1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,131 --> 00:00:11,136
‪NETFLIX 喜劇特輯

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:26,317 --> 00:00:27,485
‪謝謝

5
00:00:29,571 --> 00:00:31,531
‪非常感謝

6
00:00:32,741 --> 00:00:34,951
‪感謝各位蒞臨

7
00:00:35,035 --> 00:00:37,579
‪能出門很不錯吧？

8
00:00:38,079 --> 00:00:39,289
‪沒錯

9
00:00:40,248 --> 00:00:44,252
‪我不…今晚我不想談新冠疫情

10
00:00:44,335 --> 00:00:45,712
‪有幾件事

11
00:00:45,795 --> 00:00:47,005
‪我可以說說

12
00:00:47,505 --> 00:00:50,258
‪在疫情期間我學到幾件事

13
00:00:50,341 --> 00:00:52,093
‪一，我學到了

14
00:00:52,177 --> 00:00:55,472
‪由於走到哪裡都要戴口罩

15
00:00:56,514 --> 00:00:58,224
‪又聞到自己的口氣

16
00:00:58,308 --> 00:01:02,145
‪我必須回去向過去三十年

17
00:01:02,228 --> 00:01:04,606
‪跟我講過話的人道歉

18
00:01:06,816 --> 00:01:08,401
‪天啊

19
00:01:11,112 --> 00:01:15,658
‪我都不知道我的口氣這麼臭

20
00:01:16,451 --> 00:01:19,120
‪說真的，有一天我去雜貨店

21
00:01:19,204 --> 00:01:23,708
‪我心想：“這是牛
‪在內臟堆裡大便了嗎？

22
00:01:23,792 --> 00:01:25,335
‪怎麼那麼臭啊？”

23
00:01:26,211 --> 00:01:28,713
‪然後突然領悟：“糟糕，原來是我”

24
00:01:30,590 --> 00:01:34,135
‪疫情期間，尤其是封鎖時
‪我還學到的事

25
00:01:34,219 --> 00:01:36,513
‪是我沒有能力

26
00:01:36,596 --> 00:01:40,266
‪滿足我太太在講話方面的所有需求

27
00:01:41,893 --> 00:01:44,562
‪就像人家說的，需要全村之力

28
00:01:45,146 --> 00:01:47,065
‪而我只是一個男人

29
00:01:47,941 --> 00:01:51,027
‪我非常愛我可愛的小妻子

30
00:01:51,111 --> 00:01:54,948
‪但她很愛講話
‪她可以講到死人都從棺材裡爬起來

31
00:01:56,407 --> 00:01:59,619
‪她也用講話來思考

32
00:01:59,702 --> 00:02:03,748
‪意思是每次她想到什麼

33
00:02:03,832 --> 00:02:07,168
‪她不只是想而已，還要說出來

34
00:02:07,252 --> 00:02:10,255
‪所以封鎖期間每天早上

35
00:02:10,338 --> 00:02:13,758
‪我起床，給自己倒一杯咖啡

36
00:02:13,842 --> 00:02:16,386
‪然後我轉頭看，她就會在那裡

37
00:02:16,469 --> 00:02:17,804
‪每天早上都像這樣

38
00:02:17,887 --> 00:02:20,723
‪“你想過等疫情結束
‪我們要去哪裡嗎？

39
00:02:20,807 --> 00:02:23,768
‪因為我一定要出門，講到出門

40
00:02:23,852 --> 00:02:27,605
‪你不會相信我發現了
‪搬來這條路上的那戶人家什麼事

41
00:02:27,689 --> 00:02:30,150
‪我就說我覺得
‪那個女的看起來很奇怪

42
00:02:30,233 --> 00:02:33,403
‪對了，廚房有個燈壞了
‪我沒辦法摸黑煮飯

43
00:02:33,486 --> 00:02:36,239
‪如果你想吃飯，就把梯子拿出來

44
00:02:36,322 --> 00:02:39,576
‪這裡怎麼這麼熱？
‪你不熱嗎？我都快燒起來了

45
00:02:39,659 --> 00:02:43,496
‪蘿蘋說她都買不到衛生紙
‪大家在囤衛生紙

46
00:02:43,580 --> 00:02:47,208
‪這些囤衛生紙的人都該直接下地獄去

47
00:02:47,292 --> 00:02:48,501
‪真的太不應該了

48
00:02:48,585 --> 00:02:53,506
‪天啊，我剛剛照鏡子看到我的屁股
‪你怎麼都沒跟我說？

49
00:02:53,590 --> 00:02:55,425
‪簡直就像校車一樣寬了

50
00:02:55,508 --> 00:02:58,094
‪我竟然沒把桌上的檯燈撞倒

51
00:02:58,178 --> 00:03:00,722
‪我昨晚做了一個超奇怪的夢

52
00:03:00,805 --> 00:03:04,350
‪我夢到你媽跟威爾史密斯結婚了

53
00:03:04,434 --> 00:03:06,394
‪那還不夠奇怪

54
00:03:06,477 --> 00:03:09,772
‪最怪的是他們在彈跳床上跳

55
00:03:09,856 --> 00:03:11,566
‪戴著消防頭盔說結婚誓言

56
00:03:11,649 --> 00:03:14,194
‪你覺得這是什麼意思？

57
00:03:14,277 --> 00:03:17,071
‪你幹嘛那樣看我，我的頭髮很亂嗎？

58
00:03:17,655 --> 00:03:20,241
‪你專心一點，我要你幫我想想

59
00:03:20,325 --> 00:03:22,202
‪我們可以介紹誰給我的堂弟凱爾

60
00:03:22,285 --> 00:03:25,997
‪他只有一個人好可憐
‪他需要有人陪，說到需要

61
00:03:26,080 --> 00:03:29,709
‪你幫我看看我的車
‪因為引擎燈亮好一陣子了

62
00:03:29,792 --> 00:03:33,338
‪我說一陣子，是指幾個月
‪我每次開車

63
00:03:33,421 --> 00:03:36,591
‪都聞到燒焦的味道
‪我覺得這樣不太對

64
00:03:37,258 --> 00:03:41,054
‪天啊，萬一凱爾是同志
‪只是還沒出櫃呢？

65
00:03:41,137 --> 00:03:43,681
‪幫奇普和珍妮佛的孫子禱告一下

66
00:03:43,765 --> 00:03:47,268
‪他今天要去割包皮，講到打折

67
00:03:47,352 --> 00:03:49,646
‪我一直想買的那條項鍊正在特價

68
00:03:49,729 --> 00:03:53,316
‪如果你想買來
‪當我的生日禮物，也可以

69
00:03:53,900 --> 00:03:57,153
‪嘿，要是凱爾是同志
‪你有認識誰可以介紹給他嗎？

70
00:03:57,237 --> 00:03:58,821
‪因為你在演藝界

71
00:03:58,905 --> 00:04:01,783
‪演藝界有很多同志

72
00:04:01,866 --> 00:04:04,786
‪我知道你會翻白眼說我想太遠了

73
00:04:04,869 --> 00:04:07,205
‪但明年的國慶日野餐

74
00:04:07,288 --> 00:04:09,874
‪我是應該跟去年一樣做馬鈴薯沙拉

75
00:04:09,958 --> 00:04:13,711
‪還是應該烤通心粉加菲達乳酪和番茄

76
00:04:13,795 --> 00:04:16,506
‪就是我幾週前做的那個，你很愛吃
‪我兩個都可以

77
00:04:16,589 --> 00:04:17,799
‪我都沒差

78
00:04:17,882 --> 00:04:20,093
‪你哥最近是怎麼回事？

79
00:04:20,176 --> 00:04:23,888
‪他情緒起伏也太大了
‪我都不想跟他講話了

80
00:04:23,972 --> 00:04:26,224
‪你綁套索幹嘛？

81
00:04:28,393 --> 00:04:31,187
‪把它從天花板風扇上拆掉
‪從床上下來

82
00:04:31,271 --> 00:04:33,356
‪你把我的枕頭都弄亂了

83
00:04:36,609 --> 00:04:39,570
‪封鎖期間我每天就是這樣過的

84
00:04:47,787 --> 00:04:50,915
‪現在說點疫情期間發生的好事

85
00:04:50,999 --> 00:04:55,336
‪真的是好事，我在疫情期間
‪第一次當了阿公

86
00:04:55,837 --> 00:04:56,838
‪所以…

87
00:04:58,006 --> 00:05:01,968
‪我愛這個小男孩勝過
‪地球上的所有人類

88
00:05:02,051 --> 00:05:06,180
‪而我女兒，我不知道她是怎麼辦到的
‪但總而言之

89
00:05:06,264 --> 00:05:09,600
‪她竟然去上了《傑瑞斯布林格秀》

90
00:05:09,684 --> 00:05:12,061
‪而我們因此知道了孩子的爸是誰

91
00:05:12,145 --> 00:05:15,148
‪沒有花自己一毛錢，所以…

92
00:05:15,648 --> 00:05:17,025
‪真的很不錯

93
00:05:19,152 --> 00:05:20,528
‪開玩笑的

94
00:05:21,029 --> 00:05:23,740
‪我們不知道孩子的爸是誰

95
00:05:27,076 --> 00:05:32,165
‪還有一件好事
‪是我媽的掀蓋手機終於壞了

96
00:05:32,749 --> 00:05:36,044
‪這件事進行了20年

97
00:05:36,794 --> 00:05:39,756
‪新冠疫情爆發一個月後
‪我媽的掀蓋手機壞了

98
00:05:39,839 --> 00:05:42,550
‪所以我們給她買了她的第一支iPhone

99
00:05:42,633 --> 00:05:45,678
‪如果你今晚問我：“傑夫

100
00:05:45,762 --> 00:05:49,724
‪你是寧願教你媽怎麼發訊息

101
00:05:49,807 --> 00:05:52,685
‪還是教你家的狗擦屁股？

102
00:05:54,479 --> 00:05:57,148
‪我可能會說：“衛生紙給我

103
00:05:57,231 --> 00:05:59,025
‪我試試看”

104
00:06:02,070 --> 00:06:05,073
‪發訊息真的有點難度

105
00:06:05,156 --> 00:06:07,283
‪我女兒好興奮

106
00:06:07,367 --> 00:06:09,952
‪她們的阿嬤終於可以發訊息了

107
00:06:10,036 --> 00:06:13,706
‪所以她們就會傳訊息給她
‪有天晚上，我媽打給我

108
00:06:13,790 --> 00:06:15,792
‪她跟我說

109
00:06:15,875 --> 00:06:17,460
‪什麼是“樓”？

110
00:06:19,670 --> 00:06:23,216
‪我說：“媽，妳在講什麼？”
‪她說：“喬登發訊息給我

111
00:06:23,299 --> 00:06:25,802
‪最後面寫了‘樓’”

112
00:06:26,719 --> 00:06:30,139
‪我說：“怎麼拼？”
‪她說：“LOL”

113
00:06:31,099 --> 00:06:34,018
‪我說：“媽，那不是‘樓’
‪那是大笑”

114
00:06:34,102 --> 00:06:38,356
‪“現在的孩子都這樣
‪不完整寫出來

115
00:06:38,439 --> 00:06:39,941
‪只寫縮寫

116
00:06:40,024 --> 00:06:41,984
‪像idk就是‘我不知道’

117
00:06:42,068 --> 00:06:43,694
‪OMG是‘我的天啊’”

118
00:06:43,778 --> 00:06:47,407
‪我說：“現在都這樣”
‪幾天後的晚上

119
00:06:47,490 --> 00:06:50,993
‪我收到我媽傳來的訊息，寫說

120
00:06:51,077 --> 00:06:56,999
‪"IYGTTGSINSK"

121
00:07:02,338 --> 00:07:04,882
‪我說：“天啊，媽中風了”

122
00:07:07,135 --> 00:07:10,638
‪我打給她說：
‪“媽，妳發給我那個是什麼？”

123
00:07:10,721 --> 00:07:13,724
‪她說：“我學那兩個女孩子啊

124
00:07:13,808 --> 00:07:18,354
‪我寫說‘如果你去雜貨店
‪幫我買蕃茄醬’”

125
00:07:21,399 --> 00:07:23,734
‪“當然了，我怎麼會沒看出來？”

126
00:07:27,321 --> 00:07:29,449
‪她好愛這支iPhone

127
00:07:29,532 --> 00:07:32,410
‪因為它有一些掀蓋手機沒有的功能

128
00:07:32,493 --> 00:07:34,203
‪像是收訊

129
00:07:36,372 --> 00:07:38,332
‪她有一天晚上打給我

130
00:07:38,416 --> 00:07:40,334
‪我接了電話

131
00:07:40,418 --> 00:07:43,212
‪因為我有一個半小時沒事做

132
00:07:43,296 --> 00:07:47,884
‪我就跟我媽聊天
‪聊到一半，我媽提到

133
00:07:47,967 --> 00:07:51,345
‪最近她住的那一帶
‪發生幾次入室竊盜案

134
00:07:51,429 --> 00:07:55,183
‪我說：“媽，這件事有點嚴重”
‪她說：“我知道啊”

135
00:07:55,266 --> 00:07:59,729
‪她說：“所以我在考慮
‪去申請持槍許可”

136
00:08:01,481 --> 00:08:04,859
‪我媽85歲了

137
00:08:05,401 --> 00:08:07,945
‪她的眼睛不好，聽力更糟

138
00:08:08,029 --> 00:08:12,450
‪過了午夜平衡感就跟隆恩懷特一樣

139
00:08:19,540 --> 00:08:22,376
‪現在她考慮要買手槍

140
00:08:23,503 --> 00:08:26,756
‪我說：“媽，我支持憲法第二修正案

141
00:08:26,839 --> 00:08:29,383
‪妳可以說我是過度謹慎

142
00:08:29,467 --> 00:08:31,260
‪但也許

143
00:08:31,344 --> 00:08:33,346
‪如果妳身上帶了緊急求救鈴

144
00:08:33,429 --> 00:08:36,015
‪妳就不應該攜帶武器”

145
00:08:37,934 --> 00:08:42,188
‪她倒是可以拿藥盒來裝子彈

146
00:08:43,439 --> 00:08:46,609
‪我說：“媽，妳好好想一想

147
00:08:46,692 --> 00:08:48,653
‪妳最好希望裝填子彈

148
00:08:48,736 --> 00:08:52,198
‪比開醬菜的罐子還容易
‪不然妳就有麻煩了”

149
00:08:52,698 --> 00:08:55,243
‪因為她的手指有關節炎

150
00:08:56,160 --> 00:09:00,081
‪後來我想到：“搞不好我的經紀人
‪可以幫她拉到一個廣告”

151
00:09:00,831 --> 00:09:04,585
‪‘我說啊，我的關節炎太嚴重了

152
00:09:04,669 --> 00:09:08,589
‪我幾乎沒辦法把子彈放進彈膛

153
00:09:09,507 --> 00:09:13,970
‪但有了全新改良的百服寧
‪我想灑錢都可以，各位

154
00:09:16,013 --> 00:09:17,723
‪懂我的意思嗎？老兄

155
00:09:23,271 --> 00:09:24,981
‪我掛了電話後跟我太太說

156
00:09:25,064 --> 00:09:27,024
‪“我知道耶誕節要送媽什麼了

157
00:09:27,108 --> 00:09:31,696
‪我要送她磁力槍套
‪她可以吸在助步器旁邊

158
00:09:31,779 --> 00:09:34,699
‪然後我要送她老公防彈背心

159
00:09:34,782 --> 00:09:37,618
‪他可以穿在開襟毛衣裡面

160
00:09:37,702 --> 00:09:41,539
‪以免她在看
‪《幸運輪盤》時突然抓狂”

161
00:09:48,838 --> 00:09:52,592
‪那正是我太太和我現在的生活

162
00:09:52,675 --> 00:09:56,137
‪孩子長大了，都搬出去了

163
00:09:56,220 --> 00:09:59,473
‪我們短暫休息了一下
‪現在要照顧父母了

164
00:09:59,974 --> 00:10:02,977
‪我敢說他們兩批人
‪在車道上擦身而過

165
00:10:03,769 --> 00:10:06,897
‪我告訴各位
‪我以前以為青少年很難搞

166
00:10:06,981 --> 00:10:10,776
‪跟老人比起來，青少年簡直是天使

167
00:10:12,278 --> 00:10:13,738
‪老人是瘋子

168
00:10:14,905 --> 00:10:18,576
‪前一陣子我把車子送去保養
‪車廠打來說車子好了

169
00:10:18,659 --> 00:10:21,829
‪我打給岳父說：
‪“可以載我去牽車嗎？”

170
00:10:21,912 --> 00:10:25,333
‪去車廠的路上，他去加油

171
00:10:25,416 --> 00:10:27,877
‪我在這短暫的停留中知道

172
00:10:27,960 --> 00:10:29,712
‪原來有可能

173
00:10:30,212 --> 00:10:32,548
‪把整輛車洗一遍

174
00:10:32,632 --> 00:10:36,302
‪用的是加油站的橡膠刮板

175
00:10:37,178 --> 00:10:41,140
‪我會知道這件事
‪是因為我坐在副駕駛座

176
00:10:41,223 --> 00:10:43,476
‪看著他刮

177
00:10:44,393 --> 00:10:48,522
‪我坐在那裡
‪直到在旁邊加油的人開始攝影

178
00:10:49,190 --> 00:10:51,901
‪我才滑到座位底下去

179
00:10:52,401 --> 00:10:55,404
‪因為我不想在IG上被標註

180
00:10:56,405 --> 00:10:57,948
‪他回到車上，我說

181
00:10:58,032 --> 00:11:01,827
‪“你知道加油站那邊可以洗車吧？”

182
00:11:01,911 --> 00:11:05,498
‪他說：“知道啊，那個要6塊錢”

183
00:11:06,457 --> 00:11:09,085
‪我說：“為了省6塊錢

184
00:11:09,168 --> 00:11:13,089
‪你放下所有尊嚴，用一片刮板

185
00:11:13,172 --> 00:11:18,219
‪和全世界最髒的水來洗車？”

186
00:11:18,803 --> 00:11:21,847
‪我以前會幻想跟一個

187
00:11:21,931 --> 00:11:26,018
‪和加油站的刮板水
‪一樣髒的女孩子約會

188
00:11:28,938 --> 00:11:30,523
‪他真的太好笑了

189
00:11:30,606 --> 00:11:34,443
‪他現在穿著高到乳頭的褲子走來走去

190
00:11:35,444 --> 00:11:39,073
‪老是講這個世界快要毀滅了

191
00:11:39,156 --> 00:11:43,119
‪美好的從前好太多了

192
00:11:43,202 --> 00:11:46,330
‪當然，他講到他小時候的情況

193
00:11:46,414 --> 00:11:48,999
‪總是很辛苦，比方說：“是啊

194
00:11:49,083 --> 00:11:52,336
‪我們以前沒有電
‪我和我弟弟穿同一雙鞋子

195
00:11:52,420 --> 00:11:55,548
‪我們得踩著1.5公尺高的雪去上學

196
00:11:56,549 --> 00:11:59,969
‪我心想：“紐奧良什麼時候
‪下過1.5公尺高的雪？”

197
00:12:03,222 --> 00:12:06,308
‪但我有點懂他說
‪美好的從前是什麼意思

198
00:12:06,392 --> 00:12:09,687
‪因為你們想想看，當你老了

199
00:12:10,479 --> 00:12:13,899
‪科技改變了你的整個生活

200
00:12:13,983 --> 00:12:15,693
‪道德觀變了

201
00:12:15,776 --> 00:12:17,403
‪社會變了

202
00:12:17,486 --> 00:12:18,320
‪突然之間

203
00:12:18,404 --> 00:12:21,699
‪你發現這個世界一點道理也沒有

204
00:12:21,782 --> 00:12:25,786
‪所以你會有點渴望
‪那個你能理解的世界

205
00:12:25,870 --> 00:12:28,748
‪對他們來說當年很美好
‪但也不可能是完美的

206
00:12:28,831 --> 00:12:30,708
‪我問我媽這件事

207
00:12:31,208 --> 00:12:35,755
‪你們知道在我媽14歲前
‪家裡的廁所都在屋外嗎？

208
00:12:35,838 --> 00:12:38,966
‪我說：“媽，要是冬天

209
00:12:39,049 --> 00:12:42,219
‪到了半夜妳想上廁所怎麼辦？”

210
00:12:42,303 --> 00:12:44,388
‪她說：“我們會尿在桶子裡”

211
00:12:45,181 --> 00:12:48,559
‪他們叫它夜壺或蜜罐
‪當時就是這樣

212
00:12:48,642 --> 00:12:51,061
‪他們在桶子裡上廁所

213
00:12:51,562 --> 00:12:52,855
‪我在想

214
00:12:52,938 --> 00:12:57,985
‪“我知道我老婆對焗烤花椰菜

215
00:12:58,068 --> 00:13:01,822
‪在冰箱裡多放一天的味道是什麼反應

216
00:13:02,448 --> 00:13:05,201
‪我無法想像她對客廳裡的

217
00:13:05,284 --> 00:13:07,912
‪屎尿桶會有什麼反應”

218
00:13:12,792 --> 00:13:15,294
‪你們知道有個死亡的委婉說法

219
00:13:15,377 --> 00:13:17,379
‪是“他踢了桶子”

220
00:13:18,881 --> 00:13:22,092
‪我敢說他踢的就是這種桶子

221
00:13:23,302 --> 00:13:24,428
‪“寶貝，對不起

222
00:13:24,512 --> 00:13:28,224
‪我不小心把客廳裡的
‪那個桶子踢翻了”

223
00:13:35,397 --> 00:13:37,900
‪我覺得如果以前什麼都很完美

224
00:13:37,983 --> 00:13:41,654
‪那發明威而鋼的傢伙就不可能發財了

225
00:13:42,238 --> 00:13:46,242
‪因為以前上帝跟你說你玩完了時

226
00:13:46,325 --> 00:13:49,829
‪你就只會到後院去開始種菜

227
00:13:50,496 --> 00:13:52,873
‪而你能玩的鋤頭

228
00:13:52,957 --> 00:13:55,501
‪就只有把番茄叢裡的雜草
‪挖出來的那種

229
00:13:56,877 --> 00:14:00,840
‪但現在，有了威而鋼
‪人要玩到八十歲都沒問題

230
00:14:01,715 --> 00:14:05,052
‪現在想一下那個畫面吧

231
00:14:05,135 --> 00:14:08,347
‪那一團肉，那一團裡的一切

232
00:14:08,430 --> 00:14:11,058
‪看起來都需要好好熨一熨

233
00:14:14,979 --> 00:14:16,981
‪我確實覺得現在療養院

234
00:14:17,064 --> 00:14:19,316
‪每天晚上給老人家半顆挺好的

235
00:14:19,400 --> 00:14:23,112
‪避免他們掉下床，所以…

236
00:14:25,698 --> 00:14:28,075
‪就像停車架一樣

237
00:14:31,662 --> 00:14:33,914
‪現在每個人都在講這種東西

238
00:14:33,998 --> 00:14:36,166
‪在美好的從前

239
00:14:36,250 --> 00:14:37,835
‪如果一個男人

240
00:14:37,918 --> 00:14:40,254
‪想硬卻硬不起來

241
00:14:41,422 --> 00:14:43,507
‪他不會跟別人說

242
00:14:44,550 --> 00:14:46,677
‪現在簡直是家庭工業

243
00:14:46,760 --> 00:14:50,139
‪有一天我聽到廣播有個人說

244
00:14:50,222 --> 00:14:53,183
‪有了他的陽痿配方

245
00:14:53,267 --> 00:14:55,519
‪他現在可以幫助男人持久

246
00:14:55,603 --> 00:14:59,231
‪持續30、60甚至90分鐘

247
00:14:59,315 --> 00:15:02,484
‪我心想：“90分鐘？”

248
00:15:07,364 --> 00:15:10,743
‪天啊，我的注意力
‪沒辦法維持那麼久

249
00:15:11,535 --> 00:15:15,873
‪過了20分鐘，我就會說：
‪“我要去弄個三明治，妳要什麼嗎？”

250
00:15:20,586 --> 00:15:24,506
‪我的意思是
‪優雅地變老很重要，對吧？

251
00:15:25,174 --> 00:15:26,675
‪我想念我的青春

252
00:15:26,759 --> 00:15:28,510
‪我想念我青春的肉體

253
00:15:28,594 --> 00:15:31,889
‪我不會拿我老練的靈魂去換

254
00:15:31,972 --> 00:15:34,183
‪但我確實想念我青春的肉體

255
00:15:34,266 --> 00:15:38,562
‪我記得年輕精力用不完的時候

256
00:15:39,063 --> 00:15:43,776
‪你們上一次有過多的精力
‪需要消耗是什麼時候？

257
00:15:44,401 --> 00:15:47,655
‪想想看，小時候你有那麼多精力

258
00:15:47,738 --> 00:15:51,075
‪不可能只是坐在椅子上看電視

259
00:15:51,617 --> 00:15:55,287
‪你必須倒立，或者椅子只坐一半

260
00:15:55,371 --> 00:15:56,705
‪廣告一開始

261
00:15:56,789 --> 00:15:59,583
‪你們就扭打成一團，節目再開始才停

262
00:15:59,667 --> 00:16:02,127
‪如果你現在來我家

263
00:16:02,211 --> 00:16:04,129
‪發現我在看電視

264
00:16:04,213 --> 00:16:07,633
‪屁股在沙發上，頭在地上

265
00:16:07,716 --> 00:16:10,594
‪快叫救護車

266
00:16:11,470 --> 00:16:13,764
‪因為就算我還活著

267
00:16:13,847 --> 00:16:18,769
‪也絕對不可能靠自己再站起來

268
00:16:27,111 --> 00:16:28,862
‪但我有個美好的童年

269
00:16:28,946 --> 00:16:32,825
‪我在育樂中心什麼運動都玩

270
00:16:32,908 --> 00:16:35,369
‪我爸媽沒有要我挑一種運動

271
00:16:35,452 --> 00:16:38,998
‪因為他們認為
‪我什麼運動都能進職業隊

272
00:16:39,081 --> 00:16:41,542
‪我每種運動都玩，這在當時很怪

273
00:16:41,625 --> 00:16:43,293
‪如果你想要獎盃

274
00:16:43,377 --> 00:16:46,046
‪就得拿到第一名

275
00:16:47,172 --> 00:16:48,674
‪真的太扯了

276
00:16:56,265 --> 00:16:57,516
‪好多美好的回憶

277
00:16:57,599 --> 00:16:59,977
‪我記得小時候去看醫生

278
00:17:00,060 --> 00:17:03,063
‪如果你很乖，打針時沒哭

279
00:17:03,147 --> 00:17:06,400
‪就可以從百寶箱裡挑一個玩具

280
00:17:06,483 --> 00:17:09,862
‪就在護士站後面
‪有人記得那種百寶箱嗎？

281
00:17:09,945 --> 00:17:12,197
‪幹嘛取消這種東西？

282
00:17:12,865 --> 00:17:15,159
‪說真的，現在我不會介意去看醫生

283
00:17:15,242 --> 00:17:17,745
‪讓他戴上橡膠手套檢查前列腺

284
00:17:17,828 --> 00:17:20,664
‪只要我知道出去時可以從百寶箱裡

285
00:17:20,748 --> 00:17:23,250
‪拿一個新的蜘蛛人戒指

286
00:17:24,543 --> 00:17:25,919
‪“這寶貝會在黑暗裡發光

287
00:17:26,003 --> 00:17:29,089
‪把燈關掉，現在就試試看”

288
00:17:32,718 --> 00:17:35,971
‪我記得小時候躺在後車窗那裡

289
00:17:36,055 --> 00:17:38,057
‪就這樣躺到佛羅里達

290
00:17:38,766 --> 00:17:41,143
‪現在因為兒童汽車座椅的規定

291
00:17:41,226 --> 00:17:44,354
‪你要到六年級才能往前看

292
00:17:44,438 --> 00:17:46,899
‪而不是往後看

293
00:17:50,778 --> 00:17:52,946
‪現在生活中還有一個難題

294
00:17:53,030 --> 00:17:55,365
‪就是我們必須記住各種密碼

295
00:17:55,449 --> 00:17:59,286
‪沒有人能記得所有的密碼
‪實在太多了

296
00:17:59,369 --> 00:18:01,538
‪我以前小時候

297
00:18:01,622 --> 00:18:03,749
‪只要記得一個密碼

298
00:18:03,832 --> 00:18:08,128
‪那就是進入我們在樹林裡
‪那個秘密社團的密碼

299
00:18:08,629 --> 00:18:10,005
‪而且非常美妙

300
00:18:12,549 --> 00:18:13,884
‪“密碼是什麼？”

301
00:18:17,262 --> 00:18:18,222
‪“奶子”

302
00:18:24,520 --> 00:18:28,357
‪我們滿腦子都是那東西
‪那何不拿來當密碼？

303
00:18:28,982 --> 00:18:32,027
‪我記得我們每次在社團見面

304
00:18:32,111 --> 00:18:33,737
‪討論的都是那個

305
00:18:34,822 --> 00:18:37,825
‪我有個朋友，他現在應該在坐牢

306
00:18:37,908 --> 00:18:41,286
‪他有個理論是
‪如果天堂是個完美的地方

307
00:18:41,370 --> 00:18:43,080
‪一旦你通過珍珠門

308
00:18:43,163 --> 00:18:45,582
‪就會看到一大片光溜溜的奶子

309
00:18:45,666 --> 00:18:49,711
‪他們會讓你脫掉鞋子跑來跑去

310
00:19:05,352 --> 00:19:09,148
‪我記得我當時就想：“我要去教會”

311
00:19:14,278 --> 00:19:17,239
‪我知道現在的教育可能比較好

312
00:19:17,322 --> 00:19:20,576
‪我是說，學校會給你測驗
‪看你有沒有學習差異

313
00:19:20,659 --> 00:19:23,328
‪或者如果你有天賦
‪他們可能會讓你跳級

314
00:19:23,412 --> 00:19:26,623
‪在以前，不管你是天才

315
00:19:26,707 --> 00:19:30,627
‪還是會吃蠟筆，你們都在同一班

316
00:19:31,712 --> 00:19:34,298
‪他們也不在意到底教我們什麼東西

317
00:19:34,381 --> 00:19:36,842
‪我記得我在中學11年級時

318
00:19:36,925 --> 00:19:40,762
‪有一學期的英文課都在上詩詞

319
00:19:41,513 --> 00:19:44,850
‪住在破落社區的藍領階級小孩

320
00:19:44,933 --> 00:19:46,935
‪學詩詞要幹嘛？

321
00:19:48,145 --> 00:19:51,481
‪我老公不肯修壞掉的紗門

322
00:19:51,982 --> 00:19:55,569
‪我們家的貓剛咬來一隻死鳥丟在地上

323
00:19:56,069 --> 00:19:59,740
‪我一天到晚要餵四個小小孩

324
00:19:59,823 --> 00:20:03,744
‪所以請不要問我為什麼要哈草

325
00:20:14,338 --> 00:20:18,383
‪現在從五年級開始就教性教育

326
00:20:18,467 --> 00:20:21,887
‪以前根本沒人教我性的事

327
00:20:21,970 --> 00:20:25,224
‪我爸媽什麼都沒說
‪學校什麼也沒教

328
00:20:25,307 --> 00:20:29,061
‪關於性的知識
‪都是我自己拼湊出來的

329
00:20:29,561 --> 00:20:33,649
‪我是說真的，我11歲時
‪我有個叔叔養了兔子

330
00:20:33,732 --> 00:20:36,360
‪有一個週末我們去他的農場

331
00:20:36,443 --> 00:20:39,696
‪他帶我們一群小孩去他養兔子的小屋

332
00:20:39,780 --> 00:20:42,282
‪他把所有的公兔關在一邊的籠子裡

333
00:20:42,366 --> 00:20:45,786
‪所有的母兔關在另一邊的籠子裡
‪他打開一個公兔的籠子

334
00:20:45,869 --> 00:20:48,997
‪捉住牠的脖子，走過來
‪打開一個母兔的籠子

335
00:20:49,081 --> 00:20:50,040
‪把牠丟進去

336
00:20:50,123 --> 00:20:54,878
‪那隻公兔跳到母兔身上

337
00:20:54,962 --> 00:20:58,632
‪像颶風一樣開始動起來

338
00:20:58,715 --> 00:21:01,218
‪持續了大概五秒

339
00:21:01,301 --> 00:21:03,428
‪然後牠翻身一躺

340
00:21:04,221 --> 00:21:07,557
‪大家都笑了，除了我

341
00:21:08,183 --> 00:21:12,980
‪因為我心想：“天啊
‪我不知道我能不能做那麼快”

342
00:21:15,774 --> 00:21:19,278
‪結果我根本不需要擔心

343
00:21:28,203 --> 00:21:29,830
‪說起來，也許…

344
00:21:31,123 --> 00:21:32,958
‪從美好的從前到現在

345
00:21:33,041 --> 00:21:35,210
‪改變最多的

346
00:21:35,294 --> 00:21:36,670
‪是這個

347
00:21:36,753 --> 00:21:38,588
‪這邊這個小東西

348
00:21:39,089 --> 00:21:41,466
‪這個小東西改變了世界

349
00:21:41,550 --> 00:21:46,221
‪現在全世界的每個人手上都有這東西
‪隨時隨地帶在身邊

350
00:21:46,305 --> 00:21:48,932
‪就算你生活在第三世界

351
00:21:49,016 --> 00:21:51,268
‪你可能吃不飽，但一定有手機

352
00:21:51,351 --> 00:21:54,521
‪在美好的從前，我們全家人

353
00:21:54,604 --> 00:21:55,939
‪只有一支電話

354
00:21:56,023 --> 00:21:59,026
‪就固定在廚房牆上

355
00:21:59,109 --> 00:22:01,194
‪有四種顏色可選

356
00:22:01,278 --> 00:22:05,824
‪黑色、白色、橘黃色和酪梨綠

357
00:22:08,368 --> 00:22:10,329
‪我們家的是酪梨綠

358
00:22:10,412 --> 00:22:14,082
‪而我爸媽還特別裝了超長的線

359
00:22:14,583 --> 00:22:18,712
‪我告訴各位，電信公司
‪給的超長線真的不唬人

360
00:22:18,795 --> 00:22:22,758
‪我們家的電話線超過400公尺

361
00:22:23,467 --> 00:22:26,428
‪我媽可以走過車道去拿信

362
00:22:26,511 --> 00:22:29,514
‪還繼續跟她妹妹講電話
‪“妳知道的，因為我…”

363
00:22:31,433 --> 00:22:33,643
‪但因為全家只有一支電話

364
00:22:33,727 --> 00:22:36,688
‪如果電話是找你的，你也沒什麼隱私

365
00:22:36,772 --> 00:22:39,608
‪所以你會學到一些花招
‪譬如讓電話線穿過門下

366
00:22:39,691 --> 00:22:44,029
‪一直拉過走廊，坐在食品儲藏室
‪跟男友或女友講電話

367
00:22:44,112 --> 00:22:48,116
‪而你的兄弟姊妹
‪會在轉角製造親吻的聲音

368
00:22:48,200 --> 00:22:50,577
‪但因為你把電話線拉很遠

369
00:22:50,660 --> 00:22:54,331
‪記得超長電話線的缺點嗎？
‪有人記得嗎？

370
00:22:54,873 --> 00:22:56,625
‪對，老是…

371
00:22:57,125 --> 00:22:58,418
‪糾纏在一起

372
00:22:58,919 --> 00:23:02,381
‪就像茱蒂阿姨
‪上完踢拳道課之後的丁字褲

373
00:23:05,509 --> 00:23:09,471
‪但是電話線一拉長
‪幾乎就像致命武器

374
00:23:10,055 --> 00:23:12,224
‪我媽常一邊煮飯一邊講電話

375
00:23:12,307 --> 00:23:14,142
‪電話跟爐子在廚房的兩端

376
00:23:14,226 --> 00:23:16,561
‪所以有天晚上
‪她一邊煮飯一邊講電話

377
00:23:16,645 --> 00:23:19,231
‪我追著我弟滿屋子跑

378
00:23:19,314 --> 00:23:20,816
‪我們跑進廚房

379
00:23:20,899 --> 00:23:23,985
‪他沒看到電話線，脖子直接撞上去

380
00:23:24,069 --> 00:23:25,362
‪他跌個四腳朝天

381
00:23:25,445 --> 00:23:28,990
‪後腦杓撞到地上
‪猛得像新婚之夜的內褲

382
00:23:30,367 --> 00:23:33,703
‪我媽繼續煮飯，繼續講電話，她…

383
00:23:34,788 --> 00:23:36,123
‪我在講電話

384
00:23:49,428 --> 00:23:51,263
‪現在，我要說

385
00:23:51,346 --> 00:23:54,808
‪在美好的從前，電話響了你會很興奮

386
00:23:54,891 --> 00:23:57,727
‪你們會搶著去接電話

387
00:23:57,811 --> 00:23:59,771
‪因為不知道會是誰打來的

388
00:23:59,855 --> 00:24:02,566
‪可能是奶奶，也可能是美國總統

389
00:24:02,649 --> 00:24:04,443
‪要接起來才知道

390
00:24:04,526 --> 00:24:06,486
‪但現在來電者的身分

391
00:24:06,570 --> 00:24:10,282
‪已經讓接電話毫無樂趣可言

392
00:24:10,365 --> 00:24:11,992
‪現在你的電話響了，你會這樣

393
00:24:12,951 --> 00:24:15,245
‪“拜託，我才不接”

394
00:24:16,663 --> 00:24:18,790
‪“誰有空接這種電話”

395
00:24:20,375 --> 00:24:24,129
‪因為我們把手機
‪塞在口袋、皮包之類的地方

396
00:24:24,212 --> 00:24:26,047
‪它們就老是會跟別的東西摩擦

397
00:24:26,131 --> 00:24:29,801
‪我們老是不小心
‪撥了我們不想撥的電話

398
00:24:29,885 --> 00:24:31,470
‪我們說這種電話是“屁股撥號”

399
00:24:32,137 --> 00:24:34,890
‪好，我要看你們這些觀眾有多老實

400
00:24:34,973 --> 00:24:38,351
‪有多少人聽這種不小心打來的電話

401
00:24:38,435 --> 00:24:40,562
‪會比聽真正的電話還要專心？

402
00:24:45,233 --> 00:24:47,736
‪如果有人不小心打給我
‪我又閒閒沒事做

403
00:24:47,819 --> 00:24:50,238
‪我會聽個20分鐘吧

404
00:24:55,118 --> 00:24:57,329
‪我有個朋友叫珀迪，做家具的

405
00:24:57,412 --> 00:25:00,248
‪珀迪總是把手機
‪插在牛仔褲的前面口袋裡

406
00:25:00,332 --> 00:25:02,042
‪所以他老是不小心撥電話給別人

407
00:25:02,125 --> 00:25:05,795
‪有天晚上他不小心打給我，我沒事做

408
00:25:05,879 --> 00:25:09,007
‪就一直聽他在店裡走來走去

409
00:25:09,090 --> 00:25:10,592
‪大約過了十分鐘

410
00:25:10,675 --> 00:25:13,386
‪我聽到開門的聲音
‪然後一個蓋子掀起來

411
00:25:14,054 --> 00:25:16,223
‪我聽到他開始尿尿

412
00:25:17,057 --> 00:25:20,268
‪我身為成熟的大人，從椅子上跳起來

413
00:25:20,352 --> 00:25:24,481
‪跑進廚房找我太太
‪我說：“珀迪在尿尿…”

414
00:25:25,190 --> 00:25:28,902
‪我們開了擴音，我跟我太太站在那裡

415
00:25:29,486 --> 00:25:32,280
‪聽我的朋友小便

416
00:25:33,365 --> 00:25:36,076
‪“天啊，希望他最後放個屁”

417
00:25:36,159 --> 00:25:37,619
‪“拜託”

418
00:25:41,039 --> 00:25:43,041
‪我們有什麼毛病？

419
00:25:45,085 --> 00:25:47,754
‪而這東西的魔力是這樣的

420
00:25:47,837 --> 00:25:50,757
‪我們掛在廚房牆上的東西

421
00:25:50,840 --> 00:25:53,552
‪那只是一支電話，這卻是一切

422
00:25:53,635 --> 00:25:57,764
‪這是我們以前
‪必須在別處才能得到的一切

423
00:25:57,847 --> 00:26:00,934
‪比方說以前必須熬夜看11點的新聞

424
00:26:01,017 --> 00:26:04,521
‪這樣才知道運動比賽的比數
‪以及明天的天氣

425
00:26:04,604 --> 00:26:06,856
‪現在你有最新的雷達

426
00:26:06,940 --> 00:26:08,692
‪你有接下來兩週的天氣

427
00:26:08,775 --> 00:26:11,027
‪還有最新的的賽事結果都在這裡

428
00:26:11,111 --> 00:26:13,446
‪這東西是你的機票、《聖經》

429
00:26:13,530 --> 00:26:15,740
‪手電筒、名片夾

430
00:26:15,824 --> 00:26:19,035
‪音樂庫、影片中心

431
00:26:19,578 --> 00:26:21,871
‪還是世界級的相機

432
00:26:22,372 --> 00:26:26,585
‪有些年輕人不知道
‪以前相機是分開的

433
00:26:26,668 --> 00:26:29,754
‪你必須買底片放進去

434
00:26:30,255 --> 00:26:35,302
‪你拍了24張照片還不知道
‪照片好不好看、有沒有模糊

435
00:26:35,385 --> 00:26:38,763
‪等拍完24張，你會把底片拿出來

436
00:26:38,847 --> 00:26:41,349
‪到相片行去，把底片給他們

437
00:26:41,433 --> 00:26:43,018
‪讓他們把照片洗出來

438
00:26:43,101 --> 00:26:45,812
‪等到相片行的每一名員工

439
00:26:45,895 --> 00:26:48,773
‪都有機會看到你的相片之後

440
00:26:48,857 --> 00:26:52,777
‪他們會打給你，你再去拿
‪而且你知道他們看過了

441
00:26:52,861 --> 00:26:56,615
‪你拿照片時，他們會說：
‪“你們什麼時候去大峽谷的？”

442
00:26:57,991 --> 00:26:59,868
‪“你這個王八蛋”

443
00:27:03,455 --> 00:27:06,416
‪但話說回來，那時照片很珍貴

444
00:27:06,499 --> 00:27:09,044
‪就算失焦，或者某個人的頭切到了

445
00:27:09,127 --> 00:27:10,545
‪你都會好好收在相簿裡

446
00:27:10,629 --> 00:27:13,798
‪因為那是你去過某處的唯一證明

447
00:27:13,882 --> 00:27:16,760
‪可是現在，你看看照片
‪要是哪裡沒拍好

448
00:27:16,843 --> 00:27:18,553
‪你就刪掉，再拍一次

449
00:27:18,637 --> 00:27:22,557
‪所以照片不再珍貴了
‪我們什麼都拍

450
00:27:22,641 --> 00:27:25,560
‪我的兩個女兒會拍食物的照片

451
00:27:26,102 --> 00:27:28,813
‪我們去餐廳
‪服務生把她們點的餐送上來

452
00:27:28,897 --> 00:27:31,816
‪我女兒會說：“等一下，相機先吃”

453
00:27:33,610 --> 00:27:37,656
‪她們拍食物的照片然後傳給朋友

454
00:27:37,739 --> 00:27:40,950
‪我說：“見鬼了，我小時候
‪如果你吃了好吃的鬆餅

455
00:27:41,034 --> 00:27:43,828
‪別人就只能相信你的話”

456
00:27:46,956 --> 00:27:49,501
‪這東西很了不起，你知道這東西…

457
00:27:49,584 --> 00:27:52,420
‪如果掉了它可以把自己找回來嗎？

458
00:27:52,921 --> 00:27:55,215
‪大部分人需要耶穌來做這件事

459
00:27:55,298 --> 00:27:57,175
‪但這個滑稽的東西不用

460
00:27:59,094 --> 00:28:01,596
‪它不只能找到自己，還能找到你

461
00:28:01,680 --> 00:28:04,015
‪它可以找到你們家的任何人

462
00:28:04,099 --> 00:28:05,725
‪它是世界級的全球定位系統

463
00:28:05,809 --> 00:28:07,936
‪你給它任何方向

464
00:28:08,019 --> 00:28:10,689
‪到全世界的任何地方
‪它就會帶你去

465
00:28:10,772 --> 00:28:14,567
‪還會立刻告訴你什麼時間能到達

466
00:28:14,651 --> 00:28:18,697
‪以前我們沒有全球定位系統
‪我們有地圖

467
00:28:18,780 --> 00:28:21,866
‪我們把地圖放在汽車置物箱裡

468
00:28:21,950 --> 00:28:24,411
‪沒有人想打開地圖，因為一旦打開

469
00:28:24,494 --> 00:28:26,913
‪就永遠折不回去了

470
00:28:26,996 --> 00:28:30,875
‪所以我們老是迷路
‪我們全家去度假時

471
00:28:30,959 --> 00:28:33,670
‪唯一會重新計算的

472
00:28:33,753 --> 00:28:35,088
‪就是老爸

473
00:28:35,922 --> 00:28:38,675
‪“好了，孩子們，我改變主意了

474
00:28:39,259 --> 00:28:43,179
‪我們不去迪士尼樂園了
‪改去這間五金行

475
00:28:43,263 --> 00:28:45,640
‪隨便逛逛，怎麼樣？”

476
00:28:49,519 --> 00:28:52,021
‪這東西很了不起，這個小東西

477
00:28:52,105 --> 00:28:54,899
‪比1980年全世界

478
00:28:54,983 --> 00:28:56,818
‪最大的電腦還要強大

479
00:28:56,901 --> 00:28:59,571
‪全世界所有的知識都在彈指間

480
00:28:59,654 --> 00:29:02,615
‪你想知道一頭大象有多重，問手機

481
00:29:02,699 --> 00:29:05,910
‪你想知道湯姆克魯斯有多高，問手機

482
00:29:05,994 --> 00:29:09,164
‪在美好的從前，如果我們想知道什麼

483
00:29:09,247 --> 00:29:11,583
‪我們得等小氣的父母

484
00:29:11,666 --> 00:29:14,419
‪腦筋壞掉買了一套百科全書

485
00:29:15,086 --> 00:29:18,548
‪而且條件是
‪你不會一次拿到一整套

486
00:29:18,631 --> 00:29:21,551
‪而是先付頭期款，他們會給你第一冊

487
00:29:21,634 --> 00:29:24,804
‪你繼續付錢，幾年後，拿到第二冊

488
00:29:24,888 --> 00:29:26,181
‪所以第一年

489
00:29:26,264 --> 00:29:30,059
‪你會對南極洲瞭若指掌

490
00:29:30,602 --> 00:29:32,437
‪或是土豚

491
00:29:32,520 --> 00:29:35,774
‪但如果學校報告要寫辛巴威

492
00:29:35,857 --> 00:29:38,610
‪你就得留級一年

493
00:29:39,652 --> 00:29:43,323
‪因為那一冊要到你30多歲才會寄來

494
00:29:45,742 --> 00:29:48,411
‪我不知道無所不知

495
00:29:48,495 --> 00:29:50,872
‪算不算一件好事

496
00:29:50,955 --> 00:29:52,791
‪我們沉迷其中

497
00:29:52,874 --> 00:29:55,710
‪尤其是跟醫藥有關的事

498
00:29:55,794 --> 00:29:57,587
‪在美好的從前

499
00:29:57,670 --> 00:30:00,215
‪大家很接受疼痛

500
00:30:00,298 --> 00:30:04,469
‪人老了自然就會這裡疼那裡痛

501
00:30:04,552 --> 00:30:08,598
‪可是現在，我們有
‪一點點疼痛就上網去查

502
00:30:08,681 --> 00:30:10,683
‪你長了指甲倒刺，就去查

503
00:30:10,767 --> 00:30:12,811
‪“指甲長了倒刺怎麼辦？”

504
00:30:12,894 --> 00:30:15,980
‪“在極罕見的情況下
‪指甲倒刺有可能表示

505
00:30:16,064 --> 00:30:18,858
‪你有未診斷出來的腦出血”

506
00:30:21,486 --> 00:30:22,737
‪“糟糕”

507
00:30:24,113 --> 00:30:27,534
‪“洛伊，怎麼了？”
‪“我告訴妳怎麼了，康妮”

508
00:30:27,617 --> 00:30:30,703
‪“一分鐘前我還不知道我有大腦

509
00:30:30,787 --> 00:30:33,706
‪現在顯然這該死的東西出血了”

510
00:30:37,210 --> 00:30:40,588
‪你被自己手機上的醫學資訊嚇死了

511
00:30:41,089 --> 00:30:45,009
‪你甚至不用自己去找
‪不久前我收到一個跳出的訊息

512
00:30:45,093 --> 00:30:46,761
‪上頭寫：“下背痛

513
00:30:46,845 --> 00:30:50,598
‪可能是失明前期的早期徵兆”

514
00:30:52,642 --> 00:30:54,561
‪要命了，我有下背痛

515
00:30:55,436 --> 00:30:59,190
‪我以為是因為我幫我太太
‪重新布置書房的家具

516
00:30:59,274 --> 00:31:02,610
‪我為什麼要移動沙發
‪現在我會常常撞到了

517
00:31:03,695 --> 00:31:08,449
‪我得趁現在還看得到筆電
‪上網去訂一條導盲犬

518
00:31:12,620 --> 00:31:16,833
‪這東西很…這是電視
‪現在沒理由錯過比賽了

519
00:31:17,333 --> 00:31:20,503
‪老實說，有多少男人
‪曾經去參加婚禮，把手機放在大腿上

520
00:31:20,587 --> 00:31:23,256
‪把聲音調小然後看足球賽？

521
00:31:23,339 --> 00:31:26,551
‪這也是A片，你連找都不必找

522
00:31:26,634 --> 00:31:29,596
‪裡頭有好多A片，它會自己來找你

523
00:31:31,014 --> 00:31:34,642
‪不久前，我太太和我在想
‪晚上要去哪裡吃飯

524
00:31:34,726 --> 00:31:37,353
‪我輸入“附近的義大利美味”

525
00:31:37,437 --> 00:31:38,271
‪我一看…

526
00:31:44,944 --> 00:31:46,237
‪我的天啊

527
00:31:47,906 --> 00:31:50,325
‪那個肉球可真辣

528
00:31:52,994 --> 00:31:54,621
‪在美好的從前

529
00:31:54,704 --> 00:31:59,834
‪情色是你的朋友找到一本
‪別人不要的《花花公子》雜誌

530
00:31:59,918 --> 00:32:03,129
‪你們會偷偷把它
‪帶到樹林裡的秘密社團

531
00:32:03,713 --> 00:32:05,131
‪所以才要密碼

532
00:32:07,133 --> 00:32:11,095
‪如果你喜歡看色情片
‪現在才是好時光

533
00:32:11,179 --> 00:32:14,807
‪因為拿那本雜誌要兩隻手

534
00:32:15,642 --> 00:32:18,353
‪但只要一支手就可以拿手機了

535
00:32:26,152 --> 00:32:28,696
‪而有辦法為美好的一切

536
00:32:28,780 --> 00:32:30,740
‪而腐敗的人類

537
00:32:30,823 --> 00:32:34,118
‪發現了很多可以用這支手機搞的鬼

538
00:32:34,202 --> 00:32:37,455
‪真的有人會拍自己的私處

539
00:32:37,538 --> 00:32:39,499
‪傳給別人

540
00:32:40,041 --> 00:32:42,669
‪這真是個美妙的主意

541
00:32:43,586 --> 00:32:47,465
‪這種主意可能會出什麼差錯呢？

542
00:32:48,174 --> 00:32:49,926
‪回到美好的從前

543
00:32:50,009 --> 00:32:55,056
‪假設我想傳一張
‪我的私處照片給女朋友

544
00:32:55,139 --> 00:32:58,267
‪我必須找一張筆記紙

545
00:32:58,351 --> 00:33:00,895
‪放在廚房桌子邊緣

546
00:33:00,979 --> 00:33:03,606
‪等到家裡都沒人了

547
00:33:03,690 --> 00:33:06,067
‪跑到桌子那裡，脫下褲子

548
00:33:06,150 --> 00:33:08,236
‪把老二放在紙上

549
00:33:08,319 --> 00:33:10,738
‪拿枝鉛筆來描

550
00:33:11,447 --> 00:33:14,075
‪然後我必須拿一盒蠟筆

551
00:33:14,158 --> 00:33:16,327
‪必須是64色的那種

552
00:33:16,411 --> 00:33:18,830
‪因為只有那種有肉色

553
00:33:20,081 --> 00:33:23,459
‪塗上顏色，把紙折好，放進信封

554
00:33:23,543 --> 00:33:27,130
‪寫上女友的地址
‪貼上郵票，走過車道

555
00:33:27,213 --> 00:33:29,799
‪放進信箱寄給她

556
00:33:29,882 --> 00:33:32,844
‪這樣三天後她就可以打給我說

557
00:33:32,927 --> 00:33:36,222
‪“你畫你的大拇指寄給我幹嘛？

558
00:33:45,982 --> 00:33:49,027
‪完全沒有你想要的性感效果

559
00:33:51,446 --> 00:33:54,032
‪在疫情期間我很想念的一件事

560
00:33:54,115 --> 00:33:56,659
‪是上路旅行，我很喜歡旅行

561
00:33:56,743 --> 00:33:58,369
‪我太太很喜歡旅行

562
00:33:58,453 --> 00:34:01,914
‪等到情勢明朗
‪我們會有好一陣子哪裡也去不了時

563
00:34:01,998 --> 00:34:05,376
‪我太太訂了一堆旅遊雜誌

564
00:34:05,460 --> 00:34:08,921
‪有一天晚上我在家裡
‪翻她訂的一本旅遊雜誌

565
00:34:09,005 --> 00:34:10,965
‪我發現裡面有一篇文章

566
00:34:11,049 --> 00:34:12,925
‪作者是個女人

567
00:34:13,009 --> 00:34:17,930
‪想教其他女人如何為十天旅行打包

568
00:34:18,014 --> 00:34:20,850
‪只用一個登機箱

569
00:34:22,310 --> 00:34:24,312
‪我重複一次，一個女人

570
00:34:25,354 --> 00:34:27,398
‪打包十天的行李

571
00:34:27,482 --> 00:34:30,151
‪只用一個登機箱

572
00:34:30,735 --> 00:34:33,571
‪我心想：“她講的是哪種女人？”

573
00:34:34,238 --> 00:34:35,323
‪“芭比娃娃？”

574
00:34:36,407 --> 00:34:41,871
‪我太太去天體營的行李
‪都不只一個登機箱了

575
00:34:43,247 --> 00:34:46,084
‪現在航空公司只讓你帶一個登機箱

576
00:34:46,167 --> 00:34:48,252
‪如果我跟我太太出門，她要帶兩個

577
00:34:48,336 --> 00:34:50,922
‪我就帶能放在口袋裡的東西

578
00:34:52,381 --> 00:34:55,176
‪但我覺得這件事很有趣
‪因為我們生活的這個時代

579
00:34:55,259 --> 00:34:57,762
‪大家什麼都要分性別

580
00:34:57,845 --> 00:35:01,474
‪這篇文章是寫給女人看的
‪她沒說男人

581
00:35:01,974 --> 00:35:04,018
‪我認為男人可以
‪用登機箱裝十天的行李

582
00:35:04,102 --> 00:35:05,728
‪-你辦得到嗎？
‪-可以

583
00:35:05,812 --> 00:35:06,646
‪我辦得到

584
00:35:06,729 --> 00:35:10,024
‪也許襪子和內褲得重複穿
‪但我辦得到

585
00:35:11,234 --> 00:35:14,779
‪因為我認為大部分的男人
‪打包行李應該都跟我一樣

586
00:35:14,862 --> 00:35:18,950
‪我走進更衣室，心想：
‪“好，我要出門三天

587
00:35:19,033 --> 00:35:23,287
‪三天需要三雙襪子
‪三條內褲、三件襯衫

588
00:35:23,371 --> 00:35:26,082
‪再一件牛仔褲預防這件弄髒了

589
00:35:26,165 --> 00:35:28,376
‪牙刷、刮鬍刀、好，可以走了”

590
00:35:28,459 --> 00:35:30,586
‪十秒完成縝密思考的打包

591
00:35:32,755 --> 00:35:34,173
‪我就是這樣打包的

592
00:35:36,259 --> 00:35:39,011
‪而我跟我太太去度假時

593
00:35:39,512 --> 00:35:43,808
‪我要先聲明
‪我很喜歡跟我太太去度假

594
00:35:43,891 --> 00:35:48,479
‪因為我太太在度假時
‪比在家裡“友善”多了

595
00:35:49,480 --> 00:35:53,526
‪門上有數字似乎能點燃她的熱火

596
00:35:54,110 --> 00:35:56,696
‪在家裡不肯多看我一眼的女人

597
00:35:56,779 --> 00:35:59,991
‪門上有了數字
‪她蕩起高空鞦韆的速度

598
00:36:00,074 --> 00:36:02,618
‪比北極熊跳向製冰機的速度要快

599
00:36:04,787 --> 00:36:08,040
‪我喜歡和我太太去度假

600
00:36:08,124 --> 00:36:11,711
‪麻煩的是去度假之前

601
00:36:12,211 --> 00:36:15,506
‪因為十秒不夠我太太打包行李

602
00:36:15,590 --> 00:36:17,717
‪她要花好幾天

603
00:36:18,467 --> 00:36:21,220
‪因為她要搭配成套

604
00:36:21,929 --> 00:36:24,974
‪在場的男人都不需要搭配成套

605
00:36:25,933 --> 00:36:28,853
‪但我太太必須為出門的每一天

606
00:36:28,936 --> 00:36:31,647
‪搭配一套衣服

607
00:36:31,731 --> 00:36:35,401
‪還要多準備幾套
‪因為我們可能會去高級餐廳吃飯

608
00:36:35,484 --> 00:36:39,280
‪還要有備用組合
‪萬一先發組合出了差錯

609
00:36:39,363 --> 00:36:42,700
‪這樣一來就會花很多時間和心力

610
00:36:43,201 --> 00:36:46,120
‪所以在我們出發前兩、三天

611
00:36:46,204 --> 00:36:48,789
‪我太太會開始把衣服從衣櫃裡拿出來

612
00:36:48,873 --> 00:36:50,958
‪全部擺在床上

613
00:36:51,042 --> 00:36:54,045
‪好像一排假人模特兒

614
00:36:54,629 --> 00:36:56,505
‪然後她只是盯著看

615
00:37:01,260 --> 00:37:03,930
‪有時她會叫我：
‪“過來，我需要你的幫忙”

616
00:37:05,306 --> 00:37:09,435
‪“好，我挑到剩最後這兩套
‪你最喜歡哪一套？”

617
00:37:10,978 --> 00:37:12,230
‪“左邊這一套”

618
00:37:13,147 --> 00:37:14,523
‪“你在開玩笑？”

619
00:37:16,859 --> 00:37:19,028
‪“右邊那套有什麼不好？”

620
00:37:19,820 --> 00:37:22,531
‪“沒什麼不好
‪我只是喜歡左邊那套”

621
00:37:25,451 --> 00:37:27,453
‪“我喜歡右邊那套”

622
00:37:28,454 --> 00:37:30,748
‪“其實現在想想

623
00:37:30,831 --> 00:37:33,334
‪我很喜歡右邊那套”

624
00:37:33,417 --> 00:37:34,752
‪“你不喜歡”

625
00:37:35,711 --> 00:37:37,713
‪“你只是隨口說說”

626
00:37:37,797 --> 00:37:39,715
‪“現在我不知道該怎麼辦了”

627
00:37:40,216 --> 00:37:43,052
‪“我知道該怎麼辦
‪我要去給公車撞”

628
00:37:43,135 --> 00:37:45,680
‪“妳就站在這裡繼續看吧”

629
00:37:48,307 --> 00:37:49,976
‪我們之間的差異是

630
00:37:50,059 --> 00:37:53,020
‪一旦我打包好衣服就好了

631
00:37:53,521 --> 00:37:56,107
‪而我太太，有了衣服

632
00:37:56,190 --> 00:37:58,734
‪只是基礎而已

633
00:37:59,443 --> 00:38:03,864
‪她的打包工程就像挖考古遺跡一樣
‪有很多很多層

634
00:38:04,365 --> 00:38:07,827
‪因為一旦她挑好成套衣服

635
00:38:07,910 --> 00:38:11,038
‪她就得再去挑

636
00:38:11,122 --> 00:38:14,208
‪跟每一套衣服搭配的首飾

637
00:38:14,750 --> 00:38:16,168
‪如果你看過法庭電視臺

638
00:38:16,252 --> 00:38:19,213
‪挑首飾就跟挑陪審團的過程一樣

639
00:38:21,757 --> 00:38:23,926
‪下一層是鞋子

640
00:38:24,010 --> 00:38:25,678
‪鞋子很花時間

641
00:38:25,761 --> 00:38:27,888
‪她不喜歡跟鞋子分離

642
00:38:27,972 --> 00:38:30,558
‪她挑度假要穿的鞋子花的時間

643
00:38:30,641 --> 00:38:33,102
‪多過為我們的孩子挑名字的時間

644
00:38:33,936 --> 00:38:37,898
‪我向上帝祈禱她永遠不必
‪在她的鞋子跟我之間做抉擇

645
00:38:38,607 --> 00:38:42,862
‪因為我可以想見外科醫生說：
‪“佛斯沃西太太，我們可以救傑夫

646
00:38:42,945 --> 00:38:44,488
‪但要救他

647
00:38:44,572 --> 00:38:47,283
‪妳必須丟掉所有的鞋子”

648
00:39:10,222 --> 00:39:12,600
‪“他說過他想要火葬”

649
00:39:15,728 --> 00:39:18,564
‪“我需要買雙新鞋參加葬禮”

650
00:39:23,235 --> 00:39:25,988
‪下一層是電器

651
00:39:26,072 --> 00:39:27,114
‪因為有一次

652
00:39:27,198 --> 00:39:30,242
‪我們去度假，旅館沒有吹風機

653
00:39:30,326 --> 00:39:33,621
‪所以現在我太太
‪打包一定少不了吹風機

654
00:39:33,704 --> 00:39:35,998
‪但她還要帶捲髮器

655
00:39:36,082 --> 00:39:37,583
‪還有直髮夾

656
00:39:39,043 --> 00:39:41,712
‪我說：“這兩樣不是互相矛盾嗎？”

657
00:39:42,338 --> 00:39:45,508
‪然後她會帶附燈的化妝鏡

658
00:39:45,591 --> 00:39:49,095
‪一面可以放大12倍

659
00:39:49,887 --> 00:39:54,767
‪沒有人需要放大12倍去看自己的臉

660
00:39:55,267 --> 00:40:00,731
‪放大12倍之後
‪皺紋看起來就像灌溉溝渠

661
00:40:01,232 --> 00:40:04,235
‪黑頭粉刺就像人孔蓋

662
00:40:04,735 --> 00:40:07,530
‪但願她不會在下巴找到一根毛

663
00:40:08,030 --> 00:40:11,492
‪相信我，女人在下巴上看到長得像

664
00:40:11,575 --> 00:40:14,370
‪戰艦錨索的東西
‪你就別想要她出門了

665
00:40:16,372 --> 00:40:19,125
‪你知道我從來沒有
‪用放大12倍的鏡子

666
00:40:19,208 --> 00:40:21,419
‪看過自己的臉嗎？

667
00:40:22,545 --> 00:40:25,256
‪好，老實說，有幾次

668
00:40:25,339 --> 00:40:26,757
‪我洗完澡出來

669
00:40:26,841 --> 00:40:29,301
‪確實在鏡子前停了一下下

670
00:40:40,646 --> 00:40:44,233
‪早安，大香腸先生

671
00:40:50,781 --> 00:40:53,784
‪我太太的下一層
‪絕對只有女人才會這麼做

672
00:40:53,868 --> 00:40:56,370
‪那就是“萬一”層

673
00:40:57,079 --> 00:41:00,499
‪她每次都會帶一件小雨衣
‪還有旅行用雨傘

674
00:41:00,583 --> 00:41:02,501
‪預防下雨

675
00:41:03,043 --> 00:41:04,628
‪我說：“老婆，我看過氣象預報

676
00:41:04,712 --> 00:41:07,256
‪那幾天的下雨機率沒有一天超過5%”

677
00:41:07,339 --> 00:41:08,591
‪“那很好啊”

678
00:41:09,550 --> 00:41:11,969
‪“我不知道萬一下雨你要怎麼辦”

679
00:41:12,678 --> 00:41:15,389
‪我說：“我知道
‪我可能就進室內去”

680
00:41:17,057 --> 00:41:19,560
‪她每次都會帶一件毛衣或薄外套

681
00:41:19,643 --> 00:41:23,272
‪預防晚上會冷

682
00:41:23,772 --> 00:41:27,151
‪七月的奧蘭多就常常這樣

683
00:41:29,528 --> 00:41:31,947
‪有人的太太或女友會這樣嗎？

684
00:41:32,031 --> 00:41:37,453
‪我太太會帶一個可折疊的軟殼行李箱

685
00:41:38,078 --> 00:41:40,623
‪放在硬殼行李箱裡面

686
00:41:41,207 --> 00:41:43,000
‪有人互相指著對方了

687
00:41:44,210 --> 00:41:48,380
‪預防我們在那裡時我買了東西

688
00:41:49,131 --> 00:41:51,008
‪如果你會賭博

689
00:41:51,091 --> 00:41:54,428
‪那一定要賭在度假時
‪買東西的是我太太

690
00:41:54,512 --> 00:41:57,806
‪我沒看過可折疊行李箱裡面

691
00:41:57,890 --> 00:42:02,603
‪但我敢打賭裡面一定
‪還有個更小的可折疊行李箱

692
00:42:03,771 --> 00:42:06,899
‪我太太每次都會用大夾鏈袋裝一堆藥

693
00:42:06,982 --> 00:42:09,527
‪預防有人生病

694
00:42:09,610 --> 00:42:12,446
‪有一次我去水牛城，那是二月

695
00:42:12,530 --> 00:42:14,990
‪那裡的積雪高到這裡
‪我有一點頭痛

696
00:42:15,074 --> 00:42:18,827
‪我打開藥袋，裡面有瘧疾藥

697
00:42:20,412 --> 00:42:24,291
‪幸好躲過了那年冬天
‪水牛城爆發的瘧疾疫情

698
00:42:25,125 --> 00:42:27,461
‪我跟她說：“寶貝，我愛死妳了

699
00:42:27,545 --> 00:42:31,882
‪妳再這樣打包下去就要失控了”

700
00:42:32,550 --> 00:42:36,011
‪所以上次我們要去度假時
‪我走進房間

701
00:42:36,095 --> 00:42:39,139
‪剛好看到她在翻我的行李箱

702
00:42:39,223 --> 00:42:41,225
‪她拿出一包兩公斤的燕麥

703
00:42:41,308 --> 00:42:44,228
‪她說：“好啊，這要幹嘛？”

704
00:42:44,311 --> 00:42:45,771
‪我說：“那個啊？”

705
00:42:46,272 --> 00:42:47,731
‪我說：“那個…

706
00:42:47,815 --> 00:42:51,902
‪是為了萬一幫妳扛行李的兩頭騾子

707
00:42:51,986 --> 00:42:53,737
‪在我們出門時餓了”

708
00:43:03,122 --> 00:43:06,000
‪其實她搭飛機旅行行李就很輕便

709
00:43:06,083 --> 00:43:08,711
‪跟我們開車度假不一樣

710
00:43:08,794 --> 00:43:10,754
‪如果我們開車去度假

711
00:43:10,838 --> 00:43:14,174
‪打包跟搬家也差不了多少了

712
00:43:15,884 --> 00:43:19,305
‪但我太太跟女兒認為她們有義務

713
00:43:19,388 --> 00:43:22,266
‪要把休旅車裝滿

714
00:43:22,349 --> 00:43:26,437
‪她們把東西塞滿車子的方式
‪會讓大男人躺在地上哭

715
00:43:27,187 --> 00:43:30,649
‪她們把一個放麵包
‪和洋芋片的袋子放在最下面

716
00:43:30,733 --> 00:43:32,985
‪然後把三個行李箱放在上面

717
00:43:33,819 --> 00:43:37,197
‪我說：“如果妳們要我活下去
‪拜託讓我來放”

718
00:43:38,907 --> 00:43:42,119
‪因為把東西放上車是一門藝術
‪不是嗎？

719
00:43:42,620 --> 00:43:45,080
‪我爸教我，要把行李箱當俄羅斯方塊

720
00:43:45,164 --> 00:43:47,791
‪翻面、旋轉、上下顛倒

721
00:43:47,875 --> 00:43:49,126
‪等他放好

722
00:43:49,209 --> 00:43:53,756
‪就不可能把一張筆記紙
‪塞進車上的任何東西中間

723
00:43:53,839 --> 00:43:57,760
‪我爸可以把一屋子家具
‪裝進一輛別克的後車廂

724
00:43:58,469 --> 00:44:02,306
‪“拿好千斤頂、給我鋼琴
‪我要抬起這個好傢伙了”

725
00:44:03,682 --> 00:44:06,477
‪我跟我爸一樣
‪把東西都放上車

726
00:44:07,102 --> 00:44:08,354
‪我就可以走了

727
00:44:09,063 --> 00:44:10,105
‪我太太不是

728
00:44:10,606 --> 00:44:12,316
‪“不行，我們還不能走”

729
00:44:13,150 --> 00:44:14,818
‪“都放上車了，為什麼不能走？”

730
00:44:14,902 --> 00:44:17,404
‪“因為我要把家裡整理一下”

731
00:44:18,530 --> 00:44:20,074
‪“等等，妳要做什麼？”

732
00:44:20,157 --> 00:44:22,409
‪“如果我知道回來後

733
00:44:22,493 --> 00:44:25,913
‪要面對亂七八糟的房子
‪我不可能玩得盡興”

734
00:44:34,338 --> 00:44:37,800
‪“那妳幹嘛前幾天不整理？”

735
00:44:37,883 --> 00:44:40,803
‪“因為我必須打包行李”

736
00:44:42,096 --> 00:44:45,766
‪總而言之，這就是
‪男人比女人早死的原因

737
00:44:46,600 --> 00:44:48,435
‪因為我們想死

738
00:44:54,024 --> 00:44:56,902
‪我們結婚36年了

739
00:44:56,985 --> 00:44:59,488
‪我太太還是…謝謝

740
00:45:04,493 --> 00:45:06,745
‪她還是不懂

741
00:45:06,829 --> 00:45:10,290
‪當我們開車旅行時，我的主要目標

742
00:45:10,374 --> 00:45:13,669
‪就是以人類史上最短的時間

743
00:45:13,752 --> 00:45:16,463
‪到達我們要去的地方

744
00:45:17,005 --> 00:45:18,674
‪那是我努力的目標

745
00:45:18,757 --> 00:45:20,175
‪我從多年經驗中學到

746
00:45:20,259 --> 00:45:22,803
‪我太太開車旅行的目標

747
00:45:22,886 --> 00:45:25,848
‪是喝夠多水

748
00:45:25,931 --> 00:45:29,476
‪多到她每15分鐘必須尿一次

749
00:45:29,560 --> 00:45:32,312
‪因此破壞我的目標

750
00:45:33,147 --> 00:45:35,691
‪而我太太每次都是在剛剛經過

751
00:45:35,774 --> 00:45:37,693
‪高速公路出口才會想要上廁所

752
00:45:39,027 --> 00:45:42,197
‪這時她就會說：
‪“我要尿尿，我真的很急”

753
00:45:42,281 --> 00:45:46,118
‪我說：“妳最快的機會在70公里後

754
00:45:46,201 --> 00:45:48,537
‪因為那裡才有下一個出口”

755
00:45:51,331 --> 00:45:53,542
‪她不會在半路上廁所

756
00:45:54,126 --> 00:45:57,171
‪在場的每一個男人
‪都曾經在半路上廁所

757
00:45:58,964 --> 00:46:00,758
‪不用人教我們怎麼做

758
00:46:00,841 --> 00:46:03,302
‪我們一出生就具備這種知識

759
00:46:03,886 --> 00:46:06,180
‪把車子停在路邊，下車

760
00:46:06,263 --> 00:46:09,183
‪去查一下右前輪有沒有氣

761
00:46:26,366 --> 00:46:28,160
‪就這麼簡單，不是嗎？

762
00:46:29,077 --> 00:46:31,330
‪女士們應該也可以這麼做

763
00:46:31,413 --> 00:46:35,501
‪可以的，把右前輪
‪改成右後輪就可以了

764
00:46:59,274 --> 00:47:01,693
‪希望各位男士今晚很開心

765
00:47:01,777 --> 00:47:02,986
‪你知道的，這是…

766
00:47:09,243 --> 00:47:10,118
‪謝謝

767
00:47:12,704 --> 00:47:14,915
‪我真的很幸運

768
00:47:14,998 --> 00:47:17,751
‪因為我有機會做這件事做了很久

769
00:47:17,835 --> 00:47:19,795
‪我有機會做各種不同的事

770
00:47:19,878 --> 00:47:21,630
‪不管是寫書

771
00:47:21,713 --> 00:47:25,342
‪還是主持《你比小五學生聰明嗎？》
‪等等不同的事

772
00:47:25,425 --> 00:47:27,594
‪所以我從來不覺得無聊

773
00:47:27,678 --> 00:47:30,931
‪但如果有人拿把槍指著我的頭說：
‪“你一定要挑一件事”

774
00:47:31,014 --> 00:47:34,142
‪那我會毫不猶豫挑這件事

775
00:47:34,226 --> 00:47:38,438
‪我喜歡脫口秀
‪因為我做這件事時，看到的是這樣

776
00:47:42,442 --> 00:47:45,028
‪“你就是那樣，你會那樣”

777
00:47:45,112 --> 00:47:48,031
‪每天晚上我都想：
‪“謝天謝地，不只是我們家的人

778
00:47:48,115 --> 00:47:50,117
‪其他人也一樣”

779
00:47:54,788 --> 00:47:57,040
‪我們沒有一個人會想到

780
00:47:57,124 --> 00:47:59,418
‪每個人的家人都很離譜

781
00:48:00,878 --> 00:48:04,214
‪我發現這份工作唯一的缺點

782
00:48:04,298 --> 00:48:06,300
‪是你得一個人奔波

783
00:48:06,383 --> 00:48:10,095
‪所以參加“藍領喜劇巡迴”
‪才會這麼好玩

784
00:48:10,178 --> 00:48:13,098
‪因為我不是一個人奔波
‪而是跟好朋友在一起

785
00:48:15,225 --> 00:48:19,521
‪總是有人說
‪“我敢說你們一起到處巡迴時

786
00:48:19,605 --> 00:48:22,482
‪一定發生很多好笑的事”
‪確實很多

787
00:48:22,566 --> 00:48:25,027
‪我不打算出賣其他人

788
00:48:25,110 --> 00:48:27,654
‪因為他們不在這裡
‪不能提供另一種說法

789
00:48:27,738 --> 00:48:29,406
‪把事情說得更好笑

790
00:48:29,489 --> 00:48:31,033
‪但我會告訴各位

791
00:48:32,534 --> 00:48:35,579
‪一個我在路途中發生的趣事

792
00:48:35,662 --> 00:48:37,998
‪作為今晚的結尾，所以…

793
00:48:38,790 --> 00:48:42,044
‪那不是2020年的夏天
‪而是2019年的夏天

794
00:48:42,544 --> 00:48:45,464
‪我跟王牌接線員賴瑞
‪做了好幾場脫口秀

795
00:48:45,547 --> 00:48:48,634
‪那年夏天，你習慣了…

796
00:48:48,717 --> 00:48:49,760
‪“把事情做完”

797
00:48:52,429 --> 00:48:54,890
‪在夏天表演

798
00:48:54,973 --> 00:48:57,643
‪你會習慣熱，因為通常…

799
00:48:57,726 --> 00:49:00,395
‪就是各種慶典、市集

800
00:49:00,479 --> 00:49:01,605
‪或露天劇場

801
00:49:01,688 --> 00:49:05,609
‪我們在鳳凰城參加了一場音樂節

802
00:49:05,692 --> 00:49:09,655
‪演出那天的溫度是攝氏45度

803
00:49:09,738 --> 00:49:11,698
‪主辦人想讓大家好過一點

804
00:49:11,782 --> 00:49:13,784
‪“各位，還好這是乾熱”

805
00:49:14,660 --> 00:49:18,038
‪我說：“電椅也是乾熱，45度”

806
00:49:19,831 --> 00:49:23,293
‪不過有天晚上賴瑞和我做了一場表演
‪那次是在南部

807
00:49:23,377 --> 00:49:25,128
‪我不要說城市的名字

808
00:49:25,212 --> 00:49:27,714
‪可能會有個天才上網

809
00:49:27,798 --> 00:49:30,509
‪找到某個監視攝影機證實這件事

810
00:49:31,927 --> 00:49:34,054
‪那天不只是熱，還很潮濕

811
00:49:34,137 --> 00:49:36,723
‪你們知道，我不是很會流汗

812
00:49:36,807 --> 00:49:39,434
‪但那天晚上，開演10分鐘

813
00:49:39,518 --> 00:49:42,312
‪我就汗如雨下，沿著鼻子滴下去

814
00:49:42,396 --> 00:49:46,650
‪開演30分鐘，我看起來就像
‪在參加濕襯衫比賽

815
00:49:46,733 --> 00:49:50,529
‪好像有人拿消防水管噴我
‪我應該沒一個晚上流過那麼多汗

816
00:49:50,612 --> 00:49:52,864
‪所以等到表演結束

817
00:49:52,948 --> 00:49:55,367
‪我立刻回到更衣室

818
00:49:55,450 --> 00:49:58,328
‪開始灌運動飲料和水補充水分

819
00:49:58,412 --> 00:50:01,707
‪我們表演前幾乎都不吃東西
‪因為那樣會有點反應遲鈍

820
00:50:01,790 --> 00:50:04,751
‪所以每次表演完我們都很餓

821
00:50:04,835 --> 00:50:07,421
‪所以我在更衣室猛喝運動飲料

822
00:50:07,504 --> 00:50:10,173
‪我聽到王牌接線員賴瑞
‪從走廊上走過來

823
00:50:10,257 --> 00:50:14,136
‪他打開我的門說：
‪“嘿，我們去吃東西吧”

824
00:50:14,219 --> 00:50:16,888
‪賴瑞常說這句話

825
00:50:18,932 --> 00:50:22,060
‪我通常會去
‪因為看賴瑞吃東西很好玩

826
00:50:22,144 --> 00:50:23,270
‪他真的很會吃

827
00:50:23,770 --> 00:50:27,232
‪但你們知道
‪熱過頭你就什麼事都不想做

828
00:50:27,315 --> 00:50:30,027
‪我說：“我今晚太熱了，我不餓

829
00:50:30,110 --> 00:50:32,779
‪我還是回旅館去睡覺好了”

830
00:50:32,863 --> 00:50:34,906
‪他說：“你開什麼玩笑？

831
00:50:35,741 --> 00:50:40,954
‪我就等著你來求我幫忙吧”

832
00:50:43,081 --> 00:50:45,083
‪“你是九歲小孩嗎？”

833
00:50:46,126 --> 00:50:49,129
‪“這跟你沒關係，我只是太熱了”

834
00:50:49,212 --> 00:50:52,215
‪所以我上了車，他們送我回旅館

835
00:50:52,299 --> 00:50:56,762
‪做巡迴演出的人都有特定的習慣

836
00:50:56,845 --> 00:51:00,974
‪我喜歡房間裡很暗
‪所以我會把燈調暗

837
00:51:01,058 --> 00:51:03,685
‪我喜歡涼一點
‪所以我會把空調溫度調低

838
00:51:03,769 --> 00:51:06,271
‪但每天都住在不一樣的城市

839
00:51:06,354 --> 00:51:08,523
‪而每個旅館房間都不太一樣

840
00:51:08,607 --> 00:51:10,150
‪所以我的做法是

841
00:51:10,233 --> 00:51:13,403
‪我都會把浴室的燈打開，把門關上

842
00:51:13,487 --> 00:51:15,572
‪這樣如果我晚上必須起來

843
00:51:15,655 --> 00:51:19,701
‪至少我會對這個
‪旅館房間的方位有個概念

844
00:51:19,785 --> 00:51:22,120
‪然後我通常穿著內褲睡覺

845
00:51:22,204 --> 00:51:24,372
‪但這個晚上內褲全溼了

846
00:51:25,665 --> 00:51:28,502
‪我剛剛說過
‪我只帶了三件內褲，所以…

847
00:51:29,711 --> 00:51:31,797
‪我心想：“我不要穿濕內褲睡覺”

848
00:51:31,880 --> 00:51:34,841
‪所以我把內褲脫掉
‪跳上床，立刻昏睡過去

849
00:51:35,425 --> 00:51:37,928
‪凌晨一點半我醒來

850
00:51:38,011 --> 00:51:40,972
‪我真的超想尿尿

851
00:51:41,056 --> 00:51:43,308
‪年過40的男人就會懂

852
00:51:43,391 --> 00:51:45,811
‪不尿你就沒辦法繼續睡覺

853
00:51:45,894 --> 00:51:47,896
‪你不可能睡得著

854
00:51:47,979 --> 00:51:50,065
‪但你真的不想醒來

855
00:51:50,148 --> 00:51:54,027
‪你只想把這件事做完然後回到床上來

856
00:51:54,111 --> 00:51:57,989
‪所以我起床，瞇著眼睛
‪我看到燈光，就走進去

857
00:51:58,073 --> 00:52:00,492
‪門一關，我就發現

858
00:52:00,575 --> 00:52:02,160
‪我在走廊上

859
00:52:08,667 --> 00:52:12,838
‪一間高級旅館的走廊
‪而我全身光溜溜

860
00:52:14,714 --> 00:52:17,926
‪你想趕快清醒，這樣做就對了

861
00:52:18,844 --> 00:52:21,346
‪咖啡算什麼，這樣快多了

862
00:52:22,722 --> 00:52:25,851
‪於是我全身光溜溜站在走廊上

863
00:52:25,934 --> 00:52:29,354
‪我就像《絕地救援》裡的麥特戴蒙
‪想著：“解決問題…”

864
00:52:30,438 --> 00:52:34,526
‪我知道賴瑞的房間就在我對面

865
00:52:35,235 --> 00:52:38,363
‪於是我跑過去敲他的門

866
00:52:38,446 --> 00:52:39,656
‪他沒應門

867
00:52:39,739 --> 00:52:43,451
‪我可以想像他從鑰匙孔偷看然後大笑

868
00:52:43,994 --> 00:52:48,123
‪我在敲他的門時，聽到電梯的聲音

869
00:52:49,624 --> 00:52:51,084
‪我心想：“有一半的機率

870
00:52:51,168 --> 00:52:54,087
‪他們不是往這邊，就是往另一邊”

871
00:52:54,171 --> 00:52:57,090
‪兩個韓國人出了電梯，正在講話

872
00:52:57,174 --> 00:53:00,093
‪他們轉彎，開始往我這邊走過來

873
00:53:00,177 --> 00:53:02,262
‪我心想：“好，現在怎麼辦？”

874
00:53:02,345 --> 00:53:04,514
‪“裝做什麼事都沒有”
‪於是…

875
00:53:05,390 --> 00:53:07,392
‪我開始走向他們

876
00:53:08,393 --> 00:53:11,897
‪我真的跟他們擦身而過
‪說：“嘿，你們好嗎？”

877
00:53:13,356 --> 00:53:15,567
‪其中一人說話了

878
00:53:16,067 --> 00:53:19,905
‪我很希望他說的是
‪“哇，真的超屌的”

879
00:53:21,531 --> 00:53:24,951
‪但後來我查了翻譯軟體
‪我發現他說的是

880
00:53:25,035 --> 00:53:27,078
‪“你有看到她的鬍子嗎？”

881
00:53:36,213 --> 00:53:39,466
‪我知道我不能去搭電梯

882
00:53:39,549 --> 00:53:41,885
‪我知道電梯都有監視器

883
00:53:41,968 --> 00:53:46,014
‪我不想去搭電梯，我心想：
‪“現在該怎麼辦？”

884
00:53:46,097 --> 00:53:51,144
‪我看到門上面
‪有個指向樓梯間的出口標誌

885
00:53:51,228 --> 00:53:54,272
‪我想：“至少先離開有燈的走廊

886
00:53:54,356 --> 00:53:57,108
‪到樓梯間，然後再想辦法”

887
00:53:57,192 --> 00:54:01,363
‪我一邊跑過走廊
‪一邊希望那裡有個垃圾桶

888
00:54:01,446 --> 00:54:05,659
‪裡面有垃圾袋，我可以拿出來
‪當露背裝之類的

889
00:54:06,493 --> 00:54:09,579
‪我進了樓梯間，那裡沒有垃圾桶

890
00:54:10,080 --> 00:54:13,375
‪我努力思索脫身的辦法

891
00:54:13,458 --> 00:54:17,170
‪我注意到地上有幾個空啤酒罐

892
00:54:18,004 --> 00:54:22,384
‪我之所以起床，是因為尿急

893
00:54:23,426 --> 00:54:28,807
‪我不知道我會在樓梯間待多久

894
00:54:28,890 --> 00:54:30,475
‪我並不以此為傲

895
00:54:30,558 --> 00:54:33,770
‪但我拿起啤酒罐，尿在裡面

896
00:54:33,853 --> 00:54:35,230
‪再把罐子放回去

897
00:54:37,232 --> 00:54:39,109
‪我覺得很糟糕

898
00:54:39,776 --> 00:54:43,488
‪因為我知道之後
‪會有人必須來收拾善後

899
00:54:43,571 --> 00:54:45,115
‪不過那是老密爾沃基啤酒

900
00:54:45,198 --> 00:54:48,785
‪我想他們會拿起來，說：
‪“沒錯，是老密爾沃基啤酒”

901
00:54:48,868 --> 00:54:49,744
‪所以…

902
00:54:56,376 --> 00:54:59,254
‪但是，就像我說的
‪那是一間高級旅館

903
00:54:59,337 --> 00:55:01,965
‪他們有24小時的客房服務

904
00:55:02,048 --> 00:55:07,512
‪我心想：“也許有人把
‪客房服務的托盤放在門外面

905
00:55:07,595 --> 00:55:10,932
‪我可以把托盤上的餐巾拿來

906
00:55:11,016 --> 00:55:14,144
‪穿得像泰山一樣之類的

907
00:55:14,227 --> 00:55:17,480
‪所以我開始下樓梯

908
00:55:17,564 --> 00:55:19,316
‪每一層都停一下

909
00:55:19,399 --> 00:55:23,028
‪看一下走廊上有沒有客房服務的托盤

910
00:55:23,111 --> 00:55:26,323
‪我下了大概兩層或三層樓

911
00:55:26,406 --> 00:55:28,575
‪都沒看到客房服務的托盤

912
00:55:28,658 --> 00:55:32,537
‪但我看到有個房間外面有兩個披薩盒

913
00:55:32,620 --> 00:55:35,790
‪此刻在我眼中那就像大禮服

914
00:55:37,083 --> 00:55:39,586
‪所以我跑過走廊，拿起披薩盒

915
00:55:39,669 --> 00:55:41,296
‪回到樓梯間

916
00:55:41,379 --> 00:55:44,799
‪我走下最後幾層樓
‪都沒找到客房服務的托盤

917
00:55:44,883 --> 00:55:48,053
‪不過這時已經很晚了
‪大概是凌晨兩點

918
00:55:48,136 --> 00:55:51,431
‪在大廳那一層，我可以把門打開

919
00:55:51,514 --> 00:55:54,392
‪我幾乎可以看到整個大廳
‪沒看到人

920
00:55:54,476 --> 00:55:56,186
‪也沒聽到人講話的聲音

921
00:55:56,269 --> 00:55:59,189
‪我心想：“好，勇敢20秒就好”

922
00:55:59,272 --> 00:56:01,858
‪我把一個盒子放前面，一個放後面

923
00:56:02,567 --> 00:56:03,860
‪躡手躡腳跑過去

924
00:56:05,612 --> 00:56:08,281
‪我往櫃臺走，有個女人守在那裡

925
00:56:08,365 --> 00:56:10,700
‪我走過去時，她抬頭，一臉…

926
00:56:13,953 --> 00:56:15,121
‪“您需要什麼嗎？”

927
00:56:16,206 --> 00:56:17,707
‪“是的，女士”

928
00:56:18,333 --> 00:56:21,169
‪“我不小心把自己鎖在外面了

929
00:56:21,252 --> 00:56:23,922
‪可以再給我一把鑰匙
‪讓我回房去嗎？”

930
00:56:24,005 --> 00:56:24,881
‪她說

931
00:56:25,423 --> 00:56:27,592
‪“您有任何證件嗎？”

932
00:56:29,803 --> 00:56:32,722
‪我說：“有，但是在我的
‪另一個披薩盒裡”

933
00:56:34,224 --> 00:56:37,268
‪“沒有，我把自己鎖在房間外了
‪我身上什麼都沒有”

934
00:56:37,352 --> 00:56:39,354
‪她說：“這樣啊…

935
00:56:40,480 --> 00:56:43,233
‪我必須請經理過來”

936
00:56:43,316 --> 00:56:44,984
‪她就到牆後面去

937
00:56:45,068 --> 00:56:48,988
‪我心想：“她不是去找經理來
‪她是去報警”

938
00:56:49,572 --> 00:56:53,576
‪但那是凌晨兩點，我光著身子
‪用一個披薩盒擋住我的重點部位

939
00:56:53,660 --> 00:56:55,078
‪我要怎麼辦？

940
00:56:55,161 --> 00:56:56,371
‪我在等她時

941
00:56:56,454 --> 00:56:59,833
‪突然，旅館的大門開了

942
00:56:59,916 --> 00:57:02,710
‪王牌接線員賴瑞走進來

943
00:57:02,794 --> 00:57:04,462
‪還有我們的巡迴經理

944
00:57:06,464 --> 00:57:09,884
‪我說：“謝謝上帝
‪祢回應我的禱告了”

945
00:57:09,968 --> 00:57:13,388
‪他們走進大廳，記得，我沒穿衣服

946
00:57:13,471 --> 00:57:15,473
‪拿著一個披薩盒

947
00:57:16,474 --> 00:57:19,686
‪賴瑞走過來，他沒說：
‪“天啊，老兄，你是怎麼了？”

948
00:57:19,769 --> 00:57:22,147
‪他看看我，再看看披薩盒

949
00:57:22,230 --> 00:57:25,150
‪他說：“我以為你說你不餓”

950
00:57:31,489 --> 00:57:35,034
‪“我一直光溜溜地坐在大廳吃披薩”

951
00:57:36,119 --> 00:57:39,205
‪我說：“老兄
‪我不小心把自己鎖在外面了”

952
00:57:39,289 --> 00:57:41,791
‪就在這時候
‪櫃臺那位女士回來了

953
00:57:41,875 --> 00:57:44,377
‪還帶了一名警衛來

954
00:57:44,878 --> 00:57:49,215
‪我說：“賴瑞，幫我個忙
‪請告訴她我是誰

955
00:57:49,299 --> 00:57:51,843
‪這樣她就可以給我鑰匙
‪讓我回房間去

956
00:57:55,388 --> 00:57:57,432
‪他看看我，再看看她，然後說

957
00:57:57,515 --> 00:58:01,978
‪“我這輩子從來沒看過他”

958
00:58:02,479 --> 00:58:05,190
‪然後他就進電梯上樓去了

959
00:58:07,567 --> 00:58:10,778
‪幸好警衛哈哈大笑

960
00:58:11,362 --> 00:58:12,864
‪他認得我們兩人

961
00:58:12,947 --> 00:58:15,867
‪我想他是我這輩子見過最好心的人

962
00:58:15,950 --> 00:58:20,497
‪他拿了緊急鑰匙
‪跟我和披薩盒搭電梯上樓

963
00:58:21,414 --> 00:58:23,541
‪陪我走過去，開門讓我進去

964
00:58:23,625 --> 00:58:27,086
‪我說：“等一下”
‪我去拿了皮夾，給他一張百元鈔

965
00:58:27,170 --> 00:58:29,714
‪我說：“非常感謝

966
00:58:29,797 --> 00:58:33,218
‪請絕對不要把這件事說出去”

967
00:58:33,843 --> 00:58:36,304
‪現在我免費告訴各位

968
00:58:37,722 --> 00:58:41,142
‪於是我回到房間，穿上運動褲和T恤

969
00:58:41,226 --> 00:58:43,937
‪確定房間鑰匙在口袋裡

970
00:58:44,020 --> 00:58:45,980
‪我等了十分鐘

971
00:58:46,064 --> 00:58:49,317
‪我走到對面去敲賴瑞的門

972
00:58:50,610 --> 00:58:52,946
‪他開了門，還在笑

973
00:58:53,821 --> 00:58:54,656
‪他就這樣…

974
00:58:56,908 --> 00:58:59,160
‪他說：“我就說我等著

975
00:58:59,244 --> 00:59:02,747
‪你來請我幫忙”

976
00:59:10,922 --> 00:59:14,342
‪我說：“好啦，被你等到了
‪這樣我們扯平了嗎？”

977
00:59:14,425 --> 00:59:17,554
‪他說：“對，我們扯平了”

978
00:59:17,637 --> 00:59:20,348
‪我說：“為了證明我不介意

979
00:59:20,431 --> 00:59:22,225
‪我請你喝罐啤酒”

980
00:59:24,477 --> 00:59:26,145
‪你們真是太棒了

981
00:59:26,229 --> 00:59:27,647
‪上帝祝福各位

982
00:59:28,189 --> 00:59:30,775
‪注意安全，彼此照應

983
00:59:31,442 --> 00:59:33,903
‪謝謝各位蒞臨，你們是最棒的

984
00:59:59,345 --> 01:00:01,389
‪字幕翻譯：鄭淑芬



