1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,320 --> 00:00:10,960
NETFLIX PRÉSENTE

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:02:03,400 --> 00:02:04,240
<i>Eh oui.</i>

5
00:02:04,320 --> 00:02:06,080
<i>Ce type était mon médecin.</i>

6
00:02:06,160 --> 00:02:08,000
<i>Celui aux airs d'officier nazi.</i>

7
00:02:08,080 --> 00:02:09,920
<i>Il m'a donné cinq mois à vivre.</i>

8
00:02:10,000 --> 00:02:11,680
<i>J'ai dit : "Pas trois ?"</i>

9
00:02:11,760 --> 00:02:13,080
<i>Il a répliqué : "Cinq.</i>

10
00:02:13,800 --> 00:02:15,840
<i>"À un mois près."</i>

11
00:02:15,920 --> 00:02:18,080
<i>Pour être sympa, j'ai laissé couler.</i>

12
00:02:18,840 --> 00:02:21,240
<i>Je pense à ma vie, que puis-je en dire ?</i>

13
00:02:21,320 --> 00:02:23,440
<i>C'était plutôt une belle vie.</i>

14
00:02:23,520 --> 00:02:25,280
<i>Je l'ai vécue pleinement.</i>

15
00:02:25,360 --> 00:02:26,360
<i>Je n'ai pas peur.</i>

16
00:02:26,440 --> 00:02:28,680
<i>J'ai juste un gros problème.</i>

17
00:02:29,200 --> 00:02:31,080
<i>Il est plutôt petit en fait.</i>

18
00:03:09,760 --> 00:03:10,600
Mets-le là.

19
00:03:41,800 --> 00:03:42,880
Bon,

20
00:03:44,280 --> 00:03:45,280
je commence.

21
00:03:49,560 --> 00:03:50,680
Lit.

22
00:03:51,280 --> 00:03:52,240
Oreiller.

23
00:03:54,040 --> 00:03:55,120
Dormir.

24
00:03:55,200 --> 00:03:56,440
Horloge.

25
00:03:58,960 --> 00:04:01,720
- Méridien de Greenwich.
- Ça existe pas, ça !

26
00:04:01,800 --> 00:04:03,720
Super ! Tu râles déjà.

27
00:04:03,800 --> 00:04:04,680
Si, ça existe.

28
00:04:06,560 --> 00:04:08,720
- L'Indien du sandwich.
- Quoi ?

29
00:04:08,800 --> 00:04:10,320
Ça, ça n'existe pas !

30
00:04:10,400 --> 00:04:11,920
Tu inventes des trucs !

31
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Je le retire. Je veux pas mentir.

32
00:04:14,080 --> 00:04:15,280
Bon, d'accord.

33
00:04:15,360 --> 00:04:17,720
J'ai une bonne nouvelle pour toi.

34
00:04:19,440 --> 00:04:20,280
Quoi ?

35
00:04:21,600 --> 00:04:23,360
C'est l'heure.

36
00:04:23,880 --> 00:04:24,920
Vraiment ?

37
00:04:25,000 --> 00:04:26,160
Vraiment.

38
00:04:31,360 --> 00:04:33,280
Un, deux, trois, quatre !

39
00:04:53,800 --> 00:04:55,320
C'est ma photo préférée.

40
00:04:57,440 --> 00:04:58,480
Pourquoi ?

41
00:05:00,040 --> 00:05:02,440
C'est la seule avec nous trois.

42
00:05:15,320 --> 00:05:16,920
C'est comment la mort ?

43
00:05:17,560 --> 00:05:20,280
Can, encore cette question ?

44
00:05:20,360 --> 00:05:21,440
Mon chéri…

45
00:05:31,920 --> 00:05:33,880
Tu peux me faire des papouilles ?

46
00:05:34,600 --> 00:05:35,520
Bien sûr.

47
00:05:37,160 --> 00:05:38,560
Donne ton dos.

48
00:06:06,960 --> 00:06:08,840
Prêt pour l'atterrissage ?

49
00:06:08,920 --> 00:06:10,200
Et voilà.

50
00:06:11,320 --> 00:06:12,360
Bon.

51
00:06:12,880 --> 00:06:14,600
Mini Mini.

52
00:06:14,680 --> 00:06:15,680
Mini Mini.

53
00:06:16,960 --> 00:06:17,960
Il est là.

54
00:06:20,080 --> 00:06:21,040
Voilà.

55
00:06:30,760 --> 00:06:31,960
Bonne nuit.

56
00:06:32,480 --> 00:06:33,920
Bonne nuit.

57
00:06:34,000 --> 00:06:37,520
LUN-MAR-MER-JEU-VEN-SAM-DIM

58
00:07:24,920 --> 00:07:28,680
ÉCOLE MATERNELLE ISTANBUL GÜN

59
00:07:28,760 --> 00:07:30,640
À tour de rôle. Allez-y.

60
00:07:30,720 --> 00:07:31,680
Bravo.

61
00:07:32,600 --> 00:07:34,640
Bien joué, ma puce !

62
00:07:40,920 --> 00:07:43,440
Super. Bon travail, tout le monde.

63
00:08:32,800 --> 00:08:33,680
Can ?

64
00:08:34,440 --> 00:08:35,480
Oui, maman ?

65
00:08:36,080 --> 00:08:37,960
Tu n'iras jamais à l'école ?

66
00:08:38,040 --> 00:08:39,040
Non.

67
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
Je n'irai jamais.

68
00:08:44,960 --> 00:08:46,400
Bravo. Allons-y.

69
00:08:46,480 --> 00:08:48,000
Retournons en classe.

70
00:08:48,080 --> 00:08:50,720
Tu vas devoir y aller un jour, tu sais ?

71
00:08:51,960 --> 00:08:53,720
Et pendant 15 ans.

72
00:08:53,800 --> 00:08:56,640
Tu devrais peut-être
aller directement à la fac ?

73
00:08:56,720 --> 00:09:01,640
Tu peux porter ton sac à dos
et prendre le ferry tout seul, hein ?

74
00:09:08,440 --> 00:09:11,560
- Y a pas quelqu'un du côté de Görkem ?
- Non.

75
00:09:12,160 --> 00:09:14,440
- Ton père ?
- Il ne voudra pas.

76
00:09:15,600 --> 00:09:18,960
Tu es tombé de ce banc l'autre jour.

77
00:09:20,680 --> 00:09:23,480
Tu veux descendre
te prendre un dessert ?

78
00:09:23,560 --> 00:09:24,680
Super, un dessert !

79
00:09:25,800 --> 00:09:27,400
- Doucement.
- Merci.

80
00:09:27,480 --> 00:09:28,720
Je t'en prie.

81
00:09:49,640 --> 00:09:51,040
Je m'occuperai de Can.

82
00:09:51,560 --> 00:09:53,440
Ne t'inquiète pas pour ça.

83
00:09:54,480 --> 00:09:55,480
Tu parles.

84
00:09:55,560 --> 00:09:57,920
Vous irez d'une fête à l'autre.

85
00:09:58,000 --> 00:10:01,480
Ah oui ? Et tu pourrais m'écouter
et trouver quelqu'un.

86
00:10:02,800 --> 00:10:08,160
Melisa, si c'était un homme à ta place,
il aurait déjà trouvé une future maman.

87
00:10:08,240 --> 00:10:10,720
Bien sûr. Bonne idée.

88
00:10:10,800 --> 00:10:13,200
Qu'un homme s'occupe de Can à ma mort.

89
00:10:13,280 --> 00:10:14,720
Un homme, un mari.

90
00:10:14,800 --> 00:10:16,560
Je n'y avais jamais pensé.

91
00:10:18,360 --> 00:10:20,760
Laisse entrer quelqu'un dans ta vie.

92
00:10:26,000 --> 00:10:27,360
Bon, j'y vais.

93
00:10:28,240 --> 00:10:29,960
Je t'attends en bas.

94
00:10:43,720 --> 00:10:45,200
Bon appétit.

95
00:10:46,440 --> 00:10:49,400
Pourquoi joues-tu les solitaires ?

96
00:10:53,760 --> 00:10:57,440
D'accord, Can est un peu jaloux,
mais je vais m'en occuper.

97
00:10:57,520 --> 00:10:59,240
Regarde, je vais lui parler.

98
00:11:02,840 --> 00:11:06,320
Can, mon chou,
je veux te demander quelque chose.

99
00:11:06,400 --> 00:11:08,720
Ta mère et moi ne sommes pas d'accord.

100
00:11:08,800 --> 00:11:11,840
Qui a raison, elle ou moi ?

101
00:11:13,040 --> 00:11:14,000
Toi, bien sûr.

102
00:11:14,080 --> 00:11:16,400
Bien sûr que j'ai raison.

103
00:11:17,520 --> 00:11:20,920
Je vais te faire
une liste de prétendants et tu choisiras.

104
00:11:21,000 --> 00:11:22,960
C'est aussi simple que ça.

105
00:11:23,040 --> 00:11:24,320
Des prétendants ?

106
00:11:28,880 --> 00:11:30,360
Ma jolie, viens ici.

107
00:11:34,280 --> 00:11:35,320
Oui, monsieur.

108
00:11:35,400 --> 00:11:40,640
J'aimerais un pudding au chia
et un bon <i>cortado,</i> s'il te plaît.

109
00:11:40,720 --> 00:11:41,680
Bien sûr.

110
00:11:47,880 --> 00:11:50,920
Can, jouons sur ta tablette. Allez.

111
00:11:51,000 --> 00:11:53,240
Prenons ta tablette. Où est-elle ?

112
00:11:53,320 --> 00:11:54,200
Allons-y.

113
00:12:06,760 --> 00:12:09,040
Je me demande si je devrais me marier.

114
00:12:10,160 --> 00:12:12,480
Au blond qui t'a appelé "ma jolie" ?

115
00:12:13,080 --> 00:12:15,000
Pas question.

116
00:12:15,080 --> 00:12:17,520
Je pensais juste à ça.

117
00:12:17,600 --> 00:12:20,080
Ce serait bien si j'avais quelqu'un.

118
00:12:20,160 --> 00:12:22,760
Il veillerait sur toi si besoin.

119
00:12:22,840 --> 00:12:25,360
- Tu ne serais pas seul.
- T'es là, toi.

120
00:12:26,760 --> 00:12:29,160
T'es fâchée contre moi ?

121
00:12:29,960 --> 00:12:32,400
Non, je ne suis pas fâchée contre toi.

122
00:12:33,640 --> 00:12:35,000
Je m'excuse.

123
00:12:36,160 --> 00:12:38,280
Tu ne te marieras pas, hein ?

124
00:12:38,360 --> 00:12:40,120
Promis ? Mens pas, hein ?

125
00:12:42,760 --> 00:12:45,000
Qu'est-ce que je ne fais jamais ?

126
00:12:45,080 --> 00:12:47,160
Tu ne mens jamais. C'est ça ?

127
00:12:47,960 --> 00:12:50,200
Je ne te mens jamais. Oui.

128
00:12:53,240 --> 00:12:55,400
Allez, regarde la télé.

129
00:12:59,280 --> 00:13:00,680
- Bonjour.
- Bonjour.

130
00:13:00,760 --> 00:13:02,200
- Voici.
- Merci.

131
00:13:03,240 --> 00:13:05,280
Un café filtre noir, je vous prie.

132
00:13:05,360 --> 00:13:06,520
- Bien.
- Sans lait.

133
00:13:09,120 --> 00:13:10,040
Le muffin !

134
00:13:10,640 --> 00:13:13,080
On va le prendre aussi.

135
00:13:13,160 --> 00:13:14,520
Ça fera 23 livres.

136
00:13:14,600 --> 00:13:18,920
- Vingt-trois livres. Tenez.
- Vous avez de la monnaie ?

137
00:13:19,000 --> 00:13:21,520
- J'en ai !
- Vraiment ? J'ai…

138
00:13:22,120 --> 00:13:23,240
J'ai dix livres.

139
00:13:23,320 --> 00:13:25,960
Donne-moi juste 13 pièces.

140
00:13:34,200 --> 00:13:37,320
Un, deux,

141
00:13:38,160 --> 00:13:41,280
trois, quatre,

142
00:13:41,360 --> 00:13:43,080
cinq…

143
00:13:44,280 --> 00:13:47,200
- Attends, je recommence.
- Recomptons.

144
00:13:47,280 --> 00:13:48,240
Vas-y.

145
00:13:49,840 --> 00:13:51,160
Quoi ?

146
00:13:52,000 --> 00:13:53,120
Je suis pressé.

147
00:13:53,200 --> 00:13:54,640
Nous aussi.

148
00:13:54,720 --> 00:13:55,920
Vraiment ?

149
00:13:56,000 --> 00:13:57,960
Tu as bien deux minutes.

150
00:13:58,040 --> 00:13:59,600
Vas-y, compte.

151
00:14:00,120 --> 00:14:01,520
Un,

152
00:14:02,280 --> 00:14:04,320
deux,

153
00:14:05,960 --> 00:14:08,920
trois…

154
00:14:10,400 --> 00:14:15,840
Quatre, cinq, six, sept, huit, neuf,
dix, onze, douze, treize, quatorze. Voilà.

155
00:14:15,920 --> 00:14:18,480
C'est un enfant. C'est quoi ton problème ?

156
00:14:18,960 --> 00:14:21,720
Je vais devoir attendre
la journée ou quoi ?

157
00:14:21,800 --> 00:14:25,320
Oui, il apprend à compter.

158
00:14:25,400 --> 00:14:27,120
Reprends, Can. Un.

159
00:14:27,200 --> 00:14:30,560
S'il apprend tout juste,
on va y être jusqu'à demain.

160
00:14:31,960 --> 00:14:33,120
Tu me menaces ?

161
00:14:33,200 --> 00:14:35,080
Je peux vous aider ici.

162
00:14:35,160 --> 00:14:36,160
Merci.

163
00:14:37,040 --> 00:14:38,560
Je vais prendre ça aussi.

164
00:14:40,920 --> 00:14:42,920
- Vous désirez ?
- Un jus d'orange.

165
00:14:43,000 --> 00:14:44,120
Bien.

166
00:14:49,320 --> 00:14:51,560
Gardez la monnaie. Merci.

167
00:15:12,920 --> 00:15:14,240
Attends.

168
00:15:15,240 --> 00:15:18,080
- Bonjour.
- Un paquet de cigarettes.

169
00:15:18,160 --> 00:15:19,000
Tout de suite.

170
00:15:24,600 --> 00:15:26,840
LE MAGNAT DU VÉLO

171
00:15:31,080 --> 00:15:32,720
- Merci.
- Merci à vous.

172
00:15:34,640 --> 00:15:37,280
Allez, on l'a déjà.

173
00:15:37,360 --> 00:15:39,040
J'en achèterai un autre.

174
00:15:46,840 --> 00:15:47,920
- Melisa ?
- Oui ?

175
00:15:48,000 --> 00:15:50,960
Vas-y, plains-toi. Regarde.

176
00:15:54,560 --> 00:15:56,720
- Tu m'as créé un profil ?
- Oui.

177
00:15:56,800 --> 00:15:59,560
Supprime-le.
Je te l'ai dit, je ne veux pas.

178
00:15:59,640 --> 00:16:01,560
T'es bête ou quoi ? Supprime-le.

179
00:16:01,640 --> 00:16:02,960
C'est n'importe quoi.

180
00:16:05,120 --> 00:16:07,760
Ma jolie, tu peux venir ?

181
00:16:10,400 --> 00:16:13,000
J'en ai marre de ses "ma jolie".

182
00:16:16,840 --> 00:16:20,320
J'aimerais un bon <i>americano </i>corsé.

183
00:16:21,640 --> 00:16:22,680
Tout de suite.

184
00:17:40,760 --> 00:17:41,920
Que veux-tu ?

185
00:17:43,400 --> 00:17:44,800
À ton avis ?

186
00:18:03,960 --> 00:18:06,520
- Bonjour. Bienvenue.
- Merci.

187
00:18:07,360 --> 00:18:10,360
- Un paquet de cigarettes.
- Tout de suite.

188
00:18:21,840 --> 00:18:23,120
Merci. Bonne journée.

189
00:18:23,200 --> 00:18:25,040
- Bon courage.
- Merci.

190
00:18:25,120 --> 00:18:26,160
Allons-y.

191
00:18:40,320 --> 00:18:41,360
Fatoş.

192
00:18:43,000 --> 00:18:45,440
Fatoş, que manges-tu ?

193
00:18:47,080 --> 00:18:50,160
Ne vois-tu pas
le cheveu qu'il y a dessus ?

194
00:18:50,240 --> 00:18:51,760
Fatma !

195
00:18:54,720 --> 00:18:57,920
Je suis désolée.
Je sais que je me suis emportée, mais…

196
00:19:02,200 --> 00:19:03,680
Tu as raison.

197
00:19:05,000 --> 00:19:07,040
Je dois rencontrer quelqu'un.

198
00:19:08,400 --> 00:19:10,320
Ce serait bien pour Can.

199
00:19:10,840 --> 00:19:13,160
- Vraiment ?
- Je crois, oui.

200
00:19:18,080 --> 00:19:18,920
Et lui ?

201
00:19:20,240 --> 00:19:22,040
J'ai quelqu'un en tête.

202
00:19:22,800 --> 00:19:25,800
- Qui ?
- T'as entendu parler du magnat du vélo ?

203
00:19:26,440 --> 00:19:28,320
Fırat Fırtına.

204
00:19:28,400 --> 00:19:29,760
Fırtına ?

205
00:19:30,280 --> 00:19:31,760
Super, cool.

206
00:19:32,960 --> 00:19:34,440
N'importe quoi.

207
00:19:36,720 --> 00:19:37,960
Fırat Fırtına.

208
00:19:38,480 --> 00:19:40,640
Voyons voir. Qui a-t-on d'autre ?

209
00:19:47,440 --> 00:19:50,240
Tu es sérieuse ?

210
00:19:56,080 --> 00:19:57,760
Tu réalises ce que tu dis ?

211
00:19:58,440 --> 00:20:00,120
Et c'est moi qui suis bête ?

212
00:20:00,640 --> 00:20:03,040
Tu le vois en père, sérieux ?

213
00:20:03,120 --> 00:20:07,120
Et les magazines disent
qu'il change de meuf toutes les semaines.

214
00:20:07,200 --> 00:20:09,480
T'as craqué ? Un bon père, lui ?

215
00:20:12,000 --> 00:20:14,640
D'où ça te vient ? Ça t'a pris d'un coup.

216
00:20:18,000 --> 00:20:19,920
J'ai reçu des signes.

217
00:20:20,760 --> 00:20:22,160
OK, <i>boomer.</i>

218
00:20:23,000 --> 00:20:25,240
Mais ce n'est pas tout. Il y a Can.

219
00:20:25,920 --> 00:20:27,400
Can va le pulvériser.

220
00:20:28,280 --> 00:20:29,960
Ils se sont déjà rencontrés.

221
00:20:30,440 --> 00:20:32,280
Ils s'aiment bien. C'est chou.

222
00:20:33,280 --> 00:20:34,280
Pardon ?

223
00:20:41,040 --> 00:20:41,960
Tu vas où ?

224
00:20:42,920 --> 00:20:45,040
Je te l'ai dit. Voir un vieil ami.

225
00:20:45,720 --> 00:20:46,720
Attends.

226
00:20:53,720 --> 00:20:57,360
Cette robe déchire,
mais c'est peut-être un peu trop, non ?

227
00:20:57,440 --> 00:20:59,400
Je sais pas. C'est à Ayşe.

228
00:20:59,480 --> 00:21:01,480
J'ai fait des recherches sur lui.

229
00:21:01,560 --> 00:21:03,840
C'est un cycliste, ça, on le sait.

230
00:21:03,920 --> 00:21:06,320
Tu connais Nostalgie à Ortakoy ?

231
00:21:06,400 --> 00:21:09,000
C'est à lui. Il y est tous les soirs.

232
00:21:09,080 --> 00:21:11,000
Mais c'est un vrai enfoiré.

233
00:21:11,080 --> 00:21:12,040
Un enfoiré ?

234
00:21:12,120 --> 00:21:12,960
Un enfoiré.

235
00:21:13,040 --> 00:21:14,200
Qui ?

236
00:21:14,280 --> 00:21:15,560
Qui quoi ?

237
00:21:20,080 --> 00:21:21,840
Tiens.

238
00:21:24,080 --> 00:21:26,000
Mais tu ne peux pas dormir sans.

239
00:21:26,680 --> 00:21:28,320
Donc, tu dois rentrer tôt.

240
00:21:29,080 --> 00:21:31,200
Tu te crois malin ?

241
00:21:33,200 --> 00:21:34,040
Oui.

242
00:21:34,120 --> 00:21:39,720
Es-tu l'homme de cette maison ?

243
00:21:39,800 --> 00:21:42,880
Es-tu le chef de famille ?

244
00:21:42,960 --> 00:21:46,600
Es-tu mon précieux bébé ?

245
00:21:46,680 --> 00:21:49,520
Ne fais pas cette tête.
Je rentrerai tôt, promis.

246
00:21:51,200 --> 00:21:52,400
Je te le promets.

247
00:21:58,440 --> 00:22:00,920
Enfin seuls.

248
00:22:01,000 --> 00:22:03,040
- Fatoş !
- Can !

249
00:22:24,000 --> 00:22:27,080
- Ce type est azerbaïdjanais.
- De Bakou ?

250
00:22:27,160 --> 00:22:28,120
- De ?
- Bakou.

251
00:22:28,200 --> 00:22:30,520
De Bakou, c'est ça.

252
00:22:30,600 --> 00:22:33,000
- Bon, je suis prêt.
- Attends.

253
00:23:00,240 --> 00:23:01,960
Vite. Tu bois trop lentement.

254
00:23:02,040 --> 00:23:04,040
C'est mauvais pour les affaires.

255
00:23:04,120 --> 00:23:05,600
On remet ça.

256
00:23:07,480 --> 00:23:08,920
J'amène des verres.

257
00:23:09,000 --> 00:23:11,800
Excusez-moi !

258
00:23:11,880 --> 00:23:13,920
- Je voudrais de l'eau.
- Dix shots.

259
00:23:14,000 --> 00:23:15,160
De l'eau.

260
00:23:18,080 --> 00:23:19,120
Comment ça va ?

261
00:23:22,000 --> 00:23:24,480
Il compte jusqu'à 13 maintenant ?

262
00:23:27,080 --> 00:23:29,680
- Tu es toujours aussi agaçant ?
- Agaçant ?

263
00:23:31,080 --> 00:23:34,920
Oui. J'ai même des mots
à une syllabe pour ton genre.

264
00:23:35,000 --> 00:23:37,360
Koray, une insulte en une syllabe ?

265
00:23:37,840 --> 00:23:38,720
Plouc.

266
00:23:38,800 --> 00:23:39,960
Merci, Koray.

267
00:23:40,040 --> 00:23:41,520
Merci bien, Koray.

268
00:23:42,440 --> 00:23:44,440
Plouc ? Je suis vexé.

269
00:23:45,520 --> 00:23:46,840
Et alors ?

270
00:23:51,920 --> 00:23:53,360
Je reste à l'eau, merci.

271
00:23:59,120 --> 00:24:00,440
Écoutez tous !

272
00:24:00,520 --> 00:24:03,880
Cette fille m'a traité de plouc.
Vous le saviez ?

273
00:24:03,960 --> 00:24:05,840
Je ne m'attendais pas à ça.

274
00:24:05,920 --> 00:24:08,320
Je croyais que c'était "con", l'insulte.

275
00:24:09,680 --> 00:24:10,920
Elle a dit "plouc".

276
00:24:24,320 --> 00:24:25,400
Koray, remets ça.

277
00:24:25,480 --> 00:24:27,160
Ça suffit. Non.

278
00:24:27,240 --> 00:24:28,720
T'as peur de ton mari ?

279
00:24:28,800 --> 00:24:31,480
Tu devrais porter ta bague, honte à toi.

280
00:24:32,440 --> 00:24:34,920
Je peux te résumer ton petit scénario ?

281
00:24:35,000 --> 00:24:35,840
Avec plaisir.

282
00:24:35,920 --> 00:24:38,600
Je ne vois pas
que ta question est déguisée.

283
00:24:38,680 --> 00:24:40,880
Je réponds que je ne suis pas mariée.

284
00:24:40,960 --> 00:24:44,280
Tu dis à Koray de nous resservir.

285
00:24:44,360 --> 00:24:45,440
J'accepte.

286
00:24:45,520 --> 00:24:47,600
Je suis bourrée, toi aussi.

287
00:24:47,680 --> 00:24:49,080
On danse un peu.

288
00:24:49,160 --> 00:24:52,760
Puis tu me dis :
"Je suis bourré. J'habite tout près."

289
00:24:52,840 --> 00:24:56,160
"Allons boire un café."
J'accepte, par stupidité.

290
00:24:56,240 --> 00:24:59,600
Je te suis. En fait, tu n'as pas de café.

291
00:24:59,680 --> 00:25:03,200
Mais je suis bête, donc je dis :
"Faisons l'amour !"

292
00:25:03,280 --> 00:25:06,720
On fait l'amour,
ça ne dure sûrement pas longtemps.

293
00:25:06,800 --> 00:25:09,160
Et j'ai envie de rester la nuit.

294
00:25:09,240 --> 00:25:10,680
Je suis vraiment bête.

295
00:25:10,760 --> 00:25:14,320
Le matin, tu pars et je rentre chez moi.

296
00:25:14,400 --> 00:25:15,680
Voilà. Ça te plaît ?

297
00:25:15,760 --> 00:25:18,280
Tu sais quoi ? Carrément.

298
00:25:18,360 --> 00:25:21,080
Mais je dois corriger quelques détails.

299
00:25:21,160 --> 00:25:23,120
Un. Je n'habite pas à côté.

300
00:25:23,200 --> 00:25:26,080
Deux. Un café ?
Même toi, tu n'y croirais pas.

301
00:25:26,160 --> 00:25:27,640
Tu n'es pas si bête.

302
00:25:27,720 --> 00:25:32,680
Trois. Je te trouve un peu dure
sur l'estimation de mes performances,

303
00:25:32,760 --> 00:25:34,320
mais je te pardonne.

304
00:25:35,120 --> 00:25:37,200
Je voulais juste t'offrir un verre.

305
00:25:37,280 --> 00:25:40,160
À cause de notre accrochage, l'autre jour.

306
00:25:40,240 --> 00:25:43,720
Toi, tu es le genre de fille
que je n'approche pas.

307
00:25:43,800 --> 00:25:46,960
Tu as un genre de fille ?

308
00:25:47,040 --> 00:25:49,000
Tu es si difficile que ça ?

309
00:25:49,080 --> 00:25:51,800
Le genre mère avec enfants ?

310
00:25:51,880 --> 00:25:54,960
Non. Et par définition,
les mères ont des enfants.

311
00:25:57,120 --> 00:25:59,400
Alors, quel est le problème ?

312
00:26:00,040 --> 00:26:02,640
Tu ne m'intéresses pas.
Tu es prévisible.

313
00:26:02,720 --> 00:26:05,280
Tu es sans surprises. Très peu pour moi.

314
00:26:07,400 --> 00:26:09,960
Je ne veux peut-être pas t'intéresser.

315
00:26:10,040 --> 00:26:12,200
Je le pourrais si je le voulais.

316
00:26:12,800 --> 00:26:15,560
Je suis content
que tu ne l'aies pas voulu.

317
00:26:18,480 --> 00:26:19,720
Bonjour à ton gamin.

318
00:26:19,800 --> 00:26:21,640
Koray, envoie-les-nous.

319
00:26:23,840 --> 00:26:25,080
Tu bois encore ça !

320
00:26:37,280 --> 00:26:40,000
<i>Avant de mourir</i>

321
00:26:42,840 --> 00:26:45,840
<i>J'ai eu beaucoup d'amants</i>

322
00:26:47,920 --> 00:26:51,320
<i>Avant de mourir</i>

323
00:26:53,800 --> 00:26:57,480
<i>J'ai fait d'innombrables erreurs</i>

324
00:26:59,360 --> 00:27:02,080
<i>Malgré tout</i>

325
00:27:02,160 --> 00:27:04,800
<i>Je ne regrette rien</i>

326
00:27:04,880 --> 00:27:07,320
<i>Malgré tout</i>

327
00:27:07,400 --> 00:27:10,240
<i>Je ne regrette rien</i>

328
00:27:10,920 --> 00:27:16,040
<i>Mais quand même</i>

329
00:27:16,120 --> 00:27:21,360
<i>Je pense parfois</i>

330
00:27:21,440 --> 00:27:26,840
<i>Que</i> <i>peut-être un jour</i>

331
00:27:26,920 --> 00:27:32,520
<i>Je revivrai</i>

332
00:27:32,600 --> 00:27:37,960
<i>Tous mes amours</i>

333
00:27:38,040 --> 00:27:43,920
<i>Mon Dieu</i>
<i>N'étaient-ils que des mensonges ?</i>

334
00:27:44,000 --> 00:27:49,760
<i>Je suis si seule</i>

335
00:27:50,360 --> 00:27:53,120
<i>Je dépéris à petit feu</i>

336
00:27:53,200 --> 00:27:56,800
<i>Je dépéris</i>

337
00:28:02,200 --> 00:28:05,920
Bravo !

338
00:28:11,560 --> 00:28:13,040
Tu ne devais pas partir ?

339
00:28:13,120 --> 00:28:17,520
Si. Je voulais juste
t'en mettre plein la vue avant.

340
00:28:17,600 --> 00:28:18,440
Fırat.

341
00:28:23,560 --> 00:28:24,600
À bientôt.

342
00:28:54,240 --> 00:28:58,480
Bien sûr, on peut en parler après…

343
00:29:02,040 --> 00:29:03,720
C'est mauvais pour la santé.

344
00:29:04,480 --> 00:29:06,120
Et l'estomac vide en plus.

345
00:29:08,960 --> 00:29:10,600
Que me proposes-tu ?

346
00:29:10,680 --> 00:29:11,600
Ce que tu veux.

347
00:29:13,120 --> 00:29:15,280
- Allons-y, alors.
- Attends.

348
00:29:16,520 --> 00:29:18,680
Je préfère éviter ces personnes.

349
00:29:18,760 --> 00:29:20,120
Prenons un taxi.

350
00:29:24,360 --> 00:29:26,480
Mon argent est dans ma voiture.

351
00:29:27,600 --> 00:29:29,160
Arrête.

352
00:29:29,880 --> 00:29:32,600
Tu parles d'un mec cool !

353
00:29:32,680 --> 00:29:36,800
"Mon argent est dans ma voiture,
je ne sais plus où elle est garée."

354
00:29:36,880 --> 00:29:40,080
Ce sont des excuses de niveau lycée.

355
00:29:40,160 --> 00:29:42,880
Je te jure. Il est dans la boîte à gants.

356
00:29:42,960 --> 00:29:43,840
Bien sûr.

357
00:29:43,920 --> 00:29:45,920
Je suis un profiteur, c'est ça ?

358
00:29:46,000 --> 00:29:47,720
Je vais trouver une voiture…

359
00:29:47,800 --> 00:29:50,680
J'ai compris, tu n'en démordras pas.

360
00:29:51,360 --> 00:29:52,800
Viens, allons-y.

361
00:29:52,880 --> 00:29:54,080
Oublie la voiture.

362
00:29:54,160 --> 00:29:55,520
Suis-moi.

363
00:30:12,280 --> 00:30:14,720
Ne te plains pas du manque de confort.

364
00:30:14,800 --> 00:30:16,280
Tu me prends pour qui ?

365
00:30:16,360 --> 00:30:17,600
Pour toi !

366
00:30:18,600 --> 00:30:20,640
- Voilà.
- Merci.

367
00:30:21,720 --> 00:30:23,360
LES MOULES FARCIES DE FUAT

368
00:30:23,440 --> 00:30:26,000
Fuat, apportes-en 20 autres.
Avec du citron.

369
00:30:26,080 --> 00:30:27,640
Je m'appelle Selami.

370
00:30:30,560 --> 00:30:33,800
Fuat, tu me fais passer pour un idiot.
Vingt de plus.

371
00:30:33,880 --> 00:30:34,960
Bien sûr.

372
00:30:35,040 --> 00:30:36,280
Je reviens.

373
00:30:38,400 --> 00:30:39,440
Bière ?

374
00:30:40,400 --> 00:30:41,640
Tu as de la monnaie ?

375
00:30:41,720 --> 00:30:43,600
Oui, monsieur le profiteur.

376
00:30:43,680 --> 00:30:45,600
Vas-y. Fais-toi plaisir.

377
00:30:45,680 --> 00:30:48,120
Mais ils n'en ont pas ici.

378
00:30:48,640 --> 00:30:51,800
Pas de souci. Donne-moi l'argent.

379
00:30:53,480 --> 00:30:54,640
Très bien.

380
00:31:05,880 --> 00:31:08,400
Parle-moi de toi.

381
00:31:08,480 --> 00:31:11,600
Je ne devrais pas.
Je ne veux pas que tu pleures.

382
00:31:11,680 --> 00:31:13,440
Pourquoi ? Tu es mourante ?

383
00:31:18,040 --> 00:31:19,040
Oui.

384
00:31:19,120 --> 00:31:20,520
J'ai cinq mois à vivre.

385
00:31:20,600 --> 00:31:22,440
C'est trois, en général.

386
00:31:22,520 --> 00:31:25,720
C'est ce que j'ai dit,
mais il a répondu : "Non, cinq.

387
00:31:25,800 --> 00:31:27,200
"À un mois près."

388
00:31:27,280 --> 00:31:28,800
Quel bon docteur !

389
00:31:35,040 --> 00:31:35,880
Mini Mini.

390
00:31:36,560 --> 00:31:38,680
Can ne peut pas dormir sans.

391
00:31:38,760 --> 00:31:40,320
Mini Mini ?

392
00:31:40,400 --> 00:31:42,120
Il l'appelle comme ça ?

393
00:31:42,200 --> 00:31:44,400
Mais il est trop mignon, en fait.

394
00:31:45,160 --> 00:31:47,960
Je ne vais pas
me moquer de mon fils avec toi.

395
00:31:48,040 --> 00:31:50,160
Je peux te confier quelque chose ?

396
00:31:50,680 --> 00:31:51,880
Ce serait drôle.

397
00:31:55,360 --> 00:32:00,320
Toi, monsieur Je-n'aime-pas-les-enfants,
parle-moi un peu de toi.

398
00:32:00,400 --> 00:32:01,760
Pourquoi les vélos ?

399
00:32:03,280 --> 00:32:05,240
Je les adore depuis toujours.

400
00:32:07,840 --> 00:32:09,760
Et c'était la boîte de mon père.

401
00:32:10,480 --> 00:32:12,680
Elle était en faillite à sa mort.

402
00:32:13,480 --> 00:32:15,320
J'étais en pire état qu'elle.

403
00:32:15,800 --> 00:32:17,640
Les choses vont mieux.

404
00:32:19,120 --> 00:32:21,360
C'était conflictuel avec mon père.

405
00:32:22,080 --> 00:32:25,480
Je buvais
et il devait toujours venir me récupérer.

406
00:32:27,040 --> 00:32:29,720
Il me disait :
"Les bars vont te tuer, idiot."

407
00:32:30,760 --> 00:32:32,520
Comment est mort ton père ?

408
00:32:32,600 --> 00:32:33,840
D'une cirrhose.

409
00:32:39,880 --> 00:32:41,480
Désolée.

410
00:32:52,440 --> 00:32:55,400
Et Can ? Le petit monstre ?
Il va à l'école ?

411
00:32:57,360 --> 00:32:59,760
Il ira à l'école l'an prochain,

412
00:32:59,840 --> 00:33:01,400
mais il déteste ça.

413
00:33:01,480 --> 00:33:02,480
Pourquoi ?

414
00:33:03,200 --> 00:33:04,360
À cause de moi.

415
00:33:05,160 --> 00:33:06,400
C'est ma faute.

416
00:33:06,480 --> 00:33:09,880
On a eu une si belle vie…

417
00:33:09,960 --> 00:33:11,880
Juste lui et moi. Nous deux.

418
00:33:11,960 --> 00:33:12,960
Le bonheur.

419
00:33:13,480 --> 00:33:16,680
Je n'avais besoin de personne.
Je me suis fermée.

420
00:33:19,680 --> 00:33:20,680
Tu le regrettes ?

421
00:33:21,320 --> 00:33:24,240
- Quoi ?
- De t'être fermée.

422
00:33:25,520 --> 00:33:26,480
Non.

423
00:33:27,000 --> 00:33:29,800
Il me reste cinq mois.
Il n'est pas trop tard.

424
00:33:40,320 --> 00:33:42,120
- On y va ?
- Non, on est bien.

425
00:33:44,120 --> 00:33:45,360
Allons-y.

426
00:33:45,440 --> 00:33:46,640
Allez.

427
00:33:50,240 --> 00:33:51,640
- Putain.
- Quoi ?

428
00:33:52,560 --> 00:33:53,960
J'ai perdu Mini Mini.

429
00:33:54,040 --> 00:33:54,960
On le trouvera.

430
00:33:55,040 --> 00:33:58,560
Comment ?
Où peut-il être ? Il était juste là.

431
00:33:58,640 --> 00:33:59,680
Calme-toi.

432
00:33:59,760 --> 00:34:01,960
Je ne peux pas rentrer sans.

433
00:34:02,040 --> 00:34:04,200
- On va en racheter un.
- Où ?

434
00:34:04,280 --> 00:34:06,120
Comment en trouver un nouveau ?

435
00:34:07,240 --> 00:34:08,600
Je ne peux pas rentrer.

436
00:34:08,680 --> 00:34:10,640
Melisa, c'est trop tard.

437
00:34:13,560 --> 00:34:15,960
Promis, je t'en trouverai un autre.

438
00:35:56,640 --> 00:35:58,600
"Je vais voir un vieil ami."

439
00:35:59,320 --> 00:36:01,240
On est obligées d'en parler ?

440
00:36:02,720 --> 00:36:03,560
Non.

441
00:36:04,160 --> 00:36:06,960
C'était juste une soirée. C'est tout.

442
00:36:08,280 --> 00:36:09,920
Et j'ai contrarié Can.

443
00:36:11,120 --> 00:36:12,880
Tu connais ton problème ?

444
00:36:13,520 --> 00:36:14,360
Quoi ?

445
00:36:14,920 --> 00:36:16,480
Tu réfléchis.

446
00:36:17,200 --> 00:36:18,400
Sérieux.

447
00:36:18,480 --> 00:36:20,440
Tu réfléchis constamment.

448
00:36:20,520 --> 00:36:22,160
Laisse-toi aller.

449
00:36:22,240 --> 00:36:23,680
Ne réfléchis pas trop.

450
00:36:23,760 --> 00:36:25,920
Vis ta vie librement.

451
00:36:30,440 --> 00:36:34,320
Tu te souviens de notre rencontre ?
C'était il y a trois ans.

452
00:36:34,400 --> 00:36:35,920
J'étais dans la réserve.

453
00:36:37,640 --> 00:36:40,520
Tu étais amoureuse.
Tu pleurais comme une morue.

454
00:36:40,600 --> 00:36:41,920
Ma pauvre.

455
00:36:42,440 --> 00:36:45,680
Et tu as essayé de me consoler
comme une vieille mamie.

456
00:36:45,760 --> 00:36:47,000
Tu es incroyable.

457
00:36:47,600 --> 00:36:49,000
On a fait quoi après ?

458
00:36:50,640 --> 00:36:52,720
Non. S'il te plaît, vraiment.

459
00:36:52,800 --> 00:36:55,600
- Si.
- J'ai pas envie.

460
00:36:55,680 --> 00:36:57,080
C'est pas le moment.

461
00:36:57,160 --> 00:36:58,960
Si. Tu le dois.

462
00:36:59,040 --> 00:37:00,800
C'est parti !

463
00:38:04,080 --> 00:38:05,120
Allô, Fırat ?

464
00:38:05,200 --> 00:38:06,640
<i>Tu ne dormais pas, si ?</i>

465
00:38:06,720 --> 00:38:08,800
Non, mais Can dort.

466
00:38:08,880 --> 00:38:10,240
<i>D'accord.</i>

467
00:38:10,320 --> 00:38:12,280
<i>- Dis-moi.</i>
- Quoi ?

468
00:38:13,480 --> 00:38:15,120
On dîne ensemble demain ?

469
00:38:15,600 --> 00:38:18,160
J'ai une idée de resto.
T'aimes le poisson ?

470
00:38:18,760 --> 00:38:20,720
Oui, mais…

471
00:38:21,920 --> 00:38:22,800
J'ai Can.

472
00:38:22,880 --> 00:38:24,360
Il peut venir aussi.

473
00:38:24,440 --> 00:38:25,760
Tu es sûr ?

474
00:38:26,360 --> 00:38:27,320
<i>Oui, je…</i>

475
00:38:27,400 --> 00:38:29,520
Qu'est-ce que je risque ?

476
00:38:30,480 --> 00:38:31,760
Eh bien…

477
00:38:32,440 --> 00:38:34,040
Ne te plains pas après.

478
00:38:34,120 --> 00:38:35,400
Il mangera, hein ?

479
00:38:35,480 --> 00:38:36,760
Oui.

480
00:38:36,840 --> 00:38:38,320
Il n'est pas difficile…

481
00:38:41,120 --> 00:38:42,920
Super. À demain, alors.

482
00:38:43,000 --> 00:38:44,000
Bonne nuit.

483
00:38:45,440 --> 00:38:47,320
Super. Bonne nuit.

484
00:38:51,840 --> 00:38:52,760
Qui c'était ?

485
00:38:54,240 --> 00:38:56,280
Can, mon chéri.

486
00:38:56,360 --> 00:39:01,960
Est-ce que tu pourras
être l'enfant parfait demain ?

487
00:39:16,520 --> 00:39:17,720
On mange ?

488
00:39:17,800 --> 00:39:20,000
- Bon appétit.
- Bon appétit.

489
00:39:21,600 --> 00:39:24,240
- Pourquoi on est là ?
- Je te l'ai dit.

490
00:39:24,320 --> 00:39:28,040
Notre ami Fırat voulait s'excuser
pour l'autre jour, au café.

491
00:39:28,120 --> 00:39:29,200
C'est pas mon ami.

492
00:39:29,280 --> 00:39:33,000
Tonton Fırat voulait s'excuser
pour l'autre jour, au café.

493
00:39:33,080 --> 00:39:34,520
C'est pas mon tonton.

494
00:39:35,200 --> 00:39:37,800
- Pourquoi pas juste Fırat ?
- Comment ça ?

495
00:39:37,880 --> 00:39:39,720
Partons. Je veux partir.

496
00:39:40,720 --> 00:39:42,640
Mais on en a parlé à la maison.

497
00:39:50,560 --> 00:39:51,400
Arrête.

498
00:39:52,680 --> 00:39:53,600
Can !

499
00:39:55,880 --> 00:39:58,720
Il regarde vraiment trop la télé.

500
00:39:58,800 --> 00:40:00,360
C'est à cause de la télé.

501
00:40:00,440 --> 00:40:03,480
C'est quoi ton film préféré ?
Avec les voitures ?

502
00:40:03,560 --> 00:40:06,960
<i>Fast and Furax</i> ?
Ou <i>Arrête de me faire honte</i> ?

503
00:40:07,040 --> 00:40:10,040
Ou <i>Ça suffit, reste assis</i> ?
Comment il s'appelle ?

504
00:40:10,120 --> 00:40:12,120
<i>- Fast and Furious.</i>
- Merci.

505
00:40:18,200 --> 00:40:19,840
Ça va se payer si on reste.

506
00:40:20,440 --> 00:40:23,000
Fırat vend des vélos. Tu le savais ?

507
00:40:23,080 --> 00:40:24,440
Je m'en fiche !

508
00:40:25,280 --> 00:40:27,960
Arrête d'être difficile. Mange.

509
00:40:28,040 --> 00:40:29,560
Allez. Mangeons.

510
00:40:51,800 --> 00:40:53,560
Tu as brûlé la nappe ?

511
00:40:53,640 --> 00:40:56,800
Comment as-tu pu brûler la nappe ?
Explique-moi.

512
00:40:57,320 --> 00:41:00,080
Je suis perdue.
Qu'est-ce qui t'a pris ?

513
00:41:00,160 --> 00:41:02,040
Je l'ai renversée par accident.

514
00:41:02,120 --> 00:41:06,040
Comme si je ne te connaissais pas.
Je ne suis pas née d'hier.

515
00:41:06,120 --> 00:41:07,680
Tu le sais, ça ?

516
00:41:07,760 --> 00:41:09,400
On ne le reverra plus.

517
00:41:09,480 --> 00:41:11,280
Personne ne voudrait de nous.

518
00:41:11,360 --> 00:41:14,520
Si j'étais à sa place,
je partirais en courant.

519
00:41:14,600 --> 00:41:16,440
Et c'est ce qu'il va faire.

520
00:41:24,240 --> 00:41:26,680
Non, ne réponds pas ! On n'est pas là !

521
00:41:26,760 --> 00:41:29,120
Can, tais-toi !

522
00:41:32,080 --> 00:41:33,520
Allô, Fırat ?

523
00:41:33,600 --> 00:41:36,520
Pardonne-nous. Je suis vraiment désolée.

524
00:41:38,720 --> 00:41:39,680
Can est là ?

525
00:41:41,040 --> 00:41:41,880
Oui.

526
00:41:47,960 --> 00:41:49,640
Je te le passe. Un instant.

527
00:41:51,680 --> 00:41:54,000
Il veut te parler. Sois gentil.

528
00:41:55,560 --> 00:41:56,640
S'il te plaît.

529
00:41:58,400 --> 00:41:59,840
Qu'est-ce que tu veux ?

530
00:42:02,760 --> 00:42:03,600
Et ?

531
00:42:11,400 --> 00:42:12,400
D'accord.

532
00:42:16,880 --> 00:42:19,960
Il m'emmène
à une course automobile ce week-end.

533
00:42:20,040 --> 00:42:21,880
Juste moi. T'es pas invitée.

534
00:42:32,360 --> 00:42:34,120
On te sèche les cheveux ?

535
00:42:35,240 --> 00:42:36,080
Plus tard.

536
00:42:38,520 --> 00:42:39,360
D'accord.

537
00:42:57,880 --> 00:42:59,360
Sois prudent !

538
00:43:01,120 --> 00:43:03,400
- T'as mis ton casque ?
- Oui, vas-y.

539
00:43:03,480 --> 00:43:04,600
On va le perdre.

540
00:43:04,680 --> 00:43:07,600
C'est bon. On est à Istanbul.
Il y a des bouchons.

541
00:43:07,680 --> 00:43:09,840
T'inquiète, la génération Z est là.

542
00:43:10,360 --> 00:43:11,680
Accroche-toi !

543
00:43:28,360 --> 00:43:30,600
Va un peu plus vite.

544
00:43:30,680 --> 00:43:34,360
C'est un mec important !
Il ne ferait rien à un enfant.

545
00:43:34,440 --> 00:43:37,400
Je n'ai pas peur de lui. J'ai peur de Can.

546
00:43:37,480 --> 00:43:38,400
Tu as raison.

547
00:43:39,120 --> 00:43:39,960
Arrête.

548
00:43:41,120 --> 00:43:43,320
- Quoi ?
- Arrête !

549
00:43:43,400 --> 00:43:45,760
- Pourquoi ?
- Tu peux t'arrêter ?

550
00:43:53,560 --> 00:43:55,520
Pourquoi ils se sont arrêtés ?

551
00:43:55,600 --> 00:43:56,800
J'en sais rien, moi.

552
00:43:56,880 --> 00:43:59,760
Tu veux quoi en échange
de nous ficher la paix ?

553
00:44:01,000 --> 00:44:02,560
Quels sont mes choix ?

554
00:44:03,240 --> 00:44:05,080
Je n'ai pas d'argent.

555
00:44:05,680 --> 00:44:07,160
Et de la cryptomonnaie ?

556
00:44:07,240 --> 00:44:08,360
Je vais voir.

557
00:44:08,440 --> 00:44:10,600
On va être en retard pour la course.

558
00:44:10,680 --> 00:44:12,920
Je m'en fiche de la course.

559
00:44:13,000 --> 00:44:14,920
Tu me prends pour un idiot ?

560
00:44:15,440 --> 00:44:17,360
Tu veux quoi à ma mère ?

561
00:44:19,280 --> 00:44:20,400
Bon.

562
00:44:20,480 --> 00:44:22,120
Je t'ai sous-estimé.

563
00:44:22,200 --> 00:44:24,320
Réponds à la question.

564
00:44:24,400 --> 00:44:26,400
Qu'est-ce que je veux à ta mère ?

565
00:44:27,080 --> 00:44:28,440
Je veux être son ami.

566
00:44:28,520 --> 00:44:30,040
Arrête tes salades.

567
00:44:30,560 --> 00:44:31,560
C'est non.

568
00:44:31,640 --> 00:44:34,120
Tu ne peux pas être l'ami de ma mère.

569
00:44:34,200 --> 00:44:36,280
Pourquoi ? C'est mal d'être amis ?

570
00:44:38,840 --> 00:44:40,560
Tu n'en as pas ?

571
00:44:42,080 --> 00:44:42,920
J'ai ma mère.

572
00:44:43,520 --> 00:44:45,320
À part elle. Qui d'autre ?

573
00:44:48,880 --> 00:44:50,440
Tu n'as pas d'amis ?

574
00:44:58,600 --> 00:44:59,760
On va où ?

575
00:44:59,840 --> 00:45:01,000
C'est une surprise.

576
00:45:01,600 --> 00:45:03,600
- À fond.
- Du calme.

577
00:45:03,680 --> 00:45:04,840
On va les perdre.

578
00:45:04,920 --> 00:45:05,800
D'accord !

579
00:45:34,520 --> 00:45:36,200
On est ici pour quoi ?

580
00:45:39,960 --> 00:45:42,920
Pour les chiens.
Ce sont nos meilleurs amis.

581
00:45:45,280 --> 00:45:46,280
Tu ne crois pas ?

582
00:45:46,360 --> 00:45:49,240
Quel rapport ?
Maman est comme un chien ?

583
00:45:51,000 --> 00:45:53,800
J'ai pensé
qu'on pourrait te trouver un ami.

584
00:46:05,920 --> 00:46:07,400
- Melisa.
- Quoi ?

585
00:46:07,480 --> 00:46:08,560
Allons voir.

586
00:46:09,800 --> 00:46:11,360
Regarde. Tu vois ?

587
00:46:11,440 --> 00:46:12,720
Trop mimi.

588
00:46:20,920 --> 00:46:22,600
Regarde le chien.

589
00:46:24,880 --> 00:46:27,880
Toutou, tu es trop chou.

590
00:46:32,400 --> 00:46:34,880
- Salut.
- Salut.

591
00:46:55,360 --> 00:46:56,400
Bonjour.

592
00:46:59,400 --> 00:47:02,080
Je suis Fatoş.
Je suis comme sa deuxième mère.

593
00:47:03,800 --> 00:47:04,880
Bonjour. Fırat.

594
00:47:05,840 --> 00:47:08,800
Bon, ma poule. Merci. Ça va aller.

595
00:47:08,880 --> 00:47:09,920
Vas-y.

596
00:47:10,440 --> 00:47:12,200
- Ça roule ?
- Ça va.

597
00:47:12,920 --> 00:47:14,520
Tu nous as suivis ?

598
00:47:22,240 --> 00:47:26,640
Tu l'as amené ici
pour lui faire accepter notre amitié ?

599
00:47:26,720 --> 00:47:27,880
Oui.

600
00:47:27,960 --> 00:47:30,600
Quel est le rapport ?
Je suis un chien, moi ?

601
00:47:32,120 --> 00:47:33,800
Vous devez arrêter avec ça.

602
00:47:33,880 --> 00:47:38,360
Il pourrait entrer dans l'armée,
mais il n'a jamais eu d'ami.

603
00:47:38,440 --> 00:47:40,360
Je suis son amie.

604
00:47:43,000 --> 00:47:44,320
D'accord, Melisa.

605
00:47:45,320 --> 00:47:47,520
Je voulais juste faire un truc sympa.

606
00:47:47,600 --> 00:47:48,680
J'ai compris.

607
00:47:48,760 --> 00:47:51,720
Ce ne sont pas tes affaires,
pourquoi tu fais ça ?

608
00:47:55,560 --> 00:47:56,400
Parce que…

609
00:47:57,120 --> 00:47:58,600
Parce que je t'aime bien.

610
00:48:03,080 --> 00:48:04,360
Can est super aussi.

611
00:48:07,440 --> 00:48:09,920
Mais c'est plus pour toi, tu vois ?

612
00:48:13,760 --> 00:48:14,600
D'accord.

613
00:48:18,920 --> 00:48:20,840
Maman !

614
00:48:22,080 --> 00:48:24,120
Bonjour.

615
00:48:24,200 --> 00:48:26,360
Maman, Şirin peut venir chez nous ?

616
00:48:26,960 --> 00:48:29,920
Non, c'est tout petit chez nous.

617
00:48:30,000 --> 00:48:31,440
Et alors ?

618
00:48:32,320 --> 00:48:33,240
Arrête.

619
00:48:33,320 --> 00:48:35,880
C'est non, d'accord ? N'insiste pas.

620
00:48:36,760 --> 00:48:38,680
Parle-lui, tu es son ami.

621
00:48:41,480 --> 00:48:43,800
Tu veux bien accueillir Şirin, Melisa ?

622
00:48:43,880 --> 00:48:45,360
Elle est trop mignonne.

623
00:48:46,640 --> 00:48:49,320
Mon ami,
pourquoi Şirin n'irait pas chez toi ?

624
00:48:49,400 --> 00:48:51,400
Elle est mimi. Elle y serait bien.

625
00:48:51,480 --> 00:48:53,920
Et Can pourrait jouer avec elle chez toi.

626
00:48:54,000 --> 00:48:58,080
S'il te plaît ?

627
00:48:58,920 --> 00:49:01,040
- Bon, d'accord.
- Youpi !

628
00:49:03,920 --> 00:49:05,520
Mais tu t'occuperas d'elle.

629
00:49:05,600 --> 00:49:07,600
Bien sûr. Qui d'autre ?

630
00:49:10,600 --> 00:49:11,920
C'est pas Şirin.

631
00:49:12,000 --> 00:49:14,520
Je parlais de la fille aux cheveux longs.

632
00:49:18,680 --> 00:49:22,560
Ça n'a pas l'air de coller entre eux.
Il ne faudrait pas attendre…

633
00:49:22,640 --> 00:49:25,920
On doit peut-être trouver
une autre famille pour Şirin.

634
00:49:26,000 --> 00:49:29,280
Il va s'attacher à elle.
Il préfère juste la fille.

635
00:49:29,360 --> 00:49:32,200
Comment a-t-il réussi
à la séduire si vite ?

636
00:49:32,280 --> 00:49:33,520
Respect.

637
00:49:41,200 --> 00:49:42,320
Elle me regarde.

638
00:49:42,400 --> 00:49:43,600
Şirin ?

639
00:49:43,680 --> 00:49:45,600
Ne l'appelle pas Şirin.

640
00:49:46,080 --> 00:49:47,920
Choisis-lui un nom, chef.

641
00:49:53,640 --> 00:49:54,480
Fırat.

642
00:50:05,360 --> 00:50:06,320
Can ?

643
00:50:09,680 --> 00:50:11,400
Tu aimes bien Fırat ?

644
00:50:12,440 --> 00:50:14,040
Le chien ?

645
00:50:15,320 --> 00:50:16,160
Oui.

646
00:50:17,640 --> 00:50:20,080
Je sais pas. Peut-être.

647
00:50:23,840 --> 00:50:27,840
On pourrait tous être amis, non ?

648
00:50:27,920 --> 00:50:30,080
Fırat, toi, moi et Fırat.

649
00:50:36,800 --> 00:50:38,520
Avec Fırat, le chien, oui.

650
00:50:39,360 --> 00:50:41,160
Mais avec l'autre, non.

651
00:50:46,400 --> 00:50:47,760
Tenez, monsieur.

652
00:50:48,520 --> 00:50:52,880
- Y a pas de sandwich à la glace ?
- Le lait, c'est pareil.

653
00:50:54,400 --> 00:50:58,080
- Notre ami Fırat va venir aujourd'hui.
- Ma jolie ?

654
00:50:58,160 --> 00:50:59,920
Tu peux venir ?

655
00:51:07,240 --> 00:51:09,320
"Ma jolie" ? Est-ce approprié ?

656
00:51:09,400 --> 00:51:10,600
Pardon ?

657
00:51:14,800 --> 00:51:18,120
C'est une formule
qu'on emploie pour appeler les gens.

658
00:51:18,200 --> 00:51:19,120
Ah bon ?

659
00:51:19,640 --> 00:51:22,080
Tu devrais t'excuser auprès de la dame.

660
00:51:26,080 --> 00:51:29,400
- Je suis désolé, madame.
- Ce n'est rien, monsieur.

661
00:51:33,440 --> 00:51:36,320
- Ce sera tout ?
- Demande pardon à son fils.

662
00:51:42,840 --> 00:51:43,880
Je suis désolé.

663
00:51:49,760 --> 00:51:51,000
Ça roule ?

664
00:51:53,120 --> 00:51:54,880
Faut qu'on parle.

665
00:51:55,640 --> 00:51:56,520
D'accord.

666
00:52:02,080 --> 00:52:05,240
MAGASIN DE PRODUITS D'OCCASION

667
00:52:06,480 --> 00:52:07,440
On y est.

668
00:52:07,520 --> 00:52:08,880
Qu'est-ce qu'il y a ?

669
00:52:08,960 --> 00:52:11,760
Laisse-moi deviner.
"Laisse ma mère tranquille."

670
00:52:11,840 --> 00:52:13,880
Non, je vais essayer autre chose.

671
00:52:23,440 --> 00:52:26,120
Bon sang ! Que se passe-t-il ?

672
00:52:28,840 --> 00:52:31,000
Qui a cassé ma vitre ?

673
00:52:32,080 --> 00:52:35,560
Les enfants devraient être surveillés
à un si jeune âge.

674
00:52:35,640 --> 00:52:36,960
Que s'est-il passé ?

675
00:52:37,480 --> 00:52:38,920
Où sont ses parents ?

676
00:52:39,000 --> 00:52:39,920
Papa ?

677
00:52:40,880 --> 00:52:41,720
Qui ? Moi ?

678
00:52:48,080 --> 00:52:50,920
Reviens ici, vaurien !

679
00:52:51,000 --> 00:52:52,800
- Arrête !
- Paye la vitre !

680
00:52:52,880 --> 00:52:55,800
- Reviens !
- Paye pour la vitre !

681
00:52:55,880 --> 00:52:59,840
- Faut payer !
- Paye pour la vitre !

682
00:53:00,600 --> 00:53:02,960
Faut payer !

683
00:53:04,640 --> 00:53:06,080
On ne craint plus rien.

684
00:53:12,520 --> 00:53:15,920
Ils ont assez d'endurance
pour faire les Jeux olympiques.

685
00:53:16,000 --> 00:53:17,560
J'ai le tournis.

686
00:53:17,640 --> 00:53:18,760
Attends un peu.

687
00:53:18,840 --> 00:53:20,480
Ça va chauffer pour toi.

688
00:53:24,680 --> 00:53:26,440
Que cherchais-tu à faire ?

689
00:53:26,520 --> 00:53:28,200
Tester les vitres ?

690
00:53:28,960 --> 00:53:29,920
Non.

691
00:53:30,520 --> 00:53:31,400
Alors, quoi ?

692
00:53:32,720 --> 00:53:36,320
Je voulais voir
si tu pouvais nous protéger.

693
00:53:40,000 --> 00:53:41,640
Et le résultat ?

694
00:53:42,760 --> 00:53:43,920
Tu cours bien.

695
00:53:57,400 --> 00:53:58,400
Maman ?

696
00:53:58,920 --> 00:54:02,200
D'accord, fiston.
On ne sera pas amis avec Fırat.

697
00:54:02,280 --> 00:54:04,920
C'est pas ce que j'allais dire.

698
00:54:08,160 --> 00:54:09,280
Tu dors ?

699
00:54:11,040 --> 00:54:12,000
Non.

700
00:54:13,960 --> 00:54:15,560
Fırat est un gentil ?

701
00:54:18,000 --> 00:54:19,000
Qu'en penses-tu ?

702
00:54:19,760 --> 00:54:21,400
Je sais pas. Peut-être.

703
00:54:25,280 --> 00:54:28,080
Il va pas être mon père, hein ?

704
00:54:31,960 --> 00:54:35,400
Vous êtes juste amis ?
Comme moi et Fırat le chien ?

705
00:54:36,760 --> 00:54:38,200
On est juste amis.

706
00:54:38,720 --> 00:54:41,520
Comme toi et Fırat le chien.

707
00:54:42,520 --> 00:54:44,560
Il paiera s'il te brise le cœur.

708
00:54:48,280 --> 00:54:51,280
Ne pleure pas.
Je veux pas que tu pleures.

709
00:54:51,360 --> 00:54:53,840
Non, je ne pleure pas.

710
00:54:53,920 --> 00:54:56,040
J'ai vu un oignon dans mon rêve.

711
00:54:57,080 --> 00:54:59,240
Fırat le chien sent mauvais.

712
00:54:59,760 --> 00:55:01,800
Est-ce que Fırat sent pareil ?

713
00:55:39,160 --> 00:55:41,200
Donc, c'est ça, sa passion.

714
00:55:43,040 --> 00:55:45,040
- Le papier toilette ?
- Oui.

715
00:55:45,560 --> 00:55:46,840
C'est vrai.

716
00:55:48,720 --> 00:55:49,960
Ça a un sens caché ?

717
00:55:58,120 --> 00:55:59,040
Désolé.

718
00:56:00,400 --> 00:56:04,720
Le père de Can est parti un soir
pour aller acheter du papier toilette.

719
00:56:08,520 --> 00:56:10,000
Il n'est jamais revenu.

720
00:56:12,680 --> 00:56:13,760
Il est mort.

721
00:56:17,960 --> 00:56:22,240
Il a peur qu'un jour,
on n'ait plus de papier toilette,

722
00:56:23,400 --> 00:56:28,200
que je doive aller en acheter
et qu'il m'arrive quelque chose.

723
00:56:28,720 --> 00:56:29,680
C'est pour ça.

724
00:56:46,560 --> 00:56:49,120
- Fırat.
- Can.

725
00:56:50,640 --> 00:56:52,480
C'est comment la mort ?

726
00:56:55,280 --> 00:56:56,760
Mystère. Je suis vivant.

727
00:56:57,720 --> 00:56:59,720
Et pourquoi on meurt ?

728
00:57:03,000 --> 00:57:05,080
Parce que notre aventure est finie.

729
00:57:05,920 --> 00:57:07,120
Comment ça ?

730
00:57:09,640 --> 00:57:11,560
Prends un film sans action.

731
00:57:12,480 --> 00:57:16,320
- Tu continuerais à le regarder ?
- Non, ce serait trop ennuyeux.

732
00:57:16,840 --> 00:57:18,040
Exactement.

733
00:57:19,320 --> 00:57:21,800
- Fırat.
- Chef.

734
00:57:22,920 --> 00:57:24,480
Merci.

735
00:57:27,120 --> 00:57:28,000
Pour quoi ?

736
00:57:28,840 --> 00:57:31,040
D'être notre ami.

737
01:00:11,200 --> 01:00:12,720
J'ai un truc à te dire.

738
01:00:12,800 --> 01:00:14,320
Plus tard.

739
01:02:10,280 --> 01:02:11,440
Quel impatient !

740
01:02:12,360 --> 01:02:14,680
- Merci.
- Bon appétit.

741
01:02:14,760 --> 01:02:17,360
Tiens. Va voir Fatoş.

742
01:02:18,720 --> 01:02:19,560
Qu'est-ce que…

743
01:02:20,920 --> 01:02:22,040
Quel parfum ?

744
01:02:27,400 --> 01:02:28,400
Papa ?

745
01:02:36,520 --> 01:02:37,360
Papa ?

746
01:02:50,920 --> 01:02:51,960
Il va bien ?

747
01:02:52,920 --> 01:02:53,800
Can !

748
01:02:53,880 --> 01:02:55,400
Que fais-tu ? Can !

749
01:02:56,120 --> 01:02:57,840
- Ça va ?
- Papa !

750
01:02:58,360 --> 01:02:59,320
- Papa !
- Stop !

751
01:02:59,400 --> 01:03:00,760
Laisse-moi y aller.

752
01:03:00,840 --> 01:03:02,040
- Emmène-le.
- Can !

753
01:03:02,120 --> 01:03:04,720
- Viens là.
- Papa !

754
01:03:04,800 --> 01:03:06,040
- Stop !
- Calme-toi.

755
01:03:06,120 --> 01:03:07,240
Je veux le voir !

756
01:03:07,320 --> 01:03:08,800
- Can !
- Papa !

757
01:03:11,520 --> 01:03:13,040
- Viens.
- Lâche-moi !

758
01:03:14,240 --> 01:03:16,120
- Laisse-moi.
- Calme-toi.

759
01:03:16,200 --> 01:03:17,160
Melisa ?

760
01:03:17,240 --> 01:03:20,000
- C'est mon père !
- C'est ton enfant ?

761
01:03:28,880 --> 01:03:30,000
Melisa ?

762
01:03:30,080 --> 01:03:31,040
Qu'y a-t-il ?

763
01:03:31,120 --> 01:03:32,640
Appelez une ambulance.

764
01:03:32,720 --> 01:03:35,520
- Que quelqu'un appelle une ambulance.
- Vite !

765
01:03:35,600 --> 01:03:37,080
J'appelle.

766
01:04:37,160 --> 01:04:38,920
Pourquoi tu es debout ?

767
01:04:40,480 --> 01:04:41,680
Où est Can ? Ça va ?

768
01:04:42,480 --> 01:04:44,080
Il est chez moi avec Birce.

769
01:04:44,160 --> 01:04:46,880
Il a appelé son père toute la nuit.

770
01:04:46,960 --> 01:04:49,560
Tu lui as dit quoi pour moi ?

771
01:04:49,640 --> 01:04:51,840
Que tu étais un peu malade.

772
01:04:52,640 --> 01:04:53,920
Merde.

773
01:05:04,640 --> 01:05:08,040
Il a attendu toute la nuit.
Que s'est-il passé hier soir ?

774
01:05:28,200 --> 01:05:30,280
Tu dois une explication à Can.

775
01:05:35,320 --> 01:05:37,640
Quel genre de mère fait ça à son fils ?

776
01:05:41,800 --> 01:05:43,040
Une mère lâche…

777
01:05:45,680 --> 01:05:46,760
faible…

778
01:05:52,200 --> 01:05:53,480
Une mauvaise mère.

779
01:05:59,280 --> 01:06:01,080
Tu choisis.

780
01:06:04,720 --> 01:06:09,520
Pourquoi séduire quelqu'un
quand on est sur le point de mourir ?

781
01:06:11,400 --> 01:06:12,320
Pourquoi ?

782
01:06:13,600 --> 01:06:15,600
Pourquoi me torturer ?

783
01:06:23,640 --> 01:06:26,440
Ne me dis pas que c'était ton but.

784
01:06:30,840 --> 01:06:32,920
Trouver quelqu'un pour Can ?

785
01:06:36,600 --> 01:06:38,680
J'étais sans doute un bon candidat.

786
01:06:41,520 --> 01:06:45,240
Ton sourire était si beau
que je l'ai trouvé sincère et honnête.

787
01:06:46,560 --> 01:06:47,680
Il l'était.

788
01:06:49,920 --> 01:06:51,920
Tu sais quand j'ai été conquis ?

789
01:06:53,240 --> 01:06:55,480
- Avec l'histoire du doudou.
- Arrête.

790
01:06:56,440 --> 01:07:01,240
Quand tu as perdu le doudou de Can
et que tu as sauté dans l'eau glacée.

791
01:07:02,440 --> 01:07:03,440
Arrête.

792
01:07:05,040 --> 01:07:06,640
J'ai pensé : "Quelle femme !"

793
01:07:07,800 --> 01:07:09,560
"C'est ça, une vraie mère."

794
01:07:11,760 --> 01:07:12,600
Arrête.

795
01:07:13,680 --> 01:07:15,000
Ton plan a marché.

796
01:07:19,640 --> 01:07:20,640
Arrête.

797
01:08:00,200 --> 01:08:03,360
- Allons dans la chambre.
- Pour quoi ?

798
01:08:03,960 --> 01:08:05,200
Allez, sérieux.

799
01:08:05,280 --> 01:08:07,000
Il a pleuré toute la journée.

800
01:08:07,080 --> 01:08:08,280
Allez, viens.

801
01:08:14,800 --> 01:08:15,880
Où est mon père ?

802
01:08:18,160 --> 01:08:19,440
Dis-moi !

803
01:08:22,960 --> 01:08:23,960
Où est-il ?

804
01:08:24,040 --> 01:08:26,920
Pourquoi il ne m'a pas reconnu ?
Il est vivant ?

805
01:08:32,560 --> 01:08:33,440
Can.

806
01:08:35,000 --> 01:08:36,760
Ce n'était pas ton père.

807
01:08:38,000 --> 01:08:40,040
Si, c'était lui. Tu mens.

808
01:08:42,840 --> 01:08:46,200
Tu ne devais pas me mentir.
T'es une menteuse !

809
01:08:46,280 --> 01:08:47,560
T'as qu'à mourir !

810
01:08:47,640 --> 01:08:49,360
T'es malade de toute façon !

811
01:08:59,680 --> 01:09:00,800
T'es malade ?

812
01:09:03,720 --> 01:09:04,840
Tu vas bien, hein ?

813
01:09:09,080 --> 01:09:10,160
Tu vas bien.

814
01:09:12,000 --> 01:09:13,840
J'ai fait une bêtise ?

815
01:09:13,920 --> 01:09:15,480
Je t'ai fâchée ?

816
01:09:18,360 --> 01:09:19,840
Je suis désolé.

817
01:09:20,960 --> 01:09:23,640
Rentrons à la maison, s'il te plaît.

818
01:09:25,560 --> 01:09:27,800
Je ne parlerai plus de papa, promis.

819
01:09:27,880 --> 01:09:28,800
S'il te plaît.

820
01:09:31,560 --> 01:09:33,040
Tu en parleras.

821
01:09:35,000 --> 01:09:36,640
Tu le feras.

822
01:09:40,400 --> 01:09:42,040
Je reviens vite.

823
01:09:43,320 --> 01:09:44,440
Tu vas où ?

824
01:09:45,800 --> 01:09:47,160
- Ne pars pas !
- Can.

825
01:09:47,240 --> 01:09:48,560
- Je reviens.
- Reste !

826
01:09:48,640 --> 01:09:50,920
- Maman ! Ne pars pas !
- Can, chéri…

827
01:09:51,000 --> 01:09:53,440
- Je reviens. Ne pleure pas.
- Pars pas !

828
01:09:53,520 --> 01:09:56,200
- Je reviens vite.
- Elle va revenir.

829
01:09:56,280 --> 01:09:58,240
- Elle va revenir.
- Ne pars pas !

830
01:10:24,800 --> 01:10:25,640
Oui ?

831
01:10:26,320 --> 01:10:27,160
Fırat.

832
01:10:29,280 --> 01:10:30,680
Il faut qu'on parle.

833
01:10:36,400 --> 01:10:38,040
Qu'y a-t-il de si urgent ?

834
01:10:41,920 --> 01:10:43,720
Tu veux bien danser avec moi ?

835
01:10:46,000 --> 01:10:47,280
Danser ?

836
01:10:50,640 --> 01:10:52,640
C'est un peu une dernière volonté.

837
01:10:53,640 --> 01:10:54,680
Tu veux bien ?

838
01:11:15,160 --> 01:11:17,120
J'ai une histoire à te raconter.

839
01:11:20,640 --> 01:11:22,840
C'est l'histoire d'une étudiante

840
01:11:23,520 --> 01:11:26,600
aux rêves modestes,
qui veut juste peindre.

841
01:11:27,320 --> 01:11:29,880
Elle va au même bar tous les soirs.

842
01:11:32,240 --> 01:11:33,720
Il y a un type au bar.

843
01:11:35,400 --> 01:11:36,520
Il est toujours là.

844
01:11:38,640 --> 01:11:40,360
<i>Elle est amoureuse de lui.</i>

845
01:11:42,440 --> 01:11:43,920
Il ne le sait pas.

846
01:11:45,080 --> 01:11:46,680
Ce n'est pas réciproque.

847
01:11:50,560 --> 01:11:52,720
Ils ne se sont jamais parlé.

848
01:11:53,200 --> 01:11:56,120
Mais elle croit le connaître
mieux que les autres.

849
01:11:56,200 --> 01:11:59,520
Elle l'aime plus que les autres.
Elle le comprend mieux.

850
01:12:00,600 --> 01:12:05,160
Elle est sûre qu'il l'aimera s'il la voit.

851
01:12:05,680 --> 01:12:08,240
<i>Malgré tout</i>

852
01:12:08,320 --> 01:12:11,040
<i>Je ne regrette rien</i>

853
01:12:11,120 --> 01:12:14,360
<i>Malgré tout</i>

854
01:12:14,440 --> 01:12:17,360
<i>Je ne regrette rien</i>

855
01:12:21,200 --> 01:12:22,560
Elle est bête.

856
01:12:24,040 --> 01:12:26,480
Elle est romantique. Que faire ?

857
01:12:28,640 --> 01:12:31,200
Un jour, elle ose enfin.

858
01:12:32,800 --> 01:12:34,680
Elle s'approche du type.

859
01:12:36,520 --> 01:12:39,160
Elle ne sait pas que sa vie va changer.

860
01:12:41,000 --> 01:12:42,680
Vient le premier bonjour.

861
01:12:46,560 --> 01:12:48,560
- Génial !
- C'était super ! Bravo.

862
01:12:48,640 --> 01:12:51,640
J'ai merdé.
J'ai promis des shots à tout le monde.

863
01:12:51,720 --> 01:12:53,720
Tu dois m'aider.

864
01:12:58,920 --> 01:12:59,760
Bonjour.

865
01:13:00,440 --> 01:13:01,600
Bonjour.

866
01:13:04,120 --> 01:13:05,640
Tu danses avec moi ?

867
01:13:07,120 --> 01:13:08,640
Bien sûr.

868
01:13:11,120 --> 01:13:12,360
Sur cette chanson ?

869
01:13:14,280 --> 01:13:15,320
Oui.

870
01:13:21,720 --> 01:13:23,480
Vient le premier geste.

871
01:13:24,840 --> 01:13:26,200
La première danse.

872
01:13:37,720 --> 01:13:39,240
Tu habites à côté d'ici ?

873
01:13:42,920 --> 01:13:44,160
Attends une minute.

874
01:13:44,240 --> 01:13:45,520
Juste une minute.

875
01:13:52,000 --> 01:13:53,560
Tu veux un café ?

876
01:13:55,440 --> 01:13:56,400
Quel café ?

877
01:13:57,040 --> 01:13:57,960
Un café.

878
01:14:31,960 --> 01:14:34,320
Je vais acheter de quoi petit-déjeuner.

879
01:14:34,400 --> 01:14:38,000
Et tu n'as plus de papier toilette.
Tu m'ouvriras la porte ?

880
01:14:38,720 --> 01:14:40,000
Oui, mais…

881
01:14:41,360 --> 01:14:45,080
Tu peux aussi y aller.
C'est le matin de toute façon.

882
01:14:45,160 --> 01:14:46,640
Je vais revenir.

883
01:14:59,000 --> 01:15:01,480
Je le prends. On finira ensemble.

884
01:15:01,560 --> 01:15:02,520
D'accord ?

885
01:15:51,400 --> 01:15:54,880
Même une idiote
n'aurait pas cru à cette histoire.

886
01:15:54,960 --> 01:15:56,520
Mais j'y ai cru.

887
01:15:59,200 --> 01:16:00,400
J'y ai cru.

888
01:16:08,520 --> 01:16:10,960
J'ai découvert ma grossesse tardivement.

889
01:16:13,680 --> 01:16:15,440
Je n'avais plus le choix.

890
01:16:16,720 --> 01:16:18,320
Mais j'en suis heureuse.

891
01:16:19,640 --> 01:16:20,680
Vraiment.

892
01:16:22,080 --> 01:16:26,400
Ça a été la bêtise
la plus intelligente de ma vie.

893
01:16:29,280 --> 01:16:30,880
J'ai eu mon bébé chéri.

894
01:16:32,800 --> 01:16:35,880
Je suis venue plusieurs fois à ton bureau.

895
01:16:37,960 --> 01:16:39,640
Mais tu n'étais jamais là.

896
01:16:40,800 --> 01:16:42,240
C'était leur réponse.

897
01:16:44,320 --> 01:16:45,760
"M. Fırat n'est pas là."

898
01:16:50,320 --> 01:16:54,440
Puis je me suis dit :
"Tu n'as besoin de personne d'autre."

899
01:16:55,080 --> 01:16:58,920
Je n'avais pas besoin de toi.
Je n'avais pas besoin des autres.

900
01:16:59,000 --> 01:17:02,000
Je n'avais pas besoin
des reproches de mon père.

901
01:17:02,520 --> 01:17:04,640
Je n'avais besoin de personne.

902
01:17:07,280 --> 01:17:09,240
Il me posait plein de questions.

903
01:17:10,040 --> 01:17:12,920
J'ai fait passer
un ami allemand pour son père.

904
01:17:13,800 --> 01:17:16,160
Et ça s'est retourné contre moi.

905
01:17:19,720 --> 01:17:23,200
Le passé nous rattrape
lorsque l'on est face à la mort.

906
01:17:29,520 --> 01:17:30,360
Je…

907
01:17:32,720 --> 01:17:35,160
Je n'allais pas venir te chercher.

908
01:17:37,400 --> 01:17:39,240
Mais tu es venu à moi.

909
01:17:41,280 --> 01:17:45,040
Il y a des milliers de cafés à Istanbul.
Et tu étais là.

910
01:17:45,120 --> 01:17:47,480
Je tourne la tête
et tu es en couverture.

911
01:17:48,120 --> 01:17:49,920
J'ai pensé : "Il est la clé.

912
01:17:50,000 --> 01:17:53,320
"Je dois retourner
là où tout a commencé."

913
01:17:56,320 --> 01:17:58,560
Mais je ne t'ai jamais menti.

914
01:17:59,960 --> 01:18:03,760
Mes sourires ne mentaient pas.
Rien n'était faux.

915
01:18:05,760 --> 01:18:06,720
Rien.

916
01:18:09,840 --> 01:18:11,200
Je voulais ton amour.

917
01:18:14,800 --> 01:18:18,080
Je voulais être avec toi.
Je voulais que tu aimes Can.

918
01:18:18,600 --> 01:18:21,120
Naturellement.

919
01:18:25,840 --> 01:18:28,080
Je voulais que tu nous aimes vraiment.

920
01:18:31,960 --> 01:18:33,240
Je me demande…

921
01:18:34,440 --> 01:18:35,600
Cette nuit-là…

922
01:18:36,920 --> 01:18:39,040
Je suis sûre que tu m'avais oubliée.

923
01:18:41,200 --> 01:18:45,120
Mais je me demande
si tu ressens ma présence en toi ?

924
01:18:48,440 --> 01:18:49,520
Peut-être ?

925
01:18:51,320 --> 01:18:52,320
Fırat ?

926
01:19:00,200 --> 01:19:01,480
Dis quelque chose.

927
01:19:07,360 --> 01:19:08,760
N'importe quoi.

928
01:19:30,360 --> 01:19:33,320
Il est tard.
Tu devrais peut-être aller au diable.

929
01:23:23,240 --> 01:23:24,200
Mini Mini.

930
01:23:28,280 --> 01:23:29,360
Ce sont…

931
01:23:31,040 --> 01:23:32,720
ses préférés.

932
01:23:34,840 --> 01:23:36,720
VOTRE ESPACE
FUSÉE SPATIALE

933
01:23:37,320 --> 01:23:41,040
Et ça, c'est pour toute question
que tu pourras avoir.

934
01:23:44,080 --> 01:23:46,320
<i>"Can pour les débutants."</i>

935
01:23:59,880 --> 01:24:00,720
Melisa.

936
01:24:01,920 --> 01:24:04,240
Ce n'est pas un adieu. Non.

937
01:24:07,720 --> 01:24:09,280
Non, pas du tout.

938
01:24:10,720 --> 01:24:12,520
Je reviendrai.

939
01:24:13,720 --> 01:24:15,640
J'aimerais qu'il reste un peu.

940
01:24:18,120 --> 01:24:19,640
Il doit s'y habituer.

941
01:24:25,640 --> 01:24:27,000
Il doit s'y habituer.

942
01:24:32,440 --> 01:24:33,720
C'est Fırat, hein ?

943
01:24:41,640 --> 01:24:43,040
C'était mon idée.

944
01:24:45,520 --> 01:24:47,400
C'était mon idée. Désolée.

945
01:24:47,480 --> 01:24:49,080
Ne dis pas de bêtises.

946
01:24:50,200 --> 01:24:52,800
Melisa, tu sais que j'ai grandi sans père.

947
01:24:52,880 --> 01:24:55,200
Je ne voulais pas ça pour Can.

948
01:24:55,280 --> 01:24:56,520
C'était horrible.

949
01:25:01,760 --> 01:25:04,720
On ne va pas pleurer
comme des idiotes, hein ?

950
01:25:06,400 --> 01:25:07,520
Non.

951
01:25:09,440 --> 01:25:11,120
Je t'aime tellement.

952
01:25:11,200 --> 01:25:12,720
OK, <i>boomer.</i>

953
01:25:23,400 --> 01:25:25,520
Je t'aime aussi très fort.

954
01:29:09,120 --> 01:29:10,560
- Au revoir.
- Au revoir.

955
01:29:20,760 --> 01:29:21,760
Bonjour.

956
01:29:22,960 --> 01:29:24,160
Bonjour.

957
01:29:26,120 --> 01:29:27,040
Can est là ?

958
01:29:30,720 --> 01:29:32,200
Il est chez moi.

959
01:29:33,080 --> 01:29:34,480
Allons-y ensemble.

960
01:29:39,120 --> 01:29:40,080
Viens.

961
01:29:51,440 --> 01:29:53,200
Merci d'être venu.

962
01:29:53,280 --> 01:29:55,400
Il dit que Fırat lui manque.

963
01:29:55,480 --> 01:29:57,520
Mais je ne sais pas lequel.

964
01:30:06,880 --> 01:30:08,240
Tu t'es bagarré ?

965
01:30:13,960 --> 01:30:15,480
Tu es fâché contre nous ?

966
01:30:16,680 --> 01:30:17,960
Pas du tout.

967
01:30:19,120 --> 01:30:21,080
J'avais juste des trucs à faire.

968
01:30:22,080 --> 01:30:24,000
Tu ne m'appelles plus "chef" ?

969
01:30:42,560 --> 01:30:44,480
N'en fais pas trop.

970
01:30:49,520 --> 01:30:50,400
Chef.

971
01:32:04,240 --> 01:32:07,880
<i>Viens, chef. Allons réveiller ta mère.</i>

972
01:32:09,400 --> 01:32:10,480
Prends-le.

973
01:32:14,120 --> 01:32:16,960
Fırat, je mets ça ?

974
01:32:17,520 --> 01:32:19,160
Apporte les olives.

975
01:32:22,920 --> 01:32:25,160
Bravo. Assieds-toi.

976
01:32:31,080 --> 01:32:32,120
Bien.

977
01:32:38,760 --> 01:32:40,800
- Bonjour.
- Bonjour.

978
01:32:45,760 --> 01:32:47,080
Bonjour.

979
01:32:58,320 --> 01:33:01,440
On t'a préparé le petit-déjeuner, maman.

980
01:34:01,000 --> 01:34:02,160
Viens là.

981
01:34:07,520 --> 01:34:08,640
C'est bien.

982
01:34:56,720 --> 01:34:57,960
Je suis là.

983
01:35:00,280 --> 01:35:01,520
Je serai toujours là.

984
01:35:13,200 --> 01:35:15,760
C'est la faute à pas de chance.

985
01:35:40,120 --> 01:35:41,400
Je t'aime tellement.

986
01:35:44,560 --> 01:35:46,040
Je t'aime tellement.

987
01:36:45,640 --> 01:36:46,760
Maman.

988
01:36:48,520 --> 01:36:50,360
Tu n'auras pas mal, hein ?

989
01:36:59,120 --> 01:37:00,960
Dors.

990
01:37:01,880 --> 01:37:03,320
Aide-moi à m'endormir.

991
01:37:06,800 --> 01:37:08,040
Commence.

992
01:37:09,120 --> 01:37:10,120
Froid.

993
01:37:12,400 --> 01:37:13,600
Chaud.

994
01:37:15,200 --> 01:37:16,440
Sombre.

995
01:37:17,600 --> 01:37:18,880
Soleil.

996
01:37:20,120 --> 01:37:21,120
Mort.

997
01:37:24,280 --> 01:37:25,440
Vie.

998
01:37:27,400 --> 01:37:28,520
Maman.

999
01:37:31,680 --> 01:37:33,160
Maman.

1000
01:37:42,320 --> 01:37:43,760
Maman.

1001
01:39:30,560 --> 01:39:31,760
Fırat ?

1002
01:40:22,560 --> 01:40:24,400
Elle devait partir ?

1003
01:40:26,880 --> 01:40:29,200
Chef, un jour, nous devrons tous…

1004
01:40:29,280 --> 01:40:31,800
Arrêtez de tous dire ça.

1005
01:40:31,880 --> 01:40:34,000
Dis-moi autre chose. J'en ai marre.

1006
01:40:40,640 --> 01:40:42,200
J'ai tellement mal.

1007
01:40:42,720 --> 01:40:46,560
Mais j'ai pas les mots.
Je suis trop petit.

1008
01:40:47,960 --> 01:40:49,800
Moi non plus, crois-moi.

1009
01:40:49,880 --> 01:40:51,360
Et je ne suis pas petit.

1010
01:40:52,920 --> 01:40:54,560
Ça s'arrêtera un jour ?

1011
01:40:57,840 --> 01:40:59,320
Pas vraiment, chef.

1012
01:41:00,560 --> 01:41:04,280
Mais voilà quelque chose
qui t'aidera quand elle te manque trop.

1013
01:41:05,520 --> 01:41:07,240
- C'est quoi ?
- Ouvre.

1014
01:41:21,720 --> 01:41:23,040
Regarde, c'est moi !

1015
01:41:25,240 --> 01:41:26,280
C'est toi !

1016
01:41:27,320 --> 01:41:28,440
Et ton vélo.

1017
01:41:32,480 --> 01:41:34,200
Fırat le chien.

1018
01:41:35,960 --> 01:41:36,920
C'est Şirin ?

1019
01:41:37,000 --> 01:41:38,160
Ta copine.

1020
01:41:38,240 --> 01:41:39,880
C'est pas ma copine !

1021
01:41:42,720 --> 01:41:45,000
On va être colocataires ?

1022
01:41:45,840 --> 01:41:48,760
- Tu le veux ?
- D'accord, mais j'ai des règles.

1023
01:41:49,360 --> 01:41:50,240
Lesquelles ?

1024
01:41:50,840 --> 01:41:53,240
En un, pas de films sans action.

1025
01:41:53,320 --> 01:41:57,280
- Et ?
- Je veux des papouilles pour dormir.

1026
01:41:57,360 --> 01:42:00,840
- Quoi d'autre ?
- Trois, je ne paye pas de loyer.

1027
01:42:00,920 --> 01:42:04,480
Quatre, on doit discuter de l'école.
Je n'aime pas trop ça.

1028
01:42:05,000 --> 01:42:08,240
As-tu un mode d'emploi
pour toutes ces règles ?

1029
01:42:09,600 --> 01:42:11,320
Fatoş en a un.

1030
01:42:11,400 --> 01:42:13,240
<i>Can pour les débutants.</i>

1031
01:42:13,320 --> 01:42:14,760
N'oublie pas de le lire.

1032
01:42:14,840 --> 01:42:16,200
Ça dit tout sur moi.

1033
01:44:33,600 --> 01:44:38,600
Sous-titres : Sophie Céneray



