1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:10,960
NETFLIX PREDSTAVLJA

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:02:03,400 --> 00:02:08,000
<i>Da, ono je bio moj doktor.</i>
<i>Onaj koji izgleda kao nacistički časnik.</i>

5
00:02:08,080 --> 00:02:11,680
<i>Rekao je da imam pet mjeseci života.</i>
<i>Rekoh: „Sigurno ne tri?”</i>

6
00:02:11,760 --> 00:02:13,080
<i>Siguran je da je pet.</i>

7
00:02:13,800 --> 00:02:18,080
<i>Možda mjesec više ili manje.</i>
<i>Da ne gnjavim, nisam više ispitivala.</i>

8
00:02:18,840 --> 00:02:21,240
<i>Gledajući unatrag, što da kažem?</i>

9
00:02:21,320 --> 00:02:23,440
<i>Imala sam lijep život.</i>

10
00:02:23,520 --> 00:02:25,280
<i>Živjela sam punim plućima.</i>

11
00:02:25,360 --> 00:02:26,320
<i>Ne bojim se.</i>

12
00:02:26,400 --> 00:02:28,680
<i>Samo imam velik problem.</i>

13
00:02:29,200 --> 00:02:31,080
<i>Ili malen. Kako se uzme.</i>

14
00:03:09,760 --> 00:03:10,600
Stavi onamo.

15
00:03:41,800 --> 00:03:45,280
Hajmo se igrati…
Prve riječi koje se sjetiš.

16
00:03:49,560 --> 00:03:50,680
Krevet.

17
00:03:51,280 --> 00:03:52,240
Jastuk.

18
00:03:54,040 --> 00:03:55,120
San.

19
00:03:55,200 --> 00:03:56,440
Sat.

20
00:03:58,960 --> 00:04:01,720
-Grinički meridijan.
-Izmišljaš! To nije ništa!

21
00:04:01,800 --> 00:04:03,720
Odmah cmizdriš!

22
00:04:03,800 --> 00:04:04,680
To jest nešto.

23
00:04:06,560 --> 00:04:07,720
Sendvički zmijan.

24
00:04:07,800 --> 00:04:08,720
Što?

25
00:04:08,800 --> 00:04:10,320
E, to nije ništa!

26
00:04:10,400 --> 00:04:11,920
Izmišljaš!

27
00:04:12,000 --> 00:04:14,000
Nemoj tako.

28
00:04:14,080 --> 00:04:15,280
Dobro.

29
00:04:15,360 --> 00:04:17,720
Imam sjajnu vijest za tebe.

30
00:04:19,440 --> 00:04:20,280
Koju?

31
00:04:21,600 --> 00:04:23,360
Sad je pravi čas.

32
00:04:23,880 --> 00:04:24,920
Stvarno?

33
00:04:25,000 --> 00:04:26,160
Stvarno.

34
00:04:31,360 --> 00:04:33,280
Je'n, dva, tri, i!

35
00:04:53,800 --> 00:04:55,320
Ovo mi je najdraža fotka.

36
00:04:57,440 --> 00:04:58,480
Zašto?

37
00:05:00,040 --> 00:05:02,440
Jedina je na kojoj smo svi troje.

38
00:05:15,320 --> 00:05:16,840
Što se dogodi kad umreš?

39
00:05:17,560 --> 00:05:20,280
Cane, zašto pitaš?

40
00:05:20,360 --> 00:05:21,440
Dušo moja…

41
00:05:31,920 --> 00:05:33,760
Možeš me počešati po leđima?

42
00:05:34,600 --> 00:05:35,520
Mogu.

43
00:05:37,160 --> 00:05:38,560
Dođi da te počešem.

44
00:06:06,960 --> 00:06:08,840
Spreman za slijetanje?

45
00:06:08,920 --> 00:06:10,200
Eto.

46
00:06:11,320 --> 00:06:12,360
Dobro.

47
00:06:12,880 --> 00:06:14,600
Munu Munu.

48
00:06:14,680 --> 00:06:15,680
Munu Munu.

49
00:06:16,960 --> 00:06:17,960
Naravno.

50
00:06:20,080 --> 00:06:21,040
Izvoli.

51
00:06:30,760 --> 00:06:31,960
Laku noć.

52
00:06:32,480 --> 00:06:33,920
Laku noć.

53
00:06:34,000 --> 00:06:37,520
PON-UTO-SRI-ČET-PET-SUB-NED

54
00:07:26,080 --> 00:07:28,000
Bravo, djeco.

55
00:07:28,760 --> 00:07:30,640
Naizmjence. Hajde.

56
00:07:30,720 --> 00:07:31,680
Tako.

57
00:07:32,600 --> 00:07:34,640
Bravo, dušo!

58
00:07:40,920 --> 00:07:42,880
Odlično. Bravo, djeco!

59
00:08:32,800 --> 00:08:33,680
Cane!

60
00:08:34,440 --> 00:08:35,480
Da, mama?

61
00:08:36,080 --> 00:08:39,040
-Zar nikad ne želiš u školu?
-Ne.

62
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
Ne želim.

63
00:08:44,960 --> 00:08:46,400
Bravo, djeco. Idemo.

64
00:08:46,480 --> 00:08:48,000
Vratite se u učionicu.

65
00:08:48,080 --> 00:08:50,720
Znaš da ćeš jednom morati u školu?

66
00:08:51,960 --> 00:08:53,720
Da ćeš u nju ići 15 godina?

67
00:08:53,800 --> 00:08:56,640
Ne znam. Možda da odeš ravno na fakultet.

68
00:08:56,720 --> 00:08:58,320
Možeš uzeti ruksak.

69
00:08:58,400 --> 00:09:01,640
I sam se ukrcati na trajekt, zar ne?

70
00:09:08,440 --> 00:09:11,560
-Ima li koga s Görkemove strane?
-Nema.

71
00:09:12,160 --> 00:09:14,440
-Tvoj tata?
-Ne bi htio.

72
00:09:15,600 --> 00:09:18,960
Cane, neki dan si pao s te klupe.

73
00:09:20,680 --> 00:09:23,480
A da odeš dolje po nešto slatko?

74
00:09:23,560 --> 00:09:24,640
Slatko!

75
00:09:25,800 --> 00:09:27,400
-Pazi.
-Hvala.

76
00:09:27,480 --> 00:09:28,720
Nema na čemu.

77
00:09:49,640 --> 00:09:51,440
Ja ću se brinuti za Cana.

78
00:09:51,520 --> 00:09:53,440
Budi bez brige.

79
00:09:54,480 --> 00:09:55,480
Da, baš.

80
00:09:55,560 --> 00:09:57,920
Ići ćete s jednog tuluma na drugi.

81
00:09:58,000 --> 00:10:01,480
Je li? Možeš me poslušati
i naći si nekoga.

82
00:10:02,800 --> 00:10:08,160
Melisa, da je u tvojoj situaciji muškarac,
već bi našao buduću mamu.

83
00:10:08,240 --> 00:10:10,720
Je li? Super ideja.

84
00:10:10,800 --> 00:10:14,720
Da se muškarac brine za Cana
kad me ne bude. Muž.

85
00:10:14,800 --> 00:10:16,560
Nije mi to palo na pamet.

86
00:10:18,360 --> 00:10:20,760
Zašto ne pustiš nekoga u život?

87
00:10:26,000 --> 00:10:27,360
Dobro, dosta.

88
00:10:28,240 --> 00:10:29,960
Idem ja dolje konobariti.

89
00:10:43,720 --> 00:10:45,200
Dobar tek.

90
00:10:46,440 --> 00:10:49,400
Ne znam zašto se ponašaš
kao vuk samotnjak.

91
00:10:53,760 --> 00:10:57,440
Can je malo ljubomoran,
ali ja ću se za to pobrinuti.

92
00:10:57,520 --> 00:10:59,240
Sad ću to srediti.

93
00:11:02,840 --> 00:11:06,320
Mišiću, htjela bih te nešto pitati.

94
00:11:06,400 --> 00:11:08,720
Tvoja mama i ja nešto raspravljamo.

95
00:11:08,800 --> 00:11:11,840
Tko ima pravo, ona ili ja?

96
00:11:13,040 --> 00:11:14,000
Ti, naravno.

97
00:11:14,080 --> 00:11:16,400
Naravno da ja imam pravo.

98
00:11:17,520 --> 00:11:20,920
Napravit ću popis kandidata,
a ti izaberi nekoga.

99
00:11:21,000 --> 00:11:22,960
Vrlo je jednostavno, dobro?

100
00:11:23,040 --> 00:11:24,320
Kandidata?

101
00:11:28,880 --> 00:11:30,360
Dušo, dođi, molim te.

102
00:11:34,280 --> 00:11:35,320
Izvolite?

103
00:11:35,400 --> 00:11:40,640
Htio bih puding od <i>chije</i>
i jedan fini <i>cortado.</i>

104
00:11:40,720 --> 00:11:41,680
Odmah.

105
00:11:47,880 --> 00:11:50,920
Idemo se igrati na tabletu. Hajde.

106
00:11:51,000 --> 00:11:53,240
Nađimo tvoj tablet. Gdje je?

107
00:11:53,320 --> 00:11:54,200
Idemo.

108
00:12:06,760 --> 00:12:09,040
Možda bih se trebala udati.

109
00:12:10,160 --> 00:12:12,480
Za plavokosog koji ti je rekao „dušo”?

110
00:12:13,080 --> 00:12:15,000
Bljak! Nema šanse!

111
00:12:15,080 --> 00:12:17,520
Samo sam razmišljala.

112
00:12:17,600 --> 00:12:20,080
Zar bi bilo tako loše da imam nekoga?

113
00:12:20,160 --> 00:12:22,760
Brinuo bi se za tebe
da se meni nešto dogodi.

114
00:12:22,840 --> 00:12:25,360
-Ne bi bio sam.
-Ništa ti se neće dogoditi.

115
00:12:26,760 --> 00:12:29,160
Nečim sam te naljutio?

116
00:12:29,960 --> 00:12:32,400
Ne, mili. Nisi me ničim naljutio.

117
00:12:33,640 --> 00:12:35,000
Oprosti.

118
00:12:36,160 --> 00:12:38,280
-Nećeš se udati, zar ne?
-Neću.

119
00:12:38,360 --> 00:12:40,120
Obećavaš? Ne lažeš?

120
00:12:42,760 --> 00:12:44,480
Obećavam. Što nikad ne radim?

121
00:12:45,080 --> 00:12:47,160
Nikad ne lažeš. Zar ne?

122
00:12:47,960 --> 00:12:50,200
Tebi nikad ne lažem. Tako je.

123
00:12:53,240 --> 00:12:55,400
Hajde, gledaj televiziju.

124
00:12:59,280 --> 00:13:00,680
-Dobar dan!
-Dobar dan.

125
00:13:00,760 --> 00:13:02,200
-Izvolite.
-Hvala.

126
00:13:03,240 --> 00:13:05,280
Molim crnu kavu.

127
00:13:05,360 --> 00:13:06,600
-Odmah.
-Bez mlijeka.

128
00:13:09,120 --> 00:13:10,040
Kolačić!

129
00:13:10,640 --> 00:13:13,080
Da! Uzet ćemo i kolačić.

130
00:13:13,160 --> 00:13:14,520
To bi bilo 23 lire.

131
00:13:14,600 --> 00:13:17,440
Evo, 23 lire. Izvolite.

132
00:13:17,520 --> 00:13:18,920
Imate li sitno?

133
00:13:19,000 --> 00:13:21,520
-Ja imam!
-Imaš? Ja imam…

134
00:13:22,120 --> 00:13:23,240
Imam deset lira.

135
00:13:23,320 --> 00:13:25,960
Daj mi 13 u kovanicama.

136
00:13:34,200 --> 00:13:37,320
Jedan, dva,

137
00:13:38,160 --> 00:13:41,280
tri, četiri,

138
00:13:41,360 --> 00:13:43,080
pet…

139
00:13:43,160 --> 00:13:44,200
Joj.

140
00:13:44,280 --> 00:13:47,200
-Čekaj da prebrojimo.
-Prebrojit ćemo.

141
00:13:47,280 --> 00:13:48,240
Hajde.

142
00:13:49,840 --> 00:13:51,160
Što?

143
00:13:52,000 --> 00:13:53,120
Žuri mi se.

144
00:13:53,200 --> 00:13:54,640
I nama.

145
00:13:54,720 --> 00:13:55,920
A je li?

146
00:13:56,000 --> 00:13:57,960
Da. Možeš pričekati dvije minute.

147
00:13:58,040 --> 00:13:59,600
Hajde, prebroji.

148
00:14:00,120 --> 00:14:01,520
Jedan,

149
00:14:02,280 --> 00:14:04,320
dva,

150
00:14:05,960 --> 00:14:08,920
tri…

151
00:14:10,400 --> 00:14:14,240
4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13.

152
00:14:14,320 --> 00:14:15,840
I to je to.

153
00:14:15,920 --> 00:14:17,880
Dijete je. Što ti je?

154
00:14:18,960 --> 00:14:21,720
Želim naručiti.
Zar moram čekati cijeli dan?

155
00:14:21,800 --> 00:14:25,320
Moraš jer on uči brojiti.

156
00:14:25,400 --> 00:14:27,120
Idemo ispočetka. Jedan.

157
00:14:27,200 --> 00:14:30,560
Ako tek sad uči, ovdje ćemo biti do sutra.

158
00:14:31,960 --> 00:14:33,120
Hoćeš me i udariti?

159
00:14:33,200 --> 00:14:35,080
Možete ovdje naručiti.

160
00:14:35,160 --> 00:14:36,160
Izvolite.

161
00:14:37,040 --> 00:14:38,560
Uzet ću i ovaj kolač.

162
00:14:40,920 --> 00:14:42,920
-Što želite?
-Sok od naranče.

163
00:14:43,000 --> 00:14:44,120
Dobro.

164
00:14:49,320 --> 00:14:51,560
Zadržite ostatak. Hvala.

165
00:15:12,920 --> 00:15:14,240
Idemo.

166
00:15:15,240 --> 00:15:18,080
-Dobro došla.
-Hvala. Kutiju cigareta.

167
00:15:18,160 --> 00:15:19,000
Evo.

168
00:15:24,600 --> 00:15:26,840
FINANCIJE
ŠAPTAČ BICIKLIMA

169
00:15:31,080 --> 00:15:32,720
-Hvala.
-Hvala tebi.

170
00:15:34,640 --> 00:15:37,280
Hajde! Taj već imamo.

171
00:15:37,360 --> 00:15:38,880
Poslije ćemo kupiti novi.

172
00:15:46,840 --> 00:15:47,920
-Melisa?
-Da?

173
00:15:48,000 --> 00:15:50,960
Da te čujem da se na ovog žališ. Gle.

174
00:15:54,520 --> 00:15:56,720
-Profil koji si otvorila za mene?
-Da.

175
00:15:56,800 --> 00:15:59,560
Zatvori ga! Rekla sam ti da ga ne želim!

176
00:15:59,640 --> 00:16:01,560
Zar si glupa? Zatvori ga.

177
00:16:01,640 --> 00:16:02,960
To su gluposti.

178
00:16:05,120 --> 00:16:07,760
Dušo, možeš li doći?

179
00:16:10,400 --> 00:16:13,000
Kvragu više i s tim „dušo”.

180
00:16:16,840 --> 00:16:20,320
Htio bih jaku i ukusnu kavu Americano.

181
00:16:21,640 --> 00:16:22,680
Odmah.

182
00:17:40,760 --> 00:17:41,920
Što hoćeš?

183
00:17:43,400 --> 00:17:44,800
Što misliš?

184
00:18:03,960 --> 00:18:06,520
-Dobro došla.
-Hvala.

185
00:18:07,360 --> 00:18:10,360
-Kutiju cigareta, molim.
-Odmah.

186
00:18:14,840 --> 00:18:17,040
FINANCIJE
ŠAPTAČ BICIKLIMA

187
00:18:21,840 --> 00:18:23,120
Hvala. Ugodan dan.

188
00:18:23,200 --> 00:18:25,040
-Sretno na poslu.
-Hvala.

189
00:18:25,120 --> 00:18:26,160
Idemo.

190
00:18:40,320 --> 00:18:41,360
Fatoş.

191
00:18:43,000 --> 00:18:45,440
Fatoş, što jedeš?

192
00:18:47,080 --> 00:18:50,160
Zar ne vidiš dlaku u tome?

193
00:18:50,240 --> 00:18:51,760
Fatma!

194
00:18:54,720 --> 00:18:57,920
Dobro, oprosti. Malo sam vikala, ali…

195
00:19:02,200 --> 00:19:03,680
Mislim da imaš pravo.

196
00:19:04,920 --> 00:19:06,440
Mogu pokušati s nekim.

197
00:19:08,400 --> 00:19:09,720
Bilo bi dobro za Cana.

198
00:19:10,840 --> 00:19:13,160
-Što?
-Valjda.

199
00:19:18,080 --> 00:19:18,920
A on?

200
00:19:20,240 --> 00:19:22,040
Ne. Imam nekog na umu.

201
00:19:22,800 --> 00:19:25,800
-Koga?
-Znaš onog šaptača biciklima?

202
00:19:26,440 --> 00:19:28,320
Fırtına. Fırat Fırtına.

203
00:19:28,400 --> 00:19:29,760
Onaj Fırtına?

204
00:19:30,280 --> 00:19:31,760
Ma super.

205
00:19:32,960 --> 00:19:34,440
Nema šanse.

206
00:19:36,720 --> 00:19:37,960
Fırat Fırtına.

207
00:19:38,480 --> 00:19:40,640
Da vidimo. Tko još?

208
00:19:47,440 --> 00:19:50,240
Hej, ti to ozbiljno?

209
00:19:56,080 --> 00:19:57,760
Shvaćaš li što govoriš?

210
00:19:58,520 --> 00:20:00,120
I onda sam ja glupa?

211
00:20:00,640 --> 00:20:03,040
Zar misliš da bi bio dobar otac?

212
00:20:03,120 --> 00:20:07,120
Tabloidi pišu da je svaki tjedan s drugom!

213
00:20:07,200 --> 00:20:09,480
Što ti je? Ne može biti dobar otac!

214
00:20:12,000 --> 00:20:14,640
Osim toga, odakle sad to odjedanput?

215
00:20:18,000 --> 00:20:19,920
Recimo da sam pratila znakove.

216
00:20:20,760 --> 00:20:22,160
Joj meni!

217
00:20:23,000 --> 00:20:25,240
Ali ima jedan problem. Can.

218
00:20:25,920 --> 00:20:27,400
Can će ga živog pojesti.

219
00:20:28,320 --> 00:20:29,960
Ne, već su se upoznali.

220
00:20:30,480 --> 00:20:32,280
Dobri su si. Baš slatko.

221
00:20:33,280 --> 00:20:34,280
Molim?

222
00:20:41,040 --> 00:20:41,960
Kamo ideš?

223
00:20:42,920 --> 00:20:45,040
Znaš, na sastanak s prijateljem.

224
00:20:45,720 --> 00:20:46,720
Samo malo.

225
00:20:53,720 --> 00:20:57,360
Haljina je mrak, ali je li preženstvena?

226
00:20:57,440 --> 00:20:59,400
Ne znam. Dobila sam je od Ayşe.

227
00:20:59,480 --> 00:21:01,480
Provjerila sam ga.

228
00:21:01,560 --> 00:21:03,840
-Znamo da je biciklist.
-Da.

229
00:21:03,920 --> 00:21:06,320
Znaš za Nostalgiju u Ortaköyu?

230
00:21:06,400 --> 00:21:09,000
Jedan je od vlasnika.
Ondje je svaku večer.

231
00:21:09,080 --> 00:21:11,000
Ali totalni je kreten.

232
00:21:11,080 --> 00:21:12,040
Kreten?

233
00:21:12,120 --> 00:21:12,960
Kreten.

234
00:21:13,040 --> 00:21:14,200
Što je to?

235
00:21:14,280 --> 00:21:15,560
Što je što?

236
00:21:20,080 --> 00:21:21,840
-Evo.
-Ha?

237
00:21:24,120 --> 00:21:26,000
Ne možeš zaspati bez toga.

238
00:21:26,680 --> 00:21:28,320
Zato se moraš rano vratiti.

239
00:21:29,080 --> 00:21:31,200
Misliš da si lukav?

240
00:21:33,200 --> 00:21:34,040
Da.

241
00:21:34,120 --> 00:21:39,720
Jesi li ti muško u ovoj kući?

242
00:21:39,800 --> 00:21:42,880
Jesi li ti glava kuće?

243
00:21:42,960 --> 00:21:46,600
Jesi li ti moje zlato?

244
00:21:46,680 --> 00:21:49,520
Nemoj me tako gledati.
Obećavam, neću doći kasno.

245
00:21:51,200 --> 00:21:52,400
Obećavam.

246
00:21:58,440 --> 00:22:00,920
Napokon smo sami.

247
00:22:01,000 --> 00:22:03,040
-Fatoş…
-Cane!

248
00:22:24,000 --> 00:22:27,120
-Tip je iz Azerbajdžana.
-Iz Bakua?

249
00:22:27,200 --> 00:22:28,120
-Što?
-Iz Bakua.

250
00:22:28,200 --> 00:22:30,520
Iz Bakua, da.

251
00:22:30,600 --> 00:22:33,000
-Ljudi, idem.
-Čekaj.

252
00:23:00,240 --> 00:23:01,960
Brzo! Piješ presporo.

253
00:23:02,040 --> 00:23:04,040
Ne zarađujem ako sporo piješ.

254
00:23:04,120 --> 00:23:05,600
Još jednu.

255
00:23:07,440 --> 00:23:08,920
Cenk, donijet ću ti piće.

256
00:23:09,000 --> 00:23:11,840
Oprostite!

257
00:23:11,920 --> 00:23:13,920
-Molim vodu.
-Koray, deset votki.

258
00:23:14,000 --> 00:23:15,160
Vodu.

259
00:23:18,080 --> 00:23:19,120
Bok, kako si?

260
00:23:22,000 --> 00:23:23,880
Zna li čudovište brojiti do 13?

261
00:23:27,080 --> 00:23:29,680
-Uvijek si tako iritantan?
-Iritantan?

262
00:23:31,080 --> 00:23:32,200
Da.

263
00:23:32,280 --> 00:23:34,920
Imam krasnu jednosložnu uvredu za takve.

264
00:23:35,000 --> 00:23:36,760
Što je jednosložna uvreda?

265
00:23:37,840 --> 00:23:38,720
Gnjus.

266
00:23:38,800 --> 00:23:39,960
Hvala, Koray.

267
00:23:40,040 --> 00:23:41,520
Hvala ti, Koray.

268
00:23:42,440 --> 00:23:44,440
Nije to lijepo. Uvrijedio sam se.

269
00:23:45,520 --> 00:23:46,840
Kako da se iskupim?

270
00:23:51,920 --> 00:23:53,200
Samo ću vodu, hvala.

271
00:23:59,120 --> 00:24:00,440
Ljudi, pardon!

272
00:24:00,520 --> 00:24:03,880
Ova dama rekla mi je da sam gnjus.
Jeste li to znali?

273
00:24:03,960 --> 00:24:05,840
Nisam to očekivao od nje.

274
00:24:05,920 --> 00:24:08,320
Mislio sam da će uvreda biti „gad”.

275
00:24:09,680 --> 00:24:10,920
Rekla je „gnjus”.

276
00:24:24,320 --> 00:24:25,400
Koray, daj još.

277
00:24:25,480 --> 00:24:27,160
Dosta bi bilo. Ne.

278
00:24:27,240 --> 00:24:28,720
Muž će ti se naljutiti?

279
00:24:28,800 --> 00:24:31,480
Ali nemaš prsten. Nosi ga. Sram te bilo.

280
00:24:32,440 --> 00:24:34,920
Da ti kažem o čemu razmišljaš?

281
00:24:35,000 --> 00:24:35,840
Molim te.

282
00:24:35,920 --> 00:24:38,600
Pitanje o braku je mamac, ja zagrizem.

283
00:24:38,680 --> 00:24:40,880
Kažem ti da nisam udana.

284
00:24:40,960 --> 00:24:44,280
Onda ti kažeš Korayu da donese još pića.

285
00:24:44,360 --> 00:24:45,440
Prihvatim.

286
00:24:45,520 --> 00:24:47,600
Ja se napijem, ti se napiješ.

287
00:24:47,680 --> 00:24:49,080
Možda malo plešemo.

288
00:24:49,160 --> 00:24:52,760
Pa kažeš: „Pijan sam.
Idemo k meni, stanujem blizu.

289
00:24:52,840 --> 00:24:56,160
Kavom ćemo se rastrijezniti.”
Ja pristanem jer sam glupa.

290
00:24:56,240 --> 00:24:59,600
Odem s tobom, ali ti doma nemaš kavu.

291
00:24:59,680 --> 00:25:03,200
Ali ja sam glupa i to mi ne smeta
pa kažem: „Vodimo ljubav!”

292
00:25:03,280 --> 00:25:06,720
Vodimo ljubav, vjerojatno ne traje dugo.

293
00:25:06,800 --> 00:25:09,160
Poslije se želim maziti.

294
00:25:09,240 --> 00:25:10,680
Znaš, još sam glupa.

295
00:25:10,760 --> 00:25:14,320
Ujutro ti odeš, a ja se vratim kući.

296
00:25:14,400 --> 00:25:15,680
Dobra priča?

297
00:25:15,760 --> 00:25:18,280
Znaš što? Zvuči sjajno.

298
00:25:18,360 --> 00:25:21,080
Ali ispravit ću pogreške u radnji.

299
00:25:21,160 --> 00:25:23,120
Prvo, ne stanujem blizu.

300
00:25:23,200 --> 00:25:26,080
Drugo, kava? Ni ti ne bi pala na to.

301
00:25:26,160 --> 00:25:27,640
Nisi jako glupa.

302
00:25:27,720 --> 00:25:32,680
Treće, imaš predrasude
o mojim ljubavničkim vještinama.

303
00:25:32,760 --> 00:25:34,320
Ali opraštam ti.

304
00:25:35,120 --> 00:25:37,120
Samo sam te htio počastiti pićem.

305
00:25:37,200 --> 00:25:40,160
Zbog svađe u kafiću neki dan.

306
00:25:40,240 --> 00:25:43,720
Inače, na popisu si žena
kojima nikad ne bih prišao.

307
00:25:43,800 --> 00:25:46,960
Oho! Na popisu žena!

308
00:25:47,040 --> 00:25:49,000
-Tako si izbirljiv?
-Da.

309
00:25:49,080 --> 00:25:51,800
Komu ne prilaziš? Mamama s djecom?

310
00:25:51,880 --> 00:25:54,960
Ne! Usput, mame obično imaju djecu.

311
00:25:57,080 --> 00:25:59,400
U čemu je onda problem, pametnjakoviću?

312
00:26:00,040 --> 00:26:02,560
Ne zanimaš me. Previše si predvidljiva.

313
00:26:02,640 --> 00:26:05,200
Znam tvoj idući potez. Nisi moj tip.

314
00:26:07,400 --> 00:26:09,960
Jer te možda ne želim zainteresirati.

315
00:26:10,040 --> 00:26:12,200
Da želim, privukla bih ti pozornost.

316
00:26:12,800 --> 00:26:15,560
Znaš što?
Drago mi je što se nisi potrudila.

317
00:26:18,480 --> 00:26:21,640
Pozdravi malo čudovište.
Koray, pošalji piće!

318
00:26:23,840 --> 00:26:25,080
Još to piješ!

319
00:26:37,280 --> 00:26:40,000
<i>Prije nego što sam umrla</i>

320
00:26:42,840 --> 00:26:45,840
<i>Imala sam mnogo ljubavnika</i>

321
00:26:47,920 --> 00:26:51,320
<i>Prije nego što sam umrla</i>

322
00:26:53,800 --> 00:26:57,480
<i>Napravila sam bezbroj pogrešaka</i>

323
00:26:59,360 --> 00:27:02,080
<i>Unatoč svemu</i>

324
00:27:02,160 --> 00:27:04,800
<i>Ni za što se ne kajem</i>

325
00:27:04,880 --> 00:27:07,320
<i>Unatoč svemu</i>

326
00:27:07,400 --> 00:27:10,240
<i>Ni za što se ne kajem</i>

327
00:27:10,920 --> 00:27:13,720
<i>Ali svejedno</i>

328
00:27:13,800 --> 00:27:16,040
<i>Ali svejedno</i>

329
00:27:16,120 --> 00:27:19,040
<i>Katkad pomislim</i>

330
00:27:19,120 --> 00:27:21,360
<i>Katkad pomislim</i>

331
00:27:21,440 --> 00:27:24,160
<i>Da možda jednog dana</i>

332
00:27:24,240 --> 00:27:26,840
<i>Da možda jednog dana</i>

333
00:27:26,920 --> 00:27:29,600
<i>Opet ću živjeti</i>

334
00:27:29,680 --> 00:27:32,520
<i>Opet ću živjeti</i>

335
00:27:32,600 --> 00:27:35,720
<i>Sve moje ljubavi</i>

336
00:27:35,800 --> 00:27:37,960
<i>Sve moje ljubavi</i>

337
00:27:38,040 --> 00:27:40,880
<i>O Bože, jesu li bile samo laži ?</i>

338
00:27:40,960 --> 00:27:43,920
<i>O Bože, jesu li bile samo laži ?</i>

339
00:27:44,000 --> 00:27:46,720
<i>Tako sam sama</i>

340
00:27:46,800 --> 00:27:49,760
<i>Tako sam sama</i>

341
00:27:50,360 --> 00:27:53,120
<i>I polako venem</i>

342
00:27:53,200 --> 00:27:56,800
<i>Polako venem</i>

343
00:28:02,200 --> 00:28:03,040
Bravo!

344
00:28:04,200 --> 00:28:05,920
Bravo!

345
00:28:11,560 --> 00:28:13,040
Mislio sam da odlaziš.

346
00:28:13,120 --> 00:28:15,120
Krenula sam.

347
00:28:15,200 --> 00:28:17,520
Htjela sam ti prvo privući pozornost.

348
00:28:17,600 --> 00:28:18,440
Fırat.

349
00:28:23,560 --> 00:28:24,600
Vidimo se.

350
00:28:54,240 --> 00:28:58,480
Naravno, možemo o tome razgovarati…

351
00:29:02,080 --> 00:29:03,560
Nezdravo!

352
00:29:04,440 --> 00:29:06,120
I ne puši na prazan želudac.

353
00:29:08,960 --> 00:29:10,600
Dobro. Čime me častiš?

354
00:29:10,680 --> 00:29:11,600
Čime god hoćeš.

355
00:29:13,120 --> 00:29:15,280
-Idemo.
-Čekaj, vrati se.

356
00:29:16,520 --> 00:29:18,680
Imam problema s njima.

357
00:29:18,760 --> 00:29:20,120
Pozovimo taksi.

358
00:29:24,240 --> 00:29:25,880
Ostavio sam novčanik u autu.

359
00:29:27,600 --> 00:29:29,160
Ma prestani!

360
00:29:29,880 --> 00:29:32,600
Sad baš ne izgledaš kul.

361
00:29:32,680 --> 00:29:36,800
„Ostavio sam novčanik u autu.
Ne znam gdje sam parkirao.”

362
00:29:36,880 --> 00:29:40,080
To su srednjoškolski izgovori!

363
00:29:40,160 --> 00:29:42,880
Stvarno! Novčanik je
u pretincu za rukavice.

364
00:29:42,960 --> 00:29:43,840
Aha, baš.

365
00:29:43,920 --> 00:29:45,920
Da, baš sam muktaroš.

366
00:29:46,000 --> 00:29:47,720
Daj da nađem auto.

367
00:29:47,800 --> 00:29:50,680
Inače nećeš prestati o tome.

368
00:29:51,360 --> 00:29:52,800
Ma dođi.

369
00:29:52,880 --> 00:29:54,080
Ne treba nam auto.

370
00:29:54,160 --> 00:29:55,520
Dođi sa mnom.

371
00:30:12,280 --> 00:30:14,720
Molim, bez komentara na higijenu ovdje.

372
00:30:14,800 --> 00:30:16,280
Što misliš, tko sam?

373
00:30:16,360 --> 00:30:17,600
Baš tako!

374
00:30:18,600 --> 00:30:20,640
-Izvolite.
-Hvala.

375
00:30:21,720 --> 00:30:23,360
FUATOVE PUNJENE DAGNJE

376
00:30:23,440 --> 00:30:26,000
Fuate, još dvadeset dagnji. S puno limuna.

377
00:30:26,080 --> 00:30:27,640
Zovem se Selami.

378
00:30:30,560 --> 00:30:33,800
Fuate, sramotiš me pred njom!
Donesi još dvadeset.

379
00:30:33,880 --> 00:30:34,960
Ima smisla.

380
00:30:35,040 --> 00:30:36,280
Evo me odmah.

381
00:30:38,400 --> 00:30:39,440
Jesi za pivo?

382
00:30:40,400 --> 00:30:41,640
Imaš sitnog?

383
00:30:41,720 --> 00:30:43,600
Imam, muktarošu.

384
00:30:43,680 --> 00:30:45,600
Hajde, naruči.

385
00:30:45,680 --> 00:30:48,120
Ali ne možeš ovdje. Moraš otići i kupiti.

386
00:30:48,640 --> 00:30:51,800
Nema problema, samo mi daj novac.

387
00:30:53,480 --> 00:30:54,640
Fino je.

388
00:31:05,880 --> 00:31:08,400
Pa, pričaj mi o sebi.

389
00:31:08,480 --> 00:31:11,600
Radije ne. Da te ne rasplačem.

390
00:31:11,680 --> 00:31:13,440
Zašto? Zar umireš?

391
00:31:18,040 --> 00:31:19,040
Da.

392
00:31:19,120 --> 00:31:20,520
Imam još pet mjeseci.

393
00:31:20,600 --> 00:31:22,480
Zar obično ne kažu tri mjeseca?

394
00:31:22,560 --> 00:31:25,640
To sam i ja pitala!
Ali rekao je: „Ne, pet.”

395
00:31:25,720 --> 00:31:28,800
-Možda mjesec više ili manje.
-Sjajan doktor.

396
00:31:29,760 --> 00:31:30,720
Da.

397
00:31:35,040 --> 00:31:38,680
Munu Munu. Canova igračka.
Ne može zaspati bez nje.

398
00:31:38,760 --> 00:31:40,320
Munu Munu?

399
00:31:40,400 --> 00:31:42,120
-Zove je Munu Munu?
-Da.

400
00:31:42,200 --> 00:31:44,400
Sladak je! Ne pokazuje to često.

401
00:31:45,160 --> 00:31:47,960
Znaš da neću
vrijeđati svoje dijete pred tobom?

402
00:31:48,040 --> 00:31:50,160
Smijem li ti nešto reći?

403
00:31:50,680 --> 00:31:51,880
Bilo bi zabavno.

404
00:31:55,360 --> 00:32:00,320
Budući da si muškarac koji ne voli djecu,
mogao bi mi reći nešto o sebi.

405
00:32:00,400 --> 00:32:01,760
Zašto bicikli?

406
00:32:03,280 --> 00:32:05,240
Volio sam ih kao dijete.

407
00:32:07,840 --> 00:32:09,760
I naslijedio sam tvrtku od tate.

408
00:32:10,480 --> 00:32:12,680
Kad je umro, bila je pred bankrotom.

409
00:32:13,480 --> 00:32:15,320
Ja sam bio gore od tvrtke.

410
00:32:15,800 --> 00:32:17,640
Nasreću, stanje se popravilo.

411
00:32:19,640 --> 00:32:21,360
Tata i ja smo se svađali.

412
00:32:22,080 --> 00:32:25,480
Ja bih pio i onesvijestio se.
On bi dolazio po mene.

413
00:32:27,040 --> 00:32:29,720
Rekao bi: „Umrijet ćeš u kutu nekog bara.”

414
00:32:30,800 --> 00:32:32,520
Kako je on umro?

415
00:32:32,600 --> 00:32:33,840
Ciroza.

416
00:32:39,880 --> 00:32:41,480
Oprosti.

417
00:32:52,440 --> 00:32:55,400
A Can? Malo čudovište? Ide li u školu?

418
00:32:57,360 --> 00:32:59,760
U vrtić. Ići će u školu iduće godine,

419
00:32:59,840 --> 00:33:01,400
ali mrzi je.

420
00:33:01,480 --> 00:33:02,480
Zašto?

421
00:33:03,200 --> 00:33:04,360
Zbog mene.

422
00:33:05,160 --> 00:33:06,400
Ja sam uzrok.

423
00:33:06,480 --> 00:33:09,880
Imali smo tako lijep život.

424
00:33:09,960 --> 00:33:11,920
Samo on i ja. Samo nas dvoje.

425
00:33:12,000 --> 00:33:12,960
Potpuno sretni.

426
00:33:13,480 --> 00:33:14,880
Nisam nikog trebala.

427
00:33:14,960 --> 00:33:16,680
Nisam nikog puštala k sebi.

428
00:33:19,680 --> 00:33:20,680
Kaješ li se?

429
00:33:21,320 --> 00:33:24,240
-Zbog čega?
-Što nisi nikog puštala k sebi.

430
00:33:25,520 --> 00:33:29,200
Ne. Imam još pet mjeseci.
Još nije prekasno.

431
00:33:40,320 --> 00:33:42,120
-Da idemo?
-Ne, lijepo je.

432
00:33:44,120 --> 00:33:45,360
Idemo.

433
00:33:45,440 --> 00:33:46,640
Idemo.

434
00:33:50,240 --> 00:33:51,640
-Jebemu!
-Što?

435
00:33:52,560 --> 00:33:53,960
Nema Munu Munu.

436
00:33:54,040 --> 00:33:54,960
Naći ćemo ga.

437
00:33:55,040 --> 00:33:58,560
Gdje bi mogao biti?
Bio je ovdje prije sekundu.

438
00:33:58,640 --> 00:33:59,680
Smiri se.

439
00:33:59,760 --> 00:34:01,960
Moram ga naći! Inače ne mogu doma!

440
00:34:02,040 --> 00:34:04,200
-Kupit ćemo novi.
-Gdje?

441
00:34:04,280 --> 00:34:06,120
Kako da nađem novi?

442
00:34:07,240 --> 00:34:08,600
Ne mogu doma.

443
00:34:08,680 --> 00:34:10,640
Melisa, prekasno je.

444
00:34:13,560 --> 00:34:15,960
Obećavam, naći ću ti novi.

445
00:35:56,680 --> 00:36:01,120
-„Nalazim se sa starim prijateljem.”
-Zar ćemo sad o tome?

446
00:36:02,720 --> 00:36:03,560
Ne.

447
00:36:04,160 --> 00:36:09,320
To je bila samo jedna večer.
Sad je gotovo. I naljutila sam Cana.

448
00:36:11,160 --> 00:36:12,880
Znaš u čemu je tvoj problem?

449
00:36:13,520 --> 00:36:14,360
U čemu?

450
00:36:14,920 --> 00:36:16,480
Razmišljaš.

451
00:36:17,200 --> 00:36:18,400
Zaista!

452
00:36:18,480 --> 00:36:20,440
Stalno razmišljaš.

453
00:36:20,520 --> 00:36:22,160
Samo se opusti.

454
00:36:22,240 --> 00:36:23,680
Ne razmišljaj previše.

455
00:36:23,760 --> 00:36:25,920
Živi slobodno!

456
00:36:30,440 --> 00:36:32,360
Sjećaš se kako smo se upoznale?

457
00:36:32,440 --> 00:36:34,320
Prije oko tri godine.

458
00:36:34,400 --> 00:36:35,920
Bila sam u skladištu.

459
00:36:37,640 --> 00:36:40,520
Bila si zaljubljena
i plakala si kao luzerica.

460
00:36:40,600 --> 00:36:41,920
Siroče!

461
00:36:42,440 --> 00:36:45,680
Pokušala si me utješiti
i zvučala kao moja baka.

462
00:36:45,760 --> 00:36:47,000
Super si.

463
00:36:47,600 --> 00:36:49,000
Što smo poslije radile?

464
00:36:50,640 --> 00:36:52,720
Joj, ne. Molim te.

465
00:36:52,800 --> 00:36:55,600
-O, da.
-Zaista mi se ne da.

466
00:36:55,680 --> 00:36:57,080
Ne mogu sad to.

467
00:36:57,160 --> 00:36:58,960
Možeš. Moramo.

468
00:36:59,040 --> 00:37:00,800
Vrijeme… sad!

469
00:38:04,080 --> 00:38:05,120
Halo, Fırate?

470
00:38:05,200 --> 00:38:06,640
<i>Nisi valjda spavala?</i>

471
00:38:06,720 --> 00:38:08,800
Nisam, ali Can spava.

472
00:38:08,880 --> 00:38:10,240
<i>A, dobro.</i>

473
00:38:10,320 --> 00:38:12,280
<i>-Znaš što?</i>
-Što?

474
00:38:13,480 --> 00:38:15,120
Hoćemo li sutra na večeru?

475
00:38:15,640 --> 00:38:18,160
Znam miran riblji restoran. Voliš ribu?

476
00:38:18,760 --> 00:38:22,800
Volim, ali ne mogu ostaviti Cana.

477
00:38:22,880 --> 00:38:25,760
-Neka dođe i malo čudovište!
-Sigurno?

478
00:38:26,360 --> 00:38:27,320
<i>Pa…</i>

479
00:38:27,400 --> 00:38:29,520
ne može valjda biti tako grozno!

480
00:38:30,480 --> 00:38:31,760
Pa…

481
00:38:32,440 --> 00:38:34,040
nemoj poslije požaliti.

482
00:38:34,120 --> 00:38:35,400
Jest će, zar ne?

483
00:38:35,480 --> 00:38:36,760
Hoće.

484
00:38:36,840 --> 00:38:38,320
Nije izbirljiv, ali…

485
00:38:41,120 --> 00:38:42,920
Super. Onda se vidimo sutra.

486
00:38:43,000 --> 00:38:44,000
Laku noć!

487
00:38:45,440 --> 00:38:47,320
Dobro, super. Laku noć.

488
00:38:51,840 --> 00:38:52,760
Tko je to bio?

489
00:38:54,240 --> 00:38:56,280
Cane, ljubavi!

490
00:38:56,360 --> 00:39:01,960
Možeš li, molim te,
sutra biti najbolje dijete na svijetu?

491
00:39:16,520 --> 00:39:17,720
Hoćemo li početi?

492
00:39:17,800 --> 00:39:20,000
-Dobar tek.
-Dobar tek.

493
00:39:21,600 --> 00:39:22,640
Zašto smo ovdje?

494
00:39:22,720 --> 00:39:24,240
Rekla sam ti.

495
00:39:24,320 --> 00:39:28,040
Brat Fırat se htio ispričati
za scenu u kafiću neki dan.

496
00:39:28,120 --> 00:39:29,200
Nemam brata.

497
00:39:29,280 --> 00:39:33,000
Stric Fırat se htio ispričati
za scenu u kafiću neki dan.

498
00:39:33,080 --> 00:39:34,480
Nemam ni strica.

499
00:39:35,200 --> 00:39:37,800
-Može onda samo Fırat?
-Što samo Fırat?

500
00:39:37,880 --> 00:39:39,720
Idemo. Želim otići odavde.

501
00:39:40,720 --> 00:39:42,640
Razgovarali smo o tome doma.

502
00:39:50,560 --> 00:39:51,400
Ma daj!

503
00:39:52,680 --> 00:39:53,600
Cane!

504
00:39:55,880 --> 00:39:58,720
Ne možeš zamisliti
koliko gleda televiziju.

505
00:39:58,800 --> 00:40:00,360
To je zbog televizije.

506
00:40:00,440 --> 00:40:03,480
Koji ono film stalno gledaš? S autima.

507
00:40:03,560 --> 00:40:06,960
<i>Brzi i ljuti?</i>
Ili <i>Smiri se i prestani me sramotiti?</i>

508
00:40:07,040 --> 00:40:10,040
Ili <i>Sad je dosta, lijepo sjedi?</i>

509
00:40:10,120 --> 00:40:12,120
<i>-Brzi i žestoki.</i>
-Hvala.

510
00:40:18,200 --> 00:40:19,840
Požalit ćeš ako ne odemo!

511
00:40:20,440 --> 00:40:23,000
Fırat prodaje bicikle. Jesi li znao?

512
00:40:23,080 --> 00:40:24,440
Baš me briga!

513
00:40:25,280 --> 00:40:27,960
Ne radi probleme! Jedi.

514
00:40:28,040 --> 00:40:29,560
Hajde. Dobar tek.

515
00:40:51,800 --> 00:40:53,560
Zapalio si stolnjak?

516
00:40:53,640 --> 00:40:56,800
Kako si mogao zapaliti stolnjak?
Objasni mi!

517
00:40:57,320 --> 00:41:00,080
Što da radim? Što je tebi?

518
00:41:00,160 --> 00:41:02,040
Slučajno sam prevrnuo.

519
00:41:02,120 --> 00:41:04,520
Ma daj! Kao da te ne znam!

520
00:41:04,600 --> 00:41:06,040
Nisam pala s Marsa!

521
00:41:06,120 --> 00:41:07,680
Je li ti to jasno?

522
00:41:07,760 --> 00:41:09,400
Njega više nećemo vidjeti!

523
00:41:09,480 --> 00:41:11,280
Jer nitko ne želi vidjeti nas!

524
00:41:11,360 --> 00:41:14,520
Da sam na njegovome mjestu, pobjegla bih!

525
00:41:14,600 --> 00:41:16,440
A to će i učiniti.

526
00:41:24,240 --> 00:41:26,680
Ne javljaj se! Nema nas!

527
00:41:26,760 --> 00:41:29,120
Cane, tiho budi!

528
00:41:32,080 --> 00:41:33,520
Halo, Fırate?

529
00:41:33,600 --> 00:41:36,520
Oprosti nam. Zaista mi je žao.

530
00:41:38,720 --> 00:41:39,680
Je li Can tu?

531
00:41:41,040 --> 00:41:41,880
Jest.

532
00:41:47,960 --> 00:41:49,640
Evo ga. Samo čas.

533
00:41:51,680 --> 00:41:52,520
Treba tebe.

534
00:41:53,160 --> 00:41:54,000
Budi dobar.

535
00:41:55,560 --> 00:41:56,640
Molim te.

536
00:41:58,400 --> 00:41:59,840
Što hoćeš?

537
00:42:02,760 --> 00:42:03,600
I?

538
00:42:11,400 --> 00:42:12,400
Dobro.

539
00:42:16,880 --> 00:42:19,960
Fırat i ja ovaj vikend
idemo na auto-utrku.

540
00:42:20,040 --> 00:42:21,880
Samo mi. Nisi pozvana.

541
00:42:32,360 --> 00:42:34,120
Da ti osušimo kosu?

542
00:42:35,240 --> 00:42:36,080
Poslije.

543
00:42:38,520 --> 00:42:39,360
Dobro.

544
00:42:57,880 --> 00:42:59,360
Oprezno vozi!

545
00:43:01,120 --> 00:43:03,400
-Jesi li stavila kacigu?
-Jesam! Kreni!

546
00:43:03,480 --> 00:43:04,640
Pobjeći će nam.

547
00:43:04,720 --> 00:43:07,600
Ma u Istanbulu smo. Zapet će u prometu.

548
00:43:07,680 --> 00:43:09,840
Ne boj se, ide generacija Z!

549
00:43:10,360 --> 00:43:11,680
Drži se!

550
00:43:28,360 --> 00:43:30,600
Vozi malo brže!

551
00:43:30,680 --> 00:43:34,360
On je direktor! Ne bi naudio djetetu!

552
00:43:34,440 --> 00:43:37,400
Ne bojim se ja njega. Bojim se Cana!

553
00:43:37,480 --> 00:43:38,400
E, da.

554
00:43:39,120 --> 00:43:39,960
Stani.

555
00:43:41,120 --> 00:43:43,320
-Što?
-Stani.

556
00:43:43,400 --> 00:43:45,760
-Zašto? Što se dogodilo?
-Možeš li stati?

557
00:43:53,560 --> 00:43:55,600
Zašto su stali?

558
00:43:55,680 --> 00:43:56,800
Odakle da znam?

559
00:43:56,880 --> 00:43:59,520
Što želiš kako bi pustio
moju mamu na miru?

560
00:44:01,000 --> 00:44:02,560
A što mi možeš dati?

561
00:44:03,240 --> 00:44:05,080
Novca nemam.

562
00:44:05,680 --> 00:44:08,360
-Bitcoin? Ripple? Ethereum?
-Provjerit ću doma.

563
00:44:08,440 --> 00:44:12,920
-Zakasnit ćemo na utrku, malo čudovište.
-Ne želim na utrku.

564
00:44:13,000 --> 00:44:14,920
Misliš da sam glup?

565
00:44:15,440 --> 00:44:17,360
Što želiš od moje mame?

566
00:44:19,280 --> 00:44:22,120
Da. Mislim da sam te podcijenio.

567
00:44:22,200 --> 00:44:24,320
Odgovori mi na pitanje.

568
00:44:24,400 --> 00:44:26,160
Što želim od tvoje mame?

569
00:44:27,080 --> 00:44:30,040
-Želim da budemo prijatelji.
-Daj, molim te!

570
00:44:30,560 --> 00:44:31,560
Ne.

571
00:44:31,640 --> 00:44:34,120
Ne možeš biti mamin prijatelj.

572
00:44:34,200 --> 00:44:36,280
Zašto? Zar ima nešto loše u tome?

573
00:44:38,840 --> 00:44:40,560
Zar ti nemaš prijatelje?

574
00:44:42,080 --> 00:44:42,920
Imam mamu.

575
00:44:43,560 --> 00:44:45,320
To se ne računa. Koga još?

576
00:44:48,880 --> 00:44:50,440
Što? Nemaš prijatelja?

577
00:44:58,600 --> 00:44:59,760
Kamo idemo?

578
00:44:59,840 --> 00:45:01,000
To je iznenađenje.

579
00:45:01,600 --> 00:45:03,600
-Gas!
-Smiri se.

580
00:45:03,680 --> 00:45:04,840
Pobjeći će nam!

581
00:45:04,920 --> 00:45:05,800
Evo!

582
00:45:34,520 --> 00:45:35,600
Zašto smo ovdje?

583
00:45:39,960 --> 00:45:42,920
Ovdje ima pasa.
Oni su nam najbolji prijatelji.

584
00:45:45,280 --> 00:45:46,280
Pa zar ne?

585
00:45:46,360 --> 00:45:48,080
Kakve to ima veze s mamom?

586
00:45:48,160 --> 00:45:49,240
Je li mama pas?

587
00:45:51,000 --> 00:45:53,800
Mislio sam da bi trebao prijatelja.

588
00:46:05,920 --> 00:46:07,400
-Melisa.
-Što?

589
00:46:07,480 --> 00:46:08,560
Idemo pogledati.

590
00:46:09,800 --> 00:46:11,360
Gle. Vidiš?

591
00:46:11,440 --> 00:46:12,720
Slatki su!

592
00:46:20,920 --> 00:46:22,600
Gle tog psa!

593
00:46:24,880 --> 00:46:27,880
Psiću, jako si sladak!

594
00:46:32,400 --> 00:46:34,880
-Bok.
-Bok.

595
00:46:55,360 --> 00:46:56,400
Bok!

596
00:46:59,400 --> 00:47:01,960
Ja sam Fatoş. Ja sam mu kao druga mama.

597
00:47:03,800 --> 00:47:04,880
Bok! Fırat.

598
00:47:05,840 --> 00:47:07,320
Dobro, draga. Hvala ti.

599
00:47:07,400 --> 00:47:08,800
Hvala. Sad mogu sama.

600
00:47:08,880 --> 00:47:09,920
Idi.

601
00:47:10,440 --> 00:47:12,200
-Što ima?
-Sve je u redu.

602
00:47:12,920 --> 00:47:13,920
Pratila si nas?

603
00:47:22,240 --> 00:47:26,640
Doveo si ga ovamo da shvati
da mi možemo biti prijatelji?

604
00:47:26,720 --> 00:47:27,880
Tako je.

605
00:47:27,960 --> 00:47:30,600
Kakve to ima veze? Zar sam ja pas?

606
00:47:32,120 --> 00:47:33,800
Ne smijete tako razmišljati!

607
00:47:33,880 --> 00:47:38,360
Dovoljno je star za vojsku,
a nikad nije imao prijatelja.

608
00:47:38,440 --> 00:47:40,360
Jer sam mu ja prijateljica.

609
00:47:43,000 --> 00:47:44,320
Dobro. U redu, Melisa.

610
00:47:45,320 --> 00:47:47,520
Pokušao sam nešto, ali nije uspjelo.

611
00:47:47,600 --> 00:47:48,680
Ali završio sam.

612
00:47:48,760 --> 00:47:51,720
Zašto se to tebe tiče? Zašto te briga?

613
00:47:55,560 --> 00:47:56,400
Zato što…

614
00:47:57,160 --> 00:47:58,600
Zato što mi se sviđaš.

615
00:48:03,040 --> 00:48:04,360
I Can mi je zanimljiv.

616
00:48:07,440 --> 00:48:09,920
Ali više zbog tebe. Dobro?

617
00:48:13,760 --> 00:48:14,600
Dobro.

618
00:48:18,920 --> 00:48:20,840
Mama!

619
00:48:22,080 --> 00:48:24,120
Hej! Zdravo.

620
00:48:24,200 --> 00:48:26,360
Mama, može li Şirin doći k meni?

621
00:48:26,960 --> 00:48:29,920
Ne može. Znaš da imamo malen stan.

622
00:48:30,000 --> 00:48:31,440
Pa što?

623
00:48:32,320 --> 00:48:33,240
Molim te.

624
00:48:33,320 --> 00:48:35,880
Ne može. Ne budi uporan.

625
00:48:36,760 --> 00:48:38,680
Nagovori je ako ste prijatelji.

626
00:48:41,480 --> 00:48:43,800
Može li Şirin doći, Melisa?

627
00:48:43,880 --> 00:48:45,360
Jako je slatka.

628
00:48:46,640 --> 00:48:49,320
Prijatelju, zašto Şirin ne dođe k tebi?

629
00:48:49,400 --> 00:48:53,920
Jako je slatka. Može biti kod tebe.
Can se može igrati s njom kod tebe.

630
00:48:54,000 --> 00:48:56,000
Molim te!

631
00:48:56,080 --> 00:48:58,080
Molim te!

632
00:48:58,920 --> 00:49:01,040
-Dobro.
-To!

633
00:49:03,960 --> 00:49:07,600
-Ali ti ćeš se brinuti o njoj.
-A nego tko?

634
00:49:10,600 --> 00:49:11,920
Ali ovo nije Şirin.

635
00:49:12,000 --> 00:49:14,520
Şirin je ona djevojčica s dugom kosom.

636
00:49:18,680 --> 00:49:20,760
Ne sviđaju se jedno drugom.

637
00:49:20,840 --> 00:49:22,560
Možda, dok još nije prekasno…

638
00:49:22,640 --> 00:49:25,920
Možda da nađemo Şirin novi dom?

639
00:49:26,000 --> 00:49:29,280
Zavoljet će je.
Možda je samo uspoređuje s curicom.

640
00:49:29,360 --> 00:49:32,200
Kako ju je uspio tako brzo šarmirati?

641
00:49:32,280 --> 00:49:33,520
Svaka čast.

642
00:49:41,200 --> 00:49:42,320
Stalno me gleda!

643
00:49:42,400 --> 00:49:43,600
Şirin?

644
00:49:43,680 --> 00:49:45,000
Nemoj psa zvati Şirin.

645
00:49:45,920 --> 00:49:47,920
Ti reci, šefe. Kako ćemo ga zvati?

646
00:49:53,640 --> 00:49:54,480
Fırat.

647
00:50:05,360 --> 00:50:06,320
Cane?

648
00:50:07,400 --> 00:50:08,240
Ha?

649
00:50:09,680 --> 00:50:11,400
Sviđa li ti se Fırat?

650
00:50:12,440 --> 00:50:14,040
Pas?

651
00:50:15,320 --> 00:50:16,160
Da.

652
00:50:17,640 --> 00:50:20,080
Ne znam. Možda.

653
00:50:23,840 --> 00:50:27,840
Kako bi bilo da svi postanemo prijatelji?

654
00:50:27,920 --> 00:50:30,080
Fırat, ti, ja i Fırat?

655
00:50:32,200 --> 00:50:33,040
Ha?

656
00:50:36,800 --> 00:50:38,520
Pas Fırat je okej.

657
00:50:39,360 --> 00:50:41,160
Ali onaj drugi nije.

658
00:50:46,400 --> 00:50:47,760
Izvolite, gospodine.

659
00:50:48,520 --> 00:50:50,240
Nemamo sendviče od sladoleda?

660
00:50:50,320 --> 00:50:52,880
Mlijeko je manje-više to isto.

661
00:50:54,400 --> 00:50:56,480
Cane, danas dolazi brat Fırat.

662
00:50:56,560 --> 00:50:58,080
Dušo?

663
00:50:58,160 --> 00:50:59,920
Možeš li doći?

664
00:51:07,240 --> 00:51:10,600
-Je li prikladno da je zoveš dušo, dušo?
-Molim?

665
00:51:14,800 --> 00:51:18,120
Pa, mislio sam, tako se svakom obraćamo.

666
00:51:18,200 --> 00:51:19,120
Je li?

667
00:51:19,640 --> 00:51:22,080
Radije se ispričaj dami.

668
00:51:26,080 --> 00:51:29,400
-Ispričavam se.
-Sve u redu, gospodine.

669
00:51:33,440 --> 00:51:36,320
-Mogu li još što učiniti?
-Ispričaj se i sinu.

670
00:51:42,840 --> 00:51:43,880
Pardon, mladiću.

671
00:51:49,760 --> 00:51:51,000
Što ima?

672
00:51:53,120 --> 00:51:54,880
Moramo razgovarati.

673
00:51:55,640 --> 00:51:56,520
Dobro.

674
00:52:02,080 --> 00:52:05,240
TRGOVINA RABLJENIH STVARI

675
00:52:06,480 --> 00:52:07,440
Evo nas.

676
00:52:07,520 --> 00:52:08,960
Što se događa?

677
00:52:09,040 --> 00:52:11,760
Da pogodim. „Pusti moju mamu na miru.”

678
00:52:11,840 --> 00:52:13,880
Ne, pokušat ću nešto drugo.

679
00:52:23,440 --> 00:52:26,120
Koji je ovo vrag? Što se događa?

680
00:52:28,840 --> 00:52:31,000
Tko mi je razbio izlog?

681
00:52:32,080 --> 00:52:35,560
Djeca… U ovoj dobi
trebaju biti pod nadzorom.

682
00:52:35,640 --> 00:52:36,960
Što je bilo?

683
00:52:37,480 --> 00:52:38,920
Gdje su mu roditelji?

684
00:52:39,000 --> 00:52:39,920
Tata!

685
00:52:40,880 --> 00:52:41,720
Tko, ja?

686
00:52:48,080 --> 00:52:50,920
Vrati se, kretenčino!

687
00:52:51,000 --> 00:52:52,800
-Stani!
-Plati za izlog!

688
00:52:52,880 --> 00:52:55,800
-Vrati se!
-Plati mi za izlog!

689
00:52:55,880 --> 00:52:59,840
-Plati!
-Plati za izlog!

690
00:53:00,600 --> 00:53:02,960
Plati mi!

691
00:53:04,640 --> 00:53:06,080
Na sigurnom smo.

692
00:53:12,560 --> 00:53:15,920
Trgovci bi trebali na Olimpijadu
kad mogu tako trčati.

693
00:53:16,000 --> 00:53:17,560
Vrti mi se.

694
00:53:17,640 --> 00:53:18,760
Čekaj.

695
00:53:18,840 --> 00:53:20,480
Vidjet ćeš poslije.

696
00:53:24,680 --> 00:53:28,200
Što si htio?
Vidjeti koliko je čvrst izlog?

697
00:53:28,960 --> 00:53:29,920
Ne.

698
00:53:30,520 --> 00:53:31,400
Nego?

699
00:53:32,720 --> 00:53:36,320
Testirao sam možeš li nas
od svega zaštititi.

700
00:53:40,000 --> 00:53:41,640
I rezultat?

701
00:53:42,760 --> 00:53:43,920
Dobro trčiš.

702
00:53:57,400 --> 00:53:58,400
Mama?

703
00:53:58,920 --> 00:54:02,200
Dobro, sine. Nećemo se družiti s Fıratom.

704
00:54:02,280 --> 00:54:04,920
-Nisam to htio reći.
-Ha?

705
00:54:08,160 --> 00:54:09,280
Spavaš?

706
00:54:11,040 --> 00:54:12,000
Ne.

707
00:54:13,960 --> 00:54:15,560
Misliš da je Fırat dobar?

708
00:54:18,000 --> 00:54:19,000
Što ti misliš?

709
00:54:19,760 --> 00:54:21,400
Ne znam. Možda.

710
00:54:25,280 --> 00:54:28,080
On neće biti moj otac, zar ne?

711
00:54:31,960 --> 00:54:35,400
Samo ste prijatelji? Kao ja i pas Fırat?

712
00:54:36,760 --> 00:54:38,200
Samo smo prijatelji.

713
00:54:38,720 --> 00:54:41,520
Kao ti i pas Fırat.

714
00:54:42,440 --> 00:54:44,560
Ali platit će mi ako ti slomi srce.

715
00:54:48,280 --> 00:54:49,880
Nemoj plakati.

716
00:54:49,960 --> 00:54:51,280
Ne želim da plačeš.

717
00:54:51,360 --> 00:54:53,840
Ne, ne plačem.

718
00:54:53,920 --> 00:54:56,040
U snu sam vidjela luk.

719
00:54:57,080 --> 00:54:59,240
Pas Fırat nekako smrdi.

720
00:54:59,760 --> 00:55:01,800
Smrdi li tako i Fırat?

721
00:55:39,160 --> 00:55:41,200
Pretpostavljam da je to zbog šefa.

722
00:55:43,040 --> 00:55:45,040
-Toaletni papir?
-Da.

723
00:55:45,560 --> 00:55:46,840
Točno.

724
00:55:48,720 --> 00:55:49,960
Ima li neko značenje?

725
00:55:58,120 --> 00:55:59,040
Oprosti.

726
00:56:00,400 --> 00:56:04,720
Canov tata jedne je večeri
otišao od kuće da kupi toaletni papir.

727
00:56:08,520 --> 00:56:10,000
I nikad se nije vratio.

728
00:56:12,680 --> 00:56:13,760
Umro je.

729
00:56:17,960 --> 00:56:22,240
On se boji da će nam
ponestati toaletnog papira,

730
00:56:23,400 --> 00:56:28,200
ja ću ga otići kupiti
i nešto će mi se dogoditi.

731
00:56:28,720 --> 00:56:29,680
Eto, to znači.

732
00:56:46,560 --> 00:56:49,120
-Fırate…
-Cane?

733
00:56:50,680 --> 00:56:52,480
Što se dogodi kad umreš?

734
00:56:55,280 --> 00:56:56,600
Ne znam. Nisam umro.

735
00:56:57,720 --> 00:56:59,720
A zašto umiremo?

736
00:57:03,000 --> 00:57:07,120
-Valjda zato što je to kraj pustolovine.
-Kako to misliš?

737
00:57:09,640 --> 00:57:11,560
Zamisli to kao film bez akcije.

738
00:57:12,480 --> 00:57:14,240
Bi li ga i dalje gledao?

739
00:57:14,320 --> 00:57:16,320
Ne, bio bi predosadan.

740
00:57:16,840 --> 00:57:18,040
Baš tako.

741
00:57:19,320 --> 00:57:21,800
-Fırate…
-Šefe?

742
00:57:22,920 --> 00:57:24,480
Hvala ti.

743
00:57:27,120 --> 00:57:28,000
Na čemu?

744
00:57:28,840 --> 00:57:31,040
Što si nam prijatelj.

745
01:00:11,200 --> 01:00:12,720
Moram ti nešto reći.

746
01:00:12,800 --> 01:00:14,320
Poslije.

747
01:02:10,280 --> 01:02:11,440
Kako je nestrpljiv!

748
01:02:12,360 --> 01:02:14,680
-Hvala.
-Dobar tek.

749
01:02:14,760 --> 01:02:17,360
Izvoli. Idi sestri Fatoş.

750
01:02:18,720 --> 01:02:19,560
Što ti…

751
01:02:20,920 --> 01:02:22,040
-Ha?
-Koji okus?

752
01:02:27,400 --> 01:02:28,400
Tata?

753
01:02:36,520 --> 01:02:37,360
Tata?

754
01:02:50,920 --> 01:02:51,960
Je li dobro?

755
01:02:52,920 --> 01:02:53,800
Cane!

756
01:02:53,880 --> 01:02:55,400
Što radiš? Cane!

757
01:02:56,120 --> 01:02:57,840
-Jesi li dobro?
-Tata!

758
01:02:58,360 --> 01:02:59,320
-Tata!
-Prestani.

759
01:02:59,400 --> 01:03:00,760
Pusti me k tati!

760
01:03:00,840 --> 01:03:02,040
-Odvedi ga.
-Cane.

761
01:03:02,120 --> 01:03:04,720
-Dođi.
-Tata!

762
01:03:04,800 --> 01:03:06,000
-Pusti me!
-Smiri se!

763
01:03:06,080 --> 01:03:07,240
Pusti me k tati!

764
01:03:07,320 --> 01:03:08,800
-Cane!
-Tata!

765
01:03:08,880 --> 01:03:10,280
-Tata!
-Cane!

766
01:03:10,360 --> 01:03:11,440
-Cane.
-Tata!

767
01:03:11,520 --> 01:03:13,040
-Moramo ići.
-Pusti me!

768
01:03:13,120 --> 01:03:14,160
-Tata!
-Cane.

769
01:03:14,240 --> 01:03:16,120
-Pusti me k njemu.
-Smiri se.

770
01:03:16,200 --> 01:03:17,160
Melisa?

771
01:03:17,240 --> 01:03:20,000
-To je moj tata!
-Je li to tvoje dijete?

772
01:03:20,080 --> 01:03:21,000
-Tata!
-Cane.

773
01:03:21,080 --> 01:03:21,920
Tata!

774
01:03:22,520 --> 01:03:23,360
Tata!

775
01:03:23,440 --> 01:03:24,920
-Cane.
-Tata!

776
01:03:28,880 --> 01:03:30,000
Melisa?

777
01:03:30,080 --> 01:03:31,040
Što se događa?

778
01:03:31,120 --> 01:03:32,640
Zovite hitnu!

779
01:03:32,720 --> 01:03:35,520
-Neka netko pozove hitnu!
-Brzo!

780
01:03:35,600 --> 01:03:37,080
Ja je zovem.

781
01:04:37,160 --> 01:04:38,920
Zašto si ustala?

782
01:04:40,520 --> 01:04:41,680
Je li Can dobro?

783
01:04:42,520 --> 01:04:44,080
Kod mene je s Birce.

784
01:04:44,160 --> 01:04:46,880
Cijelu noć je plakao za tatom.

785
01:04:46,960 --> 01:04:49,560
Što si rekla kad je pitao za mene?

786
01:04:49,640 --> 01:04:51,840
Da si malo bolesna.

787
01:04:52,640 --> 01:04:53,920
Jebemu.

788
01:05:04,640 --> 01:05:05,880
Čekao je cijelu noć.

789
01:05:06,800 --> 01:05:08,440
Što se sinoć dogodilo?

790
01:05:28,200 --> 01:05:30,280
Moraš objasniti Canu.

791
01:05:35,400 --> 01:05:37,640
Kakva majka to priušti sinu?

792
01:05:41,880 --> 01:05:43,040
Kukavica.

793
01:05:45,680 --> 01:05:46,760
Slaba.

794
01:05:52,200 --> 01:05:53,480
Loša majka.

795
01:05:59,280 --> 01:06:01,080
Izaberi što želiš.

796
01:06:04,720 --> 01:06:09,520
Zašto si htjela da se netko zaljubi
u tebe ako znaš da ćeš umrijeti?

797
01:06:11,400 --> 01:06:12,320
Zašto?

798
01:06:13,600 --> 01:06:15,600
Zašto si mene odlučila mučiti?

799
01:06:23,640 --> 01:06:26,440
Molim te, reci mi
da se nismo zato upoznali.

800
01:06:30,720 --> 01:06:32,920
Trebala si nekog da se brine za Cana?

801
01:06:36,640 --> 01:06:38,680
Očito sam bio dobar kandidat.

802
01:06:41,520 --> 01:06:45,240
Imala si tako lijep osmijeh
da sam mislio da je iskren.

803
01:06:46,560 --> 01:06:47,680
Bio je iskren.

804
01:06:49,920 --> 01:06:51,920
Znaš kad si me dirnula?

805
01:06:53,240 --> 01:06:55,480
-Kad si izvela trik s igračkom.
-Nemoj.

806
01:06:56,440 --> 01:07:01,240
Kad si izgubila Canovu igračku,
bez razmišljanja si skočila u ledenu vodu.

807
01:07:02,440 --> 01:07:03,440
Nemoj.

808
01:07:04,920 --> 01:07:06,560
Pomislio sam: „Kakva žena!

809
01:07:07,800 --> 01:07:09,560
Eto, to je prava mama.”

810
01:07:11,760 --> 01:07:12,600
Nemoj.

811
01:07:13,680 --> 01:07:15,000
Trik ti je upalio.

812
01:07:19,640 --> 01:07:20,640
Nemoj.

813
01:08:00,200 --> 01:08:03,360
-Birce, idemo u onu sobu.
-Zašto?

814
01:08:03,960 --> 01:08:05,240
Hajde.

815
01:08:05,320 --> 01:08:06,960
Mali je plakao cijeli dan.

816
01:08:07,040 --> 01:08:08,280
Hajde, dođi.

817
01:08:14,800 --> 01:08:15,880
Gdje je moj tata?

818
01:08:18,160 --> 01:08:19,440
Reci mi!

819
01:08:22,960 --> 01:08:23,960
Kamo je otišao?

820
01:08:24,040 --> 01:08:25,520
Zašto me nije prepoznao?

821
01:08:25,600 --> 01:08:26,920
Zar nije mrtav?

822
01:08:32,560 --> 01:08:33,440
Cane.

823
01:08:35,000 --> 01:08:36,760
To nije tvoj tata.

824
01:08:38,000 --> 01:08:40,040
Jest! Lažeš!

825
01:08:42,840 --> 01:08:45,080
Rekla si da mi nećeš lagati!

826
01:08:45,160 --> 01:08:46,200
Lažeš!

827
01:08:46,280 --> 01:08:47,560
Da si bar mrtva!

828
01:08:47,640 --> 01:08:49,360
Ionako si bolesna!

829
01:08:59,680 --> 01:09:00,800
Jesi li bolesna?

830
01:09:03,760 --> 01:09:04,840
Dobro si, zar ne?

831
01:09:09,080 --> 01:09:10,160
Dobro si.

832
01:09:12,000 --> 01:09:13,840
Jesam li ja nešto skrivio?

833
01:09:13,920 --> 01:09:15,480
Ja sam te uzrujao?

834
01:09:18,360 --> 01:09:19,840
Oprosti.

835
01:09:20,960 --> 01:09:23,640
Idemo doma, molim te.

836
01:09:25,560 --> 01:09:28,800
Više nikad neću pitati za tatu,
obećavam. Molim te.

837
01:09:31,560 --> 01:09:33,040
Hoćeš, Cane.

838
01:09:35,000 --> 01:09:36,640
Hoćeš.

839
01:09:40,400 --> 01:09:42,040
Brzo ću se vratiti.

840
01:09:43,320 --> 01:09:44,440
Kamo ideš?

841
01:09:45,800 --> 01:09:47,160
-Mama, ne idi!
-Cane.

842
01:09:47,240 --> 01:09:48,560
-Vratit ću se.
-Ne idi!

843
01:09:48,640 --> 01:09:50,920
-Mama! Ne idi!
-Dušo…

844
01:09:51,000 --> 01:09:53,440
-Vratit ću se. Ne plači.
-Mama, ne idi!

845
01:09:53,520 --> 01:09:56,200
-Odmah se vraćam.
-Mama će se vratiti, Cane.

846
01:09:56,280 --> 01:09:58,240
-Vratit će se.
-Ne idi!

847
01:10:16,320 --> 01:10:18,880
PRIHVATI

848
01:10:24,800 --> 01:10:25,640
Da?

849
01:10:26,320 --> 01:10:27,160
Fırate.

850
01:10:29,280 --> 01:10:30,680
Moramo razgovarati.

851
01:10:36,400 --> 01:10:38,040
Što je tako hitno?

852
01:10:42,000 --> 01:10:43,680
Hoćeš li plesati sa mnom?

853
01:10:46,040 --> 01:10:47,280
Zato si me nazvala?

854
01:10:50,480 --> 01:10:52,040
To mi je posljednja želja.

855
01:10:53,640 --> 01:10:54,680
Hoćeš li?

856
01:11:15,040 --> 01:11:17,200
Ako te zanima, ispričat ću ti priču.

857
01:11:20,640 --> 01:11:22,840
To je priča o studentici

858
01:11:23,520 --> 01:11:26,600
s malim snovima, koja samo želi slikati.

859
01:11:27,320 --> 01:11:29,880
Svaku večer
s prijateljicama ide u isti bar.

860
01:11:32,240 --> 01:11:33,720
U tom baru je tip.

861
01:11:35,240 --> 01:11:36,520
I on je uvijek ondje.

862
01:11:38,640 --> 01:11:40,360
<i>Zaljubljena je u njega.</i>

863
01:11:42,440 --> 01:11:43,920
On to ne zna.

864
01:11:45,600 --> 01:11:46,720
Neuzvraćena ljubav.

865
01:11:50,600 --> 01:11:52,120
Nisu nikad razgovarali.

866
01:11:53,200 --> 01:11:56,080
Ali ona misli
da ga poznaje bolje od ikoga.

867
01:11:56,160 --> 01:11:58,080
Voli ga više od ikoga.

868
01:11:58,160 --> 01:11:59,520
Bolje ga razumije.

869
01:12:00,600 --> 01:12:05,160
Sigurna je da bi i on nju volio,
samo da je vidi.

870
01:12:05,680 --> 01:12:08,240
<i>Unatoč svemu</i>

871
01:12:08,320 --> 01:12:11,040
<i>Ni za što se ne kajem</i>

872
01:12:11,120 --> 01:12:14,360
<i>Unatoč svemu</i>

873
01:12:14,440 --> 01:12:17,360
<i>Ni za što se ne kajem</i>

874
01:12:21,200 --> 01:12:22,560
Kažem ti, glupa je.

875
01:12:24,040 --> 01:12:26,480
Melodramatična je. Što da radi?

876
01:12:28,680 --> 01:12:31,200
Jednog dana skupi hrabrost.

877
01:12:32,800 --> 01:12:34,680
Priđe tipu.

878
01:12:36,520 --> 01:12:39,160
Ne zna da će joj se promijeniti život.

879
01:12:41,000 --> 01:12:42,680
Prvi put ga pozdravi.

880
01:12:46,560 --> 01:12:48,560
-Super!
-Bilo je super! Bravo!

881
01:12:48,640 --> 01:12:51,640
Najebao sam, Koray.
Svima sam obećao po tekilu.

882
01:12:51,720 --> 01:12:53,720
Moraš im je podijeliti.

883
01:12:58,920 --> 01:12:59,760
Zdravo.

884
01:13:00,440 --> 01:13:01,600
Zdravo.

885
01:13:04,040 --> 01:13:05,640
Hoćeš li plesati sa mnom?

886
01:13:07,120 --> 01:13:08,640
Nego što da hoću.

887
01:13:11,120 --> 01:13:12,360
Na ovu pjesmu?

888
01:13:14,280 --> 01:13:15,320
Može.

889
01:13:21,720 --> 01:13:23,480
I onda prvi dodir.

890
01:13:24,840 --> 01:13:26,200
Prvi ples.

891
01:13:37,720 --> 01:13:39,240
Je li tvoj stan blizu?

892
01:13:42,920 --> 01:13:44,160
Samo malo. Stani.

893
01:13:44,240 --> 01:13:45,520
Samo malo.

894
01:13:52,000 --> 01:13:53,560
Jesi li za kavu?

895
01:13:55,440 --> 01:13:56,400
Kakvu kavu?

896
01:13:57,040 --> 01:13:57,960
Kavu?

897
01:14:32,000 --> 01:14:34,360
Kupit ću nešto za doručak.

898
01:14:34,440 --> 01:14:36,400
Nema ni toaletnog papira.

899
01:14:36,480 --> 01:14:38,000
Otvori mi vrata, može?

900
01:14:38,720 --> 01:14:40,000
Može, ali…

901
01:14:41,360 --> 01:14:45,080
Može, ali možeš otići. Ionako je jutro.

902
01:14:45,160 --> 01:14:46,640
Vratit ću se.

903
01:14:59,000 --> 01:15:01,480
Uzimam to. Završit ćemo je zajedno.

904
01:15:01,560 --> 01:15:02,520
Dobro?

905
01:15:51,400 --> 01:15:54,880
Ni zadnji idiot
ne bi povjerovao da ćeš se vratiti.

906
01:15:54,960 --> 01:15:56,520
Ali ja jesam.

907
01:15:59,200 --> 01:16:00,400
Jesam.

908
01:16:08,400 --> 01:16:10,560
Prekasno sam shvatila da sam trudna.

909
01:16:13,680 --> 01:16:15,440
Više nisam mogla natrag.

910
01:16:16,720 --> 01:16:18,320
Ali drago mi je.

911
01:16:19,640 --> 01:16:20,680
Jako drago.

912
01:16:22,080 --> 01:16:26,400
Bila mi je to najpametnija
glupost u životu.

913
01:16:29,280 --> 01:16:30,880
Imala sam svoju dragu bebu.

914
01:16:32,800 --> 01:16:35,880
Nekoliko puta sam ti došla
na posao da ti kažem.

915
01:16:37,960 --> 01:16:39,640
Ali nikada te nije bilo.

916
01:16:40,840 --> 01:16:42,200
Bar su mi tako rekli.

917
01:16:44,400 --> 01:16:45,760
„G. Fırat nije ovdje.”

918
01:16:50,320 --> 01:16:54,440
Pa sam pomislila:
„Ne treba ti više nitko.”

919
01:16:55,080 --> 01:16:58,920
Nisam trebala ni tebe ni ikog drugog.

920
01:16:59,000 --> 01:17:02,000
Ni oca koji mi je rekao
da odjebem jer sam trudna.

921
01:17:02,520 --> 01:17:04,640
Nisam trebala nikoga.

922
01:17:07,280 --> 01:17:09,240
On je stalno pitao za tatu.

923
01:17:09,920 --> 01:17:12,920
Lagala sam da je to
moj prijatelj koji se odselio.

924
01:17:13,800 --> 01:17:16,160
Kao što si vidio, to mi se osvetilo.

925
01:17:19,720 --> 01:17:23,200
Možeš živjeti bježeći od prošlosti,
ali umrijeti ne možeš.

926
01:17:29,520 --> 01:17:30,360
Ja…

927
01:17:32,720 --> 01:17:35,160
Zapravo te nisam kanila potražiti.

928
01:17:37,400 --> 01:17:39,240
Ali ti si došao k meni.

929
01:17:41,280 --> 01:17:45,040
U Istanbulu ima tisuću kafića.
Okrenem se i evo tebe.

930
01:17:45,120 --> 01:17:47,480
Okrenem glavu i u časopisu si.

931
01:17:48,200 --> 01:17:53,320
Pomislih: „Moram te potražiti.
Moram se vratiti gdje je sve počelo.”

932
01:17:56,320 --> 01:17:58,560
Ali nikada ti nisam lagala.

933
01:17:59,960 --> 01:18:03,760
Moji osmijesi nisu bili laž.
Ništa nije bila laž.

934
01:18:05,760 --> 01:18:06,720
Nije.

935
01:18:09,840 --> 01:18:11,200
Htjela sam da me voliš.

936
01:18:14,800 --> 01:18:18,080
Željela sam biti s tobom.
Htjela sam da zavoliš Cana.

937
01:18:18,600 --> 01:18:21,120
Ne silom.

938
01:18:25,840 --> 01:18:28,080
Željela sam da nas iskreno zavoliš.

939
01:18:31,960 --> 01:18:33,240
Pitam se…

940
01:18:34,440 --> 01:18:35,600
Je li ta noć…

941
01:18:36,920 --> 01:18:39,040
Sigurno si me zaboravio.

942
01:18:41,200 --> 01:18:45,120
Ali pitam se osjećaš li me duboko u sebi.

943
01:18:48,440 --> 01:18:49,520
Možda?

944
01:18:51,320 --> 01:18:52,320
Fırate?

945
01:19:00,200 --> 01:19:01,480
Reci nešto.

946
01:19:07,360 --> 01:19:08,760
Bilo što.

947
01:19:30,360 --> 01:19:33,320
Kasno je. Bilo bi dobro da odjebeš.

948
01:23:23,240 --> 01:23:24,200
Munu Munu.

949
01:23:28,280 --> 01:23:29,360
Ove…

950
01:23:31,040 --> 01:23:32,720
Te su mu najdraže.

951
01:23:37,320 --> 01:23:41,040
A ovo je za sva pitanja
koja bi mogla imati.

952
01:23:44,080 --> 01:23:46,320
<i>Can za početnike.</i>

953
01:23:59,880 --> 01:24:00,720
Melisa.

954
01:24:01,920 --> 01:24:04,240
Ovo nije zbogom. Nije.

955
01:24:07,720 --> 01:24:09,280
Nije.

956
01:24:10,720 --> 01:24:12,520
Vratit ću se.

957
01:24:13,640 --> 01:24:15,480
Želim da Can malo bude ovdje.

958
01:24:18,120 --> 01:24:19,640
Mora se naviknuti.

959
01:24:25,640 --> 01:24:27,000
Mora se naviknuti.

960
01:24:32,440 --> 01:24:33,720
Fırat, zar ne?

961
01:24:34,440 --> 01:24:35,280
Ha?

962
01:24:41,640 --> 01:24:43,040
To je bila moja ideja.

963
01:24:45,520 --> 01:24:47,400
To je bila moja ideja. Oprosti.

964
01:24:47,480 --> 01:24:49,080
Ne budi blesava.

965
01:24:50,200 --> 01:24:52,800
Melisa, znaš da sam odrasla bez tate.

966
01:24:52,880 --> 01:24:55,200
Nisam htjela da Can tako odraste.

967
01:24:55,280 --> 01:24:56,520
Jer je bilo grozno.

968
01:25:01,760 --> 01:25:04,280
Nećemo plakati kao luzerice, je l' da?

969
01:25:06,400 --> 01:25:07,520
Nećemo.

970
01:25:09,440 --> 01:25:11,120
Jako te volim.

971
01:25:11,200 --> 01:25:12,720
Joj meni!

972
01:25:23,400 --> 01:25:25,520
I ja tebe jako volim.

973
01:29:09,120 --> 01:29:10,560
-Vidimo se.
-Vidimo se.

974
01:29:20,760 --> 01:29:21,760
Zdravo.

975
01:29:22,960 --> 01:29:24,160
Zdravo.

976
01:29:26,040 --> 01:29:27,040
Je li Can ovdje?

977
01:29:30,720 --> 01:29:31,600
Kod nas je.

978
01:29:33,080 --> 01:29:34,480
Idemo skupa ako želiš.

979
01:29:39,120 --> 01:29:40,080
Dođi.

980
01:29:51,440 --> 01:29:53,200
Drago mi je što ste došli.

981
01:29:53,280 --> 01:29:57,520
Stalno je govorio da mu nedostaje Fırat.
Ali nisam znala na kojeg misli.

982
01:30:06,880 --> 01:30:08,240
Netko te istukao?

983
01:30:13,960 --> 01:30:15,480
Ljutiš li se na nas?

984
01:30:16,600 --> 01:30:17,880
Ne, ni govora.

985
01:30:19,080 --> 01:30:21,080
Samo sam imao posla nekoliko dana.

986
01:30:22,080 --> 01:30:24,000
Zato me više ne zoveš „šefe”?

987
01:30:42,560 --> 01:30:44,480
Dobro, smiri se.

988
01:30:49,520 --> 01:30:50,400
Šefe.

989
01:32:04,240 --> 01:32:07,880
<i>Dođi, šefe. Idemo probuditi tvoju mamu.</i>

990
01:32:09,400 --> 01:32:10,480
Uzmi.

991
01:32:14,120 --> 01:32:16,960
Firate, da stavim ovo?

992
01:32:17,520 --> 01:32:19,160
Donesi masline.

993
01:32:22,920 --> 01:32:25,160
Bravo. Sjedni.

994
01:32:31,080 --> 01:32:32,120
Dobro.

995
01:32:38,760 --> 01:32:40,800
-Dobro jutro.
-Dobro jutro.

996
01:32:45,760 --> 01:32:47,080
Dobro jutro.

997
01:32:58,320 --> 01:33:01,440
Napravili smo ti doručak, mama.

998
01:34:01,000 --> 01:34:02,160
Dođi.

999
01:34:07,520 --> 01:34:08,640
Dobar si.

1000
01:34:56,720 --> 01:34:57,960
Ovdje sam.

1001
01:35:00,280 --> 01:35:01,520
Uvijek ću biti ovdje.

1002
01:35:13,200 --> 01:35:15,760
Nismo to dobro tempirali.

1003
01:35:40,120 --> 01:35:41,400
Jako te volim.

1004
01:35:44,560 --> 01:35:46,040
Jako te volim.

1005
01:36:45,640 --> 01:36:46,760
Mama.

1006
01:36:48,520 --> 01:36:50,360
Neće te boljeti?

1007
01:36:59,120 --> 01:37:00,960
Samo spavaj.

1008
01:37:01,880 --> 01:37:03,320
Uspavaj me.

1009
01:37:06,800 --> 01:37:08,040
Prva riječ.

1010
01:37:09,120 --> 01:37:10,120
Hladno.

1011
01:37:12,400 --> 01:37:13,600
Vruće.

1012
01:37:15,200 --> 01:37:16,440
Mračno.

1013
01:37:17,600 --> 01:37:18,880
Sunce.

1014
01:37:20,120 --> 01:37:21,120
Smrt.

1015
01:37:24,280 --> 01:37:25,440
Život.

1016
01:37:27,400 --> 01:37:28,520
Mama.

1017
01:37:31,680 --> 01:37:33,160
Mama!

1018
01:37:42,320 --> 01:37:43,760
Mama.

1019
01:39:30,560 --> 01:39:31,760
Fırate?

1020
01:40:22,560 --> 01:40:24,400
Je li morala otići?

1021
01:40:26,880 --> 01:40:29,200
Šefe, jednog dana svi mi…

1022
01:40:29,280 --> 01:40:34,000
Nemojte mi to više govoriti!
Pričaj nešto drugo! Ovog mi je dosta!

1023
01:40:40,600 --> 01:40:42,040
Strašno mi je teško.

1024
01:40:42,720 --> 01:40:46,560
Ali ne znam riječi
kojima bih to opisao. Premalen sam.

1025
01:40:47,960 --> 01:40:49,800
Vjeruj mi, ne znam ni ja.

1026
01:40:49,880 --> 01:40:51,360
A nisam malen.

1027
01:40:52,920 --> 01:40:54,560
Hoće li sve biti u redu?

1028
01:40:57,840 --> 01:40:59,320
Neće, šefe.

1029
01:41:00,600 --> 01:41:04,280
Ali možda ovo pomogne
kad god poželiš da je ovdje.

1030
01:41:05,520 --> 01:41:07,240
-Što je to?
-Otvori.

1031
01:41:21,720 --> 01:41:23,040
Gle, to sam ja!

1032
01:41:25,240 --> 01:41:26,280
Gle, to si ti!

1033
01:41:27,320 --> 01:41:28,440
I tvoj bicikl.

1034
01:41:32,480 --> 01:41:34,200
Pas Fırat.

1035
01:41:35,960 --> 01:41:36,920
Je li ovo Şirin?

1036
01:41:37,000 --> 01:41:38,160
Tvoja cura.

1037
01:41:38,240 --> 01:41:39,880
Nije mi cura!

1038
01:41:42,720 --> 01:41:45,000
Hoćemo li sad biti cimeri?

1039
01:41:45,880 --> 01:41:48,760
-Bi li htio?
-Može, ali imam pravila.

1040
01:41:49,360 --> 01:41:50,240
Koja pravila?

1041
01:41:50,840 --> 01:41:53,240
Prvo, ne gledam filmove bez akcije.

1042
01:41:53,320 --> 01:41:54,280
Onda?

1043
01:41:54,360 --> 01:41:57,280
Drugo, treba me češkati
po leđima da zaspim.

1044
01:41:57,360 --> 01:42:00,840
-Što još?
-Treće, ne plaćam stanarinu.

1045
01:42:00,920 --> 01:42:04,480
Četvrto, ne razgovaramo o školi.
Nisam siguran da želim ići.

1046
01:42:05,000 --> 01:42:08,240
Šefe, imaš li uputstva za sva ta pravila?

1047
01:42:09,520 --> 01:42:10,920
Fatoş ima tako nešto.

1048
01:42:11,400 --> 01:42:13,240
<i>Can za početnike.</i>

1049
01:42:13,320 --> 01:42:14,760
Svakako pročitaj.

1050
01:42:14,840 --> 01:42:16,200
Saznat ćeš sve o meni.

1051
01:44:33,600 --> 01:44:38,600
Prijevod titlova: Petra Matić



