1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,484 --> 00:00:28,778
De wildernis van Australië.

4
00:00:33,575 --> 00:00:36,953
Een eeuwenoude wereld
van woestijn en stof.

5
00:00:41,750 --> 00:00:46,838
Midden tussen de hoogste bergtoppen
ligt een verborgen vallei.

6
00:00:51,009 --> 00:00:54,304
Hier, in deze prachtige oase…

7
00:00:54,387 --> 00:00:57,766
…komen talloze dieren samen
om te ontkomen aan de droogte.

8
00:01:22,624 --> 00:01:25,335
Voor elk wezen dat in deze vallei woont…

9
00:01:27,212 --> 00:01:29,798
…is dit het paradijs.

10
00:01:32,550 --> 00:01:37,055
Maar er is één dier
dat hier in erg groten getale leeft.

11
00:02:01,788 --> 00:02:04,082
Grijze reuzenkangoeroes.

12
00:02:22,350 --> 00:02:25,520
Er leven ruim 2000 kangoeroes
in de vallei.

13
00:02:25,603 --> 00:02:27,897
Dit is het verhaal van een van hen.

14
00:02:31,276 --> 00:02:32,861
Dit is Mala.

15
00:02:35,488 --> 00:02:38,992
Ze begint zo
aan de grootste uitdaging van haar leven.

16
00:02:43,496 --> 00:02:48,376
Tot nu toe heeft haar moeder Lowanna
haar warm gehouden en bescherming gegeven.

17
00:02:51,087 --> 00:02:57,802
Voor de eerste keer maakt Mala zich nu op
om de veilige buidel te verlaten.

18
00:03:10,857 --> 00:03:13,151
Welkom op aarde, Mala.

19
00:03:31,419 --> 00:03:35,089
Vanaf nu zal Mala
voor veel obstakels komen te staan.

20
00:03:41,346 --> 00:03:45,808
Ze heeft slechts twaalf maanden
om in haar eentje te leren overleven.

21
00:03:53,024 --> 00:03:55,818
En ze maakt niet veel kans.

22
00:04:00,365 --> 00:04:03,618
Maar één op de vijf joeys
haalt zijn eerste verjaardag.

23
00:04:09,374 --> 00:04:12,961
Want in dit paradijs bestaat veel gevaar.

24
00:04:20,969 --> 00:04:22,637
Het zwarte woud.

25
00:04:29,060 --> 00:04:30,728
Het omringt de vallei.

26
00:04:38,653 --> 00:04:43,700
Het is verwoest door bosbranden.
Alleen de grootste bomen zijn nog over.

27
00:04:46,119 --> 00:04:49,372
De verschroeide resten
van een ooit weelderige habitat.

28
00:04:53,668 --> 00:04:56,796
De kangoeroes komen hier niet.

29
00:05:02,635 --> 00:05:05,513
Want hier woont hun grootste vijand.

30
00:05:18,109 --> 00:05:19,527
De dingoroedel.

31
00:05:24,198 --> 00:05:27,035
Migaloo is al jaren
het dominante mannetje.

32
00:05:31,539 --> 00:05:33,958
Hij is de beste jager van de familie.

33
00:05:43,843 --> 00:05:47,847
Zijn zoon is een jonge, zwarte dingo
genaamd Miro…

34
00:05:48,931 --> 00:05:52,268
…die net als Mala
vorige winter is geboren.

35
00:05:57,482 --> 00:06:00,318
Miro heeft leren jagen.

36
00:06:07,075 --> 00:06:09,035
Hij moet zichzelf nu bewijzen.

37
00:06:22,590 --> 00:06:25,551
Lowanna heeft dit
al veel vaker meegemaakt.

38
00:06:27,845 --> 00:06:29,931
Ze is een ervaren moeder.

39
00:06:30,014 --> 00:06:33,393
Ze vlucht niet met Mala
tenzij er op hen gejaagd wordt.

40
00:06:35,019 --> 00:06:37,438
Paniek kan dodelijk zijn.

41
00:07:08,636 --> 00:07:10,596
Miro is nog een beginner.

42
00:07:11,722 --> 00:07:16,018
Hij leert dat volwassen kangoeroes
sneller en behendiger zijn dan dingo's.

43
00:07:29,699 --> 00:07:33,786
Hij zou een prooi moeten zoeken
die langzamer en kwetsbaarder is.

44
00:07:40,293 --> 00:07:41,377
Zoals een joey.

45
00:08:15,995 --> 00:08:19,540
Of een moeder met een joey in haar buidel.

46
00:08:37,975 --> 00:08:39,477
Dit is zijn kans.

47
00:08:48,778 --> 00:08:52,406
De moeder draagt een joey
die veel groter is dan Mala…

48
00:08:54,992 --> 00:08:57,203
…maar heeft een reden om te knokken.

49
00:09:11,342 --> 00:09:15,346
In dit tempo is het erg lastig
om haar joey in veiligheid te houden.

50
00:09:46,919 --> 00:09:49,171
Maar Miro kan zich niet concentreren.

51
00:09:53,843 --> 00:09:56,846
Hij is onervaren en snel afgeleid.

52
00:10:00,182 --> 00:10:01,309
En dat is te zien.

53
00:10:10,109 --> 00:10:12,486
Miro moet voor zichzelf leren zorgen.

54
00:10:15,239 --> 00:10:16,782
De tijd dringt.

55
00:10:26,876 --> 00:10:30,504
Hij zal ooit de roedel verlaten
en een gezin stichten.

56
00:10:33,549 --> 00:10:37,803
Als dat moment is aangebroken,
zal hij een betere jager moeten zijn.

57
00:10:45,186 --> 00:10:48,272
De joey heeft geluk
dat hij het overleefd heeft.

58
00:10:53,778 --> 00:10:55,988
Het is een belangrijke les voor Mala.

59
00:11:01,494 --> 00:11:04,789
Lowanna's buidel
is niet langer een veilige plek.

60
00:11:27,645 --> 00:11:29,480
Het is zomer in de vallei.

61
00:11:30,481 --> 00:11:34,318
De dagen zijn lang
en het goudkleurige gras staat hoog.

62
00:11:35,528 --> 00:11:39,323
Babyspinnen laten zich meevoeren
op ragfijn spinnenweb…

63
00:11:39,407 --> 00:11:42,618
…en bedekken het landschap
met een zijdeachtige sluier.

64
00:12:01,512 --> 00:12:06,142
Het is een maand geleden dat Mala
de eerste stappen buiten de buidel zette.

65
00:12:09,687 --> 00:12:13,607
Ze heeft nu
een prachtige lichtgrijze vacht…

66
00:12:13,691 --> 00:12:15,192
…net zoals haar moeder.

67
00:12:17,319 --> 00:12:22,199
Mala is geboren in een kangoeroefamilie
die ook wel een roedel wordt genoemd.

68
00:12:26,078 --> 00:12:27,538
Ze is de jongste Joey…

69
00:12:27,621 --> 00:12:30,833
…en leert nog wie iedereen is.

70
00:12:37,381 --> 00:12:40,050
Al haar familieleden…

71
00:12:40,134 --> 00:12:44,388
…hebben hun eigen unieke karakter.

72
00:12:57,234 --> 00:13:02,615
De kangoeroes communiceren met elkaar
dankzij een taal met geklak en gegrom.

73
00:13:09,371 --> 00:13:14,293
Bamir, het grootste mannetje in de vallei
en Mala's vader…

74
00:13:14,376 --> 00:13:16,086
…is het dominante mannetje.

75
00:13:23,302 --> 00:13:27,765
Hij liep bij de strijd om de macht
een scheur in zijn linkeroor op.

76
00:13:33,103 --> 00:13:38,734
Als leider is Bamir de enige
die openlijk met de dames mag flirten.

77
00:13:45,783 --> 00:13:47,368
Als hij langskomt…

78
00:13:47,451 --> 00:13:52,581
…moeten de andere mannetjes
hurken en kuchen om respect te tonen.

79
00:13:57,378 --> 00:14:00,631
En hij herinnert ze er gerust aan
wie hier de baas is.

80
00:14:06,762 --> 00:14:11,809
Aan de rand van de roedel
vinden we de energieke, bruine joey Buru.

81
00:14:16,814 --> 00:14:21,026
Hij is ongeveer even oud als Mala
en is een avonturier.

82
00:14:22,736 --> 00:14:26,198
Terwijl Mala treuzelde
om de buidel te verlaten…

83
00:14:28,325 --> 00:14:30,870
…is hij de wereld gaan verkennen.

84
00:14:32,580 --> 00:14:35,541
En hij heeft het springen
al onder de knie.

85
00:14:38,878 --> 00:14:42,506
Het probleem is
dat Buru maar op één manier kan springen.

86
00:14:45,301 --> 00:14:47,595
Vol gas.

87
00:15:03,652 --> 00:15:07,197
Mala zou graag
de hele tijd in de buidel blijven zitten…

88
00:15:07,281 --> 00:15:09,283
…maar zo leer je niets.

89
00:15:11,911 --> 00:15:16,498
Een kangoeroe die niet kan springen,
kan ook niet aan gevaar ontsnappen.

90
00:15:30,262 --> 00:15:33,140
De roedel deelt de vallei met veel buren.

91
00:15:33,891 --> 00:15:36,435
Vrienden en vijanden.

92
00:15:41,106 --> 00:15:42,775
Wie kan Mala vertrouwen?

93
00:15:55,204 --> 00:16:00,960
Onder de grond woont een dier
dat de kangoeroes niet willen storen.

94
00:16:06,924 --> 00:16:09,510
Dit is Warren de wombat.

95
00:16:10,052 --> 00:16:12,012
De mopperkont uit de buurt.

96
00:16:15,766 --> 00:16:18,519
Na zich 's ochtends gekrabd te hebben…

97
00:16:18,602 --> 00:16:21,063
…is het tijd om aan de slag te gaan.

98
00:16:32,992 --> 00:16:35,953
Zoals alle wombats woont Warren alleen.

99
00:16:40,374 --> 00:16:43,002
Hij beschermt zijn mooie plekje erg goed.

100
00:16:49,758 --> 00:16:52,845
Warren tolereert geen indringers.

101
00:16:55,514 --> 00:16:58,225
Daarom krijgt hij vandaag veel problemen.

102
00:17:02,354 --> 00:17:04,857
Een indringer komt zijn terrein op…

103
00:17:07,901 --> 00:17:09,486
…en eet Warrens gras op.

104
00:17:14,241 --> 00:17:16,326
Hij doet alsof hij hier thuis is.

105
00:17:21,040 --> 00:17:22,499
Het is een schande.

106
00:17:24,877 --> 00:17:28,172
Warren moet die parvenu laten zien
wie hier de baas is.

107
00:18:24,978 --> 00:18:26,688
Je hebt met Warren te doen.

108
00:18:27,898 --> 00:18:30,692
Niet iedereen heeft familie
die voor hen zorgt.

109
00:18:31,693 --> 00:18:32,945
Die hen beschermt.

110
00:18:41,245 --> 00:18:44,832
In de middagzon
loopt de temperatuur hoog op.

111
00:18:48,001 --> 00:18:50,963
De kangoeroes likken aan hun armen
om af te koelen.

112
00:18:59,346 --> 00:19:01,890
En dan is het tijd om te ontspannen.

113
00:19:07,688 --> 00:19:10,899
Maar de kangoeroes
slapen slechts een paar minuten…

114
00:19:10,983 --> 00:19:14,236
…en houden één oor open
voor het geval er gevaar heerst.

115
00:19:20,993 --> 00:19:23,829
Mala leert
verschillende geluiden herkennen.

116
00:19:32,171 --> 00:19:33,964
Als de vogels zingen…

117
00:19:35,048 --> 00:19:37,009
…betekent dat dat alles goed is.

118
00:19:45,434 --> 00:19:48,520
Maar gekras is een waarschuwing.

119
00:19:53,942 --> 00:19:55,944
Een wigstaartarend.

120
00:19:57,654 --> 00:19:59,448
Hij heeft een konijn gevangen.

121
00:20:03,076 --> 00:20:07,998
Met een spanwijdte van ruim twee meter
kunnen ze volwassen kangoeroes aanvallen.

122
00:20:12,127 --> 00:20:14,046
Buru heeft hem niet eens gezien.

123
00:20:19,927 --> 00:20:22,512
En de arend is aan het jagen.

124
00:20:40,364 --> 00:20:42,866
Hij zweeft hoog in de lucht…

125
00:20:42,950 --> 00:20:45,202
…en zoekt een doelwit.

126
00:20:56,171 --> 00:21:00,092
Een onervaren joey
zou een makkelijk te vangen maal vormen.

127
00:21:35,460 --> 00:21:39,339
Gelukkig ontsnapt er maar weinig
aan het oog van de buurtwacht.

128
00:21:46,847 --> 00:21:53,270
Om hun territorium te beschermen,
jagen de eksters en raven de adelaar weg.

129
00:22:04,990 --> 00:22:09,619
Mala heeft gezien hoe belangrijk het is
om op de wereld om haar heen te letten.

130
00:22:15,959 --> 00:22:20,005
Buru krijgt de volgende keer
wellicht geen tweede kans.

131
00:22:30,140 --> 00:22:31,975
Tijdens de lange zomerdagen…

132
00:22:32,059 --> 00:22:35,812
…is de lucht gevuld
met zwermen bijtende insecten.

133
00:22:39,566 --> 00:22:40,942
Miljoenen.

134
00:22:49,368 --> 00:22:52,120
Kangoeroes worden er gek van.

135
00:23:00,629 --> 00:23:04,591
Mala weet niet hoe je ontsnapt
aan deze minuscule lastpakken.

136
00:23:14,518 --> 00:23:18,021
Maar er is één klein wezentje
dat een kangoeroe kan helpen.

137
00:23:20,732 --> 00:23:22,609
Dit is Willie de kwikstaart.

138
00:23:24,027 --> 00:23:27,906
Een smakelijk gevleugeld insect
is onweerstaanbaar voor Willie.

139
00:23:29,282 --> 00:23:31,326
Ze zijn alleen moeilijk te vangen…

140
00:23:32,202 --> 00:23:34,913
…maar Willie heeft een trucje.

141
00:23:37,582 --> 00:23:39,543
Terwijl de kangoeroes rondlopen…

142
00:23:41,878 --> 00:23:43,797
…laten ze insecten opspringen.

143
00:24:09,406 --> 00:24:13,785
Willie gaat van kangoeroe naar kangoeroe
en valt op het juiste moment aan.

144
00:24:19,207 --> 00:24:21,209
Wat ongediertebestrijding betreft…

145
00:24:24,588 --> 00:24:27,466
…heeft Mala
een nieuwe beste vriend gevonden.

146
00:24:46,193 --> 00:24:47,486
De herfst komt eraan.

147
00:24:48,153 --> 00:24:50,363
De dagen beginnen korter te worden.

148
00:25:02,626 --> 00:25:07,464
Als de nacht valt, duikt er
een spectaculaire nieuwe wereld op.

149
00:25:15,972 --> 00:25:21,561
In het maanlicht zie je in de vallei
veel nieuwe, rare dingen en geluiden.

150
00:25:33,281 --> 00:25:36,409
Mala begint de regels
van haar wereld te begrijpen.

151
00:25:44,084 --> 00:25:45,544
En de gevaren.

152
00:26:00,100 --> 00:26:03,270
Maar er valt nog zoveel te ontdekken.

153
00:26:18,368 --> 00:26:23,748
Zelfs een nerveuze, jonge joey
wordt er een beetje avontuurlijk van.

154
00:26:31,006 --> 00:26:33,508
Mala ziet iets
wat ze nog nooit eerder zag.

155
00:26:43,268 --> 00:26:47,480
Fluorescerende schimmels
die magische paraplu's vormen.

156
00:26:50,317 --> 00:26:53,778
Dit is een bos waar het leven oplicht.

157
00:27:02,662 --> 00:27:04,873
Verborgen in de diepste grotten…

158
00:27:06,374 --> 00:27:08,918
…glinsteren glimwormen in het donker.

159
00:27:11,796 --> 00:27:15,592
Een zee van duizend fonkelende fakkels.

160
00:27:21,264 --> 00:27:24,851
Elk van hen creëert zijn eigen licht.

161
00:27:36,488 --> 00:27:40,700
Terwijl er nog iets vreemders
diep in het bos te zien is.

162
00:27:59,678 --> 00:28:03,306
Een trucje van het maanlicht
verandert het landschap.

163
00:28:08,937 --> 00:28:11,106
En veel van de wezens.

164
00:28:18,113 --> 00:28:22,617
Schubben, vacht en veren
nemen fluorescerend licht in zich op…

165
00:28:23,410 --> 00:28:25,537
…en creëren levendige nieuwe tinten.

166
00:28:37,841 --> 00:28:40,760
Een vleugje roze
op de borst van een buidelmarter.

167
00:28:46,558 --> 00:28:49,477
Of een kaketoe en zijn neonkleurige kam.

168
00:28:53,440 --> 00:28:55,108
Dit zeldzame fenomeen…

169
00:28:55,191 --> 00:29:00,029
…komt alleen veelvuldig voor
in het bos rond de vallei van Mala.

170
00:29:34,522 --> 00:29:38,443
Als een nieuwe dageraad aanbreekt,
is Mala een heel nieuwe joey.

171
00:29:47,619 --> 00:29:50,330
Ze kan eindelijk goed uit de voeten…

172
00:29:50,413 --> 00:29:54,918
…en is dapper genoeg om de wereld
buiten haar moeders buidel te verkennen.

173
00:30:05,804 --> 00:30:07,764
Maar dit is pas de eerste stap.

174
00:30:11,142 --> 00:30:14,604
Over zes korte maanden
zal ze er alleen voorstaan.

175
00:30:16,022 --> 00:30:18,441
Er is nog zo veel te leren.

176
00:31:03,736 --> 00:31:08,324
Nu de herfst aanbreekt,
zijn de vermoeiende hete zomerdagen over.

177
00:31:13,913 --> 00:31:17,959
Buru blijft maar staren
naar dit nieuwe fenomeen genaamd mist.

178
00:31:25,216 --> 00:31:27,427
Er hangt een verandering in de lucht.

179
00:31:41,566 --> 00:31:45,737
Het frissere weer
luidt het begin van het bokseizoen in.

180
00:31:48,364 --> 00:31:50,283
En Buru wil graag meedoen.

181
00:31:53,119 --> 00:31:55,079
Je moet meerdere moves leren.

182
00:31:58,207 --> 00:31:59,584
Wurggrepen.

183
00:32:04,005 --> 00:32:05,006
Worstelen.

184
00:32:09,469 --> 00:32:12,430
En vechten met heel erg scherpe klauwen.

185
00:32:16,601 --> 00:32:20,772
Maar hun ultieme wapen
is het lastigst onder de knie te krijgen.

186
00:32:24,150 --> 00:32:27,820
Hun krachtige schoppen
kunnen botten breken.

187
00:32:37,163 --> 00:32:42,877
Buru leert dat schoppen uitdelen
kracht en balans vereist.

188
00:32:49,634 --> 00:32:52,804
Op zijn leeftijd oefent Buru slechts.

189
00:32:59,352 --> 00:33:02,105
Maar hij zal ooit
de roedel moeten verlaten…

190
00:33:02,188 --> 00:33:04,357
…en moeten vechten voor dominantie.

191
00:33:07,610 --> 00:33:10,488
Bamir heeft ooit dezelfde weg afgelegd.

192
00:33:14,742 --> 00:33:17,328
Na zich jaren opgebokst te hebben…

193
00:33:19,580 --> 00:33:23,835
…vecht hij nu alleen nog
als iemand hem durft uit te dagen.

194
00:33:30,258 --> 00:33:33,302
En er is één kangoeroe,
een opkomende jongen…

195
00:33:34,429 --> 00:33:37,056
…die vindt
dat hij de baas zou moeten zijn.

196
00:33:39,434 --> 00:33:42,603
Daar gedraagt hij zich
bij de dames in elk geval naar.

197
00:33:45,523 --> 00:33:47,150
Hij heet Doan.

198
00:33:51,237 --> 00:33:55,033
Bamirs stijve manier van lopen
geeft aan dat hij moet dimmen.

199
00:33:58,453 --> 00:34:02,915
Als Doan niet gehoorzaamt,
zal Bamir met hem moeten vechten.

200
00:34:06,002 --> 00:34:08,171
En Buru zit op de eerste rang.

201
00:34:25,980 --> 00:34:30,401
Bamir probeert een wurggreep,
maar kan Doan niet op de grond gooien.

202
00:34:38,826 --> 00:34:40,244
Hij probeert het weer.

203
00:34:45,333 --> 00:34:49,837
Fout ingeschat,
maar het is nog niet gedaan.

204
00:34:57,637 --> 00:35:02,183
Een gênante fout van Doan
maakt een eind aan het gevecht.

205
00:35:11,901 --> 00:35:14,695
Bamir viert zijn overwinning.

206
00:35:18,574 --> 00:35:21,869
Hij blijft voorlopig de baas.

207
00:35:35,341 --> 00:35:39,137
Het is drie maanden geleden
dat Mala haar opwachting maakte.

208
00:35:40,263 --> 00:35:42,598
Ze is nu te groot voor de buidel.

209
00:35:51,107 --> 00:35:54,193
Mala leert nu
de beste paden en binnenwegen kennen…

210
00:35:54,277 --> 00:35:57,655
…die al duizenden jaren
de vallei doorkruisen.

211
00:36:12,753 --> 00:36:15,131
Als ze de top van een heuvel bereiken…

212
00:36:15,214 --> 00:36:19,677
…leert Lowanna
Mala stoppen, kijken en luisteren.

213
00:36:29,729 --> 00:36:35,318
Een kangoeroe die goed luistert,
hoort een waarschuwing tussen de bomen.

214
00:36:45,286 --> 00:36:47,747
Pikt een geur in de wind op.

215
00:36:52,376 --> 00:36:55,421
Hoort een geluid diep in het bos.

216
00:37:13,022 --> 00:37:14,023
Ze komen eraan.

217
00:38:06,534 --> 00:38:08,828
Mala raakt verstrikt in de jacht.

218
00:38:21,590 --> 00:38:23,342
Ze is Lowanna kwijt.

219
00:38:28,472 --> 00:38:29,432
Ze is verdwaald.

220
00:38:37,732 --> 00:38:42,194
Na de eerdere mislukking
moet Miro er deze keer echt in slagen.

221
00:38:52,371 --> 00:38:56,667
Met zo veel vluchtende kangoeroes
is het lastig om een doelwit te kiezen.

222
00:39:10,765 --> 00:39:13,768
Eén kangoeroe heeft besloten
om niet te vluchten.

223
00:39:14,352 --> 00:39:18,105
De leider van de roedel,
Bamir, houdt voet bij stuk.

224
00:39:36,916 --> 00:39:39,835
Zo'n grote kangoeroe
kan een dodelijke trap geven.

225
00:39:48,052 --> 00:39:50,763
De dingo neemt een enorm risico.

226
00:39:53,015 --> 00:39:54,892
Ze heeft haar roedel nodig…

227
00:39:56,519 --> 00:39:58,479
…maar haar back-up is weg.

228
00:40:04,860 --> 00:40:08,072
Miro heeft zo te zien
opnieuw een foute keuze gemaakt.

229
00:40:08,155 --> 00:40:09,573
Een volwassen wijfje.

230
00:40:12,118 --> 00:40:14,662
Hij had geen lastiger doelwit
kunnen kiezen.

231
00:40:26,465 --> 00:40:30,010
Opnieuw waren de kangoeroes
Miro te slim af.

232
00:40:47,945 --> 00:40:50,656
Mala heeft ook
een kostbare vergissing gemaakt.

233
00:40:54,785 --> 00:40:58,080
De andere wijfjes
hebben allemaal hun eigen joeys.

234
00:41:04,378 --> 00:41:09,049
Mala kan alleen overleven als haar oren
en haar neus haar naar Lowanna leiden.

235
00:41:51,509 --> 00:41:55,262
Het enige wat ze echt nodig heeft,
is haar moeder.

236
00:41:58,432 --> 00:42:01,310
En de dingoroedel is nog steeds op jacht.

237
00:42:15,699 --> 00:42:17,868
Bamir heeft standgehouden.

238
00:42:27,086 --> 00:42:30,839
Maar de rest van de roedel
komt nu op de roep van de dingo af.

239
00:43:01,370 --> 00:43:04,039
Samen hebben ze Bamir omsingeld.

240
00:43:20,306 --> 00:43:23,934
Dingo's nemen het zelden op
tegen de allergrootste kangoeroe.

241
00:43:27,605 --> 00:43:31,567
Maar zelfs de geduchte Bamir
kan niet eeuwig blijven vechten.

242
00:44:31,502 --> 00:44:34,963
De roedel is zijn leider kwijt.

243
00:45:18,215 --> 00:45:21,051
Mala heeft haar moeder
nog steeds niet gevonden.

244
00:45:24,304 --> 00:45:25,347
Ze zoekt…

245
00:45:28,726 --> 00:45:29,935
…en zoekt maar door.

246
00:45:39,528 --> 00:45:40,738
En dan, eindelijk…

247
00:45:42,740 --> 00:45:44,074
…een bekende geur.

248
00:46:03,469 --> 00:46:05,971
Deze keer is ze het echt.

249
00:46:35,834 --> 00:46:39,004
Koele lucht,
ingesloten door de omliggende bergen…

250
00:46:39,087 --> 00:46:40,756
…hoopt zich op in de vallei.

251
00:46:45,302 --> 00:46:47,346
De grond begint te bevriezen.

252
00:46:55,521 --> 00:46:57,231
Nu de winter aanbreekt…

253
00:46:57,314 --> 00:47:00,442
…is er nu Bamir dood is
geen leider meer in de vallei.

254
00:47:08,283 --> 00:47:10,619
De roedel is zijn houvast kwijt.

255
00:47:16,291 --> 00:47:20,712
Mala's wereld is in rep en roer.
In meerdere opzichten.

256
00:47:26,969 --> 00:47:30,514
Lowanna heeft een nieuwe baby
in haar buidel.

257
00:47:38,105 --> 00:47:39,815
Mala is een grote zus.

258
00:47:43,277 --> 00:47:46,029
Maar er is niet genoeg melk voor twee.

259
00:47:50,951 --> 00:47:53,078
Een slechte timing voor Mala.

260
00:47:57,291 --> 00:48:01,253
De wintervorst
breekt bladeren en zelfs grassprieten.

261
00:48:04,631 --> 00:48:06,967
Ze breken van binnenuit.

262
00:48:11,138 --> 00:48:14,725
In de vrieskou wordt het eten schaars.

263
00:48:19,187 --> 00:48:24,192
En het gras dat Mala nu moet eten
heeft zo nog maar een lage voedingswaarde.

264
00:48:34,620 --> 00:48:38,123
Veel joeys
zullen de winter niet overleven.

265
00:48:40,751 --> 00:48:44,004
Voor de dingo's
vormen ze een makkelijke prooi.

266
00:48:49,551 --> 00:48:52,220
Ze hebben nog veel meer monden te voeden.

267
00:48:58,352 --> 00:49:01,229
Een nieuwe generatie krijgers.

268
00:49:06,652 --> 00:49:09,321
Deze pups zullen in de lente gaan jagen…

269
00:49:10,030 --> 00:49:13,825
…als de meeste nieuwe joeys
van de roedel uit de buidels komen.

270
00:49:40,686 --> 00:49:42,437
Maar er ontbreekt iemand.

271
00:49:54,157 --> 00:49:57,035
Miro is niet langer welkom in de roedel.

272
00:50:04,418 --> 00:50:06,962
Voor het eerst staat hij er alleen voor.

273
00:50:12,759 --> 00:50:16,722
Na de komst van de nieuwe pups
werd Miro gedwongen om te vertrekken.

274
00:50:27,190 --> 00:50:31,028
Zonder de steun van zijn familie
is zijn toekomst onzeker.

275
00:50:36,742 --> 00:50:39,745
En de winter is nog lang niet voorbij.

276
00:50:51,548 --> 00:50:56,136
Diepe sneeuw bedekt elk jaar
de bergen rond de vallei van Mala.

277
00:51:13,153 --> 00:51:16,823
De vallei blijft meestal
het ergste weer bespaard…

278
00:51:20,160 --> 00:51:24,081
…maar het klimaat op aarde
wordt onvoorspelbaarder.

279
00:51:36,176 --> 00:51:38,845
De roedel raakte verstrikt
in een sneeuwstorm.

280
00:51:50,232 --> 00:51:53,151
Zelfs de machtige Doan moet schuilen.

281
00:52:43,535 --> 00:52:47,497
Mala moet haar uiterste best doen
om te overleven tot het lente is.

282
00:53:18,904 --> 00:53:23,533
De roedel blijft in overlevingsmodus
tot de winter voorbij is.

283
00:54:46,741 --> 00:54:48,410
De lente breekt aan.

284
00:54:55,083 --> 00:54:57,669
Mala heeft haar eerste winter overleefd.

285
00:55:03,008 --> 00:55:08,388
Ze is nu acht maanden uit de buidel
en wordt steeds onafhankelijker.

286
00:55:10,849 --> 00:55:14,936
Haar kleine zusje Dura
vergt nu alle aandacht van Lowanna.

287
00:55:18,273 --> 00:55:21,735
Buru lijkt steeds meer
op een bijna volwassen mannetje.

288
00:55:24,612 --> 00:55:27,198
Hij bokst niet meer met zijn moeder.

289
00:55:27,282 --> 00:55:29,993
Hij knokt met de andere jonge kangoeroes.

290
00:55:38,168 --> 00:55:40,879
De roedel heeft voedsel in overvloed.

291
00:55:43,256 --> 00:55:45,342
Het is een schat aan weelde…

292
00:55:47,218 --> 00:55:49,721
…waarvoor ze weinig moeite hoeven te doen.

293
00:55:57,604 --> 00:56:03,693
Maar Mala ontdekt
dat het warmere weer ook jeuk veroorzaakt.

294
00:56:05,362 --> 00:56:09,199
Ze moet nu van de dikke vacht af
die ze in de winter nodig had.

295
00:56:15,205 --> 00:56:18,917
Niemand in de menigte
ontsnapt aan deze voorjaarsmake-over.

296
00:56:37,769 --> 00:56:40,397
Willie de kwikstaart,
de eeuwige opportunist…

297
00:56:41,398 --> 00:56:45,110
…profiteert ervan om bouwmateriaal
voor zijn nest te verzamelen.

298
00:56:50,365 --> 00:56:53,660
Het nest van geweven gras en spinnenweb…

299
00:56:53,743 --> 00:56:57,914
…zal nog comfortabeler zijn
met wat zachte vacht.

300
00:57:02,210 --> 00:57:05,130
Het heeft al
de aandacht van een wijfje getrokken.

301
00:57:16,766 --> 00:57:19,978
Binnenkort zal Willie
wellicht een gezin hebben.

302
00:57:26,693 --> 00:57:29,237
Ook Doan houdt zich bezig met de balts.

303
00:57:31,739 --> 00:57:34,117
Hij heeft lang op dit moment gewacht.

304
00:57:38,246 --> 00:57:41,958
Maar nu Bamir er niet meer is
en de macht voor het grijpen ligt…

305
00:57:42,041 --> 00:57:44,377
…zijn er veel concurrenten voor hem.

306
00:57:47,797 --> 00:57:51,092
Een van de jonge wijfjes
in de roedel is drachtig.

307
00:57:52,177 --> 00:57:54,762
Doan is de eerste die haar het hof maakt.

308
00:58:12,113 --> 00:58:14,949
Maar het vrouwtje
is er nog niet echt klaar voor.

309
00:58:34,719 --> 00:58:37,847
Ze loopt door de vallei
om gegadigden te trekken.

310
00:58:39,265 --> 00:58:43,186
Gewoon voor het geval er
een groter, aantrekkelijker mannetje is.

311
00:58:52,487 --> 00:58:55,031
Doan zal op de proef worden gesteld.

312
00:59:00,828 --> 00:59:05,375
Andere mannetjes denken kans te maken
en doen mee aan de achtervolging.

313
00:59:14,092 --> 00:59:16,302
Dit noem je een paringstrein.

314
00:59:19,180 --> 00:59:23,351
Het vrouwtje kiest het mannetje
dat de controle over de trein behoudt.

315
00:59:33,528 --> 00:59:35,613
Als Doan voorop kan blijven…

316
00:59:35,697 --> 00:59:39,909
…kan dit het moment zijn
waarop hij de leider van de roedel wordt.

317
00:59:43,955 --> 00:59:48,585
Nu de toppositie voor het grijpen ligt,
zijn alle mannetjes uit de vallei hier.

318
01:00:02,307 --> 01:00:05,018
Met al het geslinger van het vrouwtje…

319
01:00:05,101 --> 01:00:09,022
…ligt er steeds weer
een ander mannetje voorop.

320
01:00:37,258 --> 01:00:38,926
De gemoederen lopen hoog op.

321
01:00:50,980 --> 01:00:53,399
Het vrouwtje schuilt tussen de rotsen.

322
01:01:00,531 --> 01:01:04,035
Doan is uitgeput,
maar er staat te veel op het spel.

323
01:01:13,544 --> 01:01:15,963
Hij begint de concurrenten aan te vallen.

324
01:01:43,741 --> 01:01:46,661
De jongere mannetjes
maken er een vechtpartij van.

325
01:01:51,499 --> 01:01:56,462
En het wijfje is vastberaden
om niet met die jonkies te paren.

326
01:01:59,590 --> 01:02:01,592
Dus ontsnapt ze stiekem.

327
01:02:15,022 --> 01:02:18,025
Doan blijft niet met lege handen achter.

328
01:02:18,109 --> 01:02:21,821
Dankzij zijn optreden is hij
het dominante mannetje geworden.

329
01:02:25,742 --> 01:02:29,871
Op een dag is het Mala's beurt
om mee te doen aan deze rituelen.

330
01:02:36,878 --> 01:02:38,755
Buru zal nog eerder beginnen.

331
01:02:40,548 --> 01:02:42,592
Het volwassen leven komt eraan.

332
01:02:44,010 --> 01:02:47,263
Binnenkort zal Buru de vallei verlaten.

333
01:02:48,222 --> 01:02:50,767
Zoals alle jonge kangoeroes.

334
01:03:01,194 --> 01:03:04,489
De hele vallei
wordt bevangen door de lente.

335
01:03:07,950 --> 01:03:10,453
Een tijd van liefde en nieuw leven.

336
01:03:19,003 --> 01:03:22,381
Maar Warren is nog steeds op zijn hoede.

337
01:03:25,343 --> 01:03:28,179
Hij heeft geen indringers meer gehad.

338
01:03:31,933 --> 01:03:34,310
Maar je kunt nooit te voorzichtig zijn.

339
01:03:40,274 --> 01:03:41,275
O jee.

340
01:03:44,278 --> 01:03:45,404
Daar heb je het al.

341
01:03:50,868 --> 01:03:51,994
Maar niet gevreesd…

342
01:03:54,121 --> 01:03:56,332
…Warren is goed voorbereid.

343
01:03:58,292 --> 01:04:01,462
Hij heeft goed geoefend
en weet wat hij moet doen.

344
01:04:04,674 --> 01:04:05,675
Wacht eens.

345
01:04:07,468 --> 01:04:09,679
Dit is geen gewone grasdief.

346
01:04:10,179 --> 01:04:11,264
Zou het dan echt?

347
01:04:13,975 --> 01:04:17,687
O, godallemachtig.

348
01:04:17,770 --> 01:04:19,564
Het is een vrouwtjeswombat.

349
01:04:23,776 --> 01:04:26,195
Het leven zit vol verrassingen.

350
01:04:33,911 --> 01:04:37,456
De mopperkont uit de buurt
heeft de ware liefde gevonden.

351
01:04:41,294 --> 01:04:46,924
En het is Mala die nu alleen is
zonder de bescherming van haar moeder.

352
01:04:48,718 --> 01:04:53,890
Voor het eerst in haar jonge leven
staat ze er nu echt alleen voor.

353
01:06:37,076 --> 01:06:41,288
Miro is al drie maanden
weg bij de roedel en alleen.

354
01:06:48,921 --> 01:06:50,923
En hij heeft geen back-up.

355
01:06:56,595 --> 01:06:59,682
Hij mag geen fouten blijven maken.

356
01:07:01,809 --> 01:07:07,523
Voor Miro en Mala leidde alles
van de laatste 12 maanden tot dit moment.

357
01:07:40,139 --> 01:07:42,933
Mala en Miro staan tegenover elkaar.

358
01:07:59,658 --> 01:08:01,702
Miro is volledig gefocust.

359
01:08:14,965 --> 01:08:17,176
Mala wordt tot het uiterste gedreven.

360
01:09:26,871 --> 01:09:31,375
Er staat nooit meer op het spel
dan bij een duel tussen jager en prooi.

361
01:09:40,467 --> 01:09:44,930
Miro werd gedreven
door een oerdrang, honger.

362
01:09:50,436 --> 01:09:54,231
Maar Mala werd gedreven
door iets veel diepers.

363
01:09:55,441 --> 01:09:57,443
Het verlangen om het te overleven.

364
01:10:12,583 --> 01:10:14,919
Het ging vandaag niet zoals Miro wilde.

365
01:10:17,838 --> 01:10:20,841
Maar met volharding
en doorzettingsvermogen…

366
01:10:20,925 --> 01:10:23,594
…zal hij ooit een geweldige jager worden.

367
01:10:24,261 --> 01:10:26,013
Net zoals zijn vader.

368
01:11:54,768 --> 01:11:59,356
Mala wist ondanks de geringe kans
een belangrijke mijlpaal te behalen.

369
01:11:59,440 --> 01:12:03,193
Haar eerste volledige jaar
buiten de buidel.

370
01:12:14,705 --> 01:12:20,711
De nieuwe joeys van dit seizoen wagen zich
aan hun eerste stuntelige sprongen.

371
01:12:21,670 --> 01:12:23,130
Net als Mala vroeger.

372
01:12:26,258 --> 01:12:28,302
Dat lijkt een eeuwigheid geleden.

373
01:12:34,350 --> 01:12:39,730
Op een dag zal Mala haar eigen joeys
de lessen leren die ze zelf geleerd heeft.

374
01:12:43,442 --> 01:12:49,031
De rituelen en levenswijze van kangoeroes
zijn al sinds mensenheugenis onveranderd…

375
01:12:50,491 --> 01:12:55,954
…in deze verborgen vallei
vol wonderen en magie.

376
01:14:14,658 --> 01:14:19,663
Ondertiteld door: Robby van den Hoek



