1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:11,040
ΤΟ NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:02:03,400 --> 00:02:04,240
<i>Ναι.</i>

5
00:02:04,320 --> 00:02:06,080
<i>Εκείνος ήταν ο γιατρός μου.</i>

6
00:02:06,160 --> 00:02:08,000
<i>Αυτός που έμοιαζε με ναζί.</i>

7
00:02:08,080 --> 00:02:09,880
<i>Είπε ότι έχω πέντε μήνες ζωή.</i>

8
00:02:09,960 --> 00:02:13,080
<i>Είπα "Σίγουρα όχι τρεις;"</i>
<i>Επέμενε ότι ήταν πέντε.</i>

9
00:02:13,800 --> 00:02:15,840
<i>Έναν μήνα πάνω, έναν κάτω.</i>

10
00:02:15,920 --> 00:02:17,960
<i>Δεν ρώτησα παραπάνω, μην ενοχλήσω.</i>

11
00:02:18,840 --> 00:02:21,240
<i>Αναπολώντας, τι να πω;</i>

12
00:02:21,320 --> 00:02:23,440
<i>Βασικά, έζησα μια καλή ζωή.</i>

13
00:02:23,520 --> 00:02:25,280
<i>Την έζησα στο έπακρο.</i>

14
00:02:25,360 --> 00:02:26,320
<i>Δεν φοβάμαι.</i>

15
00:02:26,400 --> 00:02:28,680
<i>Απλώς έχω ένα μεγάλο πρόβλημα.</i>

16
00:02:29,200 --> 00:02:31,080
<i>Τον λέει κανείς και μικρό.</i>

17
00:02:53,440 --> 00:02:54,520
Ωραία.

18
00:03:00,200 --> 00:03:01,480
Μάλιστα…

19
00:03:09,760 --> 00:03:10,600
Βάλ' τα εκεί.

20
00:03:41,800 --> 00:03:42,880
Λοιπόν,

21
00:03:44,280 --> 00:03:45,880
ας παίξουμε την Πρώτη Λέξη.

22
00:03:49,560 --> 00:03:50,680
Κρεβάτι.

23
00:03:51,280 --> 00:03:52,240
Μαξιλάρι.

24
00:03:54,040 --> 00:03:55,120
Ύπνος.

25
00:03:55,200 --> 00:03:56,440
Ρολόι.

26
00:03:58,880 --> 00:04:00,000
Πρώτος μεσημβρινός.

27
00:04:00,080 --> 00:04:01,720
Μη λες ψέματα, δεν υπάρχει!

28
00:04:01,800 --> 00:04:03,720
Άρχισες αμέσως την κλάψα.

29
00:04:03,800 --> 00:04:04,680
Υπάρχει!

30
00:04:06,520 --> 00:04:07,720
Πρώτος μεσημεριανός;

31
00:04:07,800 --> 00:04:10,320
Τι; Αυτό είναι που δεν υπάρχει.

32
00:04:10,400 --> 00:04:14,000
-Απ' το μυαλό σου το έβγαλες.
-Εντάξει, μην κάνεις έτσι.

33
00:04:14,080 --> 00:04:15,280
Καλά, εντάξει.

34
00:04:15,360 --> 00:04:17,480
Σου έχω υπέροχα νέα, φιλαράκο.

35
00:04:19,440 --> 00:04:20,280
Τι;

36
00:04:21,600 --> 00:04:23,120
Τώρα είναι η ώρα.

37
00:04:23,880 --> 00:04:24,920
Αλήθεια;

38
00:04:25,000 --> 00:04:26,160
Αλήθεια.

39
00:04:31,360 --> 00:04:33,280
Ένα, δύο, τρία, τέσσερα.

40
00:04:33,360 --> 00:04:37,160
<i>Μπαμπά, χαμάμ αυτό, ναι</i>

41
00:04:37,240 --> 00:04:42,680
<i>Μπαμπά, χαμάμ αυτό, ναι</i>

42
00:04:42,760 --> 00:04:47,560
<i>Μπαμπά, χαμάμ αυτό, ναι</i>

43
00:04:53,720 --> 00:04:55,320
Αυτή είναι η αγαπημένη μου.

44
00:04:57,440 --> 00:04:58,480
Γιατί;

45
00:05:00,040 --> 00:05:02,440
Είναι η μόνη που είμαστε κι οι τρεις.

46
00:05:15,320 --> 00:05:17,000
Τι γίνεται όταν πεθαίνουμε;

47
00:05:17,560 --> 00:05:20,280
Τζαν, πάλι ρωτάς;

48
00:05:20,360 --> 00:05:21,440
Καλέ μου…

49
00:05:31,920 --> 00:05:33,760
Θα μου ξύσεις την πλάτη;

50
00:05:37,160 --> 00:05:38,280
Έλα να σ' την ξύσω.

51
00:06:06,960 --> 00:06:08,840
Έτοιμος για προσγείωση;

52
00:06:08,920 --> 00:06:10,200
Έφυγες.

53
00:06:11,320 --> 00:06:12,360
Λοιπόν.

54
00:06:12,880 --> 00:06:14,600
Το Μούνου Μούνου.

55
00:06:14,680 --> 00:06:15,680
Το Μούνου Μούνου.

56
00:06:16,960 --> 00:06:17,960
Φυσικά.

57
00:06:20,080 --> 00:06:21,040
Ορίστε.

58
00:06:30,760 --> 00:06:31,960
Καληνύχτα.

59
00:06:32,480 --> 00:06:33,920
Καληνύχτα.

60
00:06:34,000 --> 00:06:37,520
ΔΕΥΤΕΡΑ-ΤΡΙΤΗ-ΤΕΤΑΡΤΗ-ΠΕΜΠΤΗ
ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ-ΣΑΒΒΑΤΟ-ΚΥΡΙΑΚΗ

61
00:07:26,080 --> 00:07:28,000
Μπράβο, παιδιά.

62
00:07:28,760 --> 00:07:30,640
Με τη σειρά.

63
00:07:30,720 --> 00:07:31,680
Άντε.

64
00:07:32,600 --> 00:07:34,640
Μπράβο, καλό μου.

65
00:07:40,920 --> 00:07:42,880
Υπέροχα. Μπράβο σε όλους.

66
00:08:32,800 --> 00:08:33,680
Τζαν;

67
00:08:34,440 --> 00:08:35,480
Ναι, μαμά;

68
00:08:36,080 --> 00:08:37,960
Δεν θα πας ποτέ σχολείο;

69
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
Δεν θα πάω.

70
00:08:44,960 --> 00:08:46,400
Μπράβο, παιδιά.

71
00:08:46,480 --> 00:08:48,000
Γυρίστε στις τάξεις.

72
00:08:48,080 --> 00:08:50,720
Κάποια στιγμή θα πρέπει να πας, το ξέρεις;

73
00:08:51,960 --> 00:08:53,720
Για 15 χρόνια.

74
00:08:53,800 --> 00:08:56,640
Δεν ξέρω,
ίσως πας απευθείας στο πανεπιστήμιο.

75
00:08:56,720 --> 00:08:58,320
Θα παίρνεις το σακίδιό σου

76
00:08:58,400 --> 00:09:01,640
και θα μπαίνεις μόνος στο φέρι, έτσι;

77
00:09:08,440 --> 00:09:10,840
Δεν υπάρχει κανείς απ' τους Γκορκέμ;

78
00:09:12,160 --> 00:09:14,440
-Ο μπαμπάς σου;
-Δεν θα δεχόταν.

79
00:09:15,600 --> 00:09:18,960
Τζαν! Τις προάλλες
έπεσες απ' αυτό το παγκάκι.

80
00:09:20,680 --> 00:09:23,480
Δεν πας κάτω να φας κανένα γλυκάκι;

81
00:09:23,560 --> 00:09:24,640
Ναι, γλυκάκι!

82
00:09:25,800 --> 00:09:27,400
-Προσεκτικά.
-Ευχαριστώ.

83
00:09:27,480 --> 00:09:28,720
Παρακαλώ.

84
00:09:49,560 --> 00:09:51,040
Θα φροντίσω εγώ τον Τζαν.

85
00:09:51,560 --> 00:09:53,440
Μη σε ανησυχεί αυτό.

86
00:09:54,480 --> 00:09:55,480
Ναι.

87
00:09:55,560 --> 00:09:57,920
Θα πηγαίνετε από πάρτι σε πάρτι.

88
00:09:58,000 --> 00:10:01,480
Ναι; Ας με άκουγες, να έβρισκες κάποιον.

89
00:10:02,800 --> 00:10:08,160
Μελίσα, αν ήταν άντρας στη θέση σου,
θα είχε βρει ήδη τη μέλλουσα μαμά.

90
00:10:08,240 --> 00:10:10,720
Αλήθεια; Φοβερή ιδέα.

91
00:10:10,800 --> 00:10:14,720
Ένας άντρας να φροντίζει τον Τζαν
όταν φύγω. Ένας σύζυγος.

92
00:10:14,800 --> 00:10:16,560
Δεν το είχα σκεφτεί.

93
00:10:18,360 --> 00:10:20,760
Γιατί δεν βάζεις κάποιον στη ζωή σου;

94
00:10:26,000 --> 00:10:27,360
Εντάξει, φτάνει.

95
00:10:28,240 --> 00:10:29,600
Θα περιμένω κάτω.

96
00:10:43,720 --> 00:10:45,000
Καλή όρεξη.

97
00:10:46,440 --> 00:10:49,120
Δεν καταλαβαίνω γιατί είσαι τόσο μοναχική.

98
00:10:53,760 --> 00:10:57,480
Εντάξει, ο Τζαν είναι λίγο ζηλιάρης,
αλλά θα το τακτοποιήσω εγώ.

99
00:10:57,560 --> 00:10:58,960
Να, τώρα θα δεις.

100
00:11:02,840 --> 00:11:06,320
Τζαν, γλυκέ μου, θέλω να σε ρωτήσω κάτι.

101
00:11:06,400 --> 00:11:08,720
Συζητάμε κάτι με τη μαμά σου.

102
00:11:08,800 --> 00:11:11,840
Ποια λες ότι έχει δίκιο; Εκείνη ή εγώ;

103
00:11:13,040 --> 00:11:14,000
Εσύ, φυσικά.

104
00:11:14,080 --> 00:11:16,400
Ναι, φυσικά κι έχω δίκιο εγώ.

105
00:11:17,520 --> 00:11:20,920
Θα σου ετοιμάσω μια λίστα υποψηφίων
και θα διαλέξεις.

106
00:11:21,000 --> 00:11:22,960
Είναι τόσο απλό, εντάξει;

107
00:11:23,040 --> 00:11:24,320
Υποψηφίων;

108
00:11:28,880 --> 00:11:30,360
Ψυχή μου, έλα λίγο.

109
00:11:34,280 --> 00:11:35,320
Ορίστε, κύριε.

110
00:11:35,400 --> 00:11:40,640
Θέλω μια πουτίγκα με τσία
κι έναν κορτάδο, παρακαλώ.

111
00:11:40,720 --> 00:11:41,680
Βεβαίως.

112
00:11:47,880 --> 00:11:50,920
Τζαν, ας παίξουμε στο τάμπλετ σου. Έλα.

113
00:11:51,000 --> 00:11:53,240
Πού είναι το τάμπλετ σου;

114
00:11:53,320 --> 00:11:54,200
Για να δούμε.

115
00:12:06,760 --> 00:12:09,040
Αναρωτιέμαι αν πρέπει να παντρευτώ.

116
00:12:10,160 --> 00:12:12,480
Με τον πελάτη που σε είπε "Ψυχή μου";

117
00:12:13,080 --> 00:12:15,000
Όχι, με τίποτα.

118
00:12:15,080 --> 00:12:17,520
Όχι, απλώς το σκεφτόμουν.

119
00:12:17,600 --> 00:12:20,080
Θα ήταν κακό να έχω κάποιον στη ζωή μου;

120
00:12:20,160 --> 00:12:22,760
Θα σε φρόντιζε αν πάθαινα κάτι.

121
00:12:22,840 --> 00:12:25,360
-Δεν θα ήσουν μόνος.
-Δεν θα πάθεις τίποτα.

122
00:12:26,760 --> 00:12:29,160
Έκανα κάτι και σε στεναχώρησα;

123
00:12:29,960 --> 00:12:32,400
Όχι, μωρό μου, δεν έκανες τίποτα.

124
00:12:33,640 --> 00:12:35,000
Συγγνώμη.

125
00:12:36,160 --> 00:12:38,280
Δεν θα παντρευτείς, έτσι;

126
00:12:38,360 --> 00:12:40,120
Το υπόσχεσαι; Δεν λες ψέματα;

127
00:12:42,760 --> 00:12:44,480
Ναι. Τι δεν κάνω ποτέ;

128
00:12:45,080 --> 00:12:47,160
Δεν λες ποτέ ψέματα. Σωστά;

129
00:12:47,960 --> 00:12:50,200
Δεν σου λέω ποτέ ψέματα. Σωστά.

130
00:12:53,240 --> 00:12:55,400
Έλα να δούμε τηλεόραση.

131
00:12:59,280 --> 00:13:00,680
-Γεια.
-Γεια.

132
00:13:00,760 --> 00:13:02,200
-Ορίστε.
-Ευχαριστώ.

133
00:13:03,240 --> 00:13:05,280
Έναν σκέτο φίλτρου, παρακαλώ.

134
00:13:05,360 --> 00:13:06,640
-Φυσικά.
-Χωρίς γάλα.

135
00:13:09,120 --> 00:13:10,040
Κεκάκι!

136
00:13:10,640 --> 00:13:13,080
Ναι, κεκάκι. Θα το πάρουμε κι αυτό.

137
00:13:13,160 --> 00:13:14,600
Βεβαίως. Είναι 23 λίρες.

138
00:13:14,680 --> 00:13:17,440
Είκοσι τρεις λίρες… Ορίστε.

139
00:13:17,520 --> 00:13:18,920
Έχετε ψιλά;

140
00:13:19,000 --> 00:13:21,520
-Έχω εγώ!
-Έχεις; Εγώ έχω…

141
00:13:22,120 --> 00:13:23,240
Έχω δέκα λίρες.

142
00:13:23,320 --> 00:13:25,960
Δώσε μου άλλες 13 απ' τα ψιλά σου.

143
00:13:34,200 --> 00:13:35,360
Μία,

144
00:13:36,280 --> 00:13:37,320
δύο,

145
00:13:38,160 --> 00:13:39,800
τρεις,

146
00:13:39,880 --> 00:13:41,280
τέσσερις,

147
00:13:41,360 --> 00:13:43,080
πέντε…

148
00:13:44,280 --> 00:13:47,200
-Θα τις μετρήσουμε ξανά.
-Εντάξει.

149
00:13:47,280 --> 00:13:48,240
Εμπρός.

150
00:13:49,840 --> 00:13:51,160
Τι είναι;

151
00:13:52,000 --> 00:13:53,120
Βιάζομαι.

152
00:13:53,200 --> 00:13:54,640
Κι εμείς.

153
00:13:54,720 --> 00:13:55,920
Αλήθεια;

154
00:13:56,000 --> 00:13:57,960
Μπορείς να περιμένεις δυο λεπτά.

155
00:13:58,040 --> 00:13:59,600
Άντε, μέτρα.

156
00:14:00,120 --> 00:14:01,520
Μία,

157
00:14:02,280 --> 00:14:04,320
δύο,

158
00:14:05,960 --> 00:14:08,920
τρεις…

159
00:14:10,400 --> 00:14:14,240
Τέσσερις, πέντε, έξι, επτά, οκτώ,
εννιά, δέκα, έντεκα, δώδεκα, δεκατρείς.

160
00:14:14,320 --> 00:14:15,440
Ορίστε.

161
00:14:15,920 --> 00:14:17,880
Παιδί είναι. Πώς κάνεις έτσι;

162
00:14:18,960 --> 00:14:21,720
Θέλω να παραγγείλω. Θα περιμένω όλη μέρα;

163
00:14:21,800 --> 00:14:25,320
Ναι, γιατί μαθαίνει να μετράει.

164
00:14:25,400 --> 00:14:27,120
Πάμε πάλι, Τζαν. Μία.

165
00:14:27,200 --> 00:14:30,560
Αν μαθαίνει τώρα,
θα περιμένουμε μέχρι αύριο.

166
00:14:31,960 --> 00:14:33,120
Θα με χτυπήσεις;

167
00:14:33,200 --> 00:14:35,080
Μπορείτε να παραγγείλετε εδώ.

168
00:14:35,160 --> 00:14:36,160
Παρακαλώ.

169
00:14:37,040 --> 00:14:38,560
Θα πάρω και το κεκάκι.

170
00:14:40,920 --> 00:14:42,920
-Τι θα θέλατε;
-Χυμό πορτοκάλι.

171
00:14:43,000 --> 00:14:44,120
Μάλιστα.

172
00:14:49,320 --> 00:14:51,560
Κρατήστε τα ρέστα. Ευχαριστούμε.

173
00:15:12,920 --> 00:15:14,240
Πάμε.

174
00:15:15,240 --> 00:15:18,080
-Καλώς ήρθατε.
-Ευχαριστώ. Ένα πακέτο τσιγάρα.

175
00:15:18,160 --> 00:15:19,000
Βεβαίως.

176
00:15:24,600 --> 00:15:26,840
FINANCIAL
Ο ΓΗΤΕΥΤΗΣ ΤΩΝ ΠΟΔΗΛΑΤΩΝ

177
00:15:31,080 --> 00:15:32,400
-Ευχαριστώ.
-Κι εγώ.

178
00:15:34,640 --> 00:15:37,280
Πάμε. Έχουμε τέτοιο.

179
00:15:37,360 --> 00:15:38,880
Θα πάρω άλλο αργότερα.

180
00:15:46,840 --> 00:15:47,920
Μελίσα.

181
00:15:48,000 --> 00:15:50,960
Για να σε δω να παραπονιέσαι. Εδώ δες.

182
00:15:54,480 --> 00:15:56,720
-Το προφίλ που έφτιαξες για μένα;
-Ναι.

183
00:15:56,800 --> 00:15:59,560
Κλείσ' το!
Τόσες φορές σ' το είπα, δεν θέλω.

184
00:15:59,640 --> 00:16:01,560
Χαζή είσαι; Κλείσ' το.

185
00:16:01,640 --> 00:16:02,960
Είναι ανοησίες.

186
00:16:05,120 --> 00:16:07,440
Ψυχή μου, έρχεσαι λίγο;

187
00:16:10,400 --> 00:16:13,000
Φτάνει πια με τα "ψυχή μου".

188
00:16:16,840 --> 00:16:20,320
Θέλω έναν δυνατό και νόστιμο αμερικάνο.

189
00:16:21,640 --> 00:16:22,680
Αμέσως.

190
00:17:40,760 --> 00:17:41,920
Τι θέλεις;

191
00:17:43,400 --> 00:17:44,800
Εσύ τι λες;

192
00:18:03,960 --> 00:18:06,360
-Γεια. Καλώς ήρθατε.
-Ευχαριστώ.

193
00:18:07,360 --> 00:18:09,800
-Ένα πακέτο τσιγάρα, παρακαλώ.
-Βεβαίως.

194
00:18:14,840 --> 00:18:17,040
FINANCIAL
Ο ΓΗΤΕΥΤΗΣ ΤΩΝ ΠΟΔΗΛΑΤΩΝ

195
00:18:21,840 --> 00:18:23,120
Ευχαριστώ. Καλημέρα.

196
00:18:23,200 --> 00:18:25,040
-Καλή δουλειά.
-Ευχαριστώ.

197
00:18:25,120 --> 00:18:26,160
Πάμε.

198
00:18:40,320 --> 00:18:41,360
Φάτος.

199
00:18:43,000 --> 00:18:45,440
Φάτος, τι τρως;

200
00:18:47,080 --> 00:18:49,760
Δεν βλέπεις την τρίχα μέσα;

201
00:18:50,240 --> 00:18:51,760
Φάτμα!

202
00:18:54,720 --> 00:18:57,920
Εντάξει, συγγνώμη.
Ξέρω ότι φώναξα λίγο, αλλά…

203
00:19:02,200 --> 00:19:03,680
Νομίζω ότι έχεις δίκιο.

204
00:19:05,000 --> 00:19:06,440
Πρέπει να βρω κάποιον.

205
00:19:08,360 --> 00:19:09,720
Ίσως ωφελήσει τον Τζαν.

206
00:19:10,840 --> 00:19:13,160
-Τι;
-Μάλλον.

207
00:19:18,080 --> 00:19:18,920
Αυτόν;

208
00:19:20,240 --> 00:19:22,040
Όχι, έχω κάποιον κατά νου.

209
00:19:22,800 --> 00:19:25,800
-Ποιον;
-Ξέρεις τον γητευτή των ποδηλάτων;

210
00:19:26,440 --> 00:19:28,320
Τον Φίρτινα. Τον Φιράτ Φίρτινα.

211
00:19:28,400 --> 00:19:29,760
Τον Φίρτινα;

212
00:19:30,280 --> 00:19:31,760
Τέλεια.

213
00:19:32,960 --> 00:19:34,440
Με τίποτα.

214
00:19:36,720 --> 00:19:37,960
Φιράτ Φίρτινα.

215
00:19:38,480 --> 00:19:40,640
Για να δούμε… Ποιος άλλος;

216
00:19:49,000 --> 00:19:50,240
Σοβαρολογείς;

217
00:19:56,080 --> 00:19:57,760
Καταλαβαίνεις τι λες;

218
00:19:58,520 --> 00:20:00,120
Κι εγώ είμαι η χαζή;

219
00:20:00,640 --> 00:20:03,040
Νομίζεις ότι θα ήταν καλός πατέρας;

220
00:20:03,120 --> 00:20:07,120
Το βλέπουμε στις φυλλάδες.
Κάθε βδομάδα κι άλλη γκόμενα.

221
00:20:07,200 --> 00:20:09,480
Δεν θα είναι καλός πατέρας!

222
00:20:12,000 --> 00:20:14,640
Επίσης, πώς προέκυψε αυτό;

223
00:20:18,000 --> 00:20:19,920
Ακολούθησα τα σημάδια.

224
00:20:20,760 --> 00:20:22,160
Εντάξει, μπούμερ.

225
00:20:23,000 --> 00:20:25,000
Μην ξεχνάς τον Τζαν.

226
00:20:25,920 --> 00:20:27,400
Θα τον φάει ζωντανό.

227
00:20:28,320 --> 00:20:29,960
Όχι, έχουν γνωριστεί.

228
00:20:30,480 --> 00:20:32,280
Καλά τα πάνε. Είναι γλύκα.

229
00:20:33,280 --> 00:20:34,280
Ορίστε;

230
00:20:41,040 --> 00:20:41,960
Πού πας;

231
00:20:42,920 --> 00:20:45,040
Σ' το είπα. Θα βγω με τον φίλο μου.

232
00:20:45,720 --> 00:20:46,720
Περίμενε.

233
00:20:53,720 --> 00:20:57,360
Αυτό το φόρεμα τα σπάει,
αλλά μήπως είναι πολύ θηλυκό;

234
00:20:57,440 --> 00:20:59,400
Δεν ξέρω. Απ' την Αϊσέ το πήρα.

235
00:20:59,480 --> 00:21:01,480
Άκου, τον έψαξα.

236
00:21:01,560 --> 00:21:03,840
Ξέρουμε ότι είναι ποδηλάτης.

237
00:21:03,920 --> 00:21:06,320
Ξέρεις το κλαμπ Νοσταλγία στο Ορτάκιοϊ;

238
00:21:06,400 --> 00:21:09,000
Είναι συνιδιοκτήτης. Κάθε βράδυ εκεί πάει.

239
00:21:09,080 --> 00:21:11,000
Αλλά είναι εντελώς βλάκας.

240
00:21:11,080 --> 00:21:12,040
Βλάκας;

241
00:21:12,120 --> 00:21:12,960
Βλάκας.

242
00:21:13,040 --> 00:21:14,200
Ποιος είναι αυτός;

243
00:21:14,280 --> 00:21:15,560
Ποιος;

244
00:21:20,080 --> 00:21:20,920
Πάρε.

245
00:21:24,120 --> 00:21:26,000
Μα δεν κοιμάσαι χωρίς αυτό.

246
00:21:26,680 --> 00:21:28,320
Γι' αυτό να γυρίσεις νωρίς.

247
00:21:29,080 --> 00:21:31,200
Περνιέσαι για πονηρός;

248
00:21:33,200 --> 00:21:34,040
Ναι.

249
00:21:34,120 --> 00:21:39,720
Είσαι ο άντρας του σπιτιού;

250
00:21:39,800 --> 00:21:42,880
Είσαι η κεφαλή του σπιτιού;

251
00:21:42,960 --> 00:21:46,600
Είσαι το μονάκριβο μωρό μου;

252
00:21:46,680 --> 00:21:49,520
Μη με κοιτάς έτσι. Δεν θα αργήσω.

253
00:21:51,200 --> 00:21:52,200
Το υπόσχομαι.

254
00:21:58,440 --> 00:22:00,400
Επιτέλους μόνοι.

255
00:22:01,000 --> 00:22:03,040
-Φάτος…
-Τζαν!

256
00:22:24,000 --> 00:22:27,120
-Αυτός είναι απ' το Αζερμπαϊτζάν.
-Απ' το Μπακού;

257
00:22:27,200 --> 00:22:28,120
-Τι;
-Απ' το Μπακού;

258
00:22:28,200 --> 00:22:30,520
Ναι, απ' το Μπακού, ακριβώς.

259
00:22:30,600 --> 00:22:33,000
-Φεύγω, παιδιά.
-Στάσου.

260
00:23:00,240 --> 00:23:01,960
Άντε, πίνεις πολύ αργά!

261
00:23:02,040 --> 00:23:04,040
Δεν θα βγάλουμε λεφτά έτσι.

262
00:23:04,120 --> 00:23:05,600
Ας πιούμε πάλι.

263
00:23:07,480 --> 00:23:08,920
Τζενκ, φέρνω ποτά.

264
00:23:09,000 --> 00:23:11,840
Συγγνώμη!

265
00:23:11,920 --> 00:23:13,920
-Λίγο νερό.
-Δέκα σφηνάκια βότκα.

266
00:23:14,000 --> 00:23:15,160
Νερό.

267
00:23:18,080 --> 00:23:19,120
Τι κάνεις;

268
00:23:22,000 --> 00:23:23,880
Έμαθε το τερατάκι να μετράει;

269
00:23:27,080 --> 00:23:29,680
-Πάντα τόσο ενοχλητικός είσαι;
-Ενοχλητικός;

270
00:23:31,080 --> 00:23:32,160
Ναι.

271
00:23:32,240 --> 00:23:34,920
Έχω μονολεκτικές βρισιές
για τύπους σαν εσένα.

272
00:23:35,000 --> 00:23:37,360
Κοράι, πες μια μονολεκτική βρισιά.

273
00:23:37,840 --> 00:23:38,720
Μαλάκας.

274
00:23:38,800 --> 00:23:41,520
-Ευχαριστώ, Κοράι.
-Ευχαριστώ, Κοράι.

275
00:23:42,440 --> 00:23:44,440
Δεν ήταν ωραίο. Προσβλήθηκα.

276
00:23:45,520 --> 00:23:46,840
Τι θες να κάνω;

277
00:23:51,920 --> 00:23:53,200
Μόνο νερό. Ευχαριστώ.

278
00:23:59,120 --> 00:24:00,440
Συγγνώμη!

279
00:24:00,520 --> 00:24:03,880
Η κοπέλα με είπε μαλάκα. Το ξέρατε;

280
00:24:03,960 --> 00:24:05,840
Δεν το περίμενα από εκείνη.

281
00:24:05,920 --> 00:24:08,320
Περίμενα να πει "κάθαρμα".

282
00:24:09,680 --> 00:24:10,920
Είπε "μαλάκας".

283
00:24:24,320 --> 00:24:25,400
Φέρε κι άλλα.

284
00:24:25,480 --> 00:24:27,160
Όχι, φτάνει.

285
00:24:27,240 --> 00:24:28,720
Θα θυμώσει ο άντρας σου;

286
00:24:28,800 --> 00:24:31,480
Δεν φοράς βέρα. Να τη φοράς. Ντροπή σου.

287
00:24:32,440 --> 00:24:34,920
Να σου πω τι σκέφτεσαι;

288
00:24:35,000 --> 00:24:35,840
Παρακαλώ.

289
00:24:35,920 --> 00:24:38,600
Πετάς τον γάμο ως δόλωμα, για να τσιμπήσω.

290
00:24:38,680 --> 00:24:40,880
Σου λέω ότι δεν είμαι παντρεμένη.

291
00:24:40,960 --> 00:24:44,280
Μετά λες στον Κοράι
να μας φέρει κι άλλα ποτά.

292
00:24:44,360 --> 00:24:45,440
Το δέχομαι.

293
00:24:45,520 --> 00:24:47,600
Μεθάω, μεθάς.

294
00:24:47,680 --> 00:24:49,080
Ίσως χορέψουμε λίγο.

295
00:24:49,160 --> 00:24:52,760
Μετά λες "Είμαι σκνίπα.
Πάμε σπίτι μου. Είναι εδώ κοντά.

296
00:24:52,840 --> 00:24:56,160
Θα πιούμε καφέ να συνέλθουμε".
Δέχομαι, γιατί είμαι χαζή.

297
00:24:56,240 --> 00:24:59,600
Έρχομαι μαζί σου,
και τελικά δεν έχεις καφέ στο σπίτι.

298
00:24:59,680 --> 00:25:03,200
Μα είμαι χαζή, δεν με νοιάζει
και λέω "Ας κάνουμε έρωτα".

299
00:25:03,280 --> 00:25:06,720
Κάνουμε έρωτα, μάλλον όχι για πολλή ώρα.

300
00:25:06,800 --> 00:25:09,120
Εγώ μετά θέλω αγκαλιές.

301
00:25:09,200 --> 00:25:10,680
Εξακολουθώ να είμαι χαζή.

302
00:25:10,760 --> 00:25:14,320
Το πρωί, εσύ φεύγεις
κι εγώ γυρνάω στο σπίτι.

303
00:25:14,400 --> 00:25:15,680
Πώς είναι η ιστορία μου;

304
00:25:15,760 --> 00:25:18,280
Ξέρεις κάτι; Μια χαρά ακούγεται.

305
00:25:18,360 --> 00:25:21,080
Αλλά για να διορθώσω
τα λάθη στην ιστορία σου…

306
00:25:21,160 --> 00:25:23,120
Πρώτον, δεν μένω εδώ κοντά.

307
00:25:23,200 --> 00:25:26,080
Δεύτερον, καφέ;
Ούτε εσύ δεν θα το έχαφτες αυτό.

308
00:25:26,160 --> 00:25:27,640
Είσαι λίγο χαζή.

309
00:25:27,720 --> 00:25:32,680
Τρίτον, είσαι πολύ επικριτική
σχετικά με τον χρόνο της επίδοσής μου,

310
00:25:32,760 --> 00:25:34,320
αλλά σε συγχωρώ.

311
00:25:35,120 --> 00:25:37,120
Ένα ποτό ήθελα να σε κεράσω.

312
00:25:37,200 --> 00:25:40,040
Λόγω της διαφωνίας μας τις προάλλες.

313
00:25:40,120 --> 00:25:43,720
Κανονικά, ανήκεις στην κατηγορία γυναικών
που δεν θα πλησίαζα ποτέ.

314
00:25:43,800 --> 00:25:46,960
"Κατηγορία γυναικών"!

315
00:25:47,040 --> 00:25:49,000
-Τόσο επιλεκτικός είσαι;
-Ναι.

316
00:25:49,080 --> 00:25:51,800
Τι δεν πλησιάζεις; Μάνες με παιδιά;

317
00:25:51,880 --> 00:25:54,960
Όχι. Και γενικά,
όλες οι μάνες έχουν παιδιά.

318
00:25:57,080 --> 00:25:59,400
Τότε, πού είναι το πρόβλημα, εξυπνάκια;

319
00:26:00,040 --> 00:26:02,320
Δεν με ενδιαφέρεις. Είσαι προβλέψιμη.

320
00:26:02,400 --> 00:26:05,360
Ξέρω την επόμενη κίνησή σου.
Δεν είσαι ο τύπος μου.

321
00:26:07,400 --> 00:26:09,920
Ίσως επειδή δεν θέλω να σε ενδιαφέρω.

322
00:26:10,000 --> 00:26:12,200
Θα σου τραβούσα την προσοχή αν ήθελα.

323
00:26:12,800 --> 00:26:15,560
Ξέρεις κάτι; Καλά που δεν έκανες τον κόπο.

324
00:26:18,480 --> 00:26:21,400
Χαιρετισμούς στο τερατάκι.
Κοράι, στείλ' τα.

325
00:26:23,840 --> 00:26:25,080
Ακόμα αυτό πίνεις!

326
00:26:37,280 --> 00:26:40,000
<i>Προτού πεθάνω</i>

327
00:26:42,840 --> 00:26:45,840
<i>Είχα πολλούς εραστές</i>

328
00:26:47,920 --> 00:26:51,320
<i>Προτού πεθάνω</i>

329
00:26:53,800 --> 00:26:57,480
<i>Έκανα αμέτρητα λάθη</i>

330
00:26:59,360 --> 00:27:02,080
<i>Παρά τα όσα έγιναν</i>

331
00:27:02,160 --> 00:27:04,800
<i>Δεν μετανιώνω για τίποτα</i>

332
00:27:04,880 --> 00:27:07,320
<i>Παρά τα όσα έγιναν</i>

333
00:27:07,400 --> 00:27:10,240
<i>Δεν μετανιώνω για τίποτα</i>

334
00:27:10,920 --> 00:27:13,720
<i>Αλλά ακόμα</i>

335
00:27:13,800 --> 00:27:16,040
<i>Αλλά ακόμα</i>

336
00:27:16,120 --> 00:27:19,040
<i>Σκέφτομαι μερικές φορές</i>

337
00:27:19,120 --> 00:27:21,360
<i>Σκέφτομαι μερικές φορές</i>

338
00:27:21,440 --> 00:27:24,160
<i>Ότι ίσως μια μέρα</i>

339
00:27:24,240 --> 00:27:26,840
<i>Ότι ίσως μια μέρα</i>

340
00:27:26,920 --> 00:27:29,600
<i>Θα ξαναζήσω</i>

341
00:27:29,680 --> 00:27:32,520
<i>Θα ξαναζήσω</i>

342
00:27:32,600 --> 00:27:35,720
<i>Όλοι μου οι έρωτες</i>

343
00:27:35,800 --> 00:27:37,960
<i>Όλοι μου οι έρωτες</i>

344
00:27:38,040 --> 00:27:40,880
<i>Θεέ μου, ήταν μόνο ψέματα;</i>

345
00:27:40,960 --> 00:27:43,920
<i>Θεέ μου, ήταν μόνο ψέματα;</i>

346
00:27:44,000 --> 00:27:46,720
<i>Είμαι τόσο μόνη</i>

347
00:27:46,800 --> 00:27:49,760
<i>Είμαι τόσο μόνη</i>

348
00:27:50,360 --> 00:27:53,120
<i>Χάνομαι σιγά σιγά</i>

349
00:27:53,200 --> 00:27:56,800
<i>Χάνομαι</i>

350
00:28:02,200 --> 00:28:03,040
Μπράβο!

351
00:28:04,200 --> 00:28:05,920
Μπράβο!

352
00:28:11,560 --> 00:28:13,040
Δεν θα έφευγες;

353
00:28:13,120 --> 00:28:15,120
Ναι.

354
00:28:15,200 --> 00:28:17,520
Ήθελα να σου τραβήξω την προσοχή πρώτα.

355
00:28:17,600 --> 00:28:18,440
Φιράτ.

356
00:28:23,560 --> 00:28:24,600
Τα λέμε.

357
00:28:54,240 --> 00:28:58,480
Ναι, μπορούμε να το συζητήσουμε…

358
00:29:02,080 --> 00:29:03,560
Κάνει κακό.

359
00:29:04,480 --> 00:29:06,120
Μην καπνίζεις με άδειο στομάχι.

360
00:29:08,960 --> 00:29:10,600
Καλά. Τι θα με κεράσεις;

361
00:29:10,680 --> 00:29:11,600
Ό,τι θες.

362
00:29:13,120 --> 00:29:15,280
-Πάμε.
-Στάσου, γύρνα πίσω.

363
00:29:16,520 --> 00:29:18,680
Έχω θέματα με αυτούς εκεί.

364
00:29:18,760 --> 00:29:20,120
Πάμε να πάρουμε ταξί.

365
00:29:24,360 --> 00:29:26,480
Ξέχασα το πορτοφόλι στο αμάξι.

366
00:29:27,600 --> 00:29:29,160
Σταμάτα.

367
00:29:29,880 --> 00:29:32,600
Τώρα δεν φαίνεσαι και πολύ άνετος.

368
00:29:32,680 --> 00:29:36,800
"Ξέχασα το πορτοφόλι στο αμάξι.
Δεν ξέρω πού πάρκαρα".

369
00:29:36,880 --> 00:29:40,080
Νομίζω ότι είναι δικαιολογίες λυκείου.

370
00:29:40,160 --> 00:29:42,880
Όχι, το ορκίζομαι.
Το άφησα στο ντουλαπάκι.

371
00:29:42,960 --> 00:29:43,840
Ναι, καλά.

372
00:29:43,920 --> 00:29:45,920
Με λες τζαμπατζή;

373
00:29:46,000 --> 00:29:47,720
Κάτσε να βρω το αμάξι.

374
00:29:47,800 --> 00:29:50,680
Κατάλαβα, όλο γι' αυτό θα λες.

375
00:29:51,360 --> 00:29:52,800
Έλα, πάμε.

376
00:29:52,880 --> 00:29:55,520
Δεν χρειαζόμαστε αμάξι. Έλα μαζί μου.

377
00:30:12,280 --> 00:30:14,720
Μην αρχίσεις για την υγιεινή εδώ πέρα.

378
00:30:14,800 --> 00:30:16,280
Για ποιον με πέρασες;

379
00:30:16,360 --> 00:30:17,600
Σωστά!

380
00:30:18,600 --> 00:30:20,640
-Ορίστε.
-Ευχαριστούμε.

381
00:30:21,720 --> 00:30:23,360
ΓΕΜΙΣΤΑ ΜΥΔΙΑ ΤΟΥ ΦΟΥΑΤ

382
00:30:23,440 --> 00:30:26,000
Φουάτ, θέλουμε άλλα 20. Με πολύ λεμόνι.

383
00:30:26,080 --> 00:30:27,640
Σελάμι με λένε.

384
00:30:30,560 --> 00:30:33,800
Φουάτ, με ρεζιλεύεις μπροστά της.
Φέρε άλλα 20.

385
00:30:33,880 --> 00:30:34,960
Λογικό.

386
00:30:35,040 --> 00:30:36,280
Επιστρέφω αμέσως.

387
00:30:38,400 --> 00:30:39,440
Θες καμιά μπίρα;

388
00:30:40,400 --> 00:30:41,640
Έχεις ψιλά;

389
00:30:41,720 --> 00:30:43,600
Ναι, κύριε τζαμπατζή.

390
00:30:43,680 --> 00:30:45,600
Άντε, παράγγειλε.

391
00:30:45,680 --> 00:30:48,120
Αλλά πρέπει να πας μέσα να τις πάρεις.

392
00:30:48,640 --> 00:30:51,800
Εντάξει. Δώσε μου τα λεφτά.

393
00:30:53,480 --> 00:30:54,640
Εντάξει.

394
00:31:05,880 --> 00:31:08,400
Λοιπόν, για πες μου για σένα.

395
00:31:08,480 --> 00:31:11,600
Δεν πρέπει. Δεν θέλω να βάλεις τα κλάματα.

396
00:31:11,680 --> 00:31:13,440
Γιατί; Πεθαίνεις;

397
00:31:18,040 --> 00:31:19,040
Ναι.

398
00:31:19,120 --> 00:31:20,520
Έχω πέντε μήνες ακόμα.

399
00:31:20,600 --> 00:31:22,480
Τρεις δεν λένε συνήθως;

400
00:31:22,560 --> 00:31:25,560
Αυτό είπα κι εγώ.
Αλλά εκείνος είπε "Όχι, πέντε".

401
00:31:25,640 --> 00:31:27,200
Έναν μήνα πάνω, έναν κάτω.

402
00:31:27,280 --> 00:31:28,800
Φοβερός γιατρός ακούγεται.

403
00:31:35,040 --> 00:31:36,480
Το Μούνου Μούνου.

404
00:31:36,560 --> 00:31:38,680
Του Τζαν. Δεν κοιμάται χωρίς αυτό.

405
00:31:38,760 --> 00:31:40,320
Μούνου Μούνου;

406
00:31:40,400 --> 00:31:41,520
Έτσι το λέει;

407
00:31:42,200 --> 00:31:44,400
Χαριτωμένο! Και δεν του φαίνεται.

408
00:31:45,160 --> 00:31:47,960
Δεν θα προσβάλω το παιδί μου μαζί σου.

409
00:31:48,040 --> 00:31:49,800
Να σου πω κάτι;

410
00:31:50,680 --> 00:31:51,880
Θα 'χε πολλή πλάκα.

411
00:31:55,360 --> 00:32:00,320
Αφού δεν σου αρέσουν τα παιδιά,
πες μου κι άλλα για σένα.

412
00:32:00,400 --> 00:32:01,760
Γιατί ποδήλατα;

413
00:32:03,280 --> 00:32:05,000
Τα λάτρευα μικρός.

414
00:32:07,840 --> 00:32:10,400
Κληρονόμησα την εταιρεία
απ' τον πατέρα μου.

415
00:32:10,480 --> 00:32:12,680
Μα είχε σχεδόν φαλιρίσει όταν πέθανε.

416
00:32:13,480 --> 00:32:14,880
Κι εγώ ήμουν χάλια.

417
00:32:15,800 --> 00:32:17,640
Ευτυχώς, βελτιώθηκαν όλα.

418
00:32:19,120 --> 00:32:21,040
Τσακωνόμουν πολύ με τον μπαμπά.

419
00:32:22,080 --> 00:32:25,480
Έπινα, λιποθυμούσα,
κι εκείνος ερχόταν να με μαζέψει.

420
00:32:27,040 --> 00:32:29,720
Έλεγε "Σ' ένα μπαρ θα πεθάνεις, κάθαρμα".

421
00:32:30,800 --> 00:32:32,520
Εκείνος από τι πέθανε;

422
00:32:32,600 --> 00:32:33,840
Κίρρωση.

423
00:32:39,880 --> 00:32:41,480
Συγγνώμη.

424
00:32:52,440 --> 00:32:55,400
Ο Τζαν; Το τερατάκι; Πάει σχολείο;

425
00:32:57,360 --> 00:32:59,760
Νηπιαγωγείο. Του χρόνου σχολείο,

426
00:32:59,840 --> 00:33:01,400
αλλά δεν του αρέσει.

427
00:33:01,480 --> 00:33:02,480
Γιατί;

428
00:33:03,200 --> 00:33:04,360
Εξαιτίας μου.

429
00:33:05,160 --> 00:33:06,400
Εγώ φταίω.

430
00:33:06,480 --> 00:33:09,880
Είχαμε μια υπέροχη ζωή…

431
00:33:09,960 --> 00:33:11,920
Εκείνος κι εγώ. Οι δυο μας.

432
00:33:12,000 --> 00:33:12,960
Πολύ χαρούμενοι.

433
00:33:13,480 --> 00:33:16,680
Δεν χρειαζόμουν κανέναν.
Δεν έβαλα κανέναν στη ζωή μου.

434
00:33:19,680 --> 00:33:20,680
Μετανιώνεις;

435
00:33:21,320 --> 00:33:24,240
-Γιατί;
-Που δεν έβαλες κανέναν στη ζωή σου.

436
00:33:25,520 --> 00:33:26,480
Όχι.

437
00:33:26,960 --> 00:33:29,200
Έχω πέντε μήνες ακόμα. Δεν είναι αργά.

438
00:33:40,320 --> 00:33:42,120
-Πάμε;
-Όχι, είναι ωραία.

439
00:33:44,120 --> 00:33:45,360
Πάμε.

440
00:33:45,440 --> 00:33:46,640
Πάμε.

441
00:33:50,240 --> 00:33:51,640
-Γαμώτο.
-Τι έγινε;

442
00:33:52,560 --> 00:33:54,960
-Έχασα το Μούνου Μούνου.
-Θα το βρούμε.

443
00:33:55,040 --> 00:33:58,560
Πώς; Πού πήγε; Εδώ ήταν πριν από λίγο.

444
00:33:58,640 --> 00:33:59,680
Εντάξει, ηρέμησε.

445
00:33:59,760 --> 00:34:01,960
Δεν μπορώ να γυρίσω σπίτι χωρίς αυτό.

446
00:34:02,040 --> 00:34:04,200
-Θα πάρουμε άλλο.
-Από πού;

447
00:34:04,280 --> 00:34:06,120
Πού θα βρούμε καινούριο;

448
00:34:07,240 --> 00:34:08,600
Δεν μπορώ να πάω σπίτι.

449
00:34:08,680 --> 00:34:10,640
Μελίσα, είναι πολύ αργά.

450
00:34:13,560 --> 00:34:15,960
Το υπόσχομαι, θα σου βρω καινούριο.

451
00:35:56,680 --> 00:35:58,600
"Θα βγω με έναν παλιό φίλο".

452
00:35:59,320 --> 00:36:01,120
Αυτό θα συζητήσουμε τώρα;

453
00:36:02,720 --> 00:36:03,560
Όχι.

454
00:36:04,160 --> 00:36:06,960
Μια βραδιά ήταν. Τελείωσε.

455
00:36:08,280 --> 00:36:09,920
Στενοχώρησα και τον Τζαν.

456
00:36:11,160 --> 00:36:12,880
Ξέρεις το πρόβλημά σου;

457
00:36:13,520 --> 00:36:14,360
Για πες.

458
00:36:14,920 --> 00:36:16,480
Σκέφτεσαι.

459
00:36:17,200 --> 00:36:18,400
Ειλικρινά.

460
00:36:18,480 --> 00:36:20,440
Όλο σκέφτεσαι.

461
00:36:20,520 --> 00:36:22,160
Σταμάτα.

462
00:36:22,240 --> 00:36:23,680
Μη σκέφτεσαι τόσο.

463
00:36:23,760 --> 00:36:25,920
Ζήσε τη ζωή σου ελεύθερα.

464
00:36:30,440 --> 00:36:32,360
Θυμάσαι πώς γνωριστήκαμε;

465
00:36:32,440 --> 00:36:34,320
Πάνε τρία χρόνια.

466
00:36:34,400 --> 00:36:35,920
Ήμουν στην αποθήκη.

467
00:36:37,640 --> 00:36:40,520
Ήσουν ερωτευμένη. Έκλαιγες σαν χαμένη.

468
00:36:40,600 --> 00:36:41,840
Καημενούλα.

469
00:36:42,360 --> 00:36:45,680
Και πήγες να με παρηγορήσεις,
μιλώντας σαν τη γιαγιά μου.

470
00:36:45,760 --> 00:36:47,000
Ήσουν φοβερή.

471
00:36:47,600 --> 00:36:48,760
Τι κάναμε μετά;

472
00:36:50,640 --> 00:36:52,720
Όχι, σε παρακαλώ, αλήθεια.

473
00:36:52,800 --> 00:36:55,600
-Ναι.
-Δεν θέλω, αλήθεια.

474
00:36:55,680 --> 00:36:57,080
Δεν μπορώ τώρα.

475
00:36:57,160 --> 00:36:58,960
Μπορείς. Πρέπει.

476
00:36:59,040 --> 00:37:00,800
Ξεκινώντας τώρα!

477
00:38:04,080 --> 00:38:05,120
Ναι, Φιράτ;

478
00:38:05,200 --> 00:38:06,640
<i>Δεν κοιμόσουν, έτσι;</i>

479
00:38:06,720 --> 00:38:08,800
Όχι, αλλά κοιμάται ο Τζαν.

480
00:38:08,880 --> 00:38:10,240
<i>Εντάξει.</i>

481
00:38:10,320 --> 00:38:12,280
<i>-Ξέρεις κάτι;</i>
-Τι;

482
00:38:13,480 --> 00:38:15,120
Πάμε αύριο για φαγητό;

483
00:38:15,640 --> 00:38:18,160
Ξέρω ένα εστιατόριο με ψάρι. Τρως ψάρι;

484
00:38:18,760 --> 00:38:20,720
Ναι, αλλά…

485
00:38:21,920 --> 00:38:24,360
-Δεν μπορώ να αφήσω τον Τζαν.
-Φέρε και το τερατάκι.

486
00:38:24,440 --> 00:38:25,760
Είσαι σίγουρος;

487
00:38:26,360 --> 00:38:27,320
<i>Δηλαδή,</i>

488
00:38:27,400 --> 00:38:29,520
πόσο χάλια να πάει;

489
00:38:30,480 --> 00:38:31,760
Δηλαδή…

490
00:38:32,440 --> 00:38:34,040
Μην το μετανιώσεις μετά.

491
00:38:34,120 --> 00:38:35,400
Θα φάει, έτσι;

492
00:38:35,480 --> 00:38:36,760
Ναι.

493
00:38:36,840 --> 00:38:38,320
Δεν είναι ιδιότροπος, μα…

494
00:38:41,120 --> 00:38:42,920
Τέλεια. Τα λέμε αύριο.

495
00:38:43,000 --> 00:38:44,000
Καληνύχτα.

496
00:38:45,440 --> 00:38:47,320
Έγινε, ωραία. Καληνύχτα.

497
00:38:51,840 --> 00:38:52,760
Ποιος ήταν;

498
00:38:54,240 --> 00:38:56,280
Τζαν, αγάπη μου.

499
00:38:56,360 --> 00:39:00,640
Μπορείς αύριο να είσαι
το πιο γλυκό παιδάκι του κόσμου;

500
00:39:16,520 --> 00:39:17,720
Ξεκινάμε;

501
00:39:17,800 --> 00:39:19,800
-Καλή όρεξη.
-Καλή όρεξη.

502
00:39:21,600 --> 00:39:22,640
Τι κάνουμε εδώ;

503
00:39:22,720 --> 00:39:24,240
Σου είπα.

504
00:39:24,320 --> 00:39:28,040
Ο αδερφός Φιράτ ήθελε να ζητήσει συγγνώμη
για τις προάλλες.

505
00:39:28,120 --> 00:39:29,200
Δεν έχω αδερφό.

506
00:39:29,280 --> 00:39:33,000
Ο θείος Φιράτ ήθελε να ζητήσει συγγνώμη
για τις προάλλες.

507
00:39:33,080 --> 00:39:34,480
Ούτε θείο έχω.

508
00:39:35,200 --> 00:39:37,800
-Μήπως σκέτο Φιράτ;
-Δηλαδή;

509
00:39:37,880 --> 00:39:39,720
Πάμε. Θέλω να φύγουμε.

510
00:39:40,720 --> 00:39:42,640
Δεν το συζητήσαμε στο σπίτι;

511
00:39:50,560 --> 00:39:51,400
Έλεος.

512
00:39:52,680 --> 00:39:53,600
Τζαν!

513
00:39:55,880 --> 00:39:58,720
Δεν ξέρεις πόση τηλεόραση βλέπει.

514
00:39:58,800 --> 00:40:00,360
Η τηλεόραση φταίει.

515
00:40:00,440 --> 00:40:03,480
Ποια ταινία βλέπεις συνέχεια;
Αυτή με τα αυτοκίνητα;

516
00:40:03,560 --> 00:40:06,960
<i>Οι Παλαιστές των Δρόμων;</i>
Ή το <i>Ηρέμησε και μη με Ντροπιάζεις;</i>

517
00:40:07,040 --> 00:40:10,040
Ή <i>Αρκετά, Κάτσε Κάτω. </i>Ποια ήταν;

518
00:40:10,120 --> 00:40:12,120
<i>-Οι Μαχητές των Δρόμων.</i>
<i>-</i>Ευχαριστώ.

519
00:40:18,200 --> 00:40:19,840
Θα το πληρώσεις αν δεν φύγουμε.

520
00:40:20,440 --> 00:40:22,560
Ο Φιράτ πουλάει ποδήλατα. Το ξέρεις;

521
00:40:23,080 --> 00:40:24,440
Δεν με νοιάζει!

522
00:40:25,280 --> 00:40:27,960
Μην κάνεις έτσι. Φάε το φαγητό σου.

523
00:40:28,040 --> 00:40:29,560
Άντε, καλή όρεξη.

524
00:40:51,800 --> 00:40:53,560
Έκαψες το τραπεζομάντιλο;

525
00:40:53,640 --> 00:40:56,800
Πώς το έκαψες; Εξήγησέ μου.

526
00:40:57,320 --> 00:40:59,560
Τι να κάνω πια; Τι πρόβλημα έχεις;

527
00:41:00,160 --> 00:41:02,040
Κατά λάθος το έριξα.

528
00:41:02,120 --> 00:41:04,520
Σε παρακαλώ, λες και δεν σε ξέρω.

529
00:41:04,600 --> 00:41:06,040
Δεν γεννήθηκα χθες.

530
00:41:06,120 --> 00:41:07,680
Το καταλαβαίνεις;

531
00:41:07,760 --> 00:41:09,400
Δεν θα τον ξαναδούμε αυτόν.

532
00:41:09,480 --> 00:41:11,280
Γιατί κανείς δεν μας θέλει!

533
00:41:11,360 --> 00:41:14,520
Αν ήμουν στη θέση του,
θα έφευγα τρέχοντας.

534
00:41:14,600 --> 00:41:16,440
Αυτό πρέπει να κάνει κι αυτός.

535
00:41:16,520 --> 00:41:18,560
ΦΙΡΑΤ

536
00:41:24,240 --> 00:41:26,680
Όχι, μην απαντήσεις! Δεν είμαστε εδώ!

537
00:41:26,760 --> 00:41:29,120
Τζαν, σιωπή!

538
00:41:32,080 --> 00:41:33,520
Έλα, Φιράτ.

539
00:41:33,600 --> 00:41:36,520
Χίλια συγγνώμη. Λυπάμαι πολύ.

540
00:41:38,600 --> 00:41:39,680
Είναι εκεί ο Τζαν;

541
00:41:41,040 --> 00:41:41,880
Ναι.

542
00:41:47,960 --> 00:41:49,640
Σ' τον δίνω, μισό λεπτό.

543
00:41:51,680 --> 00:41:52,520
Σε ζητάει.

544
00:41:53,160 --> 00:41:54,000
Ευγενικά.

545
00:41:55,560 --> 00:41:56,640
Σε παρακαλώ.

546
00:41:58,400 --> 00:41:59,840
Τι είναι; Τι θες;

547
00:42:02,760 --> 00:42:03,600
Και;

548
00:42:11,400 --> 00:42:12,400
Εντάξει.

549
00:42:16,880 --> 00:42:19,960
Με τον Φιράτ
θα πάμε σε αγώνες αυτοκινήτων.

550
00:42:20,040 --> 00:42:21,880
Μόνοι μας. Δεν είσαι καλεσμένη.

551
00:42:32,360 --> 00:42:34,120
Να στεγνώσουμε τα μαλλιά σου;

552
00:42:35,240 --> 00:42:36,080
Αργότερα.

553
00:42:38,520 --> 00:42:39,360
Εντάξει.

554
00:42:57,880 --> 00:42:59,360
Οδήγα με προσοχή!

555
00:43:01,120 --> 00:43:03,400
-Έβαλες το κράνος σου;
-Ναι, προχώρα.

556
00:43:03,480 --> 00:43:04,640
Θα τους χάσουμε.

557
00:43:04,720 --> 00:43:07,720
Στην Κωνσταντινούπολη είμαστε.
Θα πέσουν σε κίνηση.

558
00:43:07,800 --> 00:43:09,840
Μη φοβάσαι. Εδώ Γενιά Ζ.

559
00:43:10,360 --> 00:43:11,680
Κρατήσου!

560
00:43:28,360 --> 00:43:30,600
Πήγαινε λίγο πιο γρήγορα.

561
00:43:30,680 --> 00:43:34,360
Διευθύνων σύμβουλος είναι.
Δεν θα πείραζε παιδί.

562
00:43:34,440 --> 00:43:37,400
Δεν φοβάμαι αυτόν, τον Τζαν φοβάμαι.

563
00:43:37,480 --> 00:43:38,400
Σωστά.

564
00:43:39,120 --> 00:43:39,960
Σταμάτα.

565
00:43:41,120 --> 00:43:43,320
-Τι;
-Σταμάτα.

566
00:43:43,400 --> 00:43:45,760
-Γιατί; Τι έγινε;
-Θα σταματήσεις;

567
00:43:53,560 --> 00:43:55,200
Γιατί σταμάτησαν;

568
00:43:55,680 --> 00:43:56,800
Πού να ξέρω;

569
00:43:56,880 --> 00:43:59,520
Τι θες για να αφήσεις ήσυχη τη μαμά μου;

570
00:44:01,000 --> 00:44:02,560
Τι μπορώ να ζητήσω;

571
00:44:03,240 --> 00:44:05,080
Αν θες λεφτά, δεν έχω.

572
00:44:05,680 --> 00:44:08,360
-Bitcoin; Ripple; Ethereum;
-Θα δω στο σπίτι.

573
00:44:08,440 --> 00:44:10,600
Θα αργήσουμε στον αγώνα, τερατάκι.

574
00:44:10,680 --> 00:44:12,920
Δεν θέλω τον αγώνα.

575
00:44:13,000 --> 00:44:14,920
Με περνάς για ηλίθιο;

576
00:44:15,440 --> 00:44:17,040
Τι θες απ' τη μαμά μου;

577
00:44:19,280 --> 00:44:20,400
Ναι.

578
00:44:20,480 --> 00:44:22,120
Νομίζω ότι σε υποτίμησα.

579
00:44:22,200 --> 00:44:24,320
Απάντα στην ερώτηση.

580
00:44:24,400 --> 00:44:26,160
Τι θέλω απ' τη μαμά σου;

581
00:44:27,080 --> 00:44:28,440
Να γίνω φίλος της.

582
00:44:28,520 --> 00:44:30,040
Κάνε μου τη χάρη.

583
00:44:30,560 --> 00:44:31,560
Όχι.

584
00:44:31,640 --> 00:44:34,120
Δεν μπορείς να γίνεις φίλος της.

585
00:44:34,200 --> 00:44:36,280
Γιατί; Κακό είναι;

586
00:44:38,840 --> 00:44:40,560
Εσύ δεν έχεις φίλους;

587
00:44:42,080 --> 00:44:42,920
Έχω τη μαμά.

588
00:44:43,560 --> 00:44:45,320
Δεν μετράει. Άλλον;

589
00:44:48,880 --> 00:44:50,440
Τι; Δεν έχεις φίλους;

590
00:44:58,600 --> 00:44:59,760
Πού πάμε;

591
00:44:59,840 --> 00:45:01,000
Είναι έκπληξη.

592
00:45:01,600 --> 00:45:03,600
-Σανίδωσέ το.
-Ηρέμησε.

593
00:45:03,680 --> 00:45:04,840
Θα τους χάσουμε.

594
00:45:04,920 --> 00:45:05,800
Καλά!

595
00:45:34,520 --> 00:45:35,600
Τι κάνουμε εδώ;

596
00:45:39,960 --> 00:45:42,920
Έχει σκυλιά εδώ.
Είναι οι καλύτεροι φίλοι μας.

597
00:45:45,280 --> 00:45:46,280
Δεν νομίζεις;

598
00:45:46,360 --> 00:45:49,240
Πού κολλάει αυτό με τη μαμά;
Η μαμά είναι σκύλος;

599
00:45:51,000 --> 00:45:53,800
Σκέφτηκα να αποκτήσεις έναν φίλο.

600
00:46:05,920 --> 00:46:07,400
-Μελίσα.
-Τι;

601
00:46:07,480 --> 00:46:08,560
Ας δούμε λίγο.

602
00:46:09,800 --> 00:46:11,360
Κοίτα. Βλέπεις;

603
00:46:11,440 --> 00:46:12,720
Τι γλυκούλι.

604
00:46:20,920 --> 00:46:22,600
Κοίτα τον σκύλο.

605
00:46:24,880 --> 00:46:27,600
Σκυλάκι, είσαι πολύ χαριτωμένο.

606
00:46:32,400 --> 00:46:34,880
-Γεια σου.
-Γεια σου.

607
00:46:55,360 --> 00:46:56,400
Γεια.

608
00:46:59,400 --> 00:47:01,960
Είμαι η Φάτος. Είμαι σαν δεύτερη μαμά του.

609
00:47:03,800 --> 00:47:04,880
Γεια. Φιράτ.

610
00:47:05,840 --> 00:47:07,320
Σ' ευχαριστώ, καλή μου.

611
00:47:07,400 --> 00:47:08,800
Είμαι εντάξει τώρα.

612
00:47:08,880 --> 00:47:09,920
Πήγαινε.

613
00:47:10,440 --> 00:47:12,200
-Τι συμβαίνει;
-Καλά είμαι.

614
00:47:12,920 --> 00:47:13,920
Μας ακολούθησες;

615
00:47:22,240 --> 00:47:26,640
Τον έφερες εδώ για να καταλάβει
ότι μπορούμε να είμαστε φίλοι;

616
00:47:26,720 --> 00:47:27,880
Ναι.

617
00:47:27,960 --> 00:47:30,600
Πώς σχετίζεται; Είμαι εγώ σκύλος;

618
00:47:32,120 --> 00:47:33,800
Μη σκέφτεστε έτσι.

619
00:47:33,880 --> 00:47:38,360
Είναι έτοιμος να πάει στρατό,
αλλά δεν έχει ούτε έναν φίλο.

620
00:47:38,440 --> 00:47:40,360
Είμαι εγώ φίλη του.

621
00:47:43,000 --> 00:47:44,320
Καλώς, Μελίσα.

622
00:47:45,320 --> 00:47:47,520
Ήθελα να κάνω κάτι καλό, δεν πέτυχε.

623
00:47:47,600 --> 00:47:48,680
Τέλος.

624
00:47:48,760 --> 00:47:51,720
Γιατί σε απασχολεί; Τι σε νοιάζει;

625
00:47:55,560 --> 00:47:56,400
Επειδή…

626
00:47:57,160 --> 00:47:58,600
Επειδή μ' αρέσεις.

627
00:48:03,080 --> 00:48:04,960
Κι ο Τζαν είναι ενδιαφέρων.

628
00:48:07,440 --> 00:48:09,720
Αλλά κυρίως για σένα. Εντάξει;

629
00:48:13,760 --> 00:48:14,600
Εντάξει.

630
00:48:18,920 --> 00:48:20,840
Μαμά!

631
00:48:20,920 --> 00:48:24,120
-Μαμά!
-Γεια σου. Γεια.

632
00:48:24,200 --> 00:48:26,360
Μαμά, να έρθει σπίτι η Σιρίν;

633
00:48:26,960 --> 00:48:29,920
Όχι, είναι πολύ μικρό το σπίτι μας.

634
00:48:30,000 --> 00:48:31,440
Και τι έγινε;

635
00:48:32,320 --> 00:48:33,240
Σε παρακαλώ.

636
00:48:33,320 --> 00:48:35,880
Δεν γίνεται. Μην επιμένεις, εντάξει;

637
00:48:36,760 --> 00:48:38,680
Πείσε την αφού είσαι φίλος της.

638
00:48:41,480 --> 00:48:43,800
Μπορεί να έρθει η Σιρίν, Μελίσα;

639
00:48:43,880 --> 00:48:45,360
Είναι πολύ γλυκιά.

640
00:48:46,640 --> 00:48:49,320
Φίλε μου, γιατί να μην έρθει σπίτι σου;

641
00:48:49,400 --> 00:48:51,400
Είναι γλυκιά. Ας έρθει σ' εσένα.

642
00:48:51,480 --> 00:48:53,920
Και θα παίξουν με τον Τζαν στο σπίτι σου.

643
00:48:54,000 --> 00:48:58,080
Σε παρακαλώ!

644
00:48:58,920 --> 00:49:01,040
-Εντάξει.
-Ζήτω!

645
00:49:03,960 --> 00:49:05,520
Αλλά θα τη φροντίσεις εσύ.

646
00:49:05,600 --> 00:49:07,600
Φυσικά. Ποιος άλλος;

647
00:49:10,480 --> 00:49:11,840
Δεν είναι αυτή η Σιρίν.

648
00:49:11,920 --> 00:49:14,520
Ήταν το όμορφο κοριτσάκι
με τα μακριά μαλλιά.

649
00:49:18,680 --> 00:49:20,760
Μάλλον δεν συμπαθιούνται.

650
00:49:20,840 --> 00:49:22,560
Ίσως, πριν να 'ναι αργά…

651
00:49:22,640 --> 00:49:25,920
Μήπως να βρούμε άλλο σπίτι στη Σιρίν;

652
00:49:26,000 --> 00:49:29,280
Θα την αγαπήσει.
Ίσως τη συγκρίνει με το κορίτσι.

653
00:49:29,360 --> 00:49:32,200
Δεν έχω ιδέα πώς τη γοήτευσε τόσο γρήγορα.

654
00:49:32,280 --> 00:49:33,520
Μπράβο του.

655
00:49:41,200 --> 00:49:42,320
Όλο με κοιτάει.

656
00:49:42,400 --> 00:49:43,600
Η Σιρίν;

657
00:49:43,680 --> 00:49:45,000
Μην τη λες έτσι.

658
00:49:45,960 --> 00:49:47,920
Εσύ τη βάφτισες. Πώς να τη λέμε;

659
00:49:53,640 --> 00:49:54,480
Φιράτ.

660
00:50:05,360 --> 00:50:06,320
Τζαν;

661
00:50:09,680 --> 00:50:11,400
Τον συμπαθείς τον Φιράτ;

662
00:50:12,440 --> 00:50:14,040
Τον σκύλο;

663
00:50:15,320 --> 00:50:16,160
Ναι.

664
00:50:17,640 --> 00:50:20,080
Δεν ξέρω. Μπορεί.

665
00:50:23,840 --> 00:50:27,840
Οπότε, λες να γίνουμε όλοι φίλοι;

666
00:50:27,920 --> 00:50:30,080
Ο Φιράτ, εσύ, εγώ κι η Φιράτ;

667
00:50:36,800 --> 00:50:38,280
Με τον σκύλο, ναι.

668
00:50:39,360 --> 00:50:41,160
Με τον άλλον, όχι.

669
00:50:46,400 --> 00:50:47,760
Ορίστε, κύριε.

670
00:50:48,520 --> 00:50:50,240
Δεν έχουμε παγωτό σάντουιτς;

671
00:50:50,320 --> 00:50:52,600
Και το γάλα το ίδιο είναι.

672
00:50:54,400 --> 00:50:56,480
Τζαν, σήμερα θα έρθει ο Φιράτ.

673
00:50:56,560 --> 00:50:58,080
Ψυχή μου;

674
00:50:58,160 --> 00:50:59,600
Έρχεσαι λίγο;

675
00:51:07,240 --> 00:51:09,320
Από πού κι ως πού "ψυχή μου";

676
00:51:09,400 --> 00:51:10,600
Ορίστε;

677
00:51:14,800 --> 00:51:18,120
Το εννοούσα έτσι όπως το λέμε γενικά.

678
00:51:18,200 --> 00:51:19,120
Αλήθεια;

679
00:51:19,640 --> 00:51:21,760
Ζήτα συγγνώμη απ' την κυρία.

680
00:51:26,080 --> 00:51:29,400
-Συγγνώμη, κυρία μου.
-Όλα καλά, κύριε.

681
00:51:33,360 --> 00:51:36,320
-Θέλετε κάτι άλλο;
-Ζήτα συγγνώμη απ' τον γιο της.

682
00:51:42,840 --> 00:51:43,880
Συγγνώμη, νεαρέ.

683
00:51:49,760 --> 00:51:51,000
Τι γίνεται;

684
00:51:53,120 --> 00:51:54,880
Πρέπει να μιλήσουμε.

685
00:51:55,640 --> 00:51:56,520
Εντάξει.

686
00:52:02,080 --> 00:52:05,240
ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΜΕΝΑ

687
00:52:06,480 --> 00:52:07,440
Φτάσαμε.

688
00:52:07,520 --> 00:52:08,960
Τι συμβαίνει;

689
00:52:09,040 --> 00:52:10,240
Να μαντέψω.

690
00:52:10,320 --> 00:52:11,760
"Άσε ήσυχη τη μαμά μου".

691
00:52:11,840 --> 00:52:13,880
Όχι, θα δοκιμάσω κάτι άλλο.

692
00:52:23,440 --> 00:52:26,120
Τι διάολο; Τι συμβαίνει;

693
00:52:28,840 --> 00:52:31,000
Ποιος έσπασε τη βιτρίνα μου;

694
00:52:32,080 --> 00:52:35,560
Παιδιά… Χρειάζονται επίβλεψη
σ' αυτήν την ηλικία.

695
00:52:35,640 --> 00:52:36,960
Τι έγινε, φιλαράκι;

696
00:52:37,480 --> 00:52:38,920
Πού είναι οι γονείς του;

697
00:52:39,000 --> 00:52:39,920
Μπαμπά;

698
00:52:40,880 --> 00:52:41,720
Ποιος; Εγώ;

699
00:52:48,080 --> 00:52:50,920
Γύρνα πίσω, βρε βλάκα!

700
00:52:51,000 --> 00:52:53,000
-Σταμάτα!
-Πλήρωσε για τη βιτρίνα!

701
00:52:53,080 --> 00:52:55,800
-Γύρνα πίσω!
-Πλήρωσε για τη βιτρίνα!

702
00:52:55,880 --> 00:52:59,840
-Πλήρωσε!
-Πλήρωσε για τη βιτρίνα!

703
00:53:00,600 --> 00:53:02,960
Πλήρωσε!

704
00:53:04,640 --> 00:53:06,080
Είμαστε ασφαλείς.

705
00:53:12,560 --> 00:53:15,920
Οι μαγαζάτορες είναι για Ολυμπιακούς
έτσι που τρέχουν.

706
00:53:16,000 --> 00:53:17,560
Ζαλίζομαι.

707
00:53:17,640 --> 00:53:18,760
Περίμενε.

708
00:53:18,840 --> 00:53:20,480
Θα σου δείξω αργότερα.

709
00:53:24,680 --> 00:53:26,440
Τι ήθελες να δεις;

710
00:53:26,520 --> 00:53:28,200
Πόσο αντέχει η βιτρίνα;

711
00:53:28,960 --> 00:53:29,920
Όχι.

712
00:53:30,520 --> 00:53:31,400
Τότε;

713
00:53:32,720 --> 00:53:36,320
Σε δοκίμαζα,
αν θα μας προστάτευες από όλα.

714
00:53:40,000 --> 00:53:41,640
Και το αποτέλεσμα;

715
00:53:42,760 --> 00:53:43,920
Τρέχεις γρήγορα.

716
00:53:57,400 --> 00:53:58,400
Μαμά;

717
00:53:58,920 --> 00:54:02,200
Εντάξει, παιδί μου.
Δεν θα γίνουμε φίλοι με τον Φιράτ.

718
00:54:02,280 --> 00:54:03,800
Δεν θα έλεγα αυτό.

719
00:54:08,160 --> 00:54:09,280
Κοιμάσαι;

720
00:54:11,040 --> 00:54:12,000
Όχι.

721
00:54:13,960 --> 00:54:15,560
Είναι καλός ο Φιράτ;

722
00:54:18,000 --> 00:54:19,000
Εσύ τι λες;

723
00:54:19,760 --> 00:54:21,400
Δεν ξέρω. Ίσως.

724
00:54:25,280 --> 00:54:27,720
Δεν θα γίνει πατέρας μου, έτσι;

725
00:54:31,960 --> 00:54:35,400
Είστε μόνο φίλοι;
Όπως εγώ κι η Φιράτ ο σκύλος;

726
00:54:36,760 --> 00:54:38,200
Είμαστε μόνο φίλοι.

727
00:54:38,720 --> 00:54:41,520
Όπως εσύ κι η Φιράτ ο σκύλος.

728
00:54:42,520 --> 00:54:44,280
Αν σε πληγώσει, θα πληρώσει.

729
00:54:48,280 --> 00:54:49,880
Έλα, μην κλαις.

730
00:54:49,960 --> 00:54:51,280
Δεν θέλω να κλαις.

731
00:54:51,360 --> 00:54:53,240
Όχι, δεν κλαίω.

732
00:54:53,920 --> 00:54:56,040
Είδα κρεμμύδι στον ύπνο μου.

733
00:54:57,080 --> 00:54:59,240
Η Φιράτ ο σκύλος μυρίζει άσχημα.

734
00:54:59,760 --> 00:55:01,800
Κι ο Φιράτ έτσι μυρίζει;

735
00:55:39,160 --> 00:55:41,200
Είναι το ενδιαφέρον του αφεντικού.

736
00:55:43,040 --> 00:55:45,040
-Το χαρτί υγείας;
-Ναι.

737
00:55:45,560 --> 00:55:46,840
Όντως.

738
00:55:48,720 --> 00:55:49,960
Σημαίνει κάτι;

739
00:55:58,120 --> 00:55:59,040
Συγγνώμη.

740
00:56:00,400 --> 00:56:04,720
Ο μπαμπάς του έφυγε ένα βράδυ
για να αγοράσει χαρτί υγείας.

741
00:56:08,520 --> 00:56:09,760
Και δεν γύρισε ποτέ.

742
00:56:12,680 --> 00:56:13,760
Πέθανε.

743
00:56:17,960 --> 00:56:22,240
Οπότε, φοβάται ότι κάποια μέρα
θα μας τελειώσει το χαρτί υγείας,

744
00:56:23,400 --> 00:56:27,880
θα πρέπει να πάω να πάρω
και κάτι θα μου συμβεί.

745
00:56:28,720 --> 00:56:29,680
Αυτό σημαίνει.

746
00:56:46,560 --> 00:56:49,120
-Φιράτ.
-Τζαν.

747
00:56:50,680 --> 00:56:52,480
Τι γίνεται όταν πεθαίνουμε;

748
00:56:55,280 --> 00:56:56,680
Δεν έχω πεθάνει ποτέ.

749
00:56:57,720 --> 00:56:59,360
Και γιατί πεθαίνουμε;

750
00:57:03,000 --> 00:57:05,080
Θα τελειώνει η περιπέτειά μας.

751
00:57:05,920 --> 00:57:07,120
Τι εννοείς;

752
00:57:09,640 --> 00:57:11,560
Δες το ως ταινία δράσης.

753
00:57:12,480 --> 00:57:14,240
Θα συνέχιζες να τη βλέπεις;

754
00:57:14,320 --> 00:57:16,320
Όχι, θα ήταν πολύ βαρετή.

755
00:57:16,840 --> 00:57:18,040
Ακριβώς.

756
00:57:19,320 --> 00:57:21,800
-Φιράτ.
-Αφεντικό;

757
00:57:22,920 --> 00:57:24,480
Ευχαριστώ.

758
00:57:27,120 --> 00:57:28,000
Γιατί;

759
00:57:28,840 --> 00:57:30,680
Που είσαι φίλος μας.

760
01:00:11,200 --> 01:00:12,720
Πρέπει να σου πω κάτι.

761
01:00:12,800 --> 01:00:14,120
Αργότερα.

762
01:02:10,280 --> 01:02:11,440
Τι ανυπόμονος!

763
01:02:12,360 --> 01:02:14,680
-Ευχαριστούμε.
-Καλή απόλαυση.

764
01:02:14,760 --> 01:02:17,360
Ορίστε. Άντε στην αδερφή Φάτος.

765
01:02:18,720 --> 01:02:19,560
Τι…

766
01:02:20,920 --> 01:02:22,040
Τι γεύση;

767
01:02:27,400 --> 01:02:28,400
Μπαμπά;

768
01:02:36,520 --> 01:02:37,360
Μπαμπά;

769
01:02:50,920 --> 01:02:51,960
Είναι καλά;

770
01:02:52,920 --> 01:02:53,800
Τζαν!

771
01:02:53,880 --> 01:02:55,400
Τι κάνεις; Τζαν!

772
01:02:56,120 --> 01:02:57,840
-Είστε καλά;
-Μπαμπά!

773
01:02:58,320 --> 01:02:59,320
-Μπαμπά!
-Σταμάτα.

774
01:02:59,400 --> 01:03:00,760
Άσε με να πάω στον μπαμπά!

775
01:03:00,840 --> 01:03:02,040
-Πάρ' τον.
-Τζαν!

776
01:03:02,120 --> 01:03:04,720
-Τζαν, έλα εδώ.
-Μπαμπά!

777
01:03:04,800 --> 01:03:06,000
-Άσε με!
-Ηρέμησε!

778
01:03:06,080 --> 01:03:07,240
Να πάω στον μπαμπά!

779
01:03:07,320 --> 01:03:08,800
-Τζαν!
-Μπαμπά!

780
01:03:08,880 --> 01:03:10,280
-Μπαμπά!
-Τζαν.

781
01:03:10,360 --> 01:03:11,440
-Τζαν.
-Μπαμπά!

782
01:03:11,520 --> 01:03:13,040
-Πάμε να φύγουμε.
-Άσε με!

783
01:03:13,120 --> 01:03:14,160
-Μπαμπά!
-Τζαν!

784
01:03:14,240 --> 01:03:16,120
-Άσε με να πάω.
-Ηρέμησε.

785
01:03:16,200 --> 01:03:17,160
Μελίσα;

786
01:03:17,240 --> 01:03:20,000
-Ο μπαμπάς μου είναι!
-Ο γιος σου είναι;

787
01:03:20,080 --> 01:03:21,000
-Μπαμπά!
-Τζαν.

788
01:03:21,080 --> 01:03:21,920
Μπαμπά!

789
01:03:22,520 --> 01:03:23,360
Μπαμπά!

790
01:03:23,440 --> 01:03:24,920
-Τζαν.
-Μπαμπά!

791
01:03:28,880 --> 01:03:30,000
Μελίσα;

792
01:03:30,080 --> 01:03:31,040
Τι συμβαίνει;

793
01:03:31,120 --> 01:03:32,640
Καλέστε ασθενοφόρο.

794
01:03:32,720 --> 01:03:35,520
-Ας καλέσει κάποιος ασθενοφόρο.
-Γρήγορα!

795
01:03:35,600 --> 01:03:37,080
Παίρνω εγώ.

796
01:04:37,160 --> 01:04:38,920
Γιατί σηκώθηκες;

797
01:04:40,520 --> 01:04:41,680
Πού είναι ο Τζαν;

798
01:04:42,520 --> 01:04:44,080
Σπίτι μου, με την Μπιρτζέ.

799
01:04:44,160 --> 01:04:46,880
Έκλαιγε όλο το βράδυ για τον μπαμπά του.

800
01:04:46,960 --> 01:04:49,560
Τι του είπες όταν ρώτησε για μένα;

801
01:04:49,640 --> 01:04:51,840
Ότι ήσουν λίγο άρρωστη.

802
01:04:52,640 --> 01:04:53,920
Γαμώτο.

803
01:05:04,640 --> 01:05:05,880
Περίμενε όλη νύχτα.

804
01:05:06,800 --> 01:05:08,120
Τι έγινε χτες βράδυ;

805
01:05:28,200 --> 01:05:30,040
Οφείλεις μια εξήγηση στον Τζαν.

806
01:05:35,400 --> 01:05:37,640
Ποια μάνα το κάνει αυτό στον γιο της;

807
01:05:41,880 --> 01:05:43,040
Μια δειλή…

808
01:05:45,680 --> 01:05:46,760
αδύναμη…

809
01:05:52,200 --> 01:05:53,480
κακή μάνα.

810
01:05:59,280 --> 01:06:00,760
Διάλεξε όποιο θες.

811
01:06:04,720 --> 01:06:09,280
Γιατί κάνεις κάποιον να σε ερωτευτεί
αφού πεθαίνεις;

812
01:06:11,400 --> 01:06:12,320
Γιατί;

813
01:06:13,600 --> 01:06:15,600
Γιατί με διάλεξες
γι' αυτό το βασανιστήριο;

814
01:06:23,640 --> 01:06:26,440
Πες μου ότι δεν γνωριστήκαμε γι' αυτό.

815
01:06:30,840 --> 01:06:32,920
Για να φροντίσει κάποιος τον Τζαν.

816
01:06:36,640 --> 01:06:38,680
Μάλλον ήμουν καλός υποψήφιος.

817
01:06:41,520 --> 01:06:45,240
Είχες τόσο ωραίο χαμόγελο,
που νόμιζα ότι ήταν αληθινό.

818
01:06:46,560 --> 01:06:47,680
Ήταν αληθινό.

819
01:06:49,920 --> 01:06:51,640
Ξέρεις πότε συγκινήθηκα;

820
01:06:53,240 --> 01:06:55,480
-Με το κόλπο με το ύφασμα.
-Μη.

821
01:06:56,440 --> 01:07:01,240
Όταν το έχασες και βούτηξες δίχως δισταγμό
στα παγωμένα νερά.

822
01:07:02,440 --> 01:07:03,440
Μη.

823
01:07:05,040 --> 01:07:06,560
Σκέφτηκα "Τι γυναίκα!

824
01:07:07,800 --> 01:07:09,560
Έτσι κάνει μια μάνα".

825
01:07:11,760 --> 01:07:12,600
Μη.

826
01:07:13,680 --> 01:07:15,000
Πέτυχε το κόλπο σου.

827
01:07:19,640 --> 01:07:20,640
Μη.

828
01:08:00,200 --> 01:08:03,360
-Μπίρτζε, πάμε στο δωμάτιο.
-Γιατί;

829
01:08:03,960 --> 01:08:05,240
Έλα.

830
01:08:05,320 --> 01:08:06,960
Ο μικρός έκλαιγε όλη μέρα.

831
01:08:07,040 --> 01:08:08,280
Εντάξει, έλα.

832
01:08:14,800 --> 01:08:16,320
Πού είναι ο μπαμπάς μου;

833
01:08:18,160 --> 01:08:19,440
Πες μου!

834
01:08:22,960 --> 01:08:23,960
Πού πήγε;

835
01:08:24,040 --> 01:08:25,520
Γιατί δεν με αναγνώρισε;

836
01:08:25,600 --> 01:08:26,920
Δεν είχε πεθάνει;

837
01:08:32,560 --> 01:08:33,440
Τζαν.

838
01:08:35,000 --> 01:08:36,760
Δεν είναι ο μπαμπάς σου.

839
01:08:38,000 --> 01:08:40,040
Είναι. Λες ψέματα.

840
01:08:42,840 --> 01:08:45,080
Νόμιζα ότι δεν μου λες ψέματα.

841
01:08:45,160 --> 01:08:46,200
Ψεύτρα!

842
01:08:46,280 --> 01:08:47,560
Μακάρι να πεθάνεις!

843
01:08:47,640 --> 01:08:49,600
Αφού είσαι άρρωστη ούτως ή άλλως.

844
01:08:59,680 --> 01:09:00,800
Είσαι άρρωστη;

845
01:09:03,760 --> 01:09:04,840
Είσαι καλά, έτσι;

846
01:09:09,080 --> 01:09:10,160
Είσαι καλά.

847
01:09:12,000 --> 01:09:13,840
Έκανα κάτι;

848
01:09:13,920 --> 01:09:15,240
Σε στενοχώρησα;

849
01:09:18,360 --> 01:09:19,840
Συγγνώμη.

850
01:09:20,960 --> 01:09:23,640
Πάμε στο σπίτι, σε παρακαλώ.

851
01:09:25,560 --> 01:09:27,800
Δεν θα ξαναρωτήσω για τον μπαμπά.

852
01:09:27,880 --> 01:09:28,800
Σε παρακαλώ.

853
01:09:31,560 --> 01:09:33,040
Θα το κάνεις, Τζαν.

854
01:09:35,000 --> 01:09:36,400
Θα το κάνεις.

855
01:09:40,400 --> 01:09:42,040
Θα γυρίσω σύντομα.

856
01:09:43,320 --> 01:09:44,440
Πού πας;

857
01:09:45,800 --> 01:09:47,160
-Μαμά, μη φύγεις!
-Τζαν!

858
01:09:47,240 --> 01:09:48,560
-Θα γυρίσω.
-Μη φύγεις!

859
01:09:48,640 --> 01:09:50,920
-Μαμά! Μη φύγεις!
-Τζαν, αγάπη μου…

860
01:09:51,000 --> 01:09:53,440
-Θα γυρίσω, μην κλαις.
-Μη φύγεις, μαμά!

861
01:09:53,520 --> 01:09:56,200
-Δεν θα αργήσω.
-Θα γυρίσει η μαμά, Τζαν.

862
01:09:56,280 --> 01:09:58,240
-Θα γυρίσει, καλέ μου.
-Μη φύγεις!

863
01:10:09,120 --> 01:10:12,040
ΜΕΛΙΣΑ

864
01:10:16,320 --> 01:10:18,880
ΜΕΛΙΣΑ
ΑΠΟΔΟΧΗ

865
01:10:24,800 --> 01:10:25,640
Ναι.

866
01:10:26,320 --> 01:10:27,160
Φιράτ.

867
01:10:29,280 --> 01:10:30,680
Πρέπει να μιλήσουμε.

868
01:10:36,400 --> 01:10:37,760
Τι είναι τόσο επείγον;

869
01:10:42,000 --> 01:10:43,680
Θα χορέψεις μαζί μου;

870
01:10:46,040 --> 01:10:47,280
Γι' αυτό με πήρες;

871
01:10:50,680 --> 01:10:52,040
Τελευταία μου επιθυμία.

872
01:10:53,640 --> 01:10:54,680
Θα το κάνεις;

873
01:11:15,080 --> 01:11:17,200
Έχω μια ιστορία, αν θες να ακούσεις.

874
01:11:20,640 --> 01:11:22,840
Είναι η ιστορία μιας φοιτήτριας

875
01:11:23,520 --> 01:11:26,600
με μικρά όνειρα,
που θέλει μόνο να ζωγραφίζει.

876
01:11:27,320 --> 01:11:29,880
Πάει στο ίδιο μπαρ με φίλους κάθε βράδυ.

877
01:11:32,240 --> 01:11:33,720
Είναι κάποιος στο μπαρ.

878
01:11:35,400 --> 01:11:36,520
Είναι πάντα εκεί.

879
01:11:38,640 --> 01:11:40,360
<i>Είναι ερωτευμένη μαζί του.</i>

880
01:11:42,440 --> 01:11:43,680
Εκείνος δεν το ξέρει.

881
01:11:45,600 --> 01:11:46,680
Είναι μονόπλευρο.

882
01:11:50,560 --> 01:11:52,120
Δεν έχουν μιλήσει καθόλου.

883
01:11:53,080 --> 01:11:56,080
Μα εκείνη πιστεύει
ότι τον ξέρει καλύτερα απ' όλους.

884
01:11:56,160 --> 01:11:58,080
Τον αγαπά πιο πολύ απ' όλους.

885
01:11:58,160 --> 01:11:59,520
Τον καταλαβαίνει.

886
01:12:00,600 --> 01:12:05,160
Είναι σίγουρη ότι θα του άρεσε κι εκείνου
αν την πρόσεχε.

887
01:12:05,680 --> 01:12:08,240
<i>Παρά τα όσα έγιναν</i>

888
01:12:08,320 --> 01:12:11,040
<i>Δεν μετανιώνω για τίποτα</i>

889
01:12:11,120 --> 01:12:14,360
<i>Παρά τα όσα έγιναν</i>

890
01:12:14,440 --> 01:12:17,360
<i>Δεν μετανιώνω για τίποτα</i>

891
01:12:21,200 --> 01:12:22,560
Σ' το είπα, είναι χαζή.

892
01:12:24,040 --> 01:12:26,480
Είναι μελοδραματική. Τι να κάνουμε;

893
01:12:28,680 --> 01:12:30,920
Μια μέρα, βρίσκει το θάρρος.

894
01:12:32,800 --> 01:12:34,680
Πάει στον τύπο.

895
01:12:36,520 --> 01:12:38,880
Δεν ξέρει ότι θα αλλάξει η ζωή της.

896
01:12:41,000 --> 01:12:42,680
Τη χαιρετάει για πρώτη φορά.

897
01:12:46,560 --> 01:12:48,560
-Τέλειο!
-Ήταν τέλειο! Μπράβο!

898
01:12:48,640 --> 01:12:51,640
Γάμησέ τα, Κοράι.
Έταξα σφηνάκια τεκίλα σε όλους.

899
01:12:51,720 --> 01:12:53,720
Κανόνισέ το.

900
01:12:58,920 --> 01:12:59,760
Γεια.

901
01:13:00,440 --> 01:13:01,600
Γεια.

902
01:13:04,120 --> 01:13:05,640
Θα χορέψεις μαζί μου;

903
01:13:07,120 --> 01:13:08,640
Εννοείται.

904
01:13:11,120 --> 01:13:12,360
Αυτό το τραγούδι;

905
01:13:14,280 --> 01:13:15,320
Φυσικά.

906
01:13:21,680 --> 01:13:23,480
Μετά έρχεται το πρώτο άγγιγμα.

907
01:13:24,840 --> 01:13:26,200
Ο πρώτος χορός.

908
01:13:37,720 --> 01:13:39,240
Είναι κοντά το σπίτι σου;

909
01:13:42,920 --> 01:13:44,160
Περίμενε, σταμάτα.

910
01:13:44,240 --> 01:13:45,520
Μισό λεπτό.

911
01:13:52,000 --> 01:13:53,560
Θες λίγο καφέ;

912
01:13:55,440 --> 01:13:56,400
Τι καφέ;

913
01:13:57,040 --> 01:13:57,960
Καφέ;

914
01:14:32,000 --> 01:14:34,360
Θα μας φέρω κάτι για πρωινό.

915
01:14:34,440 --> 01:14:36,400
Δεν έχει και χαρτί υγείας.

916
01:14:36,480 --> 01:14:38,000
Θα μου ανοίξεις, έτσι;

917
01:14:38,720 --> 01:14:40,000
Ναι, αλλά…

918
01:14:41,360 --> 01:14:45,080
Ναι, αλλά νομίζω ότι μπορείς να φύγεις.
Άλλωστε, ξημέρωσε.

919
01:14:45,160 --> 01:14:46,640
Θα γυρίσω.

920
01:14:59,000 --> 01:15:01,480
Το παίρνω. Θα το τελειώσουμε μαζί.

921
01:15:01,560 --> 01:15:02,520
Εντάξει;

922
01:15:51,400 --> 01:15:54,360
Ούτε μια χαζή δεν θα πίστευε
ότι θα γυρνούσες.

923
01:15:54,960 --> 01:15:56,520
Αλλά εγώ το πίστεψα.

924
01:15:59,200 --> 01:16:00,400
Το πίστεψα.

925
01:16:08,520 --> 01:16:10,560
Είχε προχωρήσει η εγκυμοσύνη
όταν το έμαθα.

926
01:16:13,680 --> 01:16:15,440
Δεν υπήρχε γυρισμός.

927
01:16:16,720 --> 01:16:18,120
Αλλά χαίρομαι γι' αυτό.

928
01:16:19,640 --> 01:16:20,680
Χαίρομαι πολύ.

929
01:16:22,080 --> 01:16:26,400
Ήταν η πιο έξυπνη χαζομάρα της ζωής μου.

930
01:16:29,280 --> 01:16:30,880
Είχα το μωράκι μου.

931
01:16:32,800 --> 01:16:35,880
Ήρθα αρκετές φορές στη δουλειά σου
για να σου το πω.

932
01:16:37,960 --> 01:16:39,640
Αλλά δεν ήσουν ποτέ εκεί.

933
01:16:40,840 --> 01:16:42,200
Έτσι μου έλεγαν.

934
01:16:44,400 --> 01:16:45,760
"Ο κος Φιράτ λείπει".

935
01:16:50,320 --> 01:16:54,440
Τότε σκέφτηκα
"Κοπελιά, δεν χρειάζεσαι κανέναν".

936
01:16:55,080 --> 01:16:58,920
Δεν χρειαζόμουν εσένα.
Δεν χρειαζόμουν κανέναν.

937
01:16:59,000 --> 01:17:02,440
Δεν χρειαζόμουν τον πατέρα μου
που με έβρισε επειδή έμεινα έγκυος.

938
01:17:02,520 --> 01:17:04,640
Κανέναν δεν χρειαζόμουν.

939
01:17:07,280 --> 01:17:09,360
Ρωτούσε συνεχώς για τον μπαμπά του.

940
01:17:09,920 --> 01:17:12,920
Του είπα ότι ήταν ο φίλος μου
που πήγε στη Γερμανία.

941
01:17:13,800 --> 01:17:16,160
Όπως είδες, μου γύρισε μπούμερανγκ.

942
01:17:19,720 --> 01:17:23,200
Μπορείς να ζήσεις αγνοώντας το παρελθόν,
μα όχι να πεθάνεις.

943
01:17:29,520 --> 01:17:30,640
Δεν…

944
01:17:32,720 --> 01:17:34,920
Δεν θα σε έψαχνα.

945
01:17:37,400 --> 01:17:39,240
Αλλά ήρθες εσύ σ' εμένα.

946
01:17:41,280 --> 01:17:45,040
Χιλιάδες καφετέριες στην Κωνσταντινούπολη,
κι όμως ήσουν εκεί.

947
01:17:45,120 --> 01:17:47,480
Γύρισα το κεφάλι
και σε είδα στο περιοδικό.

948
01:17:48,200 --> 01:17:49,920
Είπα "Μάλλον πρέπει να πάω.

949
01:17:50,000 --> 01:17:53,320
Να γυρίσω εκεί από όπου ξεκίνησαν όλα".

950
01:17:56,320 --> 01:17:58,560
Μα δεν σου είπα ποτέ ψέματα.

951
01:17:59,960 --> 01:18:03,480
Τα χαμόγελά μου δεν ήταν ψέμα.
Τίποτα δεν ήταν ψέμα.

952
01:18:05,760 --> 01:18:06,720
Όχι.

953
01:18:09,840 --> 01:18:11,200
Ήθελα να μ' αγαπήσεις.

954
01:18:14,800 --> 01:18:18,080
Ήθελα να είμαι μαζί σου.
Ήθελα να αγαπήσεις τον Τζαν.

955
01:18:18,600 --> 01:18:20,840
Όχι εξαναγκαστικά.

956
01:18:25,840 --> 01:18:28,080
Ήθελα να μας αγαπήσεις αληθινά.

957
01:18:31,960 --> 01:18:33,240
Αναρωτιέμαι

958
01:18:34,440 --> 01:18:35,600
αν εκείνο το βράδυ…

959
01:18:36,920 --> 01:18:39,040
Είμαι σίγουρη ότι με ξέχασες.

960
01:18:41,200 --> 01:18:45,120
Αλλά αναρωτιέμαι
αν με νιώθεις βαθιά μέσα σου.

961
01:18:48,440 --> 01:18:49,520
Ίσως;

962
01:18:51,320 --> 01:18:52,320
Φιράτ;

963
01:19:00,200 --> 01:19:01,480
Πες κάτι.

964
01:19:07,360 --> 01:19:08,760
Οτιδήποτε.

965
01:19:30,360 --> 01:19:33,320
Είναι αργά. Καλύτερα να πας στον διάολο.

966
01:23:23,240 --> 01:23:24,240
Το Μούνου Μούνου.

967
01:23:28,280 --> 01:23:29,360
Αυτά είναι

968
01:23:31,040 --> 01:23:32,720
τα αγαπημένα του.

969
01:23:37,320 --> 01:23:41,040
Κι αυτό είναι για όποια απορία έχεις.

970
01:23:44,080 --> 01:23:46,320
<i>Τζαν για αρχάριους.</i>

971
01:23:59,880 --> 01:24:00,720
Μελίσα.

972
01:24:01,920 --> 01:24:04,240
Αυτό δεν είναι αντίο. Όχι.

973
01:24:07,720 --> 01:24:09,280
Όχι, δεν είναι.

974
01:24:10,720 --> 01:24:12,040
Θα γυρίσω.

975
01:24:13,600 --> 01:24:15,680
Θέλω να μείνει ο Τζαν εδώ για λίγο.

976
01:24:18,120 --> 01:24:19,640
Πρέπει να συνηθίσει.

977
01:24:25,640 --> 01:24:27,000
Πρέπει να συνηθίσει.

978
01:24:32,440 --> 01:24:33,720
Ο Φιράτ είναι, έτσι;

979
01:24:41,640 --> 01:24:43,040
Ήταν δική μου ιδέα.

980
01:24:45,520 --> 01:24:47,400
Δική μου ιδέα ήταν. Συγγνώμη.

981
01:24:47,480 --> 01:24:49,080
Μη λες χαζομάρες.

982
01:24:50,200 --> 01:24:52,800
Μελίσα, ξέρεις ότι μεγάλωσα χωρίς πατέρα.

983
01:24:52,880 --> 01:24:55,200
Δεν ήθελα να μεγαλώσει έτσι ο Τζαν.

984
01:24:55,280 --> 01:24:56,520
Ήταν απαίσια.

985
01:25:01,760 --> 01:25:04,280
Δεν θα κλάψουμε σαν κορόιδα, έτσι;

986
01:25:06,400 --> 01:25:07,520
Δεν θα κλάψουμε.

987
01:25:09,440 --> 01:25:11,120
Σ' αγαπώ πολύ.

988
01:25:11,200 --> 01:25:12,720
Εντάξει, μπούμερ.

989
01:25:23,400 --> 01:25:25,000
Κι εγώ σ' αγαπώ πολύ.

990
01:29:09,120 --> 01:29:10,560
-Τα λέμε.
-Τα λέμε.

991
01:29:20,760 --> 01:29:21,760
Γεια.

992
01:29:22,960 --> 01:29:24,160
Γεια.

993
01:29:26,040 --> 01:29:27,040
Είναι εδώ ο Τζαν;

994
01:29:30,680 --> 01:29:31,600
Μένει μαζί μας.

995
01:29:33,080 --> 01:29:34,480
Πάμε μαζί αν θες.

996
01:29:39,120 --> 01:29:40,080
Πάμε.

997
01:29:51,440 --> 01:29:53,200
Χαίρομαι που ήρθατε.

998
01:29:53,280 --> 01:29:57,520
Όλο έλεγε ότι του λείπει ο Φιράτ.
Δεν ξέρω ποιον εννοούσε απ' τους δύο.

999
01:30:06,880 --> 01:30:08,240
Σε χτύπησαν;

1000
01:30:13,960 --> 01:30:15,480
Μας έχεις θυμώσει;

1001
01:30:16,680 --> 01:30:17,880
Καθόλου.

1002
01:30:19,120 --> 01:30:21,080
Απλώς είχα δουλειά.

1003
01:30:22,080 --> 01:30:24,600
Γι' αυτό δεν με λες πια "αφεντικό";

1004
01:30:42,560 --> 01:30:44,240
Εντάξει, ηρέμησε.

1005
01:30:49,520 --> 01:30:50,400
Αφεντικό.

1006
01:32:04,240 --> 01:32:07,880
<i>Έλα, αφεντικό. Ας ξυπνήσουμε τη μαμά σου.</i>

1007
01:32:09,400 --> 01:32:10,480
Πάρ' το.

1008
01:32:14,120 --> 01:32:16,960
Φιράτ, να τα βάλω αυτά;

1009
01:32:17,520 --> 01:32:18,680
Φέρε τις ελιές.

1010
01:32:22,920 --> 01:32:25,160
Μπράβο. Κάτσε.

1011
01:32:31,080 --> 01:32:32,120
Εντάξει.

1012
01:32:38,760 --> 01:32:40,600
-Καλημέρα.
-Καλημέρα.

1013
01:32:45,760 --> 01:32:47,080
Καλημέρα.

1014
01:32:58,320 --> 01:33:01,440
Σου φτιάξαμε πρωινό, μαμά.

1015
01:34:01,000 --> 01:34:02,160
Έλα εδώ.

1016
01:34:07,520 --> 01:34:08,640
Έτσι μπράβο.

1017
01:34:56,720 --> 01:34:57,960
Είμαι εδώ.

1018
01:35:00,280 --> 01:35:01,520
Θα είμαι πάντα εδώ.

1019
01:35:13,200 --> 01:35:15,760
Δεν είχαμε ποτέ σωστό τάιμινγκ.

1020
01:35:40,120 --> 01:35:41,400
Σ' αγαπώ πάρα πολύ.

1021
01:35:44,560 --> 01:35:46,040
Σ' αγαπώ πάρα πολύ.

1022
01:36:45,640 --> 01:36:46,760
Μαμά.

1023
01:36:48,520 --> 01:36:50,360
Δεν θα πονέσεις, έτσι;

1024
01:36:59,120 --> 01:37:00,480
Κοιμήσου τώρα.

1025
01:37:01,880 --> 01:37:03,320
Κοίμισέ με.

1026
01:37:06,800 --> 01:37:08,040
Πρώτη Λέξη.

1027
01:37:09,120 --> 01:37:10,120
Κρύο.

1028
01:37:12,400 --> 01:37:13,600
Ζεστό.

1029
01:37:15,200 --> 01:37:16,440
Σκοτάδι.

1030
01:37:17,600 --> 01:37:18,880
Ήλιος.

1031
01:37:20,120 --> 01:37:21,120
Θάνατος.

1032
01:37:24,280 --> 01:37:25,440
Ζωή.

1033
01:37:27,400 --> 01:37:28,520
Μαμά.

1034
01:37:31,680 --> 01:37:33,160
Μαμά!

1035
01:37:42,320 --> 01:37:43,760
Μαμά.

1036
01:39:30,560 --> 01:39:31,760
Φιράτ;

1037
01:40:22,560 --> 01:40:24,400
Έπρεπε να φύγει;

1038
01:40:26,880 --> 01:40:29,200
Αφεντικό, κάποια μέρα όλοι μας…

1039
01:40:29,280 --> 01:40:31,800
Όχι, μην το λες πια αυτό.

1040
01:40:31,880 --> 01:40:34,000
Πες μου κάτι άλλο. Το βαρέθηκα.

1041
01:40:40,640 --> 01:40:42,080
Πονάω πολύ.

1042
01:40:42,720 --> 01:40:46,560
Μα δεν έχω λέξεις να το περιγράψω.
Είμαι πολύ μικρός.

1043
01:40:47,960 --> 01:40:49,720
Πίστεψέ με, ούτε εγώ έχω.

1044
01:40:49,800 --> 01:40:51,360
Και δεν είμαι πολύ μικρός.

1045
01:40:52,920 --> 01:40:54,560
Θα πάνε όλα καλά;

1046
01:40:57,840 --> 01:40:59,320
Όχι, αφεντικό.

1047
01:41:00,600 --> 01:41:04,280
Αλλά ίσως αυτό βοηθήσει
κάθε φορά που θα 'θελες να είναι εδώ.

1048
01:41:05,520 --> 01:41:07,240
-Τι είναι;
-Άνοιξέ το.

1049
01:41:21,720 --> 01:41:23,040
Δες, εγώ είμαι!

1050
01:41:25,240 --> 01:41:26,280
Δες, εσύ!

1051
01:41:27,240 --> 01:41:28,440
Και το ποδήλατό σου.

1052
01:41:32,480 --> 01:41:34,200
Η Φιράτ ο σκύλος.

1053
01:41:35,960 --> 01:41:36,920
Η Σιρίν;

1054
01:41:37,000 --> 01:41:38,160
Το κορίτσι σου.

1055
01:41:38,240 --> 01:41:39,880
Όχι, δεν είναι!

1056
01:41:42,720 --> 01:41:45,000
Τώρα θα γίνουμε συγκάτοικοι;

1057
01:41:45,880 --> 01:41:48,760
-Θέλεις;
-Ναι, αλλά έχω κανόνες.

1058
01:41:49,360 --> 01:41:50,240
Τι κανόνες;

1059
01:41:50,840 --> 01:41:53,240
Πρώτον, δεν βλέπω ταινίες χωρίς δράση.

1060
01:41:53,320 --> 01:41:54,320
Και;

1061
01:41:54,400 --> 01:41:57,280
Δεύτερον, θα μου ξύνεις την πλάτη
για να κοιμηθώ.

1062
01:41:57,360 --> 01:42:00,840
-Τι άλλο;
-Τρίτον, δεν πληρώνω ενοίκιο.

1063
01:42:00,920 --> 01:42:04,480
Τέταρτον, θα μιλήσουμε για το σχολείο.
Δεν είμαι σίγουρος.

1064
01:42:05,000 --> 01:42:08,240
Αφεντικό, έχεις εγχειρίδιο
με όλους αυτούς τους κανόνες;

1065
01:42:09,600 --> 01:42:11,320
Έχει η Φάτος.

1066
01:42:11,400 --> 01:42:13,240
<i>Τζαν για αρχάριους.</i>

1067
01:42:13,320 --> 01:42:16,200
Κοίτα να το διαβάσεις.
Γράφει τα πάντα για μένα.

1068
01:44:33,600 --> 01:44:35,800
Υποτιτλισμός: Νότα Μουζάκη



