1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,583 --> 00:00:13,750
To twój moment.

4
00:00:15,833 --> 00:00:17,041
To twój moment.

5
00:00:19,375 --> 00:00:20,583
To twój moment.

6
00:00:22,666 --> 00:00:25,333
Dobra… do roboty!

7
00:00:27,875 --> 00:00:30,666
Twój moment. Zróbmy to, chłopaki.

8
00:00:38,500 --> 00:00:39,666
Twój moment, Vince.

9
00:00:40,583 --> 00:00:42,958
NETFLIX PRZEDSTAWIA

10
00:00:43,041 --> 00:00:45,250
Stereo Dream!

11
00:00:45,333 --> 00:00:51,541
Stereo Dream!

12
00:00:51,625 --> 00:00:56,083
Jesteśmy w Londynie
na ostatnim przystanku trasy koncertowej.

13
00:00:56,166 --> 00:00:59,833
Fani nigdy nie mają dość
tych pięciu chłopaków.

14
00:00:59,916 --> 00:01:04,125
Na czele stoją tajemniczy Vinnie D
i chłopak z sąsiedztwa, Austin.

15
00:01:18,125 --> 00:01:22,791
No dalej. Z werwą! Jedziemy!

16
00:01:44,666 --> 00:01:47,541
Stereo Dream, kochamy was!

17
00:01:58,166 --> 00:02:02,000
20 LAT PÓŹNIEJ

18
00:02:40,208 --> 00:02:42,833
WYSTĘPY OD ŚRODY DO SOBOTY

19
00:02:42,916 --> 00:02:44,000
Jak leci?

20
00:02:44,083 --> 00:02:45,875
- Cześć. Jak leci?
- Dobrze.

21
00:02:45,958 --> 00:02:47,666
Macie tu muzykę na żywo?

22
00:02:47,750 --> 00:02:49,625
- Czasami tak.
- Obczaj to.

23
00:02:53,833 --> 00:02:56,458
- Fajne, to twoje dzieło?
- Tak.

24
00:02:56,541 --> 00:02:59,541
Jeszcze nie skończyłem, ale kumasz klimat.

25
00:03:00,375 --> 00:03:01,875
Mam tu syntezator…

26
00:03:01,958 --> 00:03:04,083
- Cóż…
- Mogę zagrać na żywo.

27
00:03:04,166 --> 00:03:06,500
Na razie nie trzeba, ale…

28
00:03:07,541 --> 00:03:08,875
Może John the Unicorn?

29
00:03:25,750 --> 00:03:28,541
Jak znajdujecie talenty,
jeśli nie słuchacie demek?

30
00:03:28,625 --> 00:03:32,625
Słuchaliśmy. Było do bani.

31
00:03:42,958 --> 00:03:46,500
- To tylko demo. Jeszcze niedorobione.
- Tak. To słychać.

32
00:03:47,000 --> 00:03:48,916
- Ale kumasz to?
- Oczywiście.

33
00:03:49,000 --> 00:03:51,500
- Tak.
- Co ty na to?

34
00:03:51,583 --> 00:03:53,250
Nie zdecydujemy się.

35
00:03:53,333 --> 00:03:55,083
Spoko. W porządku.

36
00:03:55,166 --> 00:03:57,458
Scena muzyczna zmienia się cyklicznie.

37
00:03:57,541 --> 00:04:00,250
Trzeba poczekać, aż do tego wróci.

38
00:04:00,333 --> 00:04:01,458
Kilka tygodni?

39
00:04:01,541 --> 00:04:03,166
To większe cykle.

40
00:04:07,750 --> 00:04:13,125
UKŁON
TRASA POŻEGNALNA AUSTINA ROBERTSA

41
00:04:14,291 --> 00:04:16,833
Możemy wziąć cię pod uwagę

42
00:04:16,916 --> 00:04:19,666
gdy będziesz mieć pełne kawałki
i dobre wyniki.

43
00:04:19,750 --> 00:04:20,875
Wyniki?

44
00:04:20,958 --> 00:04:24,291
Kilkaset tysięcy obserwujących
na Insta czy Tik-Toku.

45
00:04:24,375 --> 00:04:27,666
Obczaj to. Jeszcze nie skończyłem,
ale czaisz klimat.

46
00:04:27,750 --> 00:04:29,458
Czaję, ale to nie nasz styl.

47
00:04:29,541 --> 00:04:30,916
To jaki macie styl?

48
00:04:31,000 --> 00:04:32,041
Nie taki.

49
00:04:34,416 --> 00:04:35,416
Przepraszam.

50
00:04:49,500 --> 00:04:50,875
Zbierz publiczność.

51
00:05:50,791 --> 00:05:55,458
Vinnie D! Nisko upadłeś!

52
00:05:56,083 --> 00:05:59,458
Spójrz na siebie. Żebrzesz na Rye Lane.

53
00:05:59,541 --> 00:06:01,958
Nie żebrzę… ćwiczę.

54
00:06:02,041 --> 00:06:03,583
To trochę przygnębiające.

55
00:06:04,583 --> 00:06:06,583
Posłuchajmy!

56
00:06:08,125 --> 00:06:11,083
Dobra, bądź sobie dupkiem.

57
00:06:11,833 --> 00:06:15,583
I masz fryz do dupy.
Wróć do blond stylówy z boysbandu.

58
00:06:18,166 --> 00:06:20,291
Słodkie ziemniaki!

59
00:06:20,791 --> 00:06:22,333
Funt za porcję!

60
00:06:22,416 --> 00:06:26,250
Pomidory, świeże pomidory. I papryka!

61
00:06:44,416 --> 00:06:45,958
Wszystko gra?

62
00:06:49,333 --> 00:06:50,166
Słyszysz?

63
00:07:03,125 --> 00:07:06,000
Hej. Próbuję ćwiczyć.

64
00:07:07,833 --> 00:07:09,416
Pracuję nad czymś.

65
00:07:15,458 --> 00:07:17,041
Pieprzona dzielnica.

66
00:07:52,958 --> 00:07:53,916
Tak.

67
00:08:37,041 --> 00:08:38,291
- Tak.
- Tak!

68
00:08:46,750 --> 00:08:48,500
Nie gub tempa.

69
00:08:53,375 --> 00:08:55,791
Stevie!

70
00:08:56,375 --> 00:08:58,333
Gdzie byłeś? Szukałam cię.

71
00:09:00,916 --> 00:09:02,083
Dziękuję.

72
00:09:03,916 --> 00:09:07,708
Przepraszam. Nie chciałam krzyczeć,
ale długo cię szukałam.

73
00:09:07,791 --> 00:09:08,875
Stevie?

74
00:09:09,791 --> 00:09:11,208
Przepraszam, chodźmy.

75
00:09:12,125 --> 00:09:13,583
To było odjechane!

76
00:09:13,666 --> 00:09:15,333
Nie powinien tu być sam.

77
00:09:15,416 --> 00:09:16,833
Wybacz, że przeszkadzał.

78
00:09:16,916 --> 00:09:19,583
Nie przeszkadzał mi.
Ale to było niesamowite.

79
00:09:20,458 --> 00:09:21,708
Byłeś naprawdę dobry.

80
00:09:22,916 --> 00:09:23,958
Dzięki.

81
00:09:24,666 --> 00:09:27,000
Nie mogłam cię nigdzie znaleźć,

82
00:09:27,083 --> 00:09:27,916
panikowałam.

83
00:09:38,000 --> 00:09:41,083
…w okolicy jeziora są niesamowite rzeczy.

84
00:09:41,166 --> 00:09:43,291
W niedzielę dowiemy się więcej.

85
00:09:43,375 --> 00:09:48,875
Miło nam powitać w studiu
niesamowitego Austina Robertsa.

86
00:09:48,958 --> 00:09:50,500
- Dzień dobry!
- Cześć.

87
00:09:50,583 --> 00:09:53,291
- Miło cię widzieć.
- Dzięki za zaproszenie.

88
00:09:53,375 --> 00:09:57,416
Wypuszczasz swój ostatni album

89
00:09:57,500 --> 00:09:58,875
po niezwykłej karierze.

90
00:09:58,958 --> 00:10:01,416
Zbliża się trasa pożegnalna.

91
00:10:01,500 --> 00:10:05,458
Tak, to była długa podróż.
Miałem dużo szczęścia.

92
00:10:05,541 --> 00:10:09,000
Fani będą bardzo zmartwieni,
że to ostatni album.

93
00:10:09,083 --> 00:10:11,333
Będzie ci tego brakować?

94
00:10:11,416 --> 00:10:13,708
Fani byli dla mnie dobrzy,

95
00:10:13,791 --> 00:10:16,708
muzyka była moim życiem i wiele mi dała.

96
00:10:16,791 --> 00:10:20,791
Od występów w Stereo Dream
do wspaniałej kariery solowej.

97
00:10:21,375 --> 00:10:25,541
Czy pod koniec kariery czegoś żałujesz?

98
00:10:25,625 --> 00:10:26,875
Czy żałuję?

99
00:10:26,958 --> 00:10:31,041
Żałuję tych okropnych fryzur,
które mieliśmy w Stereo Dream.

100
00:10:32,208 --> 00:10:34,291
Dziękuję za przybycie…

101
00:10:34,375 --> 00:10:35,791
Jesteś idiotą.

102
00:10:49,458 --> 00:10:52,958
KONCERT PECKHAM’S FINEST
W KNAJPIE THE GEORGE

103
00:11:11,833 --> 00:11:13,458
Cześć. Co podać?

104
00:11:16,333 --> 00:11:17,416
Wszystko gra?

105
00:11:18,333 --> 00:11:19,625
- Tak.
- Coś do picia?

106
00:11:19,708 --> 00:11:23,541
Tak, poproszę. Mogę prosić o cydr?

107
00:11:23,625 --> 00:11:25,250
Jasne. Cydr.

108
00:11:25,791 --> 00:11:26,750
Dziękuję.

109
00:11:34,833 --> 00:11:37,291
Albo… może mały cydr, dobrze?

110
00:11:39,000 --> 00:11:39,958
Dziękuję.

111
00:11:40,958 --> 00:11:46,166
Widzę, że organizujecie
wieczorki z muzyką na żywo i…

112
00:11:46,875 --> 00:11:47,916
Piszę się na to.

113
00:11:48,833 --> 00:11:51,083
Nie przyjmujemy każdego.

114
00:11:51,166 --> 00:11:52,833
To ekskluzywne wydarzenie.

115
00:11:52,916 --> 00:11:56,083
Nie zależy mi na tym, żeby wystąpić.

116
00:11:57,250 --> 00:11:59,125
Pewnie mnie nie poznajesz, ale…

117
00:11:59,208 --> 00:12:00,500
- Byłem…
- Vinnie D.

118
00:12:00,583 --> 00:12:02,166
Stereo Dream.

119
00:12:03,916 --> 00:12:05,000
Tak.

120
00:12:05,750 --> 00:12:07,125
- Tak.
- Jestem Mel.

121
00:12:09,541 --> 00:12:10,625
Jestem Vince.

122
00:12:10,708 --> 00:12:11,541
Wiem.

123
00:12:15,000 --> 00:12:18,375
Wreszcie pracuję nad solowym albumem.

124
00:12:19,291 --> 00:12:20,750
- Wreszcie.
- Tak.

125
00:12:20,833 --> 00:12:24,166
Potrzebuję tylko kilku kameralnych miejsc,

126
00:12:24,250 --> 00:12:26,583
żeby wystąpić przed trasą.

127
00:12:26,666 --> 00:12:27,791
Rozumiesz?

128
00:12:28,666 --> 00:12:29,625
I jak?

129
00:12:29,708 --> 00:12:34,708
Big Dave wybiera, kto gra,
i jest wybredny, więc…

130
00:12:38,333 --> 00:12:39,541
Proszę?

131
00:12:45,416 --> 00:12:46,875
Chyba się pomyliłaś.

132
00:12:46,958 --> 00:12:48,750
- Chciałem…
- Na koszt firmy.

133
00:12:49,708 --> 00:12:50,625
Vinnie D.

134
00:13:00,083 --> 00:13:03,333
Vinnie D. Był głównym wokalistą
zespołu Stereo Dream.

135
00:13:03,875 --> 00:13:05,833
To boysband sprzed 20 lat.

136
00:13:06,583 --> 00:13:09,708
Ma materiał na solowy album.
Chce tu z nim wystąpić.

137
00:13:11,166 --> 00:13:12,166
Nie.

138
00:13:12,750 --> 00:13:14,750
Sprowadzi nowych klientów.

139
00:13:15,583 --> 00:13:16,416
Nie.

140
00:13:33,541 --> 00:13:37,875
Cześć, Vinnie. Mówi mama.
Dawno nie gadaliśmy.

141
00:13:39,500 --> 00:13:42,291
Za tydzień są urodziny Teda.

142
00:13:42,375 --> 00:13:45,166
Może chcesz ze mną do niego pojechać?

143
00:13:46,250 --> 00:13:47,166
Dobra.

144
00:13:48,083 --> 00:13:48,916
Pa.

145
00:13:58,333 --> 00:14:02,250
WYPRZEDAŻ GARAŻOWA

146
00:14:47,625 --> 00:14:49,333
Stevie, dawaj.

147
00:14:50,625 --> 00:14:52,250
- Hej.
- Wybacz, stary!

148
00:14:52,916 --> 00:14:54,166
Dalej.

149
00:14:59,666 --> 00:15:01,708
BIURO KOŚCIOŁA
SALA SPOTKAŃ

150
00:15:07,625 --> 00:15:10,000
Tak, Stevie. Tak jest.

151
00:15:10,083 --> 00:15:11,666
Dalej, stary.

152
00:15:11,750 --> 00:15:12,666
Tak!

153
00:15:12,750 --> 00:15:14,125
Cholera.

154
00:15:18,166 --> 00:15:19,166
Słucham?

155
00:15:21,833 --> 00:15:22,666
Cześć.

156
00:15:24,333 --> 00:15:26,000
Przyszedłeś na…?

157
00:15:28,125 --> 00:15:29,458
Po co przyszedłeś?

158
00:15:37,666 --> 00:15:38,791
Chyba się zgubiłem.

159
00:15:38,875 --> 00:15:40,375
A teraz się odnalazłeś.

160
00:15:40,458 --> 00:15:41,708
Dołącz do nas.

161
00:15:42,666 --> 00:15:43,500
Usiądź.

162
00:15:45,666 --> 00:15:47,833
Dia, nie ma już bębnów.

163
00:15:47,916 --> 00:15:49,166
Może wziąć mój.

164
00:15:49,875 --> 00:15:52,083
Usiądź tu, przyjacielu. Witaj.

165
00:15:52,166 --> 00:15:54,041
No to lecimy.

166
00:15:54,125 --> 00:15:56,958
Wygrywajmy rytm serca.
Jak masz na imię, bracie?

167
00:15:57,041 --> 00:15:58,083
Vince.

168
00:15:59,000 --> 00:16:00,375
Mówimy: „Witaj, Vince”.

169
00:16:00,458 --> 00:16:01,375
Witaj, Vince.

170
00:16:01,458 --> 00:16:02,958
„Miło cię widzieć”.

171
00:16:03,041 --> 00:16:04,166
Miło cię widzieć.

172
00:16:04,250 --> 00:16:09,166
Tym razem chcę,
żeby to Vince wyznaczał rytm serca.

173
00:16:10,916 --> 00:16:11,833
Co to znaczy?

174
00:16:11,916 --> 00:16:12,958
Zamknij oczy.

175
00:16:14,708 --> 00:16:17,250
Chcę, żebyście razem oddychali.

176
00:16:17,916 --> 00:16:18,875
Wdech…

177
00:16:19,791 --> 00:16:22,125
Dwa, trzy,

178
00:16:23,083 --> 00:16:23,916
cztery…

179
00:16:25,666 --> 00:16:26,583
I wydech…

180
00:16:27,541 --> 00:16:29,458
Dwa, trzy,

181
00:16:30,666 --> 00:16:31,750
cztery…

182
00:16:31,833 --> 00:16:32,750
Oddychajcie…

183
00:16:34,166 --> 00:16:35,000
Dwa…

184
00:16:37,000 --> 00:16:38,875
Wkrótce to poczujesz.

185
00:16:40,666 --> 00:16:41,500
Co poczuję?

186
00:16:42,208 --> 00:16:43,250
Zmianę.

187
00:16:44,666 --> 00:16:47,041
Znowu wdech…

188
00:16:48,041 --> 00:16:52,500
Dwa, trzy, tak, cztery…

189
00:16:55,375 --> 00:16:57,125
„Bim” serce ci powie.

190
00:16:57,208 --> 00:16:59,500
„Bam” bęben odpowie.

191
00:17:00,083 --> 00:17:04,083
„Bom” huczy ogień i słońce w głowie.

192
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
Spróbuj.

193
00:17:08,625 --> 00:17:10,166
Bracie, zdejmij biżuterię.

194
00:17:18,166 --> 00:17:21,458
Tak. Razem.

195
00:17:22,125 --> 00:17:22,958
Tak.

196
00:17:24,375 --> 00:17:26,083
Ze mną.

197
00:17:26,583 --> 00:17:28,291
Razem!

198
00:17:30,750 --> 00:17:32,708
Razem.

199
00:17:37,291 --> 00:17:38,250
Tak jest!

200
00:17:41,416 --> 00:17:42,375
Tak!

201
00:17:43,208 --> 00:17:44,333
Jedziemy.

202
00:17:46,666 --> 00:17:48,625
A teraz zmiana.

203
00:17:50,500 --> 00:17:52,666
Podążajcie za jego rytmem.

204
00:17:56,083 --> 00:17:57,958
Achumbale chu

205
00:17:58,041 --> 00:18:03,833
Achumbale chu

206
00:18:03,916 --> 00:18:08,833
Achumbale chu

207
00:18:08,916 --> 00:18:09,750
Powiedz to.

208
00:18:09,833 --> 00:18:11,750
- Achumbale chu
- Witaj dziś

209
00:18:11,833 --> 00:18:14,708
- Achumbale chu
- Witaj dziś

210
00:18:14,791 --> 00:18:16,041
Mój bracie!

211
00:18:16,125 --> 00:18:19,708
- Achumbale chu
- Tak jest. Jedziemy!

212
00:18:19,791 --> 00:18:24,791
Achumbale chu

213
00:18:24,875 --> 00:18:31,375
Achumbale chu

214
00:18:31,458 --> 00:18:35,583
Achumbale chu

215
00:18:35,666 --> 00:18:39,166
Cztery, trzy. Hej!

216
00:18:39,250 --> 00:18:41,208
Achumbale chu

217
00:18:47,416 --> 00:18:48,708
Jazda.

218
00:18:48,791 --> 00:18:50,958
- Dobra robota.
- Brawo, kochanie.

219
00:18:51,041 --> 00:18:52,250
Ukłoń się.

220
00:18:52,333 --> 00:18:53,208
Ukłoń się.

221
00:19:04,000 --> 00:19:06,416
W tej chwili

222
00:19:07,541 --> 00:19:10,125
Nie potrzebuję nikogo

223
00:19:11,666 --> 00:19:14,791
Jestem samodzielny

224
00:19:15,958 --> 00:19:18,875
Tworzę własne przeznaczenie

225
00:19:24,208 --> 00:19:25,208
Przeginka?

226
00:19:29,583 --> 00:19:30,833
Ale nie jest źle,

227
00:19:32,333 --> 00:19:33,750
popracuję nad tym.

228
00:19:36,166 --> 00:19:38,833
Stevie ma nowego przyjaciela.

229
00:19:41,000 --> 00:19:42,208
Stevie.

230
00:19:42,916 --> 00:19:43,875
Chodź, kochanie.

231
00:19:47,291 --> 00:19:48,500
Do zobaczenia, ziom.

232
00:19:53,125 --> 00:19:56,750
Następnym razem śpiewaj trochę niżej.

233
00:20:03,291 --> 00:20:04,791
Bezczelny gówniarz.

234
00:20:11,750 --> 00:20:12,750
Chodź, mamo.

235
00:20:12,833 --> 00:20:14,791
Zwolnij, Ted.

236
00:20:19,666 --> 00:20:21,916
Vinnie już wszystko przygotował.

237
00:20:22,000 --> 00:20:23,083
Chodź.

238
00:20:23,916 --> 00:20:25,458
Masz miejsce dla VIP-ów.

239
00:20:25,541 --> 00:20:28,125
Tak? Jak elegancko.

240
00:20:28,208 --> 00:20:29,833
Zobacz, co mi dał Vinnie!

241
00:20:29,916 --> 00:20:33,208
- Harmonijka? Podziękowałeś?
- Nie.

242
00:20:36,500 --> 00:20:38,583
Pamiętaj. Nie spiesz się.

243
00:20:38,666 --> 00:20:41,000
- Graj, jak będziesz gotowy.
- Dobra.

244
00:20:45,041 --> 00:20:45,958
Moi mali.

245
00:21:15,666 --> 00:21:16,958
Brawo, chłopaki.

246
00:21:17,041 --> 00:21:19,041
Brawo, Ted. Brawo, Vince.

247
00:21:32,083 --> 00:21:32,916
Panie Denham.

248
00:21:33,708 --> 00:21:35,500
Od dawna jest pan bezrobotny.

249
00:21:36,208 --> 00:21:39,541
Widzę, że nie ma pan
wykształcenia muzycznego.

250
00:21:39,625 --> 00:21:42,583
Nie, zawsze grałem instynktownie.

251
00:21:43,916 --> 00:21:45,500
Mam charyzmę i talent.

252
00:21:46,500 --> 00:21:47,583
Jasne.

253
00:21:48,250 --> 00:21:50,166
Raczej Lennon niż McCartney.

254
00:21:51,583 --> 00:21:53,083
Tak. Chyba.

255
00:21:54,125 --> 00:21:56,291
Ale lepiej mieć inne opcje.

256
00:22:09,125 --> 00:22:10,125
Vinnie!

257
00:22:10,208 --> 00:22:11,916
- Vinnie!
- Ja pierdolę.

258
00:22:13,708 --> 00:22:14,791
Zobacz.

259
00:22:20,625 --> 00:22:21,958
To nasze muzykowanie.

260
00:22:24,958 --> 00:22:27,833
64 tysiące wyświetleń.

261
00:22:27,916 --> 00:22:28,750
Nie.

262
00:22:32,208 --> 00:22:33,125
Wymiatamy.

263
00:22:37,916 --> 00:22:39,125
Dave, jak leci?

264
00:22:40,041 --> 00:22:40,875
Co tam?

265
00:22:41,708 --> 00:22:44,750
- Chcę pogadać o Peckham's Finest.
- Pijesz albo…

266
00:22:44,833 --> 00:22:47,875
Dobra, ale muszę ci coś pokazać.
Spójrz na to.

267
00:22:51,208 --> 00:22:54,458
Widzisz? Mam obserwujących w sieci.

268
00:22:54,541 --> 00:22:56,458
Kilkaset tysięcy wyświetleń.

269
00:22:59,583 --> 00:23:03,375
Wszyscy są fanami i są miejscowi.
W barze będzie szał.

270
00:23:05,375 --> 00:23:07,375
Następny koncert za kilka tygodni.

271
00:23:07,458 --> 00:23:09,833
Ale musisz być z tym dzieciakiem.

272
00:23:09,916 --> 00:23:15,416
Nie, przyjdzie. Obiecuję. Dobrze? Dzięki.

273
00:23:15,500 --> 00:23:17,625
Raz, dwa, trzy i…

274
00:23:35,125 --> 00:23:38,666
I cztery, trzy, dwa, jeden.

275
00:23:49,250 --> 00:23:51,125
Dobra, nieźle.

276
00:23:51,958 --> 00:23:54,666
Na dziś koniec. Do zobaczenia za tydzień.

277
00:23:58,083 --> 00:24:00,208
- Odłóż swoje rzeczy.
- Dobra.

278
00:24:00,791 --> 00:24:01,833
- Dobrze?
- Tak.

279
00:24:05,083 --> 00:24:06,666
Mogę ci coś pokazać?

280
00:24:09,291 --> 00:24:12,875
Popatrz na to.

281
00:24:15,583 --> 00:24:18,291
Widzisz? To ja. A to ty.

282
00:24:19,083 --> 00:24:22,666
Zaraz dobije do stu tysięcy wyświetleń.

283
00:24:22,750 --> 00:24:26,000
Załatwiłem nam występ w Peckham's Finest.

284
00:24:26,083 --> 00:24:28,000
Musimy poćwiczyć.

285
00:24:28,083 --> 00:24:30,583
Musimy dużo ćwiczyć.

286
00:24:30,666 --> 00:24:31,916
Co ty na to?

287
00:24:32,000 --> 00:24:33,875
W życiu nie występowałem.

288
00:24:33,958 --> 00:24:35,833
To twoja szansa.

289
00:24:35,916 --> 00:24:37,541
Przed prawdziwą publiką.

290
00:24:38,208 --> 00:24:40,041
Kiedyś grałem w zespole.

291
00:24:40,125 --> 00:24:41,041
Zaufaj mi.

292
00:24:41,125 --> 00:24:43,791
Z moim doświadczeniem i twoim bębnieniem…

293
00:24:43,875 --> 00:24:45,041
damy czadu.

294
00:24:46,625 --> 00:24:48,041
Trochę się boję.

295
00:24:48,125 --> 00:24:50,041
Nie lubię tłumów i hałasu.

296
00:24:50,125 --> 00:24:52,958
Nie bój się.
Możemy to zmienić. Mogę ci pomóc.

297
00:24:53,833 --> 00:24:55,875
- Masz własną perkusję?
- Tak.

298
00:24:55,958 --> 00:24:56,958
Fajnie.

299
00:24:57,041 --> 00:24:58,666
Wszystko gra, Stevie?

300
00:24:58,750 --> 00:25:01,250
Tak, mamo. Vinnie i ja razem wystąpimy.

301
00:25:01,333 --> 00:25:02,625
Będzie czadowo.

302
00:25:04,708 --> 00:25:06,791
- Zignoruj go.
- Pokażę ci coś.

303
00:25:06,875 --> 00:25:08,458
- Zignoruj go.
- Hej.

304
00:25:14,625 --> 00:25:18,500
BIURO KOŚCIOŁA

305
00:25:23,666 --> 00:25:25,000
SPRAWY SPOŁECZNOŚCI

306
00:25:25,125 --> 00:25:26,875
Ważne sprawy, co?

307
00:25:30,125 --> 00:25:32,541
PAN MAEKAWA
DZIELNICA PECKHAM, LONDYN

308
00:25:32,625 --> 00:25:34,000
Pewnie, że ważne.

309
00:25:55,791 --> 00:25:56,875
Jak leci?

310
00:25:56,958 --> 00:25:57,916
Cześć.

311
00:25:58,500 --> 00:25:59,375
Gdzie mama?

312
00:25:59,458 --> 00:26:01,041
Pracuje na słuchawce.

313
00:26:01,750 --> 00:26:03,541
Bajeruje na 0 700?

314
00:26:03,625 --> 00:26:04,958
Co to znaczy?

315
00:26:06,916 --> 00:26:10,541
Nieważne. Słuchaj, Stevie,
muszę być z tobą szczery.

316
00:26:10,625 --> 00:26:14,041
Czego pragniesz najbardziej na świecie?

317
00:26:15,041 --> 00:26:16,416
Może ci pomogę.

318
00:26:18,041 --> 00:26:19,583
Iść do szkoły muzycznej.

319
00:26:19,666 --> 00:26:22,500
Dobra. Jeśli wystąpimy,

320
00:26:23,000 --> 00:26:25,416
otworzymy przed tobą nowe możliwości.

321
00:26:25,500 --> 00:26:28,875
Przyjdą ważni ludzie.
Znasz Austina Robertsa?

322
00:26:29,541 --> 00:26:32,333
Nie? To naprawdę wielka szycha.

323
00:26:32,416 --> 00:26:34,875
Jeśli mu zaimponujemy… Stevie.

324
00:26:35,625 --> 00:26:37,041
Może udamy się w trasę.

325
00:26:37,708 --> 00:26:39,625
Wyobraź sobie nas w trasie.

326
00:26:39,708 --> 00:26:42,166
- Sporo występów.
- Tak.

327
00:26:42,250 --> 00:26:43,666
Stevie, ktoś przyszedł?

328
00:26:43,750 --> 00:26:48,208
Od dawna próbuję to zrobić,
ale potrzebuję twojej pomocy.

329
00:26:48,833 --> 00:26:51,083
Jak leci? Miło cię widzieć.

330
00:26:52,625 --> 00:26:55,166
- Co tu robisz?
- Zaprosiłem go na herbatę.

331
00:26:56,125 --> 00:26:57,166
I ciastka.

332
00:26:58,958 --> 00:27:00,166
Jammie Dodgers.

333
00:27:06,750 --> 00:27:07,666
Tak.

334
00:27:11,500 --> 00:27:16,125
Zabawne. Mój brat też tak robił.

335
00:27:16,708 --> 00:27:18,458
Od razu chciał zjeść środek.

336
00:27:21,291 --> 00:27:22,541
Ile lat ma twój brat?

337
00:27:23,083 --> 00:27:25,083
Miałby… 34,

338
00:27:25,166 --> 00:27:26,791
chyba prawie 35 lat.

339
00:27:27,583 --> 00:27:29,000
Zmarł wiele lat temu.

340
00:27:30,166 --> 00:27:33,916
Boże… Przykro mi to słyszeć.

341
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
Nie szkodzi.

342
00:27:37,208 --> 00:27:38,541
Nie twoja wina, nie?

343
00:27:39,541 --> 00:27:40,375
Nie?

344
00:27:52,625 --> 00:27:53,458
To ty?

345
00:27:54,791 --> 00:27:55,625
Tam.

346
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
Tak, to ja.

347
00:27:58,083 --> 00:27:59,375
Byłaś tancerką?

348
00:28:00,375 --> 00:28:02,666
- Byłam.
- Była naprawdę dobra.

349
00:28:02,750 --> 00:28:05,791
Tak? Już nie tańczysz?

350
00:28:07,500 --> 00:28:08,541
Wiesz…

351
00:28:09,750 --> 00:28:10,958
Wiele się zmieniło…

352
00:28:14,083 --> 00:28:16,041
Vince jest w sławnym zespole.

353
00:28:17,375 --> 00:28:18,375
Tak.

354
00:28:18,458 --> 00:28:22,500
Byłem, ale… Wiele się zmieniło.

355
00:28:23,375 --> 00:28:25,208
Jaki to był sławny zespół?

356
00:28:27,000 --> 00:28:29,166
Znasz Stereo Dream?

357
00:28:31,083 --> 00:28:32,916
Byłeś w Stereo Dream?

358
00:28:33,708 --> 00:28:35,125
Z Austinem Robertsem?

359
00:28:35,708 --> 00:28:38,041
Roberts będzie na naszym występie.

360
00:28:38,125 --> 00:28:39,625
Nie wystąpicie.

361
00:28:39,708 --> 00:28:43,750
- Możesz przestać tak mówić?
- W sumie…

362
00:28:43,833 --> 00:28:47,833
- W sumie co? Co ty robisz?
- Próbuję tylko…

363
00:28:47,916 --> 00:28:50,875
Nie wiesz, że to dla niego niebezpieczne.

364
00:28:50,958 --> 00:28:52,416
Tak? Nie pozwolę na to.

365
00:28:52,500 --> 00:28:56,375
Chce wystąpić i…
potrzebuje publiczności. Tak mówił.

366
00:28:56,458 --> 00:28:59,416
- Powiedz jej.
- On nie ma pojęcia, co to znaczy.

367
00:28:59,500 --> 00:29:02,041
Nie przychodź tu
i nie podsuwaj mu pomysłów.

368
00:29:02,125 --> 00:29:05,208
O czym ty mówisz? To jego przyszłość.

369
00:29:05,291 --> 00:29:07,458
Nie ty o tym decydujesz.

370
00:29:07,541 --> 00:29:10,125
Wiesz coś o jego życiu poza bębnieniem?

371
00:29:10,208 --> 00:29:12,875
Coś o autyzmie? Cokolwiek…

372
00:29:13,625 --> 00:29:14,583
No właśnie.

373
00:29:16,416 --> 00:29:18,541
Wiesz co? Spójrz na to.

374
00:29:18,625 --> 00:29:20,541
Nie chcę tego oglądać.

375
00:29:20,625 --> 00:29:21,708
Potrafi to zrobić.

376
00:29:23,458 --> 00:29:24,333
Jest świetny.

377
00:29:24,416 --> 00:29:26,666
Nie dam ci wtrącać się w jego życie.

378
00:29:26,750 --> 00:29:30,750
Wtrącać się? Daję mu szansę,
a ty go powstrzymujesz.

379
00:29:30,833 --> 00:29:32,583
W ogóle nie znasz Steviego.

380
00:29:32,666 --> 00:29:35,750
Daj mu spełniać marzenia,
bo taki zostanie.

381
00:29:35,833 --> 00:29:36,791
Niby jaki?

382
00:29:36,875 --> 00:29:38,291
- No wiesz.
- Nie wiem.

383
00:29:38,375 --> 00:29:40,541
Wiesz wszystko, no to mów.

384
00:29:41,416 --> 00:29:43,875
Koniec podwieczorku, musisz już iść.

385
00:29:43,958 --> 00:29:46,208
O mój Boże, Stevie. Stevie?

386
00:29:46,291 --> 00:29:47,750
Wybacz, skarbie. Stevie?

387
00:29:48,500 --> 00:29:50,833
Stevie, weź głęboki oddech.

388
00:29:50,916 --> 00:29:52,125
Gdzie jego…?

389
00:29:52,208 --> 00:29:55,083
- Nic mu nie jest?
- Muszę znaleźć jego pałeczki.

390
00:29:55,166 --> 00:29:57,916
Zaraz wrócę. Poszukam ich.

391
00:29:58,000 --> 00:30:01,875
Sekundę. Nie ruszaj się i nic nie rób.

392
00:30:06,208 --> 00:30:07,583
Stevie, wszystko gra?

393
00:30:09,625 --> 00:30:10,666
Nic ci nie jest?

394
00:30:16,750 --> 00:30:19,875
Stevie, pamiętasz tę piosenkę Dio?

395
00:30:34,833 --> 00:30:39,750
Achumbale chu

396
00:30:39,833 --> 00:30:44,333
Achumbale chu

397
00:30:44,416 --> 00:30:50,875
Achumbale chu

398
00:30:52,500 --> 00:30:56,583
Achumbale chu

399
00:30:57,750 --> 00:31:03,750
Achumbale chu

400
00:31:13,458 --> 00:31:14,541
Dobra robota.

401
00:31:16,500 --> 00:31:18,791
Tak jest. Nie spiesz się.

402
00:31:20,125 --> 00:31:23,833
Po prostu oddychaj.

403
00:31:25,083 --> 00:31:26,208
Tak jest.

404
00:31:53,541 --> 00:31:54,666
Skończyłem kawałek!

405
00:31:56,333 --> 00:31:57,791
Czadowo, Vince.

406
00:31:57,875 --> 00:32:01,333
No nie? Muszę napisać świetny tekst.

407
00:32:02,416 --> 00:32:04,416
Uwielbiam te puszki.

408
00:32:04,500 --> 00:32:06,458
Tak. Uwielbiam ich dźwięk.

409
00:32:06,541 --> 00:32:09,916
Ja też. Wyróżnisz się dzięki temu.

410
00:32:10,000 --> 00:32:11,916
Każdy perkusista tak ma.

411
00:32:12,000 --> 00:32:13,416
Coś, co go wyróżnia.

412
00:32:13,500 --> 00:32:14,958
Dave Grohl, Chad Smith.

413
00:32:15,583 --> 00:32:17,125
Lubię Jacka DeJohnette’a.

414
00:32:17,958 --> 00:32:18,875
Kogo?

415
00:32:18,958 --> 00:32:21,250
Jack DeJohnette, perkusista,

416
00:32:21,333 --> 00:32:23,250
gra jazz u boku Keitha Jarretta.

417
00:32:24,166 --> 00:32:25,416
Nie znam gościa.

418
00:32:25,500 --> 00:32:26,708
Ma ostry rytm.

419
00:32:29,666 --> 00:32:30,500
Ktoś jeszcze?

420
00:32:30,583 --> 00:32:33,500
Lubię Bacha. Ale nie był perkusistą.

421
00:32:33,583 --> 00:32:34,416
Bacha?

422
00:32:35,875 --> 00:32:41,250
Ćwicz dalej, a będziesz następnym Bachem,
zanim się obejrzysz.

423
00:32:41,333 --> 00:32:44,416
Czemu miałbym chcieć być Bachem?
Jestem sobą.

424
00:32:45,125 --> 00:32:47,875
Nie liczy się bycie sobą.
Chodzi o bycie kimś.

425
00:32:47,958 --> 00:32:49,916
Kiedy wychodziłem na scenę,

426
00:32:50,000 --> 00:32:52,458
nie byłem sobą, tylko kimś innym.

427
00:32:53,041 --> 00:32:54,083
Byłem Vinnie D.

428
00:32:56,708 --> 00:32:57,958
Co się stało?

429
00:32:58,625 --> 00:33:00,416
Typowe problemy zespołów.

430
00:33:01,583 --> 00:33:03,333
I tak chciałem odejść, więc…

431
00:33:05,291 --> 00:33:06,416
Idealnie.

432
00:33:07,291 --> 00:33:10,583
Popracujemy nad tekstem?

433
00:33:11,250 --> 00:33:13,833
Dobra. Vinnie D.

434
00:33:15,125 --> 00:33:16,250
Gotowy?

435
00:33:16,333 --> 00:33:18,625
- Tak, stary.
- Raz, dwa, trzy, cztery…

436
00:33:35,958 --> 00:33:38,916
STUDIO FIRESTARTER

437
00:33:55,583 --> 00:33:58,750
Nie zapomnijcie, to musi być w instastory.

438
00:33:58,833 --> 00:34:01,333
Wiecie, wibracje, zaangażowanie.

439
00:34:02,500 --> 00:34:06,083
- Hasztag… seksi smoothie.
- Tak jest.

440
00:34:06,958 --> 00:34:07,833
Słomkorgazm.

441
00:34:07,916 --> 00:34:09,791
Słomkorgazm!

442
00:34:09,875 --> 00:34:12,166
Niezły tekst.

443
00:34:12,250 --> 00:34:13,208
Rany.

444
00:34:17,458 --> 00:34:18,625
Mango?

445
00:34:23,791 --> 00:34:25,291
To nie wygląda jak mango.

446
00:34:25,375 --> 00:34:27,083
Pan Roberts czeka na pana.

447
00:34:28,000 --> 00:34:29,083
Super. Dzięki.

448
00:34:29,166 --> 00:34:30,791
Po co?

449
00:34:30,875 --> 00:34:35,125
Możesz powiedzieć kolesiom z A&R
albo wydawcom, ale nie.

450
00:34:35,208 --> 00:34:39,791
Nie cofniemy się nawet o jeden procent.
Wiesz o tym, Will.

451
00:34:40,791 --> 00:34:44,083
Niech oczu twoich brąz mnie zwodzi

452
00:34:45,375 --> 00:34:49,750
Księżniczko, co bez korony chodzi

453
00:34:49,833 --> 00:34:51,041
Proszę zaczekać.

454
00:34:52,125 --> 00:34:53,750
Zaraz skończą.

455
00:34:53,833 --> 00:34:59,500
Na jej zew przybiegam wnet

456
00:35:01,166 --> 00:35:02,916
Moja mała

457
00:35:03,583 --> 00:35:08,458
Dostaniesz wszystko, co będziesz chciała

458
00:35:09,875 --> 00:35:15,166
Myślę o tobie w chwilach radości

459
00:35:16,083 --> 00:35:22,208
Nigdy nie zaznałem takiej miłości

460
00:35:27,291 --> 00:35:31,125
Podobało mi się. Świetna sesja.

461
00:35:31,208 --> 00:35:32,333
- Brawo.
- Tak.

462
00:35:32,416 --> 00:35:33,500
Jak leci?

463
00:35:33,583 --> 00:35:36,000
- Jak się masz?
- Dobrze.

464
00:35:36,083 --> 00:35:37,500
Czadowa piosenka.

465
00:35:37,583 --> 00:35:40,375
To piosenka dla mojej córki. Usiądź.

466
00:35:40,458 --> 00:35:41,333
Dzięki, stary.

467
00:35:42,583 --> 00:35:46,791
Jestem po uszy w próbach,
więc nie mam czasu.

468
00:35:46,875 --> 00:35:49,666
Spoko, byłem w okolicy.
Tylko przechodziłem.

469
00:35:49,750 --> 00:35:51,708
- Miałem kilka spotkań.
- Super.

470
00:35:51,791 --> 00:35:53,375
Pomyślałem, że wpadnę.

471
00:35:54,125 --> 00:35:56,250
Brzmisz świetnie. Dobra robota.

472
00:35:56,333 --> 00:36:00,000
A tobie jak idzie?

473
00:36:00,083 --> 00:36:01,333
- Czadowo.
- Tak?

474
00:36:01,416 --> 00:36:03,333
Tak. Wymiatam.

475
00:36:03,416 --> 00:36:07,000
Pracuję nad nową epką,

476
00:36:07,083 --> 00:36:09,208
piszę nowe rzeczy.

477
00:36:09,958 --> 00:36:13,833
Odkryłem genialnego perkusistę.

478
00:36:13,916 --> 00:36:18,041
Zbliża się pewien występ. To ekscytujące.

479
00:36:18,125 --> 00:36:23,291
Żeby dać coś dobrego fanom.

480
00:36:25,125 --> 00:36:27,375
- Lubię to robić. To ważne.
- Tak.

481
00:36:29,416 --> 00:36:31,583
UKŁON
TRASA POŻEGNALNA

482
00:36:32,208 --> 00:36:34,708
Masz nowy projekt?

483
00:36:34,791 --> 00:36:36,625
Tak. No wiesz.

484
00:36:36,708 --> 00:36:38,125
Wszystko w gotowości?

485
00:36:38,208 --> 00:36:39,500
Szykujesz się?

486
00:36:39,583 --> 00:36:43,000
Sam wiesz, że trzeba się naharować.

487
00:36:43,083 --> 00:36:44,625
- Tak.
- Musi być idealnie.

488
00:36:44,708 --> 00:36:46,333
Trzeba ćwiczyć.

489
00:36:46,416 --> 00:36:48,458
- Ciągle tak mówię.
- Tak?

490
00:36:48,541 --> 00:36:50,375
Powtarzam to perkusiście.

491
00:36:50,458 --> 00:36:53,000
Kiedyś tak mówiłeś chłopakom.

492
00:36:54,083 --> 00:36:55,166
Tak, pamiętam.

493
00:36:56,208 --> 00:36:58,166
Wskazywałeś nam drogę.

494
00:37:02,041 --> 00:37:04,000
To były dobre czasy.

495
00:37:04,083 --> 00:37:05,666
Tak jest.

496
00:37:05,750 --> 00:37:07,500
Najlepsze w naszym życiu.

497
00:37:09,375 --> 00:37:11,625
No… przynajmniej w moim.

498
00:37:19,708 --> 00:37:21,833
Miło było pogadać.

499
00:37:21,916 --> 00:37:24,041
Muszę się wysikać przed próbą…

500
00:37:24,125 --> 00:37:26,541
- Będą supporty…
- Spoko.

501
00:37:26,625 --> 00:37:28,583
- Muszę pogadać…
- Z supportami.

502
00:37:28,666 --> 00:37:31,291
Chciałem o tym pogadać.

503
00:37:31,375 --> 00:37:33,416
Chcę ci pokazać…

504
00:37:34,291 --> 00:37:36,875
To małe spotkanie…

505
00:37:38,541 --> 00:37:41,166
SOBOTA 21.00 W THE GEORGE

506
00:37:41,250 --> 00:37:43,708
Pomyślałem, że może wpadniesz.

507
00:37:45,958 --> 00:37:47,958
Wiesz, stary… Postaram się.

508
00:37:48,041 --> 00:37:50,333
- Tak?
- Nic nie obiecuję.

509
00:37:50,416 --> 00:37:52,250
Dobra, ale…

510
00:37:55,916 --> 00:37:56,791
Czadowo.

511
00:37:58,208 --> 00:37:59,041
Dobra.

512
00:38:03,500 --> 00:38:05,916
- Naprawdę muszę się odlać.
- Luz.

513
00:38:06,000 --> 00:38:07,666
- Dobra.
- No to…

514
00:38:07,750 --> 00:38:09,916
- Dobrze było cię widzieć.
- Tak.

515
00:38:10,000 --> 00:38:11,666
- Ciebie też.
- Do miłego.

516
00:38:11,750 --> 00:38:12,833
- Dobra.
- Dobra.

517
00:38:31,583 --> 00:38:34,375
Tak! Jesteśmy gotowi.

518
00:38:35,000 --> 00:38:36,333
Czadowo.

519
00:38:38,500 --> 00:38:40,041
A jak się nazwiemy?

520
00:38:41,333 --> 00:38:42,500
Masz pomysł?

521
00:38:42,583 --> 00:38:43,916
Czadowo?

522
00:38:46,208 --> 00:38:47,833
Popracujemy nad tym.

523
00:38:48,666 --> 00:38:50,041
Spróbuj czegoś.

524
00:38:51,416 --> 00:38:52,375
Rozluźnij ręce.

525
00:38:53,666 --> 00:38:54,708
Rozluźnij twarz.

526
00:38:55,666 --> 00:38:57,041
Jesteś gwiazdą rocka.

527
00:38:57,541 --> 00:39:00,875
Chodzi o nastawienie i prezencję.

528
00:39:01,541 --> 00:39:02,666
Wstań, spróbuj tak.

529
00:39:03,416 --> 00:39:04,708
Wstań.

530
00:39:06,875 --> 00:39:08,125
Jesteś gwiazdą rocka.

531
00:39:09,041 --> 00:39:10,666
Weź głęboki wdech.

532
00:39:10,750 --> 00:39:11,750
Słyszysz to?

533
00:39:11,833 --> 00:39:13,625
Wykrzykują twoje imię.

534
00:39:14,333 --> 00:39:15,833
Wykrzykują twoje imię.

535
00:39:16,500 --> 00:39:17,416
Czujesz to?

536
00:39:17,958 --> 00:39:20,000
Tak, Vince. Czuję to.

537
00:39:24,791 --> 00:39:26,000
Przećwiczymy to.

538
00:39:26,083 --> 00:39:28,791
Dobra, chłopcy. Gotowi?

539
00:39:35,375 --> 00:39:39,375
Siedem nocy i nikomu nie powiedziałam

540
00:39:39,458 --> 00:39:43,333
Siedem nocy, a wciąż się tego trzymałam

541
00:39:43,416 --> 00:39:45,250
Mnóstwo ludzi.

542
00:39:46,000 --> 00:39:48,500
Jeśli zmienisz zdanie, to w porządku.

543
00:39:48,583 --> 00:39:51,666
Nic mu nie będzie. Da czadu.

544
00:39:51,750 --> 00:39:52,708
Dalej.

545
00:39:52,791 --> 00:39:55,625
Siedem nocy i nikomu nie powiedziałam

546
00:39:55,708 --> 00:39:59,583
Siedem nocy, a wciąż się tego trzymałam

547
00:39:59,666 --> 00:40:03,500
Siedem nocy, długo wytrzymałam

548
00:40:03,583 --> 00:40:06,708
Siedem nocy, siedem nocy

549
00:40:09,916 --> 00:40:13,208
Bardzo dziękuję.

550
00:40:19,416 --> 00:40:20,333
Wszystko gra?

551
00:40:20,958 --> 00:40:22,833
- Teraz wy!
- Co?

552
00:40:23,666 --> 00:40:26,166
Teraz wy!

553
00:40:27,416 --> 00:40:28,833
Musimy się pospieszyć.

554
00:40:28,916 --> 00:40:30,416
Chodź, rozstawimy się.

555
00:40:31,833 --> 00:40:35,416
Przepraszam bardzo. Przepraszam.

556
00:40:37,208 --> 00:40:38,666
Dziki tłum.

557
00:40:39,458 --> 00:40:41,000
Na drugie imię mam Dziki.

558
00:40:42,958 --> 00:40:46,500
Zawsze dobrze jest rywalizować z innymi.

559
00:40:47,000 --> 00:40:48,125
To nas wyróżni.

560
00:40:49,458 --> 00:40:51,958
- Gotowi?
- Tak, Vince.

561
00:41:16,125 --> 00:41:20,000
Brawa dla niesamowitej Mysie!

562
00:41:20,083 --> 00:41:21,250
Tak!

563
00:41:21,333 --> 00:41:22,708
Brawa.

564
00:41:22,791 --> 00:41:26,083
Panie i panowie, mamy debiut!

565
00:41:26,833 --> 00:41:28,166
Stevie!

566
00:41:28,250 --> 00:41:34,625
W Peckham’s Finest skupiamy się
na oddolnych talentach.

567
00:41:34,708 --> 00:41:38,708
Z placu przy Rye Lane

568
00:41:38,791 --> 00:41:39,958
przybywają…

569
00:41:42,083 --> 00:41:43,625
Jak się nazywacie?

570
00:41:44,416 --> 00:41:45,833
- Co?
- Nazwa zespołu?

571
00:41:45,916 --> 00:41:50,250
Denham. Jak denim.

572
00:41:50,333 --> 00:41:51,708
Okropna nazwa.

573
00:41:54,666 --> 00:41:55,750
Panie i panowie,

574
00:41:55,833 --> 00:41:58,041
The Tin Men!

575
00:41:58,125 --> 00:41:59,500
Nie mówiłem tak.

576
00:42:05,083 --> 00:42:05,958
Wszystko gra?

577
00:42:06,833 --> 00:42:08,041
Jest inaczej.

578
00:42:08,833 --> 00:42:09,750
Będzie git.

579
00:42:10,625 --> 00:42:12,000
Jesteś ze mną.

580
00:42:12,083 --> 00:42:15,083
Nie spiesz się.
Dawaj, gdy będziesz gotowy.

581
00:42:18,583 --> 00:42:19,416
OSTRY PODKŁAD

582
00:42:21,833 --> 00:42:22,833
Przepraszam.

583
00:42:39,416 --> 00:42:40,291
No dalej!

584
00:43:28,416 --> 00:43:33,583
Za moim oknem czai się cud

585
00:43:34,333 --> 00:43:37,458
A z ramy tli się dymu smród

586
00:43:39,708 --> 00:43:43,958
Nigdy nie zapomnę
Co czułem tamtego dnia

587
00:43:44,041 --> 00:43:49,666
Odwróciłaś się i zrobiłaś „Pa”

588
00:43:57,958 --> 00:44:02,291
Gdy byłem młodym i wolnym człowiekiem

589
00:44:02,375 --> 00:44:07,208
Leciałem za wysoko i za daleko

590
00:44:08,583 --> 00:44:13,958
Byliśmy zawsze dzicy i młodzi

591
00:44:14,833 --> 00:44:19,250
Nigdzie indziej nie chcę odchodzić

592
00:44:33,958 --> 00:44:37,875
Gdy byłem młodym i wolnym człowiekiem

593
00:44:38,500 --> 00:44:43,333
Leciałem za wysoko i za daleko

594
00:44:44,500 --> 00:44:49,000
Byliśmy zawsze dzicy i młodzi

595
00:44:50,583 --> 00:44:55,125
Nigdzie indziej nie chcę odchodzić

596
00:44:56,750 --> 00:45:01,458
Nigdzie indziej nie chcę odchodzić

597
00:45:21,041 --> 00:45:22,625
I jak, zajebiście?

598
00:45:25,291 --> 00:45:26,958
Zajebiście!

599
00:45:28,916 --> 00:45:30,166
- Tak!
- Dzięki, Mel.

600
00:45:34,291 --> 00:45:38,833
Tę piosenkę powinniście kojarzyć,
ale to remiks w stylu Denham…

601
00:45:42,958 --> 00:45:44,541
W stylu Tin Men.

602
00:45:49,875 --> 00:45:54,291
W Nowym Orleanie jest dom

603
00:45:56,125 --> 00:46:00,125
Który nazywają wschodzącym słońcem

604
00:46:02,166 --> 00:46:04,666
I zrujnował ten dom

605
00:46:05,458 --> 00:46:08,333
Wielu biednych chłopców

606
00:46:08,416 --> 00:46:13,166
I Boże, mnie pośród nich

607
00:46:15,208 --> 00:46:19,666
Moja matka była krawcową

608
00:46:21,250 --> 00:46:25,458
Uszyła mi nowe niebieskie dżinsy

609
00:46:27,583 --> 00:46:32,791
Mój ojciec uprawiał hazard

610
00:46:34,083 --> 00:46:38,958
W Nowym Orleanie

611
00:47:05,291 --> 00:47:11,541
I zrujnował ten dom
Wielu biednych chłopców

612
00:47:11,625 --> 00:47:16,250
I Boże, mnie pośród nich

613
00:47:39,000 --> 00:47:40,083
Dziękuję.

614
00:47:48,916 --> 00:47:50,208
A to…

615
00:47:51,666 --> 00:47:52,875
Kolejna piosenka to…

616
00:47:52,958 --> 00:47:56,083
- Jezu, grają dalej?
- Jest o kimś…

617
00:47:56,166 --> 00:47:58,208
Jezu, Vince. Wynocha.

618
00:47:58,291 --> 00:47:59,500
…za kim tęsknię.

619
00:48:02,041 --> 00:48:03,666
- Serio?
- Nie czepiaj się!

620
00:48:03,750 --> 00:48:05,083
Spoko, jazda!

621
00:48:16,458 --> 00:48:20,666
Wczoraj śniło mi się
Że się śmialiśmy

622
00:48:21,500 --> 00:48:26,375
Nadszedł ranek
I się rozstaliśmy

623
00:48:26,458 --> 00:48:30,791
- Płaciłem za muzykę, nie za to gówno.
- Próbuję słuchać zespołu.

624
00:48:30,875 --> 00:48:31,708
Zamknij się!

625
00:48:31,791 --> 00:48:34,291
Mam to w dupie, chcę pogadać z kumplem.

626
00:48:34,375 --> 00:48:35,666
Do dupy zespół.

627
00:48:36,375 --> 00:48:38,458
Zamknij się! Do domu!

628
00:48:38,541 --> 00:48:41,875
Gdybym mógł coś zmienić

629
00:48:43,208 --> 00:48:45,708
To zmieniłbym wszystko

630
00:48:45,791 --> 00:48:47,125
To wszystko

631
00:48:47,208 --> 00:48:48,083
Ale gniot.

632
00:48:49,875 --> 00:48:51,250
No jasne!

633
00:48:54,250 --> 00:48:56,625
Żyłem bez ciebie

634
00:48:56,708 --> 00:48:59,291
Myślałem o tobie

635
00:48:59,375 --> 00:49:01,375
Zaraz się rozpłacze?

636
00:49:01,458 --> 00:49:02,541
Daj spokój!

637
00:49:02,625 --> 00:49:06,333
Zamknij się. Muzyka? To nie jest muzyka.

638
00:49:07,708 --> 00:49:09,375
Wali w gary.

639
00:49:09,458 --> 00:49:11,333
Dupek ma deskę do prasowania.

640
00:49:11,416 --> 00:49:12,250
Cicho!

641
00:49:12,333 --> 00:49:13,625
Myślę, że cię widzę…

642
00:49:14,291 --> 00:49:16,625
Ależ wyglądają.

643
00:49:17,333 --> 00:49:18,875
Perkusista to dziwak.

644
00:49:18,958 --> 00:49:20,916
- Hej!
- Zamknij się.

645
00:49:21,500 --> 00:49:22,500
Jeśli…

646
00:49:22,583 --> 00:49:23,708
W porządku?

647
00:49:23,791 --> 00:49:25,791
…mogę powiedzieć jedno

648
00:49:27,041 --> 00:49:28,583
To wszystko

649
00:49:28,666 --> 00:49:30,916
- Co z tobą nie tak?
- Daj mu spokój!

650
00:49:31,000 --> 00:49:32,916
Vince, co robisz? Przestań!

651
00:49:33,708 --> 00:49:34,541
Vince!

652
00:49:36,041 --> 00:49:37,166
W porządku. Stevie.

653
00:49:39,458 --> 00:49:41,250
Już dobrze. Chodźmy do domu.

654
00:49:43,708 --> 00:49:44,583
Zostaw mnie.

655
00:49:44,666 --> 00:49:46,708
Co ty wyprawiasz?

656
00:49:47,458 --> 00:49:48,583
Uważaj!

657
00:49:48,666 --> 00:49:50,625
- Deska do prasowania.
- Zostaw!

658
00:49:50,708 --> 00:49:52,583
Twoje naczynia.

659
00:49:52,666 --> 00:49:54,750
- Stary…
- Twój wózeczek.

660
00:49:54,833 --> 00:49:57,041
Masz dożywotni zakaz wstępu.

661
00:49:57,625 --> 00:49:59,583
Włączmy muzykę!

662
00:50:03,291 --> 00:50:04,125
Wszystko gra?

663
00:50:07,375 --> 00:50:08,583
Co się stało?

664
00:50:10,833 --> 00:50:12,541
Rock and roll, co?

665
00:50:14,875 --> 00:50:17,333
Pomogę ci.

666
00:50:18,583 --> 00:50:19,875
Tak jak ostatnio?

667
00:50:24,833 --> 00:50:26,958
- Do cholery.
- Vince.

668
00:50:28,083 --> 00:50:29,583
Dzięki, że przyszedłeś.

669
00:50:35,375 --> 00:50:37,041
Możesz już iść?

670
00:50:38,916 --> 00:50:39,833
Proszę.

671
00:50:45,458 --> 00:50:47,166
Amber, otwórz drzwi.

672
00:50:48,041 --> 00:50:51,541
- Przepraszam.
- Co ty wyprawiasz?

673
00:50:51,625 --> 00:50:54,958
- Przepraszam. Chciałem mu pomóc.
- Posłuchaj mnie.

674
00:50:55,041 --> 00:50:57,291
Dałam ci szansę, a ty to spierdoliłeś.

675
00:50:57,375 --> 00:50:59,333
To twoja wina, rozumiesz?

676
00:50:59,416 --> 00:51:01,375
- Chroniłem go!
- Wcale nie.

677
00:51:01,458 --> 00:51:03,875
Bójki go nie ochronią.

678
00:51:03,958 --> 00:51:05,583
- Dorośnij.
- Potrzebuje mnie!

679
00:51:05,666 --> 00:51:08,833
- Nikt cię nie potrzebuje.
- Ciszej, dobra?

680
00:51:09,625 --> 00:51:11,666
Ma talent. Amber, on ma talent.

681
00:51:11,750 --> 00:51:15,000
Prawdziwy talent, a ty chcesz,
żeby gnił w swoim pokoju.

682
00:51:16,708 --> 00:51:19,750
Nigdy więcej tu nie przychodź.

683
00:51:20,583 --> 00:51:23,833
Nie próbuj się z nim kontaktować.
Mówię poważnie.

684
00:51:25,083 --> 00:51:26,916
Tak? Pierdol się!

685
00:51:27,000 --> 00:51:28,083
Pierdol się!

686
00:52:09,041 --> 00:52:10,291
No kurwa.

687
00:52:15,208 --> 00:52:16,666
Dziękuję.

688
00:52:16,750 --> 00:52:19,958
Tak. Dokąd pojedziesz,
kiedy już stąd wyjdziesz?

689
00:52:20,041 --> 00:52:20,916
Do Ameryki.

690
00:52:21,000 --> 00:52:22,416
Niby za co?

691
00:52:22,500 --> 00:52:25,041
Podobno ci się powodzi.

692
00:52:25,708 --> 00:52:26,916
Ale palant.

693
00:52:28,500 --> 00:52:29,500
No dobra.

694
00:52:30,083 --> 00:52:32,625
Bo wyglądasz gówniano. Kupiłem ci coś.

695
00:52:32,708 --> 00:52:33,750
To cię rozweseli.

696
00:52:34,291 --> 00:52:35,125
Co?

697
00:52:35,875 --> 00:52:37,625
Uwielbiam, jak razem gracie.

698
00:52:37,708 --> 00:52:39,333
Tak. Pamiętasz to?

699
00:52:44,666 --> 00:52:46,083
Ted, pomóc ci…?

700
00:52:58,125 --> 00:52:59,583
A teraz dawaj.

701
00:53:14,000 --> 00:53:15,083
Na ile?

702
00:53:15,166 --> 00:53:17,708
Trasa potrwa miesiąc.

703
00:53:18,666 --> 00:53:20,333
Będzie czad.

704
00:53:21,125 --> 00:53:22,041
Nie do wiary.

705
00:53:22,125 --> 00:53:24,291
To twój moment, Vinnie.

706
00:53:24,375 --> 00:53:27,750
Może. Wrócę na twoje urodziny.

707
00:53:27,833 --> 00:53:30,791
- Nie musisz.
- Nie, wrócę. Obiecuję.

708
00:53:31,583 --> 00:53:32,666
Dobrze?

709
00:53:36,750 --> 00:53:38,208
Byłoby cudownie, Vinnie.

710
00:53:41,125 --> 00:53:43,666
Nie.

711
00:53:51,583 --> 00:53:52,708
Nie.

712
00:54:10,750 --> 00:54:12,583
Na pewno będziesz w piątek?

713
00:54:13,583 --> 00:54:17,125
Tak, mamo. Będę. Obiecuję.

714
00:54:17,208 --> 00:54:22,583
Bylibyśmy zachwyceni. Kiepsko się czuje.

715
00:54:24,791 --> 00:54:27,458
Jest trochę kocioł, ale będę w piątek.

716
00:54:27,541 --> 00:54:29,458
Dobrze. Pa.

717
00:54:29,541 --> 00:54:31,666
- Przepraszam. Dzięki.
- Kocham cię.

718
00:54:31,750 --> 00:54:33,791
Tak, kocham cię. Pa.

719
00:54:33,875 --> 00:54:36,583
Muszę wam zdradzić sekret.

720
00:54:37,166 --> 00:54:38,875
To jeszcze nie koniec.

721
00:54:38,958 --> 00:54:42,291
Fani nie mają dość.
Zagramy jeszcze dziesięć koncertów.

722
00:54:44,291 --> 00:54:45,500
Kiedy zaczynamy?

723
00:54:45,583 --> 00:54:46,750
W piątek.

724
00:54:46,833 --> 00:54:47,833
W Amsterdamie.

725
00:54:49,166 --> 00:54:50,958
Możemy to przesunąć?

726
00:54:52,083 --> 00:54:53,666
Co może być ważniejszego?

727
00:54:55,458 --> 00:54:57,916
Nie, tylko obiecałem…

728
00:54:59,625 --> 00:55:01,583
Potrzebuję kilku dni…

729
00:55:04,958 --> 00:55:06,208
Byle nie za długo.

730
00:55:06,708 --> 00:55:08,875
Bo zmienimy co do ciebie zdanie.

731
00:55:20,916 --> 00:55:25,125
Jasne. Nie, oczywiście, że pojadę.

732
00:55:25,208 --> 00:55:26,625
Brawo. Dobra.

733
00:55:26,708 --> 00:55:28,041
Szampan.

734
00:56:10,625 --> 00:56:14,291
JESTEŚCIE MOIM MARZENIEM

735
00:56:22,166 --> 00:56:25,083
KOCHAM STEREO DREAM

736
00:56:26,250 --> 00:56:27,291
Cześć, kochanie.

737
00:56:29,291 --> 00:56:30,625
Tak mi przykro.

738
00:56:32,333 --> 00:56:33,208
Ted…

739
00:56:35,041 --> 00:56:36,083
Nie żyje.

740
00:56:37,583 --> 00:56:39,291
Zmarł dziś rano.

741
00:57:28,083 --> 00:57:30,708
Panie i panowie, dotarliśmy do Hastings.

742
00:57:30,791 --> 00:57:33,125
Koniec trasy. Dziękuję.

743
00:58:43,875 --> 00:58:45,083
Vinnie.

744
00:58:49,458 --> 00:58:50,750
Co do urodzin…

745
00:58:52,333 --> 00:58:54,208
Przepraszam, że nie zdążyłem.

746
00:58:56,083 --> 00:58:57,125
Chciałem, ale…

747
00:58:59,333 --> 00:59:00,625
Wiesz, jak to jest?

748
00:59:05,083 --> 00:59:06,000
W porządku.

749
00:59:10,291 --> 00:59:12,875
Myślałem o harmonijce, na której grał Ted.

750
00:59:13,958 --> 00:59:15,458
Jest na strychu?

751
00:59:18,166 --> 00:59:20,333
- Chciałem mieć coś…
- Nie wiem.

752
00:59:43,416 --> 00:59:44,250
Mamo?

753
00:59:47,208 --> 00:59:48,333
Mamo.

754
01:00:03,916 --> 01:00:05,250
Nie wiesz, gdzie jest?

755
01:00:05,333 --> 01:00:07,041
- Nie wiem.
- Sprawdzę.

756
01:00:07,125 --> 01:00:08,958
- Nie!
- Czemu nie, mamo?

757
01:00:14,416 --> 01:00:16,916
Nie naskakuj tak na mnie.

758
01:00:18,666 --> 01:00:20,000
Nie wiem, gdzie jest.

759
01:00:43,250 --> 01:00:44,083
Stevie?

760
01:00:47,000 --> 01:00:48,083
Stevie!

761
01:00:50,125 --> 01:00:53,250
Stevie, mówię do ciebie, możesz przestać?

762
01:01:25,041 --> 01:01:27,791
Możesz ze mną porozmawiać? Co się stało?

763
01:01:38,208 --> 01:01:40,375
Wiem, że był twoim przyjacielem.

764
01:01:41,416 --> 01:01:44,000
Nie potrzebujesz go,
by cieszyć się muzyką.

765
01:01:51,375 --> 01:01:52,625
Chcę być lepszy.

766
01:01:56,125 --> 01:01:57,083
Dlaczego?

767
01:01:57,583 --> 01:02:00,083
Żeby iść do dobrej szkoły muzycznej.

768
01:02:06,125 --> 01:02:07,208
To…

769
01:02:09,791 --> 01:02:13,083
To naprawdę poważna sprawa, kochanie.

770
01:02:14,625 --> 01:02:16,750
To może być zbyt wiele.

771
01:02:19,375 --> 01:02:22,958
To byłoby trudne dla każdego.

772
01:02:23,750 --> 01:02:26,416
Mogą nie mieć tam odpowiedniej opieki.

773
01:02:26,500 --> 01:02:31,041
Nie potrzebuję. Chcę być jak inni muzycy.

774
01:02:35,041 --> 01:02:37,333
Nie musisz być jak inni.

775
01:02:38,041 --> 01:02:40,208
Jesteś idealny taki, jaki jesteś.

776
01:02:40,291 --> 01:02:41,750
Nie jestem, mamo.

777
01:02:46,791 --> 01:02:50,958
Ale jak będę w szkole,
nie będziesz musiała się mną opiekować.

778
01:02:51,458 --> 01:02:53,375
Mogłabyś robić inne rzeczy.

779
01:02:54,958 --> 01:02:58,125
Nie rozumiem. Co masz na myśli?

780
01:02:58,625 --> 01:03:01,833
Przestałaś tańczyć,
żeby się mną opiekować.

781
01:03:07,708 --> 01:03:09,041
Spójrz na mnie.

782
01:03:12,000 --> 01:03:13,041
Spójrz na mnie.

783
01:03:14,416 --> 01:03:16,250
Musisz to usłyszeć.

784
01:03:17,291 --> 01:03:18,375
To nieprawda.

785
01:03:20,166 --> 01:03:22,958
Nie chciałam już być częścią tego świata.

786
01:03:23,625 --> 01:03:26,000
Chciałam ciebie. Dobrze?

787
01:03:29,333 --> 01:03:32,625
Nie jestem dzieckiem.
Już cię nie potrzebuję.

788
01:04:49,416 --> 01:04:55,333
KONCERT THE TIN MEN PRZED TRASĄ!

789
01:05:01,041 --> 01:05:03,875
- Co podać?
- Chcę pogadać z kierownikiem.

790
01:05:04,500 --> 01:05:06,250
- Z kierownikiem?
- Tak.

791
01:05:06,333 --> 01:05:08,333
Poczekaj chwilkę.

792
01:05:11,291 --> 01:05:12,875
Jestem kierowniczką.

793
01:05:12,958 --> 01:05:15,083
Muszę to pani dać.

794
01:05:15,625 --> 01:05:19,833
Szukamy kameralnych miejsc
na koncert przed trasą.

795
01:05:20,583 --> 01:05:22,916
Mamy na to za słabą renomę.

796
01:05:29,125 --> 01:05:30,166
Jak leci?

797
01:05:30,250 --> 01:05:31,541
Cześć, bramkarzu.

798
01:05:31,625 --> 01:05:32,583
Masz dowód?

799
01:05:37,541 --> 01:05:39,500
Mam 18, prawie 19 lat.

800
01:05:40,458 --> 01:05:42,083
Baw się dobrze.

801
01:05:43,583 --> 01:05:44,541
Dobry wieczór.

802
01:05:44,625 --> 01:05:46,208
Chciałbym to pani dać.

803
01:05:47,291 --> 01:05:49,125
Niezbyt się przyłożyłeś, co?

804
01:05:49,208 --> 01:05:54,000
Szukamy kameralnych miejsc
na koncert przed trasą.

805
01:05:54,083 --> 01:05:56,083
To nie miejsce dla was.

806
01:05:56,166 --> 01:05:58,375
Proszę to przeczytać.

807
01:06:00,583 --> 01:06:01,875
To twój zespół?

808
01:06:01,958 --> 01:06:04,958
Mam zespół z ziomkiem, Vinniem D.
Jesteśmy Tin Men.

809
01:06:05,666 --> 01:06:07,000
Nieźle.

810
01:06:07,083 --> 01:06:09,333
Ale nikogo nie szukamy.

811
01:06:09,416 --> 01:06:11,166
Jesteś pewna?

812
01:06:17,208 --> 01:06:20,208
Wiesz co, daj numer,
a zobaczę, co da się zrobić.

813
01:06:20,791 --> 01:06:21,791
Super.

814
01:06:21,875 --> 01:06:22,833
Proszę.

815
01:06:22,916 --> 01:06:24,458
Będzie Austin Roberts.

816
01:06:25,916 --> 01:06:27,416
Będzie czad.

817
01:06:44,250 --> 01:06:45,291
Tak?

818
01:06:45,375 --> 01:06:46,916
Vince. To ja.

819
01:06:48,166 --> 01:06:49,041
Stevie?

820
01:06:49,125 --> 01:06:50,625
Załatwiłem nam występ.

821
01:06:52,625 --> 01:06:54,250
O czym ty mówisz?

822
01:06:54,333 --> 01:06:57,291
Lokal nazywa się Bar Star,
a kierowniczka Marnie.

823
01:07:02,333 --> 01:07:05,375
Stary… posłuchaj…

824
01:07:07,625 --> 01:07:08,458
to koniec.

825
01:07:09,750 --> 01:07:11,458
Przepraszam za wszystko.

826
01:07:11,541 --> 01:07:13,375
I twoją mamę też, ale…

827
01:07:15,041 --> 01:07:17,125
Nie chce, żebyśmy się spotykali.

828
01:07:17,958 --> 01:07:19,500
Rozumiem ją.

829
01:07:19,583 --> 01:07:23,416
Przyjdź na zajęcia muzyczne,
przeprosisz ją osobiście.

830
01:07:24,875 --> 01:07:28,000
- Stevie, stary… Nie…
- Do zobaczenia w czwartek. Pa.

831
01:07:56,083 --> 01:07:57,833
Zignoruj go.

832
01:07:57,916 --> 01:07:59,833
Vince, zostaw nas w spokoju.

833
01:08:00,541 --> 01:08:02,416
Czemu czaisz się na parkingu?

834
01:08:02,500 --> 01:08:04,541
Nie jestem przestępcą seksualnym.

835
01:08:06,000 --> 01:08:07,916
Przyszedłem cię przeprosić.

836
01:08:08,000 --> 01:08:11,666
Właśnie, przeprasza.
Nie jest przestępcą seksualnym.

837
01:08:11,750 --> 01:08:12,583
Stevie.

838
01:08:13,250 --> 01:08:15,875
Naraził cię na niebezpieczeństwo.
Rozumiesz?

839
01:08:18,791 --> 01:08:19,916
Zaprosiłeś go?

840
01:08:21,333 --> 01:08:23,083
- Stevie!
- To ważne.

841
01:08:23,166 --> 01:08:24,958
Nie chciał tego zrobić.

842
01:08:25,041 --> 01:08:26,500
To prawda. Nie chciałem.

843
01:08:27,583 --> 01:08:28,666
Mamo.

844
01:08:28,750 --> 01:08:29,583
Proszę.

845
01:08:30,791 --> 01:08:33,333
Powinnaś go wysłuchać.

846
01:08:40,333 --> 01:08:41,541
No to mów.

847
01:08:42,833 --> 01:08:43,916
Przepraszam.

848
01:08:45,250 --> 01:08:48,458
Was oboje… Bardzo mi przykro.

849
01:08:49,333 --> 01:08:51,666
Przeze mnie było niebezpiecznie.

850
01:08:52,375 --> 01:08:53,458
To moja wina.

851
01:08:56,541 --> 01:08:59,083
Chciał mnie chronić.

852
01:08:59,833 --> 01:09:01,625
Jesteśmy gotowi.

853
01:09:02,625 --> 01:09:05,291
Chodź. Zaczynają się zajęcia.

854
01:09:16,333 --> 01:09:19,833
Dziś… Stevie!

855
01:09:19,916 --> 01:09:21,333
Zapraszam.

856
01:09:21,416 --> 01:09:23,458
Dołącz do nas. Vincent, kopę lat.

857
01:09:24,625 --> 01:09:27,541
Usiądźcie. Szybko, szybko…

858
01:09:27,625 --> 01:09:30,041
Dziś zaczniemy od śpiewu.

859
01:09:31,000 --> 01:09:33,583
Kto chce być dziś sercem?

860
01:09:36,250 --> 01:09:39,375
Vincencie, powinieneś dziś poprowadzić.

861
01:09:39,458 --> 01:09:41,375
Znajdź nasze serce.

862
01:09:41,458 --> 01:09:44,083
Nie. Zaufaj mi,
nie chcesz, żebym to robił.

863
01:09:44,833 --> 01:09:46,458
Kto wybiera Vincenta?

864
01:09:46,541 --> 01:09:48,125
- Tak!
- Tak, Dia.

865
01:09:48,208 --> 01:09:50,583
- Vincent ma poprowadzić?
- Tak, Dia.

866
01:09:50,666 --> 01:09:53,041
Grupa przemówiła.

867
01:09:59,791 --> 01:10:01,041
Rozpal krąg.

868
01:10:06,250 --> 01:10:07,833
Mam znaleźć rytm serca?

869
01:10:09,291 --> 01:10:11,250
Nie da się bez niego żyć, co?

870
01:10:12,916 --> 01:10:15,833
No, może on potrafi. Mam rację?

871
01:10:20,000 --> 01:10:21,375
Kto pierwszy zaśpiewa?

872
01:10:26,708 --> 01:10:27,541
Nadeera?

873
01:10:28,208 --> 01:10:31,166
Wiem, że kryjesz w sobie piękną piosenkę.

874
01:10:32,125 --> 01:10:35,833
Nie spiesz się.

875
01:10:44,083 --> 01:10:44,916
Nie?

876
01:10:48,416 --> 01:10:49,833
W swoim czasie, co?

877
01:10:52,666 --> 01:10:54,000
Kto następny?

878
01:10:54,958 --> 01:10:55,958
Saul?

879
01:10:58,458 --> 01:10:59,291
Nie?

880
01:11:00,000 --> 01:11:01,291
Jeśli nie zaśpiewasz…

881
01:11:01,833 --> 01:11:04,375
Ja będę musiał, a tego nie chcemy, prawda?

882
01:11:06,166 --> 01:11:10,041
Widzę zielone drzewa

883
01:11:11,833 --> 01:11:14,208
Czerwone róże też

884
01:11:16,083 --> 01:11:18,208
Widzę, jak kwitną

885
01:11:19,458 --> 01:11:21,458
Dla mnie i dla ciebie

886
01:11:22,000 --> 01:11:27,125
I myślę sobie

887
01:11:28,333 --> 01:11:31,750
Co za wspaniały świat

888
01:11:33,333 --> 01:11:37,208
Widzę błękitne niebo

889
01:11:37,291 --> 01:11:40,250
I białe chmury

890
01:11:40,333 --> 01:11:42,958
Jasny, błogosławiony dzień

891
01:11:43,041 --> 01:11:46,666
I mroczną świętą noc

892
01:11:46,750 --> 01:11:49,958
I myślę sobie

893
01:11:52,041 --> 01:11:55,041
Co za wspaniały świat

894
01:12:02,750 --> 01:12:04,750
To było dobre, Nadeero.

895
01:12:08,416 --> 01:12:09,583
To było piękne.

896
01:12:11,250 --> 01:12:12,333
Kto następny?

897
01:12:18,791 --> 01:12:20,833
Nigdy tak dla mnie nie śpiewała.

898
01:12:21,416 --> 01:12:23,000
Jesteś w tym dobry.

899
01:12:24,416 --> 01:12:25,583
Miałem szczęście.

900
01:12:25,666 --> 01:12:28,166
Tak. Posłuchaj.

901
01:12:29,375 --> 01:12:31,666
Szukam kogoś, kto mnie tu zastąpi.

902
01:12:32,208 --> 01:12:33,583
Chcę cię rekomendować.

903
01:12:36,583 --> 01:12:39,250
- Miałbym uczyć?
- Po prostu masz talent.

904
01:12:44,500 --> 01:12:45,458
Ile zarobię?

905
01:12:48,041 --> 01:12:49,500
- Do przeżycia.
- Tak?

906
01:12:49,583 --> 01:12:51,916
Będziesz mógł pomóc wielu ludziom.

907
01:12:52,000 --> 01:12:54,458
Radość płynąca z nauczania przez muzykę

908
01:12:54,541 --> 01:12:56,916
jest lepsza niż pieniądze czy sukces.

909
01:13:00,458 --> 01:13:01,500
Jeszcze pogadamy.

910
01:13:14,666 --> 01:13:17,916
Dobrze się spisałeś.

911
01:13:18,000 --> 01:13:19,541
Bardzo dobrze, Vinnie D.

912
01:13:20,125 --> 01:13:21,041
Dzięki.

913
01:13:51,583 --> 01:13:54,916
Nie próżnował pan. Mam nadzieję,
że ktoś się odezwie.

914
01:13:55,750 --> 01:13:58,375
Dostałem też propozycję.

915
01:14:00,041 --> 01:14:02,458
Wie pani coś o muzykoterapii?

916
01:14:09,583 --> 01:14:11,041
Dzięki.

917
01:14:16,958 --> 01:14:18,583
Jak leci, Vinnie?

918
01:14:18,666 --> 01:14:19,916
Co u ciebie?

919
01:14:34,541 --> 01:14:36,291
NUMER NIEZNANY

920
01:14:36,375 --> 01:14:37,541
Halo?

921
01:14:37,625 --> 01:14:39,416
Cześć, stary. Tu Austin.

922
01:14:39,500 --> 01:14:40,666
Cześć, stary.

923
01:14:41,375 --> 01:14:43,250
Nie sądziłem, że zadzwonisz.

924
01:14:43,916 --> 01:14:45,583
Przepraszam za tamto.

925
01:14:45,666 --> 01:14:48,291
Nie wygłupiaj się. W porządku.

926
01:14:49,333 --> 01:14:50,791
Miałeś rację.

927
01:14:51,583 --> 01:14:54,208
Mogłem ci pomóc kiedy…

928
01:14:57,500 --> 01:15:00,208
Właśnie obejrzałem nagranie

929
01:15:00,291 --> 01:15:02,916
ciebie i twojego perkusisty w The George.

930
01:15:03,000 --> 01:15:05,291
Świetnie brzmicie.

931
01:15:06,166 --> 01:15:07,333
Dzięki.

932
01:15:07,416 --> 01:15:10,875
Nic nie obiecuję,
bo muszę uzgodnić to z Denem, ale…

933
01:15:10,958 --> 01:15:13,833
może zostaniesz moim supportem
w czasie trasy.

934
01:15:13,916 --> 01:15:15,916
Jeśli by ci to pasowało.

935
01:15:20,750 --> 01:15:24,333
Mógłbyś przyjść do studia w piątek,
żeby pogadać?

936
01:15:24,416 --> 01:15:28,333
Jasne, tylko sprawdzę w grafiku.

937
01:15:37,166 --> 01:15:38,291
Myślę, że dam radę.

938
01:15:40,875 --> 01:15:43,625
- Dobra. Genialnie.
- Do zobaczenia.

939
01:15:43,708 --> 01:15:45,416
Dobra. Dzięki.

940
01:15:45,500 --> 01:15:46,416
Do miłego.

941
01:16:07,291 --> 01:16:09,083
Zagramy w Bar Star?

942
01:16:09,166 --> 01:16:12,416
Nie, jedziemy w trasę,
chcę napisać coś nowego.

943
01:16:14,208 --> 01:16:15,916
Nie mogę w to uwierzyć.

944
01:16:16,000 --> 01:16:18,916
Miesiąc temu nie mogłem dokończyć wersu.

945
01:16:19,000 --> 01:16:20,375
Teraz jesteśmy Tin Men.

946
01:16:24,416 --> 01:16:26,416
Musimy przekonać twoją mamę.

947
01:16:26,500 --> 01:16:28,791
Dobra. Porozmawiam z nią.

948
01:16:50,791 --> 01:16:52,208
Dobra. Nie! Wynocha!

949
01:16:52,291 --> 01:16:55,333
Dave, dałeś mi szansę, prawda?

950
01:16:55,416 --> 01:16:57,541
Schrzaniłem to. Przepraszam.

951
01:16:57,625 --> 01:16:59,625
Daj mi 15 sekund i spadam.

952
01:16:59,708 --> 01:17:01,708
Mel… Cześć.

953
01:17:02,625 --> 01:17:03,708
Cześć.

954
01:17:05,083 --> 01:17:06,958
Wyskoczymy na drinka?

955
01:17:07,041 --> 01:17:10,458
Nie tutaj. Gdzie indziej,
w ładniejszym miejscu.

956
01:17:12,583 --> 01:17:14,208
Jasne.

957
01:17:15,708 --> 01:17:18,041
Fajnie. Odezwę się.

958
01:17:18,125 --> 01:17:20,708
Dobra. Dave… To było wzruszające.

959
01:17:50,625 --> 01:17:52,625
Stąd wszystko jest takie małe.

960
01:17:54,500 --> 01:17:57,750
Miło cię widzieć, Vinnie.

961
01:17:58,500 --> 01:17:59,333
Jasne.

962
01:18:00,000 --> 01:18:02,791
- Kiedyśmy się widzieli?
- Na Smash Hits Awards.

963
01:18:02,875 --> 01:18:05,250
Ja pierdolę, tak dawno temu?

964
01:18:06,125 --> 01:18:07,458
Boże.

965
01:18:08,958 --> 01:18:11,208
Wyglądasz świetnie.

966
01:18:11,708 --> 01:18:17,125
Chcemy, żeby ta trasa była wielka.
Potrzebujemy supportu,

967
01:18:17,791 --> 01:18:19,541
który będzie ważny dla fanów.

968
01:18:21,500 --> 01:18:23,583
Chcę, żebyś ty nim był.

969
01:18:25,916 --> 01:18:26,916
Bez jaj?

970
01:18:27,000 --> 01:18:30,041
Może pod koniec występu dołączę do ciebie?

971
01:18:30,958 --> 01:18:32,583
Zagramy stary hicior.

972
01:18:34,708 --> 01:18:35,916
Tak.

973
01:18:37,291 --> 01:18:38,166
Dziękuję.

974
01:18:40,250 --> 01:18:41,250
- Tak.
- Dzięki.

975
01:18:49,375 --> 01:18:50,458
A Stevie?

976
01:18:52,666 --> 01:18:53,916
- Perkusista?
- Tak.

977
01:18:54,625 --> 01:18:57,791
Potrzebuję go, bo jesteśmy Tin Men.

978
01:18:57,875 --> 01:19:00,833
Rozumiem. Ma talent, ale…

979
01:19:01,666 --> 01:19:03,833
Wiemy, co się stało w tym pubie.

980
01:19:03,916 --> 01:19:06,250
Nie możesz tak ryzykować, Vince.

981
01:19:06,333 --> 01:19:08,833
Nie możesz mieć
dzieciaka specjalnej troski

982
01:19:08,916 --> 01:19:12,083
i bez doświadczenia na perce w trasie.

983
01:19:12,166 --> 01:19:13,500
Spokojnie, stary.

984
01:19:13,583 --> 01:19:16,000
Poradzi sobie z odrobiną wsparcia.

985
01:19:16,666 --> 01:19:17,833
To dobry dzieciak.

986
01:19:17,916 --> 01:19:20,666
Zależy nam na tobie.

987
01:19:20,750 --> 01:19:24,166
Mam perkusistów
dziesięć razy lepszych od niego.

988
01:19:24,250 --> 01:19:26,333
Oni poradzą sobie z tłumem.

989
01:19:26,416 --> 01:19:29,500
Będziecie grać
przed ogromną publicznością.

990
01:19:29,583 --> 01:19:33,083
Wszyscy wiemy,
że masz niedokończone sprawy na scenie.

991
01:19:33,166 --> 01:19:35,541
Może nawet wyciśniemy z tego album.

992
01:19:37,250 --> 01:19:39,250
Nie mów, że tego nie chcesz.

993
01:19:39,333 --> 01:19:42,416
Oczywiście, że tak.

994
01:19:52,958 --> 01:19:57,208
Miałem wczoraj spotkanie z Austinem
i jego menadżerem, Dennisem.

995
01:19:59,500 --> 01:20:01,208
Poprosili mnie…

996
01:20:01,875 --> 01:20:03,791
Żebym pojechał w trasę sam.

997
01:20:04,500 --> 01:20:05,666
Bez ciebie.

998
01:20:10,333 --> 01:20:11,708
A co z Tin Men?

999
01:20:14,916 --> 01:20:16,416
Nie byli zainteresowani.

1000
01:20:17,000 --> 01:20:19,166
Ja i Austin znamy się z dawnych lat.

1001
01:20:19,875 --> 01:20:21,958
Tylko dlatego chcą mnie bez ciebie.

1002
01:20:22,666 --> 01:20:25,791
Myślałem, że w nas wierzą.

1003
01:20:25,875 --> 01:20:26,916
Próbowałem.

1004
01:20:27,750 --> 01:20:28,875
Ale ta branża…

1005
01:20:29,416 --> 01:20:31,708
Dostaje się w niej tylko jedną szansę.

1006
01:20:33,166 --> 01:20:35,416
To dla ciebie wielka szansa.

1007
01:20:36,750 --> 01:20:38,916
Tak, ale nie wiem, czy to zrobię.

1008
01:20:39,500 --> 01:20:41,041
Nie zdecydowałem się…

1009
01:20:43,000 --> 01:20:44,916
Powiedziałem, że się zastanowię.

1010
01:20:46,583 --> 01:20:49,625
Jeśli dostałeś drugą szansę,
musisz ją wykorzystać.

1011
01:20:50,958 --> 01:20:52,708
Nie będzie trzeciej.

1012
01:20:58,291 --> 01:20:59,208
Dzięki.

1013
01:21:03,041 --> 01:21:04,333
Naprawdę tak myślisz?

1014
01:21:08,250 --> 01:21:09,916
Za miesiąc mam urodziny.

1015
01:21:12,208 --> 01:21:15,000
Odlotowo. Co planujesz?

1016
01:21:16,000 --> 01:21:20,625
Idę do restauracji na kolację z mamą
po zajęciach muzycznych.

1017
01:21:20,708 --> 01:21:22,541
- Nieźle.
- Chcesz wpaść?

1018
01:21:23,583 --> 01:21:26,291
Tak. Z przyjemnością.

1019
01:21:27,916 --> 01:21:29,291
Dobry plan.

1020
01:21:31,583 --> 01:21:32,750
Do widzenia, Vince.

1021
01:21:33,291 --> 01:21:36,541
Idziesz? Do zobaczenia, Stevie.

1022
01:21:52,916 --> 01:21:54,250
Co się stało, Stevie?

1023
01:21:57,125 --> 01:21:59,291
Muszę poćwiczyć.

1024
01:22:00,375 --> 01:22:01,500
Proszę.

1025
01:22:05,000 --> 01:22:05,958
Dobra.

1026
01:22:31,583 --> 01:22:34,500
ZNALAZŁAM, KOCHAM CIĘ, MAMA

1027
01:23:21,083 --> 01:23:24,416
TU LEŻY EDWARD „TED” DENHAM

1028
01:23:34,875 --> 01:23:38,791
Dobra, przyjaciele.
Zacznijmy. Jesteśmy gotowi?

1029
01:23:38,875 --> 01:23:41,541
Gdzie Stevie? Gdzie jest Vince?

1030
01:23:42,833 --> 01:23:44,750
Nie wszyscy tu dzisiaj są.

1031
01:23:44,833 --> 01:23:46,375
Ale damy radę.

1032
01:23:55,333 --> 01:23:58,041
KRÓLEWSKA SZKOŁA MUZYCZNA

1033
01:23:59,541 --> 01:24:00,583
Co to jest?

1034
01:24:00,666 --> 01:24:01,625
Musisz zaglądać?

1035
01:24:03,583 --> 01:24:04,458
Dobra.

1036
01:24:06,083 --> 01:24:08,208
Widziałam się z mamą Nadeery.

1037
01:24:08,750 --> 01:24:11,416
Wszyscy za tobą tęsknią na zajęciach.

1038
01:24:12,750 --> 01:24:14,916
Nie rozumiem, dlaczego nie chodzisz.

1039
01:24:16,375 --> 01:24:18,833
To już nie to samo.

1040
01:24:34,000 --> 01:24:36,125
GOŚĆ SPECJALNY VINCE DENHAM

1041
01:24:36,250 --> 01:24:38,083
Mam iść z tobą?

1042
01:24:38,833 --> 01:24:41,541
- Nie potrzebujesz pałeczek?
- Nie.

1043
01:24:41,625 --> 01:24:43,041
Poradzę sobie sam.

1044
01:24:43,541 --> 01:24:46,041
Miłego dnia, do zobaczenia w domu.

1045
01:24:46,125 --> 01:24:50,208
Tak. Odwróć się. Dobra. Idź.

1046
01:24:51,625 --> 01:24:53,166
- Kocham cię.
- Kocham cię.

1047
01:25:03,583 --> 01:25:06,791
To nasz supernowoczesny dział perkusyjny.

1048
01:25:06,875 --> 01:25:08,458
Tędy proszę.

1049
01:25:20,333 --> 01:25:21,166
TAŃCZ

1050
01:25:29,000 --> 01:25:32,541
To nasza światowej klasy sala koncertowa,

1051
01:25:32,625 --> 01:25:36,166
która gościła
najlepszych muzyków na świecie.

1052
01:25:36,250 --> 01:25:38,791
- Czy Jack DeJohnette tu grał?
- Zgadza się.

1053
01:25:38,875 --> 01:25:40,875
O tam.

1054
01:26:02,000 --> 01:26:03,000
Kocham cię, mamo.

1055
01:26:04,583 --> 01:26:05,958
Ja też cię kocham.

1056
01:26:28,583 --> 01:26:29,541
Amber.

1057
01:26:30,208 --> 01:26:31,125
Cześć.

1058
01:26:32,291 --> 01:26:33,125
Jak leci?

1059
01:26:34,583 --> 01:26:35,750
Porozmawiamy?

1060
01:26:35,833 --> 01:26:38,041
Tak. Wejdź.

1061
01:26:38,125 --> 01:26:38,958
Dzięki.

1062
01:26:41,333 --> 01:26:42,291
Jak się masz?

1063
01:26:43,291 --> 01:26:44,750
- Dobrze.
- Tak?

1064
01:26:46,625 --> 01:26:48,833
A Stevie? Jak się miewa?

1065
01:26:49,916 --> 01:26:55,291
Potrzebuje trochę czasu.

1066
01:26:55,375 --> 01:27:00,291
To było dla nas obu przytłaczające.

1067
01:27:01,291 --> 01:27:04,125
Tak? Trasa z Austinem Robertsem.

1068
01:27:04,208 --> 01:27:05,791
Musisz być zdruzgotany.

1069
01:27:05,875 --> 01:27:07,583
Chciałem jechać ze Steviem.

1070
01:27:15,416 --> 01:27:17,958
Pewnie czujesz ulgę, że już po wszystkim?

1071
01:27:18,916 --> 01:27:20,083
Nie do końca.

1072
01:27:20,875 --> 01:27:23,666
No weź. Wiem, że mnie nie znosisz.

1073
01:27:24,833 --> 01:27:26,333
Nieprawda.

1074
01:27:28,708 --> 01:27:29,583
Słuchaj…

1075
01:27:30,583 --> 01:27:32,791
Wydobyłeś z niego coś,

1076
01:27:32,875 --> 01:27:34,958
czego nikt inny nie zdołał.

1077
01:27:36,916 --> 01:27:38,291
To naprawdę wkurzające.

1078
01:27:42,833 --> 01:27:44,833
Wiele dla niego znaczyłeś.

1079
01:27:46,250 --> 01:27:47,708
Bardzo mnie to cieszyło.

1080
01:27:50,291 --> 01:27:52,666
Dlaczego zgodziłam się na występ?

1081
01:27:54,500 --> 01:27:55,583
Nie wiem.

1082
01:27:56,333 --> 01:27:59,375
Bo Tin Men było genialne.

1083
01:28:02,291 --> 01:28:04,833
Czasami patrzę na niego i widzę,

1084
01:28:06,333 --> 01:28:11,875
jakim może stać się człowiekiem.

1085
01:28:12,500 --> 01:28:13,416
Wiesz?

1086
01:28:16,041 --> 01:28:17,791
A ja go powstrzymywałam.

1087
01:28:19,250 --> 01:28:21,083
Utknął w jednym miejscu.

1088
01:28:25,208 --> 01:28:26,166
Tak.

1089
01:28:28,500 --> 01:28:29,375
Ale…

1090
01:28:29,458 --> 01:28:31,500
Ale nie mogę pozwolić,

1091
01:28:31,583 --> 01:28:34,666
żeby ktoś składał mu
obietnice bez pokrycia.

1092
01:28:36,666 --> 01:28:39,791
On nigdy nie chciał się wybić.

1093
01:28:40,666 --> 01:28:41,791
Tylko ty.

1094
01:28:43,291 --> 01:28:45,166
On chciał tylko przyjaciela.

1095
01:28:47,791 --> 01:28:49,250
Byłem jego przyjacielem.

1096
01:28:49,333 --> 01:28:52,583
Jestem… jego przyjacielem.

1097
01:28:59,458 --> 01:29:00,875
Powinniśmy jechać razem.

1098
01:29:03,458 --> 01:29:04,541
Ale nie jedziecie.

1099
01:29:05,833 --> 01:29:08,458
To trasa Vince’a Denhama i…

1100
01:29:09,583 --> 01:29:10,833
To w porządku.

1101
01:29:13,583 --> 01:29:14,500
Nie pojadę.

1102
01:29:19,625 --> 01:29:21,958
- Nie mów tak.
- Nie powinienem.

1103
01:29:22,041 --> 01:29:26,083
Vince. Od dawna o tym marzyłeś.

1104
01:29:27,875 --> 01:29:29,291
Zasługujesz na to.

1105
01:29:39,333 --> 01:29:40,791
Ale zostaw Steviego.

1106
01:29:45,541 --> 01:29:46,958
A co z jego urodzinami?

1107
01:29:48,791 --> 01:29:49,666
Zaprosił mnie…

1108
01:29:50,416 --> 01:29:51,333
Wybacz.

1109
01:29:53,541 --> 01:29:56,250
Mam nadzieję, że ci się uda. Naprawdę.

1110
01:29:57,333 --> 01:29:59,000
Ale muszę postawić granicę.

1111
01:29:59,666 --> 01:30:01,333
Rozumiesz, co mówię?

1112
01:30:05,083 --> 01:30:07,083
Musi znaleźć własną drogę.

1113
01:30:17,291 --> 01:30:18,333
Tak.

1114
01:30:20,958 --> 01:30:21,833
Tak.

1115
01:30:35,708 --> 01:30:39,125
Vinnie, przedstawię cię Jay i Ryanowi.

1116
01:30:39,208 --> 01:30:43,166
Jay jest producentką.
Pracowali przy twoich kawałkach

1117
01:30:43,250 --> 01:30:44,583
i mają niezłe pomysły.

1118
01:30:45,708 --> 01:30:48,291
Sprawimy, że będą nieco bardziej…

1119
01:30:49,166 --> 01:30:50,125
znośnie…

1120
01:30:51,333 --> 01:30:52,791
dla naszej publiczności.

1121
01:30:52,875 --> 01:30:54,416
To tylko demo

1122
01:30:54,500 --> 01:30:58,250
i mamy kawałek z kilku klipów,
które podesłałeś.

1123
01:30:59,083 --> 01:31:03,625
- To szkic.
- Tak, ale to załapie. Puść.

1124
01:31:14,458 --> 01:31:16,750
Trochę bardziej nowocześnie.

1125
01:31:16,833 --> 01:31:21,791
Za moim oknem czai się cud

1126
01:31:22,916 --> 01:31:25,708
Może zmniejszymy nieco pogłos?

1127
01:31:25,791 --> 01:31:28,958
To brzmi, jakbym był w katedrze.

1128
01:31:29,041 --> 01:31:33,583
Możemy o tym porozmawiać,
ale to właściwy dźwięk.

1129
01:31:33,666 --> 01:31:36,750
To bardzo dobre, no nie?

1130
01:31:36,833 --> 01:31:37,833
Wyłącz to.

1131
01:31:37,916 --> 01:31:42,208
Słuchajcie, muszę chwilę
porozmawiać z Vinniem.

1132
01:31:42,291 --> 01:31:45,791
Możecie… wyjść? Byłoby świetnie.

1133
01:31:45,875 --> 01:31:46,708
Dziękuję.

1134
01:31:52,166 --> 01:31:53,041
Usiądź.

1135
01:31:59,708 --> 01:32:01,333
Zostawię ci to.

1136
01:32:08,708 --> 01:32:10,041
Mam to teraz podpisać?

1137
01:32:10,875 --> 01:32:15,000
To standardowe warunki. Nie spiesz się.

1138
01:32:15,583 --> 01:32:18,208
Kiedy podpiszesz,
dołącz do mnie i Austina.

1139
01:32:19,250 --> 01:32:20,708
Streszczaj się.

1140
01:32:20,791 --> 01:32:22,916
Bo zmienimy co do ciebie zdanie.

1141
01:33:21,166 --> 01:33:24,500
Sto lat

1142
01:33:25,000 --> 01:33:29,916
Sto lat, drogi Stevie

1143
01:33:30,000 --> 01:33:33,291
Sto lat

1144
01:33:38,041 --> 01:33:39,000
Dziękuję.

1145
01:33:41,458 --> 01:33:42,666
Czekaj, jeszcze raz.

1146
01:33:43,708 --> 01:33:45,208
Oprawmy to.

1147
01:33:49,875 --> 01:33:52,791
„Królewska Centralna Szkoła Muzyczna”.

1148
01:33:55,875 --> 01:33:57,791
To genialne.

1149
01:33:57,875 --> 01:33:58,958
Dziękuję, mamo.

1150
01:33:59,041 --> 01:34:00,333
To tylko recital.

1151
01:34:01,041 --> 01:34:03,708
Jestem z ciebie dumna.
Nawet jeśli odpadniesz.

1152
01:34:06,875 --> 01:34:09,250
Sto lat, mój piękny chłopcze.

1153
01:34:17,750 --> 01:34:19,166
- Dzięki.
- Nie ma za co.

1154
01:34:21,166 --> 01:34:22,750
Dziękuję.

1155
01:34:23,291 --> 01:34:25,416
Nie ma za co. Najlepszego.

1156
01:34:25,500 --> 01:34:26,583
Dziękuję.

1157
01:34:28,041 --> 01:34:29,416
Co to ma być?

1158
01:34:31,125 --> 01:34:35,083
JEŚLI LUBISZ BACHA,
PRZEJDŹ 100 METRÓW W TĘ STRONĘ

1159
01:35:01,875 --> 01:35:05,000
JEŚLI LUBISZ CIASTKA,
IDŹ 100 METRÓW DALEJ W PRAWO

1160
01:35:06,916 --> 01:35:07,750
Stevie?

1161
01:35:18,250 --> 01:35:21,958
JUŻ NIEDALEKO

1162
01:35:32,750 --> 01:35:34,333
TIN MEN

1163
01:35:34,416 --> 01:35:35,916
Jesteście!

1164
01:35:37,125 --> 01:35:38,875
Chodźcie, śmiało.

1165
01:35:40,458 --> 01:35:44,291
Siadajcie! VIP-y.

1166
01:35:44,375 --> 01:35:45,875
Jestem Mel.

1167
01:35:45,958 --> 01:35:46,916
Cześć, Mel.

1168
01:35:47,000 --> 01:35:50,791
Cześć? Co się dzieje?

1169
01:35:57,041 --> 01:35:58,125
Sto lat.

1170
01:35:58,208 --> 01:35:59,250
Dziękuję.

1171
01:36:00,250 --> 01:36:01,541
Na koszt firmy.

1172
01:36:01,625 --> 01:36:02,458
Dziękuję.

1173
01:36:02,541 --> 01:36:04,666
Dzięki uprzejmości pana Denhama.

1174
01:36:05,541 --> 01:36:07,208
Miej zabawy.

1175
01:36:19,083 --> 01:36:20,416
Jak leci, Stevie?

1176
01:36:21,416 --> 01:36:22,416
Cześć, Amber.

1177
01:36:24,333 --> 01:36:25,916
Wszystkiego najlepszego.

1178
01:36:29,500 --> 01:36:31,625
Chciałem to zrobić tylko po to,

1179
01:36:33,250 --> 01:36:34,458
żeby…

1180
01:36:39,083 --> 01:36:40,083
Wiesz co?

1181
01:36:40,791 --> 01:36:43,583
Próbuję ci powiedzieć, że jesteś czadowy.

1182
01:36:45,041 --> 01:36:47,416
Serio. Nie w dziwny sposób, ale…

1183
01:36:51,500 --> 01:36:53,416
No kumasz.

1184
01:37:19,458 --> 01:37:21,583
Sto lat, Stevie!

1185
01:37:22,833 --> 01:37:23,958
Cześć.

1186
01:37:27,541 --> 01:37:30,625
Gdy słońce zaszło nade mną

1187
01:37:31,375 --> 01:37:32,666
I świat

1188
01:37:32,750 --> 01:37:35,083
Odwrócił się ode mnie

1189
01:37:35,166 --> 01:37:37,166
Potrzebowałem brata

1190
01:37:38,666 --> 01:37:40,666
Odnaleźliśmy się

1191
01:37:42,416 --> 01:37:45,041
Byłem samolubny

1192
01:37:45,833 --> 01:37:48,666
Nie jestem z tego dumny

1193
01:37:50,333 --> 01:37:52,333
Cisza mnie przytłoczyła

1194
01:37:53,458 --> 01:37:55,750
Nasza muzyka mnie zmieniła

1195
01:38:13,416 --> 01:38:16,750
Hej, Stevie! Mamy wolne miejsce!

1196
01:38:17,708 --> 01:38:18,958
Dalej, Stevie!

1197
01:38:20,583 --> 01:38:22,833
Dalej, Stevie!

1198
01:38:51,833 --> 01:38:53,708
Poczuj zmianę

1199
01:38:55,375 --> 01:38:58,500
Czuję zmianę!

1200
01:38:59,416 --> 01:39:01,041
Poczuj zmianę!

1201
01:39:03,208 --> 01:39:04,583
Poczuj zmianę!

1202
01:39:07,791 --> 01:39:10,750
Poczuj zmianę…

1203
01:39:39,666 --> 01:39:40,541
To twój moment.

1204
01:40:02,125 --> 01:40:03,541
Dawaj, stary.

1205
01:43:50,250 --> 01:43:55,250
Napisy: Katarzyna Błachnio-Sitkiewicz



