1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:26,860 --> 00:00:30,155
<i>Joka vuosi</i>
<i>eräänä hyvin erityisenä iltana -</i>

4
00:00:30,739 --> 00:00:36,578
<i>tarinan mukaan hilpeä vanha mies lentää</i>
<i>punaisessa nutussaan halki ilmojen -</i>

5
00:00:36,661 --> 00:00:41,791
<i>vieden lahjoja, naurua ja iloa</i>
<i>luokse maailman lapsien.</i>

6
00:00:48,465 --> 00:00:51,384
USKON JOULUPUKKIIN

7
00:00:51,468 --> 00:00:55,430
<i>Jotkut uskovat häneen</i>
<i>ja jotkut taas eivät.</i>

8
00:01:00,185 --> 00:01:03,396
176 PÄIVÄÄ JOULUUN…

9
00:01:03,480 --> 00:01:07,275
"Siispä sanon,
Jumala siunatkoon Amerikkaa, totta kai…"

10
00:01:07,358 --> 00:01:09,861
"Siispä sanon,
Jumala siunatkoon Amerikkaa,

11
00:01:09,944 --> 00:01:14,699
totta kai, mutta siunaako
Jumala myös eri näkemyksiämme?"

12
00:01:16,242 --> 00:01:19,037
Tai ehkäpä "vapauttamme".

13
00:01:19,120 --> 00:01:22,999
"Jumala siunatkoon vapauttamme
sen kaikissa muodoissa." No niin.

14
00:01:24,584 --> 00:01:27,587
Kyllä.
-"…sen kaikissa muodoissa." Kas noin.

15
00:01:28,129 --> 00:01:31,925
Kyllä, se sopii oikein hyvin.

16
00:01:32,467 --> 00:01:34,219
Selvä, kiitoksia.

17
00:01:36,429 --> 00:01:41,184
Saan sen haastattelun Mallardeilta
syksyn muotimalliston juttua varten.

18
00:01:41,768 --> 00:01:44,854
Ja minä lähetin Grantille
itsenäisyyspäivän juttuni.

19
00:01:44,938 --> 00:01:46,189
Nyt panit paremmaksi.

20
00:01:46,272 --> 00:01:49,818
Se oli helpoin artikkelini koskaan.
Se syntyi kuin itsestään.

21
00:01:49,901 --> 00:01:51,611
Ihan paras juhlapäivä!

22
00:01:52,237 --> 00:01:53,655
Lisa!
-Niin, Grant?

23
00:01:53,738 --> 00:01:56,241
Lähetitkö jo juttusi?
-Lähetin, Grant.

24
00:01:56,741 --> 00:01:58,243
Mainitsitko hodarit?

25
00:01:58,326 --> 00:01:59,661
Kyllä vain.

26
00:01:59,744 --> 00:02:03,331
En malta odottaa, että näen
juttuni vieressä nakkimainoksia.

27
00:02:03,414 --> 00:02:04,749
Niillä maksetaan laskut.

28
00:02:05,291 --> 00:02:07,585
Mainitsitko myös lasketteluhousut?

29
00:02:08,169 --> 00:02:11,256
Jutun aiheena on 4. heinäkuuta.

30
00:02:11,339 --> 00:02:12,173
Jutellaan.

31
00:02:15,135 --> 00:02:17,178
Uskalsit mainita Grantille nakit.

32
00:02:18,555 --> 00:02:19,639
Olet sankarini!

33
00:02:20,390 --> 00:02:25,770
Ai niin. Minun pitää lähteä hakemaan
Ellan mehiläisasu lauantaiksi.

34
00:02:25,854 --> 00:02:27,939
Eikö nyt ole Robertin vuoro?

35
00:02:28,022 --> 00:02:31,901
Ehdotin hakevani asun.
Viikonloppusuunnitelmat ovat yhä voimassa.

36
00:02:33,236 --> 00:02:34,320
"Itsenäisyyspäivä.

37
00:02:35,280 --> 00:02:37,073
Vuoden paras juhlapäivä."

38
00:02:40,076 --> 00:02:42,412
<i>Neljäs heinäkuuta ei koskaan petä.</i>

39
00:02:42,495 --> 00:02:45,665
<i>Kesän juhla on</i>
<i>silkkaa hauskanpitoa, pelien pelailua,</i>

40
00:02:45,748 --> 00:02:48,376
<i>paraateja, konsertteja, hampurilaisia,</i>

41
00:02:48,459 --> 00:02:52,213
<i>hodareita ja tulisia hiilloksia taivaalla.</i>

42
00:02:52,297 --> 00:02:55,550
<i>Ei tarvitse kypsentää</i>
<i>kuutta tuntia kalkkunaa.</i>

43
00:02:55,633 --> 00:02:58,720
<i>Ei pitkiä ajomatkoja</i>
<i>lumisilla ja jäisillä teillä,</i>

44
00:02:59,345 --> 00:03:01,764
<i>ei painetta tuhlata rahaa,</i>

45
00:03:01,848 --> 00:03:05,018
<i>minkä takia se päihittää joulun täysillä.</i>

46
00:03:05,602 --> 00:03:07,020
"Päihittää joulun?"

47
00:03:07,103 --> 00:03:09,898
Tosi säälittävää.
Kuka tämän on kirjoittanut?

48
00:03:11,065 --> 00:03:13,818
Hei, Assan. Haen sinut 30 minuutin päästä.

49
00:03:14,360 --> 00:03:16,029
Myyntitiski pitää pystyttää.

50
00:03:16,112 --> 00:03:17,822
No niin, kiitos. Heippa.

51
00:03:22,744 --> 00:03:25,330
ITSENÄISYYSPÄIVÄN TIVOLI

52
00:03:36,549 --> 00:03:37,967
Äiti, pidetään kiirettä!

53
00:03:38,051 --> 00:03:40,720
Odota. Ottaisitko loputkin asustasi?

54
00:03:42,805 --> 00:03:45,600
Mikäs se Robertin tilanne olikaan?

55
00:03:45,683 --> 00:03:49,062
Hänellä olikin vähän aikataulupulmia.

56
00:03:49,604 --> 00:03:52,315
Hän on järvellä
uuden tyttökaverinsa kanssa.

57
00:03:52,398 --> 00:03:54,776
Pikku pulma vain siis.
-Äiti, tuntosarvi.

58
00:03:55,485 --> 00:03:56,402
Oi.

59
00:04:00,531 --> 00:04:02,617
Tiedätkö mitä? Kas noin.

60
00:04:02,700 --> 00:04:03,660
Se pysyy siinä.

61
00:04:03,743 --> 00:04:04,577
Mennään jo.

62
00:04:06,287 --> 00:04:07,247
Ella!
-Tulkaa!

63
00:04:07,330 --> 00:04:10,541
Kyllä me ehdimme! Ei tässä hätää.

64
00:04:10,625 --> 00:04:11,751
No niin, kiitos.

65
00:04:11,834 --> 00:04:14,003
Ei hätää. Ehdimme ihan hyvin.

66
00:04:14,087 --> 00:04:15,880
Aikaa on ainakin 25 minuuttia.

67
00:04:15,964 --> 00:04:18,007
Se ei riitä. Tulkaa nyt.

68
00:04:18,091 --> 00:04:19,384
Hei, Ella!

69
00:04:20,510 --> 00:04:23,805
Kun se tonttu ei ole entisellä paikallaan.

70
00:04:24,389 --> 00:04:26,516
Ymmärrän sen,

71
00:04:26,599 --> 00:04:30,144
mutta ette voi syytellä
naapuriasi ilman todisteita.

72
00:04:30,812 --> 00:04:33,481
Hän iski siihen silmänsä heti,
kun hankin sen.

73
00:04:33,982 --> 00:04:37,026
Se suihkulähde oli aitoa vintagea.
-Ai.

74
00:04:37,110 --> 00:04:38,695
Tiedän, että hän otti sen.

75
00:04:38,778 --> 00:04:42,198
Mutta tietäminen ja todistaminen
ovat kaksi eri asiaa.

76
00:04:42,282 --> 00:04:45,576
Kiistattomat todisteet
ovat oikeusjärjestelmämme perusta.

77
00:04:46,160 --> 00:04:49,872
Jos löydätte todisteita,
soittakaa sitten minulle, vai mitä?

78
00:04:49,956 --> 00:04:52,208
Katsotaan, mitä voimme tehdä. No niin.

79
00:04:52,292 --> 00:04:53,293
Odottakaa. Tässä.

80
00:04:53,835 --> 00:04:54,711
Tässä.

81
00:04:56,713 --> 00:04:57,547
Päivänjatkoja!

82
00:05:00,008 --> 00:05:03,219
Tänään on annettu arvokasta lakiapua.

83
00:05:03,303 --> 00:05:04,304
Niinpä niin.

84
00:05:04,387 --> 00:05:07,098
Vegaanihodareiden aika.
-Seis. Paikka.

85
00:05:08,057 --> 00:05:09,350
Me aloitimme vasta.

86
00:05:10,351 --> 00:05:13,813
Älä nyt, Tom.
Katso, miten hauskaa ihmisillä on.

87
00:05:13,896 --> 00:05:18,067
Söpöjä miehiä minulle, söpöjä mimmejä
sinulle. Meidän pitäisi kierrellä.

88
00:05:18,151 --> 00:05:20,445
Ei juhlapäivänä tehdä töitä.

89
00:05:20,528 --> 00:05:22,905
Töistä maksetaan. Tämä on vapaaehtoista.

90
00:05:23,406 --> 00:05:27,118
Sinulle kyllä, mutta minut
pakotettiin taas kerran mukaan.

91
00:05:28,286 --> 00:05:29,954
Noin sitä pitää.

92
00:05:30,038 --> 00:05:32,999
Hei, Marissa.
-Hei!

93
00:05:33,082 --> 00:05:35,418
Eteneekö ohjelma aikataulussa?

94
00:05:35,501 --> 00:05:37,920
Luulisin. Vuoromme on noin klo 12.30.

95
00:05:38,004 --> 00:05:41,382
Selvä juttu, kiitos.
Muista olla mahtava mehiläinen!

96
00:05:41,466 --> 00:05:42,592
Kiitos, äiti.

97
00:05:43,760 --> 00:05:44,761
Oletteko valmiita?

98
00:05:44,844 --> 00:05:47,472
Käydään tanssi vielä läpi ennen vuoroamme.

99
00:05:49,932 --> 00:05:50,975
Pysykää yhdessä.

100
00:05:56,481 --> 00:05:58,733
Lapset haluavat mennä liukumäkeen.

101
00:05:59,233 --> 00:06:03,863
Hyvää itsenäisyyspäivää!
-Kiitos samoin!

102
00:06:06,866 --> 00:06:07,700
Marissa?

103
00:06:11,871 --> 00:06:12,747
Äiti?

104
00:06:15,541 --> 00:06:16,376
Voi ei.

105
00:06:33,059 --> 00:06:33,893
Tom.

106
00:06:39,482 --> 00:06:40,316
Hei.

107
00:06:41,109 --> 00:06:44,320
Onko kaikki hyvin?
-En löydä äitiä.

108
00:06:44,404 --> 00:06:46,989
Voin auttaa sinua löytämään hänet.

109
00:06:47,073 --> 00:06:50,410
Hän ei varmaan
ole pukeutunut mehiläiseksi, vai onko?

110
00:06:51,160 --> 00:06:53,746
Ei, ihan tavalliseksi ihmiseksi.

111
00:06:53,830 --> 00:06:55,331
Aivan. Tuota…

112
00:06:56,124 --> 00:06:57,750
Minulla on myyntikoju tuossa.

113
00:06:57,834 --> 00:07:01,129
Jospa mennään sinne hetkeksi.

114
00:07:01,212 --> 00:07:04,298
Et kai aio tarjota minulle karkkia?

115
00:07:04,382 --> 00:07:05,508
En.

116
00:07:05,591 --> 00:07:09,053
Kyllä karkki minulle kelpaisi.
-Selvä.

117
00:07:09,137 --> 00:07:11,180
Eikä, Tom.
-Mitä?

118
00:07:11,264 --> 00:07:13,474
Emme nosta kannetta
nukkumaanmenoajoista.

119
00:07:13,558 --> 00:07:16,644
Hän ei tarvitse lakineuvontaa.
Äiti on hukassa.

120
00:07:16,727 --> 00:07:18,855
Selvitän, mihin voi tehdä ilmoituksen.

121
00:07:18,938 --> 00:07:20,064
Minä menen.
-Mitä?

122
00:07:20,148 --> 00:07:23,526
Jääkää tänne, jos äiti tuleekin.
-Ethän hae sitä hodaria?

123
00:07:23,609 --> 00:07:26,571
Älä viitsi, Tom. Saatan ostaa limsankin.

124
00:07:26,654 --> 00:07:29,782
Pyydä tekemään ilmoitus, jos et löydä…

125
00:07:31,284 --> 00:07:33,870
Odotetaan sitten tässä, kunnes hän palaa.

126
00:07:33,953 --> 00:07:35,705
Olen Tom.
-Tiedän.

127
00:07:35,788 --> 00:07:38,833
Ethän pistä minua?
-Minulla ei ole piikkiä.

128
00:07:38,916 --> 00:07:40,168
Onneksi.

129
00:07:40,251 --> 00:07:44,630
Tanssiryhmäni esiintyy pian.
-Mitä jos vien sinut sinne?

130
00:07:44,714 --> 00:07:47,967
En tiedä, minne he menivät.
-Eivät siis lavalle?

131
00:07:48,050 --> 00:07:49,218
Vasta myöhemmin.

132
00:07:50,136 --> 00:07:54,056
Selvä. Odotetaan sitten,
mitä Assan saa selville.

133
00:07:54,140 --> 00:07:56,100
Mitä tuolle tapahtui?

134
00:07:56,184 --> 00:07:58,394
Se meni rikki.
-Anna, kun katson.

135
00:08:02,482 --> 00:08:07,278
Onko se oikeasti niin vaikeaa,
että tekee niin kuin lupaa?

136
00:08:07,361 --> 00:08:10,239
Robertia ei ole ohjelmoitu ihan siten.

137
00:08:10,323 --> 00:08:11,991
Ei koskaan ollut.

138
00:08:18,748 --> 00:08:19,582
Pitele tätä.

139
00:08:41,020 --> 00:08:43,105
Haloo?
-Hei.

140
00:08:44,982 --> 00:08:48,236
Tarvitsetko lakineuvontaa?
-Sinä saatat tarvita.

141
00:08:48,319 --> 00:08:49,237
Anteeksi?

142
00:08:49,320 --> 00:08:51,572
Miksi tyttäreni on kojussasi?
-Äiti!

143
00:08:51,656 --> 00:08:53,491
Onko hän sinun?
-Taitaapa olla.

144
00:08:54,075 --> 00:08:55,284
Oletko kunnossa?

145
00:08:55,368 --> 00:08:58,204
Eksyin.
-Hän harhaili täällä yksin ja…

146
00:08:58,746 --> 00:09:02,291
Hänen kaverinsa lähti etsimään sinua.
Hän korjasi pantanikin.

147
00:09:04,669 --> 00:09:09,715
Ai, sehän ystävällistä.

148
00:09:09,799 --> 00:09:11,717
Onneksi löysitte toisenne.

149
00:09:14,011 --> 00:09:18,015
Meidän pitäisi etsiä Marissa.
-Haluatko tulla katsomaan tanssiani?

150
00:09:18,099 --> 00:09:19,767
Ai, no tuota…

151
00:09:20,518 --> 00:09:21,394
Tuota…

152
00:09:24,480 --> 00:09:27,191
He esiintyvät puoli yhdeltä.
Jos siis olet vapaa.

153
00:09:28,651 --> 00:09:31,362
Kyllä, totta kai haluaisin nähdä tanssisi.

154
00:09:31,445 --> 00:09:34,782
Kiva.
-No niin, kiitos.

155
00:09:34,865 --> 00:09:35,908
Kaikin mokomin.

156
00:09:37,785 --> 00:09:38,911
Olipa kumma juttu.

157
00:09:38,995 --> 00:09:41,789
Söpö tyyppi vei lapsesi. Sepäs sattui.

158
00:09:44,083 --> 00:09:46,127
Ei siellä ollut ketään.
-Missä?

159
00:09:46,210 --> 00:09:48,170
Hodari- vai löytötavarakojulla?

160
00:09:48,254 --> 00:09:51,382
Ne olivat vierekkäin. Tämä maksoi 1,99.

161
00:09:53,843 --> 00:09:55,177
Hukkasit sen lapsen!

162
00:10:09,317 --> 00:10:11,235
Hyvä, Ella!

163
00:10:14,488 --> 00:10:15,698
Kiitos kaikille.

164
00:10:22,538 --> 00:10:25,750
Menikö joku lapsi taas hukkaan?
-Ei.

165
00:10:28,002 --> 00:10:31,422
Jos sitä kojutyyppiä etsit, hän on tuolla.

166
00:10:34,383 --> 00:10:35,301
Hän tuli.

167
00:10:35,384 --> 00:10:38,554
Niinpä. Menisit kiittämään.

168
00:10:39,263 --> 00:10:40,097
Kiitin jo.

169
00:10:40,181 --> 00:10:42,016
Menisit kiittämään uudelleen.

170
00:10:42,099 --> 00:10:44,602
Ja heilauta pari kertaa hiuksiasi.

171
00:10:45,269 --> 00:10:47,980
Ella tulee pian.
-Minä vahdin Ellaa. Mene nyt.

172
00:10:50,316 --> 00:10:51,192
Mene.

173
00:10:52,193 --> 00:10:54,487
Mene. Muista heilautus.

174
00:10:54,987 --> 00:10:55,821
Juuri noin.

175
00:10:57,990 --> 00:11:00,576
Tosi söpö. Olkaa hyvä vain.

176
00:11:02,286 --> 00:11:03,788
Sinä tulit.

177
00:11:03,871 --> 00:11:08,000
Lupasin tulla, enkä voinut olla
pitämättä sanaani.

178
00:11:08,668 --> 00:11:09,502
Aivan.

179
00:11:10,461 --> 00:11:14,423
Halusin vielä kerran kiittää,
kun huolehdit tyttärestäni.

180
00:11:14,507 --> 00:11:16,133
Se oli todella ystävällistä.

181
00:11:16,217 --> 00:11:19,136
Ja anteeksi,
jos epäilin sinua joksikin hyypiöksi.

182
00:11:19,220 --> 00:11:20,054
Ymmärrän kyllä.

183
00:11:20,137 --> 00:11:23,933
Tänä vuonna on paljon
lastensieppauskojuja. Kumma juttu.

184
00:11:24,016 --> 00:11:26,686
Mikä se myyntikojusi olikaan?

185
00:11:26,769 --> 00:11:29,105
Tarjoan ilmaista lakiapua. Olen juristi.

186
00:11:29,188 --> 00:11:30,356
Ai sittenkin hyypiö.

187
00:11:32,108 --> 00:11:35,361
Ei, vaan olen
niitä harvoja hyviä juristeja.

188
00:11:37,238 --> 00:11:38,197
Olen Tom.

189
00:11:39,281 --> 00:11:40,491
Lisa.

190
00:11:40,574 --> 00:11:42,159
Mitä teet työksesi, Lisa?

191
00:11:42,243 --> 00:11:43,119
Kirjoitan.

192
00:11:44,704 --> 00:11:45,746
Äiti, tule!

193
00:11:45,830 --> 00:11:47,915
Jäättekö katsomaan ilotulitusta?

194
00:11:47,998 --> 00:11:49,083
Totta kai.

195
00:11:49,166 --> 00:11:51,502
Tiedän hyvän paikan.
-Yleensä menemme…

196
00:11:51,585 --> 00:11:53,087
…tuuliselle tasangolle?

197
00:11:53,879 --> 00:11:55,005
Kas.

198
00:11:57,299 --> 00:12:00,720
Kumma, ettemme ole nähneet siellä aiemmin.

199
00:12:01,721 --> 00:12:03,764
Ehkä emme tienneet, mitä etsimme.

200
00:12:15,818 --> 00:12:18,529
Tuo oli violetti.
-Tosi hieno.

201
00:12:18,612 --> 00:12:20,030
Pidin siitä violetista.

202
00:12:23,492 --> 00:12:24,368
Tuota…

203
00:12:27,121 --> 00:12:29,290
Onko sinulla jotain lempiravintolaa?

204
00:12:30,416 --> 00:12:31,292
Kyllä.

205
00:12:32,126 --> 00:12:35,296
Sanoin kyllä, ja se toi minut Denveriin.

206
00:12:35,379 --> 00:12:37,965
Kiva, että olet täällä. Hei!

207
00:12:39,383 --> 00:12:41,343
Joku yrittää vihjailla jotain.

208
00:13:09,246 --> 00:13:10,456
Karkki vai kepponen?

209
00:13:14,960 --> 00:13:16,378
Ella, hidasta vähän!

210
00:13:20,591 --> 00:13:21,509
Huti meni!

211
00:13:36,065 --> 00:13:37,650
Kas noin.

212
00:13:40,986 --> 00:13:43,155
Rakastan sinua.
-Niin minäkin sinua.

213
00:13:45,741 --> 00:13:47,117
Minäkin rakastan sinua.

214
00:13:51,080 --> 00:13:53,040
Hyvää yötä.
-Hyvää yötä.

215
00:14:02,424 --> 00:14:04,927
25 PÄIVÄÄ JOULUUN…

216
00:14:05,678 --> 00:14:07,221
<i>Jo viisi kuukautta.</i>

217
00:14:09,056 --> 00:14:12,059
En ole ikinä tainnut
nähdä sinua noin onnellisena.

218
00:14:12,142 --> 00:14:13,894
On se ollut aika taianomaista.

219
00:14:13,978 --> 00:14:17,565
Niinpä. Ja jestas,
miten Ella palvoo Tomia.

220
00:14:17,648 --> 00:14:18,858
Sanopa muuta.

221
00:14:19,859 --> 00:14:21,443
Mikä minulta menee ohi?

222
00:14:21,527 --> 00:14:22,528
Mitä tarkoitat?

223
00:14:22,611 --> 00:14:25,614
Hän on liian täydellinen. Mitä en tajua?

224
00:14:25,698 --> 00:14:26,532
Lis.

225
00:14:26,615 --> 00:14:29,702
Nyt et kyllä jänistä
ja ala katua romanssianne.

226
00:14:29,785 --> 00:14:32,496
Mikä voisi mennä pieleen?
-Luoja!

227
00:14:36,500 --> 00:14:39,920
Anteeksi, en huomannut sinua.
Oletko kunnossa?

228
00:14:40,004 --> 00:14:42,339
Olen, yllätyin vain. Siinä kaikki.

229
00:14:43,090 --> 00:14:45,092
Jouluna saa liioitella, eikö niin?

230
00:14:46,927 --> 00:14:50,264
Niinpä. No niin, mennäänpä sitten.
-Kiitos.

231
00:14:51,181 --> 00:14:52,224
Hyvää joulua!

232
00:14:52,308 --> 00:14:55,269
Ehkä voisin
sanoa niin jouluartikkelissani.

233
00:14:55,352 --> 00:14:58,647
Käskikö Grant sinua
kirjoittamaan jouluartikkelin?

234
00:14:59,481 --> 00:15:03,027
Voi veljet. Sen haluan kyllä nähdä,
mitä siitä tulee.

235
00:15:08,741 --> 00:15:10,534
Oi että, miten herttaista.

236
00:15:13,287 --> 00:15:16,999
Hei, Assan. Onko kaikki hyvin?

237
00:15:17,082 --> 00:15:18,876
Ehdottomasti, hyvät naiset.

238
00:15:18,959 --> 00:15:20,669
Minä voin ottaa takkinne.

239
00:15:23,255 --> 00:15:24,882
Saammehan ne takaisin?

240
00:15:24,965 --> 00:15:27,384
Toki. Tom vain halusi teille mukavan olon.

241
00:15:27,468 --> 00:15:29,887
Ahaa, selvä. Tosin pelotat minua vähän.

242
00:15:30,596 --> 00:15:33,140
Tietäisitpä vain.
-Mitä tarkoitat?

243
00:15:33,223 --> 00:15:35,267
Tervetuloa jouluun.

244
00:15:41,982 --> 00:15:43,609
Olemmeko oikeassa paikassa?

245
00:16:14,264 --> 00:16:17,184
Hei! Anteeksi,
tuli vähän kiire. Tervetuloa.

246
00:16:19,561 --> 00:16:21,939
Hauskaa joulua!

247
00:16:22,022 --> 00:16:23,232
Hei, Sharon.
-Hei.

248
00:16:23,315 --> 00:16:24,900
Hei. Hyvää joulua.

249
00:16:24,984 --> 00:16:30,197
Mitä on tekeillä? Onko tämä todellista?

250
00:16:30,280 --> 00:16:32,574
Kyllä on, hela hoito.

251
00:16:32,658 --> 00:16:34,952
Voitit takuulla kisan, johon osallistuit.

252
00:16:36,120 --> 00:16:38,330
Haluan vain juhlistaa joulun aikaa.

253
00:16:41,875 --> 00:16:45,129
Näytä heille se kuvaseinä.
-Aivan. Tännepäin.

254
00:16:49,717 --> 00:16:52,261
Minulla on koko sarja.

255
00:16:52,344 --> 00:16:57,433
Ajattelin, että voitaisiin ottaa
pari potrettia itse joulupukin kanssa.

256
00:16:57,516 --> 00:16:59,685
Selvä. Eli #korvatunturikuumetta.

257
00:17:01,895 --> 00:17:03,814
Vedätättekö te minua?

258
00:17:03,897 --> 00:17:05,441
Hou, hou, hou!

259
00:17:05,524 --> 00:17:07,317
Sharon, oletko tässä mukana?

260
00:17:07,401 --> 00:17:08,610
Älä minua katso.

261
00:17:09,611 --> 00:17:10,654
Etkö tykkää?

262
00:17:11,321 --> 00:17:13,866
Olen aika kuuluisa siitä, etten tykkää.

263
00:17:13,949 --> 00:17:15,492
Emmekö ole puhuneet tästä?

264
00:17:15,576 --> 00:17:19,329
Olisin kyllä muistanut,
jos olisit sanonut niin.

265
00:17:19,997 --> 00:17:21,957
Teetkö näin joka vuosi?

266
00:17:22,041 --> 00:17:22,875
Teen.

267
00:17:23,417 --> 00:17:24,710
Mutta ketä varten?

268
00:17:24,793 --> 00:17:29,089
Minua. Ja tänä iltana teitä varten.
Enimmäkseen ihan vain joulun takia.

269
00:17:29,173 --> 00:17:33,260
Se on muistutus siitä,
että pidän yllä joulun tunnelmaa.

270
00:17:33,343 --> 00:17:35,679
Eikö tarralappu jääkaapin oveen riitä?

271
00:17:36,930 --> 00:17:39,683
Tämä on vähän kuin
jättimäinen tarralappu.

272
00:17:39,767 --> 00:17:42,061
Mutta eikö tällainen ole kallista?

273
00:17:42,144 --> 00:17:43,729
Ei.

274
00:17:43,812 --> 00:17:47,566
No joo, kaitpa se on,
jos laskee kaiken yhteen.

275
00:17:47,649 --> 00:17:50,319
Mutta monet koristeet
ovat olleet minulla aina.

276
00:17:50,402 --> 00:17:52,404
En sentään osta uusia joka vuosi.

277
00:17:52,488 --> 00:17:56,241
Mutta ne ovat silti tavaroita,
joita joulu saa ostamaan.

278
00:17:56,325 --> 00:17:59,912
Ei kai kukaan muuten
hankkisi pähkinänsärkijää -

279
00:17:59,995 --> 00:18:02,831
tai pehmoleluporoa, ellei joulua olisi.

280
00:18:02,915 --> 00:18:06,168
Ei, mutta ei koristeluun
ole pakko tuhlata rahaa.

281
00:18:06,251 --> 00:18:10,631
Pidän itsetehdyistä koristeista.
Kyse on joulun hengestä.

282
00:18:11,507 --> 00:18:13,926
Tämäkö se viikonlopun työprojektisi oli?

283
00:18:14,009 --> 00:18:15,511
Niin. Tämä oli kiva osuus.

284
00:18:15,594 --> 00:18:19,473
Raskainta oli järjestellä
kaikki työkamani pois tieltä toimistoon.

285
00:18:20,974 --> 00:18:22,726
Mikset vain kertonut minulle?

286
00:18:23,560 --> 00:18:25,521
Halusin yllättää sinut.

287
00:18:28,565 --> 00:18:29,983
Siinä kyllä onnistuit.

288
00:18:40,244 --> 00:18:42,079
Minä kasasin junaradan yksin.

289
00:18:42,162 --> 00:18:44,456
Toivottavasti sait Tomilta tarran.

290
00:18:46,583 --> 00:18:49,586
Kyse ei ole vain koristeista.

291
00:18:49,670 --> 00:18:53,006
Joulun odotukseen kuuluu
myös kaikenlaisia tapahtumia.

292
00:18:53,090 --> 00:18:56,385
Kaupungissa on
vaikka mitä ohjelmaa. Katsokaa.

293
00:18:57,177 --> 00:19:00,013
Olette varmasti käyneet niistä joissain.

294
00:19:00,097 --> 00:19:02,015
Olen käynyt niissä kaikissa.

295
00:19:03,225 --> 00:19:07,479
On joulukuusen valojen sytytystä,
yhteislaulua, joulunäytelmiä…

296
00:19:07,563 --> 00:19:10,941
Jo kaupungilla kävelystäkin
saa kivasti joulun energiaa.

297
00:19:11,024 --> 00:19:12,901
Saa vai?
-No kuule.

298
00:19:13,735 --> 00:19:15,070
Et siis pidä joulusta,

299
00:19:15,154 --> 00:19:18,240
mutta anna minun näyttää,
miten hauskaa se voi olla.

300
00:19:18,907 --> 00:19:21,535
Ella voisi kyllä tykätä näistä jostain.

301
00:19:21,618 --> 00:19:22,452
Niin.

302
00:19:23,662 --> 00:19:25,581
Onko Ella isänsä kanssa tänään?

303
00:19:25,664 --> 00:19:29,835
Jep, he aikovat osallistua
johonkin kelkkakisaan pahvilaatikoilla.

304
00:19:29,918 --> 00:19:32,838
Varmaan yksi juttu ratkaisee.
Jeesusteippi.

305
00:19:32,921 --> 00:19:35,340
Jeesusteippi?
-Tiedättekö, mitä sanotaan?

306
00:19:35,424 --> 00:19:40,012
Jos ongelma ei ratkea jeesusteipillä,
sitä ei ole tarpeeksi.

307
00:19:40,095 --> 00:19:42,598
Kerron tuon heille.

308
00:19:42,681 --> 00:19:45,184
Ai niin, ei tässä vielä kaikki.

309
00:19:45,267 --> 00:19:46,560
Lisää ruokaako?

310
00:19:46,643 --> 00:19:47,686
Niin.
-Voi veljet.

311
00:19:47,769 --> 00:19:49,605
Saako olla kurpitsapiirakkaa?

312
00:19:50,856 --> 00:19:54,234
Raivaan sille tilaa.
-Minä myös. Pois tieltä, riisipallot.

313
00:19:55,360 --> 00:19:56,195
Kiitos.

314
00:19:57,279 --> 00:19:58,655
Heippa sitten.
-Heippa.

315
00:19:58,739 --> 00:20:01,158
Tilasitteko Pashalta kyydin?
-Lisan nimellä.

316
00:20:04,786 --> 00:20:08,707
Lisa ei siis pidä joulusta.

317
00:20:08,790 --> 00:20:10,292
Aistin sen.

318
00:20:11,210 --> 00:20:14,213
Hän ainakin kestää sen.
-Niin.

319
00:20:14,922 --> 00:20:19,635
Et silti maininnut joulupukkia.
-En ollut siihen vielä valmis.

320
00:20:21,678 --> 00:20:23,388
Ehkä saan hänet innostumaan.

321
00:20:24,848 --> 00:20:26,350
Oletko kunnossa?

322
00:20:26,433 --> 00:20:29,436
Ei tässä hätää. Anteeksi. Aja vain.

323
00:20:29,519 --> 00:20:31,438
Hänellä on vain vähän mietittävää.

324
00:20:31,521 --> 00:20:33,732
Poikaystäväni rakastaa joulua.

325
00:20:33,815 --> 00:20:36,777
Minun poikaystäväni!
-Se oli tosiaan vähän yllätys.

326
00:20:36,860 --> 00:20:41,114
Mitä minä nyt teen? Teenkö bänät
ja otan hänet takaisin tammikuussa?

327
00:20:41,198 --> 00:20:44,952
Älä nyt. Olette unelmapari.
Kai pienen hauskanpidon kestät.

328
00:20:45,035 --> 00:20:48,997
Tuo ei ollut hauskaa. Tuo oli outoa.

329
00:20:49,081 --> 00:20:54,753
Kaikki ne koristeetkin.
Hän käytti niihin kokonaiset kolme päivää.

330
00:20:54,836 --> 00:20:58,048
Hän vain paneutuu asiaan täysillä.
Tyypillinen juristi.

331
00:20:58,131 --> 00:21:00,759
Miten hän, joka ei arkisin
ehdi tehdä mitään,

332
00:21:00,842 --> 00:21:03,303
ehtii jouluna tehdä vaikka mitä?

333
00:21:03,387 --> 00:21:04,638
Se siinä hienoa onkin.

334
00:21:04,721 --> 00:21:09,768
Kaikki se, mitä hän puhui rekiajeluista,
jouluelokuvista ynnä muusta, tarkoittaa,

335
00:21:09,851 --> 00:21:13,105
että saatte nähdä toisenne
joka ikinen päivä.

336
00:21:14,273 --> 00:21:15,816
Juhlistaaksemme joulua.

337
00:21:15,899 --> 00:21:17,859
No, se haaste siinä tietysti on.

338
00:21:17,943 --> 00:21:22,197
Ja tiedän täsmälleen,
miten hyppäät suoraan syvään päähän.

339
00:21:22,281 --> 00:21:23,448
Annapa puhelimesi.

340
00:21:24,074 --> 00:21:27,411
Anna puhelimesi tänne. Kiitos.

341
00:21:28,287 --> 00:21:34,418
Kyllä! Hyvä tuli.

342
00:21:38,005 --> 00:21:40,424
Kiitos avusta, Spielberg.

343
00:21:40,507 --> 00:21:41,717
Rakensin junaradan.

344
00:21:41,800 --> 00:21:42,926
Just joo.

345
00:21:45,304 --> 00:21:46,263
Tuo oli Lisalta.

346
00:21:47,347 --> 00:21:51,268
Ikävä juttu. Teillä oli kivaa
niin kauan kuin sitä kesti.

347
00:21:52,102 --> 00:21:57,190
Ei. Hän haluaa, että näytän,
miten tehdään itse koristeita.

348
00:21:57,274 --> 00:22:01,236
"Huomenna Ellan koulun jälkeen.
Haluan antaa joululle mahdollisuuden."

349
00:22:02,696 --> 00:22:06,158
Kas. Jäi vähän eri fiilis,
kun he lähtivät.

350
00:22:06,241 --> 00:22:08,827
Se on sitä joulun taikaa.

351
00:22:08,910 --> 00:22:12,581
Pitääkin käydä aamulla
hakemassa varakoristeet varastosta -

352
00:22:12,664 --> 00:22:16,418
ja käyttää niitä hänen kuuseensa.
Teknisesti en tuhlaisi rahaa.

353
00:22:16,501 --> 00:22:17,753
Menet töihin huomenna.

354
00:22:18,837 --> 00:22:19,963
Voin pitää saikkua.

355
00:22:21,757 --> 00:22:23,050
Sinäkö saikkua?

356
00:22:23,133 --> 00:22:26,845
Mihin se muuten ilmoitetaan?
Soitanko jollekin hoitajalle?

357
00:22:26,928 --> 00:22:30,057
Onko meillä firmassa sellaista?
-Soita avustajallesi.

358
00:22:30,140 --> 00:22:31,975
Aivan. Soitan hänelle.

359
00:22:32,059 --> 00:22:32,893
Tom.
-Niin?

360
00:22:32,976 --> 00:22:34,186
Vedä vähän henkeä.

361
00:22:35,354 --> 00:22:36,188
Vähän enemmän.

362
00:22:38,815 --> 00:22:40,233
Vastaa nyt vain Lisalle.

363
00:22:40,317 --> 00:22:44,488
Ai niin, aivan. Vastaan vain…

364
00:22:46,865 --> 00:22:47,783
No niin.

365
00:22:48,533 --> 00:22:50,660
Nähdäänkö jo klo 11?
Pidän vapaapäivän.

366
00:22:51,370 --> 00:22:52,204
No?

367
00:22:53,121 --> 00:22:56,708
Hän ehdottaa huomista. Maanantaita.

368
00:22:56,792 --> 00:22:58,210
Huomisiltaako?

369
00:22:58,293 --> 00:22:59,127
Koko päivää.

370
00:23:00,796 --> 00:23:03,131
Halleluja!
-Te tytöt huudatte liikaa.

371
00:23:03,215 --> 00:23:05,342
Mutta Pasha, nythän on joulu.

372
00:23:10,389 --> 00:23:17,354
VALMISTELE KORISTEET
LISAN JOULUKUUSTA VARTEN!

373
00:23:38,458 --> 00:23:40,085
Hei!
-Tom.

374
00:23:40,168 --> 00:23:42,504
Lisa, oletko lähdössä?

375
00:23:43,505 --> 00:23:45,590
Luulin, että tulet yhdeltätoista.

376
00:23:45,674 --> 00:23:50,762
Anteeksi. Lähdin käymään varastolla
ja tuumin, että jos olet jo jalkeilla…

377
00:23:50,846 --> 00:23:52,472
Joudun käymään toimistolla.

378
00:23:52,556 --> 00:23:55,934
Etkö tee tänään kotona töitä?
-On henkilökunnan kokous.

379
00:23:59,104 --> 00:24:00,647
Tarvitaanko noita kaikkia?

380
00:24:03,400 --> 00:24:05,902
Auton luona on vielä kaksi laatikkoa.

381
00:24:09,448 --> 00:24:11,950
Pärjäätkö täällä yksin?

382
00:24:12,033 --> 00:24:17,122
Ilman muuta. Minun pitää vain
käydä läpi kaikki varakoristeeni.

383
00:24:17,205 --> 00:24:20,667
Onko teillä koristeita?
Katsotaan, paljonko niitä on yhteensä.

384
00:24:20,750 --> 00:24:22,335
Tuossa on joululaatikkoni.

385
00:24:22,419 --> 00:24:25,422
Hienoa. Käyn läpi laatikon ja koristeet.

386
00:24:25,505 --> 00:24:27,841
Mene sinä vain töihin. Älä huoli.

387
00:24:27,924 --> 00:24:31,136
Keittiössä on vielä kahvia.
-Onko teillä kaakaota?

388
00:24:32,387 --> 00:24:35,307
Milloin olet alkanut juoda kaakaota?
-Kaakao.

389
00:24:35,390 --> 00:24:38,018
Se on yksi joulun monista iloista.

390
00:24:38,810 --> 00:24:41,563
Ahaa, selvä. Ei, meillä ei ole kaakaota.

391
00:24:41,646 --> 00:24:42,856
Voin hakea sitä.

392
00:24:42,939 --> 00:24:44,065
Selvä.
-Selvä.

393
00:24:44,149 --> 00:24:45,609
Menen nyt töihin.

394
00:24:45,692 --> 00:24:46,776
Alahan mennä vain.

395
00:24:52,282 --> 00:24:56,161
Tarvitaan lisää klikkauksia.
Juttuja ei avata. Jos niitä ei avata,

396
00:24:56,244 --> 00:24:57,537
töitä ei ole.

397
00:24:57,621 --> 00:25:00,665
Pitää näyttää jotain,
mikä saa heidät lukemaan -

398
00:25:00,749 --> 00:25:03,460
ja siirtymään seuraavaan.
Lisa, kuunteletko?

399
00:25:03,543 --> 00:25:04,419
Kyllä, Grant.

400
00:25:04,503 --> 00:25:07,964
Hienoa. Eli meidän
pitää kehitellä uusia ideoita.

401
00:25:13,595 --> 00:25:15,347
Heitellään lisää ideoita.

402
00:25:15,430 --> 00:25:18,850
Joku ehdotti juttua
hipstereiden kiipeilykerhosta.

403
00:25:21,102 --> 00:25:25,315
Ja Glennillä on joku pakkomielle
ASMR:stä. En edes tiedä, mitä se on.

404
00:25:25,398 --> 00:25:28,151
Onneksi hän ei ole nyt täällä.
Aioin nimittäin…

405
00:25:28,235 --> 00:25:34,115
<i>Joulu. Yhden miehen pakkomielle,</i>
<i>yhden naisen painajainen.</i>

406
00:25:35,075 --> 00:25:36,993
Tadaa! Kaakaota!

407
00:25:37,077 --> 00:25:38,954
Näyttääpäs hienolta.

408
00:25:39,037 --> 00:25:42,874
Panin siihen pikku ripauksen
muskottipähkinää potkua antamaan.

409
00:25:43,542 --> 00:25:46,086
Onko minulla muskottipähkinää?
-Ostin sitä.

410
00:25:46,169 --> 00:25:48,380
Se on parasta vastajauhettuna.

411
00:25:48,463 --> 00:25:50,382
Ihanko totta?
-Kyllä.

412
00:25:50,465 --> 00:25:52,926
Ei siis mitään tavallista kaakaota.

413
00:25:53,009 --> 00:25:55,762
Ei, vaan ihan aitoa kaakaota.

414
00:25:59,724 --> 00:26:01,518
Hups.
-Vau.

415
00:26:01,601 --> 00:26:04,604
Onpas tämä ihanaa.
-Kas noin.

416
00:26:04,688 --> 00:26:07,983
Näytänkö, mitä olen touhunnut?
-Johda tietä.

417
00:26:08,066 --> 00:26:14,155
Koristeet ovat valmiina ripustettaviksi.
Piti lisätä vain pari koukkua.

418
00:26:14,239 --> 00:26:17,492
Tarkistin valot,
onko niissä johdot ja lamput ehjiä.

419
00:26:17,576 --> 00:26:19,244
Ettei tule ikäviä yllätyksiä.

420
00:26:19,327 --> 00:26:23,331
Ja raivasin joulukuuselle
vähän tilaa tuolta nurkasta.

421
00:26:23,415 --> 00:26:25,709
Joo.
-No niin, tule.

422
00:26:27,168 --> 00:26:31,881
Ja työpiste, jossa voidaan
tehdä koristeita käsin.

423
00:26:33,466 --> 00:26:37,304
Olet ollut ahkerana.
-Tämä on hauskaa. Menikö töissä hyvin?

424
00:26:38,972 --> 00:26:42,392
Joo. Tosin sain juttuaiheen,
joka on vähän hankala.

425
00:26:42,475 --> 00:26:45,604
Ella pääsee kolmelta koulusta.
Mennäänkö lounaalle?

426
00:26:45,687 --> 00:26:48,440
Joo. Juo kaakaosi, niin lähdetään.

427
00:27:16,760 --> 00:27:20,013
Eikö teidän perheessä
pidetty hauskaa jouluisin?

428
00:27:21,348 --> 00:27:24,309
Vanhempani eivät oikeastaan
ikinä pitäneet hauskaa.

429
00:27:26,269 --> 00:27:29,230
Ehkä siksi,
ettei kukaan heistä pitänyt tätä.

430
00:27:48,166 --> 00:27:49,376
Ei.
-Kulkuset?

431
00:27:49,459 --> 00:27:52,712
Tämä on aika hieno.
Katso tätä. Minulle.

432
00:27:56,007 --> 00:27:59,427
Ai niin, tiedän yhden paikan,
jossa tehdään joulumuffineja,

433
00:27:59,511 --> 00:28:02,972
joiden kuorrutus…
Anteeksi, kävele sinä tätä puolta.

434
00:28:03,056 --> 00:28:05,141
Tämä on aika vaarallista aluetta.

435
00:28:05,225 --> 00:28:07,644
Heitetään häntä!
-Varo!

436
00:28:08,478 --> 00:28:14,025
Alas! Mennään!
Ei kuule onnistu, Freckles!

437
00:28:16,111 --> 00:28:19,406
Joko olet miettinyt
lahjatoiveita joulupukille?

438
00:28:19,489 --> 00:28:22,575
On minulla pari ideaa.
-Kuten mitä?

439
00:28:22,659 --> 00:28:24,786
iPhone.
-Ahaa.

440
00:28:24,869 --> 00:28:28,164
En usko, että tontuilla
on sellaista teknologiaa.

441
00:28:28,248 --> 00:28:29,916
Osaavat he iPhonen tehdä.

442
00:28:29,999 --> 00:28:33,795
Olen aika varma,
ettei Korvatunturilla tehdä iPhoneja.

443
00:28:33,878 --> 00:28:37,090
Korvatunturilla osataan tehdä mitä vain.

444
00:28:37,173 --> 00:28:43,304
Mutta Tom, kuulin,
että iPhoneen on ikäraja.

445
00:28:43,388 --> 00:28:44,764
Joulupukin mielestä 11.

446
00:28:45,515 --> 00:28:46,558
Yksitoista?

447
00:28:46,641 --> 00:28:51,187
Eihän joulupukki
tuo lahjoja yli 10-vuotiaille.

448
00:28:53,565 --> 00:28:54,899
Sitä juuri tarkoitin.

449
00:28:55,692 --> 00:28:59,696
Kuulin, että pukin mielestä
8-vuotias on liian nuori saamaan iPhonen.

450
00:28:59,779 --> 00:29:05,160
Aivan. Äitisi on oikeassa,
joulupukki tietää sinusta kaiken,

451
00:29:05,243 --> 00:29:08,413
eikä hän voi tuoda lahjaa,
johon et ole vielä valmis.

452
00:29:09,748 --> 00:29:10,707
Hyvä on.

453
00:29:10,790 --> 00:29:13,918
Hyvä on. Tulehan,
niin haetaan se joulukuusi.

454
00:29:14,586 --> 00:29:18,673
Teidän kotiinne sopii joulukuusi,
joka on noin 180-senttinen.

455
00:29:18,757 --> 00:29:22,260
Kuten esimerkiksi nämä tässä.

456
00:29:22,343 --> 00:29:25,930
Tämä on ensimmäinen vaihtoehtomme.

457
00:29:26,014 --> 00:29:29,726
Nyt vain tarkastajan pitää tarkistaa,
ettei kuolleita oksia ole.

458
00:29:29,809 --> 00:29:30,685
Hoituu!

459
00:29:30,769 --> 00:29:34,189
Hyvä. Tarkista takaosa.
Ne jäävät joskus huomaamatta.

460
00:29:34,272 --> 00:29:38,151
Oksat näyttävät hyviltä.
Se on täydellinen.

461
00:29:38,234 --> 00:29:40,945
Sitten valintamme on tehty.
-Se on ihana.

462
00:29:41,029 --> 00:29:44,866
Mutta se ei ole vielä valmis.
Onko huurruttaminen teille tuttua?

463
00:29:53,458 --> 00:29:54,751
Ajatella.

464
00:29:54,834 --> 00:29:58,254
Tosi huippua.
Mitä muuta voidaan huurruttaa?

465
00:29:59,339 --> 00:30:03,593
Vain joulukuusi tänään.
Se pitää jättää tänne yöksi kuivumaan,

466
00:30:03,676 --> 00:30:06,387
mutta mennään nyt
viimeistelemään koristeet,

467
00:30:06,471 --> 00:30:09,766
niin voidaan koristella
kuusi huomenna, vai mitä? Tulkaa.

468
00:30:22,612 --> 00:30:24,072
Katsos vain!

469
00:30:47,595 --> 00:30:51,224
Oi että, niin sitä pitää.

470
00:30:51,307 --> 00:30:54,227
"Grinch oli jäänyt kiinni,
kun tyttö pikkuinen -

471
00:30:54,310 --> 00:30:57,272
oli herännyt ja noussut
hakemaan vettä kupposen.

472
00:30:57,355 --> 00:30:59,899
Hän katsoi Grinchiä ja kysyi:

473
00:30:59,983 --> 00:31:05,446
'Miksi, joulupukki?
Miksi varastat joulukuuseni? Miksi?'

474
00:31:06,072 --> 00:31:10,243
Mutta koska Grinch oli ovela ja kiero,

475
00:31:10,326 --> 00:31:13,288
hän valheen suustaan luikautti,
se vanha liero:

476
00:31:13,371 --> 00:31:16,416
'Kuulehan, lapsi-kulta…'"

477
00:31:21,296 --> 00:31:23,006
Hyvää joulua.

478
00:31:23,089 --> 00:31:24,716
Hyvää joulua.

479
00:31:31,222 --> 00:31:32,682
Oli melkoinen päivä.

480
00:31:34,392 --> 00:31:36,352
Piditkö siitä?

481
00:31:37,770 --> 00:31:40,023
Pakko myöntää, että pidin.

482
00:31:40,106 --> 00:31:41,024
Niinkö?

483
00:31:41,107 --> 00:31:43,943
Niin. Mutta eniten siksi,
että olimme yhdessä,

484
00:31:44,027 --> 00:31:46,613
ja meillä on aina kivaa yhdessä.

485
00:31:47,155 --> 00:31:50,325
Niin, mutta joulu tekee
siitä vielä taianomaisempaa.

486
00:31:50,867 --> 00:31:53,369
Joulu sai tämän aikaan maanantaina.

487
00:31:54,162 --> 00:31:55,163
Aivan.

488
00:31:55,955 --> 00:32:02,253
Ai niin. On vielä yksi juttu, jonka tein,
ja jota en ole vielä näyttänyt sinulle.

489
00:32:02,337 --> 00:32:04,005
Voi veljet. Mitä vielä?

490
00:32:06,341 --> 00:32:07,175
Tämä.

491
00:32:08,593 --> 00:32:12,055
Mitä tuo on? Korianteria?

492
00:32:12,138 --> 00:32:14,891
Ei. Tämä on misteli.

493
00:32:14,974 --> 00:32:16,726
Ai. Olen kuullut siitä.

494
00:32:19,145 --> 00:32:21,230
Pitääkö meidän tehdä jotain?
-Pitää.

495
00:32:26,194 --> 00:32:28,488
Tämä on tosiaan hyvä joulu.

496
00:32:34,953 --> 00:32:37,330
KORISTELE JOULUKUUSI!

497
00:32:42,460 --> 00:32:45,463
Se tuli, kun olin jo lähtenyt,
eli en nähnyt sitä.

498
00:32:45,546 --> 00:32:49,384
Laita se vain pöydälleni.
Katson sen aamulla.

499
00:32:49,467 --> 00:32:53,805
<i>Hou, hou, hou! Hyvää joulua!</i>

500
00:33:00,103 --> 00:33:03,523
<i>Muista jättää porkkanaa Petterille.</i>

501
00:33:07,694 --> 00:33:08,695
Huuruinen hei!

502
00:33:09,862 --> 00:33:10,863
Onpa tosi nätti.

503
00:33:10,947 --> 00:33:11,823
Eikö olekin?

504
00:33:11,906 --> 00:33:14,200
Tom, takkisi.
-Niin?

505
00:33:14,784 --> 00:33:17,286
Otin yhden huurteisen liikaa.

506
00:33:19,080 --> 00:33:21,666
Lupaan, että tuo oli viimeinen.

507
00:33:23,751 --> 00:33:25,086
Tule sisään.
-Selvä.

508
00:33:25,169 --> 00:33:28,256
Ei tarvitse auttaa. Saan tämän.

509
00:33:29,674 --> 00:33:32,010
Tätä en ole vähään aikaan nähnytkään.

510
00:33:34,303 --> 00:33:36,931
Tässä olen minä sinun ikäisenäsi.

511
00:33:38,641 --> 00:33:43,312
Mitä hiuksillesi tapahtui?
-Joy-mummi leikkasi silloin hiukseni.

512
00:33:46,899 --> 00:33:48,443
Onpa söpö.

513
00:33:57,493 --> 00:34:01,789
Onko joulupukkia olemassa?
-Mitä? Tietysti on!

514
00:34:01,873 --> 00:34:06,669
Yksi poika koulusta sanoo, ettei ole,
ja että vanhemmat ostavat kaikki lahjat.

515
00:34:06,753 --> 00:34:08,463
Miksi hän luulee niin?

516
00:34:09,130 --> 00:34:10,506
Hänen veljensä kertoi.

517
00:34:10,590 --> 00:34:11,966
Vai niin. Veljet.

518
00:34:13,176 --> 00:34:15,845
Mikä sen pojan nimi on?
-Connor.

519
00:34:15,928 --> 00:34:18,473
Oletetaan, että sinä olet joulupukki,

520
00:34:18,556 --> 00:34:22,018
eikä Connor usko sinuun.
Haluaisitko viedä hänelle lahjoja?

521
00:34:22,602 --> 00:34:25,521
Miten hän ei voisi uskoa?
Olenhan oikea ihminen.

522
00:34:25,605 --> 00:34:27,815
Niin on joulupukkikin.

523
00:34:27,899 --> 00:34:32,320
Jos Connor ei usko joulupukkiin,
haluaisiko pukki viedä hänelle lahjan?

524
00:34:34,489 --> 00:34:37,492
Eipä kai.
-Ja se on sitten Connorin ongelma.

525
00:34:37,575 --> 00:34:41,996
Mutta se ei ole sinun ongelmasi.
Ei niin kauan kuin uskot.

526
00:34:45,792 --> 00:34:48,002
Teen listan toiveista ihan varata.

527
00:34:48,086 --> 00:34:49,796
Minusta se on hieno idea.

528
00:34:55,968 --> 00:34:59,013
Valmiina? Kolme, kaksi, yksi.

529
00:35:00,932 --> 00:35:02,266
Aivan ihana.

530
00:35:04,060 --> 00:35:06,729
Tuo on nätein kuusi, joka meillä on ollut.

531
00:35:32,171 --> 00:35:39,137
<i>SAITURIN JOULU</i>

532
00:35:47,645 --> 00:35:50,690
Hän simahti.

533
00:35:55,862 --> 00:35:58,531
Kuka, minäkö?

534
00:36:03,369 --> 00:36:04,620
Oletko kunnossa?

535
00:36:05,288 --> 00:36:06,414
Runosuoni tyrehtyi.

536
00:36:07,331 --> 00:36:10,918
Juhlistit koko viikon joulua,
etkä silti tiedä, mitä kirjoittaa?

537
00:36:12,044 --> 00:36:14,130
En ole ikinä ollut näin hämmentynyt.

538
00:36:15,089 --> 00:36:17,049
Teimme hurjan kivoja juttuja,

539
00:36:17,133 --> 00:36:21,345
mutta miksi juuri tämän juhlan
pitää olla niin tärkeä?

540
00:36:23,723 --> 00:36:25,641
Lisa.
-Niin, Grant?

541
00:36:25,725 --> 00:36:27,059
Se jouluartikkeli.

542
00:36:27,143 --> 00:36:29,854
Yritän vain saada sen täydelliseksi.

543
00:36:29,937 --> 00:36:33,691
Joulupukki tulee pian,
ja minun pitää saada mainoksia kaupaksi.

544
00:36:33,774 --> 00:36:35,568
Hopi hopi. Hoidahan homma.

545
00:36:35,651 --> 00:36:36,736
Asia selvä.

546
00:36:39,488 --> 00:36:41,866
Tuon takia hän näyttää vähän Grinchiltä.

547
00:36:44,619 --> 00:36:46,162
PÄIVÄLLINEN MINUN LUONANI

548
00:36:46,245 --> 00:36:50,625
Sitten Ella kysyi,
miten Scrooge kuoli mutta ei kuollutkaan.

549
00:36:50,708 --> 00:36:54,128
Pari juonenkäännettä meni ehkä ohi,
mutta hän ymmärsi yskän.

550
00:36:54,212 --> 00:36:55,463
Hänhän rakasti sitä.

551
00:36:55,546 --> 00:36:57,340
Kyllä.
-Sehän mahtavaa.

552
00:36:57,423 --> 00:36:58,883
Ei millään pahalla, Tom,

553
00:36:58,966 --> 00:37:02,136
mutta yksi joulu
ilman <i>Saiturin joulua </i>ei haitannut.

554
00:37:02,220 --> 00:37:04,639
Nyt kyllä loukkaannun!

555
00:37:04,722 --> 00:37:07,767
Puhun myös Ebenezerin puolesta.
Hän on hyvin herkkä.

556
00:37:07,850 --> 00:37:09,018
Olen pahoillani.

557
00:37:09,101 --> 00:37:11,687
Tämä viikko on kyllä avannut silmäni.

558
00:37:11,771 --> 00:37:16,192
Johan nyt, alat tykästyä joulupukkiin.
Olen ylpeä sinusta.

559
00:37:16,275 --> 00:37:17,360
Kiitos.

560
00:37:17,818 --> 00:37:20,988
Ja kiitos, Tom,
kun puhuit Ellalle joulupukista.

561
00:37:21,072 --> 00:37:23,241
Olen aina pelännyt sitä keskustelua.

562
00:37:23,324 --> 00:37:24,242
Miksi?

563
00:37:24,325 --> 00:37:28,120
En halua viedä häneltä sitä iloa,
että hän uskoo joulupukkiin,

564
00:37:28,204 --> 00:37:30,915
mutta olisi kurjaa valehdella, enkä halua,

565
00:37:30,998 --> 00:37:33,834
että häntä kiusattaisiin koulussa siksi.

566
00:37:33,918 --> 00:37:36,337
Minua kiusattiin siitä kolmosella.

567
00:37:36,420 --> 00:37:40,967
Yksi koppava rikas tyttö,
Jennifer Alerdese, pomotti koko luokkaa.

568
00:37:41,050 --> 00:37:43,886
Kun hän lakkasi uskomasta,
muidenkin oli pakko.

569
00:37:43,970 --> 00:37:46,555
Sinä jouluna
olin viimeinen vastarannankiiski.

570
00:37:46,639 --> 00:37:47,682
Traagista.

571
00:37:47,765 --> 00:37:50,434
Voi pikku Sharon-rukkaa. Olen pahoillani.

572
00:37:50,518 --> 00:37:52,019
Sanopa muuta.

573
00:37:56,983 --> 00:37:59,235
Mutta entä jos hän on olemassa?

574
00:37:59,318 --> 00:38:00,319
Ai joulupukkiko?

575
00:38:02,488 --> 00:38:05,283
Mitä jos häneen uskovat ovat oikeassa -

576
00:38:05,366 --> 00:38:07,118
ja epäilijät väärässä?

577
00:38:07,910 --> 00:38:10,496
Siis kolmosluokallako?
-Ei, vaan aina.

578
00:38:12,790 --> 00:38:14,208
Että pukki on olemassa?

579
00:38:16,794 --> 00:38:17,628
Niin.

580
00:38:19,630 --> 00:38:20,673
Älä viitsi!

581
00:38:22,133 --> 00:38:23,259
Ei kun oikeasti.

582
00:38:23,968 --> 00:38:25,052
Tom.

583
00:38:26,387 --> 00:38:27,638
Voi ei.

584
00:38:27,722 --> 00:38:32,643
Uskotko siis, että joku tyyppi kiertää
oikeasti yhtenä iltana koko maailman -

585
00:38:32,727 --> 00:38:34,603
jakamassa lahjoja kaikille?

586
00:38:34,687 --> 00:38:36,856
Vain lapsille, mutta kyllä.

587
00:38:38,274 --> 00:38:40,860
Et voi olla tosissasi.

588
00:38:40,943 --> 00:38:43,904
Uskot siis,
että Korvatunturilla asuu mies -

589
00:38:43,988 --> 00:38:46,032
ja tonttuja, jotka tekevät leluja.

590
00:38:46,115 --> 00:38:47,658
Jep. Sen kaiken.

591
00:38:49,910 --> 00:38:51,746
Mutta sehän on mahdotonta, Tom.

592
00:38:51,829 --> 00:38:56,375
Juuri siksi lapset lakkaavat uskomasta,
kun he alkavat ajatella loogisesti,

593
00:38:56,459 --> 00:38:58,419
eikä se käy mitenkään järkeen.

594
00:38:58,502 --> 00:39:01,881
Ei siinä logiikasta ole kyse.
Vaan taikuudesta.

595
00:39:02,882 --> 00:39:05,551
Ahaa. Siis sinäkö uskot taikoihin?

596
00:39:05,634 --> 00:39:08,179
Joulun taikaan, kyllä.

597
00:39:15,186 --> 00:39:17,730
No, mietitäänpä tätä vähän.
-Tehdään niin.

598
00:39:17,813 --> 00:39:23,986
Eli sinä uskot, että hänellä on reki,
jota porot vetävät.

599
00:39:24,070 --> 00:39:24,945
Kyllä.

600
00:39:25,029 --> 00:39:26,197
Lentävätkö porot?

601
00:39:26,280 --> 00:39:28,324
Lentävät. Joulun taian ansiosta.

602
00:39:28,407 --> 00:39:30,743
Ja pukilla on säkissä miljoonia leluja.

603
00:39:30,826 --> 00:39:31,952
Näin on.

604
00:39:32,036 --> 00:39:34,914
Joulun taian ansiosta.
-Muuten se ei onnistuisi.

605
00:39:40,503 --> 00:39:43,005
En saa selvää, oletko tosissasi vai et.

606
00:39:43,756 --> 00:39:48,469
Miten hän ehtii kiertää
koko maailman yhdessä yössä?

607
00:39:49,011 --> 00:39:51,764
Äläkä puhu taas joulun taiasta.

608
00:39:53,224 --> 00:39:54,433
Toki se on osa sitä.

609
00:39:54,517 --> 00:39:58,979
Mutta joulupukki elää ilmiselvästi
eri aikaulottuvuudessa kuin me.

610
00:40:00,231 --> 00:40:01,857
Että mitenkä?
-Mieti nyt.

611
00:40:01,941 --> 00:40:06,028
Hän kiertää maailman yhdessä yössä.
Hän elää kauemmin kuin kukaan muu.

612
00:40:06,112 --> 00:40:08,572
Kyse on ajan käsitteestä.

613
00:40:08,656 --> 00:40:11,409
Hän elää omassa ajassaan.
Ja me omassamme.

614
00:40:11,492 --> 00:40:17,081
Mutta ansaitset elantosikin vetoamalla
sääntöihin, todisteisiin ja järkeen.

615
00:40:17,164 --> 00:40:21,127
Totta. Puhutaanpa järjestä.
Ajatellaan sitä sinun kantiltasi.

616
00:40:21,210 --> 00:40:23,963
Sinusta kyse on
täysin sepitteisestä tarinasta,

617
00:40:24,046 --> 00:40:27,091
josta yli kaksi miljardia ihmistä
on samaa mieltä.

618
00:40:27,174 --> 00:40:33,597
Ja että jokainen vanhempi Amerikassa
on osa salaliittoa ylläpitääkseen valetta,

619
00:40:33,681 --> 00:40:35,975
joka kerrotaan täysin samalla tavalla.

620
00:40:36,058 --> 00:40:40,312
Se käy paljon vähemmän järkeen
kuin se, että on olemassa henkilö,

621
00:40:40,396 --> 00:40:42,273
joka toteuttaa joulun taikaa.

622
00:40:42,356 --> 00:40:44,650
Mutta eiväthän kaikki vietä joulua.

623
00:40:44,733 --> 00:40:46,902
Suurin osa maailman ihmisistä viettää.

624
00:40:46,986 --> 00:40:50,239
Assan, olet muslimi.
Onko sinulla jotain lisättävää?

625
00:40:50,322 --> 00:40:53,409
Kävin tämän taiston vuosia sitten.
Olet omillasi.

626
00:40:53,492 --> 00:40:57,163
Assan viettää joulua.
-Olen aika varma, että ei vietä.

627
00:40:57,246 --> 00:41:00,249
Hän ei vietä joulua
uskonnollisena pyhäpäivänä.

628
00:41:00,332 --> 00:41:03,335
Puhun nyt joulupukin joulusta.

629
00:41:03,419 --> 00:41:08,466
Kun huomaat hyräileväsi
jonkun radiossa soivan joululaulun mukana,

630
00:41:08,549 --> 00:41:10,217
se on joulun viettoa.

631
00:41:10,301 --> 00:41:14,013
Kun olet lähdössä juhliin
tai aiot tavata perheenjäseniäsi,

632
00:41:14,096 --> 00:41:15,389
se on joulun viettoa.

633
00:41:15,473 --> 00:41:18,476
Ne ovat vain velvollisuuksia,
joita ei voi paeta.

634
00:41:18,559 --> 00:41:21,395
Pako kuulostaa siltä
kuin olisimme ansassa,

635
00:41:21,479 --> 00:41:24,773
mutta emme me ole.
Odotamme joulua joka vuosi.

636
00:41:25,608 --> 00:41:29,028
Se on ainoa asia,
joka tuo meidät kaikki yhteen.

637
00:41:29,111 --> 00:41:33,699
Ja pitäisikö minun uskoa, kun sanot,
että niin voimakas yhdistävä energia,

638
00:41:33,782 --> 00:41:37,620
joka on läsnä kaikkialla
yli maiden rajojen ja uskontojen,

639
00:41:37,703 --> 00:41:40,539
ei ole jonkun oikean ihmisen ansiota?

640
00:41:42,166 --> 00:41:47,421
No, minusta joulupukki joulun henkenä -

641
00:41:47,505 --> 00:41:49,507
on totta, ihan kuten sinustakin.

642
00:41:49,590 --> 00:41:53,177
Kyllä. Mutta en silti vitsaile nyt.

643
00:41:54,261 --> 00:41:56,096
Minä uskon joulupukkiin.

644
00:41:59,350 --> 00:42:01,810
Oletko kunnossa?
-Kyllä hän on, älä huoli.

645
00:42:01,894 --> 00:42:03,062
Aja sinä vain.

646
00:42:03,145 --> 00:42:05,314
Kaikki hyvin, ei hätää. Aja vain.

647
00:42:06,482 --> 00:42:08,859
Poikaystäväni uskoo joulupukkiin.

648
00:42:09,944 --> 00:42:11,487
Vaimoni uskoo astrologiaan.

649
00:42:11,570 --> 00:42:13,447
Emme puhuneet sinulle.
-Anteeksi.

650
00:42:14,657 --> 00:42:17,117
Kaksonen.
-Tämä on ihan sekoa.

651
00:42:17,701 --> 00:42:21,080
Niin, mutta oli
hänen puheissaan kyllä perääkin.

652
00:42:21,163 --> 00:42:22,665
Ne panivat miettimään.

653
00:42:22,748 --> 00:42:26,794
Ei, Sharon, et kyllä ala.
Pitäisikö minun olla kuin ei mitään?

654
00:42:26,877 --> 00:42:29,505
Sanoit itse,
että teillä oli tosi kiva viikko.

655
00:42:29,588 --> 00:42:32,091
Niin, Tomin ja joulupukin kanssa.

656
00:42:32,174 --> 00:42:33,175
Ja Ellan.

657
00:42:33,676 --> 00:42:37,972
Voi ei. Nyt pitää saada kaksi ihmistä
uskomaan, että joulupukki on satua.

658
00:42:41,433 --> 00:42:45,020
Hän ei sännännyt ulos.
-Ei hän kyllä riemastunutkaan.

659
00:42:48,566 --> 00:42:51,777
Ei siitä kukaan riemastu. Toivot liikoja.

660
00:42:52,736 --> 00:42:54,446
Luulin, että sinä pidit siitä.

661
00:42:54,530 --> 00:42:58,784
Minä pidän sinusta.
Sama sille joulupukille.

662
00:42:59,952 --> 00:43:01,870
Pidätkö sinäkin minua hulluna?

663
00:43:01,954 --> 00:43:03,664
En sanonut niin.

664
00:43:04,957 --> 00:43:08,460
Jos emme saa ikinä tietää,
onko joulupukkia olemassa vai ei,

665
00:43:08,544 --> 00:43:12,965
uskon mieluusti, että on,
sinun ja ystävyytemme vuoksi.

666
00:43:14,216 --> 00:43:19,597
En ole siitä yhtä vakuuttunut kuin sinä,
koska se ei ole minulle yhtä tärkeä.

667
00:43:20,848 --> 00:43:24,393
Mitä teen? Joulukuusen valot
pitäisi sytyttää maanantaina.

668
00:43:25,060 --> 00:43:28,397
Joskus pitää olla valmis
muuttamaan omia aikataulujaan -

669
00:43:28,480 --> 00:43:30,107
toisten ihmisten vuoksi.

670
00:43:30,608 --> 00:43:33,652
Haluatko kirjoittaa
sikahyvän jouluartikkelin?

671
00:43:33,736 --> 00:43:36,405
Taisit juuri löytää juttusi aiheen.

672
00:43:37,239 --> 00:43:39,283
En usko, että voin tarttua siihen.

673
00:43:39,366 --> 00:43:43,579
Älä heti sano ei. Mene pintaa syvemmälle.
Tässä on tosi monta kerrosta.

674
00:43:43,662 --> 00:43:46,582
Tämä päihittää jutun,
joka syntyy kuin itsestään.

675
00:43:46,665 --> 00:43:48,626
Kuin joulupukki kirjoittaisi sen.

676
00:43:49,209 --> 00:43:51,587
Tärkeintä on, että rakastat häntä.
-Niin.

677
00:43:51,670 --> 00:43:54,089
Ja hän rakastaa minua.
-Hyvä. Toivon niin.

678
00:43:54,173 --> 00:43:57,343
Luota siihen,
että hän hyväksyy sinut tuollaisena.

679
00:43:57,426 --> 00:43:58,969
Hyvä on, minä yritän.

680
00:43:59,053 --> 00:44:00,471
Hyvä. Kiitos.
-No niin.

681
00:44:00,554 --> 00:44:02,514
Tätä varten tontut ovat olemassa.

682
00:44:02,598 --> 00:44:04,099
Kyllä. Olet paras.

683
00:44:06,894 --> 00:44:08,145
Hyvää yötä.
-Öitä.

684
00:44:14,735 --> 00:44:21,659
Ovatko maanantain treffit vielä voimassa?

685
00:44:36,256 --> 00:44:38,884
Ovatko maanantain treffit vielä voimassa?

686
00:44:44,515 --> 00:44:50,646
Maanantaina nähdään.

687
00:45:14,169 --> 00:45:17,548
Miten kuusen valojen sytytys
liittyy joulun taikaan?

688
00:45:17,631 --> 00:45:21,927
Se pitää joulun henkeä yllä.
Siitä joulun taika syntyy.

689
00:45:22,010 --> 00:45:23,929
Ripustamalla valoja puuhun?

690
00:45:25,013 --> 00:45:28,225
Joulukuusen valot
ovat kuin joulun omia ilotulitteita,

691
00:45:28,308 --> 00:45:32,187
mutta meille ne ovat arkisia asioita.
Kuusi, talo, lyhtypylväs.

692
00:45:32,271 --> 00:45:34,398
Mutta yhden kuukauden ajan -

693
00:45:34,481 --> 00:45:38,193
ne saavat hehkua
kauniissa, loistavissa väreissä,

694
00:45:38,277 --> 00:45:40,738
ja näemme koko maailman uudessa valossa.

695
00:45:41,572 --> 00:45:44,908
Sen ihailu lapsenomaisella
ihmetyksellä synnyttää taian.

696
00:46:18,776 --> 00:46:20,944
He ovat ihan huippuja.
-Niin ovat.

697
00:46:21,028 --> 00:46:25,574
Kiitos kaikki, kun tulitte!
Eiköhän panna valot tähän kaveriin?

698
00:46:25,657 --> 00:46:26,742
Anna mennä, Ben!

699
00:46:31,038 --> 00:46:33,290
Hyvältä näyttää!

700
00:46:51,225 --> 00:46:52,518
Heitetään häntä!

701
00:46:59,233 --> 00:47:00,734
Vetäydytään!
-Mennään!

702
00:47:01,235 --> 00:47:03,278
Jee!

703
00:47:04,613 --> 00:47:06,573
Revi siitä, Freckles!

704
00:47:07,658 --> 00:47:08,867
Hyvä!

705
00:47:13,288 --> 00:47:18,043
No niin, katsopa tonttuun päin.

706
00:47:18,126 --> 00:47:20,504
Katsopa tonttua. Hou, hou!

707
00:47:20,587 --> 00:47:23,423
Siinä on söpö tonttu.
Katsopa tonttua. Voi ei.

708
00:47:26,635 --> 00:47:28,887
Tappaako tuo poika vielä joulupukin?

709
00:47:28,971 --> 00:47:32,224
Ehkä tuon version.
Mutta oikealla ei ole hätää.

710
00:47:32,307 --> 00:47:33,308
Puhu Twinkelsille.

711
00:47:33,392 --> 00:47:34,518
Heippa!

712
00:47:34,601 --> 00:47:35,602
Kiitos.

713
00:47:35,686 --> 00:47:40,774
Ei se mitään. Hyvää joulua!

714
00:47:42,526 --> 00:47:45,696
No hei! Tulehan sitten. Hei.

715
00:47:45,779 --> 00:47:47,739
Mikä sinun nimesi on?

716
00:47:47,823 --> 00:47:48,657
Olen Ella.

717
00:47:48,740 --> 00:47:50,200
Hauska tavata, Bella.

718
00:47:50,284 --> 00:47:53,871
Mitä toivot joululahjaksi?
-Haluaisin iPhonen.

719
00:47:53,954 --> 00:47:55,497
Vai iPhonen. Johan nyt!

720
00:47:55,581 --> 00:47:58,250
Tiedätkö, miksi joulupukki
ei kuole koskaan?

721
00:47:58,333 --> 00:47:59,293
No miksi?

722
00:47:59,918 --> 00:48:04,256
Koska hän on paras mainos
rahantuhlaukselle jouluna.

723
00:48:04,923 --> 00:48:08,093
Kaikki nämä kaupat,
joissa myydään leluja ja kortteja -

724
00:48:08,176 --> 00:48:12,180
ja isoja Lexuksia,
eivät hevin luovu vetonaulastaan.

725
00:48:12,264 --> 00:48:13,140
Niin.

726
00:48:13,223 --> 00:48:17,978
Ei niin kauan, kun kaikkien onni
riippuu siitä, miten paljon lahjoja saa.

727
00:48:18,061 --> 00:48:20,731
Mutta mitä oikeasti haluaisin…
-Niin?

728
00:48:23,525 --> 00:48:24,359
Ai.

729
00:48:24,443 --> 00:48:26,486
Firmat tekevät, mitä tekevät,

730
00:48:26,570 --> 00:48:31,074
mutta se hetki, kun saa nähdä
toisen avaavan täydellisen lahjan,

731
00:48:31,158 --> 00:48:34,578
se katse heidän silmissään
on ihan parasta.

732
00:48:34,661 --> 00:48:38,457
Niin, mutta ei pukkiin
tarvitse uskoa voidakseen antaa lahjoja.

733
00:48:38,540 --> 00:48:40,542
Ei tietenkään.

734
00:48:40,626 --> 00:48:44,004
Niin. Ja eikö niin pitäisi tehdä
ympäri vuoden?

735
00:48:44,671 --> 00:48:45,589
Pitäisi.

736
00:48:45,672 --> 00:48:47,215
Joululahjoissa on se,

737
00:48:47,299 --> 00:48:51,136
että ne ovat aina yllätyksiä,
ja siksi en voi luvata mitään.

738
00:48:51,219 --> 00:48:52,262
Ymmärrätkö?
-Joo.

739
00:48:52,346 --> 00:48:54,514
Hienoa. Otetaanpas kuva.

740
00:48:54,598 --> 00:48:56,725
Katso Sprinklesiä. Hei, Sprinkles.

741
00:48:56,808 --> 00:48:59,978
Hyvää joulua! Kiitos paljon.

742
00:49:00,604 --> 00:49:03,440
Kiitos, joulupukki.
-Kiitos. Hyvää joulua!

743
00:49:03,523 --> 00:49:04,483
Hyvää joulua!

744
00:49:06,985 --> 00:49:07,986
Kiitos, äiti.

745
00:49:10,781 --> 00:49:13,408
No niin, mitä pyysit joulupukilta?

746
00:49:13,492 --> 00:49:14,660
Enpä kerro.

747
00:49:15,535 --> 00:49:19,164
Miksi?
-Se on minun ja pomon välinen salaisuus.

748
00:49:21,625 --> 00:49:23,377
Hou, hou, hou!

749
00:49:25,337 --> 00:49:27,130
No niin, seuraava kysymys.

750
00:49:28,298 --> 00:49:33,345
Mitkä ovat joulupukin kolme sääntöä
hienon puutarhan tekemiseksi?

751
00:49:33,428 --> 00:49:38,475
Eli mitkä ovat joulupukin kolme sääntöä
hienon puutarhan tekemiseksi?

752
00:49:40,018 --> 00:49:43,605
Keksitkö jo kolme?
-Olen jo valmis. Luota minuun.

753
00:49:43,689 --> 00:49:44,690
Selvä.

754
00:49:46,400 --> 00:49:49,444
Jos näkisit joulupukin,
se todistaisi olemassaolon.

755
00:49:49,945 --> 00:49:51,238
Oletko nähnyt hänet?

756
00:49:51,321 --> 00:49:54,741
En. Ei häntä voi nähdä.
Ei hän tule sellaiseen kotiin,

757
00:49:54,825 --> 00:49:59,121
jos häntä kyttää odottamassa
kuin hän olisi joku murtovaras.

758
00:49:59,830 --> 00:50:03,125
Mutta jos sitä ei voi todistaa,
miksi uskoa häneen?

759
00:50:03,208 --> 00:50:06,503
Juuri siksi. On pakko uskoa,
koska sitä ei voi todistaa.

760
00:50:07,170 --> 00:50:10,090
Vaatii rohkeutta uskoa tutkimattomaan.

761
00:50:11,800 --> 00:50:12,718
Selvä.

762
00:50:14,678 --> 00:50:15,971
Mitä jos olet väärässä?

763
00:50:16,054 --> 00:50:22,561
Kai olen mieluummin väärässä
ja uskon johonkin ihanaan -

764
00:50:22,644 --> 00:50:26,189
kuin etten uskoisi ollenkaan.

765
00:50:28,692 --> 00:50:30,610
Tuut, tuut!

766
00:50:30,694 --> 00:50:32,654
Vastaus on tulossa!

767
00:50:34,614 --> 00:50:39,828
Joulupukin kolme sääntöä
hienon puutarhan tekoon ovat…

768
00:50:39,911 --> 00:50:43,832
hou, hou, hou!

769
00:50:44,666 --> 00:50:46,251
Oikein meni.

770
00:50:46,334 --> 00:50:48,086
Se oli oikea vastaus!

771
00:50:48,587 --> 00:50:50,338
Oikein meni. Onneksi olkoon.

772
00:50:51,089 --> 00:50:52,382
Johdamme edelleen.

773
00:50:59,014 --> 00:51:00,557
JOULUVISA DARCY'S PUBISSA!

774
00:51:00,640 --> 00:51:02,059
PIPARIMARATON

775
00:51:05,062 --> 00:51:06,938
Seuraava pellillinen, kiitos!

776
00:51:13,278 --> 00:51:15,614
Loistavaa! Pam.

777
00:51:19,701 --> 00:51:20,952
Tehdäänkö vielä yksi?

778
00:51:21,036 --> 00:51:23,288
Se oli viimeinen, kulta.

779
00:51:23,371 --> 00:51:24,873
Tehdään vielä yksi.

780
00:51:24,956 --> 00:51:27,334
Olet tehnyt niitä jo aivan tarpeeksi.

781
00:51:27,417 --> 00:51:28,877
Auttelit hienosti.

782
00:51:28,960 --> 00:51:34,257
Mene pesemään hampaat,
niin tulen aivan pian.

783
00:51:53,360 --> 00:51:55,278
Montako pellillistä teet vielä?

784
00:51:55,362 --> 00:51:59,950
Kuusi on valmiina uuniin,
ja sitten ehkä vielä neljä.

785
00:52:00,033 --> 00:52:02,160
Taikinaa riittää vielä neljään.

786
00:52:02,661 --> 00:52:03,662
Ahaa.

787
00:52:05,122 --> 00:52:07,582
Kunhan näitä riittää kaikille listallani.

788
00:52:07,666 --> 00:52:10,043
Ai listallasi? Aivan, joo.

789
00:52:12,420 --> 00:52:16,007
Saitko muuten selville,
mitä Ella pyysi joulupukilta?

790
00:52:16,091 --> 00:52:18,802
Hän ei suostunut kertomaan,
mutta veikkaisin,

791
00:52:18,885 --> 00:52:21,888
että se alkaa i-kirjaimella
ja loppuu phone-sanaan.

792
00:52:22,889 --> 00:52:24,099
Voi raasua.

793
00:52:24,808 --> 00:52:27,477
On paljon muutakin,
mitä voin hankkia hänelle.

794
00:52:27,561 --> 00:52:31,648
On silti hyvä,
että hän kertoi joulupukille, mitä haluaa.

795
00:52:33,692 --> 00:52:37,696
Ei joulupukki hänelle niitä lahjoja anna
vaan minä ja Robert.

796
00:52:37,779 --> 00:52:39,406
Ei, jos hän uskoo.

797
00:52:47,455 --> 00:52:51,376
Mitä jos et puhuisi
Ellalle enää joulupukista?

798
00:52:52,169 --> 00:52:54,045
Se johtaa häntä vähän harhaan.

799
00:52:54,129 --> 00:52:56,339
Siitäkö, että joulupukki on olemassa?

800
00:52:58,091 --> 00:53:00,260
Niin, siitä juuri.

801
00:53:02,304 --> 00:53:07,184
Kun sanoin, että pukki on olemassa,
se oli ok, kun luulit minun valehtelevan.

802
00:53:07,267 --> 00:53:10,061
Ja kun se onkin minusta totta,
et pidä siitä.

803
00:53:13,481 --> 00:53:15,192
En usko, että se on totta.

804
00:53:16,359 --> 00:53:18,528
Älä vie sitä iloa pois Ellalta.

805
00:53:18,612 --> 00:53:21,114
En aiokaan. En ainakaan nyt,

806
00:53:21,198 --> 00:53:24,075
mutta joskus hän kysyy sitä,
ja aion kertoa…

807
00:53:24,159 --> 00:53:27,370
On epäreilua panna
omat epäilyksensä Ellan niskoille.

808
00:53:27,454 --> 00:53:29,456
Ella on minun tyttäreni, Tom.

809
00:53:31,958 --> 00:53:34,085
Kyllä, olet oikeassa.

810
00:53:34,169 --> 00:53:37,255
En halua tehdä tästä mitään numeroa.

811
00:53:37,339 --> 00:53:39,883
Anteeksi.
-Minun pitää suojella lastani.

812
00:53:42,677 --> 00:53:43,511
Ymmärrän.

813
00:53:45,889 --> 00:53:49,726
Tom, voitko lukea minulle Grinchiä tänään?

814
00:53:50,435 --> 00:53:55,398
Voi että, minun pitää jatkaa töitä.
Mutta äitisi voi lukea sinulle.

815
00:53:56,024 --> 00:53:58,318
Hän ei matki Grinchiä yhtä hyvin.

816
00:53:58,401 --> 00:54:02,239
Mitä?
-Kiitos, mutta työt kutsuvat.

817
00:54:03,073 --> 00:54:03,990
Hyvä on sitten.

818
00:54:04,866 --> 00:54:06,076
Tuletko, äiti?

819
00:54:07,285 --> 00:54:10,038
En ole äitisi. Olen Grinch.

820
00:54:10,121 --> 00:54:11,331
Näetkö nyt?

821
00:54:11,957 --> 00:54:12,832
Näen.

822
00:54:12,916 --> 00:54:17,379
Minä olen Grinch!

823
00:54:17,462 --> 00:54:19,256
Ei Grinch sano noin.

824
00:55:05,385 --> 00:55:09,806
<i>Joulu. Jos sitä ei kannata,</i>
<i>voi joutua sen jyräämäksi.</i>

825
00:55:58,104 --> 00:55:59,606
PERJANTAI, 12. JOULUKUUTA

826
00:55:59,689 --> 00:56:00,648
Voi jestas.

827
00:56:16,998 --> 00:56:19,793
Näin tämän ja ajattelin sinua.

828
00:56:29,469 --> 00:56:32,305
Tämä on upea.

829
00:56:32,389 --> 00:56:36,810
Näytän tässä varmaan tosi…

830
00:56:38,645 --> 00:56:39,604
hilpeältä.

831
00:56:39,687 --> 00:56:40,605
Niin.

832
00:56:43,775 --> 00:56:45,777
Hou, hou, hou!

833
00:57:04,712 --> 00:57:06,047
HYVÄÄ HUOMENTA

834
00:57:16,224 --> 00:57:19,018
Miten töiden kanssa meni?
-Hyvin. Kiirettä piti.

835
00:57:19,102 --> 00:57:22,313
Onko Ella vielä täällä?
-Ei, Robert haki jo hänet.

836
00:57:22,397 --> 00:57:25,775
Olisinpa ehtinyt nähdä hänet.
Tallensin kaikki joululauluni -

837
00:57:25,859 --> 00:57:27,193
tälle muistitikulle.

838
00:57:27,277 --> 00:57:29,237
Voit antaa sen myöhemmin.
-Niin.

839
00:57:29,779 --> 00:57:32,782
Nuo pitää kurmaista pian,
että ehdit laittautua.

840
00:57:32,866 --> 00:57:33,783
Mitä varten?

841
00:57:33,867 --> 00:57:35,160
Rekiajelua.

842
00:57:36,077 --> 00:57:37,620
Onko se tänä iltana?
-On.

843
00:57:37,704 --> 00:57:40,957
Luulin, että puhuit lauantaista.

844
00:57:41,040 --> 00:57:43,793
Ei, kun huomenna
on joululaulujen yhteislaulu.

845
00:57:43,877 --> 00:57:45,128
Rekiajelu on tänään.

846
00:57:46,045 --> 00:57:51,926
Mitä jos pidettäisiin
vapaailta kaikista jouluriennoista?

847
00:57:52,010 --> 00:57:56,181
Se on loppuunmyyty.
Tämä ainoa ilta, kun voimme mennä.

848
00:57:56,264 --> 00:57:58,475
Mutta mitä jos emme menisikään?

849
00:57:58,558 --> 00:57:59,893
Osallistun joka vuosi.

850
00:58:00,685 --> 00:58:04,189
Tom. Katso nyt itseäsi, olet ihan puhki.

851
00:58:04,272 --> 00:58:07,775
Et voi jatkaa joulukynttilän
polttamista molemmista päistä.

852
00:58:07,859 --> 00:58:09,402
Olen ihan kunnossa.

853
00:58:09,486 --> 00:58:11,821
Selvä, mutta minua ei huvita lähteä -

854
00:58:11,905 --> 00:58:14,866
ahtautumaan ja värjöttelemään
jonkun reen kyytiin.

855
00:58:14,949 --> 00:58:17,744
Siellä saa lämpimiä juomia
ja on lauha ilma.

856
00:58:17,827 --> 00:58:18,745
Kuule nyt, Tom…

857
00:58:18,828 --> 00:58:21,080
Saat nähdä, että se on tosi hauskaa.

858
00:58:21,164 --> 00:58:24,000
Tom. Sanoin jo, etten halua lähteä.

859
00:58:25,293 --> 00:58:30,173
Niin, mutta minä olin jo päättänyt lähteä.
Haluan oikeasti mennä.

860
00:58:31,883 --> 00:58:32,842
Mene sitten.

861
00:58:37,055 --> 00:58:38,139
Etkö sinä tule?

862
00:58:38,890 --> 00:58:39,724
En.

863
00:58:43,186 --> 00:58:46,189
Et voi hylätä joulua nyt!
-En minä hylkääkään, Tom.

864
00:58:46,272 --> 00:58:48,358
Haluan vain levätä vähän.

865
00:58:48,441 --> 00:58:50,235
Jouluhan on juuri sitä varten.

866
00:58:50,318 --> 00:58:53,279
Silloin meistä tulee
parempia versioita itsestämme.

867
00:58:53,905 --> 00:58:57,659
Siitäkö tässä on kyse?
Tomin paremmasta versiosta?

868
00:58:58,201 --> 00:59:00,578
Niin.
-Minäkin ajattelin ensin niin.

869
00:59:00,662 --> 00:59:04,374
Luulin, että järjestit
työaikataulujasi uusiksi siksi,

870
00:59:04,457 --> 00:59:07,669
että voisit tehdä joulujuttuja
minun ja Ellan kanssa.

871
00:59:07,752 --> 00:59:11,089
Nyt tajuan, että et sinä
meidän vuoksemme sitä tehnyt.

872
00:59:11,839 --> 00:59:13,633
Teit sen joulupukin vuoksi.

873
00:59:14,676 --> 00:59:16,844
Niin, koska se on niin suuri juhla.

874
00:59:16,928 --> 00:59:19,681
Ei, Tom. Se on pakkomielle.

875
00:59:19,764 --> 00:59:24,394
Ei se ole pelkkää
riemua ja ruusuilla tanssimista.

876
00:59:24,477 --> 00:59:28,147
Joillekin meistä se tarkoittaa
tyhjänpäiväisiä rituaaleja -

877
00:59:28,231 --> 00:59:33,236
ja rikottuja lupauksia,
eikä se tosiaankaan aina tunnu hyvältä.

878
00:59:42,203 --> 00:59:47,500
Kun olin 7-vuotias,
löysin Barbien vanhempieni kaapista.

879
00:59:48,042 --> 00:59:50,795
Sen piti olla minulle muka joulupukilta.

880
00:59:52,463 --> 00:59:55,925
Kun kerroin heille,
he eivät antaneet sitä minulle.

881
00:59:56,009 --> 01:00:00,805
He palauttivat sen ja syyttivät
minua oman jouluni pilaamisesta.

882
01:00:01,806 --> 01:00:05,476
Eikä joulupukkia sen koommin näkynyt.

883
01:00:06,102 --> 01:00:06,936
Tosi ikävää.

884
01:00:07,020 --> 01:00:11,399
He panivat arvokkaat rituaalinsa
pikkutytön tunteiden edelle.

885
01:00:13,151 --> 01:00:16,362
Ja nyt se sama toistuu taas.

886
01:00:30,376 --> 01:00:33,713
Miten voin korjata tilanteen?
-Et mitenkään, Tom.

887
01:00:33,796 --> 01:00:39,302
Et voi korjata tätä millään joulutaialla.

888
01:00:40,470 --> 01:00:42,889
Me olemme vain tosi erilaisia ihmisiä.

889
01:00:47,518 --> 01:00:50,313
Minusta meidän ei kannata
jatkaa enää seurustelua.

890
01:00:50,396 --> 01:00:51,481
Ei, Lis.

891
01:00:53,524 --> 01:00:54,567
En halua sitä.

892
01:00:56,235 --> 01:00:58,571
En voi antaa sinulle sitä, mitä haluat.

893
01:01:00,865 --> 01:01:02,450
Ja tätä minä haluan.

894
01:01:10,833 --> 01:01:13,503
No, hyvä on sitten. Tuota…

895
01:01:18,091 --> 01:01:21,386
Voisit antaa tämän Ellalle.

896
01:01:39,195 --> 01:01:41,781
Ei olisi pitänyt kertoa
Lisalle joulupukista.

897
01:01:42,949 --> 01:01:44,325
Ei se ole totta.

898
01:01:44,951 --> 01:01:47,829
Se on osa sinua.
Se olisi musertanut sinut.

899
01:01:47,912 --> 01:01:50,790
Se, ettemme ole yhdessä,
musertaa vielä enemmän.

900
01:01:53,584 --> 01:01:55,169
Mitä hän siis sanoi?

901
01:01:58,381 --> 01:01:59,632
Minä pilasin meidän…

902
01:02:02,427 --> 01:02:04,929
Pilasin kaiken joulupukin takia.

903
01:02:06,973 --> 01:02:08,641
Sanoiko hän noin?

904
01:02:08,725 --> 01:02:11,477
No ei sanasta sanaan, mutta…

905
01:02:13,104 --> 01:02:14,313
Viesti meni perille.

906
01:02:16,482 --> 01:02:17,859
Ehkä kyse ei ole sinusta.

907
01:02:18,568 --> 01:02:22,071
Ehkä hänellä on
omat ongelmansa joulun suhteen.

908
01:02:24,782 --> 01:02:26,701
Nyt se on silti myöhäistä.

909
01:02:27,869 --> 01:02:31,372
Hei, ystävät.
Tervetuloa laulamaan yhdessä joululauluja.

910
01:02:33,499 --> 01:02:37,503
Aloitetaan vanhalla suosikilla,
"Jolly Old St. Nicholas".

911
01:02:37,587 --> 01:02:39,839
Ja haluan kuulla kaikkien laulavan.

912
01:02:39,922 --> 01:02:42,633
Lisa olisi sopinut tänne paljon paremmin.

913
01:02:42,717 --> 01:02:43,843
Lopeta.

914
01:03:01,819 --> 01:03:03,988
<i>Jouluaatto pian koittaa…</i>

915
01:03:15,625 --> 01:03:17,752
Hei. Oletko kunnossa?

916
01:03:20,171 --> 01:03:21,088
En.

917
01:03:23,174 --> 01:03:24,592
Haluatko lähteä?

918
01:03:25,468 --> 01:03:27,303
Haluan.
-Selvä. Mennään.

919
01:03:35,019 --> 01:03:37,980
<i>Muori ja minä päätimme,</i>

920
01:03:38,064 --> 01:03:42,151
<i>että tästä tulee paras joulu ikinä.</i>

921
01:03:42,235 --> 01:03:45,655
<i>Hou, hou, hou! Hyvää…</i>

922
01:03:53,704 --> 01:03:58,084
<i>"Miten suhteeni paloi joulun takia</i>
<i>loppuun kuin hiilikekäle."</i>

923
01:04:28,698 --> 01:04:31,617
Tulin niin pian kuin pystyin. Mikä hätänä?

924
01:04:37,498 --> 01:04:38,457
Hei, Sharon.

925
01:04:39,333 --> 01:04:42,837
Robertin piti yllättäen
lähteä maasta työjutun takia.

926
01:04:42,920 --> 01:04:45,006
Ja kelkkakisa on sunnuntaina.

927
01:04:45,089 --> 01:04:50,094
Voi veljet. En ole rakentanut
montakaan pahvikelkkaa elämäni aikana.

928
01:04:50,720 --> 01:04:54,098
Pyysin äitiä soittamaan Tomille,
mutta hän soitti sinulle.

929
01:04:54,891 --> 01:04:56,601
Tom ei ehdi tällä viikolla.

930
01:04:56,684 --> 01:04:59,478
Mistä tiedät? Et edes kysynyt häneltä.

931
01:04:59,562 --> 01:05:00,646
Tiedänpähän vain.

932
01:05:01,898 --> 01:05:03,774
No mutta,

933
01:05:03,858 --> 01:05:07,695
mitä jos vain hyppäät laatikkoon
ja lasket mäkeä alas?

934
01:05:11,073 --> 01:05:12,783
Sisään!
-Tom.

935
01:05:12,867 --> 01:05:16,704
Ella! Hei!

936
01:05:16,787 --> 01:05:19,832
Oli ikävä sinua.
-Niin minullakin sinua.

937
01:05:20,541 --> 01:05:23,377
Oliko sinulla joku projekti?
-On, ja iso.

938
01:05:25,421 --> 01:05:29,342
Selvä, minäpä vilkaisen.
Katsotaan, mitä siinä on, Sharon.

939
01:05:35,848 --> 01:05:39,977
Jestas! Täällä on ihan huippua!

940
01:05:44,231 --> 01:05:48,152
Aivan ihana! Täällä näyttää mahtavalta!

941
01:05:52,281 --> 01:05:53,449
Mitä tuon alla on?

942
01:05:55,868 --> 01:05:57,620
Tuota… Hupsista.

943
01:05:58,245 --> 01:06:02,416
Miten tämä joulupukin päälle joutui?

944
01:06:03,709 --> 01:06:07,004
Pidätkö siitä?
-Vau. Tekeekö se mitään?

945
01:06:07,088 --> 01:06:08,381
Hyvä kysymys.

946
01:06:09,966 --> 01:06:16,806
<i>Hou, hou, hou. Hyvää joulua!</i>
-Sehän on elävä.

947
01:06:16,889 --> 01:06:20,434
Voidaanko leikkiä junalla?
-Eikö sinulla ollut joku projekti?

948
01:06:20,518 --> 01:06:22,770
On, ja se näyttää pahalta.

949
01:06:30,903 --> 01:06:32,029
Milloin se kisa on?

950
01:06:32,697 --> 01:06:33,781
Sunnuntaiaamuna.

951
01:06:35,032 --> 01:06:39,870
Tarvitaan paljon enemmän teippiä.
-Millainen tuosta on tarkoitus tulla?

952
01:06:52,550 --> 01:06:57,471
<i>Hou, hou, hou. Hyvää joulua!</i>

953
01:07:04,687 --> 01:07:05,646
Hyvää yötä, Jen.

954
01:07:22,872 --> 01:07:25,166
Grant, voidaanko jutella hetki?

955
01:07:26,333 --> 01:07:27,626
Onko sinulla asiaa?

956
01:07:27,710 --> 01:07:33,174
Mielenkiintoista. Liittyykö tämä
siihen murheenkryynijuttuun?

957
01:07:33,257 --> 01:07:35,217
Murheenkryyni. Siinäpä hyvä sana.

958
01:07:35,760 --> 01:07:37,094
Olenhan päätoimittaja.

959
01:07:38,512 --> 01:07:41,182
En ehkä pysty kirjoittamaan sitä.
-Ei käy.

960
01:07:41,265 --> 01:07:44,477
Tunnet minut. Tiedät, etten pidä joulusta.

961
01:07:44,560 --> 01:07:46,270
Miksi määräsit jutun minulle?

962
01:08:00,701 --> 01:08:04,246
Lisa, en halunnut mitään
samaa vanhaa juttua -

963
01:08:04,330 --> 01:08:06,582
himmeleistä ja jouluherkuista.

964
01:08:07,583 --> 01:08:11,420
Halusin, että joku kirjoittaa
joulusta kiinnostavalta kantilta.

965
01:08:11,504 --> 01:08:12,880
Ja sinä pystyt siihen.

966
01:08:12,963 --> 01:08:14,673
Sinä inhoat joulua.

967
01:08:14,757 --> 01:08:18,969
Ymmärrän sen, mutta muu maailma ei inhoa.

968
01:08:20,679 --> 01:08:22,389
Voitko tulla vähän vastaan?

969
01:08:24,517 --> 01:08:25,726
Etkö parempaan pysty?

970
01:08:28,479 --> 01:08:31,190
Valitsin sinut, koska uskon sinuun.

971
01:08:35,903 --> 01:08:37,071
Kyllä se siitä.

972
01:08:53,379 --> 01:08:54,922
Hei.
-Hei!

973
01:08:55,005 --> 01:08:55,923
Käy peremmälle.

974
01:08:56,006 --> 01:08:58,467
Kiitos, että sain tulla käymään.

975
01:08:58,551 --> 01:08:59,593
Totta kai.

976
01:09:02,304 --> 01:09:04,932
Jestas, miten herkullista!

977
01:09:06,183 --> 01:09:09,436
Tulee muistoja mieleen,
mutta en ikinä pärjää äidilleni.

978
01:09:09,520 --> 01:09:12,773
Niin varmasti. Mutta tämä on aivan ihanaa.

979
01:09:15,901 --> 01:09:16,777
Niin…

980
01:09:18,362 --> 01:09:19,196
Tom.

981
01:09:20,489 --> 01:09:23,159
Niinpä niin.

982
01:09:26,078 --> 01:09:30,416
Kaipaan ulkopuolisen mielipidettä.
Miten olet niin sinut asian kanssa?

983
01:09:31,876 --> 01:09:35,754
Tom oli muuten tosi huolissaan siitä,
miten kertoa sinulle.

984
01:09:36,422 --> 01:09:40,217
Olin tuntenut hänet kolme vuotta
ennen kuin hän kertoi minulle.

985
01:09:40,301 --> 01:09:43,053
Luulin tietäväni hänestä kaiken,

986
01:09:43,137 --> 01:09:45,764
ja sitten hän kertoi
tämän älyttömän ison jutun.

987
01:09:45,848 --> 01:09:47,683
Mutta älytönhän se on.

988
01:09:47,766 --> 01:09:49,560
Niin minäkin aluksi ajattelin.

989
01:09:51,020 --> 01:09:53,981
Mutta en halua tuomita häntä
vain sen takia.

990
01:09:54,064 --> 01:09:55,941
Tykkään olla hänen ystävänsä.

991
01:09:58,194 --> 01:10:00,654
Ei se helppoa ole,
kun ystävä uskoo johonkin,

992
01:10:00,738 --> 01:10:03,199
mihin kukaan yli 10-vuotias ei usko.

993
01:10:03,282 --> 01:10:04,158
Eikö?

994
01:10:04,241 --> 01:10:08,704
Sitten mietin, millaista elämäni on
muslimina Denverissä, Coloradossa.

995
01:10:10,539 --> 01:10:14,043
Ympärilläni on usein ihmisiä,
jotka eivät usko siten kuin minä.

996
01:10:15,711 --> 01:10:19,965
Joskus heidän katseensa muuttuu,
kun heille valkenee, että olen muslimi,

997
01:10:20,049 --> 01:10:25,095
aivan kuin minut pitäisi uskoni takia
luokitella heti vaaralliseksi -

998
01:10:25,179 --> 01:10:28,891
tai pahaksi tai oudoksi
tai miksi hyvänsä he sen mieltävät.

999
01:10:29,892 --> 01:10:31,894
Kun minut pannaan siihen lokeroon,

1000
01:10:32,561 --> 01:10:34,104
muuta en sitten olekaan.

1001
01:10:36,190 --> 01:10:37,149
Olen pahoillani.

1002
01:10:39,068 --> 01:10:39,944
Kiitos.

1003
01:10:42,905 --> 01:10:46,075
Mutta Tom ei koskaan tehnyt niin minulle.

1004
01:10:47,076 --> 01:10:49,995
Hän ei välittänyt siitä,
että uskoin eri asioihin.

1005
01:10:50,496 --> 01:10:52,081
En voisi tehdä niin hänelle.

1006
01:10:59,672 --> 01:11:04,176
Ymmärrän pointtisi, Assan,
mutta joulupukki ei ole mikään uskonto.

1007
01:11:05,552 --> 01:11:09,014
Ainoa ero jonkin uskonnon
ja joulupukin välillä on se,

1008
01:11:09,098 --> 01:11:11,934
että kun aikuistumme,
uskonnolliset aikuiset -

1009
01:11:12,017 --> 01:11:16,480
sanovat, että oli oikein uskoa,
mutta eivät hekään voi mitään todistaa.

1010
01:11:16,563 --> 01:11:19,692
He sanovat, että tarinat,
joihin uskomme, ovat totta,

1011
01:11:19,775 --> 01:11:23,946
mutta joulupukista aikuiset sanovat,
etteivät tarinat ole totta,

1012
01:11:24,738 --> 01:11:28,200
ja Tom vain päätti
olla uskomatta aikuisia.

1013
01:11:31,287 --> 01:11:32,663
Olet hyvä ystävä.

1014
01:11:33,998 --> 01:11:34,915
Niin hänkin on.

1015
01:11:38,627 --> 01:11:40,629
FIRMAN PIKKUJOULUT

1016
01:11:40,713 --> 01:11:43,048
PÄHKINÄNSÄRKIJÄ

1017
01:11:44,967 --> 01:11:46,218
Hei, mitä kuuluu?

1018
01:11:46,302 --> 01:11:50,889
Milloin se Pähkinänsärkijä oli? Tiedän
tankata kofeiinia noin puoli tuntia ennen.

1019
01:11:50,973 --> 01:11:52,266
Emme lähdekään.

1020
01:11:53,392 --> 01:11:56,145
Mitä? Hetkinen, siis kuka siellä?

1021
01:11:56,228 --> 01:11:58,355
<i>Pyydätkö Tomia puhelimeen?</i>
-En voi.

1022
01:11:58,439 --> 01:12:00,399
Teen Ellan kisakelkkaa.

1023
01:12:00,482 --> 01:12:03,569
<i>Hän oli täällä tosi myöhään,</i>
<i>ja se jäi silti kesken.</i>

1024
01:12:03,652 --> 01:12:07,865
Aiotko sinä, joka loistit
koulussa hiirikuninkaan roolissa,

1025
01:12:07,948 --> 01:12:09,867
<i>jättää </i>Pähkinänsärkijän <i>välistä?</i>

1026
01:12:09,950 --> 01:12:11,702
Äitini kirjoitti sen arvion.

1027
01:12:12,703 --> 01:12:14,246
Mutta entä aikataulusi?

1028
01:12:14,330 --> 01:12:15,998
<i>Assan, etkö tiedä,</i>

1029
01:12:16,081 --> 01:12:20,044
että joskus pitää joustaa aikatauluissaan
toisten ihmisten vuoksi?

1030
01:12:21,086 --> 01:12:23,672
Onpa kyllä viisaasti sanottu.

1031
01:12:23,756 --> 01:12:25,799
<i>Ehkä jopa nerokkaasti sanottu.</i>

1032
01:12:26,383 --> 01:12:27,593
Miten se etenee?

1033
01:12:27,676 --> 01:12:32,348
Yhä kokoamisvaiheessa.
En ole ehtinyt testata sitä yhtään.

1034
01:12:32,973 --> 01:12:35,851
Eikö se kisa ole huomenna?
-Tuo ei auta.

1035
01:12:35,934 --> 01:12:37,519
Muista teippi.

1036
01:12:37,603 --> 01:12:38,979
Lopetan nyt.

1037
01:12:40,397 --> 01:12:45,194
"Miksi, joulupukki?
Miksi varastat joulukuuseni? Miksi?"

1038
01:12:54,203 --> 01:12:58,707
<i>Joulu. Jopa Grinch tajusi,</i>
<i>mistä siinä oli kyse. Lopulta.</i>

1039
01:13:11,053 --> 01:13:11,887
Tom!

1040
01:13:11,970 --> 01:13:13,639
Hei, Ella!

1041
01:13:15,391 --> 01:13:16,850
Hei.
-Hei.

1042
01:13:16,934 --> 01:13:19,520
Voittokelkka on valmiina lähtöön.

1043
01:13:20,437 --> 01:13:23,065
Panitko lisää teippiä?
-Kaiken, mitä löysin.

1044
01:13:23,899 --> 01:13:25,901
Lainasitko tätä joulupukilta?

1045
01:13:25,984 --> 01:13:29,321
En, mutta sain häneltä
vähän inspiraatiota.

1046
01:13:30,155 --> 01:13:34,201
Se näyttää hyvältä,
mutta emme ole testanneet sitä kertaakaan.

1047
01:13:34,284 --> 01:13:35,702
Mitä jos se hajoaa?

1048
01:13:36,328 --> 01:13:39,289
Mitä jos? Sinun pitääkin
tehdä lopputarkastus.

1049
01:13:41,125 --> 01:13:45,129
Menen alas maaliin,
niin voin ottaa kuvia. Lykkyä tykö!

1050
01:13:45,212 --> 01:13:46,130
Älähän palellu.

1051
01:13:49,800 --> 01:13:53,679
Kiitos, että järjestit tälle aikaa.
Ella on aivan innoissaan.

1052
01:13:53,762 --> 01:13:55,013
Hänestä se on ihana.

1053
01:13:55,097 --> 01:13:58,475
Taika syntyy lapsenomaisesta ihmetyksestä.

1054
01:14:01,603 --> 01:14:06,233
Anteeksi, että panin joulun
suhteemme edelle.

1055
01:14:07,734 --> 01:14:09,278
Se oli kai vähän älytöntä.

1056
01:14:11,572 --> 01:14:15,117
En nyt sanoisi älytöntä, mutta kiitos.

1057
01:14:16,326 --> 01:14:18,495
Tarkastus on tehty, pomo.
-Niin?

1058
01:14:19,037 --> 01:14:20,914
Se läpäisi sen leikitellen.

1059
01:14:20,998 --> 01:14:24,126
Jihuu! Hyppäähän kyytiin,
että miltä se tuntuu.

1060
01:14:26,295 --> 01:14:27,379
Miltä vaikuttaa?

1061
01:14:28,755 --> 01:14:29,840
Ihan täydelliseltä.

1062
01:14:30,883 --> 01:14:32,301
No niin, menoksi sitten.

1063
01:14:32,384 --> 01:14:35,429
Lykkyä tykö. Tarvitsette sitä.

1064
01:14:37,347 --> 01:14:40,058
Voi, Freckles.

1065
01:14:41,018 --> 01:14:42,519
Nyt meidän on voitettava.

1066
01:14:43,270 --> 01:14:45,898
No niin, kelkkailijat. Hypätkää kyytiin.

1067
01:14:45,981 --> 01:14:48,817
Perheiden kelkkakisa
alkaa minuutin päästä.

1068
01:14:48,901 --> 01:14:51,570
Tuletko mukaan, äiti?
-Tule ihmeessä.

1069
01:14:51,653 --> 01:14:54,323
Olin ajatellut seurata kisaa täältä.

1070
01:14:54,406 --> 01:14:56,992
Tule nyt.
-Niin, tilaa riittää.

1071
01:14:57,075 --> 01:14:57,910
Tulisit, äiti.

1072
01:14:58,577 --> 01:15:02,206
Tule nyt, autan sinua.
Ihastut takuulla ikihyviksi! Ehkä.

1073
01:15:05,167 --> 01:15:08,086
No niin, pakkautukaa sinne etuosaan.

1074
01:15:08,170 --> 01:15:10,506
Minulla on melkein polvet suussa.

1075
01:15:10,589 --> 01:15:14,635
Niin tämä on suunniteltu.
Onko kaikki hyvin, pilotti?

1076
01:15:14,718 --> 01:15:16,220
Kyllä on, pomo.

1077
01:15:16,887 --> 01:15:19,014
Miten päästään liikkeelle?

1078
01:15:20,265 --> 01:15:21,308
Tulinko ajoissa?

1079
01:15:21,391 --> 01:15:24,478
Nipin napin. Juuri mietinkin, missä olet.

1080
01:15:25,395 --> 01:15:28,899
Kun hän käskee, työnnät vauhtia
ja hoidamme raskaan osuuden.

1081
01:15:28,982 --> 01:15:31,568
Työntäminen on se raskas osuus.

1082
01:15:31,652 --> 01:15:34,321
Kelkkailijat, paikoillanne!

1083
01:15:34,404 --> 01:15:36,990
No niin, nyt päät alas.
-Selvä.

1084
01:15:37,074 --> 01:15:39,034
En ole ihan varma tästä.

1085
01:15:39,117 --> 01:15:41,745
Ei mitään hätää. Uskalla heittäytyä.

1086
01:15:41,828 --> 01:15:44,790
Heittäydymme kirjaimellisesti
vuorelta alas.

1087
01:15:45,874 --> 01:15:47,501
Nähdään toisella puolella.

1088
01:15:48,252 --> 01:15:49,336
Valmiina?

1089
01:15:52,422 --> 01:15:53,882
Ja hep!

1090
01:15:55,092 --> 01:15:56,677
Nyt mentiin!

1091
01:16:02,140 --> 01:16:04,810
Tämä on tosi pelottavaa!

1092
01:16:14,027 --> 01:16:15,862
Yksi kelkka edellä!

1093
01:16:18,156 --> 01:16:19,950
Lyömme heidät!

1094
01:16:26,790 --> 01:16:30,335
Saavutamme heidät,
jos menemme hyppyristä. Nojatkaa oikealle!

1095
01:16:33,380 --> 01:16:34,381
Olkaa valmiina!

1096
01:16:37,259 --> 01:16:39,052
Tämä kulkee nopeammin ilmassa.

1097
01:16:42,389 --> 01:16:43,432
Herran jestas.

1098
01:16:47,477 --> 01:16:48,770
Ei!

1099
01:16:55,360 --> 01:16:56,236
Vauhtia!

1100
01:17:03,827 --> 01:17:04,828
Kyllä!

1101
01:17:06,246 --> 01:17:07,372
Jee!

1102
01:17:07,456 --> 01:17:09,249
Me teimme sen!
-Me voitimme!

1103
01:17:11,209 --> 01:17:13,587
Me voitimme! Jee!

1104
01:17:16,214 --> 01:17:18,842
No niin! Sanokaa muikku!

1105
01:17:19,885 --> 01:17:20,844
Annoin vauhdit.

1106
01:17:26,892 --> 01:17:29,269
Millaista kaakaota täällä on?

1107
01:17:29,353 --> 01:17:32,105
Ihan hyvää.
Ei niin hyvää kuin sinun luonasi.

1108
01:17:32,189 --> 01:17:36,568
Teen sinulle mestareiden kaakaota,
kun päästään kotiin.

1109
01:17:36,652 --> 01:17:39,946
Kerron tästä joukkueesta
juttuja loppuelämäni.

1110
01:17:40,030 --> 01:17:41,114
Olemme legendoja.

1111
01:17:41,198 --> 01:17:43,158
Niin olemme.
-Kyllä.

1112
01:17:43,241 --> 01:17:45,911
Ei se olisi onnistunut
ilman Assanin tönäisyä.

1113
01:17:46,912 --> 01:17:48,038
Kiitos, Assan.

1114
01:17:49,539 --> 01:17:51,875
Haluaisin sanoa jotain teille kaikille.

1115
01:17:51,958 --> 01:17:55,087
Nousetko ihan seisomaan?
-Tämä on aika tärkeää.

1116
01:17:55,629 --> 01:17:56,797
Nyt se tulee.

1117
01:17:56,880 --> 01:18:01,635
No niin. Kuten kaikki tiedätte,
minä rakastan joulua.

1118
01:18:01,718 --> 01:18:02,594
Jonkin verran.

1119
01:18:02,678 --> 01:18:08,684
Mutta tänä vuonna opin,
että jouluun voi liittyä myös haasteita -

1120
01:18:08,767 --> 01:18:10,227
lahjojen lisäksi.

1121
01:18:10,310 --> 01:18:16,650
Jouluna on hyvä pohdiskella asioita,
mutta joskus se voi olla tuskallistakin.

1122
01:18:16,733 --> 01:18:22,155
Mutta tiedän, että vaalin kaikkea,
mitä ikinä tämä aika elämääni tuokaan.

1123
01:18:22,948 --> 01:18:26,159
Ja että se, että saa
viettää aikaa rakkaidensa kanssa,

1124
01:18:26,243 --> 01:18:27,911
tekee joulusta taianomaisen.

1125
01:18:27,994 --> 01:18:31,540
Eivät pelkät koristeet
tai joulutapahtumat.

1126
01:18:31,623 --> 01:18:32,833
Aamen, veli!

1127
01:18:32,916 --> 01:18:33,750
Näin on.

1128
01:18:36,586 --> 01:18:38,588
Minäkin haluan sanoa jotain.

1129
01:18:38,672 --> 01:18:40,048
Nyt se tulee.

1130
01:18:40,132 --> 01:18:41,174
Totta kai.

1131
01:18:42,259 --> 01:18:46,388
Kuten tiedätte, suhtaudun
jouluun hieman vastahakoisesti.

1132
01:18:46,471 --> 01:18:47,305
Ai hieman?

1133
01:18:48,724 --> 01:18:50,726
Mutta Tom, sinä opetit minulle,

1134
01:18:50,809 --> 01:18:55,313
ettei joulu ole vain tiukkaa
perinteiden noudattamista.

1135
01:18:55,397 --> 01:18:56,898
Se voi olla taas kivaa.

1136
01:18:56,982 --> 01:19:02,404
Eikä tarvitse pelätä, että kaapissa
on aina Barbie, joka pilaa kaiken.

1137
01:19:03,822 --> 01:19:04,990
Että mitenkä?

1138
01:19:05,073 --> 01:19:06,825
Älä keskeytä. Hän on vauhdissa.

1139
01:19:06,908 --> 01:19:08,034
Selvä.

1140
01:19:08,577 --> 01:19:09,453
Tom.

1141
01:19:10,078 --> 01:19:11,788
Teit tämän Ellan vuoksi.

1142
01:19:13,039 --> 01:19:14,916
Et siksi, että on joulu,

1143
01:19:15,000 --> 01:19:17,210
vaan koska rakastat häntä ja minua.

1144
01:19:17,294 --> 01:19:23,341
Ja aina kun tarvitsimme sinua eniten,
olit heti täysillä mukana,

1145
01:19:23,425 --> 01:19:26,762
ja sellaiseen taikuuteen haluan uskoa.

1146
01:19:27,345 --> 01:19:28,597
Oi että.

1147
01:19:28,680 --> 01:19:30,348
Aamen, sisko.

1148
01:19:31,641 --> 01:19:36,104
Ja se, mitä sanoin joku aika sitten,
voinko vain ottaa sanani takaisin?

1149
01:19:36,188 --> 01:19:37,731
Voi kyllä, kiitos.

1150
01:19:37,814 --> 01:19:40,066
Olen samaa mieltä, kiitos.

1151
01:19:40,984 --> 01:19:41,818
Arvasin tuon.

1152
01:19:41,902 --> 01:19:43,904
Ei siihen neropattia tarvittu.

1153
01:19:43,987 --> 01:19:47,407
Mutta on vielä yksi juttu.
-Mutta niin minullakin on.

1154
01:19:47,491 --> 01:19:50,076
Onko se sama kuin minulla?
-En tiedä.

1155
01:19:50,160 --> 01:19:51,703
Sano sinä vain.

1156
01:19:51,787 --> 01:19:54,581
Ei kun sano sinä.
-Sanokaa nyt joku jotain!

1157
01:19:55,791 --> 01:19:58,502
Sano sinä vain.
-Selvä.

1158
01:19:59,878 --> 01:20:04,883
Tom, en halua sinun koskaan
menettävän uskoasi joulupukkiin -

1159
01:20:05,425 --> 01:20:07,344
ja rakkauttasi joulua kohtaan.

1160
01:20:07,427 --> 01:20:08,595
Opetit minulle,

1161
01:20:08,678 --> 01:20:12,182
miten tärkeää on uskoa johonkin,
mikä on meitä suurempaa.

1162
01:20:12,808 --> 01:20:14,392
Mitä emme voi todistaa.

1163
01:20:15,018 --> 01:20:19,898
Ja että jokaisen aikuisen
pitäisi muistaa lapsenomainen ihmetys,

1164
01:20:19,981 --> 01:20:21,983
joka tekee elämästä suloisempaa.

1165
01:20:22,526 --> 01:20:23,735
Oi että.

1166
01:20:24,820 --> 01:20:26,655
Ei siinä ollut vielä kaikki.

1167
01:20:26,738 --> 01:20:30,242
Pysy siinä. Sanon sen oman juttuni.

1168
01:20:30,325 --> 01:20:32,160
Se on ihan eri juttu.
-Arvasin.

1169
01:20:33,620 --> 01:20:35,497
Tein listan.

1170
01:20:36,331 --> 01:20:40,168
Näitä toivon joulupukilta tänä vuonna.

1171
01:20:48,301 --> 01:20:51,972
Siinä se. Siinä kaikki, mitä haluan.

1172
01:20:53,390 --> 01:20:54,683
Meidät.

1173
01:20:57,769 --> 01:21:02,607
Ella, olet coolein lapsi,
jonka olen ikinä tavannut,

1174
01:21:02,691 --> 01:21:07,445
ja lupaan olla ystäväsi aina.

1175
01:21:12,075 --> 01:21:12,951
Ja Lisa.

1176
01:21:15,078 --> 01:21:21,877
Sanat eivät riitä kuvaamaan,
miten paljon rakastan sinua. Ja siksi -

1177
01:21:23,587 --> 01:21:29,634
aion uskaltaa heittäytyä sen puolesta,
että rakkautemme -

1178
01:21:29,718 --> 01:21:36,224
ja tulevaisuutemme yhdessä
ovat joulupukkiakin mahtavammat.

1179
01:21:47,527 --> 01:21:49,195
Ei helkatti vie.

1180
01:21:51,197 --> 01:21:52,115
Ai.

1181
01:21:57,704 --> 01:22:03,293
Lisa Ann Russell, tuletko vaimokseni?

1182
01:22:08,798 --> 01:22:11,885
En olisi arvannut,
että joulupukki mainitaan kosinnassa.

1183
01:22:13,094 --> 01:22:16,348
Kyllä tulen!
-Tuletko? Ihanaa!

1184
01:22:17,641 --> 01:22:18,975
Jihuu!

1185
01:22:19,059 --> 01:22:19,893
Jee!

1186
01:22:22,938 --> 01:22:24,564
Hän on olemassa.

1187
01:22:24,648 --> 01:22:25,482
Mitä?

1188
01:22:25,565 --> 01:22:27,025
Joulupukki on olemassa.

1189
01:22:28,985 --> 01:22:32,781
Tätä minä häneltä toivoin.
Että te menisitte naimisiin.

1190
01:22:32,864 --> 01:22:34,199
Ja nyt te menette!

1191
01:22:43,625 --> 01:22:45,335
Eipä tuota käy kiistäminen.

1192
01:22:50,590 --> 01:22:52,926
Tule tänne.

1193
01:22:53,009 --> 01:22:55,095
Minäkin haluan.

1194
01:22:58,974 --> 01:23:01,267
Tein sen! Tein miehen työn!

1195
01:23:02,477 --> 01:23:05,480
Jestas, miten hikoilen.
-Kyllä.

1196
01:23:05,563 --> 01:23:06,564
Joka puolelta.

1197
01:23:09,150 --> 01:23:13,446
<i>Vaikka joulua rakastaisi tai vihaisi,</i>
<i>se on ainoa aika vuodesta,</i>

1198
01:23:13,530 --> 01:23:15,907
<i>kun kaikki ovat samalla aaltopituudella.</i>

1199
01:23:16,533 --> 01:23:20,328
<i>Haluatko koristella</i>
<i>talosi karnevaalityyliin?</i>

1200
01:23:21,121 --> 01:23:24,374
<i>Ei haittaa. Naapurit eivät suutu.</i>

1201
01:23:24,457 --> 01:23:27,419
<i>Talostasi tulee</i>
<i>naapuruston ihailluin vetonaula.</i>

1202
01:23:31,047 --> 01:23:33,133
<i>Oletko ollut erossa perheestäsi?</i>

1203
01:23:34,676 --> 01:23:37,887
<i>Suhtaudu myöhästymisiin</i>
<i>ja viivästyksiin tyyneydellä,</i>

1204
01:23:37,971 --> 01:23:41,683
<i>koska et ole ainoa,</i>
<i>joka on matkalla läheistensä luo.</i>

1205
01:23:43,893 --> 01:23:48,273
<i>Lyhyen hetken ajan</i>
<i>kaikki paineet, takarajat ja kiireet -</i>

1206
01:23:48,356 --> 01:23:52,318
<i>väistyvät niin uusien</i>
<i>kuin vanhojen perinteiden tieltä.</i>

1207
01:24:05,957 --> 01:24:07,834
<i>Sellainen on joulupukin joulu.</i>

1208
01:24:08,376 --> 01:24:11,129
<i>Hän ylittää maiden ja uskontojen rajat.</i>

1209
01:24:11,629 --> 01:24:14,591
<i>Hän on vertaansa vailla.</i>
<i>Häneen voi joko uskoa -</i>

1210
01:24:15,925 --> 01:24:16,968
<i>tai sitten ei.</i>

1211
01:24:19,846 --> 01:24:24,059
<i>Eikä meidän pitäisi pelätä voimaa,</i>
<i>joka syntyy, kun uskallamme heittäytyä.</i>

1212
01:24:24,851 --> 01:24:30,648
<i>Usko voi olla viimeinen universaali voima,</i>
<i>joka pitää maailman yhdessä.</i>

1213
01:24:37,405 --> 01:24:40,867
"Eikä sitä paitsi pieni taika
ole kellekään pahaksi.

1214
01:24:42,035 --> 01:24:45,830
Hyvää joulua kaikille."

1215
01:24:45,914 --> 01:24:48,416
Tykkäätkö siitä?
-Aivan ihana juttu.

1216
01:24:50,835 --> 01:24:52,378
Lahjat on paketoitu.
-Jep.

1217
01:24:52,462 --> 01:24:55,715
Ja valmiina huomista varten.
-Näyttää aivan upealta.

1218
01:24:55,799 --> 01:24:58,426
Pitää mennä yöpuulle.
Saa nähdä, mitä pukki tuo.

1219
01:24:58,510 --> 01:24:59,886
Tom.
-Lisa.

1220
01:25:01,387 --> 01:25:04,390
Vaikka uskot noin, rakastan sinua silti.

1221
01:25:05,558 --> 01:25:08,603
Ja vaikka sinä et usko,
minäkin rakastan sinua.

1222
01:25:13,191 --> 01:25:15,860
Näitä on koko laatikollinen odottamassa.

1223
01:25:16,653 --> 01:25:20,740
Makuuhuoneessa.
-Rakastan korianteria.

1224
01:25:22,700 --> 01:25:23,868
Odota minua!

1225
01:25:35,797 --> 01:25:37,173
PÄIVÄLLINEN LISAN LUONA

1226
01:25:37,257 --> 01:25:38,299
JOULU

1227
01:25:42,637 --> 01:25:45,306
Voi jukra! Jee!

1228
01:25:48,393 --> 01:25:49,519
Tom?

1229
01:25:56,609 --> 01:25:58,111
<i>Uskotko sinä?</i>

1230
01:25:58,194 --> 01:25:59,529
USKON JOULUPUKKIIN

1231
01:29:20,063 --> 01:29:22,732
Tekstitys: Mirka Pohjanrinne



