1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,541 --> 00:00:13,791
Det er din tid.

4
00:00:15,833 --> 00:00:17,041
Det er din tid.

5
00:00:19,375 --> 00:00:20,583
Det er din tid.

6
00:00:22,750 --> 00:00:25,333
Greit gutter, showtime!

7
00:00:27,875 --> 00:00:30,666
Det er din tid. La oss sette i gang, ok?

8
00:00:38,500 --> 00:00:39,750
Din tid, Vince.

9
00:00:40,583 --> 00:00:42,958
NETFLIX PRESENTERER

10
00:00:43,041 --> 00:00:45,250
Stereo Dream!

11
00:00:45,333 --> 00:00:51,541
Stereo Dream!

12
00:00:51,625 --> 00:00:56,083
Vi er i London på den siste konserten
på Stereo Dreams verdensturné.

13
00:00:56,166 --> 00:00:59,833
Fansen får ikke nok av de fem guttene,

14
00:00:59,916 --> 00:01:04,541
ledet av den mystiske Vinnie D
og den sympatiske Austin.

15
00:01:18,125 --> 00:01:22,791
Kom igjen, gutter. Energi! Kom igjen!

16
00:01:44,666 --> 00:01:47,541
Stereo Dream, vi elsker dere!

17
00:01:58,166 --> 00:02:02,000
20 ÅR SENERE

18
00:02:40,208 --> 00:02:42,833
LIVE MUSIKK ONSDAG TIL LØRDAG

19
00:02:42,916 --> 00:02:44,000
Hei, står til?

20
00:02:44,083 --> 00:02:45,875
-Alt vel?
-Bra.

21
00:02:45,958 --> 00:02:47,666
Har dere live musikk her?

22
00:02:47,750 --> 00:02:49,458
-Av og til, ja.
-Hør på dette.

23
00:02:53,833 --> 00:02:56,458
Fint, er dette din musikk, eller…

24
00:02:56,541 --> 00:02:59,541
Den er ikke ferdig ennå,
men du skjønner tegninga.

25
00:03:00,375 --> 00:03:04,083
Jeg har synthene her.
Jeg kan spille for deg.

26
00:03:04,166 --> 00:03:06,500
Ja, jeg tror vi ok foreløpig, men…

27
00:03:07,625 --> 00:03:08,875
John the Unicorn?

28
00:03:25,750 --> 00:03:28,541
Hvordan signerer dere noe
hvis dere ikke lytter?

29
00:03:28,625 --> 00:03:32,625
Vi har hørt det. Det er dårlig.

30
00:03:42,958 --> 00:03:46,500
-Det er en demo. Den er litt røff.
-Jeg hører det.

31
00:03:47,083 --> 00:03:48,916
-Du får en idé.
-Det gjør jeg.

32
00:03:49,000 --> 00:03:51,500
-Ja.
-Hva syns du?

33
00:03:51,583 --> 00:03:53,250
Det blir et nei fra oss.

34
00:03:53,333 --> 00:03:55,083
Kult. Det er greit.

35
00:03:55,166 --> 00:03:57,333
Det er syklisk. Musikken.

36
00:03:57,416 --> 00:04:00,250
Det er bare å vente
til den sirkler tilbake.

37
00:04:00,333 --> 00:04:03,166
-Et par uker?
-Større sirkler.

38
00:04:07,750 --> 00:04:13,125
TAKE A BOW - FARVELTURNÉ - AUSTIN ROBERTS

39
00:04:14,291 --> 00:04:16,833
Den eneste måten
vi legger merke til deg på

40
00:04:16,916 --> 00:04:19,666
er om du har ferdige låter
og tall å vise til.

41
00:04:19,750 --> 00:04:20,875
Tall?

42
00:04:20,958 --> 00:04:24,291
Noen hundre tusen følgere
på Instagram eller TikTok.

43
00:04:24,375 --> 00:04:27,666
Hør her. Den er ikke ferdig,
men du hører greia.

44
00:04:27,750 --> 00:04:29,458
Men det er ikke vår greie.

45
00:04:29,541 --> 00:04:30,916
Hva er deres greie?

46
00:04:31,000 --> 00:04:32,041
Ikke det.

47
00:04:34,416 --> 00:04:35,666
-Beklager.
-Beklager.

48
00:04:49,625 --> 00:04:50,958
Skaff deg et publikum.

49
00:05:50,791 --> 00:05:55,458
Vinnie D! Som de store har falt!

50
00:05:56,083 --> 00:06:01,958
-Se på deg. Gatemusikant på Rye Lane.
-Nei, jeg spiller ikke på gata. Jeg øver.

51
00:06:02,041 --> 00:06:03,583
Det er litt deprimerende.

52
00:06:04,583 --> 00:06:06,583
Kom igjen, få høre!

53
00:06:08,125 --> 00:06:11,083
Ja, bare vær sånn du. Dust.

54
00:06:11,833 --> 00:06:15,583
Håret ditt ser jævlig ut.
Ta boyband-stilen tilbake.

55
00:06:18,166 --> 00:06:20,291
Kjøp søtpoteter!

56
00:06:20,791 --> 00:06:22,333
Ett pund for en bolle!

57
00:06:22,416 --> 00:06:26,250
Kjøp tomater, ferske tomater.
Paprika også!

58
00:06:44,458 --> 00:06:45,958
Er du ok?

59
00:06:49,333 --> 00:06:50,166
Hallo?

60
00:07:03,125 --> 00:07:06,000
Hei, du, jeg prøver å øve.

61
00:07:07,833 --> 00:07:09,416
Jeg jobber med noe.

62
00:07:15,458 --> 00:07:17,041
Jævla Peckham.

63
00:07:52,958 --> 00:07:53,916
Ja.

64
00:08:37,041 --> 00:08:38,291
Ja.

65
00:08:46,750 --> 00:08:48,500
Hold takten.

66
00:08:53,375 --> 00:08:55,791
Stevie!

67
00:08:56,375 --> 00:08:58,333
Hvor var du? Jeg så etter deg.

68
00:09:00,916 --> 00:09:02,083
Takk.

69
00:09:03,958 --> 00:09:07,125
Beklager. Jeg mente ikke å rope,
men jeg lette lenge.

70
00:09:07,791 --> 00:09:08,875
Stevie?

71
00:09:09,791 --> 00:09:11,208
Beklager, kom igjen.

72
00:09:12,125 --> 00:09:15,333
-Hei, det var sykt bra!
-Han burde ikke være her alene.

73
00:09:15,416 --> 00:09:16,833
Beklager forstyrrelsen.

74
00:09:16,916 --> 00:09:19,583
Han forstyrret meg ikke.
Det var fantastisk.

75
00:09:20,458 --> 00:09:21,750
Du var veldig flink.

76
00:09:23,041 --> 00:09:23,958
Ok, takk.

77
00:09:24,666 --> 00:09:27,916
Jeg gikk opp og ned,
jeg fant deg ikke, jeg fikk panikk.

78
00:09:38,000 --> 00:09:41,083
…noen fantastiske ting
Lake District, ikke sant?

79
00:09:41,166 --> 00:09:43,291
Vi får høre mer om det på søndag.

80
00:09:43,375 --> 00:09:48,875
Nå skal vi ønske velkommen
den store Austin Roberts.

81
00:09:48,958 --> 00:09:50,500
-God morgen!
-God morgen.

82
00:09:50,583 --> 00:09:53,291
-Flott å se deg.
-Takk for at jeg fikk komme.

83
00:09:53,375 --> 00:09:58,875
Du slipper nå ditt siste album
etter en ekstraordinær karriere.

84
00:09:58,958 --> 00:10:01,416
Du skal også ha en farvelturné.

85
00:10:01,500 --> 00:10:05,458
Ja, det har vært en lang karriere.
Jeg har vært veldig velsignet.

86
00:10:05,541 --> 00:10:09,000
Det vil skuffe fansen
at dette er den siste.

87
00:10:09,083 --> 00:10:11,541
Hvordan føles det? Vil du savne det?

88
00:10:11,625 --> 00:10:13,708
Ja, fansen har støttet meg,

89
00:10:13,791 --> 00:10:16,708
musikk har vært livet mitt,
den har gitt meg alt.

90
00:10:16,791 --> 00:10:20,791
Ja, fra Stereo Dream
til din fantastiske solokarriere.

91
00:10:21,375 --> 00:10:25,541
Nå som du skal roe ned,
er det noe du angrer på?

92
00:10:25,625 --> 00:10:26,875
Angrer?

93
00:10:26,958 --> 00:10:31,041
Jeg angrer definitivt
på frisyrene vi hadde i Stereo Dream.

94
00:10:32,208 --> 00:10:34,291
Tusen takk for at du ble med…

95
00:10:34,375 --> 00:10:35,625
Du er en jævla idiot.

96
00:11:11,875 --> 00:11:13,458
Hei. Hva vil du ha?

97
00:11:16,416 --> 00:11:17,416
Er du ok?

98
00:11:18,500 --> 00:11:19,625
-Ja.
-En øl eller…

99
00:11:19,708 --> 00:11:23,541
Ja, takk. Kan jeg få en sider, takk?

100
00:11:23,625 --> 00:11:25,250
Flott. Ok. Sider.

101
00:11:25,791 --> 00:11:27,000
Takk.

102
00:11:34,875 --> 00:11:37,916
Vet du… Et halvt glass er ok.

103
00:11:39,000 --> 00:11:39,958
Takk.

104
00:11:40,958 --> 00:11:46,166
Jeg så at dere skal begynne
med livemusikk og…

105
00:11:46,875 --> 00:11:48,000
Jeg spiller gjerne.

106
00:11:48,833 --> 00:11:51,083
Alle får ikke spille på Peckham's Finest.

107
00:11:51,166 --> 00:11:52,833
Det er ganske eksklusivt.

108
00:11:52,916 --> 00:11:56,083
Ja. For meg handler det ikke om å få lov.

109
00:11:57,250 --> 00:11:59,125
Du kjenner meg ikke igjen, men…

110
00:11:59,208 --> 00:12:00,500
-Jeg var…
-Vinnie D.

111
00:12:01,125 --> 00:12:02,208
Stereo Dream.

112
00:12:03,958 --> 00:12:05,000
Ja.

113
00:12:05,750 --> 00:12:07,125
Jeg heter Mel.

114
00:12:09,541 --> 00:12:10,625
Jeg heter Vince.

115
00:12:10,708 --> 00:12:11,541
Jeg vet det.

116
00:12:15,000 --> 00:12:18,375
Jeg jobber endelig med soloalbumet mitt.

117
00:12:19,333 --> 00:12:20,750
-Endelig.
-Ja.

118
00:12:20,833 --> 00:12:24,166
Men jeg trenger et par koselige,
intime steder som dette

119
00:12:24,250 --> 00:12:26,583
for å spille på før jeg drar på turné.

120
00:12:26,666 --> 00:12:27,541
Skjønner du?

121
00:12:28,791 --> 00:12:29,625
Hva tror du?

122
00:12:29,708 --> 00:12:34,750
Big Dave velger hvem som spiller,
og han er ganske kresen, så…

123
00:12:38,375 --> 00:12:39,541
Vær så snill?

124
00:12:45,416 --> 00:12:46,875
Du gjorde en feil.

125
00:12:46,958 --> 00:12:48,750
-Jeg ville bare…
-Vi spanderer.

126
00:12:49,791 --> 00:12:50,666
Vinnie D.

127
00:13:00,041 --> 00:13:03,291
Vinnie D. Han sang i Stereo Dream,

128
00:13:03,875 --> 00:13:05,833
et boyband for 20 år siden.

129
00:13:06,583 --> 00:13:09,708
Han har låter til soloalbumet
som han vi spille her.

130
00:13:11,166 --> 00:13:12,166
Nei.

131
00:13:12,750 --> 00:13:14,875
Han kommer til å trekke nye gjester,

132
00:13:15,583 --> 00:13:16,416
Nei.

133
00:13:33,208 --> 00:13:37,875
Hei, Vinnie. Det er mamma.
Jeg vet det er lenge siden.

134
00:13:39,500 --> 00:13:44,708
Det er Teds bursdag neste uke.
Jeg skal besøke ham, vil du komme?

135
00:13:46,250 --> 00:13:47,166
Ok.

136
00:13:48,083 --> 00:13:48,916
Ha det.

137
00:13:58,333 --> 00:14:02,250
LOPPEMARKED

138
00:14:47,625 --> 00:14:49,333
Ok, Stevie, spill.

139
00:14:50,750 --> 00:14:52,250
-Hei.
-Beklager, kompis.

140
00:14:52,916 --> 00:14:54,166
Spill!

141
00:14:59,666 --> 00:15:01,708
KIRKEKONTOR - AKTIVITETSROM

142
00:15:07,625 --> 00:15:10,000
Ja, Stevie. Sånn skal det gjøres.

143
00:15:10,083 --> 00:15:11,666
Kom her.

144
00:15:11,750 --> 00:15:12,666
Ja!

145
00:15:12,750 --> 00:15:14,125
Pokker.

146
00:15:18,166 --> 00:15:19,166
Ja?

147
00:15:21,833 --> 00:15:22,666
Hei.

148
00:15:24,458 --> 00:15:26,000
Har du kommet for…

149
00:15:28,125 --> 00:15:29,458
Hvorfor er du her?

150
00:15:37,708 --> 00:15:38,791
Jeg gikk meg bort.

151
00:15:38,875 --> 00:15:40,375
Og nå er du funnet. Kom.

152
00:15:40,458 --> 00:15:41,708
Kom og bli med oss.

153
00:15:42,666 --> 00:15:43,500
Sett deg her.

154
00:15:45,666 --> 00:15:49,166
-Dia, det er ingen trommer igjen.
-Han kan ta min.

155
00:15:49,875 --> 00:15:52,083
Sitt her, min venn. Du er velkommen.

156
00:15:52,166 --> 00:15:54,041
Alle sammen, vi gjør det igjen.

157
00:15:54,125 --> 00:15:56,958
Vi spiller hjerterytmen igjen.
Hva heter du?

158
00:15:57,041 --> 00:15:58,083
Vince.

159
00:15:59,000 --> 00:16:00,375
Alle si: "Hei, Vince."

160
00:16:00,458 --> 00:16:01,375
Hei, Vince.

161
00:16:01,458 --> 00:16:04,166
-"Velkommen, Vince."
-Velkommen, Vince.

162
00:16:04,250 --> 00:16:09,166
Vi gjør det igjen, og denne gangen
vil jeg at Vince skal spille hjerteslaget.

163
00:16:10,916 --> 00:16:11,833
Hva betyr det?

164
00:16:11,916 --> 00:16:12,958
Lukk øynene dine.

165
00:16:14,750 --> 00:16:17,250
Alle sammen, pust sammen.

166
00:16:17,916 --> 00:16:18,875
Og inn…

167
00:16:19,791 --> 00:16:22,125
To, tre,

168
00:16:23,458 --> 00:16:24,500
fire.

169
00:16:25,625 --> 00:16:26,541
Og ut.

170
00:16:27,541 --> 00:16:29,458
To, tre,

171
00:16:30,666 --> 00:16:32,750
fire. Pust.

172
00:16:34,166 --> 00:16:35,000
To…

173
00:16:37,041 --> 00:16:38,875
Du føler det snart, min venn.

174
00:16:40,666 --> 00:16:41,500
Føler hva?

175
00:16:42,208 --> 00:16:43,041
Endringen.

176
00:16:44,666 --> 00:16:47,041
Igjen, pust inn…

177
00:16:48,041 --> 00:16:52,500
To, tre, ja, fire…

178
00:16:55,375 --> 00:16:57,125
Hjertet dunker.

179
00:16:57,208 --> 00:16:59,500
Slå på trommen.

180
00:17:00,125 --> 00:17:04,083
Ilden tennes, og solen står opp.

181
00:17:06,041 --> 00:17:07,000
Prøv.

182
00:17:08,625 --> 00:17:10,166
Ta av deg smykkene dine.

183
00:17:18,166 --> 00:17:21,458
Ja. Alle sammen.

184
00:17:22,125 --> 00:17:22,958
Ja.

185
00:17:24,375 --> 00:17:26,083
Hei, med meg.

186
00:17:26,583 --> 00:17:28,291
Sammen!

187
00:17:30,750 --> 00:17:32,708
Hei! Sammen.

188
00:17:37,291 --> 00:17:38,791
Sånn, ja!

189
00:17:43,208 --> 00:17:44,333
Sånn, ja.

190
00:17:45,250 --> 00:17:46,583
Hei, hei.

191
00:17:46,666 --> 00:17:48,625
Og nå endringen.

192
00:17:50,416 --> 00:17:52,666
Hei, hei! Følg rytmene hans.

193
00:17:54,083 --> 00:17:54,916
Hei!

194
00:17:56,083 --> 00:17:57,958
Achumbale chu

195
00:17:58,041 --> 00:18:03,833
Achumbale chu

196
00:18:03,916 --> 00:18:08,833
Achumbale chu

197
00:18:08,916 --> 00:18:09,750
Si et ord.

198
00:18:09,833 --> 00:18:16,041
-Achumbale chu
-Velkommen i dag! Velkommen min bror!

199
00:18:16,125 --> 00:18:19,708
-Achumbale chu
-Ja. Kom igjen!

200
00:18:19,791 --> 00:18:24,791
Achumbale chu

201
00:18:24,875 --> 00:18:31,375
Achumbale chu

202
00:18:31,458 --> 00:18:35,583
Achumbale chu

203
00:18:35,666 --> 00:18:41,208
-Achumbale chu
-Fire, tre. Hei!

204
00:18:46,041 --> 00:18:47,333
Aha!

205
00:18:47,416 --> 00:18:48,708
Kom igjen!

206
00:18:48,791 --> 00:18:50,958
-Sånn skal det gjøres.
-Bra, vennen.

207
00:18:51,041 --> 00:18:52,250
Bukk.

208
00:18:52,333 --> 00:18:53,208
Bukk.

209
00:19:04,000 --> 00:19:06,416
I dette øyeblikket

210
00:19:07,541 --> 00:19:10,125
Trenger jeg ingen her

211
00:19:11,666 --> 00:19:14,791
Jeg er min egen mann

212
00:19:15,958 --> 00:19:18,875
Jeg skaper min egen skjebne

213
00:19:24,291 --> 00:19:25,208
For mye?

214
00:19:29,625 --> 00:19:30,541
Det er bra.

215
00:19:32,333 --> 00:19:33,916
Jeg skal fortsette på den.

216
00:19:36,166 --> 00:19:38,416
Det ser ut som Stevie har en ny venn.

217
00:19:41,083 --> 00:19:42,208
Stevie.

218
00:19:42,958 --> 00:19:44,458
Kom, vennen, vi skal dra.

219
00:19:47,375 --> 00:19:49,083
Vi ses, Stevie.

220
00:19:53,125 --> 00:19:56,750
Forresten, syng litt lavere neste gang.

221
00:20:03,333 --> 00:20:04,791
Småfrekke jævel.

222
00:20:11,750 --> 00:20:14,791
-Kom, mamma.
-Ikke så fort, Ted.

223
00:20:19,666 --> 00:20:21,916
Vinnie har allerede gjort alt klart.

224
00:20:22,000 --> 00:20:23,083
Kom igjen.

225
00:20:23,916 --> 00:20:25,458
Vi har VIP-plass til deg.

226
00:20:25,541 --> 00:20:29,833
-VIP? Det er da litt fancy, Ted.
-Se hva Vinnie ga meg!

227
00:20:29,916 --> 00:20:33,208
-Et munnspill? Sa du takk?
-Nei.

228
00:20:36,500 --> 00:20:38,583
Husk. Ikke stress. Ta deg tid.

229
00:20:38,666 --> 00:20:41,000
-Spill når du er klar.
-Ok, Vinnie.

230
00:20:45,041 --> 00:20:45,958
Guttene mine.

231
00:21:15,666 --> 00:21:19,041
-Bra, gutter.
-Veldig bra, Ted. Veldig bra, Vince.

232
00:21:32,083 --> 00:21:32,916
Mr. Denham.

233
00:21:33,708 --> 00:21:35,333
Du har gått ledig en stund.

234
00:21:36,208 --> 00:21:39,541
Jeg ser du ikke har musikkutdannelse.

235
00:21:39,625 --> 00:21:42,583
Nei, jeg har et instinkt for det.

236
00:21:43,791 --> 00:21:45,500
Naturlig karisma og talent.

237
00:21:46,500 --> 00:21:47,583
Ok.

238
00:21:48,250 --> 00:21:50,166
Mer en Lennon enn McCartney.

239
00:21:51,750 --> 00:21:53,083
Ja. Sannsynligvis.

240
00:21:54,125 --> 00:21:56,291
Det kan hjelpe å se på andre ting.

241
00:22:09,125 --> 00:22:10,125
Vinnie!

242
00:22:10,208 --> 00:22:11,916
-Vinnie!
-Å, faen.

243
00:22:13,708 --> 00:22:14,791
Se på dette.

244
00:22:20,625 --> 00:22:21,875
Det var her om dagen.

245
00:22:24,958 --> 00:22:27,833
Sekstifire tusen visninger.

246
00:22:27,916 --> 00:22:28,750
Nei.

247
00:22:32,208 --> 00:22:33,125
Vi er dritgode.

248
00:22:38,000 --> 00:22:39,125
Dave, hva skjer?

249
00:22:40,041 --> 00:22:40,875
Alt vel

250
00:22:41,625 --> 00:22:44,750
-Angående Peckham's Finest.
-Vil du ha noe? Hvis ikke…

251
00:22:44,833 --> 00:22:47,875
Ja. Men jeg må vise deg noe. Se her.

252
00:22:51,208 --> 00:22:54,458
Ser du? Jeg har følgere på nettet.

253
00:22:54,541 --> 00:22:56,375
Noen hundre tusen visninger.

254
00:22:59,750 --> 00:23:03,375
De er fans, og alle er lokale.
Tenk deg baromsetningen.

255
00:23:05,458 --> 00:23:09,833
Den neste er om et par uker.
Bare hvis du får med deg guttungen.

256
00:23:09,916 --> 00:23:15,416
Han kommer. Jeg lover. Greit? Bra.

257
00:23:15,500 --> 00:23:17,625
Én, to, tre, og…

258
00:23:35,125 --> 00:23:38,666
Og fire, tre, to, én.

259
00:23:49,250 --> 00:23:51,125
Ok, dere to, ikke verst.

260
00:23:52,041 --> 00:23:54,666
Vi er ferdige i dag. Ses neste uke.

261
00:23:58,083 --> 00:24:00,083
-Legg tingene på plass, ok?
-Greit.

262
00:24:00,791 --> 00:24:01,833
-Greit?
-Ja.

263
00:24:05,166 --> 00:24:06,666
Kan jeg vise deg noe?

264
00:24:09,333 --> 00:24:12,875
Se på dette. Se.

265
00:24:15,625 --> 00:24:18,291
Ser du? Det er meg. Det er deg.

266
00:24:19,083 --> 00:24:22,083
Og den er på vei til
100 000 visninger eller noe.

267
00:24:22,791 --> 00:24:26,208
På grunn av det
har Peckham's Finest booket oss.

268
00:24:26,291 --> 00:24:28,000
Men da må vi øve.

269
00:24:28,083 --> 00:24:30,583
Vi må øve masse.

270
00:24:30,666 --> 00:24:33,875
-Hva sier du?
-Jeg har aldri spilt konsert før.

271
00:24:33,958 --> 00:24:35,833
Dette er din sjanse.

272
00:24:35,916 --> 00:24:37,541
Foran et ekte publikum.

273
00:24:38,208 --> 00:24:40,041
Jeg var i et band en gang.

274
00:24:40,125 --> 00:24:41,125
Så stol på meg.

275
00:24:41,208 --> 00:24:44,875
Med min erfaring og trommingen din
blir det vilt bra.

276
00:24:46,708 --> 00:24:48,041
Det virker skummelt.

277
00:24:48,125 --> 00:24:52,833
-Jeg liker ikke mye folk og uventede ting.
-Vi kan endre det. Jeg kan hjelpe deg.

278
00:24:53,958 --> 00:24:55,875
-Har du et eget trommesett?
-Ja.

279
00:24:55,958 --> 00:24:58,250
-Det er fett.
-Alt i orden, Stevie?

280
00:24:58,833 --> 00:25:02,291
Ja. Vinnie og jeg skal spille konsert.
Det blir vilt bra.

281
00:25:04,708 --> 00:25:06,791
Vent, la meg vise deg dette.

282
00:25:06,875 --> 00:25:08,458
-Ignorer ham.
-Hei.

283
00:25:14,625 --> 00:25:18,500
KIRKEKONTOR

284
00:25:23,666 --> 00:25:25,000
SAMFUNNSENGASJEMENT

285
00:25:25,625 --> 00:25:26,875
Samfunnsengasjert, ja.

286
00:25:32,625 --> 00:25:34,000
Selvfølgelig.

287
00:25:56,000 --> 00:25:56,875
Hva skjer?

288
00:25:56,958 --> 00:25:57,916
Hallo.

289
00:25:58,750 --> 00:26:01,666
-Hvor er moren din?
-Hun jobber på telefonen.

290
00:26:01,750 --> 00:26:03,541
Jobber hun på sextelefonen?

291
00:26:03,625 --> 00:26:04,958
Hva er det?

292
00:26:07,083 --> 00:26:10,541
Glem det. Hør her,
jeg må være ærlig med deg.

293
00:26:10,625 --> 00:26:14,041
Hva ønsker du mest av alt i hele verden?

294
00:26:15,083 --> 00:26:16,708
Kanskje jeg kan hjelpe deg.

295
00:26:18,041 --> 00:26:19,583
Jeg vil gå på musikkskole.

296
00:26:19,666 --> 00:26:25,416
Ja. Hvis vi spiller konserten,
vil det åpne noen muligheter for deg.

297
00:26:25,500 --> 00:26:28,875
Viktige folk kommer.
Kjenner du til Austin Roberts?

298
00:26:29,541 --> 00:26:34,541
Nei? Vel, han er en viktig person.
Hvis vi imponerer ham… Stevie.

299
00:26:35,750 --> 00:26:39,625
Vi kan kanskje dra på turné.
Tenk deg oss på turné sammen.

300
00:26:39,708 --> 00:26:42,166
-Det er mange konserter.
-Ja.

301
00:26:42,250 --> 00:26:43,583
Er det noen i døren?

302
00:26:43,666 --> 00:26:46,583
Dette er noe jeg har prøvd
å få tilbake lenge nå,

303
00:26:46,666 --> 00:26:48,750
jeg trenger hjelp fra deg.

304
00:26:48,833 --> 00:26:51,083
Står til? Hyggelig å se deg.

305
00:26:52,666 --> 00:26:55,208
-Hva gjør du her?
-Jeg inviterte ham på te.

306
00:26:56,208 --> 00:26:57,166
Og kjeks.

307
00:26:58,958 --> 00:27:00,166
Jammie Dodgers.

308
00:27:06,750 --> 00:27:07,666
Ja.

309
00:27:11,625 --> 00:27:16,125
Det er artig. Broren min gjorde også det.

310
00:27:16,791 --> 00:27:18,208
Gikk rett på syltetøyet.

311
00:27:21,375 --> 00:27:26,708
-Hvor gammel er broren din?
-Han ville blitt 34, nesten 35, tror jeg.

312
00:27:27,583 --> 00:27:29,500
Men han døde for mange år siden.

313
00:27:30,166 --> 00:27:33,916
Herregud, jeg… Jeg er lei for å høre det.

314
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
Det er greit.

315
00:27:37,208 --> 00:27:38,541
Det var ikke din feil.

316
00:27:39,541 --> 00:27:40,375
Var det vel?

317
00:27:52,625 --> 00:27:53,458
Er det deg?

318
00:27:54,916 --> 00:27:55,750
Der oppe.

319
00:27:57,041 --> 00:27:58,000
Ja, det er meg.

320
00:27:58,083 --> 00:27:59,375
Var du danser?

321
00:28:00,458 --> 00:28:02,666
-Det var jeg.
-Hun var veldig flink.

322
00:28:02,750 --> 00:28:05,791
Jaså? Danser du ikke lenger?

323
00:28:07,583 --> 00:28:08,416
Du vet…

324
00:28:09,791 --> 00:28:11,000
Ting endrer seg, så…

325
00:28:14,125 --> 00:28:16,083
Vince er i et berømt band, mamma.

326
00:28:17,500 --> 00:28:18,375
Ja.

327
00:28:18,458 --> 00:28:22,500
Jeg var det, men ting endrer seg.

328
00:28:23,375 --> 00:28:25,000
Hvilket band var det?

329
00:28:27,083 --> 00:28:29,166
Hørt om Stereo Dream?

330
00:28:31,166 --> 00:28:32,916
Var du i Stereo Dream?

331
00:28:33,750 --> 00:28:35,125
Med Austin Roberts?

332
00:28:35,833 --> 00:28:39,625
-Austin Roberts skal komme på konserten.
-Det blir ingen konsert.

333
00:28:39,708 --> 00:28:43,750
-Kan du slutte å nevne det?
-Vel, faktisk så…

334
00:28:43,833 --> 00:28:47,833
-Vel, faktisk hva? Hva driver du med?
-Jeg prøver bare å…

335
00:28:47,916 --> 00:28:50,875
Forstår du at du setter ham
i en farlig situasjon.

336
00:28:50,958 --> 00:28:52,416
Det er uaktuelt.

337
00:28:52,500 --> 00:28:56,375
Han vil opptre, han trenger
et publikum. Han sa det tidligere.

338
00:28:56,458 --> 00:28:59,416
-Si det til henne.
-Han vet ikke hva det innebærer.

339
00:28:59,500 --> 00:29:02,041
Ikke sett griller i hodet på ham.

340
00:29:02,125 --> 00:29:05,208
Griller… Hva snakker du om?
Dette er fremtiden hans.

341
00:29:05,291 --> 00:29:07,458
Det avgjør ikke du.

342
00:29:07,541 --> 00:29:10,125
Bortsett fra tromming, vet du noe om ham?

343
00:29:10,208 --> 00:29:12,875
-Vet du noe om autisme? Noe?
-Nei.

344
00:29:13,583 --> 00:29:14,416
Nettopp.

345
00:29:16,500 --> 00:29:18,541
Vet du hva? Se her.

346
00:29:18,625 --> 00:29:21,833
-Jeg er ikke interessert i å se det.
-Han klarer det.

347
00:29:22,833 --> 00:29:24,333
Han er veldig flink.

348
00:29:24,416 --> 00:29:26,666
Du får ikke blande deg inn i livet hans.

349
00:29:26,750 --> 00:29:30,750
Jeg gir ham en mulighet,
og du holder ham tilbake.

350
00:29:30,833 --> 00:29:32,583
Du kjenner ikke Stevie.

351
00:29:32,666 --> 00:29:35,750
Han må følge drømmen sin,
hvis ikke forblir han slik.

352
00:29:35,833 --> 00:29:36,791
Forblir hvordan?

353
00:29:36,875 --> 00:29:40,458
-Du vet hva jeg mener.
-Nei. Du har alle svarene, hva?

354
00:29:41,500 --> 00:29:46,208
Te-tiden er over, du burde gå…
Herregud. Stevie?

355
00:29:46,291 --> 00:29:47,750
Unnskyld, vennen.

356
00:29:48,625 --> 00:29:50,833
Stevie, pust dypt inn.

357
00:29:50,916 --> 00:29:52,125
Pokker, hvor er…

358
00:29:52,208 --> 00:29:55,083
-Er han ok?
-Jeg må finne stikkene hans.

359
00:29:55,166 --> 00:29:57,583
Straks tilbake. Jeg skal bare finne dem.

360
00:29:58,083 --> 00:30:01,875
Et øyeblikk. Ikke rør deg, ikke gjør noe.

361
00:30:06,250 --> 00:30:07,250
Stevie, er du ok?

362
00:30:09,083 --> 00:30:10,416
Stevie, er du ok?

363
00:30:16,750 --> 00:30:19,875
Stevie, husker du Dia-sangen?

364
00:30:34,833 --> 00:30:39,750
Achumbale chu

365
00:30:39,833 --> 00:30:44,333
Achumbale chu

366
00:30:44,416 --> 00:30:50,875
Achumbale chu

367
00:30:50,958 --> 00:30:56,583
Achumbale chu

368
00:30:57,750 --> 00:31:03,750
Achumbale chu

369
00:31:13,458 --> 00:31:14,541
Veldig bra.

370
00:31:16,500 --> 00:31:18,791
Sånn, ja. Ta den tiden du trenger.

371
00:31:20,125 --> 00:31:23,125
Bare pust.

372
00:31:25,083 --> 00:31:26,208
Sånn, ja.

373
00:31:53,625 --> 00:31:55,291
Jeg skrev den ferdig!

374
00:31:56,416 --> 00:32:01,333
-Den er vilt bra, Vince.
-Sant? Jeg må bare skrive en fet tekst.

375
00:32:02,458 --> 00:32:06,458
-Jeg liker de boksene.
-Ja. Jeg liker lyden de lager.

376
00:32:06,541 --> 00:32:09,916
Ja. Jeg også. Og du skiller deg ut.

377
00:32:10,000 --> 00:32:11,916
Alle trommeslagere har det.

378
00:32:12,000 --> 00:32:14,958
Du vet, noe unikt.
Som Dave Grohl, Chad Smith.

379
00:32:15,583 --> 00:32:17,125
Jeg liker Jack DeJohnette.

380
00:32:18,041 --> 00:32:21,250
-Hvem?
-Jack DeJohnette, han er trommis.

381
00:32:21,333 --> 00:32:23,250
Han spiller jazz med Keith Jarrett.

382
00:32:24,291 --> 00:32:25,416
Han er ny for meg.

383
00:32:25,500 --> 00:32:26,708
Syke rytmer.

384
00:32:29,666 --> 00:32:30,500
Noen flere?

385
00:32:30,583 --> 00:32:33,500
Jeg liker også Bach.
Men han er ingen trommis.

386
00:32:33,583 --> 00:32:34,416
Bach?

387
00:32:35,875 --> 00:32:41,250
Bare fortsett å øve, så blir du
den neste Bach før du vet ordet av det.

388
00:32:41,333 --> 00:32:44,416
Hvorfor skulle jeg være Bach? Jeg er meg.

389
00:32:45,125 --> 00:32:47,875
Det handler om å være noen.

390
00:32:47,958 --> 00:32:52,458
Da jeg gikk ut på scenen,
var jeg ikke meg, jeg var en annen.

391
00:32:53,125 --> 00:32:54,125
Jeg var Vinnie D.

392
00:32:56,750 --> 00:32:57,625
Hva skjedde?

393
00:32:58,666 --> 00:33:00,416
Noe bandgreier.

394
00:33:01,666 --> 00:33:03,916
Jeg ville gjøre min egen greie, så…

395
00:33:05,375 --> 00:33:06,416
Det er perfekt.

396
00:33:07,333 --> 00:33:10,583
Skal vi jobbe med tekstene?

397
00:33:11,291 --> 00:33:13,833
Ok. Vinnie D.

398
00:33:15,125 --> 00:33:16,250
Er du klar?

399
00:33:16,333 --> 00:33:18,625
-Ja.
-Én, to, tre, fire…

400
00:33:55,583 --> 00:33:58,750
Sleng den opp som IG-historie, gutter.

401
00:33:58,833 --> 00:34:01,333
Dere vet hva som gjelder, engasjement.

402
00:34:02,500 --> 00:34:06,083
-Emneknagg, smoothie-porno.
-Ja.

403
00:34:06,958 --> 00:34:07,833
Jordbærorgasme.

404
00:34:07,916 --> 00:34:09,791
Jordbærorgasme!

405
00:34:09,875 --> 00:34:12,166
Du er glatt.

406
00:34:17,458 --> 00:34:18,625
Mango?

407
00:34:23,791 --> 00:34:25,291
Det ligner ikke mango.

408
00:34:25,375 --> 00:34:27,083
Mr. Roberts treffer deg nå.

409
00:34:28,000 --> 00:34:29,083
Kult. Takk.

410
00:34:29,166 --> 00:34:30,791
Hva er poenget?

411
00:34:30,875 --> 00:34:35,125
Du kan si det til A&R-gutta,
si det til musikkforlaget, absolutt ikke.

412
00:34:35,208 --> 00:34:39,791
Vi gir oss ikke på dette,
ikke med én prosent, Will.

413
00:34:40,291 --> 00:34:44,083
Lur meg med de brune øynene

414
00:34:45,375 --> 00:34:49,750
Prinsessen min uten krone

415
00:34:49,833 --> 00:34:51,041
Vent her.

416
00:34:52,125 --> 00:34:53,750
De er straks ferdige.

417
00:34:53,833 --> 00:34:59,500
Hun roper, jeg er allerede der

418
00:35:01,166 --> 00:35:02,916
Den lille jenta mi

419
00:35:03,583 --> 00:35:08,458
Om du vil ha noe, forsyn deg av alt

420
00:35:09,875 --> 00:35:15,166
Tenker på deg når jeg er tre meter høy

421
00:35:16,041 --> 00:35:22,208
Jeg har aldri følt slik kjærlighet før

422
00:35:27,291 --> 00:35:31,125
Jeg elsket det. Veldig bra.

423
00:35:31,208 --> 00:35:32,041
Bra jobba.

424
00:35:32,541 --> 00:35:33,500
Hva skjer?

425
00:35:33,583 --> 00:35:36,041
-Hvordan går det?
-Hei. Bra, ja.

426
00:35:36,125 --> 00:35:40,375
-Veldig bra låt.
-Ja, en låt til datteren min. Sett deg.

427
00:35:40,458 --> 00:35:41,333
Takk.

428
00:35:42,625 --> 00:35:46,833
Jeg er midt i øvingen,
jeg har ikke så mye tid.

429
00:35:46,916 --> 00:35:49,666
Det går bra, jeg var i nærheten.

430
00:35:49,750 --> 00:35:51,791
-Har noen møter, så…
-Flott.

431
00:35:51,875 --> 00:35:53,375
Jeg ville si hei.

432
00:35:54,125 --> 00:35:56,250
Det høres fett ut. Bra.

433
00:35:56,833 --> 00:36:00,000
Ja. Men hvordan går det med deg?

434
00:36:00,083 --> 00:36:01,208
-Strålende.
-Jaså?

435
00:36:01,291 --> 00:36:03,333
Ja. Kongen på haugen.

436
00:36:03,416 --> 00:36:09,208
Jeg jobber med en ny EP,
skriver på nye låter, og, ja…

437
00:36:10,083 --> 00:36:13,833
Jeg har oppdaget en fantastisk trommis.

438
00:36:13,916 --> 00:36:18,041
Ja, jeg har en konsert snart,
det er spennende.

439
00:36:18,125 --> 00:36:23,291
Det er for å få en følelse
av hva fansen føler.

440
00:36:25,125 --> 00:36:27,375
-Det er viktig å gjøre det.
-Ja.

441
00:36:32,291 --> 00:36:34,708
Du har et nytt prosjekt på gang, hva?

442
00:36:34,791 --> 00:36:38,125
-Ja, du vet.
-Du er rimelig opptatt, hva?

443
00:36:38,208 --> 00:36:39,500
Forberedelser og sånn.

444
00:36:39,583 --> 00:36:43,000
Du vet hvordan det er, man må jobbe.

445
00:36:43,083 --> 00:36:44,625
-Ja.
-Alt må være på plass.

446
00:36:44,708 --> 00:36:46,333
Man må øve mye.

447
00:36:46,416 --> 00:36:48,541
-Jeg sier det hele tiden.
-Ja?

448
00:36:48,625 --> 00:36:50,375
Jeg sier det til trommisen.

449
00:36:50,458 --> 00:36:53,000
Du pleide å si det til gutta.

450
00:36:54,208 --> 00:36:55,166
Jeg husker det.

451
00:36:56,291 --> 00:36:58,166
Det var du som var lederen.

452
00:37:02,041 --> 00:37:05,666
-Det var fine tider.
-Ja.

453
00:37:05,750 --> 00:37:07,291
Den fineste tiden i livet.

454
00:37:09,375 --> 00:37:11,625
Vel, i mitt iallfall.

455
00:37:19,750 --> 00:37:21,833
Hør her, det var hyggelig å si hei.

456
00:37:21,916 --> 00:37:24,041
Jeg må på do før neste øving.

457
00:37:24,125 --> 00:37:26,541
-Det er greit.
-Vi har flere forband.

458
00:37:26,625 --> 00:37:28,583
-Jeg må snakke…
-Apropos forband.

459
00:37:28,666 --> 00:37:31,291
Jeg ville snakke med deg om det.

460
00:37:31,375 --> 00:37:36,416
Jeg ville vise deg dette,
bare en liten intim…

461
00:37:38,541 --> 00:37:41,083
DENHAM - LØRDAG KVELD 21:00 PÅ THE GEORGE

462
00:37:41,166 --> 00:37:43,750
Kanskje du kan komme om du har tid.

463
00:37:46,000 --> 00:37:47,958
Jeg skal gjøre mitt beste.

464
00:37:48,041 --> 00:37:50,333
-Ja?
-Jeg lover ingenting.

465
00:37:50,416 --> 00:37:52,250
Ok, men du vet…

466
00:37:55,916 --> 00:37:56,791
Fett.

467
00:37:58,208 --> 00:37:59,041
Ok.

468
00:38:03,500 --> 00:38:05,916
-Jeg må virkelig tisse.
-Det går bra.

469
00:38:06,000 --> 00:38:07,666
-Ok.
-Vel…

470
00:38:07,750 --> 00:38:09,916
-Godt å se deg. Virkelig.
-Ja.

471
00:38:10,000 --> 00:38:11,666
-Deg også.
-Bra.

472
00:38:11,750 --> 00:38:12,583
-Ok.
-Ok.

473
00:38:31,583 --> 00:38:34,375
Ja! Vi er klare.

474
00:38:35,041 --> 00:38:36,416
Heftige greier, kompis.

475
00:38:38,541 --> 00:38:40,625
Den burde kanskje ha et annet navn.

476
00:38:41,375 --> 00:38:43,916
-Hva skal vi kalle den?
-Heftige greier?

477
00:38:46,333 --> 00:38:47,833
Vi kan jobbe med det.

478
00:38:48,791 --> 00:38:50,000
Prøv noe for meg.

479
00:38:51,500 --> 00:38:52,958
Slapp av i skuldrene.

480
00:38:53,708 --> 00:38:55,291
Slapp av i ansiktet.

481
00:38:55,791 --> 00:39:00,875
Du er en rockestjerne.
Det handler om holdning.

482
00:39:01,541 --> 00:39:02,666
Reis deg, prøv.

483
00:39:03,416 --> 00:39:04,375
Reis deg.

484
00:39:07,000 --> 00:39:08,125
Du er en stjerne.

485
00:39:09,083 --> 00:39:11,750
Pust dypt inn. Hører du det?

486
00:39:11,833 --> 00:39:13,416
De roper navnet ditt.

487
00:39:14,500 --> 00:39:15,750
De roper navnet vårt.

488
00:39:16,500 --> 00:39:20,000
-Kan du føle det?
-Ja, Vince. Jeg kan føle det.

489
00:39:24,791 --> 00:39:26,000
Vi øver på det.

490
00:39:26,083 --> 00:39:28,791
Ok, gutter. Klare?

491
00:39:35,375 --> 00:39:39,375
Sju netter, jeg sa det aldri til en sjel

492
00:39:39,458 --> 00:39:43,333
Sju netter, men jeg kunne ikke slippe det

493
00:39:43,416 --> 00:39:45,250
Det er mange folk.

494
00:39:46,166 --> 00:39:48,541
Hvis du ombestemmer deg, er det greit.

495
00:39:48,625 --> 00:39:51,666
Det går bra, ok?
Han kommer til å imponere.

496
00:39:51,750 --> 00:39:52,708
Kom igjen.

497
00:39:52,791 --> 00:39:55,625
Sju netter, jeg sa det aldri til en sjel

498
00:39:55,708 --> 00:39:59,583
Sju netter, men jeg kunne ikke slippe det

499
00:39:59,666 --> 00:40:03,833
Sju netter er ikke lenge, jeg vet

500
00:40:03,916 --> 00:40:07,541
Sju netter, sju netter

501
00:40:09,916 --> 00:40:13,208
Tusen takk.

502
00:40:19,416 --> 00:40:20,333
Står til?

503
00:40:20,958 --> 00:40:22,833
-Dere er neste!
-Hva?

504
00:40:23,666 --> 00:40:26,166
Dere er neste!

505
00:40:27,416 --> 00:40:28,833
Vi må være raske.

506
00:40:28,916 --> 00:40:30,166
Kom, vi rigger nå.

507
00:40:31,833 --> 00:40:34,041
Beklager, unnskyld.

508
00:40:37,208 --> 00:40:38,666
Publikum er litt ville.

509
00:40:39,458 --> 00:40:41,000
Vill er mellomnavnet mitt.

510
00:40:43,041 --> 00:40:46,208
Det er alltid bra med litt konkurranse.

511
00:40:47,000 --> 00:40:48,250
Da virker du tøffere.

512
00:40:49,583 --> 00:40:51,208
-Er vi klare?
-Ja, Vince.

513
00:41:16,125 --> 00:41:20,000
En applaus for den fantastiske Mysie!

514
00:41:20,083 --> 00:41:21,250
Ja!

515
00:41:21,333 --> 00:41:22,708
Gi henne en applaus.

516
00:41:22,791 --> 00:41:26,083
Damer og herrer, vi har en debut!

517
00:41:26,833 --> 00:41:28,166
Stevie!

518
00:41:28,250 --> 00:41:34,625
Her på Peckham's Finest
lar vi lokale artister spille.

519
00:41:34,708 --> 00:41:38,708
Så fra torget ved Rye Lane,

520
00:41:38,791 --> 00:41:39,958
får dere…

521
00:41:42,083 --> 00:41:43,625
Hva heter dere igjen?

522
00:41:44,458 --> 00:41:45,833
-Hva?
-Navnet på bandet?

523
00:41:45,916 --> 00:41:50,250
Denham. Som denim, men Denham.

524
00:41:50,333 --> 00:41:51,708
Det er et dårlig navn.

525
00:41:54,791 --> 00:41:58,041
Mine damer og herrer, The Tin Men!

526
00:41:58,125 --> 00:41:59,541
Det var ikke det jeg sa.

527
00:42:05,083 --> 00:42:05,958
Går det bra?

528
00:42:06,833 --> 00:42:08,041
Det er annerledes.

529
00:42:08,833 --> 00:42:09,750
Det går bra.

530
00:42:10,625 --> 00:42:12,000
Du er med meg.

531
00:42:12,083 --> 00:42:14,583
Bare ta deg god tid.
Begynn når du er klar.

532
00:42:18,583 --> 00:42:19,416
BAKGRUNNSPOR

533
00:42:21,875 --> 00:42:22,708
Beklager.

534
00:42:39,416 --> 00:42:40,291
Skynd dere!

535
00:43:28,416 --> 00:43:33,583
Det er et mirakel utenfor vinduet mitt

536
00:43:34,333 --> 00:43:37,458
Men rammen står i ild

537
00:43:39,708 --> 00:43:43,958
Jeg glemmer aldri
Det jeg følte den dagen

538
00:43:44,041 --> 00:43:49,666
Du snudde deg og sa farvel

539
00:43:57,958 --> 00:44:02,291
Da jeg var ung og fri

540
00:44:02,375 --> 00:44:07,208
Jeg fløy for høyt, for langt for meg

541
00:44:08,583 --> 00:44:13,958
Vi var ville og evig unge

542
00:44:14,833 --> 00:44:19,250
Nei, det er ingen steder i verden
Jeg heller vil være

543
00:44:33,958 --> 00:44:37,875
Da jeg var ung og fri

544
00:44:38,500 --> 00:44:43,333
Jeg fløy for høyt, for langt for meg

545
00:44:44,500 --> 00:44:49,000
Vi var ville og evig unge

546
00:44:50,583 --> 00:44:55,125
Nei, det er ingen steder i verden
Jeg heller vil være

547
00:44:56,875 --> 00:45:01,458
Nei, det er ingen steder i verden
Jeg heller vil være

548
00:45:21,125 --> 00:45:22,625
Får jeg en "visst faen"?

549
00:45:25,291 --> 00:45:26,958
Visst faen!

550
00:45:29,000 --> 00:45:30,000
Takk, Mel.

551
00:45:34,375 --> 00:45:38,833
Den neste kjenner dere igjen,
men vi ga den en liten Denham…

552
00:45:43,000 --> 00:45:44,541
Vi lagde en Tin Men-remix.

553
00:45:50,000 --> 00:45:54,166
Det er et hus i New Orleans

554
00:45:56,291 --> 00:46:00,125
Det heter Rising Sun

555
00:46:02,291 --> 00:46:04,666
Og det har ødelagt

556
00:46:05,458 --> 00:46:08,333
Flere unge gutter

557
00:46:08,416 --> 00:46:13,166
Gudene vet jeg er en av dem

558
00:46:15,208 --> 00:46:19,666
Moren min var skredder

559
00:46:21,250 --> 00:46:25,458
Hun sydde nye blå jeans til meg

560
00:46:27,583 --> 00:46:32,791
Faren min gamblet

561
00:46:34,083 --> 00:46:38,958
Nede i New Orleans

562
00:47:05,291 --> 00:47:11,541
Og det har ødelagt
Flere unge gutter

563
00:47:11,625 --> 00:47:16,250
Gudene vet jeg er en av dem

564
00:47:39,000 --> 00:47:40,083
Takk.

565
00:47:48,916 --> 00:47:50,000
Den…

566
00:47:51,666 --> 00:47:52,875
Den neste sangen er…

567
00:47:52,958 --> 00:47:56,083
-Skal de spille en til?
-Den handler om noen jeg…

568
00:47:56,166 --> 00:47:58,208
Herregud, Vince. Kom deg av.

569
00:47:58,291 --> 00:47:59,500
…savner veldig mye.

570
00:48:02,041 --> 00:48:03,666
-Seriøst?
-Vær snill.

571
00:48:03,750 --> 00:48:05,083
Drit i det, kom igjen!

572
00:48:16,458 --> 00:48:20,666
I natt drømte jeg at vi lo

573
00:48:21,583 --> 00:48:26,375
Morgenen kom
Og som elven, var du borte

574
00:48:26,458 --> 00:48:30,791
-Jeg betalte for å høre musikk.
-Jeg prøver å høre på bandet.

575
00:48:30,875 --> 00:48:31,708
Hold kjeft!

576
00:48:31,791 --> 00:48:34,291
Det driter jeg i,
jeg snakker med kompisen min.

577
00:48:34,375 --> 00:48:35,666
Bandet er ræva.

578
00:48:36,375 --> 00:48:38,458
Hold kjeft! Dra hjem!

579
00:48:38,541 --> 00:48:41,875
Hvis jeg kunne endre én ting

580
00:48:43,208 --> 00:48:45,708
Ville det vært alt

581
00:48:45,791 --> 00:48:48,083
-Det ville vært alt
-Dette er søppel.

582
00:48:49,875 --> 00:48:51,250
Vi støtter deg!

583
00:48:54,250 --> 00:48:56,625
Jeg har levd uten deg

584
00:48:56,708 --> 00:48:59,291
Jeg har tenkt på deg

585
00:48:59,375 --> 00:49:01,375
Skal han begynne å gråte?

586
00:49:01,458 --> 00:49:02,541
Kutt ut!

587
00:49:02,625 --> 00:49:06,333
Hold kjeft. Musikk?
Det der er ikke musikk.

588
00:49:07,708 --> 00:49:09,375
Han spiller på kasseroller.

589
00:49:09,458 --> 00:49:11,375
Den gjøken har et strykebrett.

590
00:49:11,458 --> 00:49:13,625
-Hold kjeft!
-Jeg tror jeg ser deg…

591
00:49:14,416 --> 00:49:16,625
Se på de to der.

592
00:49:17,333 --> 00:49:18,875
Trommisen er en raring.

593
00:49:18,958 --> 00:49:20,916
-Hei!
-Hold kjeft.

594
00:49:21,500 --> 00:49:22,500
Hvis jeg…

595
00:49:22,583 --> 00:49:23,708
Går det bra?

596
00:49:23,791 --> 00:49:25,791
…kunne si én ting

597
00:49:27,041 --> 00:49:28,583
Ville det vært alt

598
00:49:28,666 --> 00:49:30,916
-Hva er det med deg?
-La ham være!

599
00:49:31,000 --> 00:49:32,916
Hva er det du gjør? Stopp!

600
00:49:33,708 --> 00:49:34,541
Vince!

601
00:49:35,958 --> 00:49:37,166
Det går bra. Stevie.

602
00:49:39,458 --> 00:49:41,250
Det går bra. Nå drar vi hjem.

603
00:49:43,708 --> 00:49:44,583
Slipp meg.

604
00:49:44,666 --> 00:49:46,708
Hva gjør du?

605
00:49:47,458 --> 00:49:48,583
Vær forsiktig!

606
00:49:48,666 --> 00:49:50,166
-Strykebrettet.
-Ikke!

607
00:49:50,708 --> 00:49:52,583
Her er kjøkkenredskapene dine.

608
00:49:52,666 --> 00:49:54,750
Her er den lille vogna di.

609
00:49:54,833 --> 00:49:57,041
-Hei.
-Utestengt for livet.

610
00:49:57,708 --> 00:49:59,583
Få på musikken igjen!

611
00:50:03,291 --> 00:50:04,125
Er du ok?

612
00:50:07,375 --> 00:50:08,583
Hva skjedde?

613
00:50:10,833 --> 00:50:12,541
Rock and roll, sant?

614
00:50:14,875 --> 00:50:17,333
Hei, la meg hjelpe deg med det.

615
00:50:18,583 --> 00:50:20,375
Hva, som du gjorde sist?

616
00:50:24,833 --> 00:50:26,958
-Faen heller.
-Vince.

617
00:50:28,166 --> 00:50:29,583
Takk for at du kom.

618
00:50:35,375 --> 00:50:37,041
Kan du gå, er du snill?

619
00:50:38,916 --> 00:50:39,833
Vær så snill?

620
00:50:45,458 --> 00:50:47,250
Amber, åpne opp, vær så snill.

621
00:50:48,041 --> 00:50:51,541
-Amber, unnskyld. Vær så snill!
-Hva driver du med?

622
00:50:51,625 --> 00:50:55,041
-Unnskyld. Jeg prøvde å hjelpe ham.
-Du må høre på meg.

623
00:50:55,125 --> 00:50:57,291
Jeg ga deg en sjanse, du ødela det.

624
00:50:57,375 --> 00:50:59,333
Dette er din skyld, forstår du?

625
00:50:59,416 --> 00:51:01,375
-Jeg beskyttet ham!
-Nei.

626
00:51:01,458 --> 00:51:03,875
Å sloss er ikke å beskytte ham.

627
00:51:03,958 --> 00:51:05,583
-Voks opp.
-Han trenger meg.

628
00:51:05,666 --> 00:51:08,833
-Vince, ingen trenger deg.
-Kan dere roe dere?

629
00:51:09,625 --> 00:51:11,666
Han har talent.

630
00:51:11,750 --> 00:51:14,791
Ekte talent, og du vil la ham
råtne på rommet sitt.

631
00:51:16,791 --> 00:51:19,750
Kom aldri hit igjen.

632
00:51:20,708 --> 00:51:23,833
Ikke prøv å kontakte Stevie.
Jeg mener det.

633
00:51:25,208 --> 00:51:26,916
Ja? Dra til helvete!

634
00:51:27,000 --> 00:51:27,958
Dra til helvete!

635
00:52:09,041 --> 00:52:09,958
Kom igjen.

636
00:52:15,208 --> 00:52:16,666
Takk.

637
00:52:16,750 --> 00:52:19,958
Ja. Hvor vil du dra når du skrives ut?

638
00:52:20,041 --> 00:52:20,916
USA.

639
00:52:21,000 --> 00:52:25,041
-Hvordan skal du betale for det?
-Du gjør det ganske bra for tiden.

640
00:52:25,708 --> 00:52:26,916
Han er en drittsekk.

641
00:52:28,583 --> 00:52:29,666
Greit, kom igjen.

642
00:52:30,333 --> 00:52:32,625
Du ser jævlig ut. Jeg har noe til deg.

643
00:52:32,708 --> 00:52:35,125
-Dette kan muntre deg opp.
-Hva?

644
00:52:35,875 --> 00:52:39,333
-Det er fint når dere spiller.
-Ja. Husker du dette?

645
00:52:44,666 --> 00:52:46,083
Vil du at jeg skal…

646
00:52:58,250 --> 00:52:59,708
Avslutt for meg.

647
00:53:14,000 --> 00:53:15,083
Hvor lenge?

648
00:53:15,166 --> 00:53:17,583
En stund. Tretti dagers turné.

649
00:53:18,750 --> 00:53:20,333
Det hadde vært fett.

650
00:53:20,416 --> 00:53:22,041
Jeg kan ikke tro det.

651
00:53:22,125 --> 00:53:24,291
Det er din tid, Vinnie.

652
00:53:24,375 --> 00:53:27,750
Kanskje. Men jeg kommer til bursdagen din.

653
00:53:27,833 --> 00:53:31,500
-Ikke tenk på det.
-Jeg kommer. Jeg lover.

654
00:53:31,583 --> 00:53:32,666
Greit?

655
00:53:36,750 --> 00:53:37,958
Det hadde vært fint.

656
00:53:41,125 --> 00:53:43,666
Nei.

657
00:53:51,583 --> 00:53:52,708
Nei.

658
00:54:10,750 --> 00:54:12,708
Kommer du helt sikkert på fredag?

659
00:54:13,583 --> 00:54:17,125
Ja, mamma, jeg kommer. Jeg lover.

660
00:54:17,208 --> 00:54:22,583
Ja, det hadde vært fint.
Han er ikke i god form.

661
00:54:24,791 --> 00:54:27,458
Det begynner å ta av her,
vi ses på fredag.

662
00:54:27,541 --> 00:54:29,458
Ok. Ha det.

663
00:54:29,541 --> 00:54:31,666
-Beklager. Takk.
-Glad i deg.

664
00:54:31,750 --> 00:54:33,791
Ja, glad i deg. Ha det.

665
00:54:33,875 --> 00:54:36,583
Dere, jeg må fortelle en hemmelighet.

666
00:54:37,250 --> 00:54:38,500
Turneen er ikke over.

667
00:54:39,125 --> 00:54:42,291
Høy etterspørsel
har gitt oss ti nye konserter.

668
00:54:44,291 --> 00:54:46,750
-Når begynner de?
-Første er på fredag.

669
00:54:46,833 --> 00:54:47,833
Amsterdam.

670
00:54:49,166 --> 00:54:51,541
Kan vi utsette den litt?

671
00:54:52,083 --> 00:54:54,250
Hva er viktigere enn dette?

672
00:54:55,458 --> 00:54:57,916
Nei, det er bare at jeg har lovet å…

673
00:54:59,625 --> 00:55:01,583
Jeg trenger kanskje et par dager…

674
00:55:04,958 --> 00:55:06,625
Ikke bruk for lang tid.

675
00:55:06,708 --> 00:55:08,666
Vi kan endre mening om deg.

676
00:55:20,916 --> 00:55:25,125
Nei, selvfølgelig, jeg kommer.

677
00:55:25,208 --> 00:55:26,625
Bra.

678
00:55:26,708 --> 00:55:27,833
Greit, champagne.

679
00:56:10,625 --> 00:56:14,291
STEREO DREAM - DERE ER DRØMMEN MIN

680
00:56:22,166 --> 00:56:25,083
JEG ELSKER DERE - STEREO DREAM

681
00:56:26,250 --> 00:56:27,291
Hallo, vennen.

682
00:56:29,291 --> 00:56:30,625
Jeg er så lei for det.

683
00:56:32,333 --> 00:56:33,208
Ted…

684
00:56:35,041 --> 00:56:36,125
Han har gått bort.

685
00:56:37,583 --> 00:56:39,291
Han døde i morges.

686
00:57:28,083 --> 00:57:30,708
Mine damer og herrer,
vi har ankommet Hastings.

687
00:57:30,791 --> 00:57:33,125
Denne ruten stopper her. Takk.

688
00:58:43,875 --> 00:58:45,083
Vinnie.

689
00:58:49,416 --> 00:58:50,750
Angående Teds bursdag…

690
00:58:52,416 --> 00:58:54,208
Jeg beklager at jeg ikke kom.

691
00:58:56,125 --> 00:58:57,125
Jeg ville, men…

692
00:58:59,291 --> 00:59:00,625
Du vet hvordan det er.

693
00:59:05,083 --> 00:59:06,000
Det går bra.

694
00:59:10,333 --> 00:59:13,166
Jeg tenkte på munnspillet
Ted pleide å spille på.

695
00:59:14,041 --> 00:59:15,458
Er det på loftet?

696
00:59:18,166 --> 00:59:20,916
-Jeg ville bare ha noe…
-Nei, jeg vet ikke.

697
00:59:43,500 --> 00:59:44,333
Mamma?

698
00:59:47,291 --> 00:59:48,333
Mamma.

699
01:00:04,000 --> 01:00:05,250
Sikker på at du ikke vet?

700
01:00:05,333 --> 01:00:07,041
-Jeg vet ikke.
-Jeg kan lete.

701
01:00:07,125 --> 01:00:09,000
-Ikke!
-Hvorfor ikke, mamma?

702
01:00:14,500 --> 01:00:16,916
Du kan ikke overraske meg sånn.

703
01:00:18,666 --> 01:00:20,166
Jeg vet ikke hvor det er.

704
01:00:43,250 --> 01:00:44,083
Stevie?

705
01:00:47,000 --> 01:00:48,083
Stevie!

706
01:00:50,125 --> 01:00:53,250
Jeg snakker med deg, kan du stoppe?

707
01:01:25,083 --> 01:01:27,041
Snakk med meg? Hva er galt?

708
01:01:38,291 --> 01:01:40,375
Jeg vet at han var vennen din.

709
01:01:41,416 --> 01:01:44,000
Du trenger ikke ham for å nyte musikk.

710
01:01:51,416 --> 01:01:52,541
Jeg vil bli bedre.

711
01:01:56,250 --> 01:01:57,083
Hvorfor?

712
01:01:57,583 --> 01:01:59,958
Så jeg kan gå på den gode musikkskolen.

713
01:02:06,208 --> 01:02:07,041
Vel…

714
01:02:09,875 --> 01:02:12,916
Det er stort, vennen, det er veldig stort.

715
01:02:14,708 --> 01:02:16,541
Jeg tror det kan bli litt mye.

716
01:02:19,375 --> 01:02:22,958
Jeg tror enhver person
kan oppleve det som for mye.

717
01:02:23,750 --> 01:02:26,458
De har ikke de fasilitetene du trenger.

718
01:02:26,541 --> 01:02:31,041
Jeg trenger dem ikke.
Jeg vil være som andre musikere.

719
01:02:35,125 --> 01:02:37,333
Du trenger ikke være som noen andre.

720
01:02:38,083 --> 01:02:40,208
Ok? Du er perfekt akkurat som du er.

721
01:02:40,291 --> 01:02:41,750
Nei, det er jeg ikke.

722
01:02:47,291 --> 01:02:50,958
Men hvis jeg studerer,
trenger ikke du å passe på meg.

723
01:02:51,583 --> 01:02:53,375
Da kan du gjøre andre ting.

724
01:02:55,041 --> 01:02:57,833
Jeg forstår ikke. Hva mener du?

725
01:02:58,625 --> 01:03:01,833
Du sluttet å danse
så du kunne passe på meg.

726
01:03:07,750 --> 01:03:08,916
Stevie, se på meg.

727
01:03:12,000 --> 01:03:13,041
Se på meg.

728
01:03:14,541 --> 01:03:16,166
Du må høre dette, ok?

729
01:03:17,291 --> 01:03:18,333
Det er ikke sant.

730
01:03:20,291 --> 01:03:22,958
Jeg ville ikke være en del
av den verdenen lenger.

731
01:03:23,750 --> 01:03:26,000
Jeg ville ha deg. Ok?

732
01:03:29,333 --> 01:03:32,625
Jeg er ikke et barn.
Jeg trenger ikke deg lenger.

733
01:04:49,416 --> 01:04:55,333
THE TIN MEN - PRETURNEKONSERT

734
01:05:01,041 --> 01:05:02,416
Hva vil du ha?

735
01:05:02,500 --> 01:05:03,875
Hent daglig leder.

736
01:05:04,625 --> 01:05:06,250
-Daglig leder?
-Ja.

737
01:05:06,333 --> 01:05:08,333
Greit, et øyeblikk.

738
01:05:11,291 --> 01:05:12,875
Jeg er daglig leder.

739
01:05:12,958 --> 01:05:15,083
Jeg skal gi deg denne.

740
01:05:15,625 --> 01:05:19,833
Vi ser etter koselige steder
vi kan spille på før vi drar på turné.

741
01:05:20,583 --> 01:05:22,916
Jeg tror vi blir litt for små for deg.

742
01:05:29,166 --> 01:05:30,166
Alt bra, kompis?

743
01:05:30,250 --> 01:05:31,541
Hei, dørvakt.

744
01:05:31,625 --> 01:05:32,583
Har du ID?

745
01:05:37,541 --> 01:05:39,500
Jeg er 18, nesten 19.

746
01:05:40,458 --> 01:05:42,083
Greit, ha en fin kveld.

747
01:05:43,583 --> 01:05:44,541
God kveld.

748
01:05:44,625 --> 01:05:46,208
Jeg vil gi deg denne.

749
01:05:47,291 --> 01:05:49,125
Det var ikke så vanskelig.

750
01:05:49,208 --> 01:05:54,000
Vi ser etter noen koselige steder
vi kan spille på før turneen.

751
01:05:54,083 --> 01:05:56,083
Dette er ikke stedet for dere.

752
01:05:56,166 --> 01:05:58,083
Jeg anbefaler deg å se på denne.

753
01:06:00,583 --> 01:06:04,541
-Er det bandet ditt?
-Ja, med Vinnie D, vi heter The Tin Men.

754
01:06:05,791 --> 01:06:07,000
Kult.

755
01:06:07,083 --> 01:06:09,333
Vi booker ikke akkurat nå.

756
01:06:09,416 --> 01:06:10,958
Er du helt sikker på det?

757
01:06:17,166 --> 01:06:20,208
Gi meg nummeret ditt,
la meg se hva jeg kan gjøre.

758
01:06:20,916 --> 01:06:21,791
Fantastisk.

759
01:06:21,875 --> 01:06:22,833
Se på den.

760
01:06:22,916 --> 01:06:24,333
Austin Roberts kommer.

761
01:06:26,041 --> 01:06:27,416
Det blir vilt bra.

762
01:06:44,291 --> 01:06:46,916
-Ja?
-Vince. Det er meg.

763
01:06:48,166 --> 01:06:49,041
Stevie?

764
01:06:49,125 --> 01:06:50,625
Jeg booket en gig.

765
01:06:52,791 --> 01:06:54,250
Hva prater du om?

766
01:06:54,333 --> 01:06:57,291
Stedet heter Bar Star,
sjefen heter Marnie.

767
01:07:02,333 --> 01:07:05,375
Du, hør her…

768
01:07:07,625 --> 01:07:08,458
Det er over.

769
01:07:09,750 --> 01:07:13,375
Unnskyld for det som skjedde.
Beklager til moren din òg, men…

770
01:07:15,041 --> 01:07:19,500
Hun vil at jeg skal holde meg unna deg.
Jeg forstår hvorfor.

771
01:07:19,583 --> 01:07:23,416
Hvis du kommer til musikkgruppa,
kan du si unnskyld til henne.

772
01:07:24,958 --> 01:07:27,541
-Stevie… Nei
-Vi ses på torsdag. Ha det.

773
01:07:56,083 --> 01:07:57,375
Bare ignorer ham, ok?

774
01:07:57,958 --> 01:08:02,458
Vince, la oss være i fred.
Hvorfor henger du på parkeringsplassen?

775
01:08:02,541 --> 01:08:04,541
Jeg er ikke en slags sexforbryter.

776
01:08:06,083 --> 01:08:07,333
Jeg vil si unnskyld.

777
01:08:08,041 --> 01:08:11,666
Ja, han sier unnskyld.
Han er ikke en sexforbryter.

778
01:08:11,750 --> 01:08:12,583
Stevie.

779
01:08:13,291 --> 01:08:15,833
Han satte deg i fare.
Du skjønner det, sant?

780
01:08:18,833 --> 01:08:19,833
Inviterte du ham?

781
01:08:21,375 --> 01:08:23,083
-Stevie!
-Det er viktig.

782
01:08:23,166 --> 01:08:24,958
Han mente ikke å gjøre det.

783
01:08:25,041 --> 01:08:26,250
Jeg gjorde ikke det.

784
01:08:27,750 --> 01:08:28,666
Mamma.

785
01:08:28,750 --> 01:08:29,583
Vær så snill.

786
01:08:30,833 --> 01:08:33,166
Jeg syns du burde høre på ham.

787
01:08:40,416 --> 01:08:41,500
Ok, hva vil du si?

788
01:08:42,958 --> 01:08:43,791
Unnskyld.

789
01:08:45,333 --> 01:08:48,458
Til dere begge. Jeg er lei for det.

790
01:08:49,333 --> 01:08:51,458
Jeg gjorde situasjonen farlig.

791
01:08:52,375 --> 01:08:53,333
Det er min feil.

792
01:08:56,583 --> 01:08:59,083
Mamma, han prøvde å beskytte meg.

793
01:08:59,833 --> 01:09:01,625
Vi er klare til å begynne.

794
01:09:02,666 --> 01:09:05,083
Kom. Jeg tror timen begynner.

795
01:09:16,333 --> 01:09:19,833
I dag… Å, Stevie!

796
01:09:19,916 --> 01:09:21,333
Velkommen.

797
01:09:21,416 --> 01:09:23,333
Sett dere. Vincent, lenge siden.

798
01:09:24,625 --> 01:09:27,541
Sett deg. Fort…

799
01:09:27,625 --> 01:09:30,041
I dag skal vi begynne med litt sang.

800
01:09:31,125 --> 01:09:33,583
Hvem vil være hjerteslaget i dag?

801
01:09:36,333 --> 01:09:39,375
Vincent, du burde være leder i dag.

802
01:09:40,000 --> 01:09:44,083
-Finn hjerterytmen for oss.
-Nei. Du vil ikke at jeg skal gjøre det.

803
01:09:44,916 --> 01:09:46,458
Hvem stemmer på Vincent?

804
01:09:46,541 --> 01:09:48,125
-Ja!
-Ja, Dia.

805
01:09:48,208 --> 01:09:50,583
-Vil vi at Vincent skal være leder?
-Ja.

806
01:09:50,666 --> 01:09:52,875
Gruppen har talt.

807
01:09:59,916 --> 01:10:00,875
Tenn sirkelen.

808
01:10:06,250 --> 01:10:07,916
Skal jeg finne hjerterytmen?

809
01:10:09,333 --> 01:10:11,291
Du kan ikke leve uten hjerteslag.

810
01:10:13,000 --> 01:10:15,833
Bortsett fra denne fyren. Ikke sant?

811
01:10:19,500 --> 01:10:21,208
Hvem skal synge først?

812
01:10:26,791 --> 01:10:27,625
Nadeera?

813
01:10:28,208 --> 01:10:31,166
Du har en vakker sang i deg
som venter på å slippe ut.

814
01:10:32,125 --> 01:10:35,833
Ta deg god tid.

815
01:10:44,166 --> 01:10:45,000
Ikke?

816
01:10:48,416 --> 01:10:49,541
Når du er klar, ok?

817
01:10:52,666 --> 01:10:53,750
Hvem er nestemann?

818
01:10:54,958 --> 01:10:55,958
Saul?

819
01:10:58,583 --> 01:10:59,416
Nei?

820
01:11:00,000 --> 01:11:01,750
Hvis ingen synger,

821
01:11:01,833 --> 01:11:04,625
må jeg synge for dere,
ingen vil høre det, sant?

822
01:11:06,291 --> 01:11:10,041
Jeg ser grønne trær

823
01:11:11,916 --> 01:11:14,291
Røde roser også

824
01:11:16,166 --> 01:11:18,250
Jeg ser dem blomstre

825
01:11:19,583 --> 01:11:21,166
For meg og deg

826
01:11:22,125 --> 01:11:27,125
Og jeg tenker for meg selv

827
01:11:28,458 --> 01:11:31,416
For en vidunderlig verden

828
01:11:33,416 --> 01:11:37,333
Jeg ser blå himmel

829
01:11:37,416 --> 01:11:40,250
Og hvite skyer

830
01:11:40,333 --> 01:11:42,958
Den lyse velsignede dagen

831
01:11:43,041 --> 01:11:46,666
Og den mørke hellige natten

832
01:11:46,750 --> 01:11:49,958
Og jeg tenker for meg selv

833
01:11:52,166 --> 01:11:54,875
For en vidunderlig verden

834
01:12:02,750 --> 01:12:04,750
Det var veldig bra, Nadeera.

835
01:12:08,541 --> 01:12:09,541
Det var vakkert.

836
01:12:11,291 --> 01:12:12,375
Hvem er nestemann?

837
01:12:18,833 --> 01:12:22,625
Hun har aldri sunget sånn for meg.
Du er flink til dette.

838
01:12:24,500 --> 01:12:25,583
Jeg hadde flaks.

839
01:12:25,666 --> 01:12:28,166
Hør her.

840
01:12:29,458 --> 01:12:33,583
Jeg ser etter noen for å ta over for meg.
Jeg vil anbefale deg.

841
01:12:36,541 --> 01:12:39,250
-Jeg, som lærer?
-Du har talent for det.

842
01:12:44,583 --> 01:12:45,458
Hva er lønnen?

843
01:12:48,041 --> 01:12:49,500
-Lønnen er ok.
-Ja?

844
01:12:49,583 --> 01:12:51,916
Men når du er flink, hjelper du mange.

845
01:12:52,000 --> 01:12:56,916
Gleden du får som musikklærer
er verdt mer enn penger og suksess.

846
01:13:00,500 --> 01:13:01,541
Vi snakkes.

847
01:13:14,666 --> 01:13:19,541
-Hei. Du var flink i dag.
-Veldig bra, Vinnie D.

848
01:13:20,208 --> 01:13:21,041
Takk.

849
01:13:51,583 --> 01:13:54,916
Du har gjort mye.
Forhåpentligvis hører vi fra en av dem.

850
01:13:55,791 --> 01:13:58,375
Jeg fikk et annet tilbud også.

851
01:14:00,166 --> 01:14:02,333
Vet du noe om musikkterapi?

852
01:14:09,583 --> 01:14:11,041
Takk.

853
01:14:17,041 --> 01:14:20,500
-Står til, Vinnie?
-Alt vel?

854
01:14:34,541 --> 01:14:36,291
SKJULT NUMMER

855
01:14:36,375 --> 01:14:37,541
Hallo?

856
01:14:37,625 --> 01:14:39,416
Hei, kompis. Det er Austin.

857
01:14:39,500 --> 01:14:43,083
Hei. Jeg forventet ikke
at du skulle ringe.

858
01:14:44,083 --> 01:14:45,583
Beklager det som skjedde.

859
01:14:45,666 --> 01:14:48,291
Ikke vær dum. Det går bra.

860
01:14:49,333 --> 01:14:50,791
Du hadde et poeng.

861
01:14:50,875 --> 01:14:54,208
Jeg kunne ha hjulpet deg mer da…

862
01:14:57,500 --> 01:15:00,208
Uansett, noen viste meg nettopp en video

863
01:15:00,291 --> 01:15:02,916
av deg og trommisen din på The George.

864
01:15:03,000 --> 01:15:05,291
Det låter veldig bra.

865
01:15:06,291 --> 01:15:07,375
Takk.

866
01:15:07,458 --> 01:15:10,875
Jeg kan ikke love noe,
jeg må snakke med Den,

867
01:15:10,958 --> 01:15:13,166
du er aktuell som forband på turneen

868
01:15:13,958 --> 01:15:15,916
Hvis det er greit for deg.

869
01:15:20,750 --> 01:15:24,333
Kan du komme innom studioet
på fredag for en prat?

870
01:15:24,416 --> 01:15:28,333
Ja, la meg sjekke kalenderen.

871
01:15:37,166 --> 01:15:38,291
Jeg rekker nok det.

872
01:15:40,916 --> 01:15:43,625
-Greit. Strålende.
-Vi ses da, kompis.

873
01:15:43,708 --> 01:15:45,416
Greit. Ha det.

874
01:15:45,500 --> 01:15:46,416
Ha det bra.

875
01:16:07,291 --> 01:16:09,083
Spiller vi på Bar Star først?

876
01:16:09,166 --> 01:16:12,000
Nei, vi skal på turné,
jeg vil skrive noe nytt.

877
01:16:14,333 --> 01:16:15,916
Jeg kan ikke tro det.

878
01:16:16,000 --> 01:16:19,041
For en måned siden
kunne jeg ikke avslutte et vers.

879
01:16:19,125 --> 01:16:20,375
Nå er vi The Tin Men.

880
01:16:24,416 --> 01:16:26,416
Vi må få moren din med på det.

881
01:16:26,500 --> 01:16:28,791
Jeg skal snakke med henne.

882
01:16:50,833 --> 01:16:52,208
Nei! Kom deg ut!

883
01:16:52,291 --> 01:16:55,416
Nei. Dave, du ga meg en sjanse, sant?

884
01:16:55,500 --> 01:16:59,291
Jeg spolerte den, unnskyld.
Gi meg 15 sekunder, så går jeg.

885
01:16:59,791 --> 01:17:01,416
Mel, hei.

886
01:17:02,625 --> 01:17:03,458
Hallo.

887
01:17:05,125 --> 01:17:10,458
Vil du ta en drink med meg?
Ikke her. Et annet sted, et finere sted.

888
01:17:13,375 --> 01:17:14,208
Ja.

889
01:17:15,875 --> 01:17:20,708
Kult. Jeg tar kontakt.
Greit. Dave. Det har vært emosjonelt.

890
01:17:50,625 --> 01:17:53,125
Alt ser så lite ut herfra, sant?

891
01:17:54,625 --> 01:17:57,750
Hei. Flott å se deg igjen, Vinnie.

892
01:17:58,500 --> 01:17:59,333
Ja.

893
01:18:00,083 --> 01:18:02,791
-Når var det vi sist…
-Smash Hits Awards.

894
01:18:02,875 --> 01:18:05,250
Faen, er det så lenge siden?

895
01:18:06,208 --> 01:18:07,333
Herregud.

896
01:18:08,958 --> 01:18:11,208
Du ser bra ut. Hei.

897
01:18:11,708 --> 01:18:17,125
Vi vil at denne turneen skal ta av,
vi trenger et forband

898
01:18:17,208 --> 01:18:19,458
som har betydning for fansen.

899
01:18:21,583 --> 01:18:23,583
Jeg vil ha deg med på min siste turné.

900
01:18:26,041 --> 01:18:27,000
Seriøst?

901
01:18:27,083 --> 01:18:30,041
Kanskje jeg kan komme ut
på slutten av settet ditt?

902
01:18:31,041 --> 01:18:32,583
Dra en av de gamle hitene.

903
01:18:34,833 --> 01:18:35,916
Ja.

904
01:18:37,291 --> 01:18:38,166
Takk.

905
01:18:40,416 --> 01:18:41,250
-Ja.
-Takk.

906
01:18:49,458 --> 01:18:50,458
Hva med Stevie?

907
01:18:52,666 --> 01:18:53,875
-Hva, trommisen?
-Ja.

908
01:18:54,625 --> 01:18:57,791
Jeg trenger ham, for vi er The Tin Men.

909
01:18:57,875 --> 01:19:00,833
Ja, jeg skjønner. Han har talent, men…

910
01:19:01,708 --> 01:19:03,833
Vi vet hva som skjedde på den puben.

911
01:19:03,916 --> 01:19:06,250
Du kan ikke risikere det, Vince.

912
01:19:06,333 --> 01:19:12,083
Du kan ikke ha en unge med spesielle behov
og null erfaring med på turné

913
01:19:12,166 --> 01:19:13,500
Rolig, nå.

914
01:19:13,583 --> 01:19:15,750
Det går bra om han får litt støtte.

915
01:19:16,708 --> 01:19:20,666
-Han er en god gutt.
-Det jeg sier er at dette handler om deg.

916
01:19:20,750 --> 01:19:24,250
Jeg har trommiser som er ti ganger bedre.

917
01:19:24,333 --> 01:19:26,333
Typer som takler folkemengder.

918
01:19:26,416 --> 01:19:29,625
Du skal spille disse låtene
for et stort publikum.

919
01:19:29,708 --> 01:19:33,083
Alle vet at du ikke er ferdig på scenen.

920
01:19:33,166 --> 01:19:35,541
Du kan kanskje få en platekontrakt.

921
01:19:37,250 --> 01:19:39,250
Ikke si at du ikke vil ha det.

922
01:19:39,333 --> 01:19:42,416
Nei, selvsagt vil jeg det.

923
01:19:52,958 --> 01:19:57,208
Stevie. Jeg hadde et møte med Austin
og manageren hans, Dennis, i går.

924
01:19:59,541 --> 01:20:00,666
De ba meg om…

925
01:20:01,958 --> 01:20:03,833
De ba meg dra på turneen alene.

926
01:20:04,500 --> 01:20:05,375
På egen hånd.

927
01:20:10,458 --> 01:20:11,666
Hva med The Tin Men?

928
01:20:14,958 --> 01:20:16,500
De var ikke interesserte.

929
01:20:17,125 --> 01:20:21,916
Sikkert fordi jeg og Austin har en fortid,
derfor vil de ha meg med uten deg.

930
01:20:22,666 --> 01:20:25,625
Jeg trodde virkelig
de skulle ta sjansen på oss.

931
01:20:25,708 --> 01:20:26,583
Jeg prøvde.

932
01:20:27,875 --> 01:20:31,291
Men denne bransjen er…
Man får én sjanse om man har flaks.

933
01:20:33,291 --> 01:20:35,416
Det er en god mulighet for deg.

934
01:20:36,833 --> 01:20:40,791
Ja, men jeg vet ikke om jeg tar den ennå.
Jeg har ikke bestemt meg.

935
01:20:43,041 --> 01:20:44,875
Jeg sa jeg skulle tenke på det.

936
01:20:46,666 --> 01:20:49,458
Hvis du får en ny sjanse,
må du virkelig ta den.

937
01:20:51,041 --> 01:20:52,958
Du får aldri en tredje sjanse.

938
01:20:58,333 --> 01:20:59,166
Takk, kompis.

939
01:21:02,541 --> 01:21:03,708
Mener du det?

940
01:21:08,333 --> 01:21:10,000
Jeg har bursdag neste måned.

941
01:21:11,708 --> 01:21:15,000
Det er kult. Hva skal du gjøre?

942
01:21:16,000 --> 01:21:20,625
Jeg skal på en restaurant for å spise
med mamma etter musikkgruppen.

943
01:21:20,708 --> 01:21:22,250
-Flott.
-Vil du bli med?

944
01:21:23,666 --> 01:21:26,291
Ja, det vil jeg gjerne.

945
01:21:27,958 --> 01:21:29,458
Det høres ut som en plan.

946
01:21:31,583 --> 01:21:32,583
Ha det.

947
01:21:33,416 --> 01:21:34,250
Skal du gå?

948
01:21:35,375 --> 01:21:36,541
Vi ses senere.

949
01:21:53,041 --> 01:21:54,250
Hva har skjedd?

950
01:21:57,208 --> 01:21:59,291
Jeg må øve, mamma.

951
01:22:00,375 --> 01:22:01,208
Vær så snill.

952
01:22:05,000 --> 01:22:05,958
Ok.

953
01:22:31,583 --> 01:22:34,500
JEG FANT DET, KLEM MAMMA X

954
01:23:21,083 --> 01:23:24,416
HER LIGGER EDWARD "TED" DENHAM

955
01:23:34,875 --> 01:23:38,791
Ok, mine venner.
La oss begynne. Er vi klare?

956
01:23:38,875 --> 01:23:41,541
Hvor er Stevie? Hvor er Vince?

957
01:23:42,833 --> 01:23:44,750
Alle er ikke her i dag.

958
01:23:44,833 --> 01:23:46,375
Men vi klarer oss.

959
01:23:59,625 --> 01:24:01,625
-Hva er dette?
-Vær så snill?

960
01:24:03,583 --> 01:24:04,458
Å. Ok.

961
01:24:06,083 --> 01:24:08,208
Jeg traff moren til Nadeera i dag.

962
01:24:08,750 --> 01:24:11,250
Alle i musikkgruppen savner deg, sier hun.

963
01:24:12,791 --> 01:24:15,208
Jeg forstår ikke hvorfor du ikke går dit.

964
01:24:16,375 --> 01:24:18,833
Nei. Det er ikke det samme lenger.

965
01:24:34,000 --> 01:24:36,125
MED ÆRESGJEST, VINCE DENHAM

966
01:24:36,250 --> 01:24:38,083
Skal jeg ikke bli med deg?

967
01:24:38,833 --> 01:24:41,541
-Trenger du stikkene?
-Nei, det går bra uten.

968
01:24:41,625 --> 01:24:43,041
Jeg kan gjøre det alene.

969
01:24:43,541 --> 01:24:46,041
Ha det gøy, ha en fin dag, vi ses hjemme.

970
01:24:46,125 --> 01:24:50,208
Ja, ok. Bare… Snu deg. Ok, gå.

971
01:24:51,625 --> 01:24:53,083
-Glad i deg.
-Glad i deg.

972
01:25:03,583 --> 01:25:06,791
Dette er vår toppmoderne slagverkavdeling.

973
01:25:06,875 --> 01:25:08,458
Bli med her.

974
01:25:20,333 --> 01:25:21,166
BARE DANS

975
01:25:29,000 --> 01:25:32,541
Konserthuset vårt er i verdensklassen,

976
01:25:32,625 --> 01:25:36,166
noen av de beste musikerne
i verden har spilt her.

977
01:25:36,250 --> 01:25:40,875
-Spilte Jack DeJohnette her?
-Det gjorde han. Rett der borte.

978
01:26:02,000 --> 01:26:02,875
Glad i deg.

979
01:26:04,625 --> 01:26:06,041
Glad i deg også, vennen.

980
01:26:28,708 --> 01:26:29,583
Amber.

981
01:26:30,333 --> 01:26:31,208
Hallo.

982
01:26:32,375 --> 01:26:33,208
Er du ok?

983
01:26:34,666 --> 01:26:38,125
-Kan vi ta en prat?
-Ja, kom inn.

984
01:26:38,208 --> 01:26:39,041
Takk.

985
01:26:41,416 --> 01:26:42,250
Er du ok?

986
01:26:43,250 --> 01:26:44,791
-Jeg er ok.
-Ja?

987
01:26:46,666 --> 01:26:48,833
Hvordan går det med Stevie?

988
01:26:50,000 --> 01:26:55,375
Han kommer til
å trenge litt tid, tror jeg.

989
01:26:55,458 --> 01:27:00,291
Ja. Det var en bombe for oss begge.

990
01:27:01,291 --> 01:27:04,125
Jaså? Dra på turné med Austin Roberts.

991
01:27:04,208 --> 01:27:07,333
-Du er sikkert knust.
-Jeg ville gjøre det med Stevie.

992
01:27:15,500 --> 01:27:17,958
Du er nok lettet over at det er over nå.

993
01:27:19,000 --> 01:27:20,083
Ikke egentlig.

994
01:27:20,916 --> 01:27:23,666
Kom igjen. Jeg vet at du alltid hatet meg.

995
01:27:24,916 --> 01:27:26,333
Jeg har aldri hatet deg.

996
01:27:28,791 --> 01:27:29,666
Hør her…

997
01:27:30,666 --> 01:27:34,708
Du fikk frem noe i ham
som ingen andre har klart.

998
01:27:36,333 --> 01:27:38,000
Det er faktisk irriterende.

999
01:27:42,958 --> 01:27:44,916
Jeg så hvor mye du betyr for ham.

1000
01:27:46,333 --> 01:27:47,958
Det gjorde meg veldig glad.

1001
01:27:50,375 --> 01:27:52,666
Hvorfor tror du jeg sa ja til konserten?

1002
01:27:54,541 --> 01:27:55,791
Jeg vet faktisk ikke.

1003
01:27:56,333 --> 01:27:59,375
Fordi jeg så hvor gode The Tin Men var.

1004
01:28:02,375 --> 01:28:04,875
Jeg ser på Stevie

1005
01:28:06,458 --> 01:28:11,875
og ser glimt av den han kan bli.

1006
01:28:11,958 --> 01:28:12,875
Skjønner du?

1007
01:28:16,125 --> 01:28:17,791
Jeg holdt ham tilbake.

1008
01:28:19,250 --> 01:28:20,875
Han satt på en måte fast.

1009
01:28:25,333 --> 01:28:26,291
Ja.

1010
01:28:28,541 --> 01:28:29,375
Men…

1011
01:28:29,458 --> 01:28:31,500
Jeg kan ikke stå å se på

1012
01:28:31,583 --> 01:28:35,250
at hodet hans fylles
av tomme løfter. Det kan jeg ikke.

1013
01:28:36,791 --> 01:28:39,541
Han gjorde det ikke
for å skape seg et navn.

1014
01:28:40,791 --> 01:28:41,625
Du gjorde det.

1015
01:28:43,291 --> 01:28:45,166
Han ville bare ha en venn.

1016
01:28:47,791 --> 01:28:49,875
Jeg var vennen hans. Jeg er…

1017
01:28:52,041 --> 01:28:52,875
…vennen hans.

1018
01:28:59,541 --> 01:29:00,791
Det burde vært begge.

1019
01:29:03,541 --> 01:29:04,500
Det er ikke det.

1020
01:29:05,875 --> 01:29:08,166
Det er Vince Denham på turné, og…

1021
01:29:09,666 --> 01:29:10,833
Det er greit.

1022
01:29:13,583 --> 01:29:14,666
Jeg burde ikke dra.

1023
01:29:19,750 --> 01:29:21,666
-Ikke si det.
-Jeg burde ikke det.

1024
01:29:22,166 --> 01:29:26,083
Du har drømt om dette så lenge.

1025
01:29:28,000 --> 01:29:29,000
Du fortjener det.

1026
01:29:39,458 --> 01:29:41,375
Men du må ut av livet hans.

1027
01:29:45,541 --> 01:29:49,666
Hva med bursdagen hans? Han spurte om jeg…

1028
01:29:50,458 --> 01:29:51,375
Beklager.

1029
01:29:53,500 --> 01:29:55,625
Jeg håper dette blir bra for deg.

1030
01:29:57,416 --> 01:30:01,125
Men jeg må trekke grensen her.
Du forstår hva jeg sier, sant?

1031
01:30:05,083 --> 01:30:06,791
Han må finne sin egen vei nå.

1032
01:30:17,416 --> 01:30:18,458
Ja.

1033
01:30:20,958 --> 01:30:21,833
Jepp.

1034
01:30:35,708 --> 01:30:39,000
La meg presentere deg for Jay og Ryan.

1035
01:30:39,083 --> 01:30:44,583
Jay er produsent, de har lekt med låtene
og kommet med noen gode ideer.

1036
01:30:45,916 --> 01:30:49,166
De har gjort dem litt mer

1037
01:30:49,250 --> 01:30:52,791
spiselige for publikum.

1038
01:30:52,875 --> 01:30:54,416
Det er bare en demo,

1039
01:30:54,500 --> 01:30:58,250
vi lagde sporet
fra noen av klippene du sendte.

1040
01:30:59,083 --> 01:31:03,625
-Det høres litt røft ut.
-Ja, han skjønner det. Bare spill det.

1041
01:31:14,458 --> 01:31:16,750
Det er litt mer aktuelt, sant? Ja.

1042
01:31:16,833 --> 01:31:21,791
Det er et mirakel utenfor vinduet mitt

1043
01:31:22,875 --> 01:31:25,708
Kan vi ta ned romklangen litt?

1044
01:31:25,791 --> 01:31:28,958
Det høres ut som om jeg er i en katedral.

1045
01:31:29,041 --> 01:31:33,583
Vi kan snakke om alt det,
men dette er riktig stil.

1046
01:31:33,666 --> 01:31:36,750
Dette er veldig bra, sant? Ja.

1047
01:31:36,833 --> 01:31:37,833
Skru den av.

1048
01:31:37,916 --> 01:31:42,208
Folkens. Jeg trenger
et øyeblikk med Vinnie.

1049
01:31:42,291 --> 01:31:45,333
Hvis du kan forlate oss.
Det ville vært flott.

1050
01:31:45,875 --> 01:31:46,708
Takk.

1051
01:31:52,208 --> 01:31:53,041
Slå deg ned.

1052
01:31:59,708 --> 01:32:01,541
Jeg legger denne her hos deg.

1053
01:32:08,791 --> 01:32:10,041
Skal jeg signere den?

1054
01:32:11,000 --> 01:32:14,916
Det er standardbetingelser.
Ta den tiden du trenger.

1055
01:32:15,708 --> 01:32:18,791
Når du har signert,
kom bort til meg og Austin.

1056
01:32:19,333 --> 01:32:20,708
Ikke bruk for lang tid.

1057
01:32:20,791 --> 01:32:22,625
Vi kan endre mening om deg.

1058
01:33:21,166 --> 01:33:24,500
Gratulerer med dagen

1059
01:33:25,041 --> 01:33:29,916
Gratulerer, kjære Stevie

1060
01:33:30,000 --> 01:33:33,291
Gratulerer med dagen

1061
01:33:38,041 --> 01:33:39,000
Takk.

1062
01:33:41,458 --> 01:33:44,875
La meg se det en gang til.
Vi burde kanskje ramme det inn.

1063
01:33:49,875 --> 01:33:52,791
"The Royal Central School of Music."

1064
01:33:55,916 --> 01:33:58,958
-Det er så fantastisk, vennen.
-Takk, mamma.

1065
01:33:59,041 --> 01:34:00,333
Det er bare en konsert.

1066
01:34:01,041 --> 01:34:03,708
Jeg er stolt enten
du kommer inn eller ikke.

1067
01:34:07,000 --> 01:34:09,250
Gratulerer med dagen, min vakre mann.

1068
01:34:17,750 --> 01:34:19,375
-Takk, vennen.
-Ingen årsak.

1069
01:34:21,208 --> 01:34:22,750
Tusen takk.

1070
01:34:23,291 --> 01:34:26,333
-Bare hyggelig. Gratulerer med dagen.
-Takk.

1071
01:34:28,083 --> 01:34:29,416
Hva pokker er det?

1072
01:34:31,125 --> 01:34:35,041
HVIS DU LIKER BACH,
GÅ 90 METER DENNE VEIEN

1073
01:35:01,875 --> 01:35:05,000
HVIS DU LIKER JAMMIE DODGERS,
GÅ 90 METER TIL HØYRE

1074
01:35:06,916 --> 01:35:07,750
Stevie?

1075
01:35:18,250 --> 01:35:21,958
IKKE LANGT IGJEN

1076
01:35:34,958 --> 01:35:36,500
Dere er her!

1077
01:35:37,125 --> 01:35:38,875
Kom igjen, ikke vær sjenerte.

1078
01:35:40,583 --> 01:35:43,791
Sitt ned! VIP-er!

1079
01:35:44,500 --> 01:35:46,916
-Jeg heter Mel, forresten.
-Hei, Mel.

1080
01:35:47,000 --> 01:35:50,458
Hei. Hva er det som foregår?

1081
01:35:57,166 --> 01:35:59,000
-Gratulerer med dagen.
-Takk.

1082
01:36:00,333 --> 01:36:02,458
-De er på huset.
-Takk.

1083
01:36:02,541 --> 01:36:04,666
Fra Mr. Denham selv.

1084
01:36:05,500 --> 01:36:06,583
Kos dere.

1085
01:36:19,166 --> 01:36:20,416
Står til, Stevie?

1086
01:36:21,541 --> 01:36:22,416
Hei, Amber.

1087
01:36:24,333 --> 01:36:25,916
Gratulerer med dagen.

1088
01:36:29,500 --> 01:36:31,458
Jeg ville bare gjøre dette for å…

1089
01:36:33,250 --> 01:36:34,333
Jeg føler…

1090
01:36:39,125 --> 01:36:40,083
Vet du hva?

1091
01:36:40,791 --> 01:36:43,583
Det jeg prøver å si
er at jeg syns du er heftig.

1092
01:36:45,041 --> 01:36:47,416
Seriøst. Ikke på en rar måte, men…

1093
01:36:51,500 --> 01:36:52,875
Du skjønner tegninga.

1094
01:37:19,458 --> 01:37:21,583
Gratulerer med dagen, Stevie!

1095
01:37:22,833 --> 01:37:23,958
Hei.

1096
01:37:27,666 --> 01:37:30,625
Når solen gikk ned

1097
01:37:31,375 --> 01:37:32,666
Og verden

1098
01:37:32,750 --> 01:37:35,083
Vendte ryggen til meg

1099
01:37:35,166 --> 01:37:37,166
Jeg trengte en bror

1100
01:37:38,666 --> 01:37:40,666
Vi fant hverandre

1101
01:37:42,416 --> 01:37:45,041
Jeg var egoistisk

1102
01:37:45,833 --> 01:37:48,666
Jeg er ikke stolt av det

1103
01:37:50,333 --> 01:37:52,333
Jeg var stillhet

1104
01:37:53,458 --> 01:37:55,750
Musikken vår endret meg

1105
01:37:57,000 --> 01:37:58,166
Hei!

1106
01:38:13,416 --> 01:38:16,750
Hei, kom igjen, Stevie!
Vi har en tom stol her oppe!

1107
01:38:17,708 --> 01:38:18,958
Kom igjen, Stevie!

1108
01:38:20,583 --> 01:38:22,833
Spill, Stevie!

1109
01:38:51,833 --> 01:38:53,708
Føl endringen

1110
01:38:55,375 --> 01:38:58,500
Jeg føler endringen!

1111
01:38:59,416 --> 01:39:01,041
Føl endringen!

1112
01:39:03,208 --> 01:39:04,583
Føl endringen!

1113
01:39:05,375 --> 01:39:06,666
Hei!

1114
01:39:07,791 --> 01:39:10,750
Føl endringen…

1115
01:39:39,750 --> 01:39:41,125
Det er din tid.

1116
01:40:02,125 --> 01:40:03,541
Kom igjen.

1117
01:43:49,000 --> 01:43:54,041
Tekst: Anya Bratberg



