1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,484 --> 00:00:28,778
Australska divljina…

4
00:00:33,575 --> 00:00:36,953
Drevni svijet pustinje i prašine.

5
00:00:41,750 --> 00:00:46,838
Skrivena među najvišim planinskim vrhovima
leži tajna dolina.

6
00:00:51,009 --> 00:00:54,304
Ovdje, u ovoj čarobnoj oazi,

7
00:00:54,387 --> 00:00:58,183
mnoge se životinje okupljaju
da pobjegnu iz suhe pustinje.

8
00:01:22,624 --> 00:01:25,335
Svakom stvorenju
koje ovu dolinu naziva domom

9
00:01:27,212 --> 00:01:29,798
ovo je raj.

10
00:01:32,550 --> 00:01:37,055
Ali postoji jedna životinja
čiji broj dominira krajolikom.

11
00:02:01,788 --> 00:02:04,082
Istočni sivi klokan.

12
00:02:11,297 --> 00:02:17,262
DOLINA KLOKANA

13
00:02:22,350 --> 00:02:25,520
U dolini ima više od 2000 klokana

14
00:02:25,603 --> 00:02:27,897
i ovo je priča o jednom od njih.

15
00:02:31,276 --> 00:02:32,861
Upoznajte Malu.

16
00:02:35,488 --> 00:02:38,992
Zaputit će se
u najveći izazov u svom životu.

17
00:02:43,496 --> 00:02:48,376
Dosad ju je njezina majka Lowanna
grijala i štitila.

18
00:02:51,087 --> 00:02:54,340
Sad, po prvi put,

19
00:02:54,424 --> 00:02:57,802
Mala se priprema napustiti
sigurnost tobolca.

20
00:03:10,857 --> 00:03:13,151
Dobro došla na svijet, Mala.

21
00:03:31,419 --> 00:03:35,089
Odsad će se Mala suočavati
s mnogim preprekama.

22
00:03:41,346 --> 00:03:45,808
Ima samo 12 mjeseci
da nauči sve kako bi preživjela sama.

23
00:03:53,024 --> 00:03:55,818
A šanse za to nisu baš velike.

24
00:04:00,365 --> 00:04:04,160
Samo jedan od pet mladunčadi klokana
doživi svoj prvi rođendan.

25
00:04:09,374 --> 00:04:12,961
Jer u ovom raju vrebaju opasnosti.

26
00:04:20,969 --> 00:04:22,637
Crna šuma.

27
00:04:29,060 --> 00:04:30,728
Ona okružuje dolinu.

28
00:04:38,653 --> 00:04:43,700
Opustošena je požarima
i samo su najveća stabla ostala.

29
00:04:46,119 --> 00:04:49,539
Ovdje su spaljeni ostaci staništa
nekoć punog života.

30
00:04:53,668 --> 00:04:56,796
Klokani ne dolaze ovamo.

31
00:05:02,635 --> 00:05:05,513
Jer je ovo dom
njihovom najvećem neprijatelju.

32
00:05:18,109 --> 00:05:19,527
Čoporu dinga.

33
00:05:24,198 --> 00:05:27,035
Migaloo je godinama vođa čopora.

34
00:05:31,539 --> 00:05:33,958
Najbolji je lovac u obitelji.

35
00:05:43,843 --> 00:05:47,847
Njegov je sin mladi crni dingo zvan Miro,

36
00:05:48,931 --> 00:05:52,268
koji je rođen u isto vrijeme
kad i Mala prošle zime.

37
00:05:57,482 --> 00:06:00,318
Miro uči loviti.

38
00:06:07,075 --> 00:06:09,452
Sad je vrijeme da se dokaže.

39
00:06:22,590 --> 00:06:25,551
Lowanna se već mnogo puta
našla u ovoj situaciji.

40
00:06:27,845 --> 00:06:29,931
Kao iskusna majka,

41
00:06:30,014 --> 00:06:33,393
neće pobjeći s Malom
osim ako ne krenu loviti njih.

42
00:06:35,019 --> 00:06:37,438
Panika može biti smrtonosna.

43
00:07:08,678 --> 00:07:10,638
Miro je još neiskusan u ovome.

44
00:07:11,722 --> 00:07:16,227
Uči da su odrasli klokani
brži i okretniji od dinga.

45
00:07:29,699 --> 00:07:33,786
Trebao bi tražiti
nešto sporije i ranjivije.

46
00:07:40,293 --> 00:07:41,377
Poput mladunca.

47
00:08:15,995 --> 00:08:19,790
Ili majku koja nosi mladunca u tobolcu.

48
00:08:37,975 --> 00:08:39,477
Ovo mu je prilika.

49
00:08:48,778 --> 00:08:52,406
Majka nosi mladunca mnogo većeg od Male,

50
00:08:54,992 --> 00:08:57,328
ali mora dati sve od sebe.

51
00:09:11,342 --> 00:09:15,346
Pri ovoj brzini,
teško može zadržati mladunca u tobolcu.

52
00:09:46,919 --> 00:09:49,171
Miro nije dovoljno usredotočen.

53
00:09:53,843 --> 00:09:56,846
Neiskusan je i lako se smete.

54
00:10:00,182 --> 00:10:01,309
I to se vidi.

55
00:10:10,109 --> 00:10:12,486
Miro se mora naučiti brinuti za sebe.

56
00:10:15,281 --> 00:10:16,824
Vrijeme mu istječe.

57
00:10:26,917 --> 00:10:30,463
Miro će jednog dana napustiti čopor
i osnovati svoju obitelj.

58
00:10:33,549 --> 00:10:37,803
Kad dođe to vrijeme,
morat će biti bolji lovac.

59
00:10:45,186 --> 00:10:48,272
Mladunče koje je pobjeglo
ima sreće da je živo.

60
00:10:53,819 --> 00:10:55,821
To je važna lekcija za Malu.

61
00:11:01,494 --> 00:11:04,789
Lowannin tobolac
više nije sigurno utočište.

62
00:11:27,645 --> 00:11:29,897
U dolini je ljeto.

63
00:11:30,481 --> 00:11:32,108
Dani su dugi.

64
00:11:32,191 --> 00:11:34,360
Trava je visoka i zlatna.

65
00:11:35,528 --> 00:11:39,323
Mali pauci lebde na nitima tanke paučine

66
00:11:39,907 --> 00:11:42,493
i prekrivaju krajolik svilenim velom.

67
00:12:01,512 --> 00:12:06,142
Mala je prije mjesec dana napravila
prve, oprezne korake izvan tobolca.

68
00:12:09,687 --> 00:12:13,607
Sad ima prekrasno svjetlosivo krzno,

69
00:12:13,691 --> 00:12:15,192
isto kao i njezina majka.

70
00:12:17,319 --> 00:12:22,199
Mala je na svijet došla u krdu klokana.

71
00:12:26,078 --> 00:12:27,538
Ona je najmlađe mladunče

72
00:12:27,621 --> 00:12:30,833
i još uči tko je tko.

73
00:12:37,381 --> 00:12:40,050
Svaki od njezinih rođaka

74
00:12:40,134 --> 00:12:44,388
ima svoju jedinstvenu osobnost.

75
00:12:57,234 --> 00:12:59,403
Klokani međusobno komuniciraju

76
00:12:59,904 --> 00:13:02,615
jezikom kvocanja i groktanja.

77
00:13:09,371 --> 00:13:12,416
Bamir, najveći mužjak u dolini,

78
00:13:12,500 --> 00:13:14,293
i Malin otac,

79
00:13:14,376 --> 00:13:16,086
kralj je krda.

80
00:13:23,302 --> 00:13:27,765
Rascjep na lijevom uhu
ožiljak je iz borbe za prijestolje.

81
00:13:33,103 --> 00:13:38,901
Kao kralj, Bamir je jedini mužjak
koji smije otvoreno koketirati s damama.

82
00:13:45,783 --> 00:13:47,368
Kad prolazi,

83
00:13:47,451 --> 00:13:52,581
drugi se mužjaci moraju sagnuti
i kašljati u znak poštovanja.

84
00:13:57,378 --> 00:14:00,673
I rado ih podsjeća tko je glavni.

85
00:14:06,762 --> 00:14:11,809
Na rubu krda nalazi se
živahan smeđi mladunac zvan Buru.

86
00:14:16,772 --> 00:14:21,026
Okoćen je u otprilike isto vrijeme
kad i Mala, i pravi je pustolov.

87
00:14:22,736 --> 00:14:26,198
Dok se Mala nije žurila napustiti tobolac,

88
00:14:28,325 --> 00:14:30,870
on je istraživao svijet oko sebe.

89
00:14:32,580 --> 00:14:35,541
I već je savladao vještinu skakanja.

90
00:14:38,878 --> 00:14:42,506
Problem je što Buru ima samo jednu brzinu.

91
00:14:45,301 --> 00:14:47,595
Streloviti trk u punoj brzini.

92
00:15:03,652 --> 00:15:06,780
Mala bi stalno bila u tobolcu da može,

93
00:15:07,281 --> 00:15:09,283
ali tako neće ništa naučiti.

94
00:15:11,911 --> 00:15:14,038
Klokan koji ne zna skakati

95
00:15:14,121 --> 00:15:16,707
klokan je
koji ne može pobjeći od opasnosti.

96
00:15:30,262 --> 00:15:33,098
Krdo dijeli dolinu s brojnim susjedima.

97
00:15:33,891 --> 00:15:36,435
Neki su prijatelji, a neki neprijatelji.

98
00:15:41,106 --> 00:15:42,775
Kome Mala može vjerovati?

99
00:15:55,204 --> 00:16:00,960
Ispod površine doline živi netko
koga se klokani trude ne ometati.

100
00:16:06,924 --> 00:16:09,510
Ovo je vombat Warren.

101
00:16:10,052 --> 00:16:12,012
Kvartovski čangrizavac.

102
00:16:15,766 --> 00:16:18,519
Nakon jutarnjeg češkanja,

103
00:16:18,602 --> 00:16:21,063
vrijeme je da se Warren baci na posao.

104
00:16:32,992 --> 00:16:35,953
Kao i svi vombati, Warren živi sam.

105
00:16:40,374 --> 00:16:43,127
I jako štiti svoj komadić zemlje.

106
00:16:49,758 --> 00:16:52,845
Warren ne trpi uljeze.

107
00:16:55,514 --> 00:16:58,183
Stoga će ga danas nešto jako živcirati.

108
00:17:02,354 --> 00:17:04,857
Netko je upao na njegov teritorij

109
00:17:07,901 --> 00:17:09,486
i jede Warrenovu travu.

110
00:17:14,241 --> 00:17:16,326
Ponaša se kao da je on gazda.

111
00:17:21,040 --> 00:17:22,499
Nečuveno!

112
00:17:24,877 --> 00:17:28,172
Warren mora pokazati
tom uzurpatoru tko je glavni.

113
00:18:24,978 --> 00:18:26,855
Morate suosjećati s Warrenom.

114
00:18:27,898 --> 00:18:30,692
Nemaju svi obitelj koja se brine za njih.

115
00:18:31,693 --> 00:18:32,945
Koja ih štiti.

116
00:18:41,245 --> 00:18:44,832
Na podnevnom suncu temperature rastu.

117
00:18:48,001 --> 00:18:50,963
Klokani si ližu ruke da se ohlade.

118
00:18:59,346 --> 00:19:01,890
A onda je vrijeme za opuštanje.

119
00:19:07,688 --> 00:19:10,899
Ali klokani drijemaju
samo po nekoliko minuta

120
00:19:10,983 --> 00:19:14,069
i jednim uhom uvijek osluškuju opasnost.

121
00:19:21,076 --> 00:19:23,829
Mala uči značenje različitih zvukova.

122
00:19:32,171 --> 00:19:33,964
Dolina puna pjesme

123
00:19:35,048 --> 00:19:36,884
znak je da je sve u redu.

124
00:19:45,434 --> 00:19:48,520
Ali krik je upozorenje.

125
00:19:53,942 --> 00:19:55,944
Klinastorepi orao.

126
00:19:57,654 --> 00:19:59,448
Ovaj je ulovio zeca.

127
00:20:03,076 --> 00:20:07,998
Imaju raspon krila preko dva metra
i lako mogu napasti odraslog klokana.

128
00:20:12,127 --> 00:20:13,962
Buru nije ni primijetio.

129
00:20:20,427 --> 00:20:22,512
A orao je u lovu.

130
00:20:40,364 --> 00:20:42,866
Dok lebdi po termikama visoko na nebu,

131
00:20:42,950 --> 00:20:45,202
traži metu.

132
00:20:56,171 --> 00:21:00,092
Neiskusno mladunče može biti lak plijen.

133
00:21:35,460 --> 00:21:39,506
Srećom, malo toga može proći neopaženo
pored susjedskog nadzora.

134
00:21:46,847 --> 00:21:49,766
Kako bi zaštitili svoj teritorij,
svrake i gavrani

135
00:21:49,850 --> 00:21:53,270
maltretirat će orla sve do granica doline.

136
00:22:04,990 --> 00:22:09,911
Mala je vidjela koliko je važno
biti svjestan svijeta oko sebe.

137
00:22:15,959 --> 00:22:20,005
Sljedeći put
Buru možda neće dobiti drugu priliku.

138
00:22:30,140 --> 00:22:31,975
Tijekom dugih ljetnih dana,

139
00:22:32,059 --> 00:22:35,812
zrak je pun rojeva kukaca koji grizu.

140
00:22:39,566 --> 00:22:40,942
Milijuna kukaca.

141
00:22:49,368 --> 00:22:52,120
To je dovoljno da izludi klokana.

142
00:23:00,629 --> 00:23:04,591
Mala ne zna uteći tim malim mušicama.

143
00:23:14,518 --> 00:23:18,021
Ali jedno malo stvorenje
može pomoći klokanima.

144
00:23:20,732 --> 00:23:22,609
Upoznajte pastiricu Willieja.

145
00:23:24,027 --> 00:23:27,906
Willie ne može odoljeti
ukusnom krilatom kukcu.

146
00:23:29,282 --> 00:23:31,326
Samo ih je teško uhvatiti,

147
00:23:32,202 --> 00:23:34,913
ali Willie ima adut u krilu.

148
00:23:37,582 --> 00:23:39,543
Kako se klokani kreću,

149
00:23:41,878 --> 00:23:43,797
kukci se uskomešaju.

150
00:24:09,406 --> 00:24:13,785
Willie skače od klokana do klokana
i napada u savršenom trenutku.

151
00:24:19,291 --> 00:24:21,209
Što se tiče dezinsekcije,

152
00:24:24,588 --> 00:24:27,466
Mala je pronašla
novog najboljeg prijatelja.

153
00:24:46,193 --> 00:24:47,486
Jesen se bliži.

154
00:24:48,153 --> 00:24:50,363
Dani postaju sve kraći.

155
00:25:02,626 --> 00:25:04,377
Kako noć pada,

156
00:25:04,461 --> 00:25:07,464
pojavi se spektakularan novi svijet.

157
00:25:15,972 --> 00:25:21,561
Na mjesečini dolina postane tapiserija
neobičnih, novih prizora i zvukova.

158
00:25:33,281 --> 00:25:36,409
Mala počinje shvaćati
pravila svog svijeta.

159
00:25:44,084 --> 00:25:45,544
I njegove opasnosti.

160
00:26:00,100 --> 00:26:03,270
Ali još mnogo toga treba otkriti.

161
00:26:18,368 --> 00:26:23,748
Dovoljno da se čak i nervozni mladunac
osjeća malo pustolovno.

162
00:26:31,006 --> 00:26:33,425
Pred Malom se pojavio novi prizor.

163
00:26:43,268 --> 00:26:47,480
Svijetleće gljive procvale su
u čarobne klobuke.

164
00:26:50,317 --> 00:26:53,778
Ova je šuma zasjala životom.

165
00:27:02,662 --> 00:27:04,873
Skriveni u najdubljim špiljama,

166
00:27:06,374 --> 00:27:08,918
svijetleći crvi svjetlucaju u mraku.

167
00:27:11,796 --> 00:27:15,592
More tisuće treperavih iskrica.

168
00:27:21,264 --> 00:27:24,851
Svaka stvara svoju svjetlost.

169
00:27:36,488 --> 00:27:40,825
A duboko u šumi
može se vidjeti nešto još neobičnije.

170
00:27:59,678 --> 00:28:03,306
Trik mjesečine preobražava krajolik.

171
00:28:08,937 --> 00:28:11,106
I mnoga njegova stvorenja.

172
00:28:18,113 --> 00:28:22,617
Ljuske, krzno i perje
upijaju ultraljubičastu svjetlost

173
00:28:23,410 --> 00:28:25,537
i stvaraju živopisne, nove nijanse.

174
00:28:37,841 --> 00:28:40,677
Ružičasta mrlja na prsima kunaša.

175
00:28:46,558 --> 00:28:49,477
Ili kakadu s neonskom krijestom.

176
00:28:53,440 --> 00:28:55,108
Ovaj rijedak fenomen

177
00:28:55,191 --> 00:29:00,029
pojavljuje se u izobilju
samo u šumi oko Maline doline.

178
00:29:34,522 --> 00:29:38,443
S novom zorom,
Mala je potpuno novo mladunče.

179
00:29:47,619 --> 00:29:50,330
Napokon je stala na noge

180
00:29:50,413 --> 00:29:54,918
i našla samopouzdanje
da uživa u svijetu izvan majčinog tobolca.

181
00:30:05,804 --> 00:30:07,764
Ali ovo je samo prvi korak.

182
00:30:11,142 --> 00:30:14,813
Za šest kratkih mjeseci,
bit će samostalna.

183
00:30:16,022 --> 00:30:18,441
Još toliko toga treba naučiti.

184
00:31:03,736 --> 00:31:05,363
S dolaskom jeseni,

185
00:31:05,446 --> 00:31:08,324
naporni vrući ljetni dani
napokon su završili.

186
00:31:13,913 --> 00:31:18,084
Buru ne može prestati zuriti
u ovaj novi fenomen zvan magla.

187
00:31:25,258 --> 00:31:26,926
U zraku se osjeća promjena.

188
00:31:42,066 --> 00:31:45,945
Prohladno vrijeme
najavljuje početak boksačke sezone.

189
00:31:48,364 --> 00:31:50,325
A Buru se želi pridružiti.

190
00:31:53,119 --> 00:31:55,079
Treba savladati nekoliko poteza.

191
00:31:58,207 --> 00:31:59,584
Kravatu.

192
00:32:04,005 --> 00:32:05,006
Hrvanje.

193
00:32:09,469 --> 00:32:12,430
I hvatanje vrlo oštrim kandžama.

194
00:32:16,601 --> 00:32:20,772
Ali najmoćnije oružje klokana
istovremeno je i najteže savladati.

195
00:32:24,150 --> 00:32:27,820
Njihovi snažni udarci mogu slomiti kosti.

196
00:32:37,163 --> 00:32:42,877
Buru otkriva da je za udarce
potrebna snaga i ravnoteža.

197
00:32:49,634 --> 00:32:52,804
U toj dobi,
Buru samo vježba svoje vještine.

198
00:32:59,352 --> 00:33:02,105
Ali jednog će dana morati napustiti krdo

199
00:33:02,188 --> 00:33:04,607
i boriti se da postane dominantan mužjak.

200
00:33:07,610 --> 00:33:10,738
Kralj Bamir jednom je prošao
isto putovanje.

201
00:33:14,742 --> 00:33:17,328
Nakon godina boksanja do vrha.

202
00:33:19,580 --> 00:33:23,835
Sad će se boriti samo ako je netko
dovoljno hrabar da izazove kralja.

203
00:33:30,258 --> 00:33:33,302
A ima jedan mladi klokan u usponu

204
00:33:34,429 --> 00:33:37,056
koji smatra da bi on trebao nositi krunu.

205
00:33:39,475 --> 00:33:42,437
Svakako se tako ponaša s damama.

206
00:33:45,523 --> 00:33:47,150
Zove se Doan.

207
00:33:51,237 --> 00:33:55,033
Bamirov ukočeni hod
među klokanima znači „povuci se”.

208
00:33:58,453 --> 00:34:00,204
Ako se Doan ne pokori,

209
00:34:00,955 --> 00:34:02,915
Bamir će se morati boriti s njim.

210
00:34:06,002 --> 00:34:08,171
A Buru sve promatra iz prvog reda.

211
00:34:25,980 --> 00:34:30,401
Bamir ga pokušava primiti u kravatu,
ali ne može srušiti Doana na tlo.

212
00:34:38,826 --> 00:34:39,911
Pokušava opet.

213
00:34:45,333 --> 00:34:47,001
Preračunao se,

214
00:34:48,294 --> 00:34:49,629
ali još nije gotovo.

215
00:34:57,637 --> 00:35:02,183
Doanova neugodna pogreška
praktički je okončala borbu.

216
00:35:11,901 --> 00:35:14,695
Bamir slavi svoju pobjedu.

217
00:35:18,574 --> 00:35:21,869
Kruna ostaje njegova. Zasad.

218
00:35:35,341 --> 00:35:39,137
Prošla su tri mjeseca
otkad je Mala zakoračila u svijet.

219
00:35:40,263 --> 00:35:42,598
Sad je prerasla tobolac.

220
00:35:51,107 --> 00:35:54,193
Mala uči sve najbolje putove i prečace

221
00:35:54,277 --> 00:35:57,655
koji tisućama godina
presijecaju ovu dolinu.

222
00:36:13,254 --> 00:36:15,131
Kad stignu do vrha brda,

223
00:36:15,214 --> 00:36:19,677
Lowanna uči Malu
da zastane, pogleda i sluša.

224
00:36:29,729 --> 00:36:31,981
Klokan koji pažljivo osluškuje

225
00:36:32,523 --> 00:36:34,984
čuje šapat opasnosti kroz stabla.

226
00:36:45,286 --> 00:36:47,747
Osjeti miris u vjetru.

227
00:36:52,877 --> 00:36:55,421
Čuje zvuk duboko u šumi.

228
00:37:13,022 --> 00:37:14,023
Dolaze.

229
00:38:06,534 --> 00:38:08,828
Mala se našla u metežu lova.

230
00:38:21,590 --> 00:38:23,342
Odvojila se od Lowanne.

231
00:38:28,472 --> 00:38:29,390
Izgubila se.

232
00:38:37,732 --> 00:38:42,194
Nakon što prije nije imao sreće,
Miro sad mora uspjeti.

233
00:38:52,371 --> 00:38:56,667
Uz toliko klokana u bijegu,
teško mu je izabrati metu.

234
00:39:10,765 --> 00:39:13,768
Jedan je klokan odlučio ne bježati.

235
00:39:14,852 --> 00:39:18,105
Kralj krda, Bamir, ne uzmiče.

236
00:39:36,916 --> 00:39:40,044
Klokan njegove veličine
može zadati smrtonosan udarac.

237
00:39:48,052 --> 00:39:50,763
Pješčani dingo mnogo riskira.

238
00:39:53,015 --> 00:39:54,892
Treba ostatak svog čopora,

239
00:39:56,519 --> 00:39:58,646
ali pojačanje je negdje drugdje.

240
00:40:04,860 --> 00:40:08,072
Čini se da je Miro opet donio lošu odluku.

241
00:40:08,155 --> 00:40:09,782
Lovi odraslu ženku.

242
00:40:12,159 --> 00:40:14,662
Nije mogao izabrati težu metu.

243
00:40:26,465 --> 00:40:30,010
Miro je opet nadmudren.

244
00:40:47,945 --> 00:40:50,531
I Mala je napravila skupu pogrešku.

245
00:40:54,869 --> 00:40:58,080
Druge ženke
imaju svoje mladunce za koje se brinu.

246
00:41:04,378 --> 00:41:09,216
Malina je jedina šansa za preživljavanje
da slijedi zvuk i miris natrag do Lowanne.

247
00:41:51,509 --> 00:41:55,387
Jedino što mladunčetu
zaista treba njegova je majka.

248
00:41:58,432 --> 00:42:01,435
A čopor dinga još je u lovu.

249
00:42:15,699 --> 00:42:17,868
Bamir nije uzmaknuo.

250
00:42:27,086 --> 00:42:30,839
Ali pješčani dingo
pozvao je ostatak čopora.

251
00:43:01,370 --> 00:43:04,039
Zajedno su okružili Bamira.

252
00:43:20,306 --> 00:43:23,809
Dinzi rijetko kad
napadnu najvećeg klokana.

253
00:43:27,605 --> 00:43:31,567
Ali čak se ni moćni Bamir
ne može vječno boriti.

254
00:44:31,502 --> 00:44:34,963
Krdo je ostalo bez kralja.

255
00:45:18,215 --> 00:45:21,051
Mala još nije pronašla majku.

256
00:45:24,304 --> 00:45:25,347
Traži je.

257
00:45:28,726 --> 00:45:29,893
I traži.

258
00:45:39,528 --> 00:45:40,738
I onda, napokon,

259
00:45:42,740 --> 00:45:44,074
poznati miris.

260
00:46:03,469 --> 00:46:05,971
Ovaj je put to stvarno ona.

261
00:46:35,834 --> 00:46:39,004
Hladan zrak, zarobljen okolnim planinama,

262
00:46:39,087 --> 00:46:40,506
skuplja se u dolini.

263
00:46:45,302 --> 00:46:47,346
Zemlja se počinje smrzavati.

264
00:46:55,521 --> 00:46:57,231
Kako zima stiže,

265
00:46:57,314 --> 00:47:00,442
Bamirova je smrt ostavila
dolinu bez kralja.

266
00:47:08,283 --> 00:47:10,619
Krdo nema stabilnost.

267
00:47:16,291 --> 00:47:19,044
Malin je svijet okrenut naglavce,

268
00:47:19,127 --> 00:47:20,712
na više načina.

269
00:47:26,969 --> 00:47:30,514
U Lowanninom tobolcu raste nova beba.

270
00:47:38,105 --> 00:47:39,815
Mala postaje starija sestra.

271
00:47:43,277 --> 00:47:46,363
Ali Lowanna više nema
dovoljno mlijeka za dijeljenje.

272
00:47:50,951 --> 00:47:53,078
Loš je trenutak za Malu.

273
00:47:57,291 --> 00:48:01,378
Zimski mraz prožima lišće,
pa čak i stanice trave.

274
00:48:04,631 --> 00:48:06,967
Razdire ih iznutra.

275
00:48:11,138 --> 00:48:14,725
U ekstremnoj hladnoći,
hranu je teško naći.

276
00:48:19,187 --> 00:48:24,192
A trava koju je Mala prisiljena jesti
ubrzo će imati malu hranjivu vrijednost.

277
00:48:34,620 --> 00:48:38,123
Mnogi mladunci neće preživjeti zimu.

278
00:48:40,751 --> 00:48:44,004
Dinzima su to lake mete.

279
00:48:49,551 --> 00:48:52,137
Krdo treba nahraniti još mnogo usta.

280
00:48:58,352 --> 00:49:01,229
Novu generaciju ratnika.

281
00:49:06,652 --> 00:49:09,446
Ovi će mladunci biti spremni
za lov na proljeće,

282
00:49:10,030 --> 00:49:13,825
kad će većina novih mladunaca
izviriti iz tobolaca.

283
00:49:40,686 --> 00:49:42,437
Ali netko nedostaje.

284
00:49:54,157 --> 00:49:57,035
Miro više nije dobrodošao u čoporu.

285
00:50:04,418 --> 00:50:06,962
Prvi je put prepušten sebi.

286
00:50:12,759 --> 00:50:14,761
S dolaskom novih mladunaca,

287
00:50:14,845 --> 00:50:16,638
Miro je otjeran.

288
00:50:27,190 --> 00:50:31,028
Bez podrške obitelji,
njegova je budućnost neizvjesna.

289
00:50:36,742 --> 00:50:39,870
A kraj zime još je daleko.

290
00:50:51,548 --> 00:50:56,136
Svake godine, duboki snijeg
prekrije planine oko Maline doline.

291
00:51:13,153 --> 00:51:16,823
Dolina je obično zaštićena
od najgorih vremenskih neprilika,

292
00:51:20,160 --> 00:51:24,081
ali klima postaje sve nepredvidljivija.

293
00:51:36,176 --> 00:51:38,678
Krdo se našlo usred mećave.

294
00:51:50,232 --> 00:51:53,151
Čak se i moćni Doan mora skloniti.

295
00:52:43,535 --> 00:52:47,497
Mala mora biti ustrajna
kako bi preživjela do proljeća.

296
00:53:18,904 --> 00:53:23,533
Krdo će biti na rubu preživljavanja
do kraja zime.

297
00:54:46,741 --> 00:54:48,410
Proljeće je stiglo.

298
00:54:55,083 --> 00:54:57,669
Mala je preživjela svoju prvu zimu.

299
00:55:03,008 --> 00:55:05,385
Sad je već osam mjeseci izvan tobolca

300
00:55:05,468 --> 00:55:08,388
i postaje sve neovisnija.

301
00:55:10,849 --> 00:55:14,936
Sva je Lowannina pažnja usmjerena
na njezinu mlađu sestru Duru.

302
00:55:18,273 --> 00:55:21,651
Buru sve više izgleda
kao zreli mladi mužjak.

303
00:55:24,612 --> 00:55:27,198
Dojadilo mu je boksati mamu,

304
00:55:27,282 --> 00:55:29,993
pa se nateže s drugim mladim mužjacima.

305
00:55:38,168 --> 00:55:40,879
Krdo ima hrane koliko im srce želi.

306
00:55:43,256 --> 00:55:45,342
To je bogat švedski stol

307
00:55:47,218 --> 00:55:49,721
za koji je potrebno vrlo malo truda.

308
00:55:57,604 --> 00:56:03,693
No Mala otkriva da toplije vrijeme
sa sobom donosi i svrbež.

309
00:56:05,362 --> 00:56:09,282
Sad mora odbaciti debelo krzno
koje joj je trebalo da preživi zimu.

310
00:56:15,205 --> 00:56:18,917
Nitko u krdu nije imun
na ovu proljetnu preobrazbu.

311
00:56:37,769 --> 00:56:40,355
Pastirica Willie, vječni oportunist,

312
00:56:41,398 --> 00:56:44,901
iskorištava trenutak
da sakupi materijal za svoje gnijezdo.

313
00:56:50,365 --> 00:56:53,660
Izrađeno je
od isprepletene trave i paučine

314
00:56:53,743 --> 00:56:57,914
te će uz malo mekog krzna
biti još udobnije.

315
00:57:02,210 --> 00:57:05,130
Već je zapelo za oko ženki.

316
00:57:16,766 --> 00:57:19,978
Uskoro će Willie možda imati
vlastitu obitelj.

317
00:57:26,693 --> 00:57:29,237
I Doan razmišlja o udvaranju.

318
00:57:31,739 --> 00:57:34,117
Dugo je čekao ovaj trenutak.

319
00:57:38,288 --> 00:57:41,875
Ali sad kad nema Bamira
i prijestolje je slobodno,

320
00:57:41,958 --> 00:57:44,252
broj drugih udvarača je velik.

321
00:57:47,797 --> 00:57:51,092
Jedna od mladih ženki dosegla je zrelost.

322
00:57:52,177 --> 00:57:54,762
Doan je prvi mužjak koji joj se udvara.

323
00:58:12,155 --> 00:58:14,949
No ženka još nije spremna obvezati se.

324
00:58:34,719 --> 00:58:37,847
Šeće se dolinom kako bi se reklamirala.

325
00:58:39,265 --> 00:58:43,186
Za slučaj da se nađe
neki veći, privlačniji mužjak.

326
00:58:52,487 --> 00:58:55,031
Doan će biti stavljen na kušnju.

327
00:59:00,328 --> 00:59:05,375
I mnogi drugi mužjaci misle da imaju šanse
pa se pridružuju potjeri.

328
00:59:14,092 --> 00:59:16,302
Ovo se zove vlakić parenja.

329
00:59:19,180 --> 00:59:23,351
Ženka će odabrati mužjaka
koji može kontrolirati vlakić.

330
00:59:33,528 --> 00:59:35,613
Uspije li Doan ostati u vodstvu,

331
00:59:35,697 --> 00:59:39,909
ovo bi mogla biti prilika
da se nametne kao kralj krda.

332
00:59:43,955 --> 00:59:48,376
Sad kad je najviša pozicija otvorena,
svi mužjaci u dolini su ovdje.

333
01:00:02,307 --> 01:00:05,018
Ženka spretno skreće i izmiče se,

334
01:00:05,101 --> 01:00:09,022
pa se vodstvo
među mužjacima stalno mijenja.

335
01:00:37,258 --> 01:00:39,093
Situacija se zahuktava.

336
01:00:50,980 --> 01:00:53,399
Ženka se sklonila među stijene.

337
01:01:00,531 --> 01:01:02,283
Doan je iscrpljen,

338
01:01:02,367 --> 01:01:04,077
ali previše je toga na kocki.

339
01:01:13,586 --> 01:01:16,339
Počinje napadati konkurenciju
jednog po jednog.

340
01:01:43,741 --> 01:01:46,619
Mlađi mužjaci pretvaraju ovo u tučnjavu.

341
01:01:51,499 --> 01:01:56,462
A ženka je odlučna u tome da se nitko
od ovih laktaša neće pariti s njom.

342
01:01:59,590 --> 01:02:01,592
Zato je mudro pobjegla.

343
01:02:15,022 --> 01:02:18,025
Ali Doan nije ostao praznih ruku.

344
01:02:18,109 --> 01:02:19,861
Danas se iskazao

345
01:02:19,944 --> 01:02:21,821
i osvojio krunu.

346
01:02:25,742 --> 01:02:29,871
Jednog će dana biti Malin red
da se uključi u ove rituale.

347
01:02:36,878 --> 01:02:38,755
Buru će početi i ranije.

348
01:02:40,548 --> 01:02:42,592
Svijet odraslih zove.

349
01:02:44,010 --> 01:02:47,263
Buru će ubrzo napustiti dolinu.

350
01:02:48,222 --> 01:02:50,767
Tako je to kod mladih mužjaka.

351
01:03:01,194 --> 01:03:04,489
Cijela dolina uživjela se u duh proljeća.

352
01:03:07,950 --> 01:03:10,453
To je vrijeme ljubavi i novog života.

353
01:03:19,003 --> 01:03:22,381
No Warren je još na oprezu.

354
01:03:25,343 --> 01:03:28,262
Više nije bilo uljeza
na njegovom komadiću zemlje.

355
01:03:31,933 --> 01:03:34,310
Ali opreza nikad dosta.

356
01:03:40,274 --> 01:03:41,275
O, ne.

357
01:03:44,278 --> 01:03:45,404
Stižu nevolje.

358
01:03:50,868 --> 01:03:51,744
Bez brige,

359
01:03:54,121 --> 01:03:56,332
Warren je i više nego spreman.

360
01:03:58,334 --> 01:03:59,961
Vježbao je.

361
01:04:00,044 --> 01:04:01,462
Zna što treba.

362
01:04:04,674 --> 01:04:05,675
Samo malo.

363
01:04:07,468 --> 01:04:11,264
Ovaj kradljivac trave
djeluje drukčije. Je li moguće?

364
01:04:13,975 --> 01:04:17,687
O, slatka božice proplanka!

365
01:04:17,770 --> 01:04:19,564
To je ženka vombata.

366
01:04:23,776 --> 01:04:26,195
Život je pun iznenađenja.

367
01:04:33,911 --> 01:04:37,456
Kvartovski čangrizavac
našao je pravu ljubav.

368
01:04:41,294 --> 01:04:44,922
Sad je Mala sama,

369
01:04:45,006 --> 01:04:46,924
bez majčine zaštite.

370
01:04:48,718 --> 01:04:53,890
Prvi put u njezinom mladom životu
doista je prepuštena sama sebi.

371
01:06:37,076 --> 01:06:41,288
Miro je već tri mjeseca sam, izvan čopora.

372
01:06:48,921 --> 01:06:50,923
Ni on nema podršku.

373
01:06:56,595 --> 01:06:59,682
Ne može si priuštiti da stalno griješi.

374
01:07:01,809 --> 01:07:07,606
Za Miru i Malu, sve u posljednjih
12 mjeseci svodi se na ovaj trenutak.

375
01:07:40,139 --> 01:07:42,933
Mala i Miro sada su jedan na jedan.

376
01:07:59,658 --> 01:08:01,702
Miro je potpuno usredotočen.

377
01:08:14,965 --> 01:08:17,176
Mala je dovedena do krajnjih granica.

378
01:09:26,871 --> 01:09:31,500
Nema viših uloga
od dvoboja između lovca i lovine.

379
01:09:40,467 --> 01:09:44,930
Miru je pokretao iskonski poriv, glad.

380
01:09:50,436 --> 01:09:54,231
Ali Malu je pokretalo nešto mnogo dublje.

381
01:09:55,441 --> 01:09:57,318
Volja za životom.

382
01:10:12,583 --> 01:10:14,877
Danas se Miru nije posrećilo.

383
01:10:17,838 --> 01:10:20,841
No uz ustrajnost i odlučnost,

384
01:10:20,925 --> 01:10:23,677
s vremenom će postati velik lovac.

385
01:10:24,261 --> 01:10:26,013
Baš kao i njegov otac.

386
01:11:54,768 --> 01:11:59,356
Mala je uspjela unatoč svemu
i dosegla važnu točku u svom životu.

387
01:11:59,440 --> 01:12:03,193
Prvih godinu dana izvan tobolca.

388
01:12:14,705 --> 01:12:18,375
Stigla je ovosezonska generacija mladunaca

389
01:12:18,459 --> 01:12:20,711
i rade svoje prve nespretne skokove,

390
01:12:21,670 --> 01:12:23,130
baš kao i Mala nekoć.

391
01:12:26,258 --> 01:12:28,302
Čini se kao jako davno.

392
01:12:34,350 --> 01:12:39,730
Jednog će dana Mala učiti svoje mladunce
lekcije koje je naučila.

393
01:12:43,442 --> 01:12:46,278
Rituale i načine klokana

394
01:12:46,362 --> 01:12:49,031
koji su ostali nepromijenjeni
tisućama godina.

395
01:12:50,491 --> 01:12:55,954
U ovoj tajnoj dolini
velikih čuda i magije.

396
01:15:47,125 --> 01:15:53,590
Prijevod titlova: Nina Pisk



