que valerse por sí misma.

186
00:30:16,022 --> 00:30:18,441
Aún le queda mucho por aprender.

187
00:31:03,736 --> 00:31:05,363
Con la llegada del otoño,

188
00:31:05,446 --> 00:31:08,324
los agotadores días de verano
llegan a su fin.

189
00:31:13,955 --> 00:31:17,959
Buru no puede apartar la vista
de un nuevo fenómeno llamado niebla.

190
00:31:25,300 --> 00:31:26,968
El ambiente ha cambiado.

191
00:31:41,566 --> 00:31:45,778
El tiempo más fresco señala
el comienzo de la temporada de boxeo.

192
00:31:48,364 --> 00:31:50,283
Y Buru está deseando unirse.

193
00:31:53,161 --> 00:31:55,663
Hay que dominar diversos movimientos.

194
00:31:58,249 --> 00:31:59,584
La llave de cabeza…

195
00:32:04,005 --> 00:32:05,006
el forcejeo…

196
00:32:09,469 --> 00:32:12,430
y el cuerpo a cuerpo
con garras muy afiladas.

197
00:32:16,601 --> 00:32:20,772
Pero la artillería pesada de un canguro
es la más difícil de dominar.

198
00:32:24,150 --> 00:32:27,946
Sus poderosas patadas
pueden romper huesos.

199
00:32:37,163 --> 00:32:42,877
Buru está descubriendo que las patadas
requieren fuerza y equilibrio.

200
00:32:49,676 --> 00:32:52,804
A su tierna edad,
Buru solo practica sus destrezas.

201
00:32:59,352 --> 00:33:02,105
Pero, algún día, tendrá que dejar la turba

202
00:33:02,188 --> 00:33:04,440
y luchar para ser macho dominante.

203
00:33:07,610 --> 00:33:10,655
El rey Bamir
tuvo que seguir esa misma senda.

204
00:33:14,742 --> 00:33:17,328
Tras años boxeando su paso hasta la cima,

205
00:33:19,622 --> 00:33:23,835
ahora solo lucha si hay alguien
lo bastante osado para desafiar al rey.

206
00:33:30,341 --> 00:33:33,302
Y lo hay: un joven macho prometedor

207
00:33:34,429 --> 00:33:37,056
que se cree merecedor de la corona.

208
00:33:39,434 --> 00:33:42,437
Así se está comportando ya
con las hembras.

209
00:33:45,523 --> 00:33:47,150
Se llama Doan.

210
00:33:51,237 --> 00:33:55,033
En canguro, andar con las patas rígidas
quiere decir "retírate".

211
00:33:58,453 --> 00:34:00,204
Si Doan no muestra sumisión,

212
00:34:00,955 --> 00:34:02,957
Bamir tendrá que luchar contra él.

213
00:34:06,002 --> 00:34:08,212
Y Buru tiene asiento en primera fila.

214
00:34:25,980 --> 00:34:30,401
Bamir intenta hacerle una llave,
pero no consigue tirar a Doan al suelo.

215
00:34:38,826 --> 00:34:40,036
Vuelve a intentarlo.

216
00:34:45,333 --> 00:34:47,001
No ha calculado bien,

217
00:34:48,419 --> 00:34:49,670
pero aún queda pelea.

218
00:34:57,637 --> 00:35:02,266
Un bochornoso error espontáneo de Doan
da la lucha por terminada.

219
00:35:11,901 --> 00:35:14,695
Bamir celebra su victoria.

220
00:35:18,574 --> 00:35:21,869
La corona sigue siendo suya… por ahora.

221
00:35:35,383 --> 00:35:39,137
Han pasado tres meses
desde que Mala salió al mundo.

222
00:35:40,263 --> 00:35:42,598
El marsupio se le ha quedado pequeño.

223
00:35:51,107 --> 00:35:54,193
Mala está descubriendo
los mejores caminos y atajos

224
00:35:54,277 --> 00:35:57,530
que atraviesan el valle
desde hace miles de años.

225
00:36:12,753 --> 00:36:15,131
Al llegar a la cima de una colina,

226
00:36:15,214 --> 00:36:19,677
Lowanna enseña a Mala
a detenerse, observar y escuchar.

227
00:36:29,729 --> 00:36:31,981
Un canguro que escucha con atención

228
00:36:32,565 --> 00:36:35,067
podrá oír el peligro a través los árboles.

229
00:36:45,286 --> 00:36:47,747
Un olor que transporta el viento.

230
00:36:52,376 --> 00:36:55,421
Un sonido en lo más profundo del bosque.

231
00:37:13,022 --> 00:37:14,023
Ya vienen.

232
00:38:06,492 --> 00:38:08,828
Mala huye asustada al verse en la caza.

233
00:38:21,590 --> 00:38:23,342
Se ha separado de Lowanna.

234
00:38:28,472 --> 00:38:29,390
Está perdida.

235
00:38:37,732 --> 00:38:39,191
Tras su último fracaso,

236
00:38:39,275 --> 00:38:42,194
Miro necesita de veras
hacerlo bien esta vez.

237
00:38:52,371 --> 00:38:56,667
Con tantos canguros a la vista,
le cuesta elegir un objetivo.

238
00:39:10,765 --> 00:39:13,768
Un canguro ha decidido no huir.

239
00:39:14,352 --> 00:39:18,105
El rey de la turba,
Bamir, se mantiene firme.

240
00:39:36,916 --> 00:39:39,877
Semejante canguro
puede propinar una patada mortal.

241
00:39:48,052 --> 00:39:50,763
El dingo marrón se está arriesgando mucho.

242
00:39:53,015 --> 00:39:54,892
Necesita al resto de su manada,

243
00:39:56,519 --> 00:39:58,479
pero los refuerzos no están.

244
00:40:04,902 --> 00:40:08,072
Parece que, de nuevo,
Miro no ha elegido muy bien:

245
00:40:08,155 --> 00:40:09,573
una hembra adulta.

246
00:40:12,118 --> 00:40:14,662
No podría haber elegido presa más difícil.

247
00:40:26,465 --> 00:40:30,094
Una vez más,
le han ganado la partida a Miro.

248
00:40:47,987 --> 00:40:50,573
Mala también ha cometido un craso error.

249
00:40:54,785 --> 00:40:57,830
El resto de hembras
cuidan de sus propias crías.

250
00:41:04,378 --> 00:41:09,133
Su única esperanza de sobrevivir es
detectar los sonidos y el olor de Lowanna.

251
00:41:51,509 --> 00:41:55,346
Lo único que de verdad
necesita una cría es a su madre.

252
00:41:58,516 --> 00:42:01,352
Y la manada de dingos sigue al acecho.

253
00:42:15,783 --> 00:42:17,868
Bamir se ha mantenido firme.

254
00:42:27,127 --> 00:42:30,839
Pero la manada ya ha escuchado
la llamada del dingo marrón.

255
00:43:01,412 --> 00:43:04,039
Juntos, tienen a Bamir rodeado.

256
00:43:20,347 --> 00:43:23,809
Rara vez se enfrentan los dingos
al canguro dominante.

257
00:43:27,605 --> 00:43:31,567
Pero ni siquiera el poderoso Bamir
puede luchar eternamente.

258
00:44:31,585 --> 00:44:34,963
La turba ha perdido a su rey.

259
00:45:18,215 --> 00:45:21,051
Mala sigue sin encontrar a su madre.

260
00:45:23,804 --> 00:45:25,347
La busca…

261
00:45:28,767 --> 00:45:29,893
sin descanso.

262
00:45:39,570 --> 00:45:40,821
Y, entonces, por fin,

263
00:45:42,740 --> 00:45:44,074
un aroma conocido.

264
00:46:03,469 --> 00:46:05,971
Esta vez, es ella de verdad.

265
00:46:35,876 --> 00:46:39,004
El aire frío,
retenido por las montañas colindantes,

266
00:46:39,087 --> 00:46:40,547
se acumula en el valle.

267
00:46:45,344 --> 00:46:47,387
La tierra empieza a congelarse.

268
00:46:55,562 --> 00:46:57,231
Ha llegado el invierno

269
00:46:57,314 --> 00:47:00,442
y la muerte de Bamir
ha dejado al valle sin rey.

270
00:47:08,283 --> 00:47:10,619
La turba no es estable.

271
00:47:16,291 --> 00:47:19,086
El mundo de Mala está patas arriba

272
00:47:19,169 --> 00:47:20,712
en más de un sentido.

273
00:47:27,052 --> 00:47:30,597
Una nueva cría crece
en el marsupio de Lowanna.

274
00:47:38,188 --> 00:47:39,857
Mala va a ser hermana mayor.

275
00:47:43,318 --> 00:47:46,029
Lowanna ya no tiene leche para compartir.

276
00:47:50,951 --> 00:47:53,078
Ha llegado en mal momento para Mala.

277
00:47:57,332 --> 00:48:01,253
Las heladas invernales perforan
hojas e incluso células vegetales,

278
00:48:04,631 --> 00:48:06,967
rasgándolas desde el interior.

279
00:48:11,221 --> 00:48:14,892
En el frío invierno, la comida escasea.

280
00:48:19,187 --> 00:48:24,192
La hierba que Mala se ve obligada a comer
pronto no tendrá apenas valor nutritivo.

281
00:48:34,661 --> 00:48:38,206
Muchas crías de canguro
no sobrevivirán el invierno.

282
00:48:40,792 --> 00:48:44,129
Para los dingos, son presas fáciles.

283
00:48:49,509 --> 00:48:52,220
La manada tiene
muchas más bocas que alimentar.

284
00:48:58,393 --> 00:49:01,229
Una nueva generación de guerreros.

285
00:49:06,652 --> 00:49:09,321
Estos cachorros
ya podrán cazar en primavera,

286
00:49:10,030 --> 00:49:13,867
cuando la mayoría de las crías de canguro
salgan de los marsupios.

287
00:49:40,727 --> 00:49:42,437
Pero falta alguien…

288
00:49:54,157 --> 00:49:57,119
Miro ya no es bienvenido en la manada.

289
00:50:04,459 --> 00:50:07,004
Por primera vez,
debe valerse por sí mismo.

290
00:50:12,801 --> 00:50:14,761
Al llegar los nuevos cachorros,

291
00:50:14,845 --> 00:50:16,638
Miro ha sido expulsado.

292
00:50:27,232 --> 00:50:31,069
Sin el apoyo de su familia,
su futuro es incierto.

293
00:50:36,783 --> 00:50:39,828
Y el invierno está lejos de terminar.

294
00:50:51,548 --> 00:50:56,136
Cada año, la nieve profunda recubre
las montañas que rodean el valle de Mala.

295
00:51:13,195 --> 00:51:16,990
El valle está protegido
de las peores condiciones meteorológicas,

296
00:51:20,160 --> 00:51:24,122
pero el clima de la Tierra es
cada vez más impredecible.

297
00:51:36,176 --> 00:51:38,720
Una ventisca sorprende a la turba.

298
00:51:50,315 --> 00:51:53,276
Hasta el poderoso Doan
se ve obligado a refugiarse.

299
00:52:43,618 --> 00:52:47,539
Mala necesitará determinación
para sobrevivir hasta la primavera.

300
00:53:18,945 --> 00:53:23,533
La turba estará en modo supervivencia
hasta que acabe el invierno.

301
00:54:46,741 --> 00:54:48,535
Llega la primavera.

302
00:54:55,083 --> 00:54:57,794
Mala ha sobrevivido a su primer invierno.

303
00:55:03,049 --> 00:55:05,385
Ya lleva ocho meses fuera del marsupio,

304
00:55:05,468 --> 00:55:08,388
y cada vez es más independiente.

305
00:55:10,849 --> 00:55:14,936
Su hermanita, Dura,
reclama toda la atención de Lowanna.

306
00:55:18,273 --> 00:55:21,651
Cada vez más,
Buru va pareciendo un macho joven.

307
00:55:24,612 --> 00:55:27,198
Ya no se conforma con boxear con su madre,

308
00:55:27,282 --> 00:55:29,993
y va dando patadas
a los otros machos jóvenes.

309
00:55:38,168 --> 00:55:40,879
La turba tiene alimento de sobra.

310
00:55:43,298 --> 00:55:45,342
Un banquete de delicias…

311
00:55:47,218 --> 00:55:49,804
que requiere muy poco esfuerzo.

312
00:55:57,604 --> 00:56:03,693
Pero Mala descubre que,
cuanto más calor hace, más picores tiene.

313
00:56:05,362 --> 00:56:09,449
Debe mudar el grueso pelaje
gracias al que ha sobrevivido en invierno.

314
00:56:15,205 --> 00:56:18,917
Ningún canguro es inmune
a este cambio de imagen primaveral.

315
00:56:37,769 --> 00:56:40,480
Willie, la lavandera,
oportunista como siempre,

316
00:56:41,398 --> 00:56:44,901
aguarda el momento
para recolectar material para su nido.

317
00:56:50,365 --> 00:56:53,701
Hecho con hierba trenzada y telarañas,

318
00:56:53,785 --> 00:56:57,914
un poco de pelaje mullidito
lo hará aún más acogedor.

319
00:57:02,210 --> 00:57:05,130
Ya ha llamado la atención de una hembra.

320
00:57:16,766 --> 00:57:19,978
Pronto, Willie tendrá
una familia de la que cuidar.

321
00:57:26,776 --> 00:57:29,320
Doan también piensa en el cortejo.

322
00:57:31,739 --> 00:57:34,242
Lleva mucho tiempo esperando este momento.

323
00:57:38,288 --> 00:57:41,875
Pero con Bamir fuera del mapa
y con el trono en juego,

324
00:57:41,958 --> 00:57:44,294
debe competir con muchos pretendientes.

325
00:57:47,839 --> 00:57:51,092
Una hembra joven de la turba está en celo.

326
00:57:52,260 --> 00:57:54,762
Doan es el primer macho en cortejarla.

327
00:58:12,155 --> 00:58:14,949
Pero la hembra
no está lista para comprometerse…

328
00:58:34,719 --> 00:58:37,847
Se pasea por el valle
para darse a conocer.

329
00:58:39,265 --> 00:58:43,186
Por si acaso hubiera en el lugar
un macho más grande y atractivo…

330
00:58:51,986 --> 00:58:55,031
Doan tendrá que pasar una prueba.

331
00:59:00,828 --> 00:59:05,375
Muchos otros machos también quieren
probar suerte y se unen al cortejo.

332
00:59:14,175 --> 00:59:16,427
Se conoce como "tren de apareamiento".

333
00:59:19,180 --> 00:59:23,351
La hembra elegirá al macho
que mantenga el control del grupo.

334
00:59:33,528 --> 00:59:35,613
Si Doan se mantiene a la cabeza,

335
00:59:35,697 --> 00:59:39,909
este podría ser el momento
de proclamarse rey de la turba.

336
00:59:43,997 --> 00:59:46,040
Al estar el liderazgo en juego,

337
00:59:46,124 --> 00:59:48,376
han venido todos los machos del valle.

338
01:00:02,307 --> 01:00:05,059
Con todas las idas y vueltas de la hembra,

339
01:00:05,143 --> 01:00:09,022
el liderazgo entre los machos
no deja de cambiar.

340
01:00:37,300 --> 01:00:39,093
El ambiente se caldea.

341
01:00:51,064 --> 01:00:53,399
La hembra se refugia entre las rocas.

342
01:01:00,573 --> 01:01:02,283
Doan está agotado,

343
01:01:02,367 --> 01:01:04,035
pero hay demasiado en juego.

344
01:01:13,586 --> 01:01:15,838
Empieza a eliminar a la competencia.

345
01:01:43,783 --> 01:01:46,869
Los machos más jóvenes
lo convierten en una trifulca.

346
01:01:51,582 --> 01:01:53,292
Y la hembra tiene muy claro

347
01:01:53,376 --> 01:01:56,462
que ninguno de estos engreídos
se apareará con ella.

348
01:01:59,590 --> 01:02:01,592
Y escapa con gran ingenio.

349
01:02:15,106 --> 01:02:17,608
Doan no se va con las manos vacías.

350
01:02:18,192 --> 01:02:19,861
Gracias a su actuación,

351
01:02:19,944 --> 01:02:21,821
se ha ganado la corona.

352
01:02:25,783 --> 01:02:29,871
Algún día,
le tocará a Mala unirse a estos rituales.

353
01:02:36,878 --> 01:02:38,755
A Buru le tocará incluso antes.

354
01:02:40,590 --> 01:02:42,592
Es la llamada del mundo adulto.

355
01:02:44,010 --> 01:02:47,305
Muy pronto, Buru dejará el valle…

356
01:02:48,222 --> 01:02:50,808
así deben hacer los machos jóvenes.

357
01:03:01,235 --> 01:03:04,489
Todo el valle se contagia
del espíritu de la primavera.

358
01:03:07,950 --> 01:03:10,453
Una época de amor y nueva vida.

359
01:03:19,003 --> 01:03:22,465
Sin embargo,
Warren sigue en alerta máxima.

360
01:03:25,343 --> 01:03:28,179
No ha habido más intrusos en su parcela.

361
01:03:31,933 --> 01:03:34,435
Pero hay que estar siempre alerta.

362
01:03:40,274 --> 01:03:41,275
Oh, oh…

363
01:03:44,278 --> 01:03:45,488
La cosa se pone fea.

364
01:03:50,868 --> 01:03:51,744
No pasa nada.

365
01:03:54,121 --> 01:03:56,332
Warren está más que preparado.

366
01:03:58,292 --> 01:03:59,961
Ha estado practicando.

367
01:04:00,044 --> 01:04:01,462
Sabe qué hacer.

368
01:04:04,674 --> 01:04:05,675
Un momento.

369
01:04:06,968 --> 01:04:09,512
Este ladrón de hierbas es diferente.

370
01:04:10,179 --> 01:04:11,264
¿Podría ser…?

371
01:04:13,975 --> 01:04:17,687
¡Por el amor de los dioses del valle!

372
01:04:17,770 --> 01:04:19,564
Es una wómbat.

373
01:04:23,276 --> 01:04:26,195
La vida está llena de sorpresas.

374
01:04:33,953 --> 01:04:37,498
El cascarrabias del valle
ha encontrado el amor.

375
01:04:41,335 --> 01:04:44,922
La que está sola ahora es Mala,

376
01:04:45,006 --> 01:04:46,924
sin la protección de su madre.

377
01:04:48,718 --> 01:04:53,890
Por primera vez en su corta vida,
está sola de verdad.

378
01:06:37,118 --> 01:06:41,288
Miro lleva tres meses solo,
alejado de la manada.

379
01:06:48,921 --> 01:06:50,923
Tampoco cuenta con ningún apoyo.

380
01:06:56,595 --> 01:06:59,682
No puede permitirse cometer más errores.

381
01:07:01,851 --> 01:07:07,523
Para Miro y Mala, todo lo aprendido
estos 12 meses se reduce a este momento.

382
01:07:40,139 --> 01:07:42,933
Mala y Miro se enfrentan el uno al otro.

383
01:07:59,658 --> 01:08:01,702
Miro está totalmente concentrado.

384
01:08:14,965 --> 01:08:17,134
Está llevando a Mala al límite.

385
01:09:26,912 --> 01:09:31,375
Nunca hay tanto en juego
como en un duelo entre cazador y presa.

386
01:09:40,467 --> 01:09:44,930
Miro actuaba por un impulso primitivo:
el hambre.

387
01:09:50,436 --> 01:09:54,231
Pero a Mala la impulsaba
algo mucho más profundo:

388
01:09:55,482 --> 01:09:57,318
las ganas de vivir.

389
01:10:12,666 --> 01:10:14,877
Las cosas no le han ido bien a Miro.

390
01:10:17,838 --> 01:10:20,841
Pero, con perseverancia y determinación,

391
01:10:20,925 --> 01:10:23,594
acabará convirtiéndose en un gran cazador.

392
01:10:24,303 --> 01:10:26,013
Igual que su padre.

393
01:11:54,768 --> 01:11:59,356
Mala ha ido contra todo pronóstico
y ha alcanzado una meta muy importante:

394
01:11:59,440 --> 01:12:03,193
su primer año completo fuera del marsupio.

395
01:12:14,705 --> 01:12:18,375
La nueva generación de crías
de esta temporada ha salido

396
01:12:18,459 --> 01:12:20,961
y todas prueban a dar sus primeros saltos,

397
01:12:21,712 --> 01:12:23,213
igual que Mala en su día.

398
01:12:26,300 --> 01:12:28,385
Parece que fue hace una eternidad.

399
01:12:34,350 --> 01:12:39,730
Mala enseñará a sus propias crías
algún día las lecciones que ha aprendido.

400
01:12:43,442 --> 01:12:46,278
Los rituales
y las costumbres de los canguros,

401
01:12:46,362 --> 01:12:49,031
que se mantienen
desde tiempos inmemoriales.

402
01:12:50,491 --> 01:12:55,954
En este valle secreto
de gran maravilla y magia.

403
01:15:49,461 --> 01:15:54,466
Subtítulos: Patricia Parra Romero



