1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:02:03,400 --> 00:02:04,240
<i>Sim.</i>

4
00:02:04,320 --> 00:02:06,080
<i>Aquele cara era meu médico.</i>

5
00:02:06,160 --> 00:02:08,000
<i>O que parecia nazista.</i>

6
00:02:08,080 --> 00:02:11,680
<i>Ele disse que tenho cinco meses de vida.</i>
<i>Perguntei se não eram três.</i>

7
00:02:11,760 --> 00:02:13,080
<i>Ele insistiu que são cinco.</i>

8
00:02:13,720 --> 00:02:15,840
<i>Talvez um mês a mais ou um a menos.</i>

9
00:02:15,920 --> 00:02:18,080
<i>Pra não ser irritante, não perguntei mais.</i>

10
00:02:18,840 --> 00:02:21,240
<i>Pensando no passado, o que posso dizer?</i>

11
00:02:21,320 --> 00:02:23,440
<i>Na verdade, tive uma boa vida.</i>

12
00:02:23,520 --> 00:02:25,280
<i>Vivi a vida ao máximo.</i>

13
00:02:25,360 --> 00:02:26,320
<i>Não tenho medo.</i>

14
00:02:26,400 --> 00:02:28,680
<i>Só tenho um problema enorme.</i>

15
00:02:29,200 --> 00:02:31,080
<i>Na verdade, ele é pequeno.</i>

16
00:03:09,760 --> 00:03:10,600
Coloque ali.

17
00:03:41,800 --> 00:03:42,880
Então…

18
00:03:44,280 --> 00:03:45,280
Primeira Palavra.

19
00:03:49,560 --> 00:03:50,680
Cama.

20
00:03:51,280 --> 00:03:52,240
Travesseiro.

21
00:03:54,040 --> 00:03:55,120
Sono.

22
00:03:55,200 --> 00:03:56,440
Relógio.

23
00:03:58,760 --> 00:04:00,000
Meridiano de Greenwich.

24
00:04:00,080 --> 00:04:01,720
Está inventando! Isso não existe!

25
00:04:01,800 --> 00:04:03,720
Nossa, já começou a reclamar.

26
00:04:03,800 --> 00:04:04,680
Existe, sim.

27
00:04:06,560 --> 00:04:07,720
Mirando de sanduíche?

28
00:04:07,800 --> 00:04:08,720
Quê?

29
00:04:08,800 --> 00:04:10,320
Isso que não existe.

30
00:04:10,400 --> 00:04:14,000
- Você inventa!
- Tá, não quero que pense isso de mim.

31
00:04:14,080 --> 00:04:15,280
Tudo bem.

32
00:04:15,360 --> 00:04:17,720
Tenho uma ótima notícia pra você.

33
00:04:19,440 --> 00:04:20,280
Qual?

34
00:04:21,600 --> 00:04:23,360
Chegou a hora.

35
00:04:23,880 --> 00:04:24,920
Sério?

36
00:04:25,000 --> 00:04:26,160
Sério.

37
00:04:31,360 --> 00:04:33,280
Um, dois, três, quatro!

38
00:04:33,360 --> 00:04:37,160
<i>Vai dar rama aí</i>

39
00:04:37,240 --> 00:04:42,680
<i>Vai dar rama aí</i>

40
00:04:42,760 --> 00:04:47,560
<i>Vai dar rama aí</i>

41
00:04:53,680 --> 00:04:55,320
Esta é minha foto favorita.

42
00:04:57,440 --> 00:04:58,480
Por quê?

43
00:05:00,040 --> 00:05:02,440
É a única com nós três.

44
00:05:15,320 --> 00:05:16,800
O que acontece com quem morre?

45
00:05:17,560 --> 00:05:20,280
Can, essa pergunta de novo?

46
00:05:20,360 --> 00:05:21,440
Querido…

47
00:05:31,920 --> 00:05:33,760
Pode coçar minhas costas?

48
00:05:34,600 --> 00:05:35,520
Claro.

49
00:05:37,160 --> 00:05:38,560
Vou coçar suas costas.

50
00:06:06,960 --> 00:06:08,840
Pronto para aterrissar?

51
00:06:08,920 --> 00:06:10,200
Prontinho.

52
00:06:11,320 --> 00:06:12,360
Certo.

53
00:06:12,880 --> 00:06:14,600
Munu Munu.

54
00:06:14,680 --> 00:06:15,680
Munu Munu.

55
00:06:16,960 --> 00:06:17,960
Claro.

56
00:06:20,080 --> 00:06:21,040
Aqui está.

57
00:06:30,760 --> 00:06:31,960
Boa noite.

58
00:06:32,480 --> 00:06:33,920
Boa noite.

59
00:06:34,000 --> 00:06:37,520
SEG-TER-QUA-QUI-SEX-SÁB-DOM

60
00:07:26,080 --> 00:07:28,000
Muito bem, crianças.

61
00:07:28,760 --> 00:07:30,640
Revezem. Vamos.

62
00:07:30,720 --> 00:07:31,680
Isso.

63
00:07:32,600 --> 00:07:34,640
Muito bem, querida!

64
00:07:40,920 --> 00:07:42,880
Incrível. Parabéns, pessoal.

65
00:08:32,800 --> 00:08:33,680
Can?

66
00:08:34,440 --> 00:08:35,480
Sim, mãe?

67
00:08:36,080 --> 00:08:37,960
Você nunca vai pra aula?

68
00:08:39,120 --> 00:08:40,120
Nunca vou.

69
00:08:44,960 --> 00:08:46,400
Boa, pessoal. Vamos.

70
00:08:46,480 --> 00:08:48,000
De volta às salas.

71
00:08:48,080 --> 00:08:50,720
Sabe que em algum momento
vai ter que ir, né?

72
00:08:51,960 --> 00:08:53,720
Por uns 15 anos.

73
00:08:53,800 --> 00:08:56,640
Sei lá, talvez você deva
ir direto pra faculdade.

74
00:08:56,720 --> 00:08:58,320
Pode ir de mochila

75
00:08:58,400 --> 00:09:01,640
e entrar na balsa sozinho, né?

76
00:09:08,440 --> 00:09:10,240
Tem alguém da família do Görkem?

77
00:09:12,160 --> 00:09:14,440
- Seu pai?
- Jamais.

78
00:09:15,600 --> 00:09:18,960
Can! Você caiu desse banco um dia desses.

79
00:09:20,680 --> 00:09:23,480
Pode descer e comer sobremesa por mim?

80
00:09:23,560 --> 00:09:24,640
Oba, sobremesa!

81
00:09:25,800 --> 00:09:27,400
- Cuidado.
- Obrigado!

82
00:09:27,480 --> 00:09:28,720
De nada.

83
00:09:49,640 --> 00:09:51,040
Eu cuido do Can.

84
00:09:51,560 --> 00:09:53,440
Não se preocupe.

85
00:09:54,480 --> 00:09:55,480
Aham, sei.

86
00:09:55,560 --> 00:09:57,920
Vocês vão de uma festa pra outra.

87
00:09:58,000 --> 00:10:01,480
É? Então faça o que eu disse
e encontre alguém.

88
00:10:02,800 --> 00:10:08,160
Melisa, se fosse um homem no seu lugar,
ele já teria achado uma mãe pro garoto.

89
00:10:08,240 --> 00:10:13,200
Pois é, né? Ótima ideia. Um homem
pra cuidar do Can quando eu me for.

90
00:10:13,280 --> 00:10:14,720
Um homem, um marido.

91
00:10:14,800 --> 00:10:16,560
Nunca tinha pensado nisso.

92
00:10:18,200 --> 00:10:20,760
Por que não deixa
alguém entrar na sua vida?

93
00:10:26,000 --> 00:10:27,360
Certo, chega.

94
00:10:28,240 --> 00:10:29,960
Te espero lá embaixo.

95
00:10:43,720 --> 00:10:45,200
Bom apetite.

96
00:10:46,440 --> 00:10:49,400
Não entendo
por que age como uma loba solitária.

97
00:10:53,760 --> 00:10:57,440
Sim, o Can é um pouco ciumento,
mas eu cuido disso.

98
00:10:57,520 --> 00:10:59,240
Olha, vou resolver agora.

99
00:11:02,840 --> 00:11:06,320
Can, meu docinho de coco,
quero te fazer uma pergunta.

100
00:11:06,400 --> 00:11:08,720
Sua mãe e eu estamos discutindo algo.

101
00:11:08,800 --> 00:11:11,840
Quem você acha que está certa? Ela ou eu?

102
00:11:13,040 --> 00:11:14,000
Você, é claro.

103
00:11:14,080 --> 00:11:16,400
Sim, é claro que eu estou certa.

104
00:11:17,520 --> 00:11:20,920
Vou fazer uma lista de candidatos,
e você escolhe.

105
00:11:21,000 --> 00:11:22,960
É moleza, tá?

106
00:11:23,040 --> 00:11:24,320
Candidatos?

107
00:11:28,880 --> 00:11:30,360
Querida, venha aqui.

108
00:11:34,280 --> 00:11:35,320
Sim, senhor.

109
00:11:35,400 --> 00:11:40,640
Quero pudim de chia
e um bom pingo, por favor.

110
00:11:40,720 --> 00:11:41,680
Claro.

111
00:11:47,880 --> 00:11:50,920
Can, vamos brincar no seu tablet. Vem.

112
00:11:51,000 --> 00:11:53,240
Vamos achar seu tablet. Cadê ele?

113
00:11:53,320 --> 00:11:54,200
Vamos lá.

114
00:12:06,760 --> 00:12:09,040
Será que eu devo me casar?

115
00:12:10,160 --> 00:12:12,480
Com o loiro que te chamou de "querida"?

116
00:12:13,080 --> 00:12:15,000
Eca, de jeito nenhum!

117
00:12:15,080 --> 00:12:17,520
Não, eu só estava pensando no caso.

118
00:12:17,600 --> 00:12:20,080
Seria muito ruim se eu tivesse alguém?

119
00:12:20,160 --> 00:12:22,760
Ele cuidaria de você
se algo me acontecesse.

120
00:12:22,840 --> 00:12:25,360
- Você não ficaria só.
- Nada vai acontecer.

121
00:12:26,760 --> 00:12:29,160
Fiz alguma coisa que te chateou?

122
00:12:29,840 --> 00:12:32,400
Não, meu amor.
Não fez nada que me chateou.

123
00:12:33,640 --> 00:12:35,000
Desculpa.

124
00:12:36,160 --> 00:12:38,280
- Não vai se casar, né?
- Não.

125
00:12:38,360 --> 00:12:40,120
Promete? Não é mentira, né?

126
00:12:42,760 --> 00:12:44,480
Prometo. O que eu nunca faço?

127
00:12:45,080 --> 00:12:47,160
Você nunca mente, não é?

128
00:12:47,960 --> 00:12:50,200
Nunca minto pra você. Isso.

129
00:12:53,240 --> 00:12:55,400
Vai, assiste à TV.

130
00:12:59,280 --> 00:13:00,680
- Olá.
- Olá.

131
00:13:00,760 --> 00:13:02,200
- Aqui está.
- Obrigada.

132
00:13:03,240 --> 00:13:05,280
Um café forte, por favor.

133
00:13:05,360 --> 00:13:06,520
- Claro.
- Sem leite.

134
00:13:09,120 --> 00:13:10,040
Bolinho!

135
00:13:10,640 --> 00:13:13,080
É, bolinho. Vamos comprar também.

136
00:13:13,160 --> 00:13:14,520
Claro. Dá 23 liras.

137
00:13:14,600 --> 00:13:17,440
Vinte e três liras… Aqui está.

138
00:13:17,520 --> 00:13:18,920
Pode pagar em moeda?

139
00:13:19,000 --> 00:13:21,520
- Eu tenho moeda!
- Você tem? Eu tenho…

140
00:13:22,120 --> 00:13:23,240
Tenho 10 liras.

141
00:13:23,320 --> 00:13:25,960
Me dê 13 moedas aí.

142
00:13:34,200 --> 00:13:37,320
Uma, duas,

143
00:13:38,160 --> 00:13:41,280
três, quatro,

144
00:13:41,360 --> 00:13:43,080
cinco…

145
00:13:43,160 --> 00:13:44,200
- Eita!
- Eita!

146
00:13:44,280 --> 00:13:47,200
- Vamos contar de novo.
- Tá, vamos.

147
00:13:47,280 --> 00:13:48,240
Pode contar.

148
00:13:49,840 --> 00:13:51,160
Que foi?

149
00:13:52,000 --> 00:13:53,120
Estou com pressa.

150
00:13:53,200 --> 00:13:54,640
Nós também.

151
00:13:54,720 --> 00:13:55,920
É mesmo?

152
00:13:56,000 --> 00:13:57,960
É. Você pode esperar dois minutos.

153
00:13:58,040 --> 00:13:59,600
Pode contar.

154
00:14:00,120 --> 00:14:01,520
Uma…

155
00:14:02,280 --> 00:14:04,320
duas…

156
00:14:05,960 --> 00:14:08,920
três…

157
00:14:10,400 --> 00:14:14,240
Quatro, cinco, seis, sete,
oito, nove, dez, onze, doze, treze.

158
00:14:14,320 --> 00:14:15,840
Prontinho.

159
00:14:15,920 --> 00:14:17,880
Ele é criança. Qual é a sua?

160
00:14:18,960 --> 00:14:21,720
Só quero fazer meu pedido.
Tenho que esperar o dia todo?

161
00:14:21,800 --> 00:14:25,320
Tem, sim,
porque ele está aprendendo a contar.

162
00:14:25,400 --> 00:14:27,120
Vamos do zero, Can. Uma.

163
00:14:27,200 --> 00:14:30,560
Se ele está aprendendo agora,
vamos ficar aqui até amanhã.

164
00:14:31,960 --> 00:14:33,120
Quer me bater?

165
00:14:33,200 --> 00:14:35,080
O senhor pode pedir aqui.

166
00:14:35,160 --> 00:14:36,160
Por favor.

167
00:14:37,040 --> 00:14:38,560
Quero o bolinho também.

168
00:14:40,920 --> 00:14:42,920
- O que deseja?
- Suco de laranja.

169
00:14:43,000 --> 00:14:44,120
Certo.

170
00:14:49,320 --> 00:14:51,560
Fique com o troco. Obrigada.

171
00:15:12,920 --> 00:15:14,240
Vamos.

172
00:15:15,160 --> 00:15:18,080
- Oi, bem-vinda.
- Um maço de cigarros, por favor.

173
00:15:18,160 --> 00:15:19,000
Claro.

174
00:15:24,600 --> 00:15:26,840
FINANSAL
O ORÁCULO DAS BIKES

175
00:15:31,080 --> 00:15:32,720
- Obrigado.
- Obrigada.

176
00:15:34,640 --> 00:15:37,280
Vem, já temos uma dessas.

177
00:15:37,360 --> 00:15:38,880
Depois compro a nova.

178
00:15:46,840 --> 00:15:47,920
- Melisa?
- Sim?

179
00:15:48,000 --> 00:15:50,960
Quero ver reclamar disso aqui. Olha só.

180
00:15:54,560 --> 00:15:56,720
- É o perfil que fez pra mim?
- É.

181
00:15:56,800 --> 00:15:59,560
Apaga! Já te disse mil vezes
que não quero.

182
00:15:59,640 --> 00:16:01,560
Você é burra? Apaga.

183
00:16:01,640 --> 00:16:02,960
Quanta bobagem…

184
00:16:05,120 --> 00:16:07,760
Querida, pode vir aqui?

185
00:16:10,400 --> 00:16:13,000
Já deu com essa merda de "querida".

186
00:16:16,840 --> 00:16:20,320
Eu gostaria de um café americano
forte e saboroso.

187
00:16:21,640 --> 00:16:22,680
É pra já.

188
00:17:40,760 --> 00:17:41,920
O que você quer?

189
00:17:43,400 --> 00:17:44,800
O que você acha?

190
00:18:03,960 --> 00:18:06,520
- Oi. Bem-vinda.
- Obrigada.

191
00:18:07,360 --> 00:18:09,880
- Um maço de cigarros, por favor.
- Claro.

192
00:18:14,840 --> 00:18:17,040
FINANSAL
O ORÁCULO DAS BIKES

193
00:18:21,520 --> 00:18:23,120
Obrigada. Tenha um bom dia.

194
00:18:23,200 --> 00:18:25,040
- Bom trabalho.
- Obrigado.

195
00:18:25,120 --> 00:18:26,160
Vamos.

196
00:18:40,320 --> 00:18:41,360
Fatoş.

197
00:18:43,000 --> 00:18:45,440
Fatoş, o que você está comendo?

198
00:18:47,080 --> 00:18:50,160
Não percebeu que isso está fedendo?

199
00:18:50,240 --> 00:18:51,760
Fatma!

200
00:18:54,720 --> 00:18:57,920
Tudo bem, desculpa.
Eu sei que gritei um pouco, mas…

201
00:19:02,200 --> 00:19:03,680
Acho que tem razão.

202
00:19:04,960 --> 00:19:06,440
Posso conhecer alguém.

203
00:19:08,400 --> 00:19:09,720
Pode ser bom pro Can.

204
00:19:10,840 --> 00:19:13,160
- Quê?
- É, pode ser.

205
00:19:18,080 --> 00:19:18,920
Que tal ele?

206
00:19:20,240 --> 00:19:22,040
Não. Tenho alguém em mente.

207
00:19:22,800 --> 00:19:25,800
- Quem?
- Sabe o oráculo das bikes?

208
00:19:26,440 --> 00:19:28,320
Fırtına. Fırat Fırtına.

209
00:19:28,400 --> 00:19:29,760
Aquele Fırtına?

210
00:19:30,280 --> 00:19:31,760
Ótimo, legal.

211
00:19:32,960 --> 00:19:34,440
Nem fodendo.

212
00:19:36,720 --> 00:19:37,960
Fırat Fırtına.

213
00:19:38,480 --> 00:19:40,640
Vejamos… Quem mais?

214
00:19:49,000 --> 00:19:50,240
Está falando sério?

215
00:19:55,960 --> 00:19:57,760
Tem noção do que está dizendo?

216
00:19:58,520 --> 00:20:00,120
E eu que sou a burra?

217
00:20:00,640 --> 00:20:03,040
Garota, acha que ele seria um bom pai?

218
00:20:03,120 --> 00:20:07,120
E está tudo nos tabloides.
Cada dia ele está com uma.

219
00:20:07,200 --> 00:20:09,480
Ficou louca? Como ele seria bom pai?

220
00:20:12,000 --> 00:20:14,640
E onde arranjou essa ideia? Que aleatória!

221
00:20:18,000 --> 00:20:19,920
Digamos que segui os sinais.

222
00:20:20,760 --> 00:20:22,160
Ok, boomer.

223
00:20:23,000 --> 00:20:25,240
Mas tem mais. O Can.

224
00:20:25,920 --> 00:20:27,400
O Can vai acabar com ele.

225
00:20:28,320 --> 00:20:29,960
Não, eles já se conheceram.

226
00:20:30,480 --> 00:20:32,280
Têm uma relação boa. Fofos…

227
00:20:33,280 --> 00:20:34,280
Como é?

228
00:20:41,040 --> 00:20:41,960
Aonde você vai?

229
00:20:42,920 --> 00:20:45,040
Já te falei. Vou encontrar um amigo.

230
00:20:45,720 --> 00:20:46,720
Espera aí.

231
00:20:53,720 --> 00:20:57,360
Esse vestido está lindo,
mas talvez seja feminino demais?

232
00:20:57,440 --> 00:20:59,400
Não sei. Comprei na Ayşe.

233
00:20:59,480 --> 00:21:01,480
Escuta, pesquisei sobre ele.

234
00:21:01,560 --> 00:21:03,840
Sabemos que ele é ciclista.

235
00:21:03,920 --> 00:21:06,320
Conhece a Nostalji, em Ortaköy?

236
00:21:06,400 --> 00:21:09,000
Ele é um dos donos. Está lá toda noite.

237
00:21:09,080 --> 00:21:11,000
Mas ele é superbabaca.

238
00:21:11,080 --> 00:21:12,040
Babaca?

239
00:21:12,120 --> 00:21:12,960
Babaca.

240
00:21:13,040 --> 00:21:14,200
Quem é?

241
00:21:14,280 --> 00:21:15,560
Quem é o quê?

242
00:21:20,080 --> 00:21:20,920
Toma.

243
00:21:24,120 --> 00:21:26,000
Mas não consegue dormir sem.

244
00:21:26,600 --> 00:21:28,320
É, então precisa voltar cedo.

245
00:21:29,080 --> 00:21:31,200
Você se acha espertinho?

246
00:21:33,200 --> 00:21:34,040
Sim.

247
00:21:34,120 --> 00:21:39,720
Você é o homem desta casa?

248
00:21:39,800 --> 00:21:42,880
Você é o chefe da família?

249
00:21:42,960 --> 00:21:46,600
Você é meu bebê precioso?

250
00:21:46,680 --> 00:21:49,520
Não me olhe assim.
Prometo que voltarei cedo.

251
00:21:51,200 --> 00:21:52,400
Tá? Prometo.

252
00:21:58,440 --> 00:22:00,920
Finalmente sós.

253
00:22:01,000 --> 00:22:03,040
- Fatoş!
- Can!

254
00:22:24,000 --> 00:22:27,120
- Ele é do Azerbaijão.
- De Baku?

255
00:22:27,200 --> 00:22:28,120
- Quê?
- Baku.

256
00:22:28,200 --> 00:22:30,520
De Baku, exatamente.

257
00:22:30,600 --> 00:22:33,000
- Gente, já vou.
- Espera.

258
00:23:00,240 --> 00:23:01,960
Rápido! Você bebe devagar.

259
00:23:02,040 --> 00:23:04,040
Assim não dá pra ganhar dinheiro.

260
00:23:04,120 --> 00:23:05,600
Vamos beber mais.

261
00:23:07,480 --> 00:23:08,920
Cenk, vou levar bebida.

262
00:23:09,000 --> 00:23:11,840
Com licença!

263
00:23:11,920 --> 00:23:13,920
- Uma água.
- Koray, dez doses de vodca.

264
00:23:14,000 --> 00:23:15,160
Água.

265
00:23:18,080 --> 00:23:19,120
Oi, tudo bem?

266
00:23:22,000 --> 00:23:23,880
O Monstrinho aprendeu a contar até 13?

267
00:23:27,080 --> 00:23:29,680
- Você é sempre irritante assim?
- Irritante?

268
00:23:31,080 --> 00:23:32,200
Irritante.

269
00:23:32,280 --> 00:23:34,920
Tem um xingamento de uma sílaba
que te descreve.

270
00:23:35,000 --> 00:23:36,760
Koray, que palavrão tem uma sílaba?

271
00:23:37,840 --> 00:23:38,720
Cu.

272
00:23:38,800 --> 00:23:39,960
Obrigada, Koray.

273
00:23:40,040 --> 00:23:41,520
Obrigado, Koray.

274
00:23:42,440 --> 00:23:44,440
Não foi legal me chamar de "cu".

275
00:23:45,440 --> 00:23:46,840
O que quer que eu faça?

276
00:23:51,920 --> 00:23:53,200
Só a água, obrigada.

277
00:23:59,120 --> 00:24:00,440
Com licença, pessoal!

278
00:24:00,520 --> 00:24:03,880
Esta moça me chamou de cu. Sabiam disso?

279
00:24:03,960 --> 00:24:05,840
Não esperava isso dela.

280
00:24:05,920 --> 00:24:08,320
Achei que o xingamento
de uma sílaba seria "cão".

281
00:24:09,680 --> 00:24:10,920
Ela disse "cu".

282
00:24:24,320 --> 00:24:25,400
Koray, traga mais.

283
00:24:25,480 --> 00:24:28,720
- Já chega. Não.
- Por quê? Seu marido vai ficar bravo?

284
00:24:28,800 --> 00:24:31,480
Está sem aliança.
Deveria usar. Que vergonha!

285
00:24:32,440 --> 00:24:34,920
Posso dizer sua linha de raciocínio?

286
00:24:35,000 --> 00:24:35,840
Vá em frente.

287
00:24:35,920 --> 00:24:38,600
Você fala de casamento, e eu mordo a isca.

288
00:24:38,680 --> 00:24:40,880
Digo que não sou casada, e é verdade.

289
00:24:40,960 --> 00:24:44,280
Você diz pro Koray
trazer mais uma rodada de bebidas.

290
00:24:44,360 --> 00:24:45,440
Eu aceito.

291
00:24:45,520 --> 00:24:47,600
Eu fico bêbada, você também.

292
00:24:47,680 --> 00:24:49,080
A gente dança um pouco.

293
00:24:49,160 --> 00:24:52,760
Você diz: "Estou bebaço.
Vamos pra minha casa? É aqui perto.

294
00:24:52,840 --> 00:24:56,160
A gente bebe um café e fica sóbrio."
Aceito porque sou burra.

295
00:24:56,240 --> 00:24:59,600
Vou com você,
mas não tem café na sua casa.

296
00:24:59,680 --> 00:25:03,200
Mas, como sou burra,
nem ligo e falo: "Vamos transar!"

297
00:25:03,280 --> 00:25:06,720
Transamos, mas acaba
não durando muito tempo.

298
00:25:06,800 --> 00:25:10,680
Aí vou querer ficar de conchinha.
Viu? Continuo sendo burra.

299
00:25:10,760 --> 00:25:14,320
De manhã, você sai, e eu volto pra casa.

300
00:25:14,400 --> 00:25:15,680
É isso. O que achou?

301
00:25:15,760 --> 00:25:18,280
Quer saber? Parece ótimo.

302
00:25:18,360 --> 00:25:21,080
Mas quero consertar
umas falhas na narrativa.

303
00:25:21,160 --> 00:25:23,120
Um, minha casa não fica perto.

304
00:25:23,200 --> 00:25:26,080
Dois, café? Nem você cairia nessa.

305
00:25:26,160 --> 00:25:27,640
Você é meio burra mesmo.

306
00:25:27,720 --> 00:25:32,680
Três, você julgou demais
o tempo que aguento no ato,

307
00:25:32,760 --> 00:25:34,320
mas eu te perdoo.

308
00:25:35,120 --> 00:25:37,120
Eu só queria te pagar uma bebida.

309
00:25:37,200 --> 00:25:40,160
Por causa da discussão na cafeteria.

310
00:25:40,240 --> 00:25:43,720
Você não é o tipo de mulher
em quem eu costumo chegar.

311
00:25:43,800 --> 00:25:46,960
"Tipo de mulher"!

312
00:25:47,040 --> 00:25:49,000
- É exigente assim?
- Sou.

313
00:25:49,080 --> 00:25:51,800
Não chega em mães que têm filhos?

314
00:25:51,880 --> 00:25:54,960
Nada disso.
Aliás, se é mãe, é porque tem filho.

315
00:25:57,120 --> 00:25:59,400
Qual é o problema então, espertinho?

316
00:26:00,040 --> 00:26:02,560
Você não me interessa.
É previsível demais.

317
00:26:02,640 --> 00:26:05,200
Dá pra saber o que vai fazer.
Não faz meu tipo.

318
00:26:07,240 --> 00:26:09,960
Talvez porque eu não queira
te despertar o interesse.

319
00:26:10,040 --> 00:26:12,200
Se eu quisesse, chamaria sua atenção.

320
00:26:12,800 --> 00:26:15,600
Quer saber?
Ainda bem que não se deu o trabalho!

321
00:26:18,480 --> 00:26:19,720
Dá um oi pro Monstrinho.

322
00:26:19,800 --> 00:26:21,640
Koray, pode mandar.

323
00:26:23,840 --> 00:26:25,080
Ainda está bebendo?

324
00:26:37,280 --> 00:26:40,000
<i>Antes de eu morrer</i>

325
00:26:42,840 --> 00:26:45,840
<i>Eu tive muitos amantes</i>

326
00:26:47,920 --> 00:26:51,320
<i>Antes de eu morrer</i>

327
00:26:53,800 --> 00:26:57,480
<i>Cometi inúmeros erros</i>

328
00:26:59,360 --> 00:27:02,080
<i>Apesar de tudo</i>

329
00:27:02,160 --> 00:27:04,800
<i>Não me arrependo de nada</i>

330
00:27:04,880 --> 00:27:07,320
<i>Apesar de tudo</i>

331
00:27:07,400 --> 00:27:10,240
<i>Não me arrependo de nada</i>

332
00:27:10,920 --> 00:27:13,720
<i>Mas ainda assim</i>

333
00:27:13,800 --> 00:27:16,040
<i>Mas ainda assim</i>

334
00:27:16,120 --> 00:27:19,040
<i>Às vezes eu penso</i>

335
00:27:19,120 --> 00:27:21,360
<i>Às vezes eu penso</i>

336
00:27:21,440 --> 00:27:24,160
<i>Que talvez um dia</i>

337
00:27:24,240 --> 00:27:26,840
<i>Que talvez um dia</i>

338
00:27:26,920 --> 00:27:29,600
<i>Eu possa voltar a viver</i>

339
00:27:29,680 --> 00:27:32,520
<i>Eu possa voltar a viver</i>

340
00:27:32,600 --> 00:27:35,720
<i>Todos os meus amores</i>

341
00:27:35,800 --> 00:27:37,960
<i>Todos os meus amores</i>

342
00:27:38,040 --> 00:27:40,880
<i>Deus, foram só mentiras?</i>

343
00:27:40,960 --> 00:27:43,920
<i>Deus, foram só mentiras?</i>

344
00:27:44,000 --> 00:27:46,720
<i>Estou tão só</i>

345
00:27:46,800 --> 00:27:49,760
<i>Estou tão só</i>

346
00:27:50,360 --> 00:27:53,120
<i>Vou me definhando</i>

347
00:27:53,200 --> 00:27:56,800
<i>Me definhando</i>

348
00:28:02,200 --> 00:28:03,040
Bravo!

349
00:28:04,200 --> 00:28:05,920
Bravo!

350
00:28:11,560 --> 00:28:15,120
- Achei que estivesse indo embora.
- Eu estava.

351
00:28:15,200 --> 00:28:17,520
Mas quis chamar sua atenção antes.

352
00:28:17,600 --> 00:28:18,440
Fırat.

353
00:28:23,560 --> 00:28:24,600
Até mais.

354
00:28:54,240 --> 00:28:58,480
Claro, a gente pode conversar disso
depois de um certo ponto…

355
00:29:02,080 --> 00:29:03,560
Faz mal pra saúde.

356
00:29:04,400 --> 00:29:06,120
E não fume de estômago vazio.

357
00:29:08,960 --> 00:29:10,600
Tá. Que comida vai pagar?

358
00:29:10,680 --> 00:29:11,600
A que quiser.

359
00:29:13,120 --> 00:29:15,280
- Então vamos.
- Espera, volta.

360
00:29:16,520 --> 00:29:18,680
Estou encrencado com aquele pessoal.

361
00:29:18,760 --> 00:29:20,120
Vamos de táxi.

362
00:29:24,360 --> 00:29:25,880
Esqueci a carteira no carro.

363
00:29:27,600 --> 00:29:29,160
Para!

364
00:29:29,880 --> 00:29:32,600
Agora não está parecendo tão descolado.

365
00:29:32,680 --> 00:29:36,800
"Esqueci a carteira no carro.
Não sei onde estacionei."

366
00:29:36,880 --> 00:29:40,080
Isso é desculpa nível ensino médio.

367
00:29:40,160 --> 00:29:42,880
Não, eu juro. Esqueci no porta-luvas.

368
00:29:42,960 --> 00:29:43,840
Aham, sei.

369
00:29:43,920 --> 00:29:45,920
Me pegou! Sou um folgado.

370
00:29:46,000 --> 00:29:47,720
Vou achar um carro…

371
00:29:47,800 --> 00:29:50,680
Já vi que você não vai deixar essa passar.

372
00:29:51,360 --> 00:29:54,080
Vem, vamos. Não precisamos de carro.

373
00:29:54,160 --> 00:29:55,520
Vem comigo.

374
00:30:12,280 --> 00:30:14,720
Não é pra ser chato e falar de higiene.

375
00:30:14,800 --> 00:30:16,280
Quem você acha que eu sou?

376
00:30:16,360 --> 00:30:17,600
O que acha?

377
00:30:18,600 --> 00:30:20,640
- Aqui está.
- Obrigado.

378
00:30:21,720 --> 00:30:23,360
MEXILHÕES RECHEADOS DO FUAT

379
00:30:23,440 --> 00:30:26,000
Fuat, queremos mais 20,
com bastante limão.

380
00:30:26,080 --> 00:30:27,640
Mas meu nome é Selami.

381
00:30:30,560 --> 00:30:33,800
Fuat, está me fazendo parecer idiota
na frente dela. Traga mais 20.

382
00:30:33,880 --> 00:30:34,960
Faz sentido.

383
00:30:35,040 --> 00:30:36,280
Já volto.

384
00:30:38,400 --> 00:30:39,440
Quer cerveja?

385
00:30:40,400 --> 00:30:41,640
Tem trocado?

386
00:30:41,720 --> 00:30:43,600
Sim, Sr. Folgado.

387
00:30:43,680 --> 00:30:45,600
Vai, pode pedir mais.

388
00:30:45,680 --> 00:30:48,120
Mas não pode pedir aqui.
Tem que ir lá comprar.

389
00:30:48,640 --> 00:30:51,800
Tudo bem. Me dá o dinheiro.

390
00:30:53,480 --> 00:30:54,640
Tá.

391
00:31:05,880 --> 00:31:08,400
E então… Me conte de você.

392
00:31:08,480 --> 00:31:11,600
É melhor não. Não quero que chore.

393
00:31:11,680 --> 00:31:13,440
Por quê? Está à beira da morte?

394
00:31:18,040 --> 00:31:20,520
Sim. Tenho cinco meses de vida.

395
00:31:20,600 --> 00:31:22,480
Não costumam dizer "três"?

396
00:31:22,560 --> 00:31:25,640
E eu disse que era pra ser três.
Mas ele disse cinco.

397
00:31:25,720 --> 00:31:27,200
Um mês a mais ou a menos.

398
00:31:27,280 --> 00:31:28,800
Parece um ótimo médico.

399
00:31:35,040 --> 00:31:35,880
Munu Munu.

400
00:31:36,560 --> 00:31:38,680
Brinquedo do Can. Ele não dorme sem.

401
00:31:38,760 --> 00:31:40,320
Munu Munu?

402
00:31:40,400 --> 00:31:42,120
- Ele chama de Munu Munu?
- É.

403
00:31:42,200 --> 00:31:44,400
Que fofo!
Não conhecia esse lado fofo dele.

404
00:31:45,160 --> 00:31:47,960
Sabe que não vou zoar meu filho, né?

405
00:31:48,040 --> 00:31:50,160
Posso te dizer uma coisa?

406
00:31:50,680 --> 00:31:51,880
Seria divertido.

407
00:31:55,360 --> 00:32:00,320
Sabe, como não tem filhos,
deveria me contar de você.

408
00:32:00,400 --> 00:32:01,760
Por que bicicletas?

409
00:32:03,280 --> 00:32:05,240
Eu amava na infância.

410
00:32:07,840 --> 00:32:09,760
E herdei a empresa do meu pai.

411
00:32:10,480 --> 00:32:12,680
Mas estava quase falida quando ele morreu.

412
00:32:13,480 --> 00:32:15,280
E eu estava pior ainda.

413
00:32:15,800 --> 00:32:17,640
Ainda bem que as coisas melhoraram.

414
00:32:19,640 --> 00:32:21,440
Meu pai e eu brigávamos muito.

415
00:32:22,080 --> 00:32:25,480
Eu bebia e desmaiava em algum lugar.
Ele ia me buscar.

416
00:32:27,040 --> 00:32:29,720
Ele dizia: "Vai morrer num beco, pivete!"

417
00:32:30,800 --> 00:32:32,520
Seu pai morreu de quê?

418
00:32:32,600 --> 00:32:33,840
De cirrose.

419
00:32:39,880 --> 00:32:41,480
Desculpa.

420
00:32:52,440 --> 00:32:55,400
E o Can? O Monstrinho? Ele estuda?

421
00:32:57,360 --> 00:33:01,400
Está no jardim de infância.
Vai pra escola ano que vem, mas odeia.

422
00:33:01,480 --> 00:33:02,480
Por quê?

423
00:33:03,200 --> 00:33:04,360
Por minha causa.

424
00:33:05,160 --> 00:33:06,400
Eu causei isso.

425
00:33:06,480 --> 00:33:09,880
A gente teve uma vida tão linda…

426
00:33:09,960 --> 00:33:12,960
Só ele e eu. Só nós dois.
Totalmente felizes.

427
00:33:13,480 --> 00:33:16,840
Não precisei de ninguém.
Não deixei ninguém entrar na minha vida.

428
00:33:19,600 --> 00:33:20,680
Você se arrepende?

429
00:33:21,320 --> 00:33:24,240
- De quê?
- Não deixar ninguém entrar na sua vida.

430
00:33:25,520 --> 00:33:26,480
Não.

431
00:33:27,000 --> 00:33:29,200
Ainda tenho cinco meses. Dá tempo.

432
00:33:40,320 --> 00:33:42,120
- Vamos?
- Não, aqui está bom.

433
00:33:44,120 --> 00:33:45,360
Vamos.

434
00:33:45,440 --> 00:33:46,640
Vamos.

435
00:33:50,240 --> 00:33:51,640
- Merda!
- Que foi?

436
00:33:52,560 --> 00:33:53,960
O Munu Munu sumiu.

437
00:33:54,040 --> 00:33:54,960
Vamos achar.

438
00:33:55,040 --> 00:33:58,560
Como? Onde pode estar?
Estava aqui agorinha!

439
00:33:58,640 --> 00:33:59,680
Calma.

440
00:33:59,760 --> 00:34:01,960
Tenho que achar.
Não posso ir pra casa sem ele.

441
00:34:02,040 --> 00:34:04,200
- A gente compra outro.
- Onde?

442
00:34:04,280 --> 00:34:06,120
Como vamos achar outro?

443
00:34:07,240 --> 00:34:08,600
Não posso ir pra casa.

444
00:34:08,680 --> 00:34:10,640
Melisa, é tarde demais.

445
00:34:13,560 --> 00:34:15,960
Prometo que vamos achar um novo.

446
00:35:56,680 --> 00:35:58,600
"Vou encontrar um amigo."

447
00:35:59,320 --> 00:36:01,120
Vamos falar disso agora?

448
00:36:02,720 --> 00:36:03,560
Não.

449
00:36:04,160 --> 00:36:06,960
Foi só uma noite. Já acabou.

450
00:36:08,080 --> 00:36:09,320
O Can ficou chateado.

451
00:36:11,160 --> 00:36:12,880
Sabe qual é o seu problema?

452
00:36:13,520 --> 00:36:14,360
Qual?

453
00:36:14,920 --> 00:36:16,480
Você pensa.

454
00:36:17,200 --> 00:36:18,400
Sinceramente.

455
00:36:18,480 --> 00:36:20,440
Você vive pensando.

456
00:36:20,520 --> 00:36:22,160
Esquece um pouco.

457
00:36:22,240 --> 00:36:23,680
Não pense demais.

458
00:36:23,760 --> 00:36:25,920
Viva a vida livremente.

459
00:36:30,440 --> 00:36:32,360
Lembra como nos conhecemos?

460
00:36:32,440 --> 00:36:34,320
Foi há uns três anos.

461
00:36:34,400 --> 00:36:35,920
Eu estava no depósito.

462
00:36:37,640 --> 00:36:40,520
Você estava apaixonada,
chorando loucamente.

463
00:36:40,600 --> 00:36:41,920
Coitadinha…

464
00:36:42,440 --> 00:36:45,680
E você tentou me consolar
falando como minha avó.

465
00:36:45,760 --> 00:36:47,000
Você é incrível.

466
00:36:47,600 --> 00:36:49,000
O que fizemos depois?

467
00:36:50,640 --> 00:36:52,720
Não. Por favor…

468
00:36:52,800 --> 00:36:55,600
- Sim.
- Realmente não quero.

469
00:36:55,680 --> 00:36:58,960
- Não estou a fim disso agora.
- Mas vai ficar.

470
00:36:59,040 --> 00:37:00,800
Começando agora!

471
00:38:04,080 --> 00:38:05,120
Alô, Fırat?

472
00:38:05,200 --> 00:38:06,640
<i>Não estava dormindo, né?</i>

473
00:38:06,720 --> 00:38:08,800
Não, mas o Can está.

474
00:38:08,880 --> 00:38:10,240
<i>Tudo bem.</i>

475
00:38:10,320 --> 00:38:12,280
<i>- Quer saber?</i>
- O quê?

476
00:38:13,480 --> 00:38:15,120
Vamos jantar amanhã?

477
00:38:15,640 --> 00:38:18,160
Conheço uma peixaria tranquila.
Gosta de peixe?

478
00:38:18,760 --> 00:38:20,720
Gosto, mas…

479
00:38:21,720 --> 00:38:22,800
Não posso deixar o Can.

480
00:38:22,880 --> 00:38:24,360
O Monstrinho pode ir.

481
00:38:24,440 --> 00:38:25,760
Tem certeza?

482
00:38:26,360 --> 00:38:27,320
<i>Bom…</i>

483
00:38:27,400 --> 00:38:29,520
Não poderia ser tão ruim, né?

484
00:38:30,480 --> 00:38:31,760
Bom…

485
00:38:32,440 --> 00:38:34,040
Não se arrependa depois.

486
00:38:34,120 --> 00:38:35,400
Ele come, né?

487
00:38:35,480 --> 00:38:36,760
Claro.

488
00:38:36,840 --> 00:38:38,320
Ele não é fresco, mas…

489
00:38:41,120 --> 00:38:42,920
Ótimo. Então nos vemos amanhã.

490
00:38:43,000 --> 00:38:44,000
Boa noite.

491
00:38:45,440 --> 00:38:47,320
Ótimo. Boa noite.

492
00:38:51,840 --> 00:38:52,760
Quem era?

493
00:38:54,240 --> 00:38:56,280
Can, meu amor!

494
00:38:56,360 --> 00:39:00,760
Pode ser o garoto
mais bonzinho do mundo amanhã?

495
00:39:16,520 --> 00:39:17,720
Vamos comer?

496
00:39:17,800 --> 00:39:20,000
- Bom apetite.
- Bom apetite.

497
00:39:21,400 --> 00:39:22,640
Por que estamos aqui?

498
00:39:22,720 --> 00:39:24,240
Eu te falei.

499
00:39:24,320 --> 00:39:28,040
O irmão Fırat quis se desculpar
pelo que aconteceu na cafeteria.

500
00:39:28,120 --> 00:39:29,200
Não tenho irmão.

501
00:39:29,280 --> 00:39:33,000
O tio Fırat quis se desculpar
pelo que aconteceu na cafeteria.

502
00:39:33,080 --> 00:39:34,480
Também não tenho tio.

503
00:39:35,200 --> 00:39:37,800
- Que tal só Fırat?
- O que é só Fırat?

504
00:39:37,880 --> 00:39:39,720
Vamos embora. Quero ir.

505
00:39:40,720 --> 00:39:42,640
Falamos disso em casa.

506
00:39:50,560 --> 00:39:51,400
Tenha dó!

507
00:39:52,680 --> 00:39:53,600
Can!

508
00:39:55,880 --> 00:39:58,720
Você não imagina o tanto de TV que ele vê.

509
00:39:58,800 --> 00:40:00,360
É tudo por causa da TV.

510
00:40:00,440 --> 00:40:03,480
Qual é o filme que você vive vendo?
Aquele dos carros?

511
00:40:03,560 --> 00:40:06,960
<i>Velozes e Nervosos?</i> Ou é <i>Preparar,</i>
<i>Apontar, Pare de me Envergonhar?</i>

512
00:40:07,040 --> 00:40:10,040
Ou <i>Já Chega, Senta Logo?</i> Como era mesmo?

513
00:40:10,120 --> 00:40:12,120
<i>- Velozes e Furiosos.</i>
- Obrigada.

514
00:40:18,200 --> 00:40:19,840
Se não formos, você vai pagar.

515
00:40:20,440 --> 00:40:23,000
O Fırat vende bicicletas, sabia?

516
00:40:23,080 --> 00:40:24,440
Não estou nem aí!

517
00:40:25,280 --> 00:40:27,960
Pare de ser custoso. Coma sua comida.

518
00:40:28,040 --> 00:40:29,560
Por favor, coma.

519
00:40:51,800 --> 00:40:53,560
Queimou o forro de mesa?

520
00:40:53,640 --> 00:40:56,800
Como pôde queimar o forro? Explique.

521
00:40:57,320 --> 00:41:00,080
O que vou fazer com você?
Qual é o seu problema?

522
00:41:00,160 --> 00:41:02,040
Derrubei sem querer.

523
00:41:02,120 --> 00:41:04,520
Me poupe! Como se eu não te conhecesse.

524
00:41:04,600 --> 00:41:06,040
Não nasci ontem.

525
00:41:06,120 --> 00:41:07,680
Sabia disso?

526
00:41:07,760 --> 00:41:09,400
Não vamos mais sair com ele.

527
00:41:09,480 --> 00:41:11,280
Ninguém quer sair com a gente!

528
00:41:11,360 --> 00:41:14,520
Se eu fosse ele, sairia correndo.

529
00:41:14,600 --> 00:41:16,440
E é o que ele vai fazer.

530
00:41:24,240 --> 00:41:26,680
Não atenda! Não estamos aqui!

531
00:41:26,760 --> 00:41:29,120
Can, fique quieto!

532
00:41:32,080 --> 00:41:33,520
Alô, Fırat?

533
00:41:33,600 --> 00:41:36,520
Nos perdoe. Me desculpe, de verdade.

534
00:41:38,720 --> 00:41:39,680
O Can está aí?

535
00:41:41,040 --> 00:41:41,880
Está.

536
00:41:47,960 --> 00:41:49,640
Está aqui. Um segundo.

537
00:41:51,360 --> 00:41:52,520
Quer falar com você.

538
00:41:53,160 --> 00:41:54,000
Seja gentil.

539
00:41:55,560 --> 00:41:56,640
Por favor.

540
00:41:58,400 --> 00:41:59,840
Quê? O que você quer?

541
00:42:02,760 --> 00:42:03,600
E?

542
00:42:11,400 --> 00:42:12,400
Tá.

543
00:42:16,880 --> 00:42:19,960
O Fırat e eu vamos
a uma corrida no fim de semana.

544
00:42:20,040 --> 00:42:21,880
Só nós. Você não está convidada.

545
00:42:32,360 --> 00:42:34,120
Vamos secar seu cabelo?

546
00:42:35,240 --> 00:42:36,080
Mais tarde.

547
00:42:38,520 --> 00:42:39,360
Tá.

548
00:42:57,880 --> 00:42:59,360
Dirija com cuidado!

549
00:43:01,120 --> 00:43:03,400
- Colocou o capacete?
- Sim. Vá logo.

550
00:43:03,480 --> 00:43:04,640
Vamos perdê-los de vista.

551
00:43:04,720 --> 00:43:07,600
Relaxa, estamos em Istambul.
Vão pegar trânsito.

552
00:43:07,680 --> 00:43:09,840
Não tenha medo, a geração Z está aqui.

553
00:43:10,360 --> 00:43:11,680
Segura firme!

554
00:43:28,360 --> 00:43:30,600
Vá mais rápido!

555
00:43:30,680 --> 00:43:34,360
Ele é um CEO!
Não faria nada com um garoto.

556
00:43:34,440 --> 00:43:37,400
Meu medo não é por causa dele.
É por causa do Can.

557
00:43:37,480 --> 00:43:38,400
Verdade.

558
00:43:39,120 --> 00:43:39,960
Pare.

559
00:43:41,120 --> 00:43:43,320
- Quê?
- Pare.

560
00:43:43,400 --> 00:43:45,760
- Por quê? O que foi?
- Pode parar?

561
00:43:53,560 --> 00:43:55,600
Por que eles pararam?

562
00:43:55,680 --> 00:43:56,800
Como eu vou saber?

563
00:43:56,880 --> 00:43:59,520
O que quer pra deixar minha mãe em paz?

564
00:44:01,000 --> 00:44:02,560
O que posso pedir?

565
00:44:03,240 --> 00:44:05,080
Se for dinheiro, não tenho.

566
00:44:05,680 --> 00:44:07,160
Bitcoin? Ripple? Ethereum?

567
00:44:07,240 --> 00:44:08,360
Posso ver lá em casa.

568
00:44:08,440 --> 00:44:10,600
Vamos nos atrasar pra corrida, Monstrinho.

569
00:44:10,680 --> 00:44:12,920
Não quero saber de corrida.

570
00:44:13,000 --> 00:44:14,920
Acha que sou burro?

571
00:44:15,440 --> 00:44:17,360
O que quer com a minha mãe?

572
00:44:19,280 --> 00:44:20,400
É.

573
00:44:20,480 --> 00:44:22,120
Acho que subestimei você.

574
00:44:22,200 --> 00:44:24,320
Responda à pergunta.

575
00:44:24,400 --> 00:44:26,160
O que eu quero com a sua mãe?

576
00:44:27,080 --> 00:44:28,440
Quero ser amigo dela.

577
00:44:28,520 --> 00:44:30,040
Me poupe!

578
00:44:30,560 --> 00:44:31,560
Não.

579
00:44:31,640 --> 00:44:34,120
Você não pode ser amigo da minha mãe.

580
00:44:34,200 --> 00:44:36,280
Por quê? É ruim ser amigo de alguém?

581
00:44:38,840 --> 00:44:40,560
Você não tem amigos?

582
00:44:41,960 --> 00:44:42,920
Tenho minha mãe.

583
00:44:43,560 --> 00:44:45,320
Isso não conta. Quem mais?

584
00:44:48,880 --> 00:44:50,440
Quê? Não tem amigos?

585
00:44:58,600 --> 00:44:59,760
Aonde estamos indo?

586
00:44:59,840 --> 00:45:01,000
É uma surpresa.

587
00:45:01,600 --> 00:45:03,600
- Acelera.
- Calma.

588
00:45:03,680 --> 00:45:04,840
Vamos perdê-los!

589
00:45:04,920 --> 00:45:05,800
Tá!

590
00:45:34,360 --> 00:45:35,600
Por que estamos aqui?

591
00:45:39,960 --> 00:45:42,920
Tem cachorros aqui.
São nossos melhores amigos.

592
00:45:45,280 --> 00:45:46,280
Não acha?

593
00:45:46,360 --> 00:45:49,240
O que isso tem a ver com a mamãe?
Ela é cachorro?

594
00:45:51,000 --> 00:45:53,800
Só acho que pode ter um amigo.

595
00:46:05,920 --> 00:46:07,400
- Melisa.
- Quê?

596
00:46:07,480 --> 00:46:08,560
Vamos lá ver.

597
00:46:09,800 --> 00:46:11,360
Olha. Viu?

598
00:46:11,440 --> 00:46:12,720
Que fofo!

599
00:46:20,920 --> 00:46:22,600
Ei, olha esse cachorro!

600
00:46:24,880 --> 00:46:27,880
Cachorrinho, você é muito fofo!

601
00:46:32,400 --> 00:46:34,880
- Oi.
- Oi.

602
00:46:55,360 --> 00:46:56,400
Oi.

603
00:46:59,400 --> 00:47:02,000
Sou a Fatoş.
Praticamente a segunda mãe dele.

604
00:47:03,800 --> 00:47:04,880
Oi. Fırat.

605
00:47:05,840 --> 00:47:07,320
Certo, querida. Obrigada.

606
00:47:07,400 --> 00:47:08,800
Agora deixa comigo.

607
00:47:08,880 --> 00:47:09,920
Vá.

608
00:47:10,440 --> 00:47:12,200
- Como está?
- Tudo bem.

609
00:47:12,920 --> 00:47:13,920
Nos seguiram?

610
00:47:22,240 --> 00:47:26,640
Você o trouxe aqui pra que ele entenda
que podemos ser amigos?

611
00:47:26,720 --> 00:47:27,880
Sim.

612
00:47:27,960 --> 00:47:30,600
O que tem a ver? Eu sou cachorro, Fırat?

613
00:47:32,000 --> 00:47:33,800
Vocês dois pensam assim mesmo?

614
00:47:33,880 --> 00:47:38,360
Ele tem idade pra servir no Exército,
mas nunca teve um amigo.

615
00:47:38,440 --> 00:47:40,360
Porque eu sou amiga dele.

616
00:47:43,000 --> 00:47:44,320
Tudo bem, Melisa.

617
00:47:45,320 --> 00:47:48,680
Tentei fazer algo legal,
mas não deu certo. Desisto.

618
00:47:48,760 --> 00:47:51,720
O que você tem com isso?
Por que se importa?

619
00:47:55,560 --> 00:47:56,400
Porque…

620
00:47:57,000 --> 00:47:58,600
Porque gosto muito de você.

621
00:48:03,080 --> 00:48:04,360
O Can também é legal.

622
00:48:07,440 --> 00:48:09,920
Mas você é o motivo principal. Tá?

623
00:48:13,760 --> 00:48:14,600
Tá.

624
00:48:18,920 --> 00:48:20,840
Mãe!

625
00:48:22,080 --> 00:48:24,120
Oi, filho!

626
00:48:24,200 --> 00:48:26,360
Mãe, podemos ficar com a Şirin?

627
00:48:26,960 --> 00:48:29,920
Não. Você sabe como nossa casa é pequena.

628
00:48:30,000 --> 00:48:31,440
E daí?

629
00:48:32,320 --> 00:48:33,240
Can, por favor.

630
00:48:33,320 --> 00:48:35,880
A resposta é não. Não insista, tá?

631
00:48:36,760 --> 00:48:38,680
Convença minha mãe. Não é amigo dela?

632
00:48:41,480 --> 00:48:43,800
Podemos ficar com a Şirin, Melisa?

633
00:48:43,880 --> 00:48:45,360
Ela é tão fofa!

634
00:48:46,640 --> 00:48:49,320
Amigo, por que não leva a Şirin
pra sua casa?

635
00:48:49,400 --> 00:48:51,400
Ela é tão fofa! Pode ficar lá.

636
00:48:51,480 --> 00:48:53,920
E o Can pode brincar com ela na sua casa.

637
00:48:54,000 --> 00:48:56,000
Por favor?

638
00:48:56,080 --> 00:48:58,080
Por favor?

639
00:48:58,920 --> 00:49:01,040
- Tudo bem.
- Oba!

640
00:49:03,960 --> 00:49:05,520
Mas você cuida dela.

641
00:49:05,600 --> 00:49:07,600
Claro. Quem mais cuidaria?

642
00:49:10,480 --> 00:49:14,080
Essa não é a Şirin.
A Şirin é a garota bonita de cabelo longo.

643
00:49:18,680 --> 00:49:20,760
Parece que eles não se curtiram.

644
00:49:20,840 --> 00:49:22,560
Antes que seja tarde demais,

645
00:49:22,640 --> 00:49:25,920
não seria melhor
achar outro lar para a Şirin?

646
00:49:26,000 --> 00:49:29,280
Ele vai adorar a Şirin,
mas deve estar comparando-a à garota.

647
00:49:29,360 --> 00:49:32,200
Não sei como ele a conquistou tão rápido…

648
00:49:32,280 --> 00:49:33,520
Mandou bem.

649
00:49:41,200 --> 00:49:42,320
Ela fica me olhando.

650
00:49:42,400 --> 00:49:43,600
A Şirin?

651
00:49:43,680 --> 00:49:45,000
Não a chame de Şirin.

652
00:49:45,960 --> 00:49:47,920
Escolha o nome, chefia. Qual vai ser?

653
00:49:53,640 --> 00:49:54,480
Fırat.

654
00:50:05,360 --> 00:50:06,320
Can?

655
00:50:09,680 --> 00:50:11,400
Você gosta de Fırat?

656
00:50:12,440 --> 00:50:14,040
Da cadela?

657
00:50:15,320 --> 00:50:16,160
É.

658
00:50:17,640 --> 00:50:20,080
Não sei. Talvez.

659
00:50:23,840 --> 00:50:27,840
Então será que podemos virar amigos?

660
00:50:27,920 --> 00:50:30,080
Fırat, você, eu e Fırat.

661
00:50:36,800 --> 00:50:38,520
Gosto da cadela Fırat.

662
00:50:39,360 --> 00:50:41,160
Mas não da pessoa Fırat.

663
00:50:46,400 --> 00:50:47,760
Aqui está, senhor.

664
00:50:48,520 --> 00:50:50,240
Não tem sanduíche de sorvete?

665
00:50:50,320 --> 00:50:52,880
Leite é praticamente a mesma coisa.

666
00:50:54,400 --> 00:50:56,480
Can, o tio Fırat virá hoje.

667
00:50:56,560 --> 00:50:58,080
Querida?

668
00:50:58,160 --> 00:50:59,920
Pode vir aqui?

669
00:51:07,240 --> 00:51:09,320
Acha "querida" apropriado, querido?

670
00:51:09,400 --> 00:51:10,600
Como é?

671
00:51:14,800 --> 00:51:18,120
É só um jeito de chamar as pessoas.

672
00:51:18,200 --> 00:51:19,120
É mesmo?

673
00:51:19,640 --> 00:51:22,080
Peça desculpas à moça.

674
00:51:26,040 --> 00:51:27,120
Desculpe, senhora.

675
00:51:27,720 --> 00:51:29,400
Tudo bem, senhor.

676
00:51:33,320 --> 00:51:36,320
- Mais alguma coisa?
- Peça desculpas ao filho dela.

677
00:51:42,840 --> 00:51:43,880
Desculpe, jovem.

678
00:51:49,760 --> 00:51:51,000
E aí?

679
00:51:53,120 --> 00:51:54,880
Precisamos conversar.

680
00:51:55,640 --> 00:51:56,520
Está bem.

681
00:52:02,080 --> 00:52:05,240
LOJA DE SEGUNDA MÃO

682
00:52:06,480 --> 00:52:07,440
Chegamos.

683
00:52:07,520 --> 00:52:08,960
O que está acontecendo?

684
00:52:09,040 --> 00:52:11,760
Vou adivinhar. "Deixe minha mãe em paz."

685
00:52:11,840 --> 00:52:13,880
Não, vou tentar outra coisa.

686
00:52:23,440 --> 00:52:26,120
Mas que diabos? O que está havendo?

687
00:52:28,840 --> 00:52:31,000
Quem quebrou minha janela?

688
00:52:32,080 --> 00:52:35,560
Crianças… Precisam ser supervisionadas
nessa idade.

689
00:52:35,640 --> 00:52:36,960
O que houve?

690
00:52:37,480 --> 00:52:38,920
Onde estão os pais dele?

691
00:52:39,000 --> 00:52:39,920
Pai?

692
00:52:40,880 --> 00:52:41,720
Quem? Eu?

693
00:52:48,080 --> 00:52:50,920
Volte aqui, seu cretino!

694
00:52:51,000 --> 00:52:52,800
- Pare!
- Pague pela janela!

695
00:52:52,880 --> 00:52:55,800
- Volte!
- Pague pela janela!

696
00:52:55,880 --> 00:52:59,840
- Pague!
- Pague pela janela! Tem que pagar…

697
00:53:00,600 --> 00:53:02,960
Tem que pagar!

698
00:53:04,640 --> 00:53:06,080
Estamos a salvo.

699
00:53:12,560 --> 00:53:15,920
Os lojistas correm tanto
que deveriam ir pras Olimpíadas!

700
00:53:16,000 --> 00:53:17,560
Fiquei tonto.

701
00:53:17,640 --> 00:53:18,760
Espere aí,

702
00:53:18,840 --> 00:53:20,480
e você vai ver só.

703
00:53:24,680 --> 00:53:26,440
O que estava tentando ver?

704
00:53:26,520 --> 00:53:28,200
Se a janela era resistente?

705
00:53:28,960 --> 00:53:29,920
Não.

706
00:53:30,520 --> 00:53:31,400
O quê, então?

707
00:53:32,720 --> 00:53:36,320
Eu queria ver
se você nos protegeria de tudo.

708
00:53:40,000 --> 00:53:41,640
E o resultado?

709
00:53:42,760 --> 00:53:43,920
Você sabe correr.

710
00:53:57,400 --> 00:53:58,400
Mãe?

711
00:53:58,920 --> 00:54:02,200
Tudo bem, filho.
Não vamos ser amigos do Fırat.

712
00:54:02,280 --> 00:54:04,040
Eu não ia dizer isso.

713
00:54:08,160 --> 00:54:09,280
Está dormindo?

714
00:54:11,040 --> 00:54:12,000
Não.

715
00:54:13,960 --> 00:54:15,560
Acha que o Fırat é gente boa?

716
00:54:18,000 --> 00:54:19,000
O que você acha?

717
00:54:19,760 --> 00:54:21,400
Não sei. Talvez.

718
00:54:25,280 --> 00:54:28,080
Ele não vai ser meu pai, né?

719
00:54:31,960 --> 00:54:35,400
Vocês são só amigos?
Como eu e a cadela Fırat?

720
00:54:36,760 --> 00:54:38,200
Somos só amigos.

721
00:54:38,720 --> 00:54:41,520
Como você e a cadela Fırat.

722
00:54:42,440 --> 00:54:44,560
Mas, se ele te magoar, ele me paga.

723
00:54:48,280 --> 00:54:49,880
Não precisa chorar.

724
00:54:49,960 --> 00:54:51,280
Não quero que chore.

725
00:54:51,360 --> 00:54:53,840
Eu não estou chorando.

726
00:54:53,920 --> 00:54:56,040
Só vi uma cebola no meu sonho.

727
00:54:57,080 --> 00:54:59,240
A cadela Fırat é meio fedida.

728
00:54:59,760 --> 00:55:01,800
A pessoa Fırat também?

729
00:55:39,120 --> 00:55:41,200
Pelo jeito, a chefia gosta disso.

730
00:55:43,040 --> 00:55:45,040
- De papel higiênico?
- É.

731
00:55:45,560 --> 00:55:46,840
Verdade.

732
00:55:48,600 --> 00:55:49,920
Tem algum significado?

733
00:55:58,120 --> 00:55:59,040
Desculpa.

734
00:56:00,400 --> 00:56:04,720
Um dia, o pai do Can
saiu de casa pra comprar papel higiênico.

735
00:56:08,520 --> 00:56:10,000
E ele nunca mais voltou.

736
00:56:12,680 --> 00:56:13,760
Ele morreu.

737
00:56:17,960 --> 00:56:22,240
Ele morre de medo
de um dia acabar o papel higiênico,

738
00:56:23,400 --> 00:56:28,200
eu ter que sair pra comprar,
e algo acontecer comigo.

739
00:56:28,720 --> 00:56:29,680
É isso que significa.

740
00:56:46,560 --> 00:56:49,120
- Fırat.
- Can.

741
00:56:50,680 --> 00:56:52,480
O que acontece com quem morre?

742
00:56:55,280 --> 00:56:56,680
Não sei. Eu nunca morri.

743
00:56:57,720 --> 00:56:59,720
E por que a gente morre?

744
00:57:02,840 --> 00:57:05,080
Acho que nossa aventura chega ao fim.

745
00:57:05,920 --> 00:57:07,120
Como assim?

746
00:57:09,640 --> 00:57:11,560
É tipo um filme sem ação.

747
00:57:12,480 --> 00:57:14,240
Você continuaria assistindo?

748
00:57:14,320 --> 00:57:16,320
Não, seria sem graça demais.

749
00:57:16,840 --> 00:57:18,040
Exatamente.

750
00:57:19,320 --> 00:57:21,800
- Fırat.
- Chefia?

751
00:57:22,920 --> 00:57:24,480
Obrigado.

752
00:57:27,120 --> 00:57:28,000
Pelo quê?

753
00:57:28,840 --> 00:57:31,040
Por ser nosso amigo.

754
01:00:11,200 --> 01:00:14,320
- Preciso te contar uma coisa.
- Depois.

755
01:02:10,280 --> 01:02:11,440
Que impaciente!

756
01:02:12,360 --> 01:02:14,680
- Obrigada.
- Bom apetite.

757
01:02:14,760 --> 01:02:17,360
Aqui está. Vá até a tia Fatoş.

758
01:02:18,720 --> 01:02:19,560
O que…

759
01:02:20,920 --> 01:02:22,040
Qual sabor?

760
01:02:27,400 --> 01:02:28,400
Pai?

761
01:02:36,520 --> 01:02:37,360
Pai?

762
01:02:50,920 --> 01:02:51,960
Ele está bem?

763
01:02:52,920 --> 01:02:53,800
Can!

764
01:02:53,880 --> 01:02:55,400
O que está fazendo? Can!

765
01:02:56,120 --> 01:02:57,840
- Você está bem?
- Pai!

766
01:02:58,360 --> 01:02:59,320
- Pai!
- Pare.

767
01:02:59,400 --> 01:03:00,760
Quero ir até meu pai!

768
01:03:00,840 --> 01:03:02,040
- Leve-o daqui.
- Can!

769
01:03:02,120 --> 01:03:04,720
- Can, venha aqui.
- Pai!

770
01:03:04,800 --> 01:03:06,000
- Me solta!
- Calma!

771
01:03:06,080 --> 01:03:07,240
Quero meu pai!

772
01:03:07,320 --> 01:03:08,800
- Can!
- Pai!

773
01:03:08,880 --> 01:03:10,280
- Pai!
- Can.

774
01:03:10,360 --> 01:03:11,440
- Can.
- Pai!

775
01:03:11,520 --> 01:03:13,040
- Temos que ir.
- Me solta!

776
01:03:13,120 --> 01:03:14,160
- Pai!
- Can.

777
01:03:14,240 --> 01:03:16,120
- Quero meu pai.
- Calma.

778
01:03:16,200 --> 01:03:17,160
Melisa?

779
01:03:17,240 --> 01:03:20,000
- Aquele é meu pai!
- É seu filho?

780
01:03:20,080 --> 01:03:21,000
- Pai!
- Can.

781
01:03:21,080 --> 01:03:21,920
Pai!

782
01:03:22,520 --> 01:03:23,360
Pai!

783
01:03:23,440 --> 01:03:24,920
- Can.
- Pai!

784
01:03:28,880 --> 01:03:30,000
Melisa?

785
01:03:30,080 --> 01:03:31,040
O que houve?

786
01:03:31,120 --> 01:03:32,640
Chame uma ambulância.

787
01:03:32,720 --> 01:03:35,520
- Chamem uma ambulância!
- Depressa!

788
01:03:35,600 --> 01:03:37,080
Estou chamando.

789
01:04:37,160 --> 01:04:38,920
Por que você se levantou?

790
01:04:40,520 --> 01:04:41,680
E o Can? Ele está bem?

791
01:04:42,520 --> 01:04:44,080
Está lá em casa com Birce.

792
01:04:44,160 --> 01:04:46,880
Ele chorou a noite toda querendo o pai.

793
01:04:46,960 --> 01:04:49,560
O que disse quando ele perguntou de mim?

794
01:04:49,640 --> 01:04:51,840
Que você estava meio doente.

795
01:04:52,640 --> 01:04:53,920
Merda.

796
01:05:04,400 --> 01:05:05,880
Ele esperou a noite toda.

797
01:05:06,800 --> 01:05:08,440
O que aconteceu ontem?

798
01:05:28,200 --> 01:05:30,280
Você deve uma explicação ao Can.

799
01:05:35,080 --> 01:05:37,640
Que tipo de mãe
faz o filho passar por isso?

800
01:05:41,880 --> 01:05:43,040
Uma mãe covarde…

801
01:05:45,680 --> 01:05:46,760
Fraca…

802
01:05:52,200 --> 01:05:53,480
Ruim.

803
01:05:59,280 --> 01:06:01,080
Pode escolher.

804
01:06:04,720 --> 01:06:09,520
Por que faria alguém se apaixonar por você
se está prestes a morrer?

805
01:06:11,400 --> 01:06:12,320
Por quê?

806
01:06:13,600 --> 01:06:15,600
Por que resolveu me torturar?

807
01:06:23,640 --> 01:06:26,440
Não me diga que foi por isso
que nos conhecemos.

808
01:06:30,840 --> 01:06:32,920
Alguém tinha que cuidar do Can, né?

809
01:06:36,640 --> 01:06:38,680
Acho que eu era um bom candidato.

810
01:06:41,520 --> 01:06:45,240
Seu sorriso era tão lindo
que achei que fosse sincero.

811
01:06:46,560 --> 01:06:47,680
Era sincero.

812
01:06:49,920 --> 01:06:51,920
Sabe o que me emocionou?

813
01:06:53,160 --> 01:06:55,480
- Aquele truque com o brinquedo.
- Para.

814
01:06:56,440 --> 01:07:01,240
Quando perdeu o brinquedo do Can, pulou
na água gelada sem pensar duas vezes.

815
01:07:02,440 --> 01:07:03,440
Para.

816
01:07:05,040 --> 01:07:06,560
Pensei: "Que mulher!

817
01:07:07,800 --> 01:07:09,560
É isso que uma mãe faz."

818
01:07:11,760 --> 01:07:12,600
Para.

819
01:07:13,680 --> 01:07:15,000
Seu truque funcionou.

820
01:07:19,640 --> 01:07:20,640
Para.

821
01:08:00,200 --> 01:08:03,360
- Birce, vamos para aquele quarto.
- Por quê?

822
01:08:03,960 --> 01:08:05,240
Vem logo.

823
01:08:05,320 --> 01:08:06,960
Ele chorou o dia todo.

824
01:08:07,040 --> 01:08:08,280
Tá, vamos.

825
01:08:14,800 --> 01:08:15,880
Cadê meu pai?

826
01:08:18,160 --> 01:08:19,440
Me conta!

827
01:08:22,960 --> 01:08:23,960
Aonde ele foi?

828
01:08:24,040 --> 01:08:25,520
Por que ele não me reconheceu?

829
01:08:25,600 --> 01:08:26,920
Ele não tinha morrido?

830
01:08:32,560 --> 01:08:33,440
Can.

831
01:08:35,000 --> 01:08:36,760
Aquele não é seu pai.

832
01:08:38,000 --> 01:08:40,040
É, sim. Você está mentindo.

833
01:08:42,840 --> 01:08:45,080
Achei que não mentisse pra mim.

834
01:08:45,160 --> 01:08:47,560
Sua mentirosa! Queria que você morresse!

835
01:08:47,640 --> 01:08:49,360
Já está doente mesmo!

836
01:08:59,680 --> 01:09:00,800
Você está doente?

837
01:09:03,760 --> 01:09:04,840
Você está bem, né?

838
01:09:09,080 --> 01:09:10,160
Você está bem.

839
01:09:12,000 --> 01:09:13,840
Eu fiz alguma coisa?

840
01:09:13,920 --> 01:09:15,480
Eu te chateei?

841
01:09:18,360 --> 01:09:19,840
Sinto muito.

842
01:09:20,960 --> 01:09:23,640
Vamos pra casa, por favor.

843
01:09:25,560 --> 01:09:27,800
Nunca mais pergunto do papai. Juro.

844
01:09:27,880 --> 01:09:28,800
Por favor.

845
01:09:31,560 --> 01:09:33,040
Vai perguntar, Can.

846
01:09:35,000 --> 01:09:36,640
Vai perguntar.

847
01:09:40,400 --> 01:09:42,040
Já volto.

848
01:09:43,320 --> 01:09:44,440
Aonde você vai?

849
01:09:45,800 --> 01:09:47,160
- Mãe, não vá!
- Can.

850
01:09:47,240 --> 01:09:48,560
- Vou voltar.
- Não vá!

851
01:09:48,640 --> 01:09:50,920
- Mãe, não vá!
- Can, querido…

852
01:09:51,000 --> 01:09:53,440
- Eu vou voltar. Não chore.
- Não vá, mãe!

853
01:09:53,520 --> 01:09:56,200
- Já volto.
- Sua mãe vai voltar, Can.

854
01:09:56,280 --> 01:09:58,240
- Ela vai voltar.
- Não vá!

855
01:10:16,320 --> 01:10:18,880
ATENDER

856
01:10:24,800 --> 01:10:25,640
Alô?

857
01:10:26,320 --> 01:10:27,160
Fırat.

858
01:10:29,280 --> 01:10:30,680
Precisamos conversar.

859
01:10:36,400 --> 01:10:38,040
O que era tão urgente?

860
01:10:42,000 --> 01:10:43,680
Dança comigo?

861
01:10:45,840 --> 01:10:47,280
Me chamou aqui pra isso?

862
01:10:50,720 --> 01:10:52,040
É meu desejo final.

863
01:10:53,640 --> 01:10:54,680
Dança comigo?

864
01:11:15,160 --> 01:11:17,120
Se quiser ouvir, contarei uma história.

865
01:11:20,640 --> 01:11:22,840
É a história de uma estudante

866
01:11:23,520 --> 01:11:26,600
que sonha pequeno e só quer pintar.

867
01:11:27,320 --> 01:11:29,880
Ela vai ao mesmo bar toda noite
com as amigas.

868
01:11:32,240 --> 01:11:33,720
Tem um cara no bar.

869
01:11:35,400 --> 01:11:36,520
Ele sempre está lá.

870
01:11:38,640 --> 01:11:40,360
<i>Ela é apaixonada por ele.</i>

871
01:11:42,440 --> 01:11:43,920
Ele não sabe.

872
01:11:45,600 --> 01:11:46,760
É amor não correspondido.

873
01:11:50,600 --> 01:11:52,120
Eles nunca conversaram.

874
01:11:53,200 --> 01:11:56,080
Mas ela acha
que o conhece melhor que ninguém.

875
01:11:56,160 --> 01:11:58,080
Que sabe amá-lo melhor.

876
01:11:58,160 --> 01:11:59,520
Que o entende melhor.

877
01:12:00,600 --> 01:12:05,160
Ela tem certeza de que ele gostaria dela
se pelo menos a visse.

878
01:12:05,680 --> 01:12:08,240
<i>Apesar de tudo</i>

879
01:12:08,320 --> 01:12:11,040
<i>Não me arrependo de nada</i>

880
01:12:11,120 --> 01:12:14,360
<i>Apesar de tudo</i>

881
01:12:14,440 --> 01:12:17,360
<i>Não me arrependo de nada</i>

882
01:12:21,200 --> 01:12:22,560
Já disse que ela é burra.

883
01:12:24,040 --> 01:12:26,480
Ela é melodramática. Fazer o quê?

884
01:12:28,680 --> 01:12:31,200
Um dia, ela cria coragem.

885
01:12:32,800 --> 01:12:34,680
Ela chega no cara.

886
01:12:36,520 --> 01:12:39,160
Ela não sabe que a vida dela vai mudar.

887
01:12:40,920 --> 01:12:42,680
Ela diz oi pela primeira vez.

888
01:12:46,560 --> 01:12:48,560
- Incrível!
- Foi demais! Bravo!

889
01:12:48,640 --> 01:12:51,640
Estou fodido, Koray.
Prometi tequila pra todo mundo.

890
01:12:51,720 --> 01:12:53,720
Vai ter que fazer acontecer.

891
01:12:58,920 --> 01:12:59,760
Oi.

892
01:13:00,440 --> 01:13:01,600
Oi.

893
01:13:04,120 --> 01:13:05,640
Dança comigo?

894
01:13:07,120 --> 01:13:08,640
Com certeza.

895
01:13:11,120 --> 01:13:12,360
Esta música?

896
01:13:14,280 --> 01:13:15,320
Claro.

897
01:13:21,720 --> 01:13:23,480
Aí acontece o primeiro toque.

898
01:13:24,840 --> 01:13:26,200
A primeira dança.

899
01:13:37,720 --> 01:13:39,240
Você mora aqui perto?

900
01:13:42,920 --> 01:13:44,160
Espera aí. Para.

901
01:13:44,240 --> 01:13:45,520
Espera.

902
01:13:52,000 --> 01:13:53,560
Quer um café?

903
01:13:55,440 --> 01:13:56,400
Que café?

904
01:13:57,040 --> 01:13:57,960
Café?

905
01:14:31,880 --> 01:14:34,360
Vou comprar umas coisas pro café da manhã.

906
01:14:34,440 --> 01:14:36,400
O papel higiênico também acabou.

907
01:14:36,480 --> 01:14:38,000
Pode abrir a porta?

908
01:14:38,720 --> 01:14:40,000
Sim, mas…

909
01:14:41,360 --> 01:14:45,080
Sim, mas pode ir embora.
Já é de manhã mesmo.

910
01:14:45,160 --> 01:14:46,640
Eu vou voltar.

911
01:14:59,000 --> 01:15:01,480
Vou levar. A gente termina junto.

912
01:15:01,560 --> 01:15:02,520
Tá?

913
01:15:51,400 --> 01:15:54,880
Nem uma pessoa burra
acreditaria que você voltaria.

914
01:15:54,960 --> 01:15:56,520
Mas eu acreditei.

915
01:15:59,200 --> 01:16:00,400
Eu acreditei.

916
01:16:08,520 --> 01:16:10,560
Demorei a saber do Can.

917
01:16:13,680 --> 01:16:15,440
Não tinha mais volta.

918
01:16:16,720 --> 01:16:18,320
Mas fico feliz com isso.

919
01:16:19,640 --> 01:16:20,680
Muito feliz.

920
01:16:22,080 --> 01:16:26,400
Foi a burrice mais inteligente
da minha vida.

921
01:16:29,280 --> 01:16:30,880
Tive meu querido bebê.

922
01:16:32,800 --> 01:16:35,880
Fui ao seu trabalho algumas vezes
pra te contar.

923
01:16:37,960 --> 01:16:39,640
Mas você nunca estava.

924
01:16:40,840 --> 01:16:42,200
É o que diziam.

925
01:16:44,400 --> 01:16:45,760
"O Sr. Fırat não está."

926
01:16:50,320 --> 01:16:54,440
Aí eu pensei:
"Garota, você não precisa de ninguém."

927
01:16:55,080 --> 01:16:58,920
Eu não precisava de você.
Não precisava de ninguém.

928
01:16:59,000 --> 01:17:02,000
Não precisava do meu pai,
que me expulsou de casa por engravidar.

929
01:17:02,520 --> 01:17:04,640
Eu não precisava de ninguém.

930
01:17:07,280 --> 01:17:09,240
Ele vivia perguntando do pai.

931
01:17:10,040 --> 01:17:12,920
Eu disse que meu amigo
que tinha ido pra Alemanha era o pai.

932
01:17:13,800 --> 01:17:16,160
Como você viu, o tiro saiu pela culatra.

933
01:17:19,720 --> 01:17:23,200
A gente pode viver sem encarar o passado,
mas não morrer.

934
01:17:29,520 --> 01:17:30,360
Eu…

935
01:17:32,720 --> 01:17:35,160
Eu nem ia te procurar, na verdade.

936
01:17:37,400 --> 01:17:39,240
Mas você veio até mim.

937
01:17:41,120 --> 01:17:45,040
Tem milhares de cafeterias em Istambul.
Eu me viro, e você está lá.

938
01:17:45,120 --> 01:17:47,480
Olho pro lado, e você está na revista.

939
01:17:48,200 --> 01:17:49,920
Pensei: "Terei que ir até ele.

940
01:17:50,000 --> 01:17:53,320
Terei que voltar
ao local onde tudo começou."

941
01:17:56,320 --> 01:17:58,560
Mas eu nunca menti para você.

942
01:17:59,960 --> 01:18:03,760
Meus sorrisos não foram mentira.
Nada foi mentira.

943
01:18:05,760 --> 01:18:06,720
Não.

944
01:18:09,760 --> 01:18:11,200
Eu queria que me amasse.

945
01:18:14,800 --> 01:18:16,440
Queria ficar com você.

946
01:18:16,520 --> 01:18:18,080
Queria que amasse o Can.

947
01:18:18,600 --> 01:18:21,120
Mas não por obrigação.

948
01:18:25,840 --> 01:18:28,080
Eu queria que nos amasse de verdade.

949
01:18:31,960 --> 01:18:33,240
Fico pensando…

950
01:18:34,440 --> 01:18:35,600
se, naquela noite…

951
01:18:36,920 --> 01:18:39,040
Sei que se esqueceu de mim.

952
01:18:41,200 --> 01:18:45,120
Mas fico pensando se,
lá no fundo, você me sentia.

953
01:18:48,440 --> 01:18:49,520
Será?

954
01:18:51,320 --> 01:18:52,320
Fırat?

955
01:19:00,200 --> 01:19:01,480
Diga alguma coisa.

956
01:19:07,360 --> 01:19:08,760
Qualquer coisa.

957
01:19:30,360 --> 01:19:33,320
Está tarde. É melhor você dar o fora.

958
01:23:23,240 --> 01:23:24,200
Munu Munu.

959
01:23:28,280 --> 01:23:29,360
São os…

960
01:23:31,040 --> 01:23:32,720
preferidos dele.

961
01:23:34,840 --> 01:23:36,720
SEU ESPAÇO
FOGUETE

962
01:23:37,320 --> 01:23:41,040
E isto é pra qualquer dúvida
que você possa ter.

963
01:23:44,080 --> 01:23:46,320
<i>"Can para Iniciantes."</i>

964
01:23:59,880 --> 01:24:00,720
Melisa.

965
01:24:01,920 --> 01:24:04,240
Isto não é um adeus.

966
01:24:07,720 --> 01:24:09,280
Não é.

967
01:24:10,720 --> 01:24:12,520
Eu vou voltar.

968
01:24:13,600 --> 01:24:15,520
Só quero que o Can passe um tempo aqui.

969
01:24:18,120 --> 01:24:19,640
Ele precisa se acostumar.

970
01:24:25,520 --> 01:24:27,000
Ele precisa se acostumar.

971
01:24:32,440 --> 01:24:33,720
É o Fırat, não é?

972
01:24:41,640 --> 01:24:43,040
A ideia foi minha.

973
01:24:45,520 --> 01:24:47,400
A ideia foi minha. Sinto muito.

974
01:24:47,480 --> 01:24:49,080
Pare de bobeira.

975
01:24:50,200 --> 01:24:52,800
Melisa, sabe que cresci sem pai.

976
01:24:52,880 --> 01:24:56,520
Eu não queria que o Can crescesse assim.
Foi uma merda.

977
01:25:01,760 --> 01:25:04,280
Não vamos chorar
como umas fracassadas, né?

978
01:25:06,400 --> 01:25:07,520
Não.

979
01:25:09,440 --> 01:25:11,120
Eu te amo tanto!

980
01:25:11,200 --> 01:25:12,720
Ok, boomer.

981
01:25:23,400 --> 01:25:25,520
Também te amo demais.

982
01:29:09,120 --> 01:29:10,560
- Até mais.
- Até mais.

983
01:29:20,760 --> 01:29:21,760
Oi.

984
01:29:22,960 --> 01:29:24,160
Oi.

985
01:29:26,120 --> 01:29:27,040
O Can está?

986
01:29:30,480 --> 01:29:31,600
Está lá em casa.

987
01:29:33,080 --> 01:29:34,480
Podemos ir juntos.

988
01:29:39,120 --> 01:29:40,080
Vamos.

989
01:29:51,440 --> 01:29:53,200
Foi bom terem vindo.

990
01:29:53,280 --> 01:29:55,400
Ele ficava falando: "Que saudade, Fırat!"

991
01:29:55,480 --> 01:29:57,520
Mas eu não sabia de qual Fırat.

992
01:30:06,880 --> 01:30:08,240
Você apanhou?

993
01:30:13,960 --> 01:30:15,480
Está bravo com a gente?

994
01:30:16,680 --> 01:30:17,960
De jeito nenhum!

995
01:30:19,120 --> 01:30:21,080
Só passei uns dias ocupado.

996
01:30:22,080 --> 01:30:24,000
É por isso
que não me chama mais de chefia?

997
01:30:42,560 --> 01:30:44,480
Tudo bem, relaxa.

998
01:30:49,520 --> 01:30:50,400
Chefia.

999
01:32:04,240 --> 01:32:07,880
<i>Vem, chefia. Vamos acordar a sua mãe.</i>

1000
01:32:09,400 --> 01:32:10,480
Pega.

1001
01:32:14,120 --> 01:32:16,960
Fırat, é pra pôr isso?

1002
01:32:17,520 --> 01:32:19,160
Traga as azeitonas.

1003
01:32:22,920 --> 01:32:25,160
Muito bem. Sente-se.

1004
01:32:31,080 --> 01:32:32,120
Certo.

1005
01:32:38,760 --> 01:32:40,800
- Bom dia.
- Bom dia.

1006
01:32:45,760 --> 01:32:47,080
Bom dia.

1007
01:32:58,320 --> 01:33:01,440
Fizemos café da manhã pra você, mãe.

1008
01:34:01,000 --> 01:34:02,160
Vem cá.

1009
01:34:07,520 --> 01:34:08,640
Bom garoto.

1010
01:34:56,720 --> 01:34:57,960
Estou aqui.

1011
01:35:00,280 --> 01:35:01,520
Sempre estarei aqui.

1012
01:35:13,200 --> 01:35:15,760
Nosso timing nunca foi bom.

1013
01:35:40,120 --> 01:35:41,400
Eu te amo muito.

1014
01:35:44,560 --> 01:35:46,040
Eu te amo muito.

1015
01:36:45,640 --> 01:36:46,760
Mãe.

1016
01:36:48,520 --> 01:36:50,360
Você não vai sentir dor, né?

1017
01:36:59,120 --> 01:37:00,960
Vá dormir.

1018
01:37:01,880 --> 01:37:03,320
Me ponha pra dormir.

1019
01:37:06,800 --> 01:37:08,040
Primeira Palavra.

1020
01:37:09,120 --> 01:37:10,120
Frio.

1021
01:37:12,400 --> 01:37:13,600
Quente.

1022
01:37:15,200 --> 01:37:16,440
Escuro.

1023
01:37:17,600 --> 01:37:18,880
Sol.

1024
01:37:20,120 --> 01:37:21,120
Morte.

1025
01:37:24,280 --> 01:37:25,440
Vida.

1026
01:37:27,400 --> 01:37:28,520
Mãe.

1027
01:37:31,680 --> 01:37:33,160
Mãe!

1028
01:37:42,320 --> 01:37:43,760
Mãe.

1029
01:39:30,560 --> 01:39:31,760
Fırat?

1030
01:40:22,560 --> 01:40:24,400
Ela tinha que ir embora?

1031
01:40:26,880 --> 01:40:29,200
Chefia, um dia, todos nós…

1032
01:40:29,280 --> 01:40:31,800
Não quero mais ouvir isso!

1033
01:40:31,880 --> 01:40:34,000
Quero ouvir outra coisa! Cansei.

1034
01:40:40,640 --> 01:40:42,200
Estou sofrendo muito.

1035
01:40:42,720 --> 01:40:46,560
Mas não sei descrever com palavras.
Sou pequeno demais pra isso.

1036
01:40:47,960 --> 01:40:49,800
Acredite, eu também não sei.

1037
01:40:49,880 --> 01:40:51,360
E nem sou muito pequeno.

1038
01:40:52,920 --> 01:40:54,560
Vai ficar tudo bem?

1039
01:40:57,840 --> 01:40:59,320
Não, chefia.

1040
01:41:00,600 --> 01:41:04,280
Mas talvez isto ajude
sempre que sentir saudade dela.

1041
01:41:05,520 --> 01:41:07,240
- O que é isto?
- Abra.

1042
01:41:21,720 --> 01:41:23,040
Olha, sou eu!

1043
01:41:25,240 --> 01:41:26,280
Olha, é você!

1044
01:41:27,320 --> 01:41:28,440
E sua bicicleta.

1045
01:41:32,480 --> 01:41:34,200
A cadela Fırat.

1046
01:41:35,960 --> 01:41:36,920
Esta é a Şirin?

1047
01:41:37,000 --> 01:41:38,160
Sua garota.

1048
01:41:38,240 --> 01:41:39,880
Não é, nada!

1049
01:41:42,720 --> 01:41:45,000
Agora vamos morar juntos?

1050
01:41:45,880 --> 01:41:48,760
- Você quer isso?
- Pode ser, mas tem regras.

1051
01:41:49,360 --> 01:41:50,240
Que regras?

1052
01:41:50,840 --> 01:41:53,240
Um, não vejo filmes sem ação.

1053
01:41:53,320 --> 01:41:54,280
E?

1054
01:41:54,360 --> 01:41:57,280
Dois, só durmo quando coçam minhas costas.

1055
01:41:57,360 --> 01:42:00,840
- Que mais?
- Três, não pago aluguel.

1056
01:42:00,920 --> 01:42:04,480
Quatro, precisamos falar da escola.
Não sei se gosto da ideia.

1057
01:42:05,000 --> 01:42:08,240
Chefia, tem um manual com essas regras?

1058
01:42:09,600 --> 01:42:11,320
A Fatoş tem um.

1059
01:42:11,400 --> 01:42:13,240
<i>Can para Iniciantes.</i>

1060
01:42:13,320 --> 01:42:16,200
Precisa ler. Vai aprender tudo sobre mim.

1061
01:44:33,600 --> 01:44:38,600
Legendas: Raissa Duboc



