1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:03,400 --> 00:02:06,080
<i>Ja. Den fyren der var legen min.</i>

4
00:02:06,160 --> 00:02:10,040
<i>Han som så ut som en nazist.</i>
<i>Han ga meg fem måneder igjen å leve.</i>

5
00:02:10,120 --> 00:02:13,720
<i>"Sikker på at det ikke er tre", sa jeg.</i>
<i>Han insisterte på fem.</i>

6
00:02:13,800 --> 00:02:15,840
<i>Kanskje én måned fra eller til.</i>

7
00:02:15,920 --> 00:02:18,760
<i>Jeg ville ikke plage ham,</i>
<i>så jeg spurte ikke mer.</i>

8
00:02:18,840 --> 00:02:23,440
<i>Hva kan jeg si når jeg ser tilbake?</i>
<i>Jeg har faktisk hatt et godt liv.</i>

9
00:02:23,520 --> 00:02:28,680
<i>Jeg har levd livet til det fulle. Jeg er</i>
<i>ikke redd. Jeg har bare ett stort problem.</i>

10
00:02:29,200 --> 00:02:31,080
<i>Han er kanskje liten, da.</i>

11
00:03:09,760 --> 00:03:10,600
Sett den der.

12
00:03:41,800 --> 00:03:45,280
Vel. La oss spille
"første ord du kommer på".

13
00:03:49,560 --> 00:03:50,680
Seng.

14
00:03:51,280 --> 00:03:52,240
Pute.

15
00:03:54,040 --> 00:03:55,120
Søvn.

16
00:03:55,200 --> 00:03:56,440
Klokke.

17
00:03:58,800 --> 00:04:01,720
-Greenwich-meridianen.
-Ikke lyv. Det fant du på!

18
00:04:01,800 --> 00:04:04,680
Du begynner å sutre med en gang.
Den er ekte.

19
00:04:06,560 --> 00:04:08,720
-Sandwichundergrunnsbanen?
-Hva?

20
00:04:08,800 --> 00:04:11,920
Det er bare tull. Hæ?
Du finner bare på ting, du!

21
00:04:12,000 --> 00:04:15,280
-OK. Jeg vil ikke at du skal ha det sånn.
-Greit.

22
00:04:15,360 --> 00:04:18,360
Jeg har kjempegode nyheter til deg.

23
00:04:19,440 --> 00:04:20,720
Hva da?

24
00:04:21,600 --> 00:04:23,360
Nå er tiden inne.

25
00:04:23,880 --> 00:04:26,160
-Virkelig?
-Virkelig.

26
00:04:31,360 --> 00:04:33,280
En, to, tre, fir'!

27
00:04:33,360 --> 00:04:37,160
<i>Hei, den hamam så stilig</i>

28
00:04:37,240 --> 00:04:42,680
<i>Hei, den hamam så stilig</i>

29
00:04:42,760 --> 00:04:47,560
<i>Hei, den hamam så stilig</i>

30
00:04:53,360 --> 00:04:55,320
Det er yndlingsbildet mitt.

31
00:04:57,440 --> 00:04:58,480
Hvorfor det?

32
00:05:00,040 --> 00:05:02,440
Det er det eneste med alle tre på.

33
00:05:15,320 --> 00:05:17,480
Hva skjer når du dør?

34
00:05:17,560 --> 00:05:20,280
Spør du meg om det igjen, Can?

35
00:05:20,360 --> 00:05:21,440
Vennen min…

36
00:05:31,920 --> 00:05:35,120
-Kan du klø meg på ryggen?
-Ja da.

37
00:05:37,160 --> 00:05:39,160
Nå klør jeg deg på ryggen.

38
00:06:06,960 --> 00:06:10,200
Er du klar til å gå inn for landing?
Kom igjen.

39
00:06:11,320 --> 00:06:12,360
Greit.

40
00:06:12,880 --> 00:06:14,600
Munu Munu.

41
00:06:14,680 --> 00:06:15,680
Munu Munu.

42
00:06:16,960 --> 00:06:18,560
Selvsagt.

43
00:06:20,080 --> 00:06:21,680
Vær så god.

44
00:06:30,760 --> 00:06:33,920
-God natt.
-God natt.

45
00:06:34,000 --> 00:06:37,520
MAN-TIRS-ONS-TORS-FRE-LØR-SØN

46
00:07:24,920 --> 00:07:26,040
BARNEHAGE

47
00:07:26,080 --> 00:07:28,680
Bra jobba, barn. Bra jobba.

48
00:07:28,760 --> 00:07:30,640
Bytt på, nå. Kom igjen.

49
00:07:30,720 --> 00:07:31,680
Sånn.

50
00:07:32,600 --> 00:07:34,640
Bra jobba, vennen!

51
00:07:40,720 --> 00:07:42,880
Fantastisk. Bra jobba, alle sammen.

52
00:08:32,800 --> 00:08:35,480
-Can?
-Ja, mamma?

53
00:08:36,080 --> 00:08:40,120
-Skal du aldri begynne på skolen?
-Niks. Det skal jeg ikke.

54
00:08:44,720 --> 00:08:48,000
Bra jobba, dere. Kom igjen.
Tilbake til klasserommet nå.

55
00:08:48,080 --> 00:08:51,080
Du vet at du må begynne
på skolen etter hvert?

56
00:08:51,960 --> 00:08:53,720
Og at du må gå der i 15 år?

57
00:08:53,800 --> 00:08:58,480
Kanskje du heller bare begynner rett på
universitetet? Du kan jo ta med sekken.

58
00:08:58,560 --> 00:09:01,640
Og så tar du bare ferja alene, ikke sant?

59
00:09:08,440 --> 00:09:11,560
-Fins det noen på Görkems side?
-Nei.

60
00:09:12,160 --> 00:09:14,440
-Faren din?
-Han vil ikke.

61
00:09:15,600 --> 00:09:18,960
Can! Du falt ned derfra forleden.

62
00:09:20,680 --> 00:09:23,480
Kanskje du kan gå ned
og ta en dessert for meg?

63
00:09:23,560 --> 00:09:24,640
Ja! Dessert!

64
00:09:25,800 --> 00:09:27,400
-Forsiktig.
-Takk.

65
00:09:27,480 --> 00:09:28,720
Bare hyggelig.

66
00:09:49,640 --> 00:09:53,440
Jeg tar meg av Can. Ikke tenk på det.

67
00:09:54,480 --> 00:09:57,920
Saklig.
Du tar ham bare med fra fest til fest.

68
00:09:58,000 --> 00:10:01,480
Å ja? Du kan jo gjøre
som jeg sier og finne noen, da.

69
00:10:02,800 --> 00:10:08,160
Hadde en mann vært i dine sko, Melisa,
hadde han alt funnet ei framtidig mor.

70
00:10:08,240 --> 00:10:10,720
Ja, ikke sant? For en god idé.

71
00:10:10,800 --> 00:10:14,720
En mann som kan ta seg av Can
så fort jeg er borte. En ektemann.

72
00:10:14,800 --> 00:10:16,560
Det har jeg aldri tenkt på.

73
00:10:18,360 --> 00:10:20,760
Kan du ikke slippe noen inn på deg?

74
00:10:26,000 --> 00:10:29,400
Nå holder det. Jeg venter nede.

75
00:10:43,720 --> 00:10:45,320
Vel bekomme.

76
00:10:46,440 --> 00:10:50,120
Jeg forstår ikke hvorfor
du oppfører deg som en einstøing.

77
00:10:53,760 --> 00:10:57,440
Ja vel, så er Can litt sjalu av seg,
men det tar jeg meg av.

78
00:10:57,520 --> 00:10:59,520
Jeg tar meg av dette nå.

79
00:11:02,840 --> 00:11:06,320
Can. Min lille venn.
Jeg vil gjerne spørre om noe.

80
00:11:06,400 --> 00:11:08,720
Mora di og jeg diskuterer noe.

81
00:11:08,800 --> 00:11:11,840
Hvem tror du har rett? Hun eller jeg?

82
00:11:13,040 --> 00:11:16,400
-Deg, så klart.
-Ja, så klart jeg har rett.

83
00:11:17,520 --> 00:11:22,960
Jeg lager en liste med kandidater,
så velger du en. Så enkelt er det, OK?

84
00:11:23,040 --> 00:11:24,640
Kandidater?

85
00:11:28,880 --> 00:11:30,360
Kom hit, kjære deg.

86
00:11:34,280 --> 00:11:35,320
Ja?

87
00:11:35,400 --> 00:11:40,640
Jeg vil gjerne ha chiapudding
og en deilig cortado, takk.

88
00:11:40,720 --> 00:11:42,520
Det skal bli.

89
00:11:47,880 --> 00:11:53,240
Nå spiller vi på nettbrettet ditt, Can.
La oss finne nettbrettet. Hvor er det?

90
00:11:53,320 --> 00:11:54,640
Kom igjen.

91
00:12:06,760 --> 00:12:10,080
Jeg lurer på om jeg burde gifte meg.

92
00:12:10,160 --> 00:12:13,000
Med den blonde kunden
som kalte deg "kjære deg"?

93
00:12:13,080 --> 00:12:17,520
Æsj. Aldri i livet.
Nei, jeg bare tenkte på det.

94
00:12:17,600 --> 00:12:20,440
Hadde det vært så dumt
om jeg hadde noen i livet?

95
00:12:20,520 --> 00:12:24,400
Som tok seg av deg om
noe hendte meg. Du ville ikke vært alene.

96
00:12:24,480 --> 00:12:26,680
Ingenting skal jo skje med deg.

97
00:12:26,760 --> 00:12:29,160
Har jeg gjort noe som gjorde deg sint?

98
00:12:29,960 --> 00:12:32,400
Nei, vennen min. Du har ikke gjort noe.

99
00:12:33,640 --> 00:12:35,000
Unnskyld.

100
00:12:36,160 --> 00:12:38,280
-Du skal ikke gifte deg, sant?
-Nei.

101
00:12:38,360 --> 00:12:40,120
Lover du? Du lyver ikke?

102
00:12:42,760 --> 00:12:47,160
-Jeg lover. Hva er det jeg aldri gjør?
-Du lyver aldri. Ikke sant?

103
00:12:47,960 --> 00:12:50,200
Jeg lyver aldri for deg. Nettopp.

104
00:12:53,240 --> 00:12:55,400
Se litt TV, nå.

105
00:12:59,280 --> 00:13:00,680
-Hallo.
-Hallo.

106
00:13:00,760 --> 00:13:02,200
-Vær så god.
-Takk.

107
00:13:03,240 --> 00:13:05,280
En svart traktekaffe, takk.

108
00:13:05,360 --> 00:13:07,360
-Det skal bli.
-Ingen melk.

109
00:13:09,120 --> 00:13:13,080
-Svampen!
-Ja, vi skal kjøpe den også.

110
00:13:13,160 --> 00:13:17,440
-Det blir 23 lira.
-23 lira. Vær så god.

111
00:13:17,520 --> 00:13:18,920
Har du småmynt?

112
00:13:19,000 --> 00:13:21,520
-Jeg har mynter!
-Har du? Jeg har…

113
00:13:22,120 --> 00:13:25,960
Jeg har ti lira her.
Bare gi meg 13 av de myntene.

114
00:13:34,200 --> 00:13:37,320
Én, to,

115
00:13:38,160 --> 00:13:41,280
tre, fire,

116
00:13:41,360 --> 00:13:43,080
fem…

117
00:13:43,160 --> 00:13:44,200
-Oi!
-Oi!

118
00:13:44,280 --> 00:13:48,360
-Vi teller på nytt.
-Ja, det gjør vi. Kom igjen.

119
00:13:49,840 --> 00:13:51,160
Hva er det?

120
00:13:52,000 --> 00:13:54,640
-Jeg har det travelt.
-Det har vi også.

121
00:13:54,720 --> 00:13:57,960
-Sier du det?
-Ja. Du kan vel vente i to minutter.

122
00:13:58,040 --> 00:13:59,600
Bare tell dem, du.

123
00:14:00,120 --> 00:14:01,520
En,

124
00:14:02,280 --> 00:14:04,320
to,

125
00:14:05,960 --> 00:14:08,920
tre…

126
00:14:10,400 --> 00:14:14,240
Fire, fem, seks, sju, åtte,
ni, ti, elleve, tolv og tretten.

127
00:14:14,320 --> 00:14:17,880
-Der har du det.
-Han er bare et barn. Hva feiler det deg?

128
00:14:18,960 --> 00:14:21,720
Jeg vil bare bestille.
Må jeg vente hele dagen?

129
00:14:21,800 --> 00:14:25,320
Ja, for han lærer seg hvordan man teller.

130
00:14:25,400 --> 00:14:27,120
Vi begynner på nytt, Can. En.

131
00:14:27,200 --> 00:14:30,560
Hvis han skal lære det nå,
blir vi her til i morgen.

132
00:14:31,960 --> 00:14:35,080
-Vil du slå meg også?
-Du kan bestille her.

133
00:14:35,160 --> 00:14:36,960
Vær så snill.

134
00:14:37,040 --> 00:14:38,560
Jeg tar med denne også.

135
00:14:40,920 --> 00:14:42,920
-Hva vil du ha?
-Appelsinjuice.

136
00:14:43,000 --> 00:14:44,120
OK.

137
00:14:49,320 --> 00:14:52,040
Behold vekslepengene. Takk.

138
00:15:12,920 --> 00:15:14,240
Kom igjen.

139
00:15:15,240 --> 00:15:18,080
-Velkommen.
-Takk. En pakke sigaretter, takk.

140
00:15:18,160 --> 00:15:19,760
Det skal bli.

141
00:15:24,600 --> 00:15:26,840
FINANS
SYKKELHVISKEREN

142
00:15:31,080 --> 00:15:32,720
-Takk.
-Takk.

143
00:15:34,640 --> 00:15:38,880
Kom igjen! Vi har allerede den der.
Jeg kjøper en ny senere.

144
00:15:46,840 --> 00:15:47,920
-Melisa?
-Ja.

145
00:15:48,000 --> 00:15:50,960
Prøv å klage på de her, da. Se!

146
00:15:54,440 --> 00:15:56,720
-Er det profilen du lagde til meg?
-Ja.

147
00:15:56,800 --> 00:15:59,560
Avslutt den.
Jeg vil ikke ha, har jeg jo sagt.

148
00:15:59,640 --> 00:16:02,960
Er du dum, eller?
Avslutt den. Det er bare tull.

149
00:16:05,120 --> 00:16:07,760
Kan du komme hit, kjære deg?

150
00:16:10,400 --> 00:16:13,000
Nå er det nok "kjære deg", altså.

151
00:16:16,840 --> 00:16:20,320
Jeg vil ha en sterk og smakfull americano.

152
00:16:21,640 --> 00:16:23,240
Det skal bli.

153
00:17:40,760 --> 00:17:43,960
-Hva vil du?
-Hva tror du?

154
00:18:03,960 --> 00:18:06,520
-Hei. Velkommen.
-Takk.

155
00:18:07,360 --> 00:18:10,360
-En pakke sigaretter, takk.
-Det skal bli.

156
00:18:14,840 --> 00:18:17,040
FINANS
SYKKELHVISKEREN

157
00:18:21,840 --> 00:18:25,040
-Takk. Ha en fin dag på jobb.
-Takk.

158
00:18:25,120 --> 00:18:26,600
Kom igjen.

159
00:18:40,320 --> 00:18:41,720
Fatoş.

160
00:18:43,000 --> 00:18:45,440
Hva spiser du, Fatoş?

161
00:18:47,080 --> 00:18:50,160
Ser du ikke håret som er oppi?

162
00:18:50,240 --> 00:18:51,760
Fatma!

163
00:18:54,720 --> 00:18:57,920
OK, beklager.
Jeg vet at jeg ble høylytt, men…

164
00:19:02,200 --> 00:19:06,440
Jeg tror at du har rett.
Jeg kan slippe noen innpå meg.

165
00:19:08,400 --> 00:19:10,760
Det kan være bra for Can.

166
00:19:10,840 --> 00:19:13,160
-Hva?
-Jeg tror vel det, da.

167
00:19:18,080 --> 00:19:22,040
-Hva med ham?
-Nei. Jeg har en i tankene.

168
00:19:22,800 --> 00:19:26,360
-Hvem?
-Du vet han der "sykkelhviskeren"?

169
00:19:26,440 --> 00:19:28,320
Firtina. Firat Firtina.

170
00:19:28,400 --> 00:19:31,480
Den Firtina-fyren? Greit, liksom. Flott.

171
00:19:32,960 --> 00:19:34,440
Aldri i livet, altså.

172
00:19:36,720 --> 00:19:38,400
Firat Firtina.

173
00:19:38,480 --> 00:19:41,080
La oss se… Hvem andre, da?

174
00:19:47,440 --> 00:19:50,240
Å… Du mener det, du?

175
00:19:56,080 --> 00:19:57,760
Forstår du hva du sier?

176
00:19:58,520 --> 00:20:03,040
Og så mener du at jeg er dum?
Tror du at han hadde blitt en god far?

177
00:20:03,120 --> 00:20:07,120
Vi ser det jo i tabloidpressen.
Han har ei ny dame hver uke.

178
00:20:07,200 --> 00:20:09,480
Er du gal? Han blir aldri en god far!

179
00:20:12,000 --> 00:20:15,360
Og hvor kommer dette fra?
Helt ut av det blå, liksom.

180
00:20:18,000 --> 00:20:20,680
La oss bare si
at jeg fulgte tegnet jeg fikk.

181
00:20:20,760 --> 00:20:22,920
<i>OK, boomer.</i>

182
00:20:23,000 --> 00:20:27,400
Men du må tenke på én ting til. Can.
Can spiser ham levende.

183
00:20:28,320 --> 00:20:32,280
Nei da, de har allerede møttes.
De kom godt overens. Veldig søtt.

184
00:20:33,280 --> 00:20:34,960
Hva behager?

185
00:20:41,040 --> 00:20:41,960
Hvor skal du?

186
00:20:42,920 --> 00:20:45,640
Det har jeg jo sagt.
Jeg skal treffe en venn.

187
00:20:45,720 --> 00:20:47,320
Vent litt.

188
00:20:53,720 --> 00:20:57,360
Den kjolen er heftig,
men kanskje litt for feminin?

189
00:20:57,440 --> 00:21:01,480
-Jeg vet ikke. Fikk den av Ayşe.
-Jeg har søkt ham opp.

190
00:21:01,560 --> 00:21:03,840
Vi vet at han er syklist.

191
00:21:03,920 --> 00:21:09,000
Og du vet Nostalgia i Ortaköy? Han er
en av eierne, er der hver eneste kveld.

192
00:21:09,080 --> 00:21:12,040
-Men han er en drittsekk.
-En drittsekk?

193
00:21:12,120 --> 00:21:14,200
-Drittsekk.
-Hvem er det?

194
00:21:14,280 --> 00:21:15,560
Hvem er hva?

195
00:21:20,080 --> 00:21:21,840
-Her.
-Å?

196
00:21:24,120 --> 00:21:28,320
-Men du får ikke sove uten den.
-Nei. Så du får komme hjem tidlig.

197
00:21:29,080 --> 00:21:31,200
Du er ganske slu, du?

198
00:21:33,200 --> 00:21:34,040
Ja.

199
00:21:34,120 --> 00:21:39,720
Er du mannen i huset?

200
00:21:39,800 --> 00:21:42,880
Er du familiens overhode?

201
00:21:42,960 --> 00:21:46,600
Er du den dyrebare skatten min?

202
00:21:46,680 --> 00:21:50,280
Ikke se sånn på meg.
Jeg lover at jeg kommer hjem tidlig.

203
00:21:51,200 --> 00:21:53,200
Jeg lover.

204
00:21:58,440 --> 00:22:00,920
Endelig er vi alene.

205
00:22:01,000 --> 00:22:03,240
-Fatoş…
-Can!

206
00:22:24,000 --> 00:22:27,120
-Denne fyren er aserbajdsjansk.
-Fra Baku?

207
00:22:27,200 --> 00:22:28,120
-Hæ?
-Fra Baku.

208
00:22:28,200 --> 00:22:30,520
Fra Baku, ja. Nettopp.

209
00:22:30,600 --> 00:22:33,000
-Nå drar jeg.
-Bare vent.

210
00:23:00,240 --> 00:23:01,960
Fort! Du drikker så sakte.

211
00:23:02,040 --> 00:23:05,600
Vi tjener ikke penger om du er så treig.
Vi tar en skål til.

212
00:23:07,480 --> 00:23:11,840
-Jeg kommer med drikke, Cenk.
-Unnskyld!

213
00:23:11,920 --> 00:23:13,920
-Litt vann, takk.
-Ti vodkashots.

214
00:23:14,000 --> 00:23:15,160
Vann.

215
00:23:18,080 --> 00:23:20,080
Hvordan går det?

216
00:23:22,000 --> 00:23:25,000
Kan Det lille monsteret telle til 13?

217
00:23:27,080 --> 00:23:29,680
-Er du alltid så irriterende?
-Irriterende?

218
00:23:31,080 --> 00:23:34,920
Ja. Jeg har fine enstavelsesbanneord
for sånne som deg.

219
00:23:35,000 --> 00:23:38,720
-Gi meg et enstavelsesbanneord, Koray?
-Pikk.

220
00:23:38,800 --> 00:23:41,520
-Takk, Koray.
-Takk, Koray.

221
00:23:42,000 --> 00:23:45,440
Det var ikke snilt å kalle meg "pikk".
Nå ble jeg fornærma.

222
00:23:45,520 --> 00:23:47,520
Hva skal jeg gjøre med det?

223
00:23:51,920 --> 00:23:53,640
Det holder med vann. Takk.

224
00:23:59,120 --> 00:24:00,440
Unnskyld meg, dere!

225
00:24:00,520 --> 00:24:03,880
Denne dama kalte meg en pikk.
Fikk dere med dere det?

226
00:24:03,960 --> 00:24:05,840
Det forventa jeg ikke av henne.

227
00:24:05,920 --> 00:24:08,840
Jeg trodde enstavelsesbanneordet
var "dust".

228
00:24:09,680 --> 00:24:11,680
Hun sa "pikk".

229
00:24:24,320 --> 00:24:27,160
-Gi oss flere, Koray.
-OK. Nå holder det. Nei.

230
00:24:27,240 --> 00:24:32,360
Hvorfor? Blir ektemannen din sint? Du har
ingen ring. Du bør gå med den. Skam deg.

231
00:24:32,440 --> 00:24:35,840
-Kan jeg si deg hva du pønsker på?
-Ja, for all del.

232
00:24:35,920 --> 00:24:40,880
Du lokker meg ved å nevne ekteskap. Jeg
går på, og sier sannheten. Jeg er ugift.

233
00:24:40,960 --> 00:24:45,440
Så ber du Koray om å gi oss en ny runde.
Jeg går med på det.

234
00:24:45,520 --> 00:24:49,080
Så blir jeg full, og så blir du full.
Kanskje danser vi litt.

235
00:24:49,160 --> 00:24:53,200
Så sier du: "Jeg er full.
Vi drar hjem til meg, rett i nærheten.

236
00:24:53,280 --> 00:24:56,480
Vi tar en kaffe og blir edru."
Jeg er dum og sier ja.

237
00:24:56,560 --> 00:24:59,600
Jeg blir med deg. Du har visst ikke kaffe.

238
00:24:59,680 --> 00:25:03,200
Men jeg er dum, så jeg driter i det
og sier "la oss ha sex".

239
00:25:03,280 --> 00:25:09,160
Så har vi sex. Det varer nok ikke lenge,
og så vil jeg kose med deg.

240
00:25:09,240 --> 00:25:14,320
Jeg er fortsatt dum.
Om morgenen drar du, og jeg drar hjem.

241
00:25:14,400 --> 00:25:18,280
-Det var det. Hva sier du?
-Vet du hva? Det høres flott ut.

242
00:25:18,360 --> 00:25:21,080
Men jeg må justere noen usannheter.

243
00:25:21,160 --> 00:25:26,080
Jeg bor ikke rett i nærheten.
Og kaffe? Selv ikke du faller for det.

244
00:25:26,160 --> 00:25:32,680
Du er litt dum. I tillegg var du veldig
dømmende med tanke på prestasjontiden min,

245
00:25:32,760 --> 00:25:37,120
men det kan jeg tilgi deg for.
Jeg ville bare kjøpe en drink til deg.

246
00:25:37,200 --> 00:25:40,160
På grunn av krangelen på kafeen.

247
00:25:40,240 --> 00:25:43,720
Du er på lista over damer
jeg vanligvis ikke prøver meg på.

248
00:25:43,800 --> 00:25:46,960
"Lista over damer", du?

249
00:25:47,040 --> 00:25:49,000
-Er du så kresen?
-Ja.

250
00:25:49,080 --> 00:25:51,800
Er det mødre med barn, da?

251
00:25:51,880 --> 00:25:54,960
Nei. Og mødre har jo vanligvis barn, da.

252
00:25:57,120 --> 00:25:59,400
Hva er problemet da, din bedreviter?

253
00:26:00,040 --> 00:26:02,840
Du interesserer meg ikke.
Du er for forutsigbar.

254
00:26:02,920 --> 00:26:06,080
Jeg vet hva ditt neste trekk er.
Du er ikke min type.

255
00:26:07,280 --> 00:26:10,160
Kanskje fordi jeg ikke
vil vekke interessen din?

256
00:26:10,240 --> 00:26:15,560
-Jeg hadde fått den nå om jeg ville.
-Vet du hva? Godt at du ikke prøvde.

257
00:26:18,480 --> 00:26:21,640
Hils Det lille monsteret.
Send dem ut, Koray.

258
00:26:23,840 --> 00:26:25,880
Du drikker fortsatt det der!

259
00:26:37,280 --> 00:26:40,000
<i>Før jeg døde</i>

260
00:26:42,840 --> 00:26:45,840
<i>Hadde jeg mange elskere</i>

261
00:26:47,920 --> 00:26:51,320
<i>Før jeg døde</i>

262
00:26:53,800 --> 00:26:57,480
<i>Gjorde jeg utallige feil</i>

263
00:26:59,360 --> 00:27:02,080
<i>På tross av alt</i>

264
00:27:02,160 --> 00:27:04,800
<i>Angrer jeg ikke på noe</i>

265
00:27:04,880 --> 00:27:07,320
<i>På tross av alt</i>

266
00:27:07,400 --> 00:27:10,240
<i>Angrer jeg ikke på noe</i>

267
00:27:10,920 --> 00:27:13,720
<i>Men fortsatt</i>

268
00:27:13,800 --> 00:27:16,040
<i>Men fortsatt</i>

269
00:27:16,120 --> 00:27:19,040
<i>Tenker jeg noen ganger</i>

270
00:27:19,120 --> 00:27:21,360
<i>Tenker jeg noen ganger</i>

271
00:27:21,440 --> 00:27:24,160
<i>At kanskje en dag</i>

272
00:27:24,240 --> 00:27:26,840
<i>Kanskje en dag</i>

273
00:27:26,920 --> 00:27:29,600
<i>Så kan jeg leve igjen</i>

274
00:27:29,680 --> 00:27:32,520
<i>Da kan jeg leve igjen</i>

275
00:27:32,600 --> 00:27:35,720
<i>Alle mine kjære</i>

276
00:27:35,800 --> 00:27:37,960
<i>Alle mine kjære</i>

277
00:27:38,040 --> 00:27:40,880
<i>Herlighet, var alt bare løgn?</i>

278
00:27:40,960 --> 00:27:43,920
<i>Herlighet, var alt bare løgn?</i>

279
00:27:44,000 --> 00:27:46,720
<i>Jeg er så alene</i>

280
00:27:46,800 --> 00:27:49,760
<i>Så alene</i>

281
00:27:50,360 --> 00:27:53,120
<i>Og jeg kaster sakte, men sikkert bort</i>

282
00:27:53,200 --> 00:27:56,800
<i>Kaster bort</i>

283
00:28:02,200 --> 00:28:03,040
Bravo!

284
00:28:04,200 --> 00:28:05,920
Bravo!

285
00:28:11,560 --> 00:28:17,520
-Jeg trodde at du skulle dra.
-Ville få din oppmerksomhet før jeg dro.

286
00:28:17,600 --> 00:28:18,440
Firat.

287
00:28:23,560 --> 00:28:25,120
Vi ses.

288
00:28:54,240 --> 00:28:58,480
Ja, så klart
vi kan snakke om det etter hvert…

289
00:29:02,080 --> 00:29:06,560
Det er ikke bra for deg.
Og du bør ikke røyke på tom mage.

290
00:29:08,960 --> 00:29:11,600
-Greit. Hva spanderer du?
-Det du vil ha.

291
00:29:13,120 --> 00:29:15,280
-Da går vi, da.
-Vent. Kom tilbake…

292
00:29:16,520 --> 00:29:20,120
Det blir bare trøbbel med de der.
La oss få tak i en taxi.

293
00:29:23,880 --> 00:29:25,880
Jeg glemte lommeboka i bilen.

294
00:29:27,600 --> 00:29:29,160
Ja. Gi deg.

295
00:29:29,880 --> 00:29:32,600
Nå er du ikke så tøff i trynet lenger.

296
00:29:32,680 --> 00:29:36,800
"Jeg glemte lommeboka i bilen.
Vet ikke hvor jeg parkerte."

297
00:29:36,880 --> 00:29:40,080
De unnskyldningene
er fra videregående, liksom.

298
00:29:40,160 --> 00:29:42,880
Jeg sverger,
glemte lommeboka i hanskerommet.

299
00:29:42,960 --> 00:29:43,840
Sikkert.

300
00:29:43,920 --> 00:29:45,920
Ja, så er jeg en snylter, da.

301
00:29:46,000 --> 00:29:47,720
La meg finne en bil…

302
00:29:47,800 --> 00:29:52,800
-Skjønner. Dette slipper jeg ikke unna.
-Kom igjen, så går vi.

303
00:29:52,880 --> 00:29:55,880
Vi trenger ingen bil. Bli med meg.

304
00:30:11,760 --> 00:30:14,720
Ikke vær irriterende
og si noe om rensligheten her.

305
00:30:14,800 --> 00:30:17,600
-Hvem tror du at jeg er?
-Ikke sant!

306
00:30:18,600 --> 00:30:20,640
-Vær så god.
-Takk.

307
00:30:21,720 --> 00:30:23,360
FUATS FYLTE MUSLINGER

308
00:30:23,440 --> 00:30:27,640
-Vi vil ha 20 til, Fuat. Med masse sitron.
-Men jeg heter Selami.

309
00:30:30,560 --> 00:30:33,800
Du får meg til å se ut
som en idiot, Fuat. Få 20 til.

310
00:30:33,880 --> 00:30:36,280
Det skjønner jeg. Straks tilbake.

311
00:30:38,400 --> 00:30:39,440
Vil du ha øl?

312
00:30:40,400 --> 00:30:43,600
-Har du småpenger?
-Ja, herr Snylter.

313
00:30:43,680 --> 00:30:45,600
Bare bestill, du.

314
00:30:45,680 --> 00:30:49,200
Men du kan ikke bestille her.
Det må du gå og kjøpe.

315
00:30:49,280 --> 00:30:51,800
Greit. Bare gi meg penger.

316
00:30:53,480 --> 00:30:54,640
Greit.

317
00:31:05,880 --> 00:31:08,400
Fortell meg om deg selv.

318
00:31:08,480 --> 00:31:12,080
Det bør jeg ikke.
Jeg vil nødig at du skal gråte eller noe.

319
00:31:12,160 --> 00:31:14,160
Hvorfor det? Er du døende?

320
00:31:18,040 --> 00:31:22,480
-Ja. Jeg har fem måneder igjen.
-Sier de ikke vanligvis "tre måneder"?

321
00:31:22,560 --> 00:31:25,640
Det var det jeg sa, også!
Men han sa: "Nei. Fem."

322
00:31:25,720 --> 00:31:29,680
-En måned fra eller til.
-Det høres ut som en flott lege.

323
00:31:35,040 --> 00:31:38,680
Munu Munu.
Cans klut. Får ikke sove uten den.

324
00:31:38,760 --> 00:31:42,120
-Munu Munu? Kaller han den det?
-Ja.

325
00:31:42,200 --> 00:31:47,960
-Så søtt! Han har aldri vist den siden.
-Vil ikke fornærme ham med en som deg.

326
00:31:48,040 --> 00:31:51,880
Kan jeg fortelle deg noe?
Det hadde blitt gøy.

327
00:31:55,360 --> 00:32:01,760
Som mannen som ikke liker barn, bør du
fortelle om deg selv. Hvorfor sykler?

328
00:32:03,280 --> 00:32:06,280
Jeg elsket sykler som barn.

329
00:32:07,840 --> 00:32:10,400
Og så arva jeg firmaet av faren min.

330
00:32:10,480 --> 00:32:13,480
Men vi gikk nesten konkurs
etter at faren min døde.

331
00:32:13,560 --> 00:32:17,640
Jeg gjorde det verre enn selskapet.
Heldigvis har ting blitt bedre.

332
00:32:19,640 --> 00:32:22,000
Pappa og jeg krangla mye.

333
00:32:22,080 --> 00:32:25,480
Jeg drakk og slokna en plass.
Så kom han og henta meg.

334
00:32:26,760 --> 00:32:29,720
Han sa: "Du kommer til å dø
i et hjørne i en bar."

335
00:32:30,800 --> 00:32:32,520
Hvordan døde faren din?

336
00:32:32,600 --> 00:32:34,480
Av skrumplever.

337
00:32:39,880 --> 00:32:41,480
Unnskyld.

338
00:32:52,440 --> 00:32:55,400
Og Can? Det lille monsteret?
Går han på skole?

339
00:32:57,360 --> 00:33:01,400
Han går i barnehagen.
Han begynner neste år, men han hater det.

340
00:33:01,480 --> 00:33:02,480
Hvorfor det?

341
00:33:03,200 --> 00:33:06,400
På grunn av meg. Det er min skyld.

342
00:33:06,480 --> 00:33:09,880
Vi to hadde jo et nydelig liv…

343
00:33:09,960 --> 00:33:12,960
Bare ham og meg. Bare oss to.
Vi hadde det så fint.

344
00:33:13,480 --> 00:33:16,680
Jeg trengte ingen.
Jeg slapp ikke noen innpå meg.

345
00:33:19,680 --> 00:33:21,240
Angrer du på det?

346
00:33:21,320 --> 00:33:24,240
-På hva da?
-At du ikke slapp noen innpå deg.

347
00:33:25,520 --> 00:33:29,840
Nei. Jeg skal gi deg fire ord.
Fortsatt ikke for sent.

348
00:33:40,320 --> 00:33:42,760
-Skal vi gå?
-Nei, det er fint her.

349
00:33:44,120 --> 00:33:46,640
-Nå går vi.
-Nå går vi.

350
00:33:50,240 --> 00:33:51,640
-Faen.
-Hva?

351
00:33:52,560 --> 00:33:54,960
-Munu Munu er borte.
-Vi skal finne den.

352
00:33:55,040 --> 00:33:58,560
Hvordan skjedde det?
Den var jo her nettopp.

353
00:33:58,640 --> 00:34:02,120
-Ro deg ned, nå.
-Jeg må finne den. Kan ikke dra hjem uten.

354
00:34:02,200 --> 00:34:04,200
-Vi kjøper en ny.
-Hvor da?

355
00:34:04,280 --> 00:34:08,600
Hvordan skal vi finne en ny?
Jeg kan ikke dra hjem nå.

356
00:34:08,680 --> 00:34:10,640
Det er for sent, Melisa.

357
00:34:13,560 --> 00:34:16,400
Jeg lover at jeg skal finne en ny til deg.

358
00:35:56,520 --> 00:35:58,600
"Jeg skal treffe en gammel venn."

359
00:35:59,320 --> 00:36:01,320
Skal vi snakke om det nå?

360
00:36:02,720 --> 00:36:03,560
Nei.

361
00:36:04,160 --> 00:36:07,160
Det var bare en kveld. Nå er det over.

362
00:36:08,280 --> 00:36:10,040
Og så ble Can sint.

363
00:36:11,160 --> 00:36:14,360
-Vet du hva problemet ditt er?
-Hva da?

364
00:36:14,920 --> 00:36:16,480
Du tenker.

365
00:36:17,200 --> 00:36:22,160
Helt ærlig. Du bare tenker og tenker.
Bare gi slipp på det.

366
00:36:22,240 --> 00:36:25,920
Ikke tenk så mye.
Bare lev livet ditt og vær fri.

367
00:36:30,440 --> 00:36:34,320
Husker du hvordan vi møttes?
Det var for omtrent tre år siden.

368
00:36:34,400 --> 00:36:36,800
Da jeg var på det lageret?

369
00:36:37,640 --> 00:36:40,520
Du var forelska.
Du gråt som en annen taper.

370
00:36:40,600 --> 00:36:41,920
Stakkars.

371
00:36:42,440 --> 00:36:45,680
Og du prøvde å trøste meg,
snakka som ei bestemor.

372
00:36:45,760 --> 00:36:49,000
Du er fantastisk. Hva gjorde vi etterpå?

373
00:36:50,640 --> 00:36:52,720
Nei. Vær så snill. Gi deg.

374
00:36:52,800 --> 00:36:57,080
-Jo. Å ja.
-Jeg vil ikke. Det orker jeg ikke nå.

375
00:36:57,160 --> 00:37:00,800
Det kan du. Det må du. Jeg starter den nå!

376
00:38:04,080 --> 00:38:06,640
-Hallo. Firat?
<i>-Du sov ikke, ikke sant?</i>

377
00:38:06,720 --> 00:38:10,240
-Nei, men Can sover.
<i>-Å. OK.</i>

378
00:38:10,320 --> 00:38:12,280
<i>-Vet du hva?</i>
-Nei, hva da?

379
00:38:13,480 --> 00:38:15,560
Skal vi spise middag i morgen?

380
00:38:15,640 --> 00:38:18,680
Jeg vet om en rolig fiskerestaurant.
Liker du fisk?

381
00:38:18,760 --> 00:38:20,720
Det gjør jeg, men…

382
00:38:21,360 --> 00:38:24,760
-Kan ikke gå fra Can.
-Det lille monsteret kan bli med.

383
00:38:24,840 --> 00:38:27,320
-Er du sikker?
<i>-Jeg mener…</i>

384
00:38:27,400 --> 00:38:29,520
Hvor ille kan det gå?

385
00:38:30,480 --> 00:38:31,760
Jeg mener…

386
00:38:32,440 --> 00:38:35,400
-Håper du ikke angrer.
-Han spiser vel?

387
00:38:35,480 --> 00:38:38,320
Ja da. Han er aldri kresen, men…

388
00:38:41,120 --> 00:38:44,000
Flott. Da ses vi i morgen. God natt.

389
00:38:45,440 --> 00:38:47,320
OK. Flott. God natt. 

390
00:38:51,640 --> 00:38:52,760
Hvem var det?

391
00:38:54,240 --> 00:38:56,280
Can. Vennen min.

392
00:38:56,360 --> 00:39:01,960
Kan du være verdens snilleste gutt
i morgen, vær så snill?

393
00:39:16,520 --> 00:39:17,720
Skal vi begynne?

394
00:39:17,800 --> 00:39:20,400
-Vel bekomme.
-Vel bekomme.

395
00:39:21,600 --> 00:39:24,240
-Hvorfor er vi her?
-Det har jeg jo sagt.

396
00:39:24,320 --> 00:39:29,200
-Bror Firat ville si unnskyld.
-Jeg har ingen bror.

397
00:39:29,280 --> 00:39:33,000
Onkel Firat ville si unnskyld
for det på kafeen.

398
00:39:33,080 --> 00:39:35,120
Jeg har ingen onkel heller.

399
00:39:35,200 --> 00:39:37,800
-Hva med å bare si Firat?
-Hva med det?

400
00:39:37,880 --> 00:39:42,640
-Nå går vi. Jeg vil at vi går.
-Men dette snakka vi jo om hjemme?

401
00:39:50,560 --> 00:39:52,080
Nå får du gi deg!

402
00:39:52,680 --> 00:39:53,680
Can!

403
00:39:55,880 --> 00:40:00,360
Du aner ikke hvor mye han ser på TV.
Alt er på grunn av TV-en, vet du.

404
00:40:00,440 --> 00:40:03,480
Hva heter den filmen du ser hele tida?
Med biler?

405
00:40:03,560 --> 00:40:06,960
<i>Fast & Angry?</i>
Eller <i>Sett deg ned og ikke skjem meg ut?</i>

406
00:40:07,040 --> 00:40:10,040
Eller <i>Det holder, bare sett deg?</i>
Hva het den?

407
00:40:10,120 --> 00:40:12,120
<i>-Fast & Furious.</i>
-Takk.

408
00:40:18,200 --> 00:40:23,000
-Du skal få svi om vi ikke drar.
-Firat selger sykler. Visste du det?

409
00:40:23,080 --> 00:40:25,200
Det blåser jeg i!

410
00:40:25,280 --> 00:40:29,560
Slutt å være vanskelig. Spis maten din.
Kom igjen. Kos deg. Vær så snill.

411
00:40:51,800 --> 00:40:56,800
Du brente duken?
Hvordan kunne du gjøre det? Forklar!

412
00:40:57,320 --> 00:41:02,040
-Hva skal jeg gjøre? Hva feiler det deg?
-Jeg velta den ved et uhell.

413
00:41:02,120 --> 00:41:07,680
Gi deg! Tror du ikke at jeg kjenner deg?
Jeg ble ikke født i går. Forstår du det?

414
00:41:07,760 --> 00:41:11,280
-Vi skal ikke treffe ham igjen.
-Ingen vil treffe oss!

415
00:41:11,360 --> 00:41:14,520
Hadde jeg vært i hans sko,
hadde jeg løpt for livet!

416
00:41:14,600 --> 00:41:16,440
Og nå er det det han gjør.

417
00:41:24,240 --> 00:41:26,680
Nei! Ikke ta den! Vi er ikke her!

418
00:41:26,760 --> 00:41:29,120
Can! Vær stille!

419
00:41:32,080 --> 00:41:36,520
Hallo. Firat?
Du må tilgi oss. Jeg er så lei for det.

420
00:41:38,680 --> 00:41:41,520
-Er Can der?
-Ja.

421
00:41:47,960 --> 00:41:49,640
Du skal få ham. Et øyeblikk.

422
00:41:51,680 --> 00:41:54,000
Han vil snakke med deg. Vær hyggelig.

423
00:41:55,560 --> 00:41:56,640
Vær så snill.

424
00:41:58,400 --> 00:41:59,840
Hva er det du vil?

425
00:42:02,760 --> 00:42:03,760
Og?

426
00:42:11,400 --> 00:42:12,400
OK.

427
00:42:16,880 --> 00:42:21,880
Firat og jeg skal på billøp til helga.
Bare vi to. Du er ikke invitert.

428
00:42:32,360 --> 00:42:35,600
-Skal vi tørke håret ditt nå?
-Senere.

429
00:42:38,520 --> 00:42:39,520
OK.

430
00:42:57,880 --> 00:42:59,360
Kjør forsiktig!

431
00:43:01,120 --> 00:43:03,400
-Har du tatt på hjelm?
-Ja, bare kjør.

432
00:43:03,480 --> 00:43:04,520
Vi mister dem.

433
00:43:04,600 --> 00:43:07,840
Det går fint. Vi er i Istanbul.
De havner i trafikkork.

434
00:43:07,920 --> 00:43:11,680
Ikke vær redd.
Generasjon Z er her. Hold deg fast!

435
00:43:28,360 --> 00:43:30,600
Kjør litt fortere.

436
00:43:30,680 --> 00:43:34,360
Han er administrerende direktør!
Han skader ikke et barn.

437
00:43:34,440 --> 00:43:38,400
-Jeg er ikke redd for ham, men for Can.
-Nettopp.

438
00:43:39,120 --> 00:43:40,120
Stopp.

439
00:43:41,120 --> 00:43:43,320
-Hva?
-Stopp.

440
00:43:43,400 --> 00:43:46,400
-Hvorfor? Hva har skjedd?
-Kan du stoppe?

441
00:43:53,560 --> 00:43:56,800
-Hvorfor stoppa de?
-Hvordan skal jeg vite det?

442
00:43:56,880 --> 00:43:59,880
Hva skal du ha for å droppe mora mi?

443
00:44:01,000 --> 00:44:05,080
-Hva kan jeg be om, da?
-Hvis det er penger, så har jeg ingen.

444
00:44:05,160 --> 00:44:08,360
-Bitcoin? Ripple? Ethereum?
-Jeg sjekker hjemme.

445
00:44:08,440 --> 00:44:12,920
-Vi kommer for sent til løpet.
-Jeg vil ikke på noe billøp.

446
00:44:13,000 --> 00:44:17,360
Tror du at jeg er dum, eller?
Hva vil du med mora mi?

447
00:44:19,280 --> 00:44:24,320
-Ja. Jeg undervurderte deg visst.
-Svar på spørsmålet!

448
00:44:24,400 --> 00:44:28,440
Hva jeg vil med mora di?
Jeg vil være vennen hennes.

449
00:44:28,520 --> 00:44:34,120
Kutt ut, da. Nei.
Du kan ikke bli mammas venn.

450
00:44:34,200 --> 00:44:36,280
Hvorfor? Er det så ille, da?

451
00:44:38,840 --> 00:44:40,840
Har ikke du venner?

452
00:44:42,080 --> 00:44:45,320
-Jeg har mamma.
-Det teller ikke. Hvem andre?

453
00:44:48,840 --> 00:44:50,440
Har du ingen venner?

454
00:44:58,600 --> 00:45:01,000
-Hvor skal vi?
-Det er en overraskelse.

455
00:45:01,600 --> 00:45:03,600
-Klampen i bånn.
-Ro deg ned.

456
00:45:03,680 --> 00:45:06,280
-Kom igjen. Vi mister dem!
-Greit!

457
00:45:34,520 --> 00:45:36,520
Hva gjør vi her?

458
00:45:39,960 --> 00:45:42,920
Det er hunder her.
De er menneskets beste venn.

459
00:45:45,160 --> 00:45:48,080
-Er du ikke enig?
-Hva har det med mamma å gjøre?

460
00:45:48,160 --> 00:45:50,160
Er mamma en hund?

461
00:45:51,000 --> 00:45:54,000
Jeg tenkte at du kunne få deg en venn.

462
00:46:05,920 --> 00:46:07,400
-Melisa.
-Hva?

463
00:46:07,480 --> 00:46:09,080
Vi tar en titt.

464
00:46:09,800 --> 00:46:12,720
-Se her. Ser du det?
-Så søt, da.

465
00:46:20,920 --> 00:46:22,600
Se på den hunden, da.

466
00:46:24,880 --> 00:46:27,880
Så søt du er, lille bissevov.

467
00:46:32,400 --> 00:46:34,880
-Hei.
-Hei.

468
00:46:55,360 --> 00:46:56,400
Hei.

469
00:46:59,400 --> 00:47:02,400
Jeg er Fatoş. Jeg er som hans andre mor.

470
00:47:03,800 --> 00:47:04,880
Hei. Firat.

471
00:47:05,840 --> 00:47:09,920
Ok, vennen. Takk. Jeg tar over nå. Stikk.

472
00:47:10,440 --> 00:47:13,920
-Hva skjer?
-Det går fint. Har du fulgt etter oss?

473
00:47:22,240 --> 00:47:26,640
Tok du ham med hit for å få ham
til å forstå at vi kan være venner?

474
00:47:26,720 --> 00:47:27,880
Ja.

475
00:47:27,960 --> 00:47:30,600
Hva er sammenhengen?
Er jeg en hund, Firat?

476
00:47:32,120 --> 00:47:33,800
Dere kan ikke tenke sånn.

477
00:47:33,880 --> 00:47:38,360
Han er gammel nok til å verve seg,
men har aldri hatt en venn.

478
00:47:38,440 --> 00:47:40,440
Fordi jeg er vennen hans.

479
00:47:43,000 --> 00:47:44,640
OK. Greit, Melisa.

480
00:47:44,720 --> 00:47:48,680
Jeg prøvde å gjøre noe hyggelig,
men det fungerte ikke. Jeg gir opp.

481
00:47:48,760 --> 00:47:52,440
Hva har det å si for deg?
Hvorfor bryr du deg, egentlig?

482
00:47:55,560 --> 00:47:56,400
Fordi…

483
00:47:57,160 --> 00:47:59,360
Fordi jeg virkelig liker deg.

484
00:48:03,080 --> 00:48:05,000
Can er heller ikke verst.

485
00:48:07,440 --> 00:48:10,160
Men det handler mest om deg. OK?

486
00:48:13,760 --> 00:48:14,760
OK.

487
00:48:18,920 --> 00:48:20,840
Mamma!

488
00:48:22,080 --> 00:48:24,120
Hei, du. Hei…

489
00:48:24,200 --> 00:48:26,360
Kan Şirin bli med hjem?

490
00:48:26,440 --> 00:48:29,920
Nei, det kan hun ikke.
Du vet hvor liten plass vi har.

491
00:48:30,000 --> 00:48:31,440
Hvorfor ikke?

492
00:48:32,320 --> 00:48:35,880
Vær så snill, Can.
Jeg sier nei. Gi deg, OK?

493
00:48:36,760 --> 00:48:39,360
Er du vennen hennes? Overtal henne.

494
00:48:41,480 --> 00:48:45,360
Kan Şirin bli med hjem, Melisa?
Hun er veldig søt.

495
00:48:46,640 --> 00:48:51,400
Min venn, hvorfor kan ikke Şirin heller
bli med deg? Hun er søt. Kan bo der.

496
00:48:51,480 --> 00:48:53,920
Can kan leke med henne hos deg.

497
00:48:54,000 --> 00:48:56,000
Vær så snill?

498
00:48:56,080 --> 00:48:58,080
Vær så snill?

499
00:48:58,920 --> 00:49:01,040
-OK. Greit.
-Ja!

500
00:49:03,960 --> 00:49:07,600
-Men du må ta deg av henne.
-Selvsagt. Hvem ellers?

501
00:49:10,600 --> 00:49:14,520
Dette er ikke Şirin.
Şirin var den pene jenta med langt hår.

502
00:49:18,680 --> 00:49:22,560
De liker visst ikke hverandre.
Kanskje, før det er for sent…

503
00:49:22,640 --> 00:49:25,920
Kanskje vi skal gi Şirin et nytt hjem?

504
00:49:26,000 --> 00:49:29,600
Han kommer til å elske henne.
Sammenlikner nok bare med jenta.

505
00:49:29,680 --> 00:49:33,680
Jeg aner ikke hvordan
han sjarmerte henne så fort. Bra jobba.

506
00:49:41,200 --> 00:49:43,600
-Hun ser på meg.
-Şirin?

507
00:49:43,680 --> 00:49:47,920
-Ikke kall henne Şirin.
-Du bestemmer, sjef. Hva skal hun hete?

508
00:49:53,480 --> 00:49:54,480
Firat.

509
00:50:05,360 --> 00:50:06,360
Can?

510
00:50:09,680 --> 00:50:11,680
Liker du Firat?

511
00:50:12,440 --> 00:50:14,040
Hunden?

512
00:50:15,320 --> 00:50:16,320
Ja.

513
00:50:17,640 --> 00:50:20,080
Jeg vet ikke. Kanskje.

514
00:50:23,840 --> 00:50:29,760
Kanskje vi skal bli venner, alle sammen?
Firat, du, jeg og Firat.

515
00:50:36,800 --> 00:50:40,680
Det er greit med hunden Firat.
Men ikke han andre.

516
00:50:46,400 --> 00:50:50,240
-Vær så god.
-Har vi ikke iskremsandwicher?

517
00:50:50,320 --> 00:50:52,880
Melk er i bunn og grunn det samme.

518
00:50:54,400 --> 00:50:56,480
I dag kommer bror Firat, Can.

519
00:50:56,560 --> 00:50:59,920
Kjære deg? Kan du komme hit?

520
00:51:07,240 --> 00:51:10,600
-Passer det seg å si "kjære deg", kjære?
-Hva behager?

521
00:51:14,680 --> 00:51:18,120
Jeg mente det bare
slik som jeg sier det til alle andre.

522
00:51:18,200 --> 00:51:22,080
Sier du det?
Du bør be damen om unnskyldning.

523
00:51:26,080 --> 00:51:29,400
-Jeg ber om unnskyldning.
-Det er i orden.

524
00:51:33,440 --> 00:51:36,960
-Kan jeg gjøre noe mer?
-Si unnskyld til sønnen hennes.

525
00:51:42,840 --> 00:51:44,520
Unnskyld, unge mann.

526
00:51:49,760 --> 00:51:51,360
Hva skjer?

527
00:51:53,120 --> 00:51:56,080
-Vi to må snakke sammen.
-OK.

528
00:52:02,080 --> 00:52:05,240
BRUKTBUTIKK

529
00:52:06,480 --> 00:52:10,280
-Her er det.
-Hva skjer? La meg gjette.

530
00:52:10,360 --> 00:52:13,880
"La mamma være i fred."
Nei, jeg skal prøve noe annet.

531
00:52:23,440 --> 00:52:26,120
Hva faen? Hva er det som foregår?

532
00:52:28,840 --> 00:52:31,000
Hvem knuste vinduet mitt?

533
00:52:32,080 --> 00:52:35,560
Barn… Man bør følge med på dem
når de er i den alderen.

534
00:52:35,640 --> 00:52:37,400
Hva skjedde, kompis?

535
00:52:37,480 --> 00:52:39,920
-Lurer på hvor foreldrene hans er.
-Pappa?

536
00:52:40,720 --> 00:52:41,720
Hvem? Jeg?

537
00:52:48,080 --> 00:52:50,920
Kom tilbake, din drittsekk!

538
00:52:51,000 --> 00:52:52,800
-Stopp!
-Betal for vinduet!

539
00:52:52,880 --> 00:52:55,800
-Kom tilbake!
-Betal for vinduet!

540
00:52:55,880 --> 00:52:59,840
-Betal for det!
-Betal for vinduet! Betal…

541
00:53:00,600 --> 00:53:02,960
Betal for det!

542
00:53:04,640 --> 00:53:06,640
Nå er vi trygge.

543
00:53:12,400 --> 00:53:15,920
De butikkeierne burde bli med i OL,
hvis de løper så raskt.

544
00:53:16,000 --> 00:53:20,040
-Jeg er svimmel.
-Vent deg. Du skal få svi senere.

545
00:53:24,680 --> 00:53:28,200
Hva var det du ville sjekke?
Hvor sterke vinduene var?

546
00:53:28,920 --> 00:53:29,920
Nei.

547
00:53:30,520 --> 00:53:32,160
Hva var det, da?

548
00:53:32,720 --> 00:53:36,320
Jeg sjekka om du kunne
beskytte oss mot hva som helst.

549
00:53:40,000 --> 00:53:41,640
Og resultatet var?

550
00:53:42,760 --> 00:53:44,760
Du er god til å løpe.

551
00:53:57,400 --> 00:53:58,840
Mamma?

552
00:53:58,920 --> 00:54:02,200
OK, så skal vi ikke være
venner med Firat, da.

553
00:54:02,280 --> 00:54:04,920
-Jeg skulle ikke si det.
-Å?

554
00:54:08,160 --> 00:54:10,160
Sover du?

555
00:54:11,040 --> 00:54:12,040
Nei.

556
00:54:13,960 --> 00:54:15,960
Syns du at Firat er snill?

557
00:54:18,000 --> 00:54:21,400
-Hva syns du?
-Vet ikke. Kanskje.

558
00:54:25,280 --> 00:54:28,280
Han blir ikke faren min, ikke sant?

559
00:54:31,960 --> 00:54:35,400
Dere er bare venner?
Som meg og hunden Firat?

560
00:54:36,760 --> 00:54:41,520
Vi er bare venner.
Som hunden Firat og deg.

561
00:54:42,520 --> 00:54:45,520
Men han skal få svi
om han knuser hjertet ditt.

562
00:54:48,280 --> 00:54:51,280
OK. Ikke gråt.
Jeg vil ikke at du skal gråte.

563
00:54:51,360 --> 00:54:56,040
Nei, jeg gråter ikke.
Jeg så bare en løk i drømmen min.

564
00:54:57,080 --> 00:55:01,800
Hunden Firat lukter ganske ille.
Lukter Firat sånn også?

565
00:55:39,160 --> 00:55:42,160
Det er vel noe
sjefen interesserer seg for, da.

566
00:55:43,040 --> 00:55:45,040
-Toalettpapir?
-Ja.

567
00:55:45,560 --> 00:55:46,840
Sant nok.

568
00:55:48,720 --> 00:55:51,200
Skal det bety noe, liksom?

569
00:55:58,040 --> 00:55:59,040
Unnskyld.

570
00:56:00,400 --> 00:56:05,400
Cans far dro hjemmefra en kveld
for å kjøpe toalettpapir.

571
00:56:08,520 --> 00:56:10,520
Han kom aldri tilbake.

572
00:56:12,680 --> 00:56:13,760
Han døde.

573
00:56:17,960 --> 00:56:22,240
Derfor er han redd for
at vi skal gå tom for toalettpapir en dag,

574
00:56:23,400 --> 00:56:28,640
at jeg må ut for å kjøpe det
og så skjer det noe med meg.

575
00:56:28,720 --> 00:56:30,480
Det er betydningen.

576
00:56:46,560 --> 00:56:49,120
-Firat.
-Can.

577
00:56:50,680 --> 00:56:52,480
Hva skjer når man dør?

578
00:56:55,280 --> 00:56:59,720
-Jeg vet ikke. Jeg har aldri dødd før.
-Hvorfor dør vi?

579
00:57:03,000 --> 00:57:07,120
-Det er vel slutten på eventyret vårt, da.
-Hva mener du?

580
00:57:09,640 --> 00:57:14,240
Tenk på det som en film uten action.
Hadde du gidda å se videre på den?

581
00:57:14,320 --> 00:57:18,040
-Nei, det hadde vært for kjedelig.
-Nettopp.

582
00:57:19,320 --> 00:57:21,800
-Firat.
-Sjef?

583
00:57:22,920 --> 00:57:24,480
Takk.

584
00:57:27,120 --> 00:57:31,040
-For hva da?
-For at du er vennen vår.

585
01:00:11,200 --> 01:00:14,320
-Jeg må fortelle deg noe.
-Senere.

586
01:02:10,280 --> 01:02:12,280
Så utålmodig!

587
01:02:12,360 --> 01:02:14,680
-Takk.
-Vel bekomme.

588
01:02:14,760 --> 01:02:17,360
Vær så god. Gå til søster Fatoş, nå.

589
01:02:18,560 --> 01:02:19,560
Hva vil…

590
01:02:20,920 --> 01:02:22,040
Hvilken smak?

591
01:02:27,400 --> 01:02:29,000
Pappa?

592
01:02:36,360 --> 01:02:37,360
Pappa?

593
01:02:50,920 --> 01:02:52,840
Går det bra med ham?

594
01:02:52,920 --> 01:02:53,800
Can!

595
01:02:53,880 --> 01:02:55,400
Hva gjør du? Can!

596
01:02:56,120 --> 01:02:58,280
-Går det bra med dere?
-Pappa!

597
01:02:58,360 --> 01:02:59,320
-Pappa!
-Slutt.

598
01:02:59,400 --> 01:03:00,760
La meg gå til pappa!

599
01:03:00,840 --> 01:03:02,040
-Ta ham!
-Can!

600
01:03:02,120 --> 01:03:04,720
-Kom hit, Can.
-Pappa!

601
01:03:04,800 --> 01:03:06,200
-Slipp meg!
-Ro deg ned!

602
01:03:06,280 --> 01:03:08,800
-La meg gå til pappa! Pappa!
-Can!

603
01:03:08,880 --> 01:03:10,280
-Pappa!
-Can.

604
01:03:10,360 --> 01:03:11,440
-Can.
-Pappa!

605
01:03:11,520 --> 01:03:13,040
-Vi må gå.
-Slipp meg!

606
01:03:13,120 --> 01:03:14,160
-Pappa!
-Can.

607
01:03:14,240 --> 01:03:16,120
-La meg gå til ham!
-Ro deg ned.

608
01:03:16,200 --> 01:03:17,160
Melisa?

609
01:03:17,240 --> 01:03:20,000
-Det er faren min!
-Er det sønnen din?

610
01:03:20,080 --> 01:03:21,000
-Pappa!
-Can!

611
01:03:21,080 --> 01:03:23,360
Pappa! Pappa!

612
01:03:23,440 --> 01:03:24,920
-Can.
-Pappa!

613
01:03:28,880 --> 01:03:31,040
-Melisa?
-Hva er det som foregår?

614
01:03:31,120 --> 01:03:32,640
Ring en ambulanse!

615
01:03:32,720 --> 01:03:35,520
-Kan noen ringe en ambulanse?
-Fort!

616
01:03:35,600 --> 01:03:37,600
Jeg ringer etter en nå.

617
01:04:37,160 --> 01:04:40,040
Hvorfor har du stått opp?

618
01:04:40,120 --> 01:04:44,080
-Hvor er Can? Går det bra med ham?
-Han er hjemme hos meg med Birce.

619
01:04:44,160 --> 01:04:49,560
-Han har spurt etter faren i hele natt.
-Hva sa du da han spurte om meg?

620
01:04:49,640 --> 01:04:51,840
Jeg sa at du var litt syk.

621
01:04:52,640 --> 01:04:54,240
Faen.

622
01:05:04,640 --> 01:05:08,440
Han venta i hele natt.
Hva var det som skjedde i går kveld?

623
01:05:28,200 --> 01:05:31,200
Du skylder Can en forklaring.

624
01:05:35,400 --> 01:05:39,120
Hva slags mor er det
som utsetter sønnen sin for noe sånt?

625
01:05:41,880 --> 01:05:43,600
En feig…

626
01:05:45,680 --> 01:05:47,040
…svak…

627
01:05:52,200 --> 01:05:54,200
…og dårlig mor.

628
01:05:59,280 --> 01:06:01,920
Du kan velge det du syns passer.

629
01:06:04,720 --> 01:06:09,520
Hvorfor får du noen til å forelske seg
i deg om du snart skal dø?

630
01:06:11,400 --> 01:06:13,000
Hvorfor?

631
01:06:13,080 --> 01:06:16,040
Hvorfor utsatte du
akkurat meg for denne torturen?

632
01:06:23,640 --> 01:06:27,240
Vær så snill og si
at det ikke var derfor vi møttes.

633
01:06:30,840 --> 01:06:33,840
Noen måtte ta seg av Can, ikke sant?

634
01:06:36,640 --> 01:06:39,640
Og så var vel jeg en god kandidat.

635
01:06:41,520 --> 01:06:45,240
Smilet ditt var så vakkert
at jeg trodde alt var ekte, ærlig.

636
01:06:46,560 --> 01:06:48,240
Det var ekte.

637
01:06:49,920 --> 01:06:52,360
Vet du når jeg falt for deg?

638
01:06:53,240 --> 01:06:56,360
-Da du lurte meg med kluten.
-Ikke gjør det.

639
01:06:56,440 --> 01:07:01,240
Da du mista Cans klut,
hoppa du ut i kaldt vann uten å nøle.

640
01:07:02,440 --> 01:07:03,440
Ikke.

641
01:07:05,040 --> 01:07:07,040
"For ei dame", tenkte jeg.

642
01:07:07,800 --> 01:07:09,560
"Det er det ei mor gjør."

643
01:07:11,760 --> 01:07:12,600
Ikke.

644
01:07:13,680 --> 01:07:15,680
Trikset ditt fungerte.

645
01:07:19,640 --> 01:07:20,640
Ikke.

646
01:08:00,200 --> 01:08:03,360
-Nå går vi på rommet, Birce.
-Hvorfor?

647
01:08:03,960 --> 01:08:06,960
-Kom igjen.
-Gutten har grått i hele dag.

648
01:08:07,040 --> 01:08:08,280
Kom igjen.

649
01:08:14,800 --> 01:08:16,320
Hvor er faren min?

650
01:08:18,040 --> 01:08:19,440
Si det, da!

651
01:08:22,800 --> 01:08:26,920
Hvor ble han av? Hvorfor kjente han
meg ikke igjen? Var han ikke død?

652
01:08:32,520 --> 01:08:33,520
Can.

653
01:08:35,000 --> 01:08:37,000
Det er ikke faren din.

654
01:08:38,000 --> 01:08:40,040
Jo! Du lyver.

655
01:08:42,840 --> 01:08:47,560
Du skulle ikke lyve for meg.
Du er en løgner! Kan du ikke bare dø?

656
01:08:47,640 --> 01:08:49,640
Du er jo syk uansett!

657
01:08:59,680 --> 01:09:01,040
Er du syk?

658
01:09:03,760 --> 01:09:06,760
Det går bra med deg, ikke sant?

659
01:09:09,080 --> 01:09:10,680
Det går fint.

660
01:09:12,000 --> 01:09:15,920
Har jeg gjort noe galt?
Har jeg gjort deg sint?

661
01:09:18,360 --> 01:09:19,840
Unnskyld.

662
01:09:20,960 --> 01:09:23,640
Nå drar vi hjem.

663
01:09:25,560 --> 01:09:28,800
Jeg spør aldri om pappa igjen. Jeg lover.
Vær så snill.

664
01:09:31,560 --> 01:09:33,160
Du skal det, Can.

665
01:09:35,000 --> 01:09:36,640
Du skal det.

666
01:09:40,400 --> 01:09:42,040
Jeg er snart tilbake.

667
01:09:43,320 --> 01:09:45,200
Hvor skal du?

668
01:09:45,800 --> 01:09:47,160
-Ikke gå, mamma!
-Can.

669
01:09:47,240 --> 01:09:50,920
-Jeg kommer tilbake. Vennen min…
-Ikke gå! Ikke gå!

670
01:09:51,000 --> 01:09:53,440
-Jeg kommer tilbake. Ikke gråt.
-Ikke gå!

671
01:09:53,520 --> 01:09:56,320
-Jeg er straks tilbake.
-Mora di kommer tilbake.

672
01:09:56,400 --> 01:09:58,240
-Hun kommer tilbake.
-Ikke gå!

673
01:10:16,320 --> 01:10:18,880
SVAR

674
01:10:24,800 --> 01:10:27,160
-Ja?
-Firat.

675
01:10:29,080 --> 01:10:30,680
Vi må snakke sammen.

676
01:10:36,400 --> 01:10:38,800
Hva er det som haster sånn?

677
01:10:42,000 --> 01:10:44,000
Vil du danse med meg?

678
01:10:46,040 --> 01:10:48,040
Var det derfor du ringte?

679
01:10:50,720 --> 01:10:54,680
Tenk på det som mitt siste ønske.
Vil du det?

680
01:11:15,160 --> 01:11:19,160
Jeg har en historie å fortelle,
hvis du er villig til å lytte.

681
01:11:20,640 --> 01:11:26,600
Det er historien om en student
med små drømmer, som bare ville male.

682
01:11:27,320 --> 01:11:29,880
Hun dro på samme bar
med vennene hver kveld.

683
01:11:32,240 --> 01:11:33,840
Det var en fyr i baren.

684
01:11:35,400 --> 01:11:37,400
Han var også alltid der.

685
01:11:38,640 --> 01:11:40,360
<i>Hun ble forelska i ham.</i>

686
01:11:42,440 --> 01:11:44,440
Han visste det ikke.

687
01:11:45,600 --> 01:11:47,200
Det var ikke gjensidig.

688
01:11:50,600 --> 01:11:53,120
De hadde aldri snakka sammen.

689
01:11:53,200 --> 01:11:58,080
Men hun trodde at hun kjente ham bedre
enn alle andre. At hun elska ham mer.

690
01:11:58,160 --> 01:12:00,520
Hun forsto ham bedre.

691
01:12:00,600 --> 01:12:05,600
Hun var så sikker på at han ville
like henne hvis han bare så henne.

692
01:12:05,680 --> 01:12:08,240
<i>På tross av alt</i>

693
01:12:08,320 --> 01:12:11,040
<i>Angrer jeg ikke på noe</i>

694
01:12:11,120 --> 01:12:14,360
<i>På tross av alt</i>

695
01:12:14,440 --> 01:12:17,360
<i>Angrer jeg ikke på noe</i>

696
01:12:21,200 --> 01:12:23,200
Jeg sa jo at hun var dum.

697
01:12:24,040 --> 01:12:26,920
Hun var melodramatisk.
Hva kunne man gjøre?

698
01:12:28,680 --> 01:12:31,680
En dag tok hun mot til seg.

699
01:12:32,800 --> 01:12:34,680
Hun gikk bort til fyren.

700
01:12:36,520 --> 01:12:40,120
Hun visste ikke
at livet var i ferd med å forandre seg.

701
01:12:41,000 --> 01:12:43,600
Hun sa hei for første gang.

702
01:12:46,480 --> 01:12:48,440
-Fantastisk!
-Det var fantastisk!

703
01:12:48,520 --> 01:12:51,640
Nå er jeg ute å kjøre, Koray.
Jeg lovte alle tequila.

704
01:12:51,720 --> 01:12:53,720
Du må fikse det.

705
01:12:58,920 --> 01:12:59,760
Hei.

706
01:13:00,440 --> 01:13:01,600
Hei.

707
01:13:04,040 --> 01:13:05,640
Vil du danse med meg?

708
01:13:07,120 --> 01:13:08,640
Gjerne.

709
01:13:10,880 --> 01:13:12,360
Til denne sangen?

710
01:13:14,280 --> 01:13:15,560
Greit.

711
01:13:21,720 --> 01:13:23,720
Så kom den første berøringen.

712
01:13:24,840 --> 01:13:26,640
Den første dansen.

713
01:13:37,720 --> 01:13:39,720
Bor du i nærheten?

714
01:13:42,920 --> 01:13:45,520
Vent litt. Stopp. Et øyeblikk.

715
01:13:52,000 --> 01:13:53,560
Vil du ha litt kaffe?

716
01:13:55,440 --> 01:13:57,960
-Hva mener du?
-Kaffe?

717
01:14:32,000 --> 01:14:36,400
Jeg kjøper noen ting til frokosten.
Det er tomt for toalettpapir også.

718
01:14:36,480 --> 01:14:40,000
Du åpner for meg, ikke sant?
Så klart, men…

719
01:14:41,360 --> 01:14:45,080
Greit, men du kan jo dra om du vil.
Det er jo morgen.

720
01:14:45,160 --> 01:14:47,160
Jeg kommer tilbake.

721
01:14:59,000 --> 01:15:03,000
Jeg tar den med meg.
Så gjør vi dette ferdig sammen. OK?

722
01:15:51,400 --> 01:15:56,520
Selv ikke en idiot ville ha trodd
at du kom tilbake. Men jeg gjorde det.

723
01:15:59,200 --> 01:16:01,200
Jeg gjorde det.

724
01:16:08,520 --> 01:16:12,520
Jeg var langt på vei
da jeg fant ut at jeg var gravid med Can.

725
01:16:13,560 --> 01:16:16,000
Det var ingen vei tilbake.

726
01:16:16,720 --> 01:16:18,960
Men jeg var så glad for det.

727
01:16:19,640 --> 01:16:20,680
Kjempeglad.

728
01:16:22,080 --> 01:16:26,400
Det var den smarteste dumheten
i hele mitt liv.

729
01:16:29,280 --> 01:16:31,320
Da fikk jeg min kjære sønn.

730
01:16:32,800 --> 01:16:36,800
Jeg møtte opp på jobben din
noen ganger for å fortelle deg det.

731
01:16:37,960 --> 01:16:42,200
Men så var du aldri der.
Det var iallfall det de sa.

732
01:16:44,160 --> 01:16:45,760
"Firat er ikke her."

733
01:16:50,320 --> 01:16:54,440
Og da tenkte jeg:
"Jenta mi, du trenger ingen andre."

734
01:16:55,080 --> 01:16:58,920
Jeg trengte ikke deg.
Jeg trengte ingen andre.

735
01:16:59,000 --> 01:17:04,640
Jeg trengte ikke faren min, som ba meg
ryke og reise fordi jeg ble gravid. Ingen.

736
01:17:07,280 --> 01:17:09,960
Han spurte etter faren sin om og om igjen.

737
01:17:10,040 --> 01:17:13,720
Så jeg sa at en venn
som flytta til Tyskland var faren.

738
01:17:13,800 --> 01:17:16,160
Som du så, så gikk det fullstendig galt.

739
01:17:19,720 --> 01:17:24,320
Du kan leve uten å ta et oppgjør
med fortida di, men du kan ikke dø.

740
01:17:29,520 --> 01:17:30,840
Jeg…

741
01:17:32,720 --> 01:17:35,720
Jeg hadde ikke tenkt å lete etter deg.

742
01:17:37,400 --> 01:17:39,400
Men så kom du til meg.

743
01:17:41,160 --> 01:17:45,040
Istanbul har tusenvis av kafeer.
Jeg snur meg, og så står du der.

744
01:17:45,120 --> 01:17:48,120
Jeg snur meg,
og så er du på forsida av det bladet.

745
01:17:48,200 --> 01:17:53,320
"Jeg får vel oppsøke ham.
Dra tilbake dit alt startet."

746
01:17:56,320 --> 01:17:58,920
Men jeg løy aldri for deg.

747
01:17:59,960 --> 01:18:03,760
Smilene var ikke løgner.
Ingenting var løgn.

748
01:18:05,720 --> 01:18:06,720
Nei.

749
01:18:09,840 --> 01:18:11,840
Jeg ville at du skulle elske meg.

750
01:18:14,800 --> 01:18:18,520
Jeg ville være med deg.
Jeg ville at du skulle bli glad i Can.

751
01:18:18,600 --> 01:18:21,120
Men ikke ved å tvinge deg.

752
01:18:25,840 --> 01:18:28,840
Jeg ville at du skulle bli
oppriktig glad i oss.

753
01:18:31,960 --> 01:18:33,560
Jeg lurer bare på…

754
01:18:34,440 --> 01:18:36,040
Om den kvelden…

755
01:18:36,920 --> 01:18:39,040
Du glemte meg nok.

756
01:18:41,200 --> 01:18:45,120
Men jeg lurer på om du har følelser
for meg, langt der inne?

757
01:18:48,360 --> 01:18:49,800
Kanskje?

758
01:18:51,320 --> 01:18:52,360
Firat?

759
01:19:00,200 --> 01:19:01,800
Si noe, da.

760
01:19:07,360 --> 01:19:09,360
Hva som helst.

761
01:19:30,320 --> 01:19:33,320
Det er sent.
Kanskje du bør dra til helvete.

762
01:23:23,240 --> 01:23:24,240
Munu Munu.

763
01:23:28,280 --> 01:23:29,360
Dette er…

764
01:23:31,040 --> 01:23:33,040
…yndlingsfilmene hans.

765
01:23:34,840 --> 01:23:36,720
VERDENSROMMET
ROMRAKETT

766
01:23:37,320 --> 01:23:41,040
Her finner du svar
på alle spørsmål du måtte ha.

767
01:23:44,080 --> 01:23:46,320
<i>"Can for begynnere."</i>

768
01:23:59,880 --> 01:24:00,880
Melisa.

769
01:24:01,920 --> 01:24:04,240
Dette er ikke et farvel. Nei.

770
01:24:07,720 --> 01:24:09,280
Nei, det er det ikke.

771
01:24:10,720 --> 01:24:12,520
Jeg kommer jo tilbake.

772
01:24:13,720 --> 01:24:16,320
Jeg vil bare at Can skal være her litt.

773
01:24:18,120 --> 01:24:20,120
Han må venne seg til det.

774
01:24:25,640 --> 01:24:27,640
Han må venne seg til det.

775
01:24:32,440 --> 01:24:34,800
Det er Firat, er det ikke?

776
01:24:41,640 --> 01:24:43,640
Det var min idé.

777
01:24:45,520 --> 01:24:49,080
-Det var min idé. Unnskyld.
-Ikke vær dum.

778
01:24:50,200 --> 01:24:55,200
Du vet at jeg vokste opp uten en far.
Jeg ville ikke at Can skulle det også.

779
01:24:55,280 --> 01:24:57,280
For det var helt jævlig.

780
01:25:01,760 --> 01:25:04,720
Vi skal vel ikke gråte
som noen andre tapere, vel?

781
01:25:06,400 --> 01:25:07,520
Det skal vi ikke.

782
01:25:09,440 --> 01:25:11,120
Jeg er så glad i deg.

783
01:25:11,200 --> 01:25:12,720
<i>OK, boomer.</i>

784
01:25:23,400 --> 01:25:25,520
Jeg er så glad i deg også.

785
01:29:08,960 --> 01:29:10,560
-Vi ses.
-Vi ses.

786
01:29:20,760 --> 01:29:21,760
Hallo.

787
01:29:22,960 --> 01:29:24,160
Hallo.

788
01:29:26,080 --> 01:29:27,680
Er Can her?

789
01:29:30,720 --> 01:29:32,320
Han bor hos oss.

790
01:29:33,080 --> 01:29:35,160
Vi kan dra dit sammen om du vil.

791
01:29:39,120 --> 01:29:40,800
Kom igjen.

792
01:29:51,440 --> 01:29:55,400
Det var fint at dere kom.
"Jeg savner Firat sånn", sa han.

793
01:29:55,480 --> 01:29:58,480
Men jeg visste ikke hvilken Firat det var.

794
01:30:06,880 --> 01:30:08,880
Har du fått juling?

795
01:30:13,960 --> 01:30:15,480
Er du sint på oss?

796
01:30:16,680 --> 01:30:21,080
Overhodet ikke.
Jeg har bare vært opptatt i noen dager.

797
01:30:22,080 --> 01:30:25,080
Er det derfor du ikke
kaller meg sjef lenger?

798
01:30:42,560 --> 01:30:44,480
OK. Ta det med ro.

799
01:30:49,520 --> 01:30:50,520
Sjef.

800
01:32:04,240 --> 01:32:07,880
<i>Kom igjen, sjef. La oss vekke mora di.</i>

801
01:32:09,400 --> 01:32:11,000
Ta den.

802
01:32:14,120 --> 01:32:18,520
-Skal jeg sette på disse, Firat?
-Ta med olivenene.

803
01:32:22,920 --> 01:32:25,160
Bra jobba. Sett deg ned.

804
01:32:31,080 --> 01:32:32,120
OK.

805
01:32:38,760 --> 01:32:40,800
-God morgen.
-God morgen.

806
01:32:45,760 --> 01:32:47,360
God morgen.

807
01:32:58,320 --> 01:33:01,440
Vi har laget frokost til deg, mamma.

808
01:34:01,000 --> 01:34:02,600
Kom hit.

809
01:34:07,520 --> 01:34:09,120
Flink gutt.

810
01:34:56,720 --> 01:34:58,720
Nå er jeg her.

811
01:35:00,280 --> 01:35:02,280
Jeg kommer alltid til å være her.

812
01:35:13,200 --> 01:35:16,200
Vi fikk aldri til dette med timing, vi to.

813
01:35:40,120 --> 01:35:42,120
Jeg elsker deg sånn.

814
01:35:44,560 --> 01:35:46,560
Og jeg elsker deg.

815
01:36:45,640 --> 01:36:46,800
Mamma.

816
01:36:48,360 --> 01:36:50,360
Du får vel ikke vondt?

817
01:36:59,120 --> 01:37:00,960
Bare sov, du.

818
01:37:01,880 --> 01:37:03,320
Hjelp meg å sovne.

819
01:37:06,800 --> 01:37:09,040
Første ord du kommer på.

820
01:37:09,120 --> 01:37:10,720
Kaldt.

821
01:37:12,400 --> 01:37:13,600
Varmt.

822
01:37:15,200 --> 01:37:16,440
Mørkt.

823
01:37:17,600 --> 01:37:18,880
Sol.

824
01:37:20,120 --> 01:37:21,720
Døden.

825
01:37:24,280 --> 01:37:25,440
Livet.

826
01:37:27,400 --> 01:37:28,960
Mamma.

827
01:37:31,680 --> 01:37:33,160
Mamma!

828
01:37:42,320 --> 01:37:43,760
Mamma.

829
01:39:30,560 --> 01:39:31,760
Firat?

830
01:40:22,560 --> 01:40:24,400
Måtte hun dra?

831
01:40:26,880 --> 01:40:29,200
Sjef, en dag skal vi alle…

832
01:40:29,280 --> 01:40:34,000
Nei. Ikke si det der igjen.
Si noe annet. Jeg er lei av å høre det.

833
01:40:40,640 --> 01:40:42,640
Jeg har det så vondt.

834
01:40:42,720 --> 01:40:46,560
Men jeg kan ikke sette ord på det.
Det er jeg for liten til.

835
01:40:47,960 --> 01:40:52,080
Tro meg. Det kan ikke jeg heller.
Og jeg er ikke særlig liten.

836
01:40:52,920 --> 01:40:55,000
Kommer det til å bli bra igjen?

837
01:40:57,840 --> 01:40:59,320
Nei, sjef.

838
01:41:00,600 --> 01:41:05,040
Men kanskje denne kan hjelpe deg
når du skulle ønske at hun var her.

839
01:41:05,120 --> 01:41:07,240
-Hva er det?
-Åpne den.

840
01:41:21,720 --> 01:41:23,720
Se! Det er meg, jo!

841
01:41:25,240 --> 01:41:28,440
Og der er du! Og sykkelen din.

842
01:41:32,480 --> 01:41:34,200
Hunden Firat.

843
01:41:35,960 --> 01:41:36,920
Er dette Şirin?

844
01:41:37,000 --> 01:41:39,880
-Jenta di.
-Nei, det er hun ikke!

845
01:41:42,720 --> 01:41:45,000
Skal vi bli romkamerater nå?

846
01:41:45,880 --> 01:41:48,760
-Vil du det?
-Greit, men jeg har noen regler.

847
01:41:49,360 --> 01:41:50,240
Hvilke regler?

848
01:41:50,840 --> 01:41:53,240
Jeg ser ingen filmer uten action.

849
01:41:53,320 --> 01:41:57,280
-Og?
-Jeg må bli klødd på ryggen for å sovne.

850
01:41:57,360 --> 01:42:00,840
-Hva mer?
-Jeg betaler ikke husleie.

851
01:42:00,920 --> 01:42:04,920
Og så må vi snakke om skolen.
Jeg er ikke så sikker.

852
01:42:05,000 --> 01:42:08,240
Har du en brukermanual
for alle disse reglene, sjef?

853
01:42:09,600 --> 01:42:11,320
Fatoş har noe sånt.

854
01:42:11,400 --> 01:42:13,240
<i>Can for nybegynnere.</i>

855
01:42:13,320 --> 01:42:16,200
Den må du lese.
Der får du vite alt om meg.

856
01:44:33,600 --> 01:44:38,600
Tekst: Fredrik Island Gustavsen



