1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,006 --> 00:00:07,340
<i>Ich hatte heute einen Traum.</i>

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:11,803 --> 00:00:14,973
<i>Ich trat im Madison Square Garden auf.</i>

5
00:00:17,308 --> 00:00:19,310
<i>Mit der besten Band aller Zeiten.</i>

6
00:00:22,772 --> 00:00:25,442
Ihr Weg AUF DIE BÜHNE

7
00:00:25,525 --> 00:00:28,528
<i>Und die Fans haben geschrien!</i>

8
00:00:40,832 --> 00:00:43,043
Wir sind auf dem Weg zu S.I.R.

9
00:00:44,669 --> 00:00:46,254
Es ist an der 25. Ecke 10.

10
00:00:46,963 --> 00:00:49,632
Es ist der allererste Probentag.

11
00:00:50,133 --> 00:00:52,802
Wir werden ungefähr 17 Shows spielen.

12
00:00:52,886 --> 00:00:55,805
Die letzte wird an meinem Traumort,
The Garden, sein.

13
00:00:56,514 --> 00:00:59,976
-Nicht nach rechts. Ja, Sir?
-Ich fahre nach links.

14
00:01:01,269 --> 00:01:02,103
Danke.

15
00:01:04,230 --> 00:01:05,315
-Hey.
-Wie geht's?

16
00:01:05,398 --> 00:01:08,151
Das ist das erste Mal,
dass alle im selben Raum sind.

17
00:01:08,234 --> 00:01:09,736
-Hey.
-Willkommen.

18
00:01:09,819 --> 00:01:12,322
Ich bin seit Jahren
mit diesen Musikern unterwegs.

19
00:01:12,405 --> 00:01:13,782
Wir sind eine große Familie.

20
00:01:13,865 --> 00:01:15,450
-Hallo.
-Hey, Schatz.

21
00:01:15,533 --> 00:01:16,868
-Spiel es mal.
-Ist es…

22
00:01:16,951 --> 00:01:19,120
Spiel es mal. Ich zeige es dir, dann…

23
00:01:19,204 --> 00:01:21,623
-Ist der Übergang noch drin?
-Snacks.

24
00:01:21,706 --> 00:01:26,294
Ich will nur die Geschichte erzählen
und Spaß mit der Setlist haben.

25
00:01:26,377 --> 00:01:31,674
Die Setlist erzählt die Geschichte
meines Lebens und wie ich hierherkam.

26
00:01:39,891 --> 00:01:44,604
Das ist eine besondere Zeit für mich.
Wir spielen in all diesen tollen Arenen

27
00:01:44,687 --> 00:01:48,358
und enden dann in meiner Heimatstadt
im Madison Square Garden.

28
00:01:48,441 --> 00:01:50,443
Mein Traum geht in Erfüllung.

29
00:02:02,747 --> 00:02:04,457
Der Kreis schließt sich.

30
00:02:04,541 --> 00:02:07,502
Ich brauchte etwa 26 Jahre,
um in The Garden zu kommen.

31
00:02:07,585 --> 00:02:11,047
Aber wir… wir werden es schaffen.

32
00:02:25,145 --> 00:02:26,146
Mutter

33
00:02:26,229 --> 00:02:28,940
Sie hat immer gesungen. Für meinen Vater.

34
00:02:29,023 --> 00:02:32,902
Er sagte sie an, und sie…
Mit drei rannte sie hinter der Couch vor.

35
00:02:32,986 --> 00:02:33,987
Vater

36
00:02:34,070 --> 00:02:39,450
Was mich wirklich umhaute, war, als du
bei <i>Carousel</i> mitmachtest. Du sangst…

37
00:02:39,534 --> 00:02:42,704
Das war in der Highschool.
Mama glaubte schon an mich,

38
00:02:42,787 --> 00:02:44,247
-seit ich sechs war…
-Ich…

39
00:02:44,330 --> 00:02:46,207
…im Brickmans in den Catskills.

40
00:02:46,291 --> 00:02:48,918
In den Catskills wohnt man im Hotel,
und die Kinder campen.

41
00:02:49,460 --> 00:02:51,462
Sie veranstalten eine Talentshow.

42
00:02:51,546 --> 00:02:54,841
Wir standen dort, und sie sang
"The Sun Will Come Out Tomorrow".

43
00:02:54,924 --> 00:02:59,387
All die Leute dort sagten:
"Oh mein Gott! Hört euch die Kleine an."

44
00:02:59,470 --> 00:03:02,640
Ich wusste schon bei deiner Geburt,
du würdest berühmt werden.

45
00:03:02,724 --> 00:03:05,059
-Das soll deine Mutter überbieten.
-Nein…

46
00:03:21,242 --> 00:03:22,243
PRODUKTIONS-MEETING

47
00:03:22,327 --> 00:03:26,456
"Queen of Swords" wollte ich kleiner
und ohne all die Pro Tools machen.

48
00:03:26,539 --> 00:03:31,211
Wir wollten eine coole Unplugged-Version
mit Akustikgitarre, die Spaß machte.

49
00:03:31,294 --> 00:03:34,714
Und unsere…
Nur Perkussion statt eines Schlagzeugs.

50
00:03:34,797 --> 00:03:36,049
Ich kann nicht… Egal.

51
00:03:36,132 --> 00:03:39,385
Ich will mich vorbereiten,
um nicht überrascht zu werden.

52
00:03:39,469 --> 00:03:41,804
Was passiert, soll sich gut anfühlen.

53
00:03:41,888 --> 00:03:45,308
<i>-…hat die Konferenz verlassen.</i>
-Toll. Wer ist gegangen?

54
00:03:49,395 --> 00:03:52,774
Für mich ist der Set
immer ein lebendiges, atmendes Ding.

55
00:03:52,857 --> 00:03:55,777
Ich will, dass wir uns
in unserer Kreativität frei fühlen

56
00:03:55,860 --> 00:03:57,695
und nicht am Drehbuch hängen.

57
00:03:58,696 --> 00:04:03,368
Aber ich habe nur eine Stunde, weil ich
mir die Bühnenzeit mit Josh Groban teile.

58
00:04:04,911 --> 00:04:07,747
Ich liebe Josh.
Wir arbeiteten schon oft zusammen.

59
00:04:11,251 --> 00:04:12,877
Wir teilen uns die Bühnenzeit.

60
00:04:14,295 --> 00:04:19,425
Alles ist also ziemlich vollgepackt.
Ich habe nicht viel Zeit zum Atmen.

61
00:04:19,509 --> 00:04:23,304
Stopp. Machen wir einfach einen Refrain
und gehen direkt zum "Hey"?

62
00:04:23,388 --> 00:04:27,684
Einer der größten Irrtümer
über mich als Sängerin ist,

63
00:04:27,767 --> 00:04:29,310
ich käme vom Theater.

64
00:04:34,941 --> 00:04:35,858
Ein Neues Musical

65
00:04:39,946 --> 00:04:42,365
Ich liebte
als kleines Mädchen Musiktheater.

66
00:04:45,868 --> 00:04:48,371
"EDELWEISS" AUS MEINE LIEDER,
MEINE TRÄUME – IDINA, 9 JAHRE ALT

67
00:04:52,417 --> 00:04:55,962
Ich hörte mir als Kind Cast-Alben an.

68
00:04:56,045 --> 00:05:00,550
Meine Eltern gingen mit mir in Shows.
Mich inspirierte so vieles…

69
00:05:00,633 --> 00:05:03,594
<i>West Side Story</i>, <i>My Fair Lady.</i>
Das alles bin ich.

70
00:05:03,678 --> 00:05:06,014
Ab jetzt bin ich es, Rosie.

71
00:05:06,097 --> 00:05:09,392
In der Stadt, leben, tanzen, Spaß haben.

72
00:05:09,475 --> 00:05:13,229
Acht lange Jahre nachholen,
in denen ich in ein Aspirin-resistentes

73
00:05:13,313 --> 00:05:16,524
1,80 m großes, schwabbliges
Muttersöhnchen verliebt war.

74
00:05:16,607 --> 00:05:19,610
Mit 15, 16 begann ich,
mit Hochzeitsbands zu singen.

75
00:05:32,373 --> 00:05:36,794
Aber dann, als ich etwas älter wurde,
entwickelte sich mein Musikgeschmack.

76
00:05:42,759 --> 00:05:45,428
Ich begann,
viel mehr Rock und R&B zu singen,

77
00:05:45,511 --> 00:05:47,680
selbst zu schreiben
und meinen Sound zu finden.

78
00:05:52,685 --> 00:05:59,609
Ich gehöre vielen… vielen Welten an. Nein,
mich beeinflussten verschiedene Dinge.

79
00:05:59,942 --> 00:06:02,570
Es brauchte ein Leben voller Erfahrung

80
00:06:02,653 --> 00:06:05,531
und Lieder,
die von diesen Erfahrungen erzählen.

81
00:06:05,615 --> 00:06:09,410
Ein Lied aus einer Show,
aus einem Album, aus meiner Kindheit.

82
00:06:09,494 --> 00:06:12,455
Es sind all diese Dinge in einem Konzert.

83
00:06:17,877 --> 00:06:20,505
Ich bin sehr gestresst,
mache Multitasking.

84
00:06:20,588 --> 00:06:25,176
Ich versuche, bei meiner Band zu sein,
mich um die Musik und Bühne zu kümmern…

85
00:06:25,259 --> 00:06:28,471
Ich muss vor der Show in Atlanta
noch zwei wichtige Dinge tun:

86
00:06:28,554 --> 00:06:31,015
Ich muss den Film, den ich drehe, beenden,

87
00:06:31,099 --> 00:06:34,477
und ich muss das TV-Spezial
zum 15. <i>Wicked</i>-Jahrestag machen.

88
00:06:34,560 --> 00:06:36,729
Um 17 Uhr ist die Tournee-Probe,

89
00:06:36,813 --> 00:06:38,523
um 16:30 Uhr die für <i>Wicked</i>.

90
00:06:38,606 --> 00:06:43,569
Gleichzeitig drehe ich diesen Film mit
Adam Sandler, wo ich seine Frau spiele.

91
00:06:43,653 --> 00:06:46,781
Der Dreh ging bis heute Morgen um 7 Uhr.

92
00:06:47,407 --> 00:06:48,408
DER SCHWARZE DIAMANT

93
00:06:48,491 --> 00:06:50,243
Ich hasse das Leben mit dir,
deinen Anblick.

94
00:06:50,326 --> 00:06:53,246
Ginge es nach mir,
würde ich dich nie wieder sehen.

95
00:06:53,871 --> 00:06:57,041
-Schlag mich, wenn du willst.
-Danke.

96
00:06:57,834 --> 00:06:59,335
Hey, ich war…

97
00:06:59,419 --> 00:07:02,964
Und ich bin spät dran,
weil ich mit LA FaceTime gemacht habe,

98
00:07:04,841 --> 00:07:07,343
um das Basketballspiel
meines Sohnes zu sehen.

99
00:07:07,427 --> 00:07:10,513
Das war heute am wichtigsten,
um ehrlich zu sein.

100
00:07:14,100 --> 00:07:15,226
"DER ZAUBERER UND ICH"

101
00:07:18,271 --> 00:07:21,607
Aaron und ich lernten uns
durch Theater-Freunde kennen.

102
00:07:21,691 --> 00:07:25,903
Ich war außerhalb der Stadt
bei der DC-Produktion von <i>If/Then</i>,

103
00:07:25,987 --> 00:07:29,031
bei der es lustigerweise
um Lebensentscheidungen geht.

104
00:07:29,115 --> 00:07:30,950
Ich ließ mich gerade scheiden.

105
00:07:31,909 --> 00:07:35,163
Ich hatte ihn jahrelang nicht gesehen,
weil er sich zurückgezogen hatte.

106
00:07:35,246 --> 00:07:40,001
Jemand erwähnte ihn, und ich dachte:
"Eine gute Person für ein erstes Date."

107
00:07:40,877 --> 00:07:43,212
Seitdem sind wir unzertrennlich.

108
00:07:44,547 --> 00:07:47,967
Anfangs sagte Aaron:
"Ich will weder heiraten noch Kinder."

109
00:07:48,050 --> 00:07:49,719
Ich so: "Ich auch nicht."

110
00:07:49,802 --> 00:07:52,889
Plötzlich wollte er mich
in meinem Garten heiraten.

111
00:07:53,639 --> 00:07:56,392
Also traute uns ein Rabbi.
Jetzt will er Kinder.

112
00:07:59,020 --> 00:08:00,897
Das war Dr. Nejat.

113
00:08:00,980 --> 00:08:04,025
-Wer?
-Derjenige, der sich meine Vagina ansieht.

114
00:08:04,108 --> 00:08:07,570
Ich versuche, mittels IVF-Behandlung
schwanger zu werden.

115
00:08:07,653 --> 00:08:12,700
Bei IVF wird versucht, in diesem Alter
noch gesunde Eizellen zu entnehmen.

116
00:08:12,783 --> 00:08:14,994
Dazu braucht es Medikamente und Spritzen.

117
00:08:15,077 --> 00:08:18,498
Das mache ich jetzt
seit zwei Jahren immer wieder.

118
00:08:18,581 --> 00:08:20,791
Etwa so. Euch wird mulmig zumute sein.

119
00:08:20,875 --> 00:08:22,960
Aber so, wie mein Kalender aussieht,

120
00:08:23,044 --> 00:08:26,255
muss ich am Morgen vor The Garden
eine Eizellenentnahme machen.

121
00:08:27,173 --> 00:08:29,592
Und schon sind drei Eier weg. Los geht's.

122
00:08:29,675 --> 00:08:34,180
Es… Ich… Ja. Ich habe einen Film gedreht
und dies und jenes,

123
00:08:34,263 --> 00:08:37,391
-und jetzt habe ich Bandprobe…
-Sie sind in einer Band?

124
00:08:37,475 --> 00:08:39,477
Ja, wir gehen auf Tour. Konzerte.

125
00:08:39,560 --> 00:08:41,229
-Welche Band?
-Ich und meine Band.

126
00:08:41,312 --> 00:08:42,438
-Ich. Ja.
-Sie.

127
00:08:42,522 --> 00:08:44,440
-Toll. Ist mir neu.
-Im The Garden.

128
00:08:44,524 --> 00:08:45,525
-Das ist die Tour.
-Ja.

129
00:08:45,608 --> 00:08:46,901
Im The Garden. Nicht wahr.

130
00:08:46,984 --> 00:08:49,111
-Cool. Wie heißt die Band?
-Ja. Also…

131
00:08:49,195 --> 00:08:52,448
-Ich bin der Star, Doc. Idina.
-Nur Sie? Okay.

132
00:08:53,199 --> 00:08:55,201
Klasse. Finde ich super.

133
00:08:55,952 --> 00:08:58,621
-Ich trete mit Josh Groban auf.
-Klasse.

134
00:08:58,704 --> 00:09:01,374
Wir gehen auf Tour.
Wir teilen uns die Bühne.

135
00:09:01,457 --> 00:09:03,084
Den sollte ich wohl kennen.

136
00:09:03,167 --> 00:09:04,877
-Sie kennen Josh nicht?
-Sorry, Josh.

137
00:09:04,961 --> 00:09:05,962
Sorry, Josh.

138
00:09:06,045 --> 00:09:08,506
Das ist kein guter Anfang
für einen Zyklus.

139
00:09:08,589 --> 00:09:11,384
Das stimmt.
Vielleicht weil ich so im Stress bin.

140
00:09:11,467 --> 00:09:16,764
Könnte sein, aber es ist auch
nicht unüblich für Ihre Altersgruppe.

141
00:09:19,475 --> 00:09:21,602
<i>Vier bis fünf Eier. Ziemlich gut.</i>

142
00:09:21,686 --> 00:09:23,187
Ehemann

143
00:09:23,271 --> 00:09:26,107
Du bist süß. Mir gefiel deine SMS. Danke.

144
00:09:26,190 --> 00:09:32,780
Ich dachte, ich wolle kein Baby.
Aber Aaron ist so toll mit meinem Sohn,

145
00:09:33,614 --> 00:09:34,949
der einen tollen Vater hat.

146
00:09:35,032 --> 00:09:39,120
Aber er hat seine eigene unglaubliche
Beziehung zu Walker aufgebaut.

147
00:09:39,203 --> 00:09:42,081
<i>Er hat ein paar</i>
<i>fantastische Sprungwürfe gemacht.</i>

148
00:09:42,164 --> 00:09:44,500
-Echt?
<i>-Ja.</i>

149
00:09:44,584 --> 00:09:46,252
-<i>Tolles Spiel.</i>
-<i>Gleichfalls.</i>

150
00:09:47,044 --> 00:09:48,963
Er rettete in gewisser Weise mein Leben.

151
00:10:03,894 --> 00:10:04,895
Walkers Vater

152
00:10:04,979 --> 00:10:07,648
Ich war 16 Jahre
mit meinem Ex-Mann zusammen.

153
00:10:07,732 --> 00:10:10,401
Wir waren beide
Teil des Originalcasts von <i>Rent</i>.

154
00:10:10,484 --> 00:10:14,488
Das war meiner allererster
professioneller Job. 1995, 1996.

155
00:10:14,572 --> 00:10:15,990
Wir wuchsen zusammen auf.

156
00:10:16,073 --> 00:10:20,578
Herauszufinden, wer man getrennt
von dieser Person ist, braucht Zeit.

157
00:10:20,661 --> 00:10:23,164
Wir machen das
mit dem gemeinsamen Sorgerecht gut.

158
00:10:23,247 --> 00:10:25,666
Unser Kind wächst in zwei Haushalten auf.

159
00:10:26,542 --> 00:10:30,546
Ich rief eine Million Mal an,
um dir ein gutes Spiel zu wünschen.

160
00:10:30,630 --> 00:10:31,964
<i>-Echt?</i>
-Ja.

161
00:10:32,048 --> 00:10:35,259
Ich wollte dir sagen,
du sollst die anderen fertigmachen.

162
00:10:35,343 --> 00:10:36,344
<i>Danke.</i>

163
00:10:36,427 --> 00:10:37,595
-Hab dich lieb.
<i>-Tschüs.</i>

164
00:10:38,679 --> 00:10:39,847
Glückwunsch.

165
00:10:40,598 --> 00:10:42,016
Los, Team. Los, Jets!

166
00:10:42,099 --> 00:10:46,562
Der erste Auftritt ist, glaube ich,
am 7. Oktober. Am 18. Oktober in Atlanta.

167
00:10:46,646 --> 00:10:50,107
-Auf dem Weg zum The Garden.
-Ja!

168
00:10:50,191 --> 00:10:54,195
Mama, wird das eine Komödie/Dokumentation?

169
00:10:54,278 --> 00:10:57,239
Ja, es wird sehr lustig. Auf Mamas Kosten.

170
00:10:58,032 --> 00:10:59,033
Das ist niemand.

171
00:11:10,294 --> 00:11:14,131
32 TAGE BIS ZUM MADISON SQUARE GARDEN

172
00:11:14,215 --> 00:11:17,635
Meine Damen und Herren: Atlanta!

173
00:11:21,180 --> 00:11:23,599
Hey, klar. Kommt rein. Das reinste Chaos.

174
00:11:23,683 --> 00:11:27,603
Was mir durch den Kopf geht, ist…
Mich sorgt das Ohr meines Sohnes.

175
00:11:27,687 --> 00:11:30,231
Fünfzehn Minuten
nachdem wir hier reinkamen,

176
00:11:30,314 --> 00:11:34,902
wollte er Geo erschrecken
und stieß mit dem Rücken an eine Kante.

177
00:11:34,985 --> 00:11:35,986
Er blutete,

178
00:11:36,070 --> 00:11:40,408
aber alles, was ich sah, war das fette Ohr
meines Sohnes, das blutete.

179
00:11:41,367 --> 00:11:44,412
Wie ist der Zeitplan?
Die Show ist um 20 Uhr?

180
00:11:44,495 --> 00:11:47,456
-Wissen sie, dass mein Kostüm riss?
-Gute Aufnahme.

181
00:11:47,540 --> 00:11:50,710
Im Theater übt man Kostümwechsel,

182
00:11:50,793 --> 00:11:54,422
damit man sie choreografieren
und gut mit ihnen spielen kann.

183
00:11:54,505 --> 00:11:57,550
Man hat nur neun Sekunden.
Stiefel, Gürtel, raus.

184
00:11:57,633 --> 00:12:00,052
Erst der, dann der.
Rein, ab auf die Bühne.

185
00:12:00,136 --> 00:12:03,097
Wir choreografierten es
bei mir zu Hause und…

186
00:12:03,180 --> 00:12:05,516
Womöglich riss es
auch vor dem Kostümwechsel.

187
00:12:05,599 --> 00:12:09,437
Ein anderes Kostüm riss bereits,
als wir noch in New York waren.

188
00:12:09,520 --> 00:12:12,565
Es kam per FedEx her
und hat einen Riss direkt am Po.

189
00:12:16,736 --> 00:12:17,737
Ja.

190
00:12:19,196 --> 00:12:20,197
Wohin müssen wir?

191
00:12:20,781 --> 00:12:22,783
-Hier entlang.
-Wo lang? Okay.

192
00:12:26,579 --> 00:12:27,580
Es ist diese Tür.

193
00:12:29,999 --> 00:12:31,667
Verzeihung. Es… Es ist hier.

194
00:12:33,377 --> 00:12:35,254
-Wo geht's zur Bühne?
-Pass auf.

195
00:12:35,337 --> 00:12:36,338
Ja.

196
00:12:40,384 --> 00:12:42,386
Das war eine Anspielung auf <i>Rent</i>.

197
00:12:43,637 --> 00:12:45,473
Joanne, wo geht's zur Bühne?

198
00:12:50,311 --> 00:12:54,648
Wir sehen heute zum ersten Mal,
wie die Projektionen im Raum aussehen.

199
00:12:55,566 --> 00:12:58,652
Diese Tour ist größer.
Wir spielen nur in Arenen.

200
00:12:58,736 --> 00:13:03,491
Es ist anders. Andere Veranstaltungsorte.
Ich habe den Produktionswert erhöht.

201
00:13:03,991 --> 00:13:06,494
Ein größerer Raum. Ich will ihn füllen.

202
00:13:06,577 --> 00:13:08,704
-Das tief?
-Das soll tief hängen.

203
00:13:08,788 --> 00:13:10,414
Langsam werde ich aufgeregt.

204
00:13:14,084 --> 00:13:17,713
-Vorsichtig, Walker. Da ist eine Stufe.
-Hinter der Linie.

205
00:13:17,797 --> 00:13:22,802
Der inoffizielle Titel dieser Tour
lautet "Eine echte Herausforderung".

206
00:13:28,474 --> 00:13:30,643
Jetzt kommt ein Gitarrensolo.

207
00:13:33,813 --> 00:13:34,897
Noch nicht.

208
00:13:42,446 --> 00:13:46,075
Am Anfang strahlt er dich
direkt mit einem Scheinwerfer an,

209
00:13:46,158 --> 00:13:47,493
-plus das Bühnenlicht.
-Okay.

210
00:13:47,576 --> 00:13:49,620
Für den Fokus. Nicht ablenken lassen.

211
00:13:49,703 --> 00:13:50,788
Intendant

212
00:13:50,871 --> 00:13:52,081
Man soll dich sehen.

213
00:13:52,164 --> 00:13:54,667
-Ich stehe gern im Rampenlicht.
-Ich weiß.

214
00:13:55,501 --> 00:13:56,836
Gut.

215
00:13:56,919 --> 00:14:01,090
Das ist der Moment, wo ich nicht weiß,
was ich gerade tue. Keine Ahnung.

216
00:14:01,173 --> 00:14:03,592
-Wo ist mein Kind?
-Im Bus, glaube ich.

217
00:14:03,676 --> 00:14:04,927
-Geht es ihm gut?
-Ja.

218
00:14:05,010 --> 00:14:05,845
Sieht gut aus.

219
00:14:10,182 --> 00:14:13,269
-Hände zusammen
-Ja, Baby. Kommt!

220
00:14:13,352 --> 00:14:15,437
Ich bin kaum nervös. Wir werden gut sein.

221
00:14:15,521 --> 00:14:16,981
-Wir kennen das.
-Ja.

222
00:14:17,064 --> 00:14:20,150
Ich liebe euch.
Danke, dass ihr diese Reise mit mir macht.

223
00:14:20,234 --> 00:14:21,861
-Auf eine gute Show.
-Los!

224
00:14:21,944 --> 00:14:24,363
-Das wird klasse!
-Tolle Show.

225
00:14:24,446 --> 00:14:26,073
-Wir glauben dran.
-Ja!

226
00:14:26,156 --> 00:14:28,158
-Eins, zwei, drei…
-Wir glauben dran!

227
00:14:29,660 --> 00:14:31,829
Klingt, als ständen da drei Leute.

228
00:16:24,566 --> 00:16:28,654
An den Wochenenden hatte ich immer noch
Auftritte als Hochzeitssängerin.

229
00:16:28,737 --> 00:16:31,532
Aber im Januar und Februar
sind kaum Hochzeiten.

230
00:16:31,615 --> 00:16:34,618
Es ist kalt.
Keiner heiratet im Januar und Februar.

231
00:16:34,702 --> 00:16:36,286
Ich brauchte einen Job.

232
00:16:36,370 --> 00:16:37,496
VERLÄNGERT BIS MÄRZ

233
00:16:37,579 --> 00:16:39,623
Ich ging
zu dieser kleinen Off-Broadway-Show.

234
00:16:45,796 --> 00:16:46,797
RENT-PROBEN

235
00:16:55,222 --> 00:16:58,350
Großartig. Danke, Leute.
Gut gemacht, Idina.

236
00:16:58,434 --> 00:17:03,022
Ich hatte keine Ahnung, dass es klappen
und mein Traum in Erfüllung gehen würde.

237
00:17:03,105 --> 00:17:04,690
Ich sang in einer Broadway-Show.

238
00:17:05,482 --> 00:17:08,986
<i>An dem Abend, als das Musical </i>Rent
<i>am Broadway Premiere feierte,</i>

239
00:17:09,069 --> 00:17:11,113
<i>waren keine Stars auf der Bühne.</i>

240
00:17:11,196 --> 00:17:16,076
<i>Auf der Bühne gab es keine großen Namen.</i>
<i>Zumindest noch nicht.</i>

241
00:17:16,160 --> 00:17:20,831
Ich singe eigentlich am Wochenende
auf Hochzeiten und Bar-Mizwas.

242
00:17:20,914 --> 00:17:22,374
So zahle ich meine Miete.

243
00:17:23,917 --> 00:17:28,630
Ich denke manchmal, ich passe nicht rein.
Als ich zum <i>Rent</i>-Cast kam,

244
00:17:28,714 --> 00:17:32,718
waren wir für die Theatergemeinde
rohe und unausgebildete Talente.

245
00:17:32,801 --> 00:17:35,846
Das ist mein Job.
Es lastet ein großer Druck auf mir.

246
00:17:35,929 --> 00:17:37,681
Die Leute zahlen Geld und kommen,

247
00:17:37,765 --> 00:17:41,226
um etwas zu sehen,
wovon ich immer dachte, ich könne es gut.

248
00:18:45,582 --> 00:18:46,583
Danke schön.

249
00:18:56,552 --> 00:18:57,553
Danke.

250
00:18:57,636 --> 00:18:59,054
-Zehn Minuten drüber.
-Ja.

251
00:18:59,721 --> 00:19:01,390
-Gut.
-Nehmen wir aus "Over The Moon".

252
00:19:01,473 --> 00:19:02,683
Ganz genau!

253
00:19:02,766 --> 00:19:04,101
-Am Ende…
-Hast du's geschafft.

254
00:19:04,184 --> 00:19:05,185
…stachst du raus.

255
00:19:05,269 --> 00:19:09,773
-Ganz genau. Das war großartig. Ja.
-Viel zu tun in einer Stunde ohne Pausen.

256
00:19:09,857 --> 00:19:12,276
-Ich rede gern, gebe meinen Stimmbändern…
-Ja.

257
00:19:12,359 --> 00:19:14,653
Ja, es ist wie… aus einer Kanone. Wie…

258
00:19:14,736 --> 00:19:16,446
-Meine armen Stimmbänder.
-Purer Stress.

259
00:19:16,530 --> 00:19:17,531
-Ja.
-Gut gemacht.

260
00:19:17,614 --> 00:19:21,535
-Danke, Leute. Das ist so lieb.
-Danke. Du meine Güte.

261
00:19:23,412 --> 00:19:26,623
Wo ist mein Kleiner? Walker!
Hey, Schätzchen.

262
00:19:27,875 --> 00:19:29,126
Das ist eine volle Stunde.

263
00:19:29,209 --> 00:19:30,836
-Meine Stimme wurde müde.
-Unfassbar.

264
00:19:30,919 --> 00:19:32,462
-Mein Reden…
-Ich habe Hunger.

265
00:19:32,546 --> 00:19:34,381
-…verschafft mir Pausen.
-Sicher.

266
00:19:34,464 --> 00:19:35,465
Krieg ich 'ne Avocado?

267
00:19:35,549 --> 00:19:38,051
Ich ziehe schnell das Josh-Outfit an, um…

268
00:19:38,135 --> 00:19:41,054
-Ich habe Zeit, oder?
-Ja, eine Weile. Eine Stunde.

269
00:19:41,138 --> 00:19:42,848
-Könnte sein.
-Klärst du…

270
00:19:42,931 --> 00:19:45,100
-Wir suchen dein Outfit.
-…wann ich rausmuss?

271
00:19:45,184 --> 00:19:46,435
-Ja.
-Ja.

272
00:19:50,147 --> 00:19:52,524
-Zeit zu gehen.
-Ja. Er hat sie angesagt.

273
00:19:52,608 --> 00:19:53,942
-Oh Gott!
-Angesagt?

274
00:19:54,026 --> 00:19:57,279
-Ja. Mich rief keiner an.
-Niemand rief uns an.

275
00:19:57,362 --> 00:19:59,531
-Schuhe?
-Ja, es wäre auf dem Boden gewesen.

276
00:19:59,615 --> 00:20:01,533
Er hat wohl angesagt… Hier lang?

277
00:20:01,617 --> 00:20:02,784
-Ja. Nach links.
-Ja.

278
00:20:02,868 --> 00:20:04,745
-Mama muss los.
-Er hat dich angesagt.

279
00:20:04,828 --> 00:20:05,829
-Mama.
-Komm. Ist gut.

280
00:20:05,913 --> 00:20:07,164
Komm. Ich helfe dir.

281
00:20:10,792 --> 00:20:12,461
Komm hier lang. Rechts.

282
00:20:12,544 --> 00:20:15,255
Wie, er hat mich angesagt?
Ich soll raus?

283
00:20:16,215 --> 00:20:17,799
-Rief keiner an?
-Nein. Keiner.

284
00:20:17,883 --> 00:20:19,968
-Ist mein Mikro oben?
-Ich habe es.

285
00:20:20,052 --> 00:20:21,428
Wir orientieren uns an ihm.

286
00:20:21,511 --> 00:20:22,679
MONITOR-TECHNIKER

287
00:20:22,763 --> 00:20:24,348
-Wir sind bereit.
-Los.

288
00:20:24,431 --> 00:20:26,725
Okay. Bleib hier, Schatz. Bei… bei Burt.

289
00:20:26,808 --> 00:20:29,603
Okay, ich mache einfach
den Song, weil… Idina!

290
00:21:09,685 --> 00:21:11,478
Das war die Vorankündigung.

291
00:21:11,561 --> 00:21:13,855
-Ja. Was war los?
-Ein Missverständnis.

292
00:21:13,939 --> 00:21:15,315
-Ist der erste Abend.
-Okay.

293
00:21:15,399 --> 00:21:17,109
War eine gute Generalprobe.

294
00:21:17,192 --> 00:21:19,611
"Ich begrüße jetzt
Idina Menzel auf der Bühne." Ich so:

295
00:21:19,695 --> 00:21:21,822
"Gott. Sie ist nicht hier. Wo ist sie?"

296
00:21:21,905 --> 00:21:25,325
-Keine Bilder.
-Sieht auch an all den Leuten gut aus.

297
00:21:25,409 --> 00:21:26,743
Mein Bodyguard. Sorry.

298
00:21:26,827 --> 00:21:28,829
-Den braucht man.
-Ich geb dir ein Funkgerät.

299
00:21:28,912 --> 00:21:31,665
Als Kind durfte ich
nicht professionell arbeiten.

300
00:21:32,624 --> 00:21:37,170
Also lernte ich zu Hause mit Lehrern
und nahm aktiv an Schulsachen teil.

301
00:21:46,096 --> 00:21:51,518
Ich wollte… Ich wollte bei der nächsten
<i>Annie</i>-Produktion mitmachen.

302
00:21:55,439 --> 00:21:57,441
"TOMORROW" AUS ANNIE
Idina, 9 jahre alt

303
00:22:05,574 --> 00:22:06,908
Aber ich durfte nicht.

304
00:22:06,992 --> 00:22:10,996
Dann trennten sich meine Eltern,
und meine Welt brach zusammen.

305
00:22:11,079 --> 00:22:12,331
Das ist ein Festsaal.

306
00:22:12,414 --> 00:22:15,792
Viele Leute kommen hierher,
heiraten oder feiern Partys.

307
00:22:15,876 --> 00:22:18,879
Als ich 15 war, versammelten meine Eltern

308
00:22:18,962 --> 00:22:22,674
am Thanksgiving-Morgen meine Schwester
und mich am Küchentisch

309
00:22:22,758 --> 00:22:24,760
und sagten, sie würden sich trennen.

310
00:22:26,136 --> 00:22:30,891
Sie sagten, sie würden allen
Gästen absagen, unseren Verwandten und…

311
00:22:33,810 --> 00:22:36,355
Sie wollten trotzdem den Tag retten,

312
00:22:36,438 --> 00:22:40,442
in dem Bemühen, meiner Schwester
und mir zu zeigen, dass wir…

313
00:22:43,862 --> 00:22:46,907
dass wir trotz allem immer nett
und eine Familie wären.

314
00:22:47,616 --> 00:22:50,911
Wir… Es sollte trotzdem
ein Thanksgiving-Essen geben.

315
00:22:50,994 --> 00:22:53,663
Meine Schwester und ich weinten
in unseren Zimmern.

316
00:22:55,499 --> 00:23:01,046
Also warf meine Mutter das Kartoffelpüree
und den Truthahn in den Müll

317
00:23:01,129 --> 00:23:04,341
und reservierte einen Tisch,
um unter Leuten zu essen.

318
00:23:04,424 --> 00:23:05,842
<i>Hey, Schatz. Wie geht's?</i>

319
00:23:05,926 --> 00:23:08,929
-Gut. Rate, wo ich gerade bin.
<i>-Mal sehen…</i>

320
00:23:09,012 --> 00:23:12,516
Ich bin im Fox Hollow Inn.
Am Jericho Turnpike.

321
00:23:16,937 --> 00:23:19,439
<i>-Wirklich?</i>
-Kommt dir das bekannt vor?

322
00:23:20,732 --> 00:23:23,068
Weckt das Erinnerungen?

323
00:23:23,151 --> 00:23:25,612
Warum suchtet ihr euch
den Thanksgiving-Morgen

324
00:23:25,695 --> 00:23:28,949
-für die Neuigkeit aus?
<i>-Na ja, Schatz. Ich habe…</i>

325
00:23:29,032 --> 00:23:31,034
<i>Ihr sagtet es ihr an Thanksgiving?</i>

326
00:23:31,118 --> 00:23:32,119
<i>-Ich weiß.</i>
-Ja.

327
00:23:32,202 --> 00:23:34,246
Am Morgen von Thanksgiving. Hättet…

328
00:23:34,329 --> 00:23:36,706
Wieso sagtet ihr nicht:
"Tun wir's morgen.

329
00:23:36,790 --> 00:23:38,792
Das geht. Wir warteten so lange"?

330
00:23:40,752 --> 00:23:45,507
<i>Schatz, ich erinnere mich nicht mehr.</i>
<i>Ich war danach nie wieder dort.</i>

331
00:23:45,590 --> 00:23:49,302
Ich kam immer wieder hierher.
Ich trat hier oft auf.

332
00:23:49,386 --> 00:23:51,096
Sang bei Bar-Mizwas, Hochzeiten…

333
00:23:51,179 --> 00:23:53,223
Ich dachte immer
an diesen schrecklichen Tag,

334
00:23:53,306 --> 00:23:55,392
wenn ich herkam, um zu singen.

335
00:23:55,475 --> 00:24:00,063
<i>Du hättest… Du hättest</i>
<i>einen anderen Beruf ausüben können.</i>

336
00:24:02,315 --> 00:24:07,404
In dieser schweren Zeit kamen meine kleine
Schwester Cara und ich uns sehr nahe.

337
00:24:07,487 --> 00:24:08,488
Schwester

338
00:24:08,572 --> 00:24:10,824
Sie beschützt mich seit jeher.

339
00:24:10,907 --> 00:24:14,744
Selbst damals, als unsere Welt
ins Wanken geriet und alles zerbrach.

340
00:24:14,828 --> 00:24:18,248
Da war sie noch fürsorglicher,
wollte, dass es mir gut ging.

341
00:24:18,331 --> 00:24:20,167
Dieser Abschnitt meines Lebens

342
00:24:20,250 --> 00:24:27,048
war ein Katalysator, um mich in mein
Songwriting und die Musik zu vertiefen.

343
00:24:27,132 --> 00:24:29,134
Einige Jahre nach der Scheidung

344
00:24:29,217 --> 00:24:33,513
begann D, ins Studio zu gehen
und ihre eigene Musik aufzunehmen.

345
00:24:34,306 --> 00:24:35,474
Was ist da noch drin?

346
00:24:36,475 --> 00:24:37,726
Das sind Songtexte.

347
00:24:41,813 --> 00:24:46,485
<i>Warum will ich immer, wenn wir</i>
<i>telefonieren, dass du mir nahe bist?</i>

348
00:24:46,568 --> 00:24:50,280
<i>Bist du aber an meiner Seite</i>
<i>Scheint der Test nicht so leicht</i>

349
00:24:50,864 --> 00:24:54,201
<i>Du wirst das sicher nie lesen</i>
<i>Ich wünschte, du tätest es</i>

350
00:24:54,284 --> 00:24:57,829
<i>Vielleicht geben wir uns eines Tages</i>
<i>Einander hin, ich wünschte, wir täten es</i>

351
00:25:00,916 --> 00:25:03,335
Heute ist wichtig. Es ist meine Musik.

352
00:25:03,418 --> 00:25:06,630
<i>Meine Damen und Herren,</i>
<i>begrüßen Sie Idina Menzel.</i>

353
00:25:14,221 --> 00:25:15,472
Kriegst du Geld dafür?

354
00:25:15,555 --> 00:25:18,225
-Nein. Ich bezahle meine Musiker. Er…
-Stimmt.

355
00:25:18,308 --> 00:25:21,061
-Du bezahlst Geld.
-Ich zahle. Mache oft Miese.

356
00:25:21,144 --> 00:25:24,231
-Warum tust du es dann?
-Nur so werde ich gesehen.

357
00:25:24,314 --> 00:25:27,484
Sie stand auf einem Podest,
und ich habe sie vergöttert.

358
00:25:28,151 --> 00:25:33,156
Sie konnte Dinge tun, die nicht nur ich
nicht tun konnte, sondern niemand.

359
00:26:35,010 --> 00:26:36,928
27 TAGE BIS ZUM MADISON SQUARE GARDEN

360
00:26:55,488 --> 00:26:57,324
Walker, was machen wir jetzt?

361
00:26:57,407 --> 00:26:59,701
Wir nehmen Mamas Perücke ab.

362
00:26:59,784 --> 00:27:03,204
Er erzählt das gern seinen Freunden,
wenn sie zu uns kommen.

363
00:27:04,289 --> 00:27:08,168
Sieh dir das Ding nicht an,
das Backenhörnchen auf dem Tisch.

364
00:27:08,251 --> 00:27:11,796
-Das ist Mamas Perücke.
-Ohne sie siehst du wunderschön aus.

365
00:27:13,548 --> 00:27:19,596
Wir hatten eine bei der ersten Show,
und ich setzte sie ihr korrekt auf.

366
00:27:19,679 --> 00:27:23,099
Ich habe einen Broadway-Hintergrund,
ich weiß, wie das geht.

367
00:27:23,183 --> 00:27:24,601
-Ich dachte…
-Walker.

368
00:27:24,684 --> 00:27:29,689
…sie säße und mache die Idina-Menzel-Show.
Ein Abend… Ich dachte, sie sänge sitzend.

369
00:27:30,273 --> 00:27:34,611
Wir gingen da rein, und Led Zeppelin
fing an zu spielen. Und sie ist da…

370
00:27:36,029 --> 00:27:40,450
Ich so: "Ich bin so was von gefeuert.
Das Ding wird abfallen.

371
00:27:40,533 --> 00:27:44,788
Ich kriege nie wieder einen Job. Niemals."
Ich muss was anderes machen.

372
00:27:44,871 --> 00:27:46,581
Wir gehen. Wir haben Flag Football

373
00:27:46,665 --> 00:27:48,083
-und Basketballspiele.
-Ja!

374
00:27:48,708 --> 00:27:52,295
Und wir gehen heim, um meinen Mann,
den Stiefvater zu sehen.

375
00:27:52,379 --> 00:27:54,756
Ich brauche… Ich brauche Sex.

376
00:28:02,263 --> 00:28:04,057
Meine Damen und Herren…

377
00:28:04,140 --> 00:28:05,392
22 TAGE BIS ZUM MADISON SQUARE GARDEN

378
00:28:05,475 --> 00:28:09,145
…Los Angeles!
Ich habe mir die Hand angestoßen.

379
00:28:10,146 --> 00:28:11,231
Es ist Los Angeles.

380
00:28:11,314 --> 00:28:14,818
Ist das nicht… Es ist Marina del Rey.
Sieht nicht aus wie LA.

381
00:28:14,901 --> 00:28:16,820
-Mein Bruder wollte…
-Bin zurück!

382
00:28:21,574 --> 00:28:24,452
Nur etwas Ruhe und Frieden
vor einer wichtigen Show.

383
00:28:24,536 --> 00:28:28,498
-Ja! Mama! Nein! Was tust…
-Ich sagte, ich wusste es nicht.

384
00:28:28,581 --> 00:28:30,875
-Pass auf.
-Spiel mit Walker hier drüben.

385
00:28:30,959 --> 00:28:35,630
Ich will euch nicht ins Krankenhaus fahren
statt aufzutreten. Danke. Prioritäten.

386
00:28:35,714 --> 00:28:39,217
-Du wirst mich besiegen.
-Ihr sollt die Jacken mitnehmen.

387
00:28:39,300 --> 00:28:40,301
Hi!

388
00:28:48,518 --> 00:28:51,187
LA ist immer eine unangenehme Show.

389
00:28:51,271 --> 00:28:53,690
Weil es die Leute aus der LA-Branche sind.

390
00:28:53,773 --> 00:28:56,568
Sie können
nicht abschalten und Spaß haben.

391
00:28:56,651 --> 00:29:00,530
Man denkt, man kenne die Leute,
eine Show in der Heimatstadt.

392
00:29:00,613 --> 00:29:02,323
Aber sie sind meist zurückhaltender.

393
00:29:02,407 --> 00:29:04,033
Mann, ich bin so spät dran.

394
00:29:04,117 --> 00:29:08,204
Zusätzlich hatten wir auch noch Probleme,
die Location zu betreten.

395
00:29:08,288 --> 00:29:11,791
Ich stand nicht auf der Liste.
Die Sicherheitsleute erkannten mich nicht.

396
00:29:11,875 --> 00:29:13,209
Hier dürfen nur Künstler rein.

397
00:29:16,087 --> 00:29:18,465
-Ist das alles euer Ernst?
-Ja.

398
00:29:19,048 --> 00:29:20,300
Oh mein Gott.

399
00:29:21,217 --> 00:29:22,427
-Meine Freundin Claire.
-Hi.

400
00:29:22,510 --> 00:29:24,721
-Hi. Schön, freut mich.
-Hi. Mich auch.

401
00:29:24,804 --> 00:29:26,890
-Tut mir leid. Ich bin etwas…
-Kein Ding.

402
00:29:26,973 --> 00:29:29,017
Sie ließen mich
und meine Familie nicht rein.

403
00:29:29,100 --> 00:29:30,101
Oh nein.

404
00:29:30,185 --> 00:29:32,687
-Ich würde jetzt gern weinen.
-Oh nein.

405
00:29:32,771 --> 00:29:35,148
-Also…
-Wo liegt das Problem?

406
00:29:35,231 --> 00:29:37,734
Offenbar, dass ich
nicht Josh Grobans Frau bin.

407
00:29:37,817 --> 00:29:38,902
Tja…

408
00:29:49,829 --> 00:29:50,830
Wie geht es dir?

409
00:29:50,914 --> 00:29:55,668
Ich verlor kurz die Fassung. Es war
mir peinlich, dass mich niemand reinließ.

410
00:29:57,670 --> 00:30:01,174
Sie so: "Sie ist nicht der Star,
der steht auf der Bühne."

411
00:30:01,925 --> 00:30:03,426
"Ich habe Joshs Frau."

412
00:30:03,510 --> 00:30:05,512
-Ich so: "Ich bin nicht seine Frau!"
-Gott.

413
00:30:07,430 --> 00:30:08,848
Ist was passiert?

414
00:30:12,352 --> 00:30:13,770
Es ist nur mein Ego.

415
00:30:19,776 --> 00:30:21,194
Diese Stadt versagt nie.

416
00:30:22,237 --> 00:30:23,655
Alles wird gut.

417
00:30:24,948 --> 00:30:26,366
Oh mein Gott.

418
00:30:26,449 --> 00:30:29,452
Ich tröste meine Frau,
und Geo tröstet mich.

419
00:30:30,411 --> 00:30:31,412
Stimmt.

420
00:30:32,789 --> 00:30:33,790
Was ist los?

421
00:30:33,873 --> 00:30:36,960
Ich dachte,
vielleicht könntest du mich vor der Show

422
00:30:37,043 --> 00:30:38,628
-massieren?
-Halt die Klappe.

423
00:30:41,422 --> 00:30:44,801
Er hat einfach so eine gefühlvolle Art,
und eine… wie…

424
00:30:44,884 --> 00:30:46,386
-Beruhigend.
-Ja.

425
00:30:46,469 --> 00:30:48,721
-Allein seine Stimme.
-Das stimmt.

426
00:30:48,805 --> 00:30:51,015
-Er hat eine beruhigende Stimme.
-Ja.

427
00:30:51,099 --> 00:30:52,600
-Er könnte Pastor sein.
-Pas…

428
00:30:54,310 --> 00:30:57,438
GARDEROBE

429
00:30:57,522 --> 00:31:01,818
LA macht mich nervöser. Hier habe ich
das Gefühl, mich beweisen zu müssen.

430
00:31:01,901 --> 00:31:05,572
Vielleicht ist das der Grundton.
Der Wunsch nach Akzeptanz.

431
00:31:05,655 --> 00:31:08,575
Ich hasse den Gedanken,
akzeptiert werden zu wollen.

432
00:31:08,658 --> 00:31:09,993
Hab dich lieb, Mama.

433
00:31:10,618 --> 00:31:11,452
Ich dich auch.

434
00:31:12,787 --> 00:31:14,539
Hey, Los Angeles!

435
00:31:15,707 --> 00:31:18,167
-Sie warnte mich vor ein paar Songs.
-Ja?

436
00:31:18,251 --> 00:31:20,003
Ich soll nicht emotional werden.

437
00:31:45,528 --> 00:31:50,366
Ich erlebe sie jeden Tag
als meine Frau und als Mutter.

438
00:31:50,450 --> 00:31:57,040
Dann komme ich her und darf erleben,
wie sie dort oben ihr Ding macht.

439
00:31:57,123 --> 00:31:59,709
Nach dem Motto:
"Ist das… Ist das meine Frau?"

440
00:32:32,992 --> 00:32:37,080
Ich liebe es, Musik zu schreiben,
weil man universell schreiben muss,

441
00:32:37,163 --> 00:32:42,710
aber auch auf eine einzigartige Weise,
damit ein Song großartig wird.

442
00:32:42,794 --> 00:32:48,091
Und das ist wirklich schwer.
Aber das liebe ich am Songwriting.

443
00:33:32,844 --> 00:33:33,845
Danke.

444
00:33:33,928 --> 00:33:36,139
Gab es… Haben wir überhaupt…

445
00:33:36,723 --> 00:33:38,558
-Ich liebe dich.
-Ich liebe dich.

446
00:33:39,600 --> 00:33:43,813
Das war fantastisch. Hätte nicht…
Hätte nicht besser sein können.

447
00:33:43,896 --> 00:33:44,981
Danke.

448
00:33:48,985 --> 00:33:55,033
Vielleicht ist es die Pessimistin in mir,
aber ich feiere nie zu lange.

449
00:33:55,116 --> 00:33:57,285
Ja, das ist wahrscheinlich, weil…

450
00:34:00,163 --> 00:34:04,417
wenn sich deine Eltern scheiden lassen,
was du nie erwartest hättest…

451
00:34:04,500 --> 00:34:07,503
Ich glaube, das veränderte,
wie ich mein Leben sehe.

452
00:34:07,587 --> 00:34:09,422
Nichts ist so, wie es scheint.

453
00:34:09,505 --> 00:34:12,717
Nach dem Motto:
Sicher, diese Show, <i>Rent</i>, schien cool

454
00:34:12,800 --> 00:34:15,636
und was Besonderes zu sein,
aber man weiß ja nie.

455
00:34:15,720 --> 00:34:17,430
Sie könnte morgen enden oder…

456
00:34:17,513 --> 00:34:19,348
Du hast die Broadway-Show, einen Agenten.

457
00:34:19,432 --> 00:34:21,434
Erstes Album

458
00:34:21,517 --> 00:34:23,519
Einen lang ersehnten Plattenvertrag.

459
00:34:23,603 --> 00:34:25,563
Ich hatte etwas Geld.

460
00:34:27,315 --> 00:34:28,941
Man denkt, jetzt geht es los.

461
00:34:29,817 --> 00:34:33,404
Ich hatte einen Plattenvertrag,
das Album kam raus, und nichts passierte.

462
00:34:33,488 --> 00:34:35,698
VERÖFFENTLICHUNG DES ERSTEN ALBUMS

463
00:34:35,782 --> 00:34:38,326
Es kamen genau zwei Leute in jede Bar.

464
00:34:38,409 --> 00:34:41,996
Ich so: "Ich bringe ein Album raus
und war in der Show. Wo sind die Leute?"

465
00:34:42,080 --> 00:34:46,834
Dann ließ mich mein Label fallen,
der Impuls von <i>Rent</i> war weg.

466
00:34:46,918 --> 00:34:50,546
Ich verkaufte keine Platten
und verschwand ein paar Jahre lang.

467
00:34:50,630 --> 00:34:52,882
Ich hatte viele Höhen und Tiefen.

468
00:34:52,965 --> 00:34:56,886
Du erkennst, wie flüchtig all diese Dinge
sein können und wie man…

469
00:34:56,969 --> 00:34:58,888
Man muss Chancen sofort ergreifen.

470
00:34:58,971 --> 00:35:00,473
PROMOTIONS-KONZERT

471
00:35:00,556 --> 00:35:01,808
"Minuet" war meine erste Single.

472
00:35:01,891 --> 00:35:05,520
In der ersten Woche war sie
die sechstmeistgespielte Single im Radio.

473
00:35:05,603 --> 00:35:09,398
Zwischen Madonnas "Ray of Light"
und einem Song von Babyface.

474
00:35:09,482 --> 00:35:10,525
Keine Ahnung, welcher.

475
00:35:11,109 --> 00:35:14,403
Und ich dachte einfach,
ich wüsste, wie alles laufe.

476
00:35:14,487 --> 00:35:17,949
Ich hatte eine Rockstar-Fantasie im Kopf.
Ich wusste es.

477
00:35:18,032 --> 00:35:22,453
Ich wusste, am nächsten Tag flöge man mich
in einem Jet zurück nach New York.

478
00:35:22,537 --> 00:35:24,122
Steven Meisel würde dort warten,

479
00:35:24,205 --> 00:35:26,415
und mein Foto
käme aufs Cover des <i>Rolling Stone</i>.

480
00:35:26,499 --> 00:35:29,043
Dann würde mich eine Limousine

481
00:35:29,127 --> 00:35:32,213
zum Madison Square Garden fahren,
wo ich singen würde.

482
00:35:32,880 --> 00:35:36,384
Ich würde dort ankommen
und auf das Licht zulaufen.

483
00:35:36,467 --> 00:35:37,468
Ich würde hören…

484
00:35:39,554 --> 00:35:43,474
Sie würden auf mich warten. "Idina!

485
00:35:43,558 --> 00:35:46,644
Idina!"

486
00:35:49,605 --> 00:35:50,940
Was wirklich passierte…

487
00:35:55,695 --> 00:36:02,285
…ist: Als ich meinen Song im Radio hörte,
nannten sie ihn "Minute" von Idina Mensel.

488
00:36:02,368 --> 00:36:04,162
Ich musste von vorn anfangen.

489
00:36:05,121 --> 00:36:10,585
Erst acht Jahre später riefen sie mich an,

490
00:36:10,668 --> 00:36:13,754
um bei einer Show
namens <i>Wicked</i> mitzumachen.

491
00:36:19,969 --> 00:36:21,262
"DER ZAUBERER UND ICH"

492
00:36:55,838 --> 00:36:59,425
Die Erschaffung einer neuen Figur
ist am dankbarsten.

493
00:36:59,508 --> 00:37:01,219
Niemand kennt sie bis jetzt.

494
00:37:01,302 --> 00:37:02,303
Schauspielerin

495
00:37:02,386 --> 00:37:04,972
Man hat die Freiheit,
zu entdecken, wer sie ist,

496
00:37:05,056 --> 00:37:06,432
und sie langsam aufzubauen.

497
00:37:10,937 --> 00:37:14,232
-Das kannst du langziehen.
-Ich muss… Wo atme ich hier?

498
00:37:14,315 --> 00:37:15,900
-Der Atmer? Der kommt.
-Ja.

499
00:37:19,654 --> 00:37:20,655
Musikalischer Leiter

500
00:37:20,738 --> 00:37:21,948
Komponist/Songtexter

501
00:37:22,031 --> 00:37:24,033
Atme auf dem Downbeat.

502
00:37:24,116 --> 00:37:25,993
Genau so.

503
00:37:30,373 --> 00:37:32,458
Tatsächlich…

504
00:37:38,214 --> 00:37:40,216
Du bist eine der wenigen,
denen Grün steht.

505
00:37:40,299 --> 00:37:41,300
Oh mein Gott.

506
00:37:41,384 --> 00:37:44,011
-Klasse, oder?
-Ich denke, ich will grün sein.

507
00:37:47,515 --> 00:37:49,267
Macht ihr etwas Platz, Leute.

508
00:37:50,059 --> 00:37:52,478
Macht man Lesungen und probt neue Shows,

509
00:37:52,561 --> 00:37:56,899
weiß man nie, wann der Geldstrom versiegt
oder wann etwas passiert.

510
00:37:56,983 --> 00:38:00,236
Nur selten schafft es etwas

511
00:38:00,319 --> 00:38:02,029
bis auf die Broadway-Bühne.

512
00:38:21,674 --> 00:38:22,675
DER TONY 2004

513
00:38:22,758 --> 00:38:27,763
für die beste Hauptdarstellerin
in einem Musical geht an:

514
00:38:29,432 --> 00:38:31,767
Idina Menzel, <i>Wicked</i>.

515
00:38:33,686 --> 00:38:37,023
<i>Idina Menzel</i>
<i>erhält ihren ersten Tony Award</i>

516
00:38:37,106 --> 00:38:40,484
<i>für ihre Rolle der Elphaba</i>
<i>im Original-Musical </i>Wicked<i>.</i>

517
00:38:40,568 --> 00:38:45,197
<i>Im Jahr 1996 wurde sie</i>
<i>für ihre Rolle im Musical </i>Rent<i> nominiert.</i>

518
00:38:45,281 --> 00:38:48,784
Ich bin so stolz, in einem
Musical mitzuspielen, das Frauen feiert.

519
00:38:49,452 --> 00:38:51,871
Es feiert ihre Stärken und Unterschiede.

520
00:38:52,538 --> 00:38:55,708
Die Kinder verstehen es
auf einer ganz anderen Ebene.

521
00:38:56,375 --> 00:39:00,212
Ich glaube, das ist für mich
der beste Teil der ganzen Erfahrung.

522
00:39:00,296 --> 00:39:03,466
Welchen Einfluss
es auf jüngere Menschen ausübt.

523
00:39:03,549 --> 00:39:05,217
Du bist mein Vorbild.

524
00:39:05,301 --> 00:39:09,847
Wenn man müde von den acht Shows
pro Woche ist, vielleicht erkältet ist,

525
00:39:09,930 --> 00:39:14,477
versuche ich, mich
an die Kinder dort draußen zu erinnern.

526
00:40:01,982 --> 00:40:04,402
LOS ANGELES, KALIFORNIEN

527
00:40:04,485 --> 00:40:06,862
21 TAGE BIS ZUM MADISON SQUARE GARDEN

528
00:40:10,866 --> 00:40:13,411
Guter Wender. Ich bin ein guter Wender.

529
00:40:14,120 --> 00:40:15,121
Etwas unperfekt.

530
00:40:16,330 --> 00:40:20,126
Die Sache ist, ich bin keine Köchin.
Ich kann nur gute Pancakes.

531
00:40:20,918 --> 00:40:24,046
Die kriegt er jeden Tag und denkt,
ich wäre die beste Köchin.

532
00:40:25,423 --> 00:40:26,424
Kumpel.

533
00:40:27,299 --> 00:40:28,300
Gehen wir.

534
00:40:28,968 --> 00:40:30,344
Louie, komm her.

535
00:40:30,428 --> 00:40:31,887
-Anziehen.
-Wettrennen.

536
00:40:31,971 --> 00:40:33,764
-Und putz die Zähne.
-Wettrennen.

537
00:40:41,564 --> 00:40:43,023
Ja, gute Kindererziehung.

538
00:40:43,774 --> 00:40:45,609
Meine gesamte Identität

539
00:40:46,986 --> 00:40:53,075
war darauf ausgerichtet, Sängerin zu sein.
Nicht mal Schauspielerin.

540
00:40:54,452 --> 00:40:57,872
Darauf achteten alle,
seit ich ein kleines Mädchen war.

541
00:40:58,998 --> 00:41:01,709
Das ist es, was mich anders
und besonders macht.

542
00:41:01,792 --> 00:41:04,128
Das bin ich. Wer wäre ich sonst?

543
00:41:05,546 --> 00:41:07,047
Wenn man Kinder kriegt

544
00:41:07,131 --> 00:41:10,509
und merkt, dass sie nur
deine Liebe und deinen Schutz brauchen,

545
00:41:10,593 --> 00:41:14,013
befreit einen das
in gewisser Weise und man…

546
00:41:14,096 --> 00:41:16,640
Eine Frau sollte sich
nicht als Mutter definieren.

547
00:41:16,724 --> 00:41:20,895
Ich habe das Gefühl,
wir versehen uns mit so vielen Etiketten.

548
00:41:20,978 --> 00:41:23,022
"Bin ich eine berufstätige Mutter
oder nicht?"

549
00:41:23,105 --> 00:41:28,235
Man steht in einem ständigen Konflikt
mit sich selbst. Es ist,

550
00:41:29,778 --> 00:41:32,198
als fühle man sich schuldig,
weil man geht.

551
00:41:32,907 --> 00:41:35,534
Aber ein Teil von mir ist aufgeregt,
unterwegs

552
00:41:35,618 --> 00:41:37,453
und einige Tage ohne ihn zu sein.

553
00:41:37,536 --> 00:41:41,540
Ich kann ausschlafen, mich nur
auf mich selbst konzentrieren und…

554
00:41:42,208 --> 00:41:45,377
Aber das fühlt sich
als Mutter falsch an, also…

555
00:41:45,461 --> 00:41:49,173
Ich muss mich auf die Baby-Sache
konzentrieren. Es ist toll.

556
00:41:49,256 --> 00:41:53,093
Wenn ich fliege und auf Tour bin,

557
00:41:53,177 --> 00:41:58,140
sind meine… die Anzahl… die Follikel…
Zu viele Informationen?

558
00:41:58,224 --> 00:42:00,476
Sie… Die Anzahl ist zu niedrig.

559
00:42:00,559 --> 00:42:04,104
Aber wenn ich zu Hause bin
und nur rumhänge, sagen die Ärzte:

560
00:42:04,188 --> 00:42:08,192
"Es kann durchaus noch klappen."
Sie schüren meine Hoffnung.

561
00:42:14,114 --> 00:42:16,116
-Wie geht's? Wie sind die Medikamente?
-Gut.

562
00:42:16,200 --> 00:42:18,077
Sind Sie jetzt für ein paar…

563
00:42:18,160 --> 00:42:21,413
Nein, aber… Ich kann immer wiederkommen.
Ich bin in der Nähe.

564
00:42:21,497 --> 00:42:22,706
Sehen wir mal nach.

565
00:42:22,790 --> 00:42:23,958
Ja, also…

566
00:42:25,376 --> 00:42:29,547
Wir haben einige fortgeschrittene Eier,
einige sind bereit, andere nicht.

567
00:42:32,466 --> 00:42:35,844
Was… Was denken Sie?
Sollen wir sie entnehmen?

568
00:42:35,928 --> 00:42:37,429
Kann ich ein Blutbild machen?

569
00:42:37,513 --> 00:42:39,807
-Ja.
-Dann entscheiden wir,

570
00:42:39,890 --> 00:42:43,018
ob wir weitermachen. Es ist eine einfache,
schmerzfreie Entnahme.

571
00:42:43,102 --> 00:42:45,354
-Sie können danach arbeiten.
-Ja.

572
00:42:45,437 --> 00:42:48,899
Aber lohnt es sich oder nicht?
Ich will Ihr Blutbild sehen.

573
00:42:48,983 --> 00:42:50,317
-Okay.
-Dann entscheiden wir.

574
00:42:50,401 --> 00:42:53,779
Sind das gute oder schlechte Nachrichten?
Eher mittelmäßige.

575
00:42:57,866 --> 00:42:59,994
Es sind wohl schlechte. Sie sollen sagen:

576
00:43:00,077 --> 00:43:03,330
"Das wird ein toller Zyklus.
Wir entnehmen alle Eier."

577
00:43:06,917 --> 00:43:10,754
Als Dina geboren wurde,
sollte ihr Name mit einem "I" beginnen.

578
00:43:10,838 --> 00:43:12,172
JUDY UND MITCHELL
Familienfreunde

579
00:43:12,256 --> 00:43:16,385
Aber sie fanden keinen Namen.
Also nahmen sie das Wort… den Namen Dina,

580
00:43:16,468 --> 00:43:19,346
setzten das "I" davor
und nannten sie Idina.

581
00:43:19,430 --> 00:43:23,392
-Also… Sprich weiter.
-Wir sagen Idina, aber ihr sicher Dina.

582
00:43:23,475 --> 00:43:27,605
Nein. Niemand nennt mich Dina.
Es ist Idina, mit einem kurzen "I".

583
00:43:27,688 --> 00:43:29,064
-Kürzer?
-Es ist "Idina".

584
00:43:29,148 --> 00:43:30,816
-Erschieß mich.
-Sie bleibt "Idina".

585
00:43:30,899 --> 00:43:33,485
Ich sprach es all die Jahre falsch aus.

586
00:43:33,569 --> 00:43:35,779
Alle haben Probleme mit meinem Namen.

587
00:43:35,863 --> 00:43:38,449
Idina Menzel für <i>Rent</i>.

588
00:43:38,532 --> 00:43:44,038
Bitte begrüßen Sie die sündhaft
talentierte, einzigartige Adele Dazeem.

589
00:43:47,082 --> 00:43:49,001
Idina, als du bei den Oscars sangst,

590
00:43:49,084 --> 00:43:50,961
-stellte er dich als…
-Adele Dazeem.

591
00:43:51,045 --> 00:43:54,214
Ich hatte acht Sekunden,
die Band fing an, und ich so:

592
00:43:54,298 --> 00:43:58,677
"Reiß dich zusammen. Das ist dein Moment.
Ja, er sprach deinen Namen falsch aus.

593
00:43:58,761 --> 00:44:00,471
-Sing einfach." Ich…
-Sing!

594
00:44:03,432 --> 00:44:06,143
Wie denkst du im Nachhinein
über diesen Moment?

595
00:44:06,226 --> 00:44:07,811
Es war das Beste, was ich je tat.

596
00:44:07,895 --> 00:44:08,729
-Ja.
-Hör zu,

597
00:44:08,812 --> 00:44:11,857
morgen wird jeder ihren Namen kennen.

598
00:44:11,940 --> 00:44:13,525
-Ja.
-So: "Jemand muss mich

599
00:44:13,609 --> 00:44:15,486
bei den Oscars falsch ansagen."

600
00:44:15,569 --> 00:44:16,820
Ja!

601
00:44:16,904 --> 00:44:21,200
Er schrieb so viele nette Entschuldigungs-
E-Mails und schickte Blumen.

602
00:44:21,283 --> 00:44:23,243
Er ist so nett. Ich sage immer:

603
00:44:23,327 --> 00:44:25,579
"Egal, das war das Beste,
was je passierte."

604
00:44:25,663 --> 00:44:26,497
Stimmt!

605
00:44:26,580 --> 00:44:28,040
Nicht ohne dich, Elsa.

606
00:44:28,123 --> 00:44:29,124
Die Eiskönigin

607
00:44:29,208 --> 00:44:30,542
Doch, du gehst.

608
00:44:31,960 --> 00:44:38,425
-Ich weiß, wir schaffen es zusammen, Elsa.
-Wie? Wie willst du den Winter stoppen?

609
00:44:39,009 --> 00:44:40,010
Oder mich?

610
00:44:40,094 --> 00:44:45,516
Ging ich in ein Aufnahmestudio mit einem
großen Produzenten oder Songwriter,

611
00:44:45,599 --> 00:44:47,601
meckerten sie mich an und sagten:

612
00:44:47,685 --> 00:44:51,146
"Du bist zu ausdrucksstark. Du…
Diese Broadway-Ausbildung…"

613
00:44:51,230 --> 00:44:53,399
Oder: "Kling mehr nach Sheryl Crow.

614
00:44:53,482 --> 00:44:54,900
-Leg das ab."
-Genug!

615
00:44:54,983 --> 00:45:00,072
Es gab all diese Regeln, wie:
Theaterleute kommen niemals ins Radio.

616
00:45:00,155 --> 00:45:03,742
Und dann plötzlich,
Schnitt auf 15 Jahre später:

617
00:45:03,826 --> 00:45:07,621
Ich bringe mein Kind zur Schule,
und es läuft "Let It Go".

618
00:45:07,705 --> 00:45:10,499
Ich so: "Was zur Hölle…?"

619
00:45:10,582 --> 00:45:14,294
Dann sind einem die Regeln egal.
Das waren sie mir lange nicht.

620
00:45:14,378 --> 00:45:18,424
Du musst weitermachen, Jobs annehmen,
die dir ein gutes Gefühl geben,

621
00:45:18,507 --> 00:45:22,261
und dich mit Leuten umgeben,
die dir was beibringen. Mach weiter.

622
00:45:22,344 --> 00:45:25,055
<i>Die Eiskönigin</i> ist der
zweitumsatzstärkste Animationsfilm.

623
00:45:25,139 --> 00:45:26,765
Toy Story 3: 1,06 Mrd. $
Die Eiskönigin: 1,03 Mrd. $

624
00:45:26,849 --> 00:45:28,726
Der umsatzstärkste Animationsfilm

625
00:45:28,809 --> 00:45:30,436
<i>Die Eiskönigin</i> gibt es jetzt als DVD.

626
00:45:30,519 --> 00:45:35,858
Am Tag der Veröffentlichung wurden
bereits über drei Millionen DVDs verkauft.

627
00:45:37,443 --> 00:45:38,610
Das (nicht so) neue It-Girl

628
00:45:38,694 --> 00:45:40,112
Nach 18 Jahren ein Top-10-Hit,

629
00:45:40,195 --> 00:45:42,489
'Fanzels', die ihr folgen,
ein Broadway-Hit

630
00:45:42,573 --> 00:45:46,326
Es war so verrückt, wie das über Nacht
zu dieser Sache wurde.

631
00:45:46,410 --> 00:45:47,411
<i>Die Eiskönigin</i>

632
00:45:47,494 --> 00:45:50,664
Es wurde zu einem
großen popkulturellen Moment.

633
00:46:23,822 --> 00:46:28,952
"Lass jetzt los" und "<i>Die Eiskönigin</i>"
waren entscheidend für mich.

634
00:46:29,036 --> 00:46:33,791
Bei Elsa geht es mehr darum,
diese unfassbare Kraft nutzbar zu machen,

635
00:46:33,874 --> 00:46:37,085
die wir alle in uns tragen.
Ganz oft wird uns gesagt:

636
00:46:37,169 --> 00:46:41,256
"Pass auf. Das ist zu viel für die Leute.
Das wirkt abschreckend."

637
00:46:41,340 --> 00:46:42,758
Besonders bei Frauen.

638
00:46:42,841 --> 00:46:48,680
Diese Wut, diese Wildheit,
dieses Magische, was du hast,

639
00:46:48,764 --> 00:46:50,265
was auch immer es ist.

640
00:46:50,349 --> 00:46:53,894
Das, was dich wirklich außergewöhnlich
und unglaublich macht.

641
00:47:04,780 --> 00:47:08,367
"LASS JETZT LOS"
<i>Die Eiskönigin</i>

642
00:47:35,727 --> 00:47:38,564
Ich liebe es,
diese Lieder für Kinder zu singen,

643
00:47:38,647 --> 00:47:41,108
aber es sind tolle Mahnungen für uns alle:

644
00:47:41,191 --> 00:47:44,778
Mach dich selbst nicht kleiner,
damit andere sich besser fühlen.

645
00:48:21,481 --> 00:48:22,482
Los!

646
00:48:59,227 --> 00:49:00,228
Singt mit!

647
00:49:44,731 --> 00:49:47,109
Ihr solltet sehen,
dass das kein Playback war.

648
00:49:57,119 --> 00:49:58,412
18 TAGE BIS ZUM MADISON SQUARE GARDEN

649
00:49:58,495 --> 00:49:59,496
<i>Zehnte Etage.</i>

650
00:50:00,497 --> 00:50:03,166
Ich könnte
den ganzen Tag hier im Bett legen.

651
00:50:03,750 --> 00:50:07,671
Okay. Wie spät ist es?
Ich… Unfassbar, wie pünktlich ich bin.

652
00:50:07,754 --> 00:50:11,466
Wenn du sagst "der Schnee",
würde ich sagen, er ist da.

653
00:50:11,550 --> 00:50:13,635
Okay, versuchen wir das. Bereit…

654
00:50:18,181 --> 00:50:19,182
Nur Verfeinerung.

655
00:50:21,351 --> 00:50:22,936
<i>David!</i>

656
00:50:23,020 --> 00:50:26,523
Seht mal. Das ist Walker.
Er fängt ihn und läuft los. Komm!

657
00:50:26,606 --> 00:50:28,817
-Schreist du? So: "Gott!
-Hörst du uns?

658
00:50:28,900 --> 00:50:31,194
Eigentlich schone ich meine Stimme.

659
00:50:31,278 --> 00:50:33,947
Und dann hat ihn ein Kind angegriffen,

660
00:50:34,031 --> 00:50:35,407
-das darf man nicht.
-Nein.

661
00:50:35,490 --> 00:50:41,246
Aaron und Taye beide: "Hey! Pass auf!"

662
00:50:41,329 --> 00:50:45,417
Dann kommt der Schiri und schreit
die Eltern an: "Ich mache das schon."

663
00:50:45,500 --> 00:50:50,338
Und dann Taye, um Aaron zu verteidigen:
"Hier sind nur Eltern. Wir sind Eltern."

664
00:50:51,840 --> 00:50:54,301
-Ein Väter-Moment.
-Hätte man filmen müssen.

665
00:50:54,384 --> 00:50:55,385
-Ja.
-So lustig.

666
00:50:55,469 --> 00:50:56,887
Erinnerst du dich noch,

667
00:50:56,970 --> 00:50:59,222
-als der Fahrer hier Dinos hatte?
-Ja.

668
00:50:59,306 --> 00:51:00,599
Und dann wählten ihn

669
00:51:00,682 --> 00:51:03,810
die Kinder in der Schule
beim Basketball nicht,

670
00:51:03,894 --> 00:51:07,898
und er so: "Niemand sagt mir,
dass ich das nicht schaffe."

671
00:51:09,107 --> 00:51:11,610
-Ja.
-Erinnert dich das an jemanden?

672
00:51:34,800 --> 00:51:37,719
-Schatz! Ich bin so stolz auf dich.
<i>-Mama!</i>

673
00:51:37,803 --> 00:51:38,970
Dallas!

674
00:51:39,054 --> 00:51:40,388
Denver!

675
00:51:40,472 --> 00:51:41,681
Boston!

676
00:51:41,765 --> 00:51:43,308
Ist es nicht wunderschön?

677
00:51:43,391 --> 00:51:47,354
Und das mit einer furchtbaren Mutter,
die nicht zu den Spielen kam.

678
00:51:48,772 --> 00:51:49,606
Wie bitte?

679
00:51:54,277 --> 00:51:55,862
Er hat aufgelegt und weint.

680
00:52:06,498 --> 00:52:07,582
Liebst du mein Kind?

681
00:52:07,666 --> 00:52:10,001
<i>-Natürlich liebe ich es.</i>
-Wirklich? Okay.

682
00:52:50,876 --> 00:52:54,421
Ich tue so vieles gleichzeitig…
Die zusätzlichen Shows mit Josh.

683
00:52:54,504 --> 00:52:55,338
Neffe

684
00:52:55,422 --> 00:52:57,340
Die Familie, das Reisen.

685
00:52:57,424 --> 00:53:00,218
Manchmal treffe ich die Band
zwischen den Städten nicht.

686
00:53:00,302 --> 00:53:01,970
Es ist schön, mit ihnen abzuhängen.

687
00:53:26,286 --> 00:53:27,996
Ja, du kannst das!

688
00:53:45,972 --> 00:53:48,099
Jemand zu sein, der selten daheim ist…

689
00:53:48,183 --> 00:53:49,351
Backup-Sängerin

690
00:53:49,434 --> 00:53:50,769
…weg von den Liebsten…

691
00:53:50,852 --> 00:53:54,064
Ohne das gesamte Team
könnten wir nicht tun, was wir tun.

692
00:53:54,147 --> 00:53:56,483
Wir sind Freunde. Machen wir Musik.

693
00:53:56,566 --> 00:53:57,734
Tontechniker

694
00:53:59,069 --> 00:54:02,572
Wann immer die Band und ich spontan
zusammen Musik machen,

695
00:54:02,656 --> 00:54:04,407
entsteht irgendetwas.

696
00:54:07,869 --> 00:54:09,788
Als wir mal Aretha spielten, fiel mir auf,

697
00:54:09,871 --> 00:54:11,957
dass ihr "Respect"
und "Take Me or Leave Me"

698
00:54:12,040 --> 00:54:13,917
eine ähnliche Akkordfolge haben.

699
00:54:15,252 --> 00:54:17,045
Sie singt immer anders.

700
00:54:17,128 --> 00:54:20,966
Jeden Abend: "Gefällt dir das hier?"
und "Was hältst du hiervon?"

701
00:54:21,049 --> 00:54:23,718
Sie hat tolle Ideen.
Wie "Take Me or Leave Me".

702
00:54:23,802 --> 00:54:28,348
Sing…

703
00:54:35,605 --> 00:54:37,857
Wo ist dein "for"?

704
00:54:39,234 --> 00:54:40,068
-Ja.
-Deins?

705
00:54:42,445 --> 00:54:43,446
-Das?
-Das bin ich.

706
00:54:48,159 --> 00:54:49,494
Dann einen zusammen.

707
00:54:55,875 --> 00:54:57,168
Dann jede, wie sie will.

708
00:54:57,252 --> 00:54:59,629
-Ja.
-Okay. Versuchen wir es.

709
00:55:10,682 --> 00:55:13,685
Vielseitigkeit
ist ein Segen und ein Fluch für mich.

710
00:55:15,437 --> 00:55:19,065
Die Musik-Business-Leute
wollen dich in eine Schublade stecken.

711
00:55:19,149 --> 00:55:23,236
Wenn man vielseitig ist
und viele Dinge kann, verwirrt sie das.

712
00:55:23,320 --> 00:55:25,905
Sie wissen dann nicht,
wie sie dich vermarkten sollen.

713
00:55:25,989 --> 00:55:30,952
Man denkt, das würde sie begeistern,
aber es erschwert ihre Arbeit.

714
00:55:31,786 --> 00:55:32,787
Wer bist du?

715
00:55:55,518 --> 00:55:58,897
-Vanessa Bryan!
-Danke, Idina!

716
00:56:01,983 --> 00:56:03,818
Ich kämpfte schon immer damit,

717
00:56:03,902 --> 00:56:06,988
weil mich so viele
verschiedene Künstler inspirierten.

718
00:56:07,072 --> 00:56:09,532
Bist du ein Broadway-
oder ein Pop-Mädchen?

719
00:56:09,616 --> 00:56:12,243
Singst du Rock 'n' Roll?
Wer bist du? Wer willst du sein?

720
00:56:12,327 --> 00:56:15,372
Ich bin all diese Dinge.
Sie machen aus, wer ich bin.

721
00:56:15,455 --> 00:56:19,542
Ich überlegte, diesen Song zu covern,
weil es ein Song war,

722
00:56:19,626 --> 00:56:22,379
den ich in der Highschool
mit meinem Freund hörte,

723
00:56:22,462 --> 00:56:26,883
als wir über Long Island fuhren
und Billy Joels Haus suchten. Und…

724
00:56:29,427 --> 00:56:31,429
Es ist kein Billy-Joel-Song, aber…

725
00:56:31,513 --> 00:56:35,517
Wir probten ihn mit der Band
und wollten ihn ein wenig umschreiben.

726
00:56:35,600 --> 00:56:38,186
Wenn wir zum Übergang kommen…
Vergesst Mazz kurz.

727
00:56:38,269 --> 00:56:40,105
Kommt sie, spielen wir mit ihr.

728
00:56:40,188 --> 00:56:42,732
Kannst du
den schönen Klavier-Teil spielen…

729
00:56:42,816 --> 00:56:44,484
-Auf dem Klavier? Okay.
-Ja.

730
00:56:44,567 --> 00:56:48,238
Sean, können wir es wie davor machen,
nur du, ich und vielleicht Oz?

731
00:56:49,030 --> 00:56:50,615
Ganz… ganz wenige Leute.

732
00:56:50,698 --> 00:56:54,035
Sean Hurley, hier am Bass,
begann diese Basslinie zu spielen…

733
00:56:55,495 --> 00:56:56,496
Ja.

734
00:56:58,248 --> 00:56:59,332
Von Anfang an?

735
00:56:59,416 --> 00:57:03,044
-So würde es beginnen.
-Also bei Takt 14. Es gibt keinen…

736
00:57:06,005 --> 00:57:07,590
Wir können mehr Merch verkaufen.

737
00:57:19,352 --> 00:57:20,562
Vielleicht jetzt wir?

738
00:58:38,890 --> 00:58:40,850
Das ist der… wo ich aufwuchs.

739
00:58:40,934 --> 00:58:44,729
Ich habe eine komplizierte Beziehung
zu meiner Heimatstadt.

740
00:58:44,812 --> 00:58:46,898
Hier draußen soll man sich anpassen.

741
00:58:47,524 --> 00:58:51,736
Man trägt, was alle anderen tragen,
hat dasselbe Auto wie alle anderen.

742
00:58:51,819 --> 00:58:54,697
Sonst könnte man auffallen
und gemobbt werden.

743
00:58:59,953 --> 00:59:04,999
Deshalb wollte ich an die NYU.
In Manhattan muss man nicht dazugehören.

744
00:59:05,083 --> 00:59:07,710
Man soll nicht dazugehören.
Sei, was du willst.

745
00:59:52,714 --> 00:59:54,841
Ehrlich gesagt war es harte Arbeit.

746
00:59:54,924 --> 00:59:57,385
Uni, dann Auftritte, und dann…

747
00:59:59,762 --> 01:00:01,889
Der Versuch, mich anzupassen,

748
01:00:01,973 --> 01:00:04,475
aber dann verpasste ich
freitags oder samstags

749
01:00:04,559 --> 01:00:09,272
eine Party, um zu arbeiten
und auf einer Bar-Mizwa zu singen.

750
01:00:11,983 --> 01:00:12,984
Danke.

751
01:00:17,155 --> 01:00:18,156
Danke.

752
01:00:21,451 --> 01:00:28,207
Das war der Ort
meines allerletzten Club-Auftritts,

753
01:00:29,167 --> 01:00:33,171
was eine coole Art ist,
Hochzeit oder Bar-Mizwa zu sagen.

754
01:00:34,213 --> 01:00:35,840
Das tat ich dann nie wieder,

755
01:00:35,923 --> 01:00:38,301
nachdem ich es…
acht Jahre lang getan hatte.

756
01:00:38,384 --> 01:00:39,385
Ja, das war es.

757
01:00:41,137 --> 01:00:43,389
Das wissen die Leute meist nicht.

758
01:00:43,473 --> 01:00:46,934
Wir kommen meistens
nicht da rein, sondern hier.

759
01:00:47,018 --> 01:00:51,689
Wir gehen hier entlang. Hier.
So kommen wir rein.

760
01:00:52,523 --> 01:00:57,737
Mit einem wunderschönen
kleinen schwarzen Cocktail-Kleid.

761
01:01:06,621 --> 01:01:09,540
Ich konnte nie Vogue tanzen.
Ich konnte nicht tanzen.

762
01:01:09,624 --> 01:01:12,752
Wenn ich hier oben war,
ob es ein anständiger Gig war

763
01:01:12,835 --> 01:01:15,588
der sich musikalisch anfühlte,
wo ich mich gewürdigt fühlte,

764
01:01:15,672 --> 01:01:22,595
oder ob es schrecklich und kitschig war,
und man von Betrunkenen angeschrien wurde…

765
01:01:24,138 --> 01:01:26,974
Ich stand immer hier oben
und dachte: "Ich…

766
01:01:28,810 --> 01:01:30,770
Das bleibt nicht für immer so."

767
01:01:33,773 --> 01:01:35,274
Das ist aus der Show <i>Rent</i>.

768
01:01:38,403 --> 01:01:43,574
Ja. Die allererste Show, die ich bekam.
Mein erster großer Durchbruch.

769
01:01:44,325 --> 01:01:46,744
Damals in New York City, unten im Village.

770
01:01:48,162 --> 01:01:50,748
Das hat mein Leben verändert.
Hat es wirklich.

771
01:01:52,375 --> 01:01:53,501
Einfach…

772
01:01:56,087 --> 01:02:00,591
Endlich sah jemand etwas in mir,
engagierte mich und glaubte an mich.

773
01:02:00,675 --> 01:02:04,011
Dieser Mann war Jonathan Larson,
der Komponist von <i>Rent</i>.

774
01:02:08,182 --> 01:02:09,976
Er schrieb eine Show über

775
01:02:11,060 --> 01:02:12,395
Liebe in Wirklichkeit.

776
01:02:13,896 --> 01:02:16,774
Darüber, die Person zu lieben,
die man will.

777
01:02:16,858 --> 01:02:20,528
Den Moment zu genießen,
nichts als selbstverständlich anzusehen,

778
01:02:21,237 --> 01:02:23,072
auch Menschen nicht.

779
01:02:25,241 --> 01:02:31,914
Zu versuchen, präsent zu bleiben und jeden
Tag so zu leben, als wäre es der letzte.

780
01:02:34,041 --> 01:02:36,878
Er… Er blieb nicht sehr lange bei uns.

781
01:02:36,961 --> 01:02:39,422
Wir verloren ihn sehr früh
in unserem Prozess.

782
01:02:40,465 --> 01:02:42,008
Der Abend unserer ersten…

783
01:02:42,592 --> 01:02:45,928
Es sollte der erste Abend
mit Publikum sein.

784
01:02:46,012 --> 01:02:49,557
Wir sollten um 15 Uhr im Theater sein.

785
01:02:49,640 --> 01:02:53,144
Man rief uns an und sagte,
wir sollten etwas später kommen.

786
01:02:53,227 --> 01:02:58,107
Jonathan Larson wäre in der Küche seiner
Wohnung in der Innenstadt verstorben.

787
01:02:58,191 --> 01:02:59,484
Jonathan Larson gewidmet

788
01:03:01,194 --> 01:03:02,195
Also…

789
01:03:03,780 --> 01:03:04,947
Das war unfassbar.

790
01:03:05,990 --> 01:03:10,536
Wir widmen diese Premiere und jede
Aufführung unserem Freund Jonathan Larson.

791
01:03:11,162 --> 01:03:14,040
Es wurde zu einer Mission
für alle Beteiligten…

792
01:03:14,123 --> 01:03:16,042
Es war mehr
als unsere erste Broadway-Show.

793
01:03:16,125 --> 01:03:19,420
Als hätten wir jetzt die Mission,
die Musik dieses Mannes,

794
01:03:19,504 --> 01:03:22,089
seine Liebe
und seine Botschaft zu verbreiten…

795
01:03:23,257 --> 01:03:26,344
Er war ein kämpfender Künstler
wie der Rest von uns.

796
01:03:26,427 --> 01:03:28,805
Das alles war so bittersüß,

797
01:03:28,888 --> 01:03:33,976
weil er nie in den Genuss

798
01:03:34,060 --> 01:03:37,230
der ganzen Anerkennung kam.

799
01:03:39,190 --> 01:03:44,529
Er erlebte nie die Liebe,
die uns alle durch die Show zurückgaben.

800
01:03:44,612 --> 01:03:49,242
Bis… Bis jetzt… Bis morgen Abend.
Bei all meinen Konzerten.

801
01:03:49,325 --> 01:03:50,785
Es ist, als ob…

802
01:03:50,868 --> 01:03:55,581
Dank ihm habe ich zum Beispiel Fans
von vor 23 Jahren, die mit mir aufwuchsen.

803
01:03:55,665 --> 01:03:56,833
Diese Kinder… Diese…

804
01:03:56,916 --> 01:04:02,463
Ihre Kinder sehen jetzt "<i>Die Eiskönigin</i>".
So tief geht das. Und zwar seinetwegen.

805
01:04:02,547 --> 01:04:04,507
Ich glaube, mit den Jahren

806
01:04:04,590 --> 01:04:08,678
finden die Wirkung und Bedeutung dessen,
was er geschrieben hat,

807
01:04:10,221 --> 01:04:13,808
immer mehr Nachklang.

808
01:04:43,004 --> 01:04:48,301
Jonathan Larson schrieb diese Show
über Toleranz und Liebe.

809
01:04:51,012 --> 01:04:53,806
Über die Bekämpfung von Hass mit Liebe.

810
01:04:53,890 --> 01:04:57,977
Als Künstler sind wir immer ein Kanal
für das, was in unserem Leben passiert,

811
01:04:58,060 --> 01:05:01,314
was wir fühlen
und was in der Welt vor sich geht.

812
01:05:01,397 --> 01:05:02,481
Amok: 11 Tote in Synagoge

813
01:05:02,565 --> 01:05:05,067
Unsere Show in Pittsburgh
war kurz nach dem Amoklauf.

814
01:05:05,151 --> 01:05:09,530
Ich musste das ansprechen.
Die Lieder bekamen eine neue Bedeutung.

815
01:05:09,614 --> 01:05:12,241
Was für ein Zeugnis
für Jonathan Larsons Musik.

816
01:05:12,325 --> 01:05:14,327
In dieser Show ging es um Toleranz.

817
01:05:15,661 --> 01:05:16,829
Um Liebe.

818
01:05:18,956 --> 01:05:20,166
Um Gemeinschaft.

819
01:05:21,208 --> 01:05:23,586
Ich würde diesen Song heute gern nutzen,

820
01:05:23,669 --> 01:05:27,506
während ich hier
in dieser wunderschönen Stadt sitze,

821
01:05:29,467 --> 01:05:31,469
eine Jüdin von Long Island.

822
01:05:32,970 --> 01:05:36,974
In der jüdischen Religion
zünden wir Kerzen an.

823
01:05:37,850 --> 01:05:41,312
Wir ziehen sozusagen
das Licht der Dunkelheit vor.

824
01:05:41,395 --> 01:05:44,815
Wir ziehen die Liebe der Bigotterie vor.

825
01:06:23,229 --> 01:06:24,063
Singt.

826
01:07:05,479 --> 01:07:06,689
-Wir brauchen…
-Das ist…

827
01:07:06,772 --> 01:07:11,360
Warte, wo ist Halloween?
Wir sind zu Hause…

828
01:07:11,444 --> 01:07:13,237
Ein freier Tag zu Hause.

829
01:07:13,320 --> 01:07:16,532
Wie lange dauert die Fahrt von LA nach

830
01:07:16,615 --> 01:07:17,700
-Salt Lake?
-Salt Lake?

831
01:07:18,743 --> 01:07:21,579
Als ich Ja zur Tour sagte,
war die Bedingung

832
01:07:21,662 --> 01:07:25,541
zwei freie Tage, um mit Walker
an Halloween Süßigkeiten zu sammeln.

833
01:07:25,624 --> 01:07:26,709
Mama da!
Walker schulfrei.

834
01:07:26,792 --> 01:07:29,670
-Wir planen, morgens heimzufliegen.
-Für Halloween?

835
01:07:29,754 --> 01:07:31,380
-Denver, am Abend danach…
-Ja.

836
01:07:31,464 --> 01:07:33,299
-…wären neun Stunden.
-Sie war nicht hier.

837
01:07:33,382 --> 01:07:36,010
-Also 12 Stunden Fahrt hierher.
-Ja, zwei Fahrer.

838
01:07:37,178 --> 01:07:38,721
<i>Ich vermisse mein Kind</i>

839
01:07:38,804 --> 01:07:43,059
-Hi! Hi, Schätzchen.
<i>-Ich mache meine Hausaufgaben.</i>

840
01:07:43,142 --> 01:07:45,728
Gut. Soll ich
ein bisschen mit dir arbeiten?

841
01:07:47,313 --> 01:07:48,606
<i>Okay.</i>

842
01:07:48,689 --> 01:07:52,401
<i>Weißt du, dass bei "who's" ein,</i>

843
01:07:52,485 --> 01:07:55,738
<i>ich glaube,</i>
<i>es heißt Apostroph, vor dem "S" ist?</i>

844
01:07:55,821 --> 01:07:56,655
Ja.

845
01:07:56,739 --> 01:08:02,203
<i>"H"… Ich meine, "W-H-O" und dann das…</i>
<i>Wie heißt das noch mal?</i>

846
01:08:02,286 --> 01:08:03,370
Apostroph.

847
01:08:03,454 --> 01:08:04,497
-Gehen wir?
-Ja.

848
01:08:04,580 --> 01:08:06,665
-Wir müssen hoch? Okay.
-Behalte das an.

849
01:08:06,749 --> 01:08:10,544
<i>"…schrie sie: 'Leerstelle</i>
<i>macht da unten den ganzen Krach.'"</i>

850
01:08:11,295 --> 01:08:13,547
Wer macht da unten den ganzen Krach?

851
01:08:13,631 --> 01:08:15,508
-Wer?
<i>-Derselbe.</i>

852
01:08:15,591 --> 01:08:16,967
Derselbe. Eine Person.

853
01:08:17,051 --> 01:08:21,347
<i>-W-E-S-S-E-N, oder?</i>
-Ich höre nichts, der Empfang war weg.

854
01:08:21,430 --> 01:08:22,431
Siehst du mich?

855
01:08:24,016 --> 01:08:26,435
Kannst du mich hören? Walk, hörst du mich?

856
01:08:28,854 --> 01:08:29,855
-Hausaufgaben.
-Okay.

857
01:08:29,939 --> 01:08:31,941
-Komm schon.
-Hörst du mich, Schatz?

858
01:08:33,025 --> 01:08:34,110
<i>Ja.</i>

859
01:08:34,193 --> 01:08:36,320
Ich rufe dich an,
der Empfang ist schlecht.

860
01:08:36,403 --> 01:08:39,740
Ich mache zwei Songs mit Josh
und rufe dich dann zurück, ja?

861
01:08:42,034 --> 01:08:43,452
<i>-Okay.</i>
-Hab dich lieb.

862
01:08:43,536 --> 01:08:45,496
Ich gehe das gleich mit dir durch.

863
01:09:10,771 --> 01:09:12,648
Ich vermisse meine Familie.

864
01:09:12,731 --> 01:09:16,193
Ich entschied, Walker dieses Wochenende
nicht einzufliegen,

865
01:09:16,277 --> 01:09:18,821
weil er all diese Spiele hat.

866
01:09:18,904 --> 01:09:22,533
Ich sehe ihn jetzt 2 1/2 Wochen nicht.
Was bin ich für eine Mutter?

867
01:09:22,616 --> 01:09:26,162
Dann… dann frage ich mich:
"Wieso mache ich diese IVF-Sache?"

868
01:09:26,245 --> 01:09:28,956
Man hat nur begrenzt viele Eier,
ich muss mich beeilen.

869
01:09:29,039 --> 01:09:31,333
Warum mache ich das an dem Wochenende,

870
01:09:31,417 --> 01:09:33,669
wo ich für den
Madison Square Garden drehe,

871
01:09:33,752 --> 01:09:35,045
den Traum einfangen,

872
01:09:35,129 --> 01:09:38,841
mein Kind einfliegen
und alles auf einmal tun will?

873
01:09:38,924 --> 01:09:41,802
Dann werde ich krank
und kann eh nicht singen.

874
01:09:44,847 --> 01:09:47,057
Weißt du noch, Geo, du so: "Du musst

875
01:09:47,141 --> 01:09:50,144
für die Doku dein Haar machen,
wenn du aufstehst"?

876
01:09:50,227 --> 01:09:53,689
Lidschatten, Wimperntusche…
wasserfeste Wimperntusche.

877
01:09:53,772 --> 01:09:56,483
Täte Beyoncé das,
würde sie klasse aussehen,

878
01:09:56,567 --> 01:09:57,985
sobald sie aufsteht."

879
01:09:58,068 --> 01:10:00,446
Ich so:
"Kann ich nicht, ist anstrengend."

880
01:10:08,787 --> 01:10:10,789
ZUR BÜHNE

881
01:10:20,382 --> 01:10:22,384
Jetzt kommt das schöne Kinderlied.

882
01:10:25,554 --> 01:10:26,972
Ja!

883
01:10:28,807 --> 01:10:32,394
"WILLST DU EINEN SCHNEEMANN BAUEN?"
<i>Die Eiskönigin</i>

884
01:10:32,478 --> 01:10:33,312
Singt mit mir.

885
01:10:44,865 --> 01:10:46,784
Ich will die 12-jährigen Mädchen hören.

886
01:10:56,669 --> 01:11:00,256
Hallo. Kannst du mich hören?

887
01:11:00,839 --> 01:11:03,092
<i>-Ja.</i>
-Ich liebe dich. Bin stolz auf dich.

888
01:11:03,175 --> 01:11:04,176
<i>Ich dich auch.</i>

889
01:11:04,260 --> 01:11:08,764
<i>-Ich kann keine Fotos machen, weil…</i>
-Okay. Ich liebe dich. Geh Fotos machen.

890
01:11:08,847 --> 01:11:11,392
<i>-Soll ich Fotos machen oder nicht?</i>
-Ja.

891
01:11:18,399 --> 01:11:20,526
Moment, Tania.
Ich sehe meinen Sohn nicht.

892
01:11:20,609 --> 01:11:23,404
Vielleicht hat er es verpasst,
weil er bei mir war.

893
01:11:23,487 --> 01:11:25,864
Ich schreibe der Lehrerin.

894
01:11:28,284 --> 01:11:33,872
Diese Verbindung mit den Kindern jeden
Abend ist ein unbeschreibliches Gefühl.

895
01:11:35,749 --> 01:11:40,421
Aber es kann auch dazu führen,
dass mir mein eigener Sohn fehlt.

896
01:11:45,217 --> 01:11:48,554
Wir sind in Chicago.
Ich meine… Wo sind wir? In Detroit.

897
01:11:48,637 --> 01:11:49,596
NICHTS HÄLT DETROIT AUF

898
01:11:49,680 --> 01:11:51,348
-Welche Zeitzone?
-Die östliche.

899
01:11:51,432 --> 01:11:52,975
Nein… Die östliche?

900
01:11:54,101 --> 01:11:56,228
Wir sind in Chicago. Sind wir in Chicago?

901
01:12:02,443 --> 01:12:04,069
<i>Wie war deine Show gestern?</i>

902
01:12:04,153 --> 01:12:07,531
Sie war großartig.
Es war wie ein Lichtermeer.

903
01:12:07,614 --> 01:12:10,034
Es war wunderschön.

904
01:12:19,752 --> 01:12:21,920
<i>Deinetwegen bin ich gestorben.</i>

905
01:12:22,004 --> 01:12:23,797
Er spielt um 6 Uhr <i>Fortnite</i>.

906
01:12:23,881 --> 01:12:26,467
Das darf er nicht,
aber ich wollte nicht streiten.

907
01:12:26,550 --> 01:12:29,803
"Ich will nicht mit dir reden.
Deinetwegen starb ich."

908
01:12:29,887 --> 01:12:31,889
Danke. Dir auch einen guten Morgen.

909
01:12:33,724 --> 01:12:35,976
Schatz, ich liebe dich.

910
01:12:56,288 --> 01:12:57,456
Tschüs!

911
01:13:30,906 --> 01:13:33,200
LOS ANGELES, KALIFORNIEN

912
01:13:34,743 --> 01:13:35,786
Schließ die Augen.

913
01:13:39,706 --> 01:13:44,294
-Okay, aber warte, lass mich nur…
-Keine großen klumpigen Teile.

914
01:13:44,378 --> 01:13:47,756
Ich weiß. Das weiß ich.
Okay, du kannst sie öffnen.

915
01:13:48,340 --> 01:13:49,591
Viel Glück.

916
01:13:49,675 --> 01:13:52,428
-Das Licht!
-Beeil dich, schnell zum Auto.

917
01:13:55,055 --> 01:13:56,181
Walker!

918
01:13:56,265 --> 01:13:57,516
Ist alles in Ordnung?

919
01:13:58,725 --> 01:13:59,726
Dracula!

920
01:14:03,439 --> 01:14:04,857
Nimm deinen Kürbis.

921
01:14:07,025 --> 01:14:08,026
Bist du drin?

922
01:14:08,110 --> 01:14:09,361
Fröhliches Halloween.

923
01:14:19,163 --> 01:14:21,165
10 TAGE BIS ZUM MADISON SQUARE GARDEN

924
01:14:21,248 --> 01:14:22,833
Wo sind wir?

925
01:14:24,209 --> 01:14:26,086
Wie geht's, Milwaukee?

926
01:14:31,341 --> 01:14:33,677
Alles klar, Philly? Seid ihr bereit?

927
01:14:35,179 --> 01:14:37,139
Ich muss zum Theater. Nicht Theater.

928
01:14:37,222 --> 01:14:41,351
Wir sind nicht in Theatern.
Wir… Wir sind in Arenen, Baby!

929
01:14:44,688 --> 01:14:47,816
Okay, da wären wir.
Leute, das ist Rochester.

930
01:14:47,900 --> 01:14:48,984
Nicht neidisch sein!

931
01:15:04,249 --> 01:15:06,502
MSG, wir kommen!

932
01:15:15,052 --> 01:15:17,471
2 TAGE BIS ZUM MADISON SQUARE GARDEN

933
01:15:19,014 --> 01:15:20,766
Schliefen Sie bei der Entnahme?

934
01:15:20,849 --> 01:15:22,726
-Nein, ich war wach.
-Wach. Okay.

935
01:15:22,809 --> 01:15:25,395
Konnten Sie nach der Entnahme
hier etwas tun?

936
01:15:25,479 --> 01:15:28,148
Ich nahm sechs Stunden lang
<i>Die Eiskönigin</i> auf.

937
01:15:29,191 --> 01:15:31,735
Sieht besser aus. Wir sollten es machen.

938
01:15:31,818 --> 01:15:33,111
Okay, cool.

939
01:15:34,279 --> 01:15:35,364
<i>Hast du Schmerzen?</i>

940
01:15:35,447 --> 01:15:38,909
-Es ist unangenehm. Nicht schmerzhaft.
<i>-Okay.</i>

941
01:15:38,992 --> 01:15:41,828
Ich blute einfach nur mehr
als in meiner Erinnerung.

942
01:15:46,083 --> 01:15:48,168
Mach einfach weiter. Trink den Tee und…

943
01:15:48,252 --> 01:15:49,711
Habe ihn nicht getrunken.

944
01:15:50,837 --> 01:15:51,838
Keine Ahnung.

945
01:15:51,922 --> 01:15:55,467
Ich ärgere mich. Ich fragte sie:
"Haben alle eine gute Größe?"

946
01:15:55,551 --> 01:15:58,470
Sonst sagten sie:
"Eins ist wirklich groß."

947
01:15:58,554 --> 01:16:00,514
Und sie so: "Ja, sie sind alle…"

948
01:16:02,182 --> 01:16:06,645
Ist die Sorge, dass das große
die anderen am Wachsen hindert?

949
01:16:06,728 --> 01:16:08,647
Dafür sind all die Medikamente.

950
01:16:08,730 --> 01:16:11,275
Um das zu verhindern,
und damit die anderen wachsen.

951
01:16:11,358 --> 01:16:15,195
Ich habe solche Kopfschmerzen. Wieso?
Ich trank sicher nicht genug.

952
01:16:16,113 --> 01:16:18,448
DER MORGEN DES MADISON SQUARE GARDEN

953
01:16:19,032 --> 01:16:23,620
Eins, zwei…

954
01:16:26,164 --> 01:16:28,834
Was sagt dein 26-jähriges Ich
gerade zu dir?

955
01:16:28,917 --> 01:16:32,754
Es hat einen bösen Long-Island-Akzent.
Es sagt: "Oh mein Gott!

956
01:16:34,923 --> 01:16:40,178
Idina, du hast es geschafft,
groß rauszukommen. Das ist unglaublich."

957
01:16:41,430 --> 01:16:43,265
Nein. Es sagt: "Geschafft."

958
01:16:45,058 --> 01:16:48,270
Es sagt: "Siehst du, sagte ich dir doch.
Ich wusste es."

959
01:16:49,062 --> 01:16:52,065
Ganz gleich,
wie groß der Veranstaltungsort ist,

960
01:16:52,149 --> 01:16:53,692
heute der Madison Square Garden,

961
01:16:53,775 --> 01:16:58,030
aber vor Jahren war es The Bitter End
damals im Village.

962
01:16:58,780 --> 01:17:01,825
Mein Ziel ist es,
ihn zu einem Wohnzimmer zu machen,

963
01:17:01,908 --> 01:17:05,912
in dem wir uns einfach unterhalten
und eine Geschichte erzählen.

964
01:17:05,996 --> 01:17:10,667
An all die Mädchen, die in der Highschool
gemein zu mir ware: Lebt wohl!

965
01:17:11,877 --> 01:17:15,380
Sie klebten Kaugummis
unter den Griff meines Autos.

966
01:17:21,386 --> 01:17:25,349
Ich hatte eine Rockstar-Fantasie
in meinem Kopf. Ich wusste einfach…

967
01:17:25,432 --> 01:17:28,852
Weißt du noch, als…
ich meine Musiker nicht bezahlen konnte?

968
01:17:28,935 --> 01:17:30,062
Du fragtest mich.

969
01:17:30,145 --> 01:17:32,397
Ich so: "Kriege ich 40 Dollar
für meinen Drummer?"

970
01:17:32,481 --> 01:17:33,482
Ja.

971
01:17:33,565 --> 01:17:35,108
-Du gabst sie mir.
-Ja.

972
01:17:37,069 --> 01:17:39,488
Zahnbürste: abgehakt. Deo: abgehakt.

973
01:17:40,572 --> 01:17:41,657
Eltern: abgehakt.

974
01:17:41,740 --> 01:17:46,703
Ich sah <i>Rent </i>265-mal.
Ich sah <i>Wicked</i> 282-mal.

975
01:17:46,787 --> 01:17:48,121
Das stimmt.

976
01:17:59,466 --> 01:18:01,301
Madison Square Garden.

977
01:18:07,099 --> 01:18:08,183
Hallo. Wie geht's?

978
01:18:09,559 --> 01:18:12,646
"Madison Square Garden,
die berühmteste Arena der Welt."

979
01:18:29,204 --> 01:18:33,750
Ich fahre jetzt dorthin und sehe
meine Tochter im Madison Square singen.

980
01:18:33,834 --> 01:18:34,793
-Hey, Leute.
-Hi.

981
01:18:35,544 --> 01:18:38,004
Ich bin ungeheuer stolz auf sie.

982
01:18:38,088 --> 01:18:39,214
Ich will es genießen.

983
01:18:39,297 --> 01:18:42,551
Es dauerte 47 Jahre, herzukommen.
Jetzt bin ich nervös.

984
01:18:42,634 --> 01:18:44,553
Man muss diese Momente genießen.

985
01:18:45,512 --> 01:18:47,681
Hey, was geht ab, New York City?

986
01:18:56,523 --> 01:19:01,111
Danke, dass ihr hergekommen seid.
Ihr ermöglicht es mir, heute hier zu sein.

987
01:19:03,488 --> 01:19:07,993
Danke, dass ihr seit Jahren zu all
meinen Shows kommt und mich unterstützt.

988
01:19:13,206 --> 01:19:14,624
Ich liebe euch. Danke.

989
01:19:18,253 --> 01:19:19,379
Das ist für euch.

990
01:19:32,017 --> 01:19:33,351
"WIE ICH BIN"

991
01:21:09,948 --> 01:21:11,783
Ich will das kurz genießen.

992
01:21:16,872 --> 01:21:23,295
Heute Abend geht ein Lebenstraum
von mir in Erfüllung. Im MSG zu spielen.

993
01:21:29,759 --> 01:21:32,012
Ein kleines Mädchen von Long Island…

994
01:21:37,100 --> 01:21:41,187
…das immer mit seinen Eltern
nach Manhattan kommt

995
01:21:41,271 --> 01:21:43,273
und dann auf die NYU geht.

996
01:21:47,527 --> 01:21:49,529
Es stapft durch die Stadt,

997
01:21:50,572 --> 01:21:53,408
kämpft darum, wahrgenommen zu werden.

998
01:21:54,451 --> 01:21:58,038
Diese Stadt heißt
jede verrückte Kreatur wie uns willkommen.

999
01:21:59,039 --> 01:22:00,206
Sich anders zu fühlen.

1000
01:22:02,083 --> 01:22:04,252
Anzunehmen, was einen anders macht.

1001
01:22:18,224 --> 01:22:19,392
"FREI UND SCHWERELOS"

1002
01:25:22,367 --> 01:25:23,368
Singt mit!

1003
01:25:29,374 --> 01:25:30,333
<i>Kiss me!</i>

1004
01:25:35,380 --> 01:25:37,048
Noch mal! Los, New York!

1005
01:25:42,470 --> 01:25:43,680
<i>Kiss me goodbye!</i>

1006
01:25:49,394 --> 01:25:51,396
Gute Nacht, New York! Ich liebe euch!

1007
01:26:42,906 --> 01:26:43,990
Kommt!

1008
01:26:48,786 --> 01:26:52,916
Idina!

1009
01:26:52,999 --> 01:26:57,295
Idina!

1010
01:26:57,378 --> 01:26:58,379
Idina!

1011
01:27:11,643 --> 01:27:13,895
Wir sind fast am Ende der Tour
und spielen in DC.

1012
01:27:13,978 --> 01:27:16,940
Wir hörten, eine Highschool
mache ihre eigene <i>Rent</i>-Produktion.

1013
01:27:17,023 --> 01:27:18,900
Wir überraschen die Klasse.

1014
01:27:18,983 --> 01:27:21,694
-Hi. Wie geht's? Danke für die Einladung.
-So toll…

1015
01:27:21,778 --> 01:27:24,280
Sie haben keine Ahnung, dass du hier bist.

1016
01:27:37,669 --> 01:27:40,672
Ja, ich gehe! Ich bin weg!

1017
01:27:42,048 --> 01:27:43,883
Das klingt großartig.

1018
01:27:50,056 --> 01:27:51,391
Hi, Leute.

1019
01:27:55,311 --> 01:27:56,646
Tolle Haare.

1020
01:27:57,522 --> 01:27:59,107
Die Botschaft der Show ist:

1021
01:27:59,190 --> 01:28:01,818
Lebe im Moment,
sieh nichts als selbstverständlich an.

1022
01:28:01,901 --> 01:28:04,404
Übernahmst du das für dein eigenes Leben?

1023
01:28:04,487 --> 01:28:08,700
Ich denke schon, ja.
Ich vergesse das natürlich immer wieder.

1024
01:28:08,783 --> 01:28:11,035
Ich habe meine eigenen Ängste,

1025
01:28:11,119 --> 01:28:15,957
meine Neurosen und Dinge, vor denen ich
mich fürchte und die mich nervös machen.

1026
01:28:16,040 --> 01:28:18,042
Damit kämpfe ich bis heute.

1027
01:28:18,126 --> 01:28:21,045
In eurem Alter dachte ich:
Lasst mich das machen.

1028
01:28:21,129 --> 01:28:22,130
Ich beeindrucke jeden.

1029
01:28:22,213 --> 01:28:25,300
Als ich älter wurde,
sahen mich vielleicht mehr Leute an.

1030
01:28:25,383 --> 01:28:30,555
Manchmal macht mich das ein bisschen
introvertierter und unsicherer.

1031
01:28:30,638 --> 01:28:35,143
Eine Mutter und ein Elternteil zu sein,
hilft mir, im Augenblick zu bleiben.

1032
01:28:35,226 --> 01:28:40,732
Denke ich zu viel über all die
oberflächlichen Dinge im Leben nach, dann…

1033
01:28:40,815 --> 01:28:42,734
Ich muss mich um mein Kind sorgen.

1034
01:28:42,817 --> 01:28:44,527
Und hier sein. Genau jetzt.

1035
01:28:44,610 --> 01:28:48,990
Jeder versucht, in dieser Welt
zu überleben und seinen Weg zu gehen.

1036
01:28:49,073 --> 01:28:54,329
Wir alle finden unterschiedliche Wege.
Einige wählen lieber den sicheren Weg,

1037
01:28:55,538 --> 01:28:59,792
andere fühlen sich wohler damit,
manchmal Risiken einzugehen.

1038
01:29:07,592 --> 01:29:11,846
Diese Tour hat mich so viel
darüber gelehrt, wer ich als Mensch bin.

1039
01:29:11,929 --> 01:29:13,598
Was ich zu bieten habe.

1040
01:29:18,353 --> 01:29:23,941
Am wichtigsten ist mir, dass ich einfach
so ehrlich und echt wie möglich bin und…

1041
01:29:25,985 --> 01:29:27,987
…eine echte Verbindung aufbaue.

1042
01:29:47,632 --> 01:29:52,887
Wir versuchten oft, ein Baby zu bekommen,
aber es sollte einfach nicht sein.

1043
01:29:56,766 --> 01:30:00,478
Und das ist okay. Ich habe
einen tollen Sohn, einen tollen Mann,

1044
01:30:00,561 --> 01:30:02,605
und das ist meine Familie.

1045
01:30:04,941 --> 01:30:09,320
Wir kommen rechtzeitig zu Hause an,
um Walker von der Schule abzuholen.

1046
01:30:09,404 --> 01:30:13,032
-Wir machen ganz normale Sachen.
-Bringen wir ihn zum Training?

1047
01:30:13,116 --> 01:30:16,285
-Ist Zeit, ihn hinzubringen?
-Montags ist Basketball.

1048
01:30:16,369 --> 01:30:18,329
Das Leben geht weiter.

1049
01:30:18,413 --> 01:30:20,373
Sonntag singst du
im Madison Square Garden.

1050
01:30:20,456 --> 01:30:23,459
Dann komme ich und sage:
"Mrs. Wu, wie war Ihr Wochenende?

1051
01:30:27,380 --> 01:30:32,260
Das war meine Haltestelle. Auf der anderen
Straßenseite. Das ist der Müllcontainer.

1052
01:30:33,010 --> 01:30:36,139
Das hier… Ja, mein Vater hatte recht. 137.

1053
01:30:38,558 --> 01:30:41,644
Alles scheint klein, wenn man
als Erwachsener zurückkommt, oder?

1054
01:30:42,478 --> 01:30:45,398
Sollen wir klopfen?
Es scheint keiner da zu sein.

1055
01:30:48,401 --> 01:30:51,028
Aus irgendeinem Grund
dachte ich, ich würde…

1056
01:30:51,112 --> 01:30:53,197
Ein alternativer Rockstar werden,

1057
01:30:53,281 --> 01:30:55,950
mit Moshpit,
und ich würde mich ins Publikum stürzen.

1058
01:30:56,033 --> 01:30:59,787
Ich versuche ein Stagediving.
Er kriegt jeden Abend einen Herzinfarkt.

1059
01:31:02,790 --> 01:31:06,919
Wir gehen im Garten spazieren.
Man verhaftet mich in meinem eigenen Haus.

1060
01:31:07,003 --> 01:31:09,922
-Wir betreten unerlaubt das Gelände.
-Ich weiß.

1061
01:31:10,006 --> 01:31:11,591
Hallo, Hündchen. Hey, Hund.

1062
01:31:14,594 --> 01:31:18,890
Hier sind ein großer Graben und einige
11-Jährige, die mich fallen lassen werden.

1063
01:31:18,973 --> 01:31:20,975
-Sie gehen nicht vor.
-Einige sind vier.

1064
01:31:21,058 --> 01:31:22,226
Nicht alle stehen.

1065
01:31:22,310 --> 01:31:25,605
-Manche sind vier oder fünf Jahre alt.
-Etwa vier.

1066
01:31:25,688 --> 01:31:27,940
Keine Ahnung, wie sie mich halten werden.

1067
01:31:28,024 --> 01:31:31,110
Einige sind große,
muskulöse, schwule Männer.

1068
01:31:45,416 --> 01:31:47,084
Es geht mir gut.

1069
01:31:57,762 --> 01:32:00,681
Ihr Weg AUF DIE BÜHNE

1070
01:33:25,558 --> 01:33:27,560
Untertitel von: Maja Chalhoub



