1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:03,400 --> 00:02:04,240
<i>Ano.</i>

4
00:02:04,320 --> 00:02:06,080
<i>Ten chlapík byl můj doktor.</i>

5
00:02:06,160 --> 00:02:08,000
<i>Vypadá jako nacistický důstojník.</i>

6
00:02:08,080 --> 00:02:09,880
<i>Prý mám pět měsíců života.</i>

7
00:02:09,960 --> 00:02:11,680
<i>„A nemají to být tři?“</i>

8
00:02:11,760 --> 00:02:13,080
<i>Ale on trval na pěti.</i>

9
00:02:13,800 --> 00:02:15,840
<i>Možná o měsíc víc nebo míň.</i>

10
00:02:15,920 --> 00:02:18,080
<i>Nechtěla jsem ho dál otravovat.</i>

11
00:02:18,840 --> 00:02:21,240
<i>Co můžu při ohlédnutí se zpět říct?</i>

12
00:02:21,320 --> 00:02:23,440
<i>Měla jsem dobrý život.</i>

13
00:02:23,520 --> 00:02:25,280
<i>Žila jsem naplno.</i>

14
00:02:25,360 --> 00:02:26,320
<i>Nebojím se.</i>

15
00:02:26,400 --> 00:02:28,680
<i>Mám jen velký problém.</i>

16
00:02:29,200 --> 00:02:31,080
<i>On je teda spíš malý.</i>

17
00:03:09,760 --> 00:03:10,600
Ukliď to.

18
00:03:26,200 --> 00:03:29,760
DO DOBRÝCH RUKOU

19
00:03:41,800 --> 00:03:42,880
Zahrajeme si

20
00:03:44,280 --> 00:03:45,280
První slovo.

21
00:03:49,560 --> 00:03:50,680
Postel.

22
00:03:51,280 --> 00:03:52,240
Polštář.

23
00:03:54,040 --> 00:03:55,120
Spánek.

24
00:03:55,200 --> 00:03:56,440
Hodiny.

25
00:03:58,960 --> 00:04:00,000
Greenwich.

26
00:04:00,080 --> 00:04:01,720
Nelži, to nic není!

27
00:04:01,800 --> 00:04:03,720
A ty musíš hned kňourat.

28
00:04:03,800 --> 00:04:04,680
Existuje to.

29
00:04:06,560 --> 00:04:07,720
Týnvič.

30
00:04:07,800 --> 00:04:08,720
Cože?

31
00:04:08,800 --> 00:04:10,320
To neexistuje.

32
00:04:10,400 --> 00:04:11,920
Ty si to vymýšlíš!

33
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Dobře, nechci, aby ses tak cítila.

34
00:04:14,080 --> 00:04:15,280
Dobře.

35
00:04:15,360 --> 00:04:17,720
Mám pro tebe skvělou zprávu.

36
00:04:19,440 --> 00:04:20,280
Jakou?

37
00:04:21,600 --> 00:04:23,360
Je čas.

38
00:04:23,880 --> 00:04:24,920
Vážně?

39
00:04:25,000 --> 00:04:26,160
Opravdu.

40
00:04:31,360 --> 00:04:33,280
Raz, dva, tři, čtyři!

41
00:04:33,360 --> 00:04:37,160
<i>Já jsem tak rozjetéj!</i>

42
00:04:37,240 --> 00:04:42,680
<i>Já jsem tak rozjetéj!</i>

43
00:04:42,760 --> 00:04:47,560
<i>Já jsem tak rozjetéj!</i>

44
00:04:53,800 --> 00:04:55,320
Tuhle mám nejradši.

45
00:04:57,440 --> 00:04:58,480
Proč?

46
00:05:00,040 --> 00:05:02,440
Je jediná, kde jsme všichni tři.

47
00:05:15,320 --> 00:05:16,640
Co se stane po smrti?

48
00:05:17,560 --> 00:05:20,280
Cane, proč se na to zase ptáš?

49
00:05:20,360 --> 00:05:21,440
Zlatíčko…

50
00:05:31,920 --> 00:05:33,760
Poškrabkáš mě?

51
00:05:34,600 --> 00:05:35,520
Jasně.

52
00:05:37,160 --> 00:05:38,560
Poškrabkáme ti záda.

53
00:06:06,960 --> 00:06:08,840
Připraven na přistání?

54
00:06:08,920 --> 00:06:10,200
Tak běž.

55
00:06:11,320 --> 00:06:12,360
Tak jo.

56
00:06:12,880 --> 00:06:14,600
Munu Munu.

57
00:06:14,680 --> 00:06:15,680
Munu Munu.

58
00:06:16,960 --> 00:06:17,960
Jasně.

59
00:06:20,080 --> 00:06:21,040
Tady ho máš.

60
00:06:30,760 --> 00:06:31,960
Dobrou noc.

61
00:06:32,480 --> 00:06:33,920
Dobrou noc.

62
00:06:34,000 --> 00:06:37,520
PO-ÚT-ST-ČT-PÁ-SO-NE

63
00:07:26,080 --> 00:07:28,000
Výborně. Jde vám to.

64
00:07:28,760 --> 00:07:30,640
Vystřídejte se. A znovu.

65
00:07:30,720 --> 00:07:31,680
A je to.

66
00:07:32,600 --> 00:07:34,640
To se povedlo!

67
00:07:40,920 --> 00:07:42,880
Paráda, jde vám to.

68
00:08:32,800 --> 00:08:33,680
Cane?

69
00:08:34,440 --> 00:08:35,480
Ano, mami?

70
00:08:36,080 --> 00:08:37,960
Půjdeš někdy do školy?

71
00:08:38,040 --> 00:08:39,040
Ne.

72
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
Nepůjdu.

73
00:08:44,960 --> 00:08:46,400
Výborně. Půjdeme.

74
00:08:46,480 --> 00:08:48,000
Vrátíme se do třídy.

75
00:08:48,080 --> 00:08:50,720
Víš, že bys měl někdy jít do školy?

76
00:08:51,960 --> 00:08:53,720
Takových 15 let?

77
00:08:53,800 --> 00:08:56,640
Ale nevím, třeba můžeš jít
rovnou na vysokou.

78
00:08:56,720 --> 00:08:58,320
Vezmeš si svůj batoh.

79
00:08:58,400 --> 00:09:01,640
Na trajekt to zvládneš sám, ne?

80
00:09:08,440 --> 00:09:11,560
- Z Görkemovy strany tam není nikdo?
- Ne.

81
00:09:12,160 --> 00:09:14,440
- Tvůj táta?
- Ten to neudělá.

82
00:09:15,600 --> 00:09:18,960
Cane! Posledně jsi z té lavice spadnul.

83
00:09:20,680 --> 00:09:23,480
Co kdyby sis šel dát dolů dezert?

84
00:09:23,560 --> 00:09:24,640
Jo, dezert!

85
00:09:25,800 --> 00:09:27,400
- Opatrně.
- Díky.

86
00:09:27,480 --> 00:09:28,720
Není zač.

87
00:09:49,640 --> 00:09:51,040
Já se o Cana postarám.

88
00:09:51,560 --> 00:09:53,440
Vůbec si nedělej starosti.

89
00:09:54,480 --> 00:09:55,480
Jo, jasně.

90
00:09:55,560 --> 00:09:57,920
Budete spolu vymetat večírky.

91
00:09:58,000 --> 00:10:01,480
Víš co? Mohla bys mě poslechnout
a někoho si najít.

92
00:10:02,800 --> 00:10:08,160
Meliso, kdyby byl na tvém místě chlap,
už by dávno měl náhradní mámu.

93
00:10:08,240 --> 00:10:10,720
Že jo? Skvělý nápad.

94
00:10:10,800 --> 00:10:13,200
Chlap, co se postará o Cana až umřu.

95
00:10:13,280 --> 00:10:14,720
Muž, manžel.

96
00:10:14,800 --> 00:10:16,560
To mě nikdy nenapadlo.

97
00:10:18,360 --> 00:10:20,760
Proč si nepustíš nikoho do života?

98
00:10:26,000 --> 00:10:27,360
To by stačilo.

99
00:10:28,240 --> 00:10:29,960
Počkám dole.

100
00:10:43,720 --> 00:10:45,200
Dobrou chuť.

101
00:10:46,440 --> 00:10:49,400
Nechápu, proč jsi taková samotářka.

102
00:10:53,760 --> 00:10:57,440
Ano, Can žárlí, ale já ho zpracuju.

103
00:10:57,520 --> 00:10:59,240
Sleduj.

104
00:11:02,840 --> 00:11:06,320
Cane, miláčku můj,
chci se tě na něco zeptat.

105
00:11:06,400 --> 00:11:08,720
Něco rozebíráme s tvojí mámou.

106
00:11:08,800 --> 00:11:11,840
Kdo má podle tebe pravdu? Já, nebo ona?

107
00:11:13,040 --> 00:11:14,000
Samozřejmě ty.

108
00:11:14,080 --> 00:11:16,400
Ano, samozřejmě já.

109
00:11:17,520 --> 00:11:20,920
Připravím seznam kandidátů
a ty si vybereš.

110
00:11:21,000 --> 00:11:22,960
Je to úplně prosté.

111
00:11:23,040 --> 00:11:24,320
Kandidáti?

112
00:11:28,880 --> 00:11:30,360
Zlatíčko, pojďte sem.

113
00:11:34,280 --> 00:11:35,320
Prosím?

114
00:11:35,400 --> 00:11:40,640
Chia puding a jedno fajn cortado, prosím.

115
00:11:40,720 --> 00:11:41,680
Jistě.

116
00:11:47,880 --> 00:11:50,920
Cane, pojď si hrát s tabletem. Jdeme.

117
00:11:51,000 --> 00:11:53,240
Najdeme tvůj tablet. Tak kde je?

118
00:11:53,320 --> 00:11:54,200
Pojďme.

119
00:12:06,760 --> 00:12:09,040
Říkám si, jestli bych se neměla vdát.

120
00:12:10,160 --> 00:12:12,480
Za toho chlapa, co ti říká „zlatíčko“?

121
00:12:13,080 --> 00:12:15,000
Fuj, to ani omylem.

122
00:12:15,080 --> 00:12:17,520
Jenom mě to tak napadlo.

123
00:12:17,600 --> 00:12:20,080
Bylo by tak hrozný někoho mít?

124
00:12:20,160 --> 00:12:22,760
Kdyby se mi něco stalo, postará se o tebe.

125
00:12:22,840 --> 00:12:25,360
- Nebyl bys sám.
- Nic se ti nestane.

126
00:12:26,760 --> 00:12:29,160
Já jsem tě něčím naštval?

127
00:12:29,960 --> 00:12:32,400
Ne, zlato. Nic jsi neudělal.

128
00:12:33,640 --> 00:12:35,000
Promiň.

129
00:12:36,160 --> 00:12:38,280
- Nevdáš se, že ne?
- Nevdám.

130
00:12:38,360 --> 00:12:40,120
Slibuješ? Nelžeš, že ne?

131
00:12:42,760 --> 00:12:44,480
Slibuju. Co nikdy nedělám?

132
00:12:45,080 --> 00:12:47,160
Nikdy nelžeš. Že jo?

133
00:12:47,960 --> 00:12:50,200
Nikdy ti nelžu. Jasně.

134
00:12:53,240 --> 00:12:55,400
Tak se koukej na televizi.

135
00:12:59,280 --> 00:13:00,680
- Dobrý den.
- Dobrý den.

136
00:13:00,760 --> 00:13:02,200
- Tady to máte.
- Díky.

137
00:13:03,240 --> 00:13:05,280
Jednu filtrovanou kávu, prosím.

138
00:13:05,360 --> 00:13:06,520
- Ano.
- Bez mléka.

139
00:13:09,120 --> 00:13:10,040
Hele, muffin!

140
00:13:10,640 --> 00:13:13,080
Jasně. Tak ještě ten muffin.

141
00:13:13,160 --> 00:13:14,520
Jistě, bude to 23 lir.

142
00:13:14,600 --> 00:13:17,440
Dvacet tři lir, tady to máte.

143
00:13:17,520 --> 00:13:18,920
Nemáte drobné?

144
00:13:19,000 --> 00:13:21,520
- Já jo!
- Máš? Já mám…

145
00:13:22,120 --> 00:13:23,240
Mám deset lir.

146
00:13:23,320 --> 00:13:25,960
Tak mi dej 13.

147
00:13:34,200 --> 00:13:37,320
Raz, dva,

148
00:13:38,160 --> 00:13:41,280
tři, čtyři,

149
00:13:41,360 --> 00:13:43,080
pět…

150
00:13:43,160 --> 00:13:44,200
- Jejda.
- Jejda!

151
00:13:44,280 --> 00:13:47,200
- Spočítáme to znovu.
- Tak od začátku.

152
00:13:47,280 --> 00:13:48,240
Prosím.

153
00:13:49,840 --> 00:13:51,160
Co?

154
00:13:52,000 --> 00:13:53,120
Spěchám.

155
00:13:53,200 --> 00:13:54,640
My taky.

156
00:13:54,720 --> 00:13:55,920
Opravdu?

157
00:13:56,000 --> 00:13:57,960
Jo, dvě minuty to vydržíte.

158
00:13:58,040 --> 00:13:59,600
V klidu počítej.

159
00:14:00,120 --> 00:14:01,520
Jedna,

160
00:14:02,280 --> 00:14:04,320
dva,

161
00:14:05,960 --> 00:14:08,920
tři…

162
00:14:10,400 --> 00:14:14,240
Čtyři, pět, šest, sedm, osm,
devět, deset, 11, 12, 13.

163
00:14:14,320 --> 00:14:15,840
A je to.

164
00:14:15,920 --> 00:14:17,880
Je to dítě. Co máte za problém?

165
00:14:18,960 --> 00:14:21,720
Jen si chci objednat.
Musím čekat celý den?

166
00:14:21,800 --> 00:14:25,320
Ano, protože se učí počítat.

167
00:14:25,400 --> 00:14:27,120
Tak od začátku, Cane. Jedna.

168
00:14:27,200 --> 00:14:30,560
Pokud se to učí, budeme tu do zítřka.

169
00:14:31,960 --> 00:14:33,120
Chceš mě praštit?

170
00:14:33,200 --> 00:14:35,080
Můžete si objednat tady.

171
00:14:35,160 --> 00:14:36,160
Prosím.

172
00:14:37,040 --> 00:14:38,560
A vezmu si muffin.

173
00:14:40,920 --> 00:14:42,920
- Co si dáte?
- Pomerančový džus.

174
00:14:43,000 --> 00:14:44,120
Dobře.

175
00:14:49,320 --> 00:14:51,560
Drobné si nechte. Děkuji.

176
00:15:12,920 --> 00:15:14,240
Jdeme.

177
00:15:15,240 --> 00:15:18,080
- Dobrý den.
- Balíček cigaret, prosím.

178
00:15:18,160 --> 00:15:19,000
Jasně.

179
00:15:24,600 --> 00:15:26,840
FINANCE
ZAŘÍKÁVAČ KOL

180
00:15:31,080 --> 00:15:32,720
- Díky.
- Děkuji.

181
00:15:34,640 --> 00:15:37,280
Pojď, už jedny máme.

182
00:15:37,360 --> 00:15:38,880
Nové koupíme pak.

183
00:15:46,840 --> 00:15:47,920
- Meliso?
- Ano?

184
00:15:48,000 --> 00:15:50,960
Na tohle nemůžeš nic říct. Sleduj.

185
00:15:54,560 --> 00:15:56,720
- Založila jsi mi profil?
- Ano.

186
00:15:56,800 --> 00:15:59,560
Smaž to! Říkala jsem ti, že tohle nechci.

187
00:15:59,640 --> 00:16:01,560
Přeskočilo ti? Smaž to.

188
00:16:01,640 --> 00:16:02,960
Je to kravina.

189
00:16:05,120 --> 00:16:07,760
Zlatíčko, můžete sem?

190
00:16:10,400 --> 00:16:13,000
Už mě s tím zlatíčkem vytáčí.

191
00:16:16,840 --> 00:16:20,320
Jedno silné a lahodné americano.

192
00:16:21,640 --> 00:16:22,680
Hned to bude.

193
00:17:40,760 --> 00:17:41,920
Co chceš?

194
00:17:43,400 --> 00:17:44,800
Co myslíš?

195
00:18:03,960 --> 00:18:06,520
- Přeju hezký den.
- Děkuju.

196
00:18:07,360 --> 00:18:10,360
- Balíček cigaret, prosím.
- Jasně.

197
00:18:14,840 --> 00:18:17,040
FINANCE
ZAŘÍKÁVAČ KOL

198
00:18:21,840 --> 00:18:23,120
Díky. Hezký den.

199
00:18:23,200 --> 00:18:25,040
- Užijte si to v práci.
- Díky.

200
00:18:25,120 --> 00:18:26,160
Jdeme.

201
00:18:40,320 --> 00:18:41,360
Fatoš.

202
00:18:43,000 --> 00:18:45,440
Co to jíš?

203
00:18:47,080 --> 00:18:50,160
Nevidíš, že v tom máš vlas?

204
00:18:50,240 --> 00:18:51,760
Fatmo!

205
00:18:54,720 --> 00:18:57,920
Dobře, promiň.
Vím, že jsem trochu křičela, ale…

206
00:19:02,200 --> 00:19:03,680
Asi máš pravdu.

207
00:19:05,000 --> 00:19:06,440
Mohla bych někoho mít.

208
00:19:08,400 --> 00:19:09,720
I kvůli Canovi.

209
00:19:10,840 --> 00:19:13,160
- Cože?
- Možná.

210
00:19:18,080 --> 00:19:18,920
A co tenhle?

211
00:19:20,240 --> 00:19:22,040
Ne, už mě někdo napadl.

212
00:19:22,800 --> 00:19:25,800
- Kdo?
- Znáš toho zaříkávače kol?

213
00:19:26,440 --> 00:19:28,320
Firtina. Firat Firtina.

214
00:19:28,400 --> 00:19:29,760
Ten Firtina?

215
00:19:30,280 --> 00:19:31,760
Jo, super.

216
00:19:32,960 --> 00:19:34,440
Ani omylem.

217
00:19:36,720 --> 00:19:37,960
Firat Firtina.

218
00:19:38,480 --> 00:19:40,640
Tak ukaž. Kdo dál?

219
00:19:47,440 --> 00:19:50,240
Ty to myslíš vážně?

220
00:19:56,080 --> 00:19:57,760
Posloucháš se vůbec?

221
00:19:58,520 --> 00:20:00,120
A já jsem ta blbá?

222
00:20:00,640 --> 00:20:03,040
Ten by podle tebe byl dobrý otec?

223
00:20:03,120 --> 00:20:07,120
Vždyť je pořád v bulváru.
Každý týden má jinou holku.

224
00:20:07,200 --> 00:20:09,480
Přeskočilo ti? Z něj táta nebude.

225
00:20:12,000 --> 00:20:14,640
Jak tě to vůbec napadlo? Taková blbost.

226
00:20:18,000 --> 00:20:19,920
Prostě jsem sledovala znamení.

227
00:20:20,760 --> 00:20:22,160
Jasně, trapko.

228
00:20:23,000 --> 00:20:25,240
A ještě něco. Can.

229
00:20:25,920 --> 00:20:27,400
Can ho sežere zaživa.

230
00:20:28,320 --> 00:20:29,960
Ne, už se potkali.

231
00:20:30,480 --> 00:20:32,280
Rozumí si. Je to hezký.

232
00:20:33,280 --> 00:20:34,280
Co prosím?

233
00:20:41,040 --> 00:20:41,960
Kam jdeš?

234
00:20:42,920 --> 00:20:45,040
Říkala jsem, že jdu za kamarádkou.

235
00:20:45,720 --> 00:20:46,720
Moment.

236
00:20:53,720 --> 00:20:57,360
Ty šaty jsou skvělý,
ale nejsou moc ženský?

237
00:20:57,440 --> 00:20:59,400
Nevím. Mám je od Ayše.

238
00:20:59,480 --> 00:21:01,480
Já jsem si ho proklepla.

239
00:21:01,560 --> 00:21:03,840
- Víme, že je to cyklista.
- Hmm.

240
00:21:03,920 --> 00:21:06,320
A znáš Nostalgii v Ortaköy?

241
00:21:06,400 --> 00:21:09,000
Patří k majitelům a je tam každý večer.

242
00:21:09,080 --> 00:21:11,000
Ale je to totální idiot.

243
00:21:11,080 --> 00:21:12,040
Idiot?

244
00:21:12,120 --> 00:21:12,960
Idiot.

245
00:21:13,040 --> 00:21:14,200
A kdo?

246
00:21:14,280 --> 00:21:15,560
Kdo co?

247
00:21:20,080 --> 00:21:21,840
- Tu máš.
- Cože?

248
00:21:24,120 --> 00:21:26,000
Bez něj přece neusneš.

249
00:21:26,680 --> 00:21:28,320
Právě. Musíš se vrátit brzy.

250
00:21:29,080 --> 00:21:31,200
Seš mazanej, viď?

251
00:21:33,200 --> 00:21:34,040
Ano.

252
00:21:34,120 --> 00:21:39,720
Jsi pánem tohohle domu?

253
00:21:39,800 --> 00:21:42,880
Jsi pánem téhle domácnosti?

254
00:21:42,960 --> 00:21:46,600
Jsi můj drahoušek?

255
00:21:46,680 --> 00:21:49,520
Takhle se na mě nekoukej, přijdu brzy.

256
00:21:51,200 --> 00:21:52,400
Slibuju.

257
00:21:58,440 --> 00:22:00,920
Konečně jsme sami.

258
00:22:01,000 --> 00:22:03,040
- Fatoš?
- Cane?

259
00:22:24,000 --> 00:22:27,120
- Je z Ázerbájdžánu.
- Z Baku?

260
00:22:27,200 --> 00:22:28,120
- Cože?
- Z Baku.

261
00:22:28,200 --> 00:22:30,520
Konkrétně z Baku.

262
00:22:30,600 --> 00:22:33,000
- Lidi, já jdu.
- Počkej.

263
00:23:00,240 --> 00:23:01,960
Rychle! Piješ hrozně pomalu.

264
00:23:02,040 --> 00:23:04,040
Tímhle tempem nevyděláme.

265
00:23:04,120 --> 00:23:05,600
Tak ještě jednu.

266
00:23:07,480 --> 00:23:08,920
Cenku, přinesu ti pití.

267
00:23:09,000 --> 00:23:11,840
Promiňte!

268
00:23:11,920 --> 00:23:13,920
- Dám si vodu.
- Deset vodek.

269
00:23:14,000 --> 00:23:15,160
Vodu.

270
00:23:18,080 --> 00:23:19,120
Ahoj, jak se máš?

271
00:23:22,000 --> 00:23:23,880
Už umí Příšerka počítat do 13?

272
00:23:27,080 --> 00:23:29,680
- Jsi pořád tak otravnej?
- Otravnej?

273
00:23:31,080 --> 00:23:32,200
Jo.

274
00:23:32,280 --> 00:23:34,920
Pro lidi jako ty mám jméno.

275
00:23:35,000 --> 00:23:36,760
Korayi, jaké jméno má na mysli?

276
00:23:37,840 --> 00:23:38,720
Kokot.

277
00:23:38,800 --> 00:23:39,960
Díky, Korayi.

278
00:23:40,040 --> 00:23:41,520
Díky, Korayi.

279
00:23:42,440 --> 00:23:44,440
To nebylo hezký, urazilo mě to.

280
00:23:45,520 --> 00:23:46,840
A co mám dělat?

281
00:23:51,920 --> 00:23:53,200
Voda stačí. Díky.

282
00:23:59,120 --> 00:24:00,440
Promiňte, všichni!

283
00:24:00,520 --> 00:24:03,880
Tahle dáma mě nazvala kokotem.
Věděli jste to?

284
00:24:03,960 --> 00:24:05,840
Nečekal jsem to od ní.

285
00:24:05,920 --> 00:24:08,320
Já myslel, že maximálně idiot.

286
00:24:09,680 --> 00:24:10,920
Řekla kokot.

287
00:24:24,320 --> 00:24:25,400
Korayi, další.

288
00:24:25,480 --> 00:24:27,160
To by stačilo. Ne.

289
00:24:27,240 --> 00:24:28,720
Manžel by se zlobil?

290
00:24:28,800 --> 00:24:31,480
Nemáš prstýnek. Měla bys ho nosit.

291
00:24:32,440 --> 00:24:34,920
Můžu ti říct, co mě napadlo?

292
00:24:35,000 --> 00:24:35,840
Jasně.

293
00:24:35,920 --> 00:24:38,600
Řeči o manželství
jsou návnada, kterou sežeru.

294
00:24:38,680 --> 00:24:40,880
Řeknu, že nejsem vdaná. Nejsem.

295
00:24:40,960 --> 00:24:44,280
Pak u Koraye objednáš další rundu.

296
00:24:44,360 --> 00:24:45,440
Já to přijmu.

297
00:24:45,520 --> 00:24:47,600
Opiju se a ty taky.

298
00:24:47,680 --> 00:24:49,080
Možná si zatancujeme.

299
00:24:49,160 --> 00:24:52,760
Řekneš, že jsi opilý
a že je to k tobě domů kousek.

300
00:24:52,840 --> 00:24:56,160
Pozveš mě na kafe na vystřízlivění
a já přijmu, jsem blbá.

301
00:24:56,240 --> 00:24:59,600
Půjdu k tobě a ukáže se,
že žádný kafe nemáš.

302
00:24:59,680 --> 00:25:03,200
Ale já jsem blbá, tak mi to nevadí
a navrhnu místo toho sex.

303
00:25:03,280 --> 00:25:06,720
Tak se pomilujeme
a pravděpodobně to nebude trvat dlouho.

304
00:25:06,800 --> 00:25:09,160
Pak se budu chtít pomazlit.

305
00:25:09,240 --> 00:25:10,680
Jsem prostě blbá.

306
00:25:10,760 --> 00:25:14,320
Ráno odejdeš a já se vrátím domů.

307
00:25:14,400 --> 00:25:15,680
Jak se ti to líbí?

308
00:25:15,760 --> 00:25:18,280
Zní to skvěle.

309
00:25:18,360 --> 00:25:21,080
Jen musím opravit pár chyb v příběhu.

310
00:25:21,160 --> 00:25:23,120
Zaprvé, nebydlím blízko.

311
00:25:23,200 --> 00:25:26,080
Zadruhé, kafe? Na to neskočíš ani ty.

312
00:25:26,160 --> 00:25:27,640
Tak hloupá nejsi.

313
00:25:27,720 --> 00:25:32,680
Zatřetí, značně podceňuješ můj výkon,

314
00:25:32,760 --> 00:25:34,320
ale odpouštím ti.

315
00:25:35,120 --> 00:25:37,120
Jen jsem ti chtěl koupit drink

316
00:25:37,200 --> 00:25:40,160
za tu hádku v kavárně.

317
00:25:40,240 --> 00:25:43,720
Normálně nepatříš k ženám,
které bych oslovil.

318
00:25:43,800 --> 00:25:46,960
Nepatřím?

319
00:25:47,040 --> 00:25:49,000
- Jsi tak vybíravý?
- Jo.

320
00:25:49,080 --> 00:25:51,800
A co je to za ženy? Mámy s dětmi?

321
00:25:51,880 --> 00:25:54,960
Kdepak. Mámy obvykle děti mívají.

322
00:25:57,120 --> 00:25:59,400
Tak v čem je problém, chytráku?

323
00:26:00,040 --> 00:26:02,560
Nezajímáš mě. Jsi moc předvídatelná.

324
00:26:02,640 --> 00:26:05,200
Vím, co uděláš příště. Nejsi můj typ.

325
00:26:07,400 --> 00:26:09,960
Možná proto, že nemám zájem tě zaujmout?

326
00:26:10,040 --> 00:26:12,200
Kdybych chtěla, zaujmu tě.

327
00:26:12,800 --> 00:26:15,560
Víš co? Jsem rád, že ses neobtěžovala.

328
00:26:18,480 --> 00:26:19,720
Pozdravuj Příšerku.

329
00:26:19,800 --> 00:26:21,640
Korayi, pošli je k nám.

330
00:26:23,840 --> 00:26:25,080
Pořád jsi to nedopil?

331
00:26:37,280 --> 00:26:40,000
<i>Než přišel konec,</i>

332
00:26:42,840 --> 00:26:45,840
<i>bylo hodně lásek.</i>

333
00:26:47,920 --> 00:26:51,320
<i>Než přišel konec,</i>

334
00:26:53,800 --> 00:26:57,480
<i>bylo hodně chybek.</i>

335
00:26:59,360 --> 00:27:02,080
<i>Přesto na konci</i>

336
00:27:02,160 --> 00:27:04,800
<i>nelituju ničeho.</i>

337
00:27:04,880 --> 00:27:07,320
<i>Přesto na konci</i>

338
00:27:07,400 --> 00:27:10,240
<i>Nelituju ničeho</i>

339
00:27:10,920 --> 00:27:13,720
<i>Ale i tak,</i>

340
00:27:13,800 --> 00:27:16,040
<i>ale i tak</i>

341
00:27:16,120 --> 00:27:19,040
<i>si někdy říkám…</i>

342
00:27:19,120 --> 00:27:21,360
<i>Říkám si někdy,</i>

343
00:27:21,440 --> 00:27:24,160
<i>že třeba jednou,</i>

344
00:27:24,240 --> 00:27:26,840
<i>třeba jednoho dne</i>

345
00:27:26,920 --> 00:27:29,600
<i>znovu ožiju.</i>

346
00:27:29,680 --> 00:27:32,520
<i>A znovu prožiju</i>

347
00:27:32,600 --> 00:27:35,720
<i>všechny své lásky.</i>

348
00:27:35,800 --> 00:27:37,960
<i>Všechny své lásky.</i>

349
00:27:38,040 --> 00:27:40,880
<i>Bože, byly to jen iluze?</i>

350
00:27:40,960 --> 00:27:43,920
<i>Bože, byly to jen iluze?</i>

351
00:27:44,000 --> 00:27:46,720
<i>Jsem tak sama.</i>

352
00:27:46,800 --> 00:27:49,760
<i>Jsem tak sama.</i>

353
00:27:50,360 --> 00:27:53,120
<i>Pomalu se ztrácím.</i>

354
00:27:53,200 --> 00:27:56,800
<i>Ztrácím.</i>

355
00:28:02,200 --> 00:28:03,040
Bravo!

356
00:28:04,200 --> 00:28:05,920
Bravo!

357
00:28:11,560 --> 00:28:13,040
Já myslel, že odcházíš.

358
00:28:13,120 --> 00:28:15,120
Taky ano.

359
00:28:15,200 --> 00:28:17,520
Jen jsem tě předtím chtěla zaujmout.

360
00:28:17,600 --> 00:28:18,440
Firat.

361
00:28:23,560 --> 00:28:24,600
Měj se.

362
00:28:54,240 --> 00:28:58,480
Jasně, že si o tom pak můžeme promluvit…

363
00:29:02,080 --> 00:29:03,560
Je to nezdravé.

364
00:29:04,480 --> 00:29:06,120
A nekuř na prázdný žaludek.

365
00:29:08,960 --> 00:29:10,600
Fajn, na co mě zveš?

366
00:29:10,680 --> 00:29:11,600
Cokoli chceš.

367
00:29:13,120 --> 00:29:15,280
- Tak jdeme.
- Počkej, vrať se.

368
00:29:16,520 --> 00:29:18,680
Mám s nimi nevyřízené účty.

369
00:29:18,760 --> 00:29:20,120
Vezmeme si taxíka.

370
00:29:24,360 --> 00:29:25,880
Mám peněženku v autě.

371
00:29:27,600 --> 00:29:29,160
Přestaň.

372
00:29:29,880 --> 00:29:32,600
Najednou nejsi tak nad věcí.

373
00:29:32,680 --> 00:29:36,800
„Zapomněl jsem si peněženku v autě.
Nevím, kde jsem zaparkoval.“

374
00:29:36,880 --> 00:29:40,080
To jsou výmluvy jak na střední.

375
00:29:40,160 --> 00:29:42,880
Fakt jsem nechal peněženku v autě.

376
00:29:42,960 --> 00:29:43,840
No jasně.

377
00:29:43,920 --> 00:29:45,920
Jasně, jsem příživník.

378
00:29:46,000 --> 00:29:47,720
Najdu si to auto,

379
00:29:47,800 --> 00:29:50,680
abys o tom nemusela dál mluvit.

380
00:29:51,360 --> 00:29:52,800
Tak jdeme.

381
00:29:52,880 --> 00:29:54,080
Nepotřebujeme auto.

382
00:29:54,160 --> 00:29:55,520
Pojď se mnou.

383
00:30:12,280 --> 00:30:14,720
Nebuď trapnej a nech si řeči o hygieně.

384
00:30:14,800 --> 00:30:16,280
Za koho mě máš?

385
00:30:16,360 --> 00:30:17,600
Právě.

386
00:30:18,600 --> 00:30:20,640
- Prosím.
- Díky.

387
00:30:21,720 --> 00:30:23,360
FUATOVY PLNĚNÉ MUŠLE

388
00:30:23,440 --> 00:30:26,000
Fuate, ještě 20 a hodně citronu.

389
00:30:26,080 --> 00:30:27,640
Ale já jsem Selami.

390
00:30:30,560 --> 00:30:33,800
Fuate, vypadám teď jako hlupák.
Ještě 20 kousků.

391
00:30:33,880 --> 00:30:34,960
Samozřejmě.

392
00:30:35,040 --> 00:30:36,280
Hned jsem zpátky.

393
00:30:38,400 --> 00:30:39,440
Chceš pivo?

394
00:30:40,400 --> 00:30:41,640
Máš drobné?

395
00:30:41,720 --> 00:30:43,600
Jasně, Příživníku.

396
00:30:43,680 --> 00:30:45,600
Objednej si.

397
00:30:45,680 --> 00:30:48,120
Tady se objednat nedá, musíš do obchodu.

398
00:30:48,640 --> 00:30:51,800
To nevadí. Dej mi peníze.

399
00:30:53,480 --> 00:30:54,640
Fajn.

400
00:31:05,880 --> 00:31:08,400
Pověz mi o sobě něco.

401
00:31:08,480 --> 00:31:11,600
Neměla bych. Nechci, aby ses rozbrečel.

402
00:31:11,680 --> 00:31:13,440
Proč? Umíráš?

403
00:31:18,040 --> 00:31:19,040
Ano.

404
00:31:19,120 --> 00:31:20,520
Zbývá mi pět měsíců.

405
00:31:20,600 --> 00:31:22,480
Nebývají to ve filmech tři?

406
00:31:22,560 --> 00:31:25,640
Já mu říkala to samé, ale trval na pěti.

407
00:31:25,720 --> 00:31:27,200
Možná o měsíc víc nebo míň.

408
00:31:27,280 --> 00:31:28,800
Zní jako super doktor.

409
00:31:29,760 --> 00:31:30,720
Jo.

410
00:31:35,040 --> 00:31:35,880
Munu Munu.

411
00:31:36,560 --> 00:31:38,680
Canova hračka. Bez něj neusne.

412
00:31:38,760 --> 00:31:40,320
Munu Munu?

413
00:31:40,400 --> 00:31:42,120
- Říká mu Munu Munu?
- Jo.

414
00:31:42,200 --> 00:31:44,400
Já netušil, že umí být i roztomilý.

415
00:31:45,160 --> 00:31:47,960
Víš, že bych tebou
své dítě neurážela, že jo?

416
00:31:48,040 --> 00:31:50,160
Můžu ti něco říct?

417
00:31:50,680 --> 00:31:51,880
Byla by to zábava.

418
00:31:55,360 --> 00:32:00,320
Jako muž, který nemá rád děti,
bys mi měl říct něco o sobě.

419
00:32:00,400 --> 00:32:01,760
Proč kola?

420
00:32:03,280 --> 00:32:05,240
Jako dítě jsem je miloval.

421
00:32:07,840 --> 00:32:09,760
A zdědil jsem firmu po tátovi.

422
00:32:10,480 --> 00:32:12,680
Když umřel, byla na pokraji bankrotu.

423
00:32:13,480 --> 00:32:15,320
A já na tom byl ještě hůř.

424
00:32:15,800 --> 00:32:17,640
Naštěstí se to zlepšilo.

425
00:32:19,640 --> 00:32:21,360
S tátou jsme se hodně hádali.

426
00:32:22,080 --> 00:32:25,480
Opíjel jsem se a pak někde vytuhnul.
On pro mě jezdil.

427
00:32:27,040 --> 00:32:29,720
Říkal, že umřu někde v rohu baru.

428
00:32:30,800 --> 00:32:32,520
Jak tvůj táta zemřel?

429
00:32:32,600 --> 00:32:33,840
Cirhóza.

430
00:32:39,880 --> 00:32:41,480
Promiň.

431
00:32:52,440 --> 00:32:55,400
A Can? Příšerka? Chodí do školy?

432
00:32:57,360 --> 00:32:59,760
Je ve školce. Příští rok půjde do školy,

433
00:32:59,840 --> 00:33:01,400
ale nesnáší to.

434
00:33:01,480 --> 00:33:02,480
Proč?

435
00:33:03,200 --> 00:33:04,360
Kvůli mně.

436
00:33:05,160 --> 00:33:06,400
Je to moje vina.

437
00:33:06,480 --> 00:33:09,880
Měli jsme krásný život…

438
00:33:09,960 --> 00:33:11,920
Já a on. Jenom my dva.

439
00:33:12,000 --> 00:33:12,960
Totálně šťastní.

440
00:33:13,480 --> 00:33:14,880
Vystačili jsme si.

441
00:33:14,960 --> 00:33:16,680
Nikoho jsem nepotřebovala.

442
00:33:19,680 --> 00:33:20,680
Lituješ toho?

443
00:33:21,320 --> 00:33:24,240
- Litovat čeho?
- Že jsi k sobě nikoho nepustila?

444
00:33:25,520 --> 00:33:26,480
Ne.

445
00:33:27,000 --> 00:33:29,200
Mám pět měsíců. Ještě není pozdě.

446
00:33:40,320 --> 00:33:42,120
- Půjdeme?
- Ne, je tu hezky.

447
00:33:44,120 --> 00:33:45,360
Pojďme.

448
00:33:45,440 --> 00:33:46,640
Pojďme.

449
00:33:50,240 --> 00:33:51,640
- Sakra.
- Co?

450
00:33:52,560 --> 00:33:53,960
Nemám Munu Munu.

451
00:33:54,040 --> 00:33:54,960
Najdeme ho.

452
00:33:55,040 --> 00:33:58,560
Jak? Kde může být? Před chvilkou tu byl.

453
00:33:58,640 --> 00:33:59,680
Uklidni se.

454
00:33:59,760 --> 00:34:01,960
Musím ho najít. Bez něj nemůžu domů.

455
00:34:02,040 --> 00:34:04,200
- Koupíme nový.
- Kde?

456
00:34:04,280 --> 00:34:06,120
Kde ho chceš sehnat?

457
00:34:07,240 --> 00:34:08,600
Nemůžu jít domů.

458
00:34:08,680 --> 00:34:10,640
Meliso, je pozdě.

459
00:34:13,560 --> 00:34:15,960
Slibuju, že najdu nového.

460
00:35:56,680 --> 00:35:58,600
„Mám sraz s kámoškou.“

461
00:35:59,320 --> 00:36:01,000
O tom chceš teď mluvit?

462
00:36:02,720 --> 00:36:03,560
Ne.

463
00:36:04,160 --> 00:36:06,960
Byl to jeden večer. Víc nebude.

464
00:36:08,280 --> 00:36:09,320
Can se zlobí.

465
00:36:11,160 --> 00:36:12,880
Víš, co je tvůj problém?

466
00:36:13,520 --> 00:36:14,360
Co?

467
00:36:14,920 --> 00:36:16,480
Myslíš.

468
00:36:17,200 --> 00:36:18,400
Upřímně.

469
00:36:18,480 --> 00:36:20,440
Neustále myslíš.

470
00:36:20,520 --> 00:36:22,160
Prostě to neřeš.

471
00:36:22,240 --> 00:36:23,680
Nepřemýšlej tolik.

472
00:36:23,760 --> 00:36:25,920
Žij svobodně.

473
00:36:30,440 --> 00:36:32,360
Pamatuješ si naše seznámení?

474
00:36:32,440 --> 00:36:34,320
Bylo to asi před třemi lety.

475
00:36:34,400 --> 00:36:35,920
Byla jsem ve skladišti?

476
00:36:37,640 --> 00:36:40,520
Byla jsi zamilovaná a bulela jak pitomá.

477
00:36:40,600 --> 00:36:41,920
Nebožátko malý.

478
00:36:42,440 --> 00:36:45,680
A ty jsi mě utěšovala jak moje babička.

479
00:36:45,760 --> 00:36:47,000
Jsi úžasná.

480
00:36:47,600 --> 00:36:49,000
Co jsme dělaly pak?

481
00:36:50,640 --> 00:36:52,720
Ne. Prosím, vážně.

482
00:36:52,800 --> 00:36:55,600
- Ano. Ano.
- Fakt nechci.

483
00:36:55,680 --> 00:36:57,080
Teď na to nemám.

484
00:36:57,160 --> 00:36:58,960
To nejde. Musíš.

485
00:36:59,040 --> 00:37:00,800
Začínáme!

486
00:38:04,080 --> 00:38:05,120
Haló, Firate?

487
00:38:05,200 --> 00:38:06,640
<i>Nespíš ještě, že ne?</i>

488
00:38:06,720 --> 00:38:08,800
Ne, ale Can spí.

489
00:38:08,880 --> 00:38:10,240
<i>Aha.</i>

490
00:38:10,320 --> 00:38:12,280
<i>- Víš co?</i>
- Co?

491
00:38:13,480 --> 00:38:15,120
<i>Půjdeme zítra na večeři?</i>

492
00:38:15,640 --> 00:38:18,160
Znám tichou rybí restauraci.
Máš ráda ryby?

493
00:38:18,760 --> 00:38:20,720
Ano, ale…

494
00:38:21,920 --> 00:38:22,800
Mám Cana.

495
00:38:22,880 --> 00:38:24,360
Ať jde Příšerka taky.

496
00:38:24,440 --> 00:38:25,760
Určitě?

497
00:38:26,360 --> 00:38:27,320
<i>No…</i>

498
00:38:27,400 --> 00:38:29,520
Jak hrozný to může být?

499
00:38:30,480 --> 00:38:31,760
No…

500
00:38:32,440 --> 00:38:34,040
Abys nelitoval.

501
00:38:34,120 --> 00:38:35,400
Bude jíst, ne?

502
00:38:35,480 --> 00:38:36,760
Jasně.

503
00:38:36,840 --> 00:38:38,320
Není vybíravý, ale…

504
00:38:41,120 --> 00:38:42,920
Super, uvidíme se zítra.

505
00:38:43,000 --> 00:38:44,000
Dobrou noc.

506
00:38:45,440 --> 00:38:47,320
Bezva. Dobrou noc.

507
00:38:51,840 --> 00:38:52,760
Kdo to byl?

508
00:38:54,240 --> 00:38:56,280
Cane, lásko.

509
00:38:56,360 --> 00:39:01,960
Dokázal bys zítra být
to nejhodnější dítě na světě?

510
00:39:16,520 --> 00:39:17,720
Můžeme?

511
00:39:17,800 --> 00:39:20,000
- Dobrou chuť.
- Dobrou chuť.

512
00:39:21,600 --> 00:39:22,640
Proč jsme tady?

513
00:39:22,720 --> 00:39:24,240
Říkala jsem ti to.

514
00:39:24,320 --> 00:39:28,040
Bratr Firat se chtěl omluvit
za tu kavárnu.

515
00:39:28,120 --> 00:39:29,200
Nemám bratra.

516
00:39:29,280 --> 00:39:33,000
Tak strejda Firat
se chtěl omluvit za tu kavárnu.

517
00:39:33,080 --> 00:39:34,480
Nemám ani strejdu.

518
00:39:35,200 --> 00:39:37,800
- Co takhle prostě Firat?
- Prostě Firat?

519
00:39:37,880 --> 00:39:39,720
Půjdeme. Chci domů.

520
00:39:40,720 --> 00:39:42,640
Přece jsme o tom mluvili.

521
00:39:50,560 --> 00:39:51,400
Nech toho.

522
00:39:52,680 --> 00:39:53,600
Cane!

523
00:39:55,880 --> 00:39:58,720
Nevěřil bys, jak moc sleduje televizi.

524
00:39:58,800 --> 00:40:00,360
Může za to televize.

525
00:40:00,440 --> 00:40:03,480
Jak se jmenuje ten film,
na který koukáš? Ten s auty?

526
00:40:03,560 --> 00:40:06,960
<i>Rychle a vztekle?</i>
Nebo <i>Uklidni se a neztrapňuj mě?</i>

527
00:40:07,040 --> 00:40:10,040
Nebo snad <i>A dost, prostě seď?</i>
To je on?

528
00:40:10,120 --> 00:40:12,120
- <i>Rychle a zběsile.</i>
- Díky.

529
00:40:18,200 --> 00:40:19,840
Když nepůjdeme, zaplatíš za to.

530
00:40:20,440 --> 00:40:23,000
Firat prodává kola. Věděl jsi to?

531
00:40:23,080 --> 00:40:24,440
Je mi to jedno!

532
00:40:25,280 --> 00:40:27,960
Přestaň to komplikovat a jez.

533
00:40:28,040 --> 00:40:29,560
Tak dobrou chuť.

534
00:40:51,800 --> 00:40:53,560
Zapálil jsi ubrus?

535
00:40:53,640 --> 00:40:56,800
Jak jsi mohl zapálit ubrus?
Vysvětli mi to.

536
00:40:57,320 --> 00:41:00,080
Co mám teď dělat? Přeskočilo ti?

537
00:41:00,160 --> 00:41:02,040
Byla to nešťastná náhoda.

538
00:41:02,120 --> 00:41:04,520
To určitě. Na to tě znám moc dobře.

539
00:41:04,600 --> 00:41:06,040
Nejsem včerejší.

540
00:41:06,120 --> 00:41:07,680
Uvědomuješ si to?

541
00:41:07,760 --> 00:41:09,400
Už ho nikdy neuvidíme.

542
00:41:09,480 --> 00:41:11,280
Nikdo nás nechce znovu vidět.

543
00:41:11,360 --> 00:41:14,520
Já bych na jeho místě
utíkala jako o život.

544
00:41:14,600 --> 00:41:16,440
A přesně to on udělá.

545
00:41:16,520 --> 00:41:18,560
FIRAT

546
00:41:24,240 --> 00:41:26,680
Ne, nezvedej to. Nejsme doma.

547
00:41:26,760 --> 00:41:29,120
Cane, buď zticha!

548
00:41:32,080 --> 00:41:33,520
Ano, Firate?

549
00:41:33,600 --> 00:41:36,520
Nezlob se na nás. Moc mě to mrzí.

550
00:41:38,720 --> 00:41:39,680
Je tam Can?

551
00:41:41,040 --> 00:41:41,880
Ano.

552
00:41:47,960 --> 00:41:49,640
Je tu. Vteřinku.

553
00:41:51,680 --> 00:41:52,520
Chce tebe.

554
00:41:53,160 --> 00:41:54,000
Buď hodnej.

555
00:41:55,560 --> 00:41:56,640
Prosím.

556
00:41:58,400 --> 00:41:59,840
Co? Co chceš?

557
00:42:02,760 --> 00:42:03,600
A?

558
00:42:11,400 --> 00:42:12,400
Tak jo.

559
00:42:16,880 --> 00:42:19,960
Pojedu s ním o víkendu na závody aut.

560
00:42:20,040 --> 00:42:21,880
Jen my dva. Nejsi pozvaná.

561
00:42:32,360 --> 00:42:34,120
Usušíme ti vlasy?

562
00:42:35,240 --> 00:42:36,080
Později.

563
00:42:38,520 --> 00:42:39,360
Tak jo.

564
00:42:57,880 --> 00:42:59,360
Jeď opatrně!

565
00:43:01,120 --> 00:43:03,400
- Nasadila sis helmu?
- Jo, jeď už.

566
00:43:03,480 --> 00:43:04,640
Ujedou nám.

567
00:43:04,720 --> 00:43:07,600
Neboj, tohle je Istanbul,
seknou se v zácpě.

568
00:43:07,680 --> 00:43:09,840
Neboj, tohle je generace Z.

569
00:43:10,360 --> 00:43:11,680
Drž se!

570
00:43:28,360 --> 00:43:30,600
Jeď trochu rychleji.

571
00:43:30,680 --> 00:43:34,360
Je to přece CEO, nic by dítěti neudělal.

572
00:43:34,440 --> 00:43:37,400
Z něho strach nemám, ale z Cana jo.

573
00:43:37,480 --> 00:43:38,400
Jasně.

574
00:43:39,120 --> 00:43:39,960
Stůj.

575
00:43:41,120 --> 00:43:43,320
- Co?
- Stůj.

576
00:43:43,400 --> 00:43:45,760
- Proč? Co se stalo?
- Můžeš zastavit?

577
00:43:53,560 --> 00:43:55,600
Proč zastavili?

578
00:43:55,680 --> 00:43:56,800
Jak to mám vědět?

579
00:43:56,880 --> 00:43:59,520
Co mám udělat proto, abys mámu nechal být?

580
00:44:01,000 --> 00:44:02,560
Co můžu žádat?

581
00:44:03,240 --> 00:44:05,080
Peníze nemám.

582
00:44:05,680 --> 00:44:07,160
Bitcoin? Ripple? Ethereum?

583
00:44:07,240 --> 00:44:08,360
Kouknu se doma.

584
00:44:08,440 --> 00:44:10,600
Přijedeme pozdě na závod, Příšerko.

585
00:44:10,680 --> 00:44:12,920
Nechci na závody.

586
00:44:13,000 --> 00:44:14,920
Myslíš, že jsem pitomej?

587
00:44:15,440 --> 00:44:17,360
Co chceš od mojí mámy?

588
00:44:19,280 --> 00:44:20,400
Jo.

589
00:44:20,480 --> 00:44:22,120
Asi jsem tě podcenil.

590
00:44:22,200 --> 00:44:24,320
Odpověz na otázku.

591
00:44:24,400 --> 00:44:26,160
Co chci od tvojí mámy?

592
00:44:27,080 --> 00:44:28,440
Kamarádit se s ní.

593
00:44:28,520 --> 00:44:30,040
Ale no tak.

594
00:44:30,560 --> 00:44:31,560
Ne.

595
00:44:31,640 --> 00:44:34,120
Nemůžeš se s ní kamarádit.

596
00:44:34,200 --> 00:44:36,280
Proč? Přátelství je špatné?

597
00:44:38,840 --> 00:44:40,560
Ty nemáš kamarády?

598
00:44:42,080 --> 00:44:42,920
Mám mámu.

599
00:44:43,560 --> 00:44:45,320
To se nepočítá. Koho ještě?

600
00:44:48,880 --> 00:44:50,440
Cože? Ty nemáš kamarády?

601
00:44:58,600 --> 00:44:59,760
Kam jedeme?

602
00:44:59,840 --> 00:45:01,000
To je překvapení.

603
00:45:01,600 --> 00:45:03,600
- Šlápni na to.
- Uklidni se.

604
00:45:03,680 --> 00:45:04,840
No tak, ujedou nám.

605
00:45:04,920 --> 00:45:05,800
Dobře!

606
00:45:34,520 --> 00:45:35,600
Proč jsme tady?

607
00:45:39,960 --> 00:45:42,920
Jsou tu psi. Naši nejlepší kamarádi.

608
00:45:45,280 --> 00:45:46,280
Nemyslíš?

609
00:45:46,360 --> 00:45:48,080
Jak to souvisí s mámou?

610
00:45:48,160 --> 00:45:49,240
Je máma pes?

611
00:45:51,000 --> 00:45:53,800
Říkal jsem si, že bys měl kamaráda.

612
00:46:05,920 --> 00:46:07,400
- Meliso.
- Co?

613
00:46:07,480 --> 00:46:08,560
Podíváme se tam.

614
00:46:09,800 --> 00:46:11,360
Podívej. Vidíš?

615
00:46:11,440 --> 00:46:12,720
Je krásnej.

616
00:46:20,920 --> 00:46:22,600
Podívej se na něj.

617
00:46:24,880 --> 00:46:27,880
Ty seš hezkej pejsek.

618
00:46:32,400 --> 00:46:34,880
- Ahoj.
- Ahoj.

619
00:46:55,360 --> 00:46:56,400
Ahoj.

620
00:46:59,400 --> 00:47:01,960
Jsem Fatoš. Jsem jako jeho druhá máma.

621
00:47:03,800 --> 00:47:04,880
Ahoj. Firat.

622
00:47:05,840 --> 00:47:07,320
Tak dobře. Děkuju.

623
00:47:07,400 --> 00:47:08,800
Díky, teď už to zvládnu.

624
00:47:08,880 --> 00:47:09,920
Běž.

625
00:47:10,440 --> 00:47:12,200
- Jak je?
- Dobře.

626
00:47:12,920 --> 00:47:13,920
Sledovala jsi nás?

627
00:47:22,240 --> 00:47:26,640
Přivedl jsi ho sem,
aby pochopil, že můžeme být přátelé?

628
00:47:26,720 --> 00:47:27,880
Ano.

629
00:47:27,960 --> 00:47:30,600
Jak to souvisí? Jsem snad pes, Firate?

630
00:47:32,120 --> 00:47:33,800
Takhle se na to nedívej.

631
00:47:33,880 --> 00:47:38,360
Už má skoro věk na vojnu
a přitom nikdy neměl kamaráda.

632
00:47:38,440 --> 00:47:40,360
Já jsem jeho kamarádka.

633
00:47:43,000 --> 00:47:44,320
Dobře. Fajn, Meliso.

634
00:47:45,320 --> 00:47:47,520
Chtěl jsem udělat něco hezkýho.

635
00:47:47,600 --> 00:47:48,680
Tak nic, končím.

636
00:47:48,760 --> 00:47:51,720
To není tvoje starost. Co se staráš?

637
00:47:55,560 --> 00:47:56,400
Protože…

638
00:47:57,160 --> 00:47:58,600
Líbíš se mi.

639
00:48:03,080 --> 00:48:04,360
Can je taky zajímavý.

640
00:48:07,440 --> 00:48:09,920
Ale jde mi víc o tebe, jasný?

641
00:48:13,760 --> 00:48:14,600
Tak jo.

642
00:48:18,920 --> 00:48:20,840
Mami!

643
00:48:22,080 --> 00:48:24,120
Ahoj!

644
00:48:24,200 --> 00:48:26,360
Mami, může Širin jít k nám?

645
00:48:26,960 --> 00:48:29,920
Nemůže. Víš, jak je to u nás malé.

646
00:48:30,000 --> 00:48:31,440
A co?

647
00:48:32,320 --> 00:48:33,240
Cane, prosím.

648
00:48:33,320 --> 00:48:35,880
Prostě ne a nepřemlouvej mě, jasný?

649
00:48:36,760 --> 00:48:38,680
Přemluv jí, pokud jsi kamarád.

650
00:48:41,480 --> 00:48:43,800
Meliso, mohla by Širin k vám?

651
00:48:43,880 --> 00:48:45,360
Je moc milá.

652
00:48:46,640 --> 00:48:49,320
Kamaráde, proč nemůže jít k tobě?

653
00:48:49,400 --> 00:48:51,400
Je moc milá, mohla by.

654
00:48:51,480 --> 00:48:53,920
A Can by si s ní mohl u tebe hrát.

655
00:48:54,000 --> 00:48:56,000
Prosím.

656
00:48:56,080 --> 00:48:58,080
Prosím?

657
00:48:58,920 --> 00:49:01,040
- Dobře.
- Jupí!

658
00:49:03,960 --> 00:49:05,520
Ale dohlédneš na ni.

659
00:49:05,600 --> 00:49:07,600
Jistě. Kdo jiný?

660
00:49:10,600 --> 00:49:11,920
Tohle není Širin.

661
00:49:12,000 --> 00:49:14,080
Širin byla ta hezká holka.

662
00:49:18,680 --> 00:49:20,760
Asi se nemají rádi.

663
00:49:20,840 --> 00:49:22,560
Možná bychom měli

664
00:49:22,640 --> 00:49:25,920
najít Širin nový domov než bude pozdě?

665
00:49:26,000 --> 00:49:29,280
Podle mě si ji zamiluje.
Jen ji srovnává s tou holčičkou.

666
00:49:29,360 --> 00:49:32,200
Nechápu, že ji tak rychle ukecal.

667
00:49:32,280 --> 00:49:33,520
Skvělá práce.

668
00:49:41,200 --> 00:49:42,320
Pořád na mě kouká.

669
00:49:42,400 --> 00:49:43,600
Širin?

670
00:49:43,680 --> 00:49:45,000
Neříkej jí Širin.

671
00:49:45,960 --> 00:49:47,920
Tak jak se bude jmenovat, šéfe?

672
00:49:53,640 --> 00:49:54,480
Firat.

673
00:50:05,360 --> 00:50:06,320
Cane?

674
00:50:07,400 --> 00:50:08,240
Hmm?

675
00:50:09,680 --> 00:50:11,400
Líbí se ti Firat?

676
00:50:12,440 --> 00:50:14,040
Pes?

677
00:50:15,320 --> 00:50:16,160
Jo.

678
00:50:17,640 --> 00:50:20,080
Já nevím. Možná.

679
00:50:23,840 --> 00:50:27,840
Možná bychom mohli být všichni kamarádi?

680
00:50:27,920 --> 00:50:30,080
Firat, ty, já a Firat.

681
00:50:32,200 --> 00:50:33,040
Co?

682
00:50:36,800 --> 00:50:38,520
Pes Firat je v pohodě.

683
00:50:39,360 --> 00:50:41,160
Ten druhý ne.

684
00:50:46,400 --> 00:50:47,760
Tady to máte, pane.

685
00:50:48,520 --> 00:50:50,240
Nemáme zmrzlinové sendviče?

686
00:50:50,320 --> 00:50:52,880
Mléko je prakticky to samé.

687
00:50:54,400 --> 00:50:56,480
Cane, dnes přijde Firat.

688
00:50:56,560 --> 00:50:58,080
Zlatíčko?

689
00:50:58,160 --> 00:50:59,920
Mohla byste sem?

690
00:51:07,240 --> 00:51:09,320
Je tohle vhodné oslovení?

691
00:51:09,400 --> 00:51:10,600
Prosím?

692
00:51:14,800 --> 00:51:18,120
Já to myslel jen jako normální oslovení.

693
00:51:18,200 --> 00:51:19,120
Opravdu?

694
00:51:19,640 --> 00:51:22,080
Měl byste se dámě omluvit.

695
00:51:26,080 --> 00:51:29,400
- Omlouvám se.
- Přijímám.

696
00:51:33,440 --> 00:51:36,320
- Ještě něco?
- Omluvte se jejímu synovi.

697
00:51:42,840 --> 00:51:43,880
Promiň, mladíku.

698
00:51:49,760 --> 00:51:51,000
Jak je?

699
00:51:53,120 --> 00:51:54,880
Musíme si promluvit.

700
00:51:55,640 --> 00:51:56,520
Tak jo.

701
00:52:02,080 --> 00:52:05,240
BAZAR

702
00:52:06,480 --> 00:52:07,440
Tak jsme tady.

703
00:52:07,520 --> 00:52:08,960
A co tady?

704
00:52:09,040 --> 00:52:10,280
Nech mě hádat.

705
00:52:10,360 --> 00:52:11,760
„Nech mámu na pokoji.“

706
00:52:11,840 --> 00:52:13,880
Ne, zkusím něco jiného.

707
00:52:23,440 --> 00:52:26,120
Co to má znamenat? Co se děje?

708
00:52:28,840 --> 00:52:31,000
Kdo mi rozbil okno? Co?

709
00:52:32,080 --> 00:52:35,560
Děti. Potřebují dohled od raného věku.

710
00:52:35,640 --> 00:52:36,960
Co se stalo?

711
00:52:37,480 --> 00:52:38,920
Kde má rodiče?

712
00:52:39,000 --> 00:52:39,920
Tati?

713
00:52:40,880 --> 00:52:41,720
Kdo? Já?

714
00:52:48,080 --> 00:52:50,920
Vrať se, ty hajzle!

715
00:52:51,000 --> 00:52:52,800
- Stůj!
- Zaplať za to okno!

716
00:52:52,880 --> 00:52:55,800
- Vrať se!
- Zaplať za to okno!

717
00:52:55,880 --> 00:52:59,840
- To zaplatíš!
- Koukej ho zaplatit!

718
00:53:00,600 --> 00:53:02,960
Zaplať ho!

719
00:53:04,640 --> 00:53:06,080
Jsme v bezpečí.

720
00:53:12,560 --> 00:53:15,920
Běhají rychle, měli by jet na Olympiádu.

721
00:53:16,000 --> 00:53:17,560
Motá se mi hlava.

722
00:53:17,640 --> 00:53:18,760
Počkej.

723
00:53:18,840 --> 00:53:20,480
Já ti pak ukážu!

724
00:53:24,680 --> 00:53:26,440
Co jsi zkoušel?

725
00:53:26,520 --> 00:53:28,200
Jak má silný okna?

726
00:53:28,960 --> 00:53:29,920
Ne.

727
00:53:30,520 --> 00:53:31,400
Tak co teda?

728
00:53:32,720 --> 00:53:36,320
Zkoušel jsem,
jestli bys nás dokázal ochránit.

729
00:53:40,000 --> 00:53:41,640
A výsledek?

730
00:53:42,760 --> 00:53:43,920
Běháš dobře.

731
00:53:57,400 --> 00:53:58,400
Mami?

732
00:53:58,920 --> 00:54:02,200
Tak dobře,
nebudeme se s Firatem kamarádit.

733
00:54:02,280 --> 00:54:04,920
- To jsem nechtěl říct.
- Hmm?

734
00:54:08,160 --> 00:54:09,280
Spíš?

735
00:54:11,040 --> 00:54:12,000
Ne.

736
00:54:13,960 --> 00:54:15,560
Myslíš, že je Firat dobrý?

737
00:54:18,000 --> 00:54:19,000
Co myslíš ty?

738
00:54:19,760 --> 00:54:21,400
Já nevím. Možná.

739
00:54:25,280 --> 00:54:28,080
Nebude to můj otec, že ne?

740
00:54:31,960 --> 00:54:35,400
Jste jen přátelé? Jako já a pes Firat?

741
00:54:36,760 --> 00:54:38,200
Jsme jen kamarádi.

742
00:54:38,720 --> 00:54:41,520
Jako ty a pes Firat.

743
00:54:42,520 --> 00:54:44,560
Když ti zlomí srdce, podám si ho.

744
00:54:48,280 --> 00:54:49,880
Dobře, nebreč.

745
00:54:49,960 --> 00:54:51,280
Nechci, abys brečela.

746
00:54:51,360 --> 00:54:53,840
Ne, nebrečím.

747
00:54:53,920 --> 00:54:56,040
Viděla jsem ve snu cibuli.

748
00:54:57,080 --> 00:54:59,240
Pes Firat docela smrdí.

749
00:54:59,760 --> 00:55:01,800
Smrdí i Firat?

750
00:55:39,160 --> 00:55:41,200
To je asi šéfova záliba.

751
00:55:43,040 --> 00:55:45,040
- Toaletní papír?
- Jo.

752
00:55:45,560 --> 00:55:46,840
To je pravda.

753
00:55:48,720 --> 00:55:49,960
Je za tím něco?

754
00:55:58,120 --> 00:55:59,040
Promiň.

755
00:56:00,400 --> 00:56:04,720
Canův táta jednou v noci
odešel koupit toaletní papír.

756
00:56:08,520 --> 00:56:10,000
A už se nevrátil.

757
00:56:12,680 --> 00:56:13,760
Umřel.

758
00:56:17,960 --> 00:56:22,240
A on se bojí,
že nám jednoho dne dojde toaletní papír,

759
00:56:23,400 --> 00:56:28,200
já ho půjdu koupit a něco se mi stane.

760
00:56:28,720 --> 00:56:29,680
To za tím je.

761
00:56:46,560 --> 00:56:49,120
- Firate.
- Cane.

762
00:56:50,680 --> 00:56:52,480
Co se stane, když umřeš?

763
00:56:55,280 --> 00:56:56,680
Nevím, ještě jsem neumřel.

764
00:56:57,720 --> 00:56:59,720
A proč umíráme?

765
00:57:03,000 --> 00:57:05,080
Asi je to konec našeho dobrodružství.

766
00:57:05,920 --> 00:57:07,120
Jak to myslíš?

767
00:57:09,640 --> 00:57:11,560
Je to asi jako film bez akce.

768
00:57:12,480 --> 00:57:14,240
Koukal bys na něj?

769
00:57:14,320 --> 00:57:16,320
Ne, byla by to nuda.

770
00:57:16,840 --> 00:57:18,040
Přesně tak.

771
00:57:19,320 --> 00:57:21,800
- Firate.
- Šéfe?

772
00:57:22,920 --> 00:57:24,480
Díky.

773
00:57:27,120 --> 00:57:28,000
Za co?

774
00:57:28,840 --> 00:57:31,040
Že jsi náš kamarád.

775
01:00:11,200 --> 01:00:12,720
Musím ti něco říct.

776
01:00:12,800 --> 01:00:14,320
Později.

777
01:02:10,280 --> 01:02:11,440
Tak netrpělivý!

778
01:02:12,360 --> 01:02:14,680
- Díky.
- Dobrou chuť.

779
01:02:14,760 --> 01:02:17,360
Tady máš. A utíkej za Fatoš.

780
01:02:18,720 --> 01:02:19,560
Co…

781
01:02:20,920 --> 01:02:22,040
Jakou příchuť?

782
01:02:27,400 --> 01:02:28,400
Tati?

783
01:02:36,520 --> 01:02:37,360
Tati?

784
01:02:50,920 --> 01:02:51,960
Je v pohodě?

785
01:02:52,920 --> 01:02:53,800
Cane!

786
01:02:53,880 --> 01:02:55,400
Co to děláš? Cane!

787
01:02:56,120 --> 01:02:57,840
- Jsi v pořádku?
- Tati!

788
01:02:58,360 --> 01:02:59,320
- Tati!
- Ne.

789
01:02:59,400 --> 01:03:00,760
Já chci za tátou!

790
01:03:00,840 --> 01:03:02,040
- Odveď ho.
- Cane!

791
01:03:02,120 --> 01:03:04,720
- Pojď sem.
- Tati!

792
01:03:04,800 --> 01:03:06,000
- Pusť mě!
- Klid!

793
01:03:06,080 --> 01:03:07,240
Já chci za tátou!

794
01:03:07,320 --> 01:03:08,800
- Cane!
- Tati!

795
01:03:08,880 --> 01:03:10,280
- Tati!
- Cane.

796
01:03:10,360 --> 01:03:11,440
- Cane.
- Tati!

797
01:03:11,520 --> 01:03:13,040
- Musíme jít.
- Pusť mě!

798
01:03:13,120 --> 01:03:14,160
- Tati!
- Cane.

799
01:03:14,240 --> 01:03:16,120
- Chci s ním mluvit.
- Klid.

800
01:03:16,200 --> 01:03:17,160
Meliso?

801
01:03:17,240 --> 01:03:20,000
- To je můj táta!
- To je tvoje dítě?

802
01:03:20,080 --> 01:03:21,000
- Tati!
- Cane.

803
01:03:21,080 --> 01:03:21,920
Tati!

804
01:03:22,520 --> 01:03:23,360
Tati!

805
01:03:23,440 --> 01:03:24,920
- Cane.
- Tati!

806
01:03:28,880 --> 01:03:30,000
Meliso?

807
01:03:30,080 --> 01:03:31,040
Co se děje?

808
01:03:31,120 --> 01:03:32,640
Zavolejte záchranku.

809
01:03:32,720 --> 01:03:35,520
- Zavolejte někdo záchranku.
- Rychle!

810
01:03:35,600 --> 01:03:37,080
Volám.

811
01:04:37,160 --> 01:04:38,920
Proč jsi vstala?

812
01:04:40,520 --> 01:04:41,680
Je Can v pořádku?

813
01:04:42,520 --> 01:04:44,080
Je u mě s Birce.

814
01:04:44,160 --> 01:04:46,880
Celou noc brečel kvůli tátovi.

815
01:04:46,960 --> 01:04:49,560
Co jsi mu řekla, když se ptal na mě?

816
01:04:49,640 --> 01:04:51,840
Že jsi trochu nemocná.

817
01:04:52,640 --> 01:04:53,920
Kurva.

818
01:05:04,640 --> 01:05:05,880
Čekal celou noc.

819
01:05:06,800 --> 01:05:08,440
Co se včera stalo?

820
01:05:28,200 --> 01:05:30,280
Dlužíš Canovi vysvětlení.

821
01:05:35,400 --> 01:05:37,640
Co za mámu tohle dítěti udělá?

822
01:05:41,880 --> 01:05:43,040
Zbabělá…

823
01:05:45,680 --> 01:05:46,760
slabá…

824
01:05:52,200 --> 01:05:53,480
špatná máma.

825
01:05:59,280 --> 01:06:01,080
Vyber si sám.

826
01:06:04,720 --> 01:06:09,520
Proč bys nechala
někoho se do tebe zamilovat, když umíráš?

827
01:06:11,400 --> 01:06:12,320
Proč?

828
01:06:13,600 --> 01:06:15,600
Proč jsi na to mučení vybrala mě?

829
01:06:23,640 --> 01:06:26,440
Řekni mi, že jsme se nepotkali kvůli tomu,

830
01:06:30,840 --> 01:06:32,920
aby se někdo postaral o Cana.

831
01:06:36,640 --> 01:06:38,680
Asi jsem byl dobrý kandidát.

832
01:06:41,520 --> 01:06:45,240
Měla jsi tak krásný úsměv
a já myslel, že je upřímný a pravý.

833
01:06:46,560 --> 01:06:47,680
Byl upřímný.

834
01:06:49,920 --> 01:06:51,920
Víš, co mě dojalo?

835
01:06:53,240 --> 01:06:55,480
- Když jsi udělala ten trik.
- Ne.

836
01:06:56,440 --> 01:07:01,240
Jak jsi ztratila Canovu hračku
a bez váhání skočila do ledové vody.

837
01:07:02,440 --> 01:07:03,440
Ne.

838
01:07:05,040 --> 01:07:06,560
Tomu říkám žena.

839
01:07:07,800 --> 01:07:09,560
Takhle se zachová máma.

840
01:07:11,760 --> 01:07:12,600
Ne.

841
01:07:13,680 --> 01:07:15,000
Ten trik ti vyšel.

842
01:07:19,640 --> 01:07:20,640
Ne.

843
01:08:00,200 --> 01:08:03,360
- Birce, běž vedle.
- Proč?

844
01:08:03,960 --> 01:08:05,240
Tak se hni.

845
01:08:05,320 --> 01:08:06,960
Probulel celej den.

846
01:08:07,040 --> 01:08:08,280
Fajn, tak běž.

847
01:08:14,800 --> 01:08:15,880
Kde je táta?

848
01:08:18,160 --> 01:08:19,440
Mluv!

849
01:08:22,960 --> 01:08:23,960
Kam šel?

850
01:08:24,040 --> 01:08:25,520
Proč mě nepoznal?

851
01:08:25,600 --> 01:08:26,920
Nemá být mrtvý?

852
01:08:32,560 --> 01:08:33,440
Cane.

853
01:08:35,000 --> 01:08:36,760
To není tvůj táta.

854
01:08:38,000 --> 01:08:40,040
Je. Kecáš.

855
01:08:42,840 --> 01:08:45,080
Myslel jsem, že mi nelžeš.

856
01:08:45,160 --> 01:08:46,200
Jsi lhářka!

857
01:08:46,280 --> 01:08:47,560
Kéž bys umřela!

858
01:08:47,640 --> 01:08:49,360
Stejně jsi nemocná!

859
01:08:59,680 --> 01:09:00,800
Jsi nemocná?

860
01:09:03,760 --> 01:09:04,840
Nic ti není, že ne?

861
01:09:09,080 --> 01:09:10,160
Nic ti není.

862
01:09:12,000 --> 01:09:13,840
Udělal jsem něco?

863
01:09:13,920 --> 01:09:15,480
Naštval jsem tě?

864
01:09:18,360 --> 01:09:19,840
Promiň.

865
01:09:20,960 --> 01:09:23,640
Pojďme domů, prosím.

866
01:09:25,560 --> 01:09:27,800
Už se na tátu nikdy nezeptám.

867
01:09:27,880 --> 01:09:28,800
Prosím.

868
01:09:31,560 --> 01:09:33,040
Ale zeptáš, Cane.

869
01:09:35,000 --> 01:09:36,640
Zeptáš.

870
01:09:40,400 --> 01:09:42,040
Brzy se vrátím.

871
01:09:43,320 --> 01:09:44,440
Kam jdeš?

872
01:09:45,800 --> 01:09:47,160
- Mami, nechoď!
- Cane.

873
01:09:47,240 --> 01:09:48,560
- Vrátím se.
- Nechoď!

874
01:09:48,640 --> 01:09:50,920
- Mami! Nechoď, mami!
- Cane, zlato…

875
01:09:51,000 --> 01:09:53,440
- Vrátím se. Neplač.
- Nechoď, mami!

876
01:09:53,520 --> 01:09:56,200
- Hned jsem zpátky.
- Máma se vrátí, Cane.

877
01:09:56,280 --> 01:09:58,240
- Jo, vrátí se.
- Nechoď.

878
01:10:09,120 --> 01:10:12,040
MELISA

879
01:10:16,320 --> 01:10:18,880
PŘIJMOUT

880
01:10:24,800 --> 01:10:25,640
Ano?

881
01:10:26,320 --> 01:10:27,160
Firate.

882
01:10:29,280 --> 01:10:30,680
Musíme si promluvit.

883
01:10:36,400 --> 01:10:38,040
Co je tak naléhavé?

884
01:10:42,000 --> 01:10:43,680
Zatančíš si se mnou?

885
01:10:46,040 --> 01:10:47,280
Kvůli tomu voláš?

886
01:10:50,720 --> 01:10:52,040
Moje poslední přání.

887
01:10:53,640 --> 01:10:54,680
Zatančíš?

888
01:11:15,160 --> 01:11:17,120
Povím ti příběh, pokud chceš.

889
01:11:20,640 --> 01:11:22,840
Je to příběh studentky

890
01:11:23,520 --> 01:11:26,600
s malými sny, která chce jen malovat.

891
01:11:27,320 --> 01:11:29,880
Denně chodí s kamarády
do toho samého baru.

892
01:11:32,240 --> 01:11:33,720
V tom baru je chlap.

893
01:11:35,400 --> 01:11:36,520
Taky je tam denně.

894
01:11:38,640 --> 01:11:40,360
Ona je do něj zamilovaná.

895
01:11:42,440 --> 01:11:43,920
On to neví.

896
01:11:45,600 --> 01:11:46,680
Neopětovaná láska.

897
01:11:50,600 --> 01:11:52,120
Nikdy spolu nemluvili.

898
01:11:53,200 --> 01:11:56,080
Ale ona si myslí,
že ho zná líp než ostatní.

899
01:11:56,160 --> 01:11:58,080
Miluje ho líp.

900
01:11:58,160 --> 01:11:59,520
Chápe ho lépe.

901
01:12:00,600 --> 01:12:05,160
Je si jistá, že kdyby ji poznal,
taky by ji miloval.

902
01:12:05,680 --> 01:12:08,240
<i>Přesto na konci</i>

903
01:12:08,320 --> 01:12:11,040
<i>ničeho nelituju.</i>

904
01:12:11,120 --> 01:12:14,360
<i>Přesto na konci</i>

905
01:12:14,440 --> 01:12:17,360
<i>ničeho nelituju.</i>

906
01:12:21,200 --> 01:12:22,560
Jo, je pitomá.

907
01:12:24,040 --> 01:12:26,480
Je melodramatická. Co se dá dělat?

908
01:12:28,680 --> 01:12:31,200
Jednoho dne sebere odvahu.

909
01:12:32,800 --> 01:12:34,680
Jde k němu.

910
01:12:36,520 --> 01:12:39,160
Neví, že se její život změní.

911
01:12:41,000 --> 01:12:42,680
Poprvé ho pozdraví.

912
01:12:46,560 --> 01:12:48,560
- Paráda!
- To bylo úžasný. Bravo!

913
01:12:48,640 --> 01:12:51,640
Jsem v háji, Korayi.
Slíbil jsem všem tequilu.

914
01:12:51,720 --> 01:12:53,720
Musíš to udělat.

915
01:12:58,920 --> 01:12:59,760
Ahoj.

916
01:13:00,440 --> 01:13:01,600
Ahoj.

917
01:13:04,120 --> 01:13:05,640
Zatančíš si se mnou?

918
01:13:07,120 --> 01:13:08,640
Rozhodně.

919
01:13:11,120 --> 01:13:12,360
Na tuhle písničku?

920
01:13:14,280 --> 01:13:15,320
Jasně.

921
01:13:21,720 --> 01:13:23,480
Pak přijde první dotek.

922
01:13:24,840 --> 01:13:26,200
První tanec.

923
01:13:37,720 --> 01:13:39,240
Bydlíš blízko?

924
01:13:42,920 --> 01:13:44,160
Počkej, přestaň.

925
01:13:44,240 --> 01:13:45,520
Minutku.

926
01:13:52,000 --> 01:13:53,560
Dáš si kafe?

927
01:13:55,440 --> 01:13:56,400
Jaký kafe?

928
01:13:57,040 --> 01:13:57,960
Kafe?

929
01:14:32,000 --> 01:14:34,360
Koupím nám něco k snídani.

930
01:14:34,440 --> 01:14:36,400
A došel ti toaletní papír.

931
01:14:36,480 --> 01:14:38,000
Otevřeš mi pak?

932
01:14:38,720 --> 01:14:40,000
Jasně, ale…

933
01:14:41,360 --> 01:14:45,080
Klidně už můžeš jít, stejně je ráno.

934
01:14:45,160 --> 01:14:46,640
Já se vrátím.

935
01:14:59,000 --> 01:15:01,480
Tohle si beru, pak to spolu složíme.

936
01:15:01,560 --> 01:15:02,520
Jo?

937
01:15:51,400 --> 01:15:54,880
Ani úplný idiot by nevěřil, že se vrátíš.

938
01:15:54,960 --> 01:15:56,520
Ale já jo.

939
01:15:59,200 --> 01:16:00,400
Já jo.

940
01:16:08,520 --> 01:16:10,560
O těhotenství jsem zjistila pozdě.

941
01:16:13,680 --> 01:16:15,440
Už nebylo cesty zpět.

942
01:16:16,720 --> 01:16:18,320
Ale jsem za to ráda.

943
01:16:19,640 --> 01:16:20,680
Moc ráda.

944
01:16:22,080 --> 01:16:26,400
Byla to nejchytřejší hloupost mého života.

945
01:16:29,280 --> 01:16:30,880
Mám milované dítě.

946
01:16:32,800 --> 01:16:35,880
Párkrát jsem za tebou šla,
abych ti o něm řekla.

947
01:16:37,960 --> 01:16:39,640
Ale nikdy jsi tam nebyl.

948
01:16:40,840 --> 01:16:42,200
To mi aspoň tvrdili.

949
01:16:44,400 --> 01:16:45,760
„Pan Firat tu není.“

950
01:16:50,320 --> 01:16:54,440
Pak jsem si řekla,
že přece nikoho nepotřebuju.

951
01:16:55,080 --> 01:16:58,920
Nepotřebovala jsem tě.
Nepotřebovala jsem nikoho dalšího.

952
01:16:59,000 --> 01:17:02,000
Ani tátu, co mě za těhotenství vyrazil.

953
01:17:02,520 --> 01:17:04,640
Nikoho jsem nepotřebovala.

954
01:17:07,280 --> 01:17:09,240
Pořád se ptal na tátu.

955
01:17:10,040 --> 01:17:12,920
Označila jsem kamaráda,
co se přestěhoval do Německa.

956
01:17:13,800 --> 01:17:16,160
A to se mi vymstilo, jak jsi viděl.

957
01:17:19,720 --> 01:17:23,200
Během života minulosti čelit nemusíš,
ale během smrti jo.

958
01:17:29,520 --> 01:17:30,360
Já…

959
01:17:32,720 --> 01:17:35,160
Nechtěla jsem tě hledat.

960
01:17:37,400 --> 01:17:39,240
Ale ty jsi přišel za mnou.

961
01:17:41,280 --> 01:17:45,040
V Istanbulu jsou tisíce kaváren.
Otočím se a tam ty.

962
01:17:45,120 --> 01:17:47,480
A pak tě vidím v časopise.

963
01:17:48,200 --> 01:17:49,920
Řekla jsem si, že musím.

964
01:17:50,000 --> 01:17:53,320
Že se musím vrátit na samotný začátek.

965
01:17:56,320 --> 01:17:58,560
Nikdy jsem ti nelhala.

966
01:17:59,960 --> 01:18:03,760
Můj úsměv nebyl falešný.
Nic nebylo falešné.

967
01:18:05,760 --> 01:18:06,720
Ne.

968
01:18:09,840 --> 01:18:11,400
Chtěla jsem, abys mě miloval.

969
01:18:14,800 --> 01:18:16,440
Chtěla jsem být s tebou.

970
01:18:16,520 --> 01:18:18,080
Abys miloval Cana.

971
01:18:18,600 --> 01:18:21,120
Ne násilím.

972
01:18:25,840 --> 01:18:28,080
Abys nás upřímně miloval.

973
01:18:31,960 --> 01:18:33,240
Zajímalo mě…

974
01:18:34,440 --> 01:18:35,600
jestli ten večer…

975
01:18:36,920 --> 01:18:39,040
Určitě jsi na mě zapomněl.

976
01:18:41,200 --> 01:18:45,120
Ale zajímalo mě,
jestli jsi mě někde v hloubce cítil.

977
01:18:48,440 --> 01:18:49,520
Možná?

978
01:18:51,320 --> 01:18:52,320
Firate?

979
01:19:00,200 --> 01:19:01,480
Řekni něco.

980
01:19:07,360 --> 01:19:08,760
Cokoliv.

981
01:19:30,360 --> 01:19:33,320
Je pozdě. Možná bys měl vypadnout.

982
01:23:23,240 --> 01:23:24,200
Munu Munu.

983
01:23:28,280 --> 01:23:29,360
Tyhle jsou

984
01:23:31,040 --> 01:23:32,720
jeho oblíbené.

985
01:23:34,840 --> 01:23:36,720
TVŮJ VESMÍR
VESMÍRNÁ RAKETA

986
01:23:37,320 --> 01:23:41,040
A tohle zodpoví všechny tvoje otázky.

987
01:23:44,080 --> 01:23:46,320
<i>„Can pro začátečníky.“</i>

988
01:23:59,880 --> 01:24:00,720
Meliso.

989
01:24:01,920 --> 01:24:04,240
Tohle není sbohem. Ne.

990
01:24:07,720 --> 01:24:09,280
Ne, není.

991
01:24:10,720 --> 01:24:12,520
Vrátím se.

992
01:24:13,720 --> 01:24:15,520
Jen ho tu chvilku nechám.

993
01:24:18,120 --> 01:24:19,640
Musí si na to zvyknout.

994
01:24:25,640 --> 01:24:27,000
Musí si na to zvyknout.

995
01:24:32,440 --> 01:24:33,720
Je to Firat, že jo?

996
01:24:34,440 --> 01:24:35,280
Co?

997
01:24:41,640 --> 01:24:43,040
Můj nápad to nebyl.

998
01:24:45,520 --> 01:24:47,400
Byl to můj nápad. Promiň.

999
01:24:47,480 --> 01:24:49,080
Neblázni.

1000
01:24:50,200 --> 01:24:52,800
Víš, že jsem vyrostla bez táty.

1001
01:24:52,880 --> 01:24:55,200
Nechci, aby to měl Can stejně.

1002
01:24:55,280 --> 01:24:56,520
Bylo to na nic.

1003
01:25:01,760 --> 01:25:04,280
Nebudeme tu bulet jak pitomý nány, ne?

1004
01:25:06,400 --> 01:25:07,520
Nebudeme.

1005
01:25:09,440 --> 01:25:11,120
Mám tě moc ráda.

1006
01:25:11,200 --> 01:25:12,720
Dobře, trapko.

1007
01:25:23,400 --> 01:25:25,520
Mám tě moc ráda.

1008
01:29:09,120 --> 01:29:10,560
- Tak zatím.
- Tak zatím.

1009
01:29:20,760 --> 01:29:21,760
Ahoj.

1010
01:29:22,960 --> 01:29:24,160
Ahoj.

1011
01:29:26,120 --> 01:29:27,040
Je tu Can?

1012
01:29:30,720 --> 01:29:31,600
Bydlí u nás.

1013
01:29:33,080 --> 01:29:34,480
Můžeme jít spolu.

1014
01:29:39,120 --> 01:29:40,080
Jdeme.

1015
01:29:51,440 --> 01:29:53,200
Jsem ráda, že jsi tady.

1016
01:29:53,280 --> 01:29:55,400
Říká, že mu chybí Firat.

1017
01:29:55,480 --> 01:29:57,520
Ale nevěděla jsem, kterého myslel.

1018
01:30:06,880 --> 01:30:08,240
Zmlátili tě?

1019
01:30:13,960 --> 01:30:15,480
Zlobíš se na nás?

1020
01:30:16,680 --> 01:30:17,960
Vůbec ne.

1021
01:30:19,120 --> 01:30:21,080
Jen jsem měl moc práce.

1022
01:30:22,080 --> 01:30:24,000
A proto už mi neříkáš šéfe?

1023
01:30:42,560 --> 01:30:44,480
To nic.

1024
01:30:49,520 --> 01:30:50,400
Šéfe.

1025
01:32:04,240 --> 01:32:07,880
<i>No tak, šéfe. Vzbudíme tvoji mámu.</i>

1026
01:32:09,400 --> 01:32:10,480
Vezmi si to.

1027
01:32:14,120 --> 01:32:16,960
Firate, mám tam dát tohle?

1028
01:32:17,520 --> 01:32:19,160
Přines olivy.

1029
01:32:22,920 --> 01:32:25,160
Skvělá práce. Sedni si.

1030
01:32:31,080 --> 01:32:32,120
Tak jo.

1031
01:32:38,760 --> 01:32:40,800
- Dobré ráno.
- Dobré ráno.

1032
01:32:45,760 --> 01:32:47,080
Dobré ráno.

1033
01:32:58,320 --> 01:33:01,440
Udělali jsme ti snídani, mami.

1034
01:34:01,000 --> 01:34:02,160
Pojď sem.

1035
01:34:07,520 --> 01:34:08,640
Pašák.

1036
01:34:56,720 --> 01:34:57,960
Jsem tu.

1037
01:35:00,280 --> 01:35:01,520
Vždycky tu budu.

1038
01:35:13,200 --> 01:35:15,760
Nemáme správné načasování.

1039
01:35:40,120 --> 01:35:41,400
Moc tě miluju.

1040
01:35:44,560 --> 01:35:46,040
Moc tě miluju.

1041
01:36:45,640 --> 01:36:46,760
Mami.

1042
01:36:48,520 --> 01:36:50,360
Nic se ti nestane, že ne?

1043
01:36:59,120 --> 01:37:00,360
Hezky spinkej.

1044
01:37:01,880 --> 01:37:03,320
Uspi mě.

1045
01:37:06,800 --> 01:37:08,040
První slovo.

1046
01:37:09,120 --> 01:37:10,120
Studené.

1047
01:37:12,400 --> 01:37:13,600
Horké.

1048
01:37:15,200 --> 01:37:16,440
Tma.

1049
01:37:17,600 --> 01:37:18,880
Slunce.

1050
01:37:20,120 --> 01:37:21,120
Smrt.

1051
01:37:24,280 --> 01:37:25,440
Život.

1052
01:37:27,400 --> 01:37:28,520
Mami.

1053
01:37:31,680 --> 01:37:33,160
Mami!

1054
01:37:42,320 --> 01:37:43,760
Mami.

1055
01:39:30,560 --> 01:39:31,760
Firate?

1056
01:40:22,560 --> 01:40:24,400
Musela odejít?

1057
01:40:26,880 --> 01:40:29,200
Šéfe, jednoho dne všichni…

1058
01:40:29,280 --> 01:40:31,800
Ne, tohle mi už neříkej.

1059
01:40:31,880 --> 01:40:34,000
Řekni něco jiného. Už mě to nebaví.

1060
01:40:40,640 --> 01:40:42,200
Strašně mě to bolí.

1061
01:40:42,720 --> 01:40:46,560
Ale nevím, jak to popsat. Jsem moc malej.

1062
01:40:47,960 --> 01:40:49,800
Věř mi, že to taky nevím.

1063
01:40:49,880 --> 01:40:51,360
A to nejsem malej.

1064
01:40:52,920 --> 01:40:54,560
Bude to dobrý?

1065
01:40:57,840 --> 01:40:59,320
Ne, šéfe.

1066
01:41:00,600 --> 01:41:04,280
Ale třeba ti tohle pomůže,
když se ti bude stýskat.

1067
01:41:05,520 --> 01:41:07,240
- Co je to?
- Otevři to.

1068
01:41:21,720 --> 01:41:23,040
Hele, to jsem já!

1069
01:41:25,240 --> 01:41:26,280
Vidíš, to jsi ty!

1070
01:41:27,320 --> 01:41:28,440
A tvoje kolo.

1071
01:41:32,480 --> 01:41:34,200
Pes Firat.

1072
01:41:35,960 --> 01:41:36,920
To je Širin?

1073
01:41:37,000 --> 01:41:38,160
Tvoje holka.

1074
01:41:38,240 --> 01:41:39,880
Ne, není.

1075
01:41:42,720 --> 01:41:45,000
Teď budeme spolubydlící?

1076
01:41:45,880 --> 01:41:48,760
- Chtěl bys?
- Jo, ale mám pravidla.

1077
01:41:49,360 --> 01:41:50,240
Jaká pravidla?

1078
01:41:50,840 --> 01:41:53,240
Zaprvé, nekoukám na filmy bez akce.

1079
01:41:53,320 --> 01:41:57,280
- A?
- Před spaním potřebuju poškrabkat záda.

1080
01:41:57,360 --> 01:42:00,840
- Co ještě?
- Nebudu platit nájem.

1081
01:42:00,920 --> 01:42:04,480
A musíme si promluvit o škole.
Mám k ní výhrady.

1082
01:42:05,000 --> 01:42:08,240
Šéfe, nemáš na tohle návod?

1083
01:42:09,600 --> 01:42:11,320
Fatoš něco takového má.

1084
01:42:11,400 --> 01:42:13,240
<i>Can pro začátečníky.</i>

1085
01:42:13,320 --> 01:42:14,760
Určitě si to přečti.

1086
01:42:14,840 --> 01:42:16,200
Řekne ti o mně všechno.

1087
01:44:33,600 --> 01:44:38,600
Překlad titulků: Zuzana Matějková



