1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,583 --> 00:00:13,875
Det här är din tid.

4
00:00:15,833 --> 00:00:17,166
Det här är din tid.

5
00:00:19,375 --> 00:00:20,708
Det här är din tid.

6
00:00:22,666 --> 00:00:25,333
Då så, killar… Showtime!

7
00:00:27,875 --> 00:00:30,666
Din tid. Då kör vi killar, visst?

8
00:00:38,500 --> 00:00:39,666
Din tid, Vince.

9
00:00:40,583 --> 00:00:42,958
NETFLIX PRESENTERAR

10
00:00:43,041 --> 00:00:45,250
Stereo Dream!

11
00:00:45,333 --> 00:00:50,083
Stereo Dream!

12
00:00:51,625 --> 00:00:56,083
Vi är i London för sista stoppet
på Stereo Dreams världsturné.

13
00:00:56,666 --> 00:00:58,458
Fansen får inte nog

14
00:00:58,541 --> 00:00:59,833
av de där fem killarna

15
00:00:59,916 --> 00:01:04,583
ledda av edgy och mystiske Vinnie D
och grannkilletypen Austin.

16
00:01:18,125 --> 00:01:22,791
Kom igen, killar! Energi! Nu kör vi!

17
00:01:44,666 --> 00:01:47,541
Stereo Dream, vi älskar er!

18
00:01:58,166 --> 00:02:02,000
20 ÅR SENARE

19
00:02:40,208 --> 00:02:42,833
KONSERTER
ONSDAG TILL LÖRDAG

20
00:02:42,916 --> 00:02:44,000
Hej, hur är det?

21
00:02:44,083 --> 00:02:45,875
-Hej, läget? Okej?
-Bra.

22
00:02:45,958 --> 00:02:48,416
-Ni kör livemusik, inte sant?
-Ibland, ja.

23
00:02:48,500 --> 00:02:49,625
Kolla här.

24
00:02:53,833 --> 00:02:56,458
-Sjyst. Är det dina grejer eller…
-Ja.

25
00:02:56,541 --> 00:02:59,541
Det är inte klart,
men man får en känsla för det.

26
00:03:00,375 --> 00:03:04,083
Jag har synten här…
Jag kan spela det live för dig.

27
00:03:04,166 --> 00:03:06,583
Ja, det räcker nog så här, men…

28
00:03:07,625 --> 00:03:08,875
John the Unicorn?

29
00:03:25,750 --> 00:03:28,541
Hur hittar ni nåt, om ni inte vill lyssna?

30
00:03:28,625 --> 00:03:32,625
Vi har lyssnat på det… Det är hopplöst.

31
00:03:42,958 --> 00:03:47,000
-Det är bara en demo, så det är lite rått.
-Ja, jag hör det.

32
00:03:47,083 --> 00:03:49,041
-Men du fattar?
-Absolut.

33
00:03:49,916 --> 00:03:51,500
-Ja…
-Vad tycker du?

34
00:03:51,583 --> 00:03:53,250
Det blir ett nej från oss.

35
00:03:53,333 --> 00:03:57,833
-Det är lugnt. Helt okej.
-Den går i cykler, musikscenen.

36
00:03:57,916 --> 00:04:01,125
-Vänta tills det är inne igen.
-Ett par veckor?

37
00:04:02,083 --> 00:04:03,166
Större cykler.

38
00:04:07,750 --> 00:04:13,125
TACK FÖR MIG
AVSKEDSTURNÉN - AUSTIN ROBERTS

39
00:04:14,291 --> 00:04:16,833
Enda sättet du kan hamna på vår radar

40
00:04:16,916 --> 00:04:19,708
är om du har fullständiga låtar
och bra siffror.

41
00:04:19,791 --> 00:04:20,875
Siffror?

42
00:04:20,958 --> 00:04:24,291
Som några hundratusen följare
på Instagram eller Tik-Tok.

43
00:04:24,375 --> 00:04:27,666
Lyssna här.
Den är inte klar, men man får en känsla.

44
00:04:27,750 --> 00:04:29,458
Ja, men det är inte vår grej.

45
00:04:29,541 --> 00:04:32,041
-Okej, vad är er grej?
-Inte det där.

46
00:04:34,416 --> 00:04:35,416
-Förlåt.
-Förlåt.

47
00:04:49,500 --> 00:04:50,875
Hitta en publik.

48
00:05:50,791 --> 00:05:55,500
Vinnie D! Så högt de stora har fallit!

49
00:05:56,083 --> 00:05:59,458
Se på dig nu. Gatumusikant på Rye Lane.

50
00:05:59,541 --> 00:06:01,958
Jag är ingen gatumusikant… Jag övar.

51
00:06:02,041 --> 00:06:03,583
Ändå lite deppigt, visst?

52
00:06:04,583 --> 00:06:06,583
Kom igen, spela för oss.

53
00:06:08,125 --> 00:06:11,083
Okej, som du vill. Var sån. Skitstövel.

54
00:06:11,833 --> 00:06:15,583
Och håret är skitfult.
Ta tillbaka din blonda pojkbandslook.

55
00:06:18,166 --> 00:06:20,291
Köp sötpotatis!

56
00:06:20,791 --> 00:06:22,333
Ett pund skålen!

57
00:06:22,416 --> 00:06:26,333
Köp tomater! Färska tomater! Och paprika!

58
00:06:44,583 --> 00:06:45,958
Allt bra, kompis?

59
00:06:49,333 --> 00:06:50,166
Hallå?

60
00:07:03,125 --> 00:07:06,083
Hörru… Jag försöker öva.

61
00:07:07,833 --> 00:07:09,416
Jag jobbar på en grej.

62
00:07:15,458 --> 00:07:17,041
Jävla Peckham.

63
00:07:52,958 --> 00:07:53,916
Ja.

64
00:08:37,041 --> 00:08:38,291
Ja!

65
00:08:46,750 --> 00:08:48,500
Hallå, håll takten.

66
00:08:53,375 --> 00:08:55,791
Stevie!

67
00:08:56,375 --> 00:08:58,333
Var blev du av? Jag har letat.

68
00:09:00,916 --> 00:09:02,083
Tack.

69
00:09:04,041 --> 00:09:08,666
Förlåt att jag skällde,
men jag har letat jättelänge. Stevie?

70
00:09:09,791 --> 00:09:11,208
Förlåt. Kom, så går vi.

71
00:09:12,125 --> 00:09:15,333
-Det där var grymt.
-Han borde inte vara här ute ensam.

72
00:09:15,416 --> 00:09:19,583
-Förlåt om han störde.
-Han störde inte. Det där var häftigt.

73
00:09:20,458 --> 00:09:21,625
Du var jättebra.

74
00:09:23,000 --> 00:09:24,125
Okej, tack.

75
00:09:24,666 --> 00:09:28,125
Jag letade överallt utan att hitta dig.
Jag fick panik.

76
00:09:38,000 --> 00:09:41,083
…fantastiska saker i Lake District,
visst gjorde han?

77
00:09:41,166 --> 00:09:43,291
Vi får veta mer på söndag kväll.

78
00:09:43,375 --> 00:09:48,875
Nu har vi glädjen
att välkomna den store Austin Roberts.

79
00:09:48,958 --> 00:09:50,500
-God morgon!
-God morgon.

80
00:09:50,583 --> 00:09:53,291
-Kul att se dig, Austin.
-Tack för inbjudan.

81
00:09:53,375 --> 00:09:57,416
Så det är slut nu.
Du släpper ditt sista album

82
00:09:57,500 --> 00:10:01,416
efter en enastående karriär.
Och snart börjar din avskedsturné.

83
00:10:01,500 --> 00:10:05,458
Ja, det har varit en lång resa.
Jag antar att jag haft stor tur.

84
00:10:05,541 --> 00:10:09,000
Fansen blir besvikna
över att det är den sista.

85
00:10:09,083 --> 00:10:13,750
-Hur känns det? Kommer du sakna scenen?
-Ja, fansen har varit sjysta genom åren.

86
00:10:13,833 --> 00:10:16,708
Musiken har varit mitt liv
och gett mig allt.

87
00:10:16,791 --> 00:10:20,875
Ja, från dina dagar med Stereo Dream
till din fantastiska solokarriär.

88
00:10:21,458 --> 00:10:25,541
Nu när du drar dig tillbaka,
finns det nåt du ångrar?

89
00:10:25,625 --> 00:10:26,875
Ångrar?

90
00:10:26,958 --> 00:10:31,041
Jag ångrar definitivt frisyrerna
vi hade i Stereo Dream.

91
00:10:32,208 --> 00:10:34,291
Tack för att du kom hit…

92
00:10:34,375 --> 00:10:35,791
Du är en jävla idiot.

93
00:10:49,458 --> 00:10:52,958
THE GEORGE PRESENTERAR PECKHAM'S FINEST

94
00:11:11,916 --> 00:11:13,541
Hej. Vad vill du ha?

95
00:11:16,458 --> 00:11:18,833
-Är allt som det ska?
-Ja.

96
00:11:18,916 --> 00:11:20,708
-Nåt att dricka…
-Ja, tack.

97
00:11:20,791 --> 00:11:23,541
Kan jag få en cider?

98
00:11:23,625 --> 00:11:26,583
-Toppen. En cider.
-Tack.

99
00:11:34,833 --> 00:11:37,416
Vet du… En liten blir bra.

100
00:11:39,041 --> 00:11:40,000
Tack.

101
00:11:40,958 --> 00:11:46,166
Jag såg att ni ska börja
med live-musikkvällar och…

102
00:11:46,875 --> 00:11:47,916
Jag ställer upp.

103
00:11:48,833 --> 00:11:52,833
Alla får inte spela på Peckham's Finest.
Det är ganska exklusivt.

104
00:11:52,916 --> 00:11:56,250
Ja, för mig handlar det inte direkt
om att få uppträda.

105
00:11:57,250 --> 00:12:00,500
-Du känner nog inte igen mig… Jag var…
-Vinnie D.

106
00:12:01,166 --> 00:12:02,333
Stereo Dream.

107
00:12:03,916 --> 00:12:05,000
Ja.

108
00:12:06,500 --> 00:12:07,583
Jag heter Mel.

109
00:12:09,541 --> 00:12:11,375
-Jag heter Vince.
-Jag vet.

110
00:12:15,041 --> 00:12:18,375
Hur som helst,
jag jobbar äntligen på ett soloalbum.

111
00:12:19,291 --> 00:12:20,750
-Äntligen.
-Ja.

112
00:12:20,833 --> 00:12:24,125
Jag behöver bara
några mysiga, intima scener som den här

113
00:12:24,208 --> 00:12:26,583
att spela på innan jag åker på turné.

114
00:12:26,666 --> 00:12:27,791
Hajar du?

115
00:12:28,666 --> 00:12:29,625
Vad säger du?

116
00:12:30,250 --> 00:12:34,958
Big Dave bestämmer vilka som får spela
och han är ganska kinkig, så…

117
00:12:38,333 --> 00:12:39,541
Snälla?

118
00:12:45,416 --> 00:12:46,875
Det blev nog fel.

119
00:12:46,958 --> 00:12:48,750
-Jag ville bara…
-Huset bjuder.

120
00:12:49,833 --> 00:12:50,916
Vinnie D.

121
00:13:00,041 --> 00:13:03,291
Vinnie D.
Han var huvudsångare i Stereo Dream.

122
00:13:03,875 --> 00:13:05,833
Ett pojkband för 20 år sen.

123
00:13:06,583 --> 00:13:09,958
Han har material till ett soloalbum
som han vill köra här.

124
00:13:11,166 --> 00:13:12,166
Nej.

125
00:13:12,750 --> 00:13:14,750
Han lär dra många nya kunder.

126
00:13:15,583 --> 00:13:16,416
Nej.

127
00:13:33,541 --> 00:13:37,875
Hej, Vinnie. Det är mamma.
Jag vet att det är ett tag sen nu.

128
00:13:39,500 --> 00:13:42,291
Det är Teds födelsedag nästa vecka.

129
00:13:42,375 --> 00:13:45,166
Jag åker dit
och tänkte att du ville följa med.

130
00:13:46,250 --> 00:13:47,166
Okej.

131
00:13:48,083 --> 00:13:48,916
Hej då.

132
00:13:58,333 --> 00:14:02,250
LOPPIS

133
00:14:47,625 --> 00:14:49,333
Okej, Stevie. Släpp loss!

134
00:14:50,708 --> 00:14:52,250
-Hörru!
-Förlåt!

135
00:14:53,541 --> 00:14:54,541
Spela!

136
00:14:59,666 --> 00:15:01,708
KYRKOKONTOR
ALLAKTIVITETSRUM

137
00:15:07,625 --> 00:15:10,000
Ja, Stevie. Så ska det låta.

138
00:15:10,083 --> 00:15:11,666
Kom igen.

139
00:15:11,750 --> 00:15:12,666
Ja!

140
00:15:12,750 --> 00:15:14,125
Fan.

141
00:15:18,166 --> 00:15:19,166
Ja?

142
00:15:21,833 --> 00:15:22,666
Hej.

143
00:15:24,458 --> 00:15:26,000
Har du kommit för…

144
00:15:28,125 --> 00:15:29,458
Vad gör du här?

145
00:15:37,666 --> 00:15:38,791
Jag är nog vilse.

146
00:15:38,875 --> 00:15:41,791
Och nu är du funnen.
Kom. Gör oss sällskap.

147
00:15:42,666 --> 00:15:43,500
Sätt dig.

148
00:15:45,666 --> 00:15:49,166
-Dia, vi har inga fler trummor.
-Han kan ta min.

149
00:15:49,875 --> 00:15:52,083
Sätt dig, min vän. Varsågod.

150
00:15:52,166 --> 00:15:55,166
Okej, då börjar vi om.
Vi spelar hjärtslaget igen…

151
00:15:55,250 --> 00:15:58,083
-Vad heter du, min bror?
-Vince.

152
00:15:59,000 --> 00:16:00,375
Säg: "Hej, Vince."

153
00:16:00,458 --> 00:16:02,958
-Hej, Vince.
-Vi säger: "Välkommen, Vince."

154
00:16:03,041 --> 00:16:04,166
Välkommen, Vince.

155
00:16:04,750 --> 00:16:09,166
Vi börjar om och den här gången
ska Vince vara hjärtslaget.

156
00:16:11,041 --> 00:16:12,958
-Vad betyder det?
-Blunda.

157
00:16:14,750 --> 00:16:17,250
Andas tillsammans nu.

158
00:16:17,916 --> 00:16:18,875
Och in…

159
00:16:19,791 --> 00:16:22,125
Två, tre…

160
00:16:23,083 --> 00:16:23,916
…fyra.

161
00:16:25,666 --> 00:16:26,583
Och ut…

162
00:16:27,541 --> 00:16:29,625
Två, tre…

163
00:16:30,666 --> 00:16:31,750
…fyra.

164
00:16:31,833 --> 00:16:32,750
Andas.

165
00:16:34,166 --> 00:16:35,000
Två…

166
00:16:37,041 --> 00:16:38,875
Du känner det snart, min vän.

167
00:16:40,666 --> 00:16:41,500
Känner vad?

168
00:16:42,208 --> 00:16:43,250
Förändringen.

169
00:16:44,666 --> 00:16:47,041
En gång till. Andas in…

170
00:16:48,041 --> 00:16:52,666
Två, tre, ja, fyra…

171
00:16:55,375 --> 00:16:57,125
Bom slår hjärtat!

172
00:16:58,166 --> 00:16:59,500
Bang låter trumman.

173
00:17:00,208 --> 00:17:04,083
Bom låter elden och morgonsolen.

174
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
Försök.

175
00:17:08,625 --> 00:17:10,166
Min bror, ta av smyckena.

176
00:17:18,166 --> 00:17:19,166
Ja.

177
00:17:20,833 --> 00:17:23,041
Tillsammans. Ja.

178
00:17:25,375 --> 00:17:27,250
Med mig. Tillsammans.

179
00:17:30,750 --> 00:17:32,166
Hör på. Tillsammans.

180
00:17:37,291 --> 00:17:38,291
Så där ja.

181
00:17:43,208 --> 00:17:44,333
Nu så!

182
00:17:46,666 --> 00:17:49,208
Och nu förändringen.

183
00:17:52,041 --> 00:17:53,250
Följ hans takt.

184
00:17:56,083 --> 00:17:57,958
Achumbale chu

185
00:17:58,041 --> 00:18:03,833
Achumbale chu

186
00:18:03,916 --> 00:18:08,833
Achumbale chu

187
00:18:08,916 --> 00:18:09,750
Säg ett ord.

188
00:18:09,833 --> 00:18:11,750
-Achumbale chu
-Välkommen i dag!

189
00:18:11,833 --> 00:18:16,041
-Achumbale chu
-Välkommen i dag! Välkommen, min bror!

190
00:18:16,125 --> 00:18:19,708
-Achumbale chu
-Ja, sir. Nu kör vi!

191
00:18:19,791 --> 00:18:26,666
Achumbale chu

192
00:18:27,625 --> 00:18:31,375
Achumbale chu

193
00:18:31,458 --> 00:18:35,583
Achumbale chu

194
00:18:35,666 --> 00:18:39,250
-Achumbale chu
-Fyra, tre och två…

195
00:18:39,333 --> 00:18:41,291
Achumbale chu

196
00:18:47,416 --> 00:18:48,708
Nu kör vi!

197
00:18:48,791 --> 00:18:51,000
-Bra jobbat. Den satt.
-Bra, älskling.

198
00:18:51,083 --> 00:18:53,208
Tacka och bocka!

199
00:19:04,000 --> 00:19:06,416
I den här stunden

200
00:19:07,541 --> 00:19:10,125
Behöver jag ingen annan

201
00:19:11,666 --> 00:19:14,791
Jag är min egen

202
00:19:15,958 --> 00:19:18,875
Skapar mitt eget öde

203
00:19:24,208 --> 00:19:25,208
För mycket?

204
00:19:29,625 --> 00:19:30,833
Men det är bra.

205
00:19:32,333 --> 00:19:33,916
Jag jobbar vidare på det.

206
00:19:36,166 --> 00:19:38,541
Stevie tycks ha fått en ny vän.

207
00:19:41,208 --> 00:19:42,208
Stevie.

208
00:19:42,958 --> 00:19:43,875
Kom, nu går vi.

209
00:19:47,333 --> 00:19:48,500
Vi ses, bror.

210
00:19:53,125 --> 00:19:56,833
Och förresten,
sjung lite lägre nästa gång.

211
00:20:03,291 --> 00:20:04,791
Vilken kaxig skitunge.

212
00:20:11,750 --> 00:20:14,541
-Kom, mamma.
-Ta det lugnt, Ted.

213
00:20:19,916 --> 00:20:23,083
Vinnie har redan förberett allt. Kom.

214
00:20:23,916 --> 00:20:25,458
Vi gav dig vip-platsen.

215
00:20:25,541 --> 00:20:28,125
Vip? Det låter flott.

216
00:20:28,208 --> 00:20:29,833
Se vad Vinnie gav mig!

217
00:20:29,916 --> 00:20:33,208
-Ett munspel? Sa du tack?
-Nej.

218
00:20:36,500 --> 00:20:38,083
Kom ihåg, stressa inte.

219
00:20:38,166 --> 00:20:41,208
-Ta det lugnt. Spela när du är redo.
-Okej, Vinnie.

220
00:20:45,041 --> 00:20:45,958
Mina pojkar.

221
00:21:15,666 --> 00:21:19,041
-Bra jobbat, killar.
-Bra, Ted. Bra, Vince.

222
00:21:32,083 --> 00:21:33,041
Mr Denham.

223
00:21:33,708 --> 00:21:35,500
Du har varit arbetslös länge.

224
00:21:36,208 --> 00:21:39,541
Och jag ser
att du saknar musikalisk utbildning.

225
00:21:39,625 --> 00:21:42,583
Jag har alltid haft instinkten för det.

226
00:21:44,041 --> 00:21:47,583
-Bara naturlig karisma och talang.
-Okej.

227
00:21:48,250 --> 00:21:50,166
Mer en Lennon än en McCartney.

228
00:21:51,750 --> 00:21:53,250
Ja, det stämmer nog.

229
00:21:54,125 --> 00:21:56,791
Fler alternativ kan vara till hjälp.

230
00:22:09,125 --> 00:22:10,125
Vinnie!

231
00:22:10,708 --> 00:22:12,208
-Vinnie!
-Fan också.

232
00:22:13,708 --> 00:22:14,791
Kolla här.

233
00:22:20,625 --> 00:22:21,958
Det är häromdagen.

234
00:22:24,958 --> 00:22:27,833
Sextiofyratusen visningar.

235
00:22:27,916 --> 00:22:28,833
Nej.

236
00:22:32,208 --> 00:22:33,250
Vi är grymma.

237
00:22:37,916 --> 00:22:39,125
Dave, läget?

238
00:22:40,041 --> 00:22:40,875
Bara bra?

239
00:22:41,666 --> 00:22:44,750
-Om Peckham's Finest.
-Ska du dricka nåt, för annars…

240
00:22:44,833 --> 00:22:47,875
Jo då, men först måste jag visa nåt.
Se här.

241
00:22:51,208 --> 00:22:54,458
Ser du? Jag har följare på nätet.

242
00:22:54,541 --> 00:22:56,583
-Några hundratusen visningar…
-Sch!

243
00:22:59,666 --> 00:23:03,375
De är fans och de är härifrån.
Tänk dig den försäljningen.

244
00:23:05,375 --> 00:23:09,833
Okej, nästa gång är om ett par veckor.
Får du inte med ungen, så glöm det.

245
00:23:09,916 --> 00:23:13,666
Nej, han kommer. Det lovar jag. Okej?

246
00:23:14,750 --> 00:23:15,625
Ha en fin dag!

247
00:23:15,708 --> 00:23:17,625
Ett, två, tre och…

248
00:23:35,125 --> 00:23:38,666
Och fyra, tre, två, ett.

249
00:23:49,250 --> 00:23:51,125
Okej, ni två. Inte illa.

250
00:23:52,041 --> 00:23:54,958
Hör på, vi är klara för i dag.
Vi ses nästa vecka.

251
00:23:58,083 --> 00:24:00,208
-Ställ tillbaka dina saker.
-Okej.

252
00:24:00,791 --> 00:24:01,833
-Okej?
-Ja.

253
00:24:05,083 --> 00:24:06,666
Får jag visa dig nåt?

254
00:24:09,291 --> 00:24:13,000
Se här. Kolla det här. Se.

255
00:24:15,583 --> 00:24:18,291
Ser du? Det där är jag. Där är du.

256
00:24:19,083 --> 00:24:22,666
Och den har snart 100 000 visningar.

257
00:24:22,750 --> 00:24:26,291
Tack vare den ordnade jag ett gig
åt oss på Peckham's Finest.

258
00:24:26,375 --> 00:24:28,000
Men då måste vi öva.

259
00:24:28,083 --> 00:24:30,583
Vi måste repa, repa, repa.

260
00:24:30,666 --> 00:24:33,875
-Vad säger du?
-Jag har aldrig haft ett gig.

261
00:24:33,958 --> 00:24:35,833
Det här är din chans!

262
00:24:35,916 --> 00:24:37,541
Inför en riktig publik.

263
00:24:38,250 --> 00:24:41,041
Jag har varit med i ett band.
Så lita på mig.

264
00:24:41,125 --> 00:24:43,791
Med min erfarenhet och ditt trummande…

265
00:24:43,875 --> 00:24:45,250
Det blir fett.

266
00:24:46,625 --> 00:24:50,041
Det låter läskigt.
Jag ogillar folkmassor och nya saker.

267
00:24:50,125 --> 00:24:53,125
Var inte rädd. Vi kan ändra på det.
Jag hjälper dig.

268
00:24:53,833 --> 00:24:55,875
-Har du ett trumset?
-Ja, Vince.

269
00:24:55,958 --> 00:24:57,041
Det är grymt.

270
00:24:57,125 --> 00:25:01,250
-Är allt bra, Stevie?
-Ja, Vinnie och jag ska ha ett gig.

271
00:25:01,333 --> 00:25:02,625
Det blir fett.

272
00:25:04,708 --> 00:25:06,791
-Ignorera honom.
-Låt mig visa dig.

273
00:25:06,875 --> 00:25:08,541
-Ignorera honom.
-Vänta…

274
00:25:14,625 --> 00:25:18,500
KYRKOKONTOR

275
00:25:23,666 --> 00:25:25,000
FÖRSAMLINGSFRÅGOR

276
00:25:25,125 --> 00:25:26,875
Allt för församlingen.

277
00:25:32,625 --> 00:25:34,000
Allt, ja.

278
00:25:55,791 --> 00:25:57,916
-Läget, kompis?
-Hej.

279
00:25:58,625 --> 00:26:01,041
-Var är din mamma?
-I telefon. Hon jobbar.

280
00:26:01,750 --> 00:26:04,958
-Är hon en chattlinjebrud?
-Vad är en chattlinjebrud?

281
00:26:07,083 --> 00:26:10,541
Glöm det. Jag ska vara rak, Stevie.

282
00:26:10,625 --> 00:26:14,041
Vad vill du mer än nåt annat
i hela världen?

283
00:26:15,083 --> 00:26:17,166
Jag kan kanske hjälpa dig med det.

284
00:26:18,041 --> 00:26:19,583
Jag vill gå på musikskola.

285
00:26:19,666 --> 00:26:25,416
Precis. Hör på, om vi gör giget,
öppnar det sig möjligheter för dig.

286
00:26:25,500 --> 00:26:28,875
Viktiga personer kommer dit.
Vet du vem Austin Roberts är?

287
00:26:29,541 --> 00:26:32,333
Inte? Okej, han är en riktig höjdare.

288
00:26:32,416 --> 00:26:34,750
Och om vi imponerar på honom… Stevie.

289
00:26:35,625 --> 00:26:39,625
Då kan vi kanske åka på turné.
Tänk dig, du och jag på turné.

290
00:26:39,708 --> 00:26:42,166
-Det blir många uppträdanden.
-Ja.

291
00:26:42,250 --> 00:26:43,666
Är det nån vid dörren?

292
00:26:43,750 --> 00:26:46,750
Det här är nåt
jag har försökt få tillbaka länge.

293
00:26:46,833 --> 00:26:48,750
Jag behöver verkligen din hjälp.

294
00:26:48,833 --> 00:26:51,208
Hej. Trevligt att ses.

295
00:26:52,625 --> 00:26:55,166
-Vad gör du här?
-Jag bjöd hit honom på te.

296
00:26:56,125 --> 00:26:57,291
Och kakor.

297
00:26:59,166 --> 00:27:00,166
Jammie Dodgers.

298
00:27:06,750 --> 00:27:07,666
Ja.

299
00:27:11,500 --> 00:27:16,125
Det är lustigt…
Min bror brukade göra precis likadant.

300
00:27:16,791 --> 00:27:18,333
Ville ha sylten direkt.

301
00:27:21,291 --> 00:27:25,083
-Hur gammal är din bror?
-Han skulle ha varit 34.

302
00:27:25,166 --> 00:27:26,875
Nästan 35, tror jag.

303
00:27:27,666 --> 00:27:29,500
Men han dog för länge sen.

304
00:27:30,166 --> 00:27:34,000
Herregud, jag… Förlåt.

305
00:27:35,000 --> 00:27:36,083
Ingen fara.

306
00:27:37,166 --> 00:27:38,708
Det var väl inte ditt fel?

307
00:27:39,541 --> 00:27:40,375
Eller?

308
00:27:52,625 --> 00:27:53,458
Är det du?

309
00:27:54,875 --> 00:27:55,708
Där uppe.

310
00:27:57,000 --> 00:27:59,375
-Ja, det är jag.
-Har du varit dansare?

311
00:28:00,333 --> 00:28:02,666
-Ja, det har jag.
-Ja, hon var jättebra.

312
00:28:02,750 --> 00:28:05,791
Jaså? Dansar du inte längre?

313
00:28:07,541 --> 00:28:08,583
Du vet…

314
00:28:09,791 --> 00:28:11,166
Saker förändras, så…

315
00:28:14,166 --> 00:28:16,000
Vince är med i ett känt band.

316
00:28:17,375 --> 00:28:18,375
Ja.

317
00:28:18,458 --> 00:28:22,625
Det var jag, men… Ja, saker förändras.

318
00:28:23,375 --> 00:28:25,208
Vilket känt band var det, då?

319
00:28:27,000 --> 00:28:29,166
Känner du till Stereo Dream?

320
00:28:31,166 --> 00:28:32,916
Var du med i Stereo Dream?

321
00:28:33,708 --> 00:28:35,125
Med Austin Roberts?

322
00:28:35,750 --> 00:28:39,625
-Austin Roberts kommer på vårt gig.
-Det blir inget gig.

323
00:28:39,708 --> 00:28:43,750
-Kan du sluta nämna det?
-Tja… Faktiskt…

324
00:28:43,833 --> 00:28:47,791
-Faktiskt, vadå? Vad håller du på med?
-Jag försöker bara…

325
00:28:47,875 --> 00:28:50,875
Nej, du försätter honom
i en farlig situation.

326
00:28:50,958 --> 00:28:52,416
Fattar du? Det går inte.

327
00:28:52,500 --> 00:28:56,375
Han vill uppträda och…
Han behöver en publik. Han sa det själv.

328
00:28:56,458 --> 00:28:59,416
-Berätta, Stevie.
-Han anar inte vad det innebär.

329
00:28:59,500 --> 00:29:02,000
Kom inte hit
och fyll hans huvud med idéer.

330
00:29:02,083 --> 00:29:05,208
Idéer… Vad pratar du om?
Det här är hans framtid.

331
00:29:06,125 --> 00:29:07,458
Det avgör inte du.

332
00:29:07,541 --> 00:29:10,083
Vet du nåt mer om honom
än att han trummar?

333
00:29:10,166 --> 00:29:12,875
Nåt om autism? Nåt alls…

334
00:29:13,583 --> 00:29:14,583
Precis.

335
00:29:16,416 --> 00:29:18,541
Vet du vad? Se på det här.

336
00:29:18,625 --> 00:29:21,833
-Jag vill inte se det. Jag bryr mig inte.
-Se, han kan.

337
00:29:23,333 --> 00:29:24,333
Han är jättebra.

338
00:29:24,416 --> 00:29:26,666
Du får inte lägga dig i hans liv.

339
00:29:26,750 --> 00:29:30,750
Lägga mig i? Jag ger honom en chans
och du stoppar honom.

340
00:29:30,833 --> 00:29:32,583
Du känner inte Stevie.

341
00:29:32,666 --> 00:29:35,750
Låter du inte honom följa sina drömmar
förblir han sån här.

342
00:29:35,833 --> 00:29:37,750
-Förblir han hur?
-Du vet.

343
00:29:37,833 --> 00:29:40,583
Nej. Du verkar ha alla svar.
Så säg mig, hur?

344
00:29:41,416 --> 00:29:43,916
Fikat är slut. Det är dags för dig att gå.

345
00:29:44,000 --> 00:29:46,208
Herregud. Stevie?

346
00:29:46,291 --> 00:29:50,833
Förlåt, älskling. Stevie?
Ta ett djupt andetag.

347
00:29:50,916 --> 00:29:52,125
Fan, var är hans…

348
00:29:52,208 --> 00:29:55,083
-Mår han bra?
-Jag behöver bara hans trumpinnar.

349
00:29:55,166 --> 00:29:58,000
Jag kommer om en sekund.
Jag ska bara hämta dem.

350
00:29:58,083 --> 00:30:01,875
En sekund. Gör inte…
Rör dig inte. Gör ingenting.

351
00:30:06,208 --> 00:30:07,583
Mår du bra, kompis?

352
00:30:09,666 --> 00:30:10,625
Mår du bra?

353
00:30:16,708 --> 00:30:20,000
Stevie. Kommer du ihåg Dias låt?

354
00:30:35,041 --> 00:30:39,750
Achumbale chu

355
00:30:39,833 --> 00:30:44,208
Achumbale chu

356
00:30:44,291 --> 00:30:50,875
Achumbale chu

357
00:30:53,125 --> 00:30:56,583
Achumbale chu

358
00:30:57,750 --> 00:31:03,750
Achumbale chu

359
00:31:13,458 --> 00:31:14,541
Bra jobbat.

360
00:31:16,500 --> 00:31:18,791
Så där, ja. Ta det lugnt.

361
00:31:22,625 --> 00:31:23,708
Bara andas.

362
00:31:25,041 --> 00:31:26,208
Så ja.

363
00:31:53,541 --> 00:31:54,666
Jag har en hel låt!

364
00:31:56,333 --> 00:31:58,625
-Den är fet, Vince.
-Eller hur?

365
00:31:59,291 --> 00:32:01,333
Jag behöver bara en grym text.

366
00:32:02,416 --> 00:32:06,458
-Och jag älskar dina burkar.
-Ja, jag älskar ljudet de gör.

367
00:32:06,541 --> 00:32:09,916
Ja, jag också. Och de gör dig unik.

368
00:32:10,000 --> 00:32:11,916
Alla riktiga trummisar har det.

369
00:32:12,000 --> 00:32:14,958
Nåt eget. Som Dave Grohl, Chad Smith.

370
00:32:15,583 --> 00:32:17,125
Jag gillar Jack DeJohnette.

371
00:32:18,041 --> 00:32:20,250
-Vem?
-Jack DeJohnette.

372
00:32:20,333 --> 00:32:23,250
Han är trummis.
Han spelar jazz med Keith Jarrett.

373
00:32:24,250 --> 00:32:27,208
-Jag har aldrig hört talas om honom.
-Sjuka rytmer.

374
00:32:29,666 --> 00:32:30,500
Nån mer?

375
00:32:30,583 --> 00:32:33,500
Jag gillar Bach också,
men han är inte trummis.

376
00:32:33,583 --> 00:32:34,416
Bach?

377
00:32:35,958 --> 00:32:41,250
Fortsätt bara att öva.
Du blir nästa Bach innan du hinner blinka.

378
00:32:41,333 --> 00:32:44,416
Varför skulle jag vilja bli Bach?
Jag är jag.

379
00:32:45,083 --> 00:32:47,875
Det handlar inte om det,
utan om att vara någon.

380
00:32:47,958 --> 00:32:52,458
Förr när jag gick ut på scenen,
var jag inte mig själv, jag var nån annan.

381
00:32:53,083 --> 00:32:54,125
Jag var Vinnie D.

382
00:32:56,708 --> 00:32:57,958
Vad hände?

383
00:32:58,625 --> 00:33:00,416
Bara bandgrejer.

384
00:33:01,583 --> 00:33:03,916
Jag ville ändå göra min egen pryl, så…

385
00:33:05,333 --> 00:33:06,458
Det är perfekt.

386
00:33:07,291 --> 00:33:10,583
Ska vi…jobba på texten?

387
00:33:11,250 --> 00:33:13,833
Okej, Vinnie D.

388
00:33:15,291 --> 00:33:16,791
-Är du beredd?
-Ja.

389
00:33:16,875 --> 00:33:18,708
Ett, två, tre, fyr…

390
00:33:55,583 --> 00:33:58,750
Se till att lägga ut det på era historier.

391
00:33:58,833 --> 00:34:01,458
Ni vet vibben. Engagemang, engagemang.

392
00:34:02,500 --> 00:34:06,083
-Hashtag "smoothie-porr".
-Ja, sir.

393
00:34:06,958 --> 00:34:07,833
Frukt-gasm.

394
00:34:07,916 --> 00:34:09,791
Frukt-gasm!

395
00:34:09,875 --> 00:34:12,166
Smooth, mannen.

396
00:34:17,458 --> 00:34:18,625
Mango?

397
00:34:23,791 --> 00:34:25,208
Det liknar inte mango.

398
00:34:25,291 --> 00:34:26,500
Mr Roberts tar emot.

399
00:34:28,000 --> 00:34:29,083
Coolt. Tack.

400
00:34:29,166 --> 00:34:30,208
Vad är poängen?

401
00:34:30,291 --> 00:34:35,125
Du kan säga det till A&R-folket,
till publicisterna… Inte en chans.

402
00:34:35,208 --> 00:34:39,791
Vi viker oss inte, inte ens en procent.
Det vet du, Will.

403
00:34:40,791 --> 00:34:44,083
Dupera mig med dina ögon bruna

404
00:34:45,375 --> 00:34:49,750
Min prinsessa utan en krona

405
00:34:49,833 --> 00:34:51,041
Vänta här, tack.

406
00:34:52,125 --> 00:34:53,750
De är klara om en sekund.

407
00:34:53,833 --> 00:34:59,500
Hör henne kalla, jag är redan där

408
00:35:01,166 --> 00:35:03,000
Min lilla tjej

409
00:35:03,583 --> 00:35:08,458
Vill du ha nåt, så får du allt

410
00:35:09,875 --> 00:35:15,166
Tänker på dig när jag är två meter lång

411
00:35:16,083 --> 00:35:22,208
Aldrig känt sån här kärlek förr

412
00:35:27,291 --> 00:35:31,125
Underbart. Kanonsession, kanon.

413
00:35:32,416 --> 00:35:33,500
Läget?

414
00:35:33,583 --> 00:35:36,000
-Hur är det?
-Hej. Bara bra.

415
00:35:36,083 --> 00:35:37,500
Låten lät grym.

416
00:35:37,583 --> 00:35:41,333
-Ja, bara en sång åt min dotter. Sätt dig.
-Tack.

417
00:35:42,583 --> 00:35:46,791
Du, jag är mitt uppe i repen,
så jag har ont om tid.

418
00:35:46,875 --> 00:35:49,666
Det är lugnt. Jag var bara i närheten.

419
00:35:49,750 --> 00:35:51,833
-Jag hade ett par möten så…
-Toppen.

420
00:35:51,916 --> 00:35:53,375
Jag ville bara säga hej.

421
00:35:54,125 --> 00:35:56,250
Du låter tajt. Den sitter.

422
00:35:56,833 --> 00:36:00,000
Ja, men hur har du det?

423
00:36:00,083 --> 00:36:01,333
-Sjyst.
-Jaså?

424
00:36:01,416 --> 00:36:03,333
Ja, jag lever livet.

425
00:36:04,708 --> 00:36:07,000
Jag jobbar på en ny ep.

426
00:36:07,083 --> 00:36:09,208
Skriver lite nya grejor och… Ja.

427
00:36:10,000 --> 00:36:13,833
Jag har upptäckt en lysande liten trummis.

428
00:36:13,916 --> 00:36:17,375
Och jag har en spelning på gång.
Det är spännande.

429
00:36:17,458 --> 00:36:23,375
Bara så att fansen får känna
det de känner.

430
00:36:25,083 --> 00:36:27,375
-Sånt gillar jag. Det är viktigt.
-Ja.

431
00:36:29,416 --> 00:36:31,583
AUSTIN ROBERTS
TACK FÖR MIG - AVSKEDSTURNÉN

432
00:36:32,291 --> 00:36:36,625
-Du har väl ett nytt projekt ute?
-Ja, du vet…

433
00:36:36,708 --> 00:36:39,500
Fullt upp med andra ord?
Gör dig klar och sånt?

434
00:36:39,583 --> 00:36:43,000
Ja, du vet ju själv.
Man måste göra jobbet.

435
00:36:43,083 --> 00:36:46,333
-Precis.
-Allt måste sitta. Repa, repa, repa.

436
00:36:46,416 --> 00:36:48,458
-Det säger jag hela tiden.
-Gör du?

437
00:36:48,541 --> 00:36:53,000
-Jag säger det till trummisen.
-Ja, du sa det till killarna också förr.

438
00:36:54,083 --> 00:36:55,166
Det minns jag.

439
00:36:56,291 --> 00:36:58,166
Vi brukade göra som du gjorde.

440
00:37:02,541 --> 00:37:05,666
-Det var fina tider.
-Ja.

441
00:37:05,750 --> 00:37:07,500
Den bästa tiden i våra liv.

442
00:37:09,375 --> 00:37:11,625
Tja, i mitt i alla fall.

443
00:37:19,708 --> 00:37:21,833
Det var fint att snackas vid.

444
00:37:21,916 --> 00:37:24,041
Jag måste slå en sjua före repet…

445
00:37:24,125 --> 00:37:26,541
-Jag har ett gäng förband…
-Det är lugnt.

446
00:37:26,625 --> 00:37:30,666
-Jag måste prata med…
-Förband, ja… Jag ville snacka om det.

447
00:37:30,750 --> 00:37:36,875
Jag ville visa dig det här.
Bara en intim liten…

448
00:37:38,541 --> 00:37:41,208
EXKLUSIVT - DENHAM
LÖRDAG KL. 21 PÅ THE GEORGE

449
00:37:41,291 --> 00:37:44,083
Jag tänkte att du kunde titta in
om du hade tid.

450
00:37:45,958 --> 00:37:47,958
Jag ska göra mitt bästa.

451
00:37:48,041 --> 00:37:50,333
-Menar du det?
-Ja, men jag lovar inte.

452
00:37:50,416 --> 00:37:52,333
Okej, men du vet…

453
00:37:56,000 --> 00:37:56,875
Sjyst.

454
00:37:58,208 --> 00:37:59,166
Okej.

455
00:38:03,500 --> 00:38:05,916
-Jag måste verkligen kissa.
-Det är lugnt.

456
00:38:06,000 --> 00:38:07,666
-Okej.
-Tja…

457
00:38:07,750 --> 00:38:09,916
-Kul att ses. Verkligen.
-Ja.

458
00:38:10,000 --> 00:38:11,666
-Detsamma.
-Ha det bra.

459
00:38:11,750 --> 00:38:12,583
-Okej.
-Okej.

460
00:38:31,583 --> 00:38:34,375
Ja! Vi är redo.

461
00:38:35,000 --> 00:38:36,333
Kanon, kompis.

462
00:38:38,500 --> 00:38:40,041
Men ett nytt namn, kanske.

463
00:38:41,333 --> 00:38:42,500
Vad ska det heta?

464
00:38:42,583 --> 00:38:43,916
Kanon?

465
00:38:46,291 --> 00:38:47,833
Vi får jobba på det.

466
00:38:48,708 --> 00:38:50,333
Testa en sak för min skull.

467
00:38:51,416 --> 00:38:52,958
Slappna av i axlarna.

468
00:38:53,666 --> 00:38:54,708
Ansiktet också.

469
00:38:55,666 --> 00:38:57,500
Kom igen, du är en rockstjärna.

470
00:38:57,583 --> 00:39:00,875
Det handlar om attityd och närvaro. Ja.

471
00:39:01,541 --> 00:39:02,666
Res dig och prova.

472
00:39:03,458 --> 00:39:04,583
Res dig upp.

473
00:39:07,000 --> 00:39:08,125
Du är en rockstjärna.

474
00:39:09,041 --> 00:39:11,750
Ta ett djupt andetag. Hör du?

475
00:39:11,833 --> 00:39:15,583
De ropar vårt namn.

476
00:39:16,500 --> 00:39:20,000
-Känner du det?
-Ja, Vince. Jag känner det.

477
00:39:24,791 --> 00:39:28,791
-Vi får öva på det.
-Okej, killar. Är ni redo för det här?

478
00:39:35,375 --> 00:39:39,375
Sju nätter och jag sa inget till nån

479
00:39:39,458 --> 00:39:43,333
Sju nätter, men jag kunde låta dig gå

480
00:39:43,416 --> 00:39:45,250
Så många människor.

481
00:39:46,166 --> 00:39:51,666
-Du kan ändra dig, det går bra.
-Han klarar det. Han kommer att äga.

482
00:39:51,750 --> 00:39:52,708
Kom.

483
00:39:52,791 --> 00:39:55,625
Sju nätter och jag sa inget till nån

484
00:39:55,708 --> 00:39:59,583
Sju nätter och jag kunde inte låta dig gå

485
00:39:59,666 --> 00:40:03,500
Sju nätter i rad är inte långt, jag vet

486
00:40:03,583 --> 00:40:06,666
Sju nätter, sju nätter

487
00:40:09,916 --> 00:40:13,208
Tack. Tusen tack.

488
00:40:19,416 --> 00:40:20,333
Läget?

489
00:40:20,958 --> 00:40:22,833
-Det är er tur.
-Va?

490
00:40:23,666 --> 00:40:26,166
Det är er tur!

491
00:40:27,416 --> 00:40:30,125
Vi måste skynda oss. Kom, så riggar vi.

492
00:40:31,833 --> 00:40:35,416
Förlåt, killar. Ursäkta. Förlåt.

493
00:40:37,208 --> 00:40:38,666
Publiken är lite galen.

494
00:40:39,458 --> 00:40:41,000
Galen är mitt mellannamn.

495
00:40:43,083 --> 00:40:46,375
Det är bra att vara lite kaxig
mot de andra artisterna.

496
00:40:47,000 --> 00:40:48,250
Man får ett övertag.

497
00:40:49,500 --> 00:40:51,750
-Är vi redo?
-Ja, Vince.

498
00:41:16,125 --> 00:41:20,000
En stor applåd för den underbara Mysie!

499
00:41:20,083 --> 00:41:22,708
-Ja!
-En applåd för henne!

500
00:41:23,291 --> 00:41:26,875
Då så, mina damer och herrar,
nu väntar en debut.

501
00:41:26,958 --> 00:41:28,166
Stevie!

502
00:41:28,250 --> 00:41:34,625
Här på Peckham's Finest
brinner vi för gräsrotstalangerna.

503
00:41:34,708 --> 00:41:40,083
Från torget, bredvid Rye Lane,
presenterar jag…

504
00:41:42,208 --> 00:41:43,625
Vad hette ni nu igen?

505
00:41:44,500 --> 00:41:45,833
-Va?
-Vad heter bandet?

506
00:41:45,916 --> 00:41:50,250
Denham. Som denim, fast Denham.

507
00:41:50,333 --> 00:41:51,708
Vilket hemskt namn.

508
00:41:54,791 --> 00:41:58,041
Mina damer och herrar, The Tin Men!

509
00:41:58,125 --> 00:41:59,416
Det sa jag inte.

510
00:42:05,083 --> 00:42:05,958
Går det bra?

511
00:42:06,833 --> 00:42:08,041
Det är annorlunda.

512
00:42:08,875 --> 00:42:09,875
Du fixar det.

513
00:42:10,625 --> 00:42:15,083
Du är med mig.
Ta tid på dig. Börja när det känns rätt.

514
00:42:18,583 --> 00:42:19,416
FRÄCKT BAKGRUNDSSPÅR

515
00:42:21,916 --> 00:42:22,833
Förlåt.

516
00:42:39,416 --> 00:42:40,291
Börja då!

517
00:43:28,416 --> 00:43:33,583
Jag hade ett mirakel utanför fönstret

518
00:43:34,458 --> 00:43:38,416
Men karmen tog fyr

519
00:43:39,708 --> 00:43:43,750
Jag glömmer aldrig
Hur den dagen kändes

520
00:43:43,833 --> 00:43:50,833
Du vände dig om tog farväl

521
00:43:57,958 --> 00:44:02,291
När jag var ung och fri

522
00:44:02,375 --> 00:44:07,875
Flög jag för högt, för långt för mig

523
00:44:08,583 --> 00:44:13,958
För evigt unga och vilda var vi

524
00:44:14,958 --> 00:44:19,250
Nej, det finns ingenstans på jorden
jag hellre vill vara

525
00:44:33,958 --> 00:44:37,875
När jag var ung och fri

526
00:44:38,500 --> 00:44:43,333
Flög jag för högt, för långt för mig

527
00:44:44,500 --> 00:44:50,208
För evigt unga och vilda var vi

528
00:44:50,958 --> 00:44:56,125
Det finns ingenstans på jorden
jag hellre vill vara

529
00:44:56,875 --> 00:45:01,458
Det finns ingenstans på jorden
jag hellre vill vara

530
00:45:21,041 --> 00:45:22,625
Får jag ett "fuck yeah"?

531
00:45:25,291 --> 00:45:26,958
Fuck yeah!

532
00:45:29,041 --> 00:45:30,166
Tack, Mel.

533
00:45:34,291 --> 00:45:38,958
Nästa låt känner ni kanske igen,
men vi gav den lite Denham…

534
00:45:42,958 --> 00:45:44,541
Den fick en Tin Men-remix.

535
00:47:39,041 --> 00:47:40,083
Tack.

536
00:47:48,916 --> 00:47:50,208
Den här…

537
00:47:51,666 --> 00:47:54,083
-Nästa låt…
-Herregud, spelar de en till?

538
00:47:54,166 --> 00:47:56,083
Den handlar om nån…

539
00:47:56,166 --> 00:47:58,208
Jisses, Vince. Stick nu.

540
00:47:58,291 --> 00:47:59,500
…jag saknar oerhört.

541
00:48:02,041 --> 00:48:03,666
-Seriöst?
-Var sjysta!

542
00:48:03,750 --> 00:48:05,083
Lugn. Vi drar.

543
00:48:16,458 --> 00:48:20,666
I går natt drömde jag
Att vi skrattade

544
00:48:21,500 --> 00:48:26,375
Morgonen kom
Och som floden, gav du dig av

545
00:48:26,458 --> 00:48:30,791
-Jag betalade för att se musik, inte skit.
-Jag försöker höra bandet.

546
00:48:30,875 --> 00:48:34,291
-Käften!
-Skit samma, jag snackar med mina polare.

547
00:48:34,375 --> 00:48:35,666
Bandet suger.

548
00:48:36,541 --> 00:48:38,458
Håll käften! Gå hem!

549
00:48:38,541 --> 00:48:42,083
Om jag kunde ändra nånting

550
00:48:43,208 --> 00:48:45,708
Skulle det vara allting

551
00:48:45,791 --> 00:48:48,166
-Skulle det vara allting
-Det här suger.

552
00:48:48,250 --> 00:48:52,666
Hela det liv

553
00:48:54,250 --> 00:48:56,625
Jag levt utan dig

554
00:48:56,708 --> 00:48:59,291
Har jag tänkt på dig

555
00:48:59,375 --> 00:49:02,541
-Ska han böla nu?
-Ge dig!

556
00:49:02,625 --> 00:49:06,333
Håll käften. Musik?
Det här är fan inte musik.

557
00:49:07,708 --> 00:49:09,375
Snubben spelar på grytor.

558
00:49:09,458 --> 00:49:11,291
Idioten har ett strykbräde.

559
00:49:11,375 --> 00:49:13,625
-Tyst!
-Jag tror att jag ser dig…

560
00:49:14,458 --> 00:49:16,625
Som de ser ut. Kolla.

561
00:49:17,333 --> 00:49:18,875
Trummisen är en knäppis.

562
00:49:19,791 --> 00:49:20,916
-Hörru!
-Håll käften!

563
00:49:21,500 --> 00:49:22,500
Om jag…

564
00:49:22,583 --> 00:49:23,708
Går det bra?

565
00:49:23,791 --> 00:49:25,791
…fick säga en sak

566
00:49:27,041 --> 00:49:28,583
Skulle det vara allting

567
00:49:28,666 --> 00:49:30,916
-Vad är det med dig?
-Låt honom vara!

568
00:49:31,000 --> 00:49:32,916
Vad gör du? Sluta!

569
00:49:33,708 --> 00:49:34,541
Vince!

570
00:49:36,041 --> 00:49:37,166
Det är ingen fara.

571
00:49:39,458 --> 00:49:41,250
Det går bra. Nu åker vi hem.

572
00:49:43,708 --> 00:49:46,708
Släpp mig. Vad håller du på med?

573
00:49:47,500 --> 00:49:48,583
Var försiktig!

574
00:49:48,666 --> 00:49:50,166
-Strykbrädet.
-Sluta!

575
00:49:50,708 --> 00:49:52,583
Dina köksredskap.

576
00:49:52,666 --> 00:49:54,750
-Du…
-Och din lilla kärra.

577
00:49:54,833 --> 00:49:57,041
-Hörru.
-Du är portad för livet.

578
00:49:57,666 --> 00:49:59,583
Nu kör vi musik igen!

579
00:50:03,291 --> 00:50:04,125
Hur är det?

580
00:50:07,375 --> 00:50:08,583
Vad hände?

581
00:50:10,833 --> 00:50:12,541
Rock 'n' roll, eller hur?

582
00:50:14,875 --> 00:50:17,333
Här, jag hjälper dig.

583
00:50:18,625 --> 00:50:20,375
Vadå, som förra gången?

584
00:50:24,833 --> 00:50:26,958
-För helvete.
-Vince…

585
00:50:28,083 --> 00:50:29,583
Men tack för att du kom.

586
00:50:35,375 --> 00:50:37,041
Kan du bara gå?

587
00:50:38,916 --> 00:50:39,916
Snälla.

588
00:50:45,458 --> 00:50:47,041
Snälla Amber, öppna.

589
00:50:47,625 --> 00:50:51,541
-Förlåt, Amber. Snälla!
-Vad tror du att du gör?

590
00:50:51,625 --> 00:50:55,083
-Förlåt. Jag försökte hjälpa honom.
-Nu ska du lyssna.

591
00:50:55,166 --> 00:50:57,291
Du fick en chans och sabbade den.

592
00:50:57,375 --> 00:50:59,333
Det är ditt fel, fattar du?

593
00:50:59,416 --> 00:51:01,375
-Jag försökte skydda honom.
-Nej.

594
00:51:01,458 --> 00:51:03,875
Att slåss är inte att skydda honom.

595
00:51:03,958 --> 00:51:05,583
-Väx upp.
-Han behöver mig!

596
00:51:05,666 --> 00:51:08,125
-Ingen behöver dig…
-Kan ni dämpa er?

597
00:51:09,625 --> 00:51:11,708
Han har talang.

598
00:51:11,791 --> 00:51:15,125
Äkta talang och du vill
att han ruttnar bort på sitt rum.

599
00:51:16,708 --> 00:51:19,916
Kom aldrig nånsin hit igen.

600
00:51:20,583 --> 00:51:23,833
Och kontakta aldrig Stevie igen.
Jag menar det.

601
00:51:25,083 --> 00:51:26,916
Jaså? Dra åt helvete!

602
00:51:27,500 --> 00:51:28,500
Dra åt helvete!

603
00:52:09,041 --> 00:52:10,291
Kom igen, för fan.

604
00:52:15,208 --> 00:52:16,666
Tack.

605
00:52:16,750 --> 00:52:20,916
-Vart vill du åka när du kommer härifrån?
-USA.

606
00:52:21,000 --> 00:52:25,041
-Hur ska du betala för det?
-Jag hör att det går hyfsat för dig.

607
00:52:25,708 --> 00:52:26,916
Han är en idiot.

608
00:52:28,583 --> 00:52:32,625
Då så, kom igen.
Du ser för jävlig ut, så jag tog med nåt.

609
00:52:32,708 --> 00:52:34,875
-Nåt som kan pigga upp.
-Vad?

610
00:52:36,416 --> 00:52:39,416
-Jag älskar när du spelar.
-Minns du den här?

611
00:52:44,708 --> 00:52:46,041
Ted, ska jag…

612
00:52:58,208 --> 00:52:59,833
Avsluta den för mig, bror.

613
00:53:14,000 --> 00:53:15,083
Hur länge?

614
00:53:15,666 --> 00:53:17,708
Ett tag. En turné på 30 dar.

615
00:53:18,666 --> 00:53:20,333
Det vore grymt.

616
00:53:21,041 --> 00:53:23,458
Otroligt. Det är din tid nu, Vinnie.

617
00:53:24,416 --> 00:53:27,958
Kanske. Jag är i alla fall tillbaka
till din födelsedag.

618
00:53:28,041 --> 00:53:30,875
-Tänk inte på det.
-Nej, jag kommer. Jag lovar.

619
00:53:31,625 --> 00:53:32,708
Okej?

620
00:53:36,750 --> 00:53:37,916
Det vore jättefint.

621
00:53:41,125 --> 00:53:43,666
Nej.

622
00:53:51,125 --> 00:53:52,708
Nej.

623
00:54:10,750 --> 00:54:12,583
Kommer du säkert på fredag?

624
00:54:13,583 --> 00:54:17,125
Ja, mamma, jag kommer. Det är ett löfte.

625
00:54:17,208 --> 00:54:22,666
Vi skulle uppskatta det.
Han mår inte så bra.

626
00:54:24,791 --> 00:54:27,375
Det är lite galet här nu.
Vi ses på fredag.

627
00:54:27,458 --> 00:54:29,458
Okej. Hej då.

628
00:54:29,541 --> 00:54:31,666
-Ursäkta mig. Tack.
-Jag älskar dig.

629
00:54:31,750 --> 00:54:33,791
Ja, jag älskar dig. Hej då.

630
00:54:33,875 --> 00:54:36,750
Killar, ni ska få veta en liten hemlighet.

631
00:54:37,250 --> 00:54:38,875
Turnén är inte över.

632
00:54:38,958 --> 00:54:42,500
Tack vare den stora efterfrågan
blir det tio spelningar till.

633
00:54:44,291 --> 00:54:46,750
-När börjar vi?
-På fredag.

634
00:54:46,833 --> 00:54:47,833
Amsterdam.

635
00:54:49,125 --> 00:54:50,958
Går det alls att skjuta på det?

636
00:54:52,083 --> 00:54:53,666
Vad kan vara viktigare?

637
00:54:55,458 --> 00:54:57,916
Nej, det är bara att jag lovade min…

638
00:54:59,625 --> 00:55:01,583
Jag behöver ett par dar för att…

639
00:55:04,958 --> 00:55:06,625
Ta inte för lång tid på dig.

640
00:55:06,708 --> 00:55:08,875
Vi kanske ändrar oss om dig.

641
00:55:21,583 --> 00:55:25,125
Ja. Nej, självklart. Jag är på.

642
00:55:25,208 --> 00:55:26,625
Bra. Så där, ja.

643
00:55:26,708 --> 00:55:28,041
Då så, champagne.

644
00:56:10,625 --> 00:56:14,291
STEREO DREAM
NI ÄR MIN DRÖM

645
00:56:22,166 --> 00:56:25,083
JAG ÄLSKAR ER STEREO DREAM

646
00:56:26,250 --> 00:56:27,291
Hej, älskling.

647
00:56:29,291 --> 00:56:30,625
Jag är så ledsen.

648
00:56:32,375 --> 00:56:33,333
Ted…

649
00:56:35,083 --> 00:56:36,208
Han är borta.

650
00:56:37,666 --> 00:56:39,291
Han dog i morse.

651
00:57:28,083 --> 00:57:30,875
Mina damer och herrar,
vi är framme i Hastings.

652
00:57:30,958 --> 00:57:33,125
Det här är slutstationen. Tack.

653
00:58:43,875 --> 00:58:45,083
Vinnie.

654
00:58:49,458 --> 00:58:50,750
Teds födelsedag…

655
00:58:52,333 --> 00:58:54,208
Jag är ledsen att jag inte kom.

656
00:58:56,083 --> 00:58:57,125
Jag ville, men…

657
00:58:59,333 --> 00:59:00,625
Du vet hur det är.

658
00:59:05,083 --> 00:59:06,083
Det gör inget.

659
00:59:10,291 --> 00:59:13,125
Jag tänkte på munspelet Ted spelade på.
Minns du?

660
00:59:13,958 --> 00:59:15,458
Är det kvar på vinden?

661
00:59:18,125 --> 00:59:20,333
-Jag ville ha nåt…
-Nej, jag vet inte.

662
00:59:43,416 --> 00:59:44,250
Mamma?

663
00:59:47,208 --> 00:59:48,333
Mamma.

664
01:00:04,041 --> 01:00:06,125
-Vet du inte?
-Jag sa ju det.

665
01:00:06,208 --> 01:00:07,791
-Jag kollar.
-Nej!

666
01:00:07,875 --> 01:00:09,125
Varför inte?

667
01:00:14,500 --> 01:00:17,000
Du kan inte bara överrumpla mig så här.

668
01:00:18,666 --> 01:00:20,125
Jag vet inte var det är.

669
01:00:43,208 --> 01:00:44,125
Stevie?

670
01:00:47,125 --> 01:00:48,083
Stevie!

671
01:00:50,125 --> 01:00:52,583
Jag pratar med dig. Kan du sluta?

672
01:01:25,041 --> 01:01:27,791
Kan du prata med mig? Vad är det?

673
01:01:38,208 --> 01:01:40,458
Jag vet att han var din vän.

674
01:01:41,416 --> 01:01:44,416
Du behöver inte honom
för att ha glädje av musiken.

675
01:01:51,375 --> 01:01:52,625
Jag vill bli bättre.

676
01:01:56,125 --> 01:01:57,083
Varför?

677
01:01:57,583 --> 01:02:00,083
Så jag kan gå på den bra musikskolan.

678
01:02:06,166 --> 01:02:07,166
Tja…

679
01:02:09,791 --> 01:02:13,166
Det är en riktigt stor grej, älskling.

680
01:02:14,625 --> 01:02:16,750
Det är kanske lite för mycket.

681
01:02:19,375 --> 01:02:23,041
Det vore mycket för vem som helst.

682
01:02:23,750 --> 01:02:26,500
De har inte det vårdstöd du behöver.

683
01:02:26,583 --> 01:02:31,041
Jag behöver det inte.
Jag vill vara som andra musiker.

684
01:02:35,041 --> 01:02:37,458
Du måste inte vara som nån annan.

685
01:02:38,125 --> 01:02:41,750
-Okej? Du är perfekt som du är.
-Nej, det är jag inte.

686
01:02:47,333 --> 01:02:51,458
Men om jag pluggar,
behöver du inte ta hand om mig mer.

687
01:02:51,541 --> 01:02:53,375
Du kan göra andra saker.

688
01:02:54,958 --> 01:02:57,958
Jag förstår inte. Vad menar du?

689
01:02:58,625 --> 01:03:01,833
Du slutade dansa för att ta hand om mig.

690
01:03:07,708 --> 01:03:09,041
Se på mig.

691
01:03:12,000 --> 01:03:13,041
Se på mig!

692
01:03:14,458 --> 01:03:16,708
Jag vill att du hör det här.

693
01:03:17,291 --> 01:03:18,583
Det där är inte sant.

694
01:03:20,166 --> 01:03:22,958
Jag ville inte vara del
av den världen längre.

695
01:03:23,750 --> 01:03:26,083
Jag ville ha dig. Okej?

696
01:03:29,333 --> 01:03:32,625
Jag är inget barn.
Jag behöver inte dig längre.

697
01:04:49,416 --> 01:04:55,333
THE TIN MEN
GIG INFÖR TURNÉN!

698
01:05:01,041 --> 01:05:02,416
Vad vill du ha?

699
01:05:02,500 --> 01:05:03,875
En chef.

700
01:05:04,583 --> 01:05:06,250
-Chefen?
-Ja.

701
01:05:06,875 --> 01:05:08,333
Okej, ett ögonblick.

702
01:05:11,291 --> 01:05:12,875
Hej, jag är chefen.

703
01:05:12,958 --> 01:05:15,541
Jag måste ge dig den här.

704
01:05:15,625 --> 01:05:19,833
Vi letar efter små mysiga ställen
att spela på före turnén.

705
01:05:20,625 --> 01:05:22,916
Vi är nog lite för små för er.

706
01:05:29,125 --> 01:05:30,166
Läget?

707
01:05:30,250 --> 01:05:32,583
-Hej, utkastare.
-Har du legg?

708
01:05:37,583 --> 01:05:39,500
Jag är 18, nästan 19.

709
01:05:40,583 --> 01:05:42,083
Då så, ha en fin kväll.

710
01:05:43,583 --> 01:05:46,208
God kväll. Jag vill ge dig det här.

711
01:05:47,291 --> 01:05:49,125
Inget mycket jobb bakom den.

712
01:05:49,208 --> 01:05:54,000
Vi letar efter små mysiga ställen
att spela på före vår turné.

713
01:05:54,083 --> 01:05:56,083
Det här är nog inte rätt ställe.

714
01:05:56,166 --> 01:05:58,375
Jag råder dig att kolla på det där.

715
01:06:00,583 --> 01:06:01,750
Är det ditt band?

716
01:06:01,833 --> 01:06:04,750
Ja, med min polare Vinnie D.
Vi heter The Tin Men.

717
01:06:05,708 --> 01:06:07,000
Sjyst.

718
01:06:07,083 --> 01:06:09,333
Men vi bokar inte för tillfället.

719
01:06:09,416 --> 01:06:11,291
Är du 100 procent säker på det?

720
01:06:17,250 --> 01:06:20,208
Vet du? Ge mig ditt nummer,
så hör jag mig för.

721
01:06:20,791 --> 01:06:21,791
Häftigt.

722
01:06:21,875 --> 01:06:24,458
Se här. Det är med Austin Roberts.

723
01:06:25,916 --> 01:06:27,416
Det blir jäkligt fett.

724
01:06:44,250 --> 01:06:47,000
-Ja?
-Vince, det är jag.

725
01:06:48,166 --> 01:06:49,041
Stevie?

726
01:06:49,125 --> 01:06:50,625
Jag har fixat ett gig.

727
01:06:52,750 --> 01:06:54,250
Vad pratar du om?

728
01:06:54,333 --> 01:06:57,291
Stället heter Bar Star.
Deras chef heter Marnie.

729
01:07:02,333 --> 01:07:05,375
Kompis… Hör nu på, det är…

730
01:07:07,625 --> 01:07:08,458
Det är slut.

731
01:07:09,750 --> 01:07:13,375
Förlåt för det som hände.
Förlåt till din mamma också, men…

732
01:07:15,041 --> 01:07:17,125
Hon vill inte att jag är med dig.

733
01:07:17,958 --> 01:07:19,500
Och jag förstår henne.

734
01:07:20,083 --> 01:07:23,666
Om du kommer till musikgruppen
kan du säga förlåt till henne.

735
01:07:24,958 --> 01:07:27,750
-Stevie… Nej…
-Då ses vi på torsdag. Hej då.

736
01:07:56,083 --> 01:07:57,833
Ignorera honom bara.

737
01:07:57,916 --> 01:08:00,416
Var snäll och lämna oss ifred.

738
01:08:00,500 --> 01:08:04,291
-Varför hänger du på parkeringen?
-Jag är ingen sexbrottsling.

739
01:08:05,958 --> 01:08:07,916
Jag kom bara för att säga förlåt.

740
01:08:08,000 --> 01:08:11,666
Ja, han ber om ursäkt.
Han är ingen sexbrottsling.

741
01:08:11,750 --> 01:08:12,583
Stevie!

742
01:08:13,250 --> 01:08:16,250
Du vet att han försatte dig i fara.
Förstår du det?

743
01:08:18,791 --> 01:08:20,041
Bad du honom komma?

744
01:08:21,333 --> 01:08:23,083
-Stevie!
-Det är viktigt.

745
01:08:23,166 --> 01:08:26,333
-Han gjorde det inte med flit.
-Det är sant.

746
01:08:27,666 --> 01:08:29,541
Mamma. Snälla.

747
01:08:30,791 --> 01:08:33,333
Du borde höra vad han har att säga.

748
01:08:40,416 --> 01:08:41,541
Låt höra, då.

749
01:08:42,916 --> 01:08:43,916
Förlåt.

750
01:08:45,250 --> 01:08:48,500
Till er båda… Jag är verkligen ledsen.

751
01:08:49,333 --> 01:08:51,500
Jag skapade en farlig situation.

752
01:08:52,375 --> 01:08:53,458
Det var mitt fel.

753
01:08:56,541 --> 01:08:59,083
Han försökte skydda mig.

754
01:08:59,833 --> 01:09:01,625
Okej, vi kan börja nu.

755
01:09:02,625 --> 01:09:05,291
Kom nu. Jag tror att lektionen börjar.

756
01:09:16,333 --> 01:09:19,833
I dag… Stevie!

757
01:09:19,916 --> 01:09:21,333
Välkommen.

758
01:09:21,416 --> 01:09:23,708
Sätt dig. Det var länge sen, Vincent.

759
01:09:24,625 --> 01:09:27,541
Sätt er. Fort, fort, fort…

760
01:09:27,625 --> 01:09:30,041
I dag börjar vi med lite sång.

761
01:09:31,000 --> 01:09:33,583
Vem vill vara hjärtslaget i dag?

762
01:09:36,333 --> 01:09:39,375
Vincent. Du borde leda oss i dag.

763
01:09:39,958 --> 01:09:44,083
-Hitta hjärtslaget åt oss.
-Nej. Tro mig, det vill du inte.

764
01:09:44,833 --> 01:09:46,458
Vem vill se Vincent leda?

765
01:09:46,541 --> 01:09:48,125
-Ja,
-Ja, Dia.

766
01:09:48,208 --> 01:09:50,583
-Vill vi att Vincent leder?
-Ja, Dia.

767
01:09:51,958 --> 01:09:53,125
Gruppen har talat.

768
01:09:59,791 --> 01:10:01,041
Tänd cirkeln.

769
01:10:06,250 --> 01:10:07,833
Ska jag hitta hjärtslaget?

770
01:10:09,291 --> 01:10:11,250
Man kan inte leva utan hjärtslag.

771
01:10:12,916 --> 01:10:15,833
Förutom den här snubben. Eller hur?

772
01:10:20,000 --> 01:10:21,375
Vem börjar sjunga?

773
01:10:26,708 --> 01:10:27,541
Nadeera?

774
01:10:28,208 --> 01:10:31,166
Jag vet att du bär på en vacker sång
som vill ut.

775
01:10:32,125 --> 01:10:33,833
Se så, bara…

776
01:10:35,333 --> 01:10:36,333
Ta tid på dig.

777
01:10:44,083 --> 01:10:44,916
Inte det?

778
01:10:48,416 --> 01:10:49,666
När du är redo.

779
01:10:52,666 --> 01:10:54,000
Vem är nästa?

780
01:10:54,958 --> 01:10:55,958
Saul?

781
01:10:58,500 --> 01:10:59,333
Inte?

782
01:11:00,000 --> 01:11:01,750
Om du inte sjunger…

783
01:11:01,833 --> 01:11:04,666
Då måste jag sjunga en serenad.
Det vill vi inte.

784
01:12:02,750 --> 01:12:04,750
Det var jättebra, Nadeera.

785
01:12:08,458 --> 01:12:09,583
Så vackert.

786
01:12:11,250 --> 01:12:12,333
Vem nu?

787
01:12:18,833 --> 01:12:21,458
Så har hon aldrig sjungit för mig.

788
01:12:21,541 --> 01:12:22,916
Du är bra på det här.

789
01:12:24,416 --> 01:12:25,583
Jag hade bara tur.

790
01:12:27,541 --> 01:12:28,666
Hör nu på.

791
01:12:29,416 --> 01:12:31,666
Jag letar efter nån som kan ta över.

792
01:12:32,250 --> 01:12:33,583
Jag vill föreslå dig.

793
01:12:36,458 --> 01:12:39,250
-Jag som lärare?
-Har man det, så har man det.

794
01:12:44,500 --> 01:12:45,458
Vad är lönen?

795
01:12:48,041 --> 01:12:49,500
-Lönen är okej.
-Okej?

796
01:12:49,583 --> 01:12:51,916
Men när man är bra hjälper man många.

797
01:12:52,000 --> 01:12:56,916
Glädjen som lärandet via musiken ger
är bättre än pengar och framgång.

798
01:13:00,500 --> 01:13:01,541
Vi pratar sen.

799
01:13:14,750 --> 01:13:19,541
-Hej. Du var bra i dag.
-Mycket bra, Vinnie D.

800
01:13:20,125 --> 01:13:21,041
Tack.

801
01:13:51,583 --> 01:13:54,916
Du har varit flitig.
Jag hoppas att nån svarar snart.

802
01:13:55,750 --> 01:13:58,500
Jag har fått ett slags erbjudande också.

803
01:14:00,083 --> 01:14:02,333
Vet du nåt om musikterapi?

804
01:14:09,583 --> 01:14:11,041
Tack.

805
01:14:16,958 --> 01:14:20,500
-Allt bra, Vinnie?
-Läget?

806
01:14:34,541 --> 01:14:36,291
OKÄNT NUMMER

807
01:14:36,375 --> 01:14:37,541
Hallå?

808
01:14:37,625 --> 01:14:40,458
-Hej, kompis. Det är Austin.
-Hej.

809
01:14:41,375 --> 01:14:43,583
Jag väntade mig inte att höra av dig.

810
01:14:44,125 --> 01:14:45,583
Förlåt för senast.

811
01:14:46,583 --> 01:14:48,583
Var inte dum. Det är lugnt.

812
01:14:49,333 --> 01:14:50,791
Du hade ju en poäng.

813
01:14:51,666 --> 01:14:54,291
Jag kunde ha stöttat dig mer då när…

814
01:14:57,500 --> 01:15:00,208
Hur som helst,
nån visade mig precis en video

815
01:15:00,291 --> 01:15:02,916
av dig och din trummis på The George.

816
01:15:03,000 --> 01:15:05,416
Riktigt bra sound.

817
01:15:06,208 --> 01:15:07,333
Tack.

818
01:15:07,416 --> 01:15:10,875
Det är inget löfte
för jag måste snacka med Den,

819
01:15:10,958 --> 01:15:13,833
men vi överväger er som förband på turnén.

820
01:15:13,916 --> 01:15:16,333
Om det känns okej att vara mitt förband.

821
01:15:20,750 --> 01:15:24,333
Har du möjlighet att komma till studion
och prata på fredag?

822
01:15:24,416 --> 01:15:28,333
Ja, jag ska bara kolla kalendern.

823
01:15:37,166 --> 01:15:38,291
Det ska nog gå.

824
01:15:41,041 --> 01:15:43,625
-Då så. Toppen.
-Vi ses då.

825
01:15:44,250 --> 01:15:46,416
-Okej. Hej då.
-Ha det bra.

826
01:16:07,250 --> 01:16:09,083
Ska vi spela på Bar Star först?

827
01:16:09,166 --> 01:16:12,250
Nej, vi ska på turné.
Jag vill skriva nåt nytt.

828
01:16:14,208 --> 01:16:15,916
Jag tror inte det är sant.

829
01:16:16,000 --> 01:16:18,958
För en månad sen
lyckades jag inte avsluta en vers.

830
01:16:19,041 --> 01:16:20,375
Nu är vi The Tin Men.

831
01:16:24,416 --> 01:16:28,791
-Vi måste övertyga din mamma.
-Okej, jag pratar med henne.

832
01:16:50,791 --> 01:16:52,541
Okej. Nej! Ut med dig!

833
01:16:52,625 --> 01:16:55,416
Nej, Dave. Du gav mig en chans.

834
01:16:55,500 --> 01:16:59,625
Jag sabbade det. Jag ber om ursäkt.
Ge mig 15 sekunder, så drar jag.

835
01:16:59,708 --> 01:17:01,625
Mel… Hej.

836
01:17:02,750 --> 01:17:03,708
Hej.

837
01:17:05,041 --> 01:17:07,041
Vill du gå ut på en drink med mig?

838
01:17:07,125 --> 01:17:10,458
Inte här.
Nån annanstans, nånstans trevligare.

839
01:17:13,416 --> 01:17:14,333
Visst.

840
01:17:15,875 --> 01:17:18,666
Coolt. Jag hör av mig. Okej.

841
01:17:18,750 --> 01:17:21,000
Dave… Det har varit starka känslor.

842
01:17:50,625 --> 01:17:53,125
Allt är så litet här uppifrån, inte sant?

843
01:17:54,625 --> 01:17:57,750
Hej! Fint att se dig igen, Vinnie.

844
01:17:58,500 --> 01:17:59,333
Ja.

845
01:18:00,000 --> 01:18:02,791
-När var senast vi…
-Smash Hits Awards.

846
01:18:03,375 --> 01:18:05,500
Dra åt helvete. Är det så länge sen?

847
01:18:06,250 --> 01:18:07,458
Herregud.

848
01:18:08,958 --> 01:18:11,208
Du ser toppen ut.

849
01:18:11,708 --> 01:18:15,250
Vi vill att turnén blir en succé.

850
01:18:15,333 --> 01:18:19,583
Vi behöver ett förband
som betyder nåt för fansen.

851
01:18:21,500 --> 01:18:23,583
Jag vill ha dig på min sista turné.

852
01:18:25,916 --> 01:18:27,000
Du skojar?

853
01:18:27,083 --> 01:18:30,375
Mot slutet av ditt set
kanske jag kan göra dig sällskap?

854
01:18:30,958 --> 01:18:32,625
Vi kunde lira en gammal hit.

855
01:18:34,791 --> 01:18:35,916
Ja.

856
01:18:37,291 --> 01:18:38,166
Tack.

857
01:18:40,416 --> 01:18:41,250
-Ja.
-Tack.

858
01:18:49,375 --> 01:18:50,458
Och Stevie?

859
01:18:52,666 --> 01:18:54,541
-Trummisen?
-Ja.

860
01:18:54,625 --> 01:18:57,791
Jag behöver honom. Vi är ju The Tin Men.

861
01:18:57,875 --> 01:19:00,833
Ja, jag fattar. Han är begåvad, men…

862
01:19:01,750 --> 01:19:03,833
Vi vet vad som hände på puben.

863
01:19:03,916 --> 01:19:06,250
Du kan inte ta en sån risk.

864
01:19:06,333 --> 01:19:10,500
Du kan inte ha en unge med specialbehov
med noll erfarenhet

865
01:19:10,583 --> 01:19:12,083
som trummis på en turné.

866
01:19:12,166 --> 01:19:13,500
Lugn nu.

867
01:19:13,583 --> 01:19:17,833
Jag tror att han fixar det med lite stöd.
Han är en bra unge.

868
01:19:17,916 --> 01:19:20,666
Jag säger bara att det här handlar om dig.

869
01:19:20,750 --> 01:19:24,166
Jag har trummisar
som är tio gånger bättre än han.

870
01:19:24,250 --> 01:19:26,333
Som kan hantera folkmassor.

871
01:19:26,416 --> 01:19:29,625
Ni ska spela era låtar inför enorm publik.

872
01:19:29,708 --> 01:19:33,083
Vi vet alla
att du har ouppklarade affärer på scenen.

873
01:19:33,166 --> 01:19:35,541
Det leder kanske till ett album rentav.

874
01:19:37,250 --> 01:19:39,250
Säg inte att du inte vill det.

875
01:19:39,333 --> 01:19:42,416
Nej, självklart vill jag det. Självklart.

876
01:19:52,916 --> 01:19:57,208
Stevie, jag var på möte med Austin
och hans manager Dennis i går.

877
01:19:59,500 --> 01:20:00,833
De bad mig…

878
01:20:01,875 --> 01:20:03,833
De bad mig att göra turnén ensam.

879
01:20:04,500 --> 01:20:05,666
På egen hand.

880
01:20:10,333 --> 01:20:11,708
The Tin Men, då?

881
01:20:15,000 --> 01:20:16,208
De ville inte.

882
01:20:17,000 --> 01:20:19,833
Det är nog på grund av
min och Austins historia.

883
01:20:19,916 --> 01:20:22,583
Det är enda skälet till
att de bara vill ha mig.

884
01:20:22,666 --> 01:20:25,791
Jag trodde verkligen
att de skulle chansa på oss.

885
01:20:25,875 --> 01:20:26,916
Jag försökte.

886
01:20:27,750 --> 01:20:29,333
Men den här industrin är…

887
01:20:29,416 --> 01:20:31,791
Man får bara en chans, och då har man tur.

888
01:20:33,250 --> 01:20:35,583
Det är en jättefin möjlighet för dig.

889
01:20:36,833 --> 01:20:39,416
Ja, men jag vet inte än
om jag ska göra det.

890
01:20:39,500 --> 01:20:41,041
Jag har inte bestämt mig.

891
01:20:42,958 --> 01:20:45,041
Jag sa att jag skulle tänka på det.

892
01:20:46,583 --> 01:20:49,833
Om du får en andra chans,
då måste du verkligen ta den.

893
01:20:51,041 --> 01:20:52,958
Man får aldrig en tredje chans.

894
01:20:58,291 --> 01:20:59,208
Tack, kompis.

895
01:21:03,041 --> 01:21:04,000
Menar du det?

896
01:21:08,333 --> 01:21:10,000
Jag fyller år nästa månad.

897
01:21:11,708 --> 01:21:15,000
Coolt. Vad ska du göra?

898
01:21:16,000 --> 01:21:19,208
Jag ska på restaurang
och äta nåt med mamma

899
01:21:19,291 --> 01:21:20,625
efter musikgruppen.

900
01:21:20,708 --> 01:21:22,541
-Sjyst.
-Vill du följa med?

901
01:21:23,583 --> 01:21:26,291
Ja. Det vill jag gärna.

902
01:21:28,000 --> 01:21:29,416
Då spikar vi det.

903
01:21:31,583 --> 01:21:32,750
Hej då, Vince.

904
01:21:33,375 --> 01:21:34,333
Går du?

905
01:21:35,375 --> 01:21:36,666
Vi ses, okej?

906
01:21:52,916 --> 01:21:54,250
Vad har hänt?

907
01:21:57,125 --> 01:21:59,291
Jag måste öva.

908
01:22:00,375 --> 01:22:01,500
Snälla.

909
01:22:05,000 --> 01:22:05,958
Okej.

910
01:22:32,208 --> 01:22:34,500
JAG HITTADE DET, KRAM MAMMA X

911
01:23:21,083 --> 01:23:24,416
HÄR VILAR EDWARD "TED" DENHAM

912
01:23:35,250 --> 01:23:38,791
Okej, mina vänner.
Då börjar vi. Är ni beredda?

913
01:23:38,875 --> 01:23:41,541
Var är Stevie? Var är Vince?

914
01:23:42,833 --> 01:23:44,750
Alla är inte här i dag.

915
01:23:44,833 --> 01:23:46,375
Men vi klarar oss.

916
01:23:55,333 --> 01:23:58,041
EVENEMANG
THE ROYAL CENTRAL SCHOOL OF MUSIC

917
01:23:59,541 --> 01:24:01,625
-Vad är det här?
-Ursäktar du?

918
01:24:03,583 --> 01:24:04,458
Okej.

919
01:24:06,083 --> 01:24:08,166
Jag träffade Nadeeras mamma i dag.

920
01:24:08,750 --> 01:24:11,208
Alla saknar dig i musikgruppen.

921
01:24:12,750 --> 01:24:15,125
Jag förstår fortfarande inte
varför du inte går.

922
01:24:16,375 --> 01:24:18,750
Äh… Det är inte samma sak längre.

923
01:24:34,000 --> 01:24:36,166
GÄSTARTIST
VINCE DENHAM

924
01:24:36,250 --> 01:24:38,166
Vill du inte att jag följer med?

925
01:24:38,833 --> 01:24:42,833
-Behöver du inte trumpinnarna?
-Nej då. Jag klarar det själv.

926
01:24:43,541 --> 01:24:46,041
Ha det så kul i dag, så ses vi hemma.

927
01:24:46,125 --> 01:24:50,208
Ja, okej. Bara… Kom hit.
Så där. I väg nu.

928
01:24:51,625 --> 01:24:53,166
-Jag älskar dig.
-Detsamma.

929
01:25:03,708 --> 01:25:06,791
Det här är
vår toppmoderna slagverksinstitution.

930
01:25:06,875 --> 01:25:08,458
Följ med här.

931
01:25:20,333 --> 01:25:21,166
BARA DANSA

932
01:25:29,500 --> 01:25:32,541
Det här är vår konsertsal av världsklass.

933
01:25:32,625 --> 01:25:36,166
Den har varit värd
åt några av världens bästa musiker.

934
01:25:36,250 --> 01:25:38,791
-Har Jack DeJohnette spelat här?
-Helt rätt.

935
01:25:38,875 --> 01:25:41,083
Precis där borta.

936
01:26:02,000 --> 01:26:03,458
Jag älskar dig, mamma.

937
01:26:04,583 --> 01:26:05,958
Jag älskar dig också.

938
01:26:28,666 --> 01:26:29,708
Amber.

939
01:26:30,291 --> 01:26:31,291
Hej.

940
01:26:32,291 --> 01:26:33,333
Är allt bra?

941
01:26:34,625 --> 01:26:36,291
-Kan vi prata?
-Ja.

942
01:26:37,458 --> 01:26:38,875
-Ja, kom in.
-Tack.

943
01:26:41,333 --> 01:26:42,375
Hur har du haft det?

944
01:26:43,291 --> 01:26:44,875
-Okej.
-Jaså?

945
01:26:46,625 --> 01:26:48,833
Hur är det med Stevie? Hur mår han?

946
01:26:50,000 --> 01:26:55,375
Ja, du vet.
Det kommer att ta lite tid för honom.

947
01:26:55,458 --> 01:27:00,333
Ja, det var en…chock för oss båda.

948
01:27:01,291 --> 01:27:04,125
Jaså? En turné med Austin Roberts.

949
01:27:04,208 --> 01:27:07,458
-Du måste vara knäckt.
-Jag ville göra det med Stevie.

950
01:27:15,500 --> 01:27:17,958
Du är väl lättad att allt är över nu?

951
01:27:18,958 --> 01:27:20,083
Inte direkt.

952
01:27:20,875 --> 01:27:23,666
Kom igen.
Jag vet att du alltid har avskytt mig.

953
01:27:24,833 --> 01:27:26,333
Jag avskydde dig aldrig.

954
01:27:28,708 --> 01:27:29,583
Hör på…

955
01:27:30,583 --> 01:27:34,875
Du lockade fram nåt ur honom
som ingen annan har lyckats med.

956
01:27:36,833 --> 01:27:38,500
Det är riktigt irriterande.

957
01:27:42,916 --> 01:27:44,875
Jag såg vad du betydde för honom.

958
01:27:46,250 --> 01:27:47,916
Det gjorde mig väldigt glad.

959
01:27:50,375 --> 01:27:52,666
Varför tror du jag sa ja till giget?

960
01:27:54,541 --> 01:27:56,250
Jag vet faktiskt inte.

961
01:27:56,333 --> 01:27:59,375
För att jag såg
hur jäkla lysande The Tin Men var.

962
01:28:02,375 --> 01:28:05,041
Nu för tiden ser jag på Stevie,

963
01:28:06,458 --> 01:28:11,875
och jag ser glimtar av mannen han kan bli.

964
01:28:12,541 --> 01:28:13,458
Förstår du?

965
01:28:16,125 --> 01:28:17,791
Jag hämmade honom.

966
01:28:19,250 --> 01:28:21,083
Han hade kört fast.

967
01:28:25,291 --> 01:28:26,250
Ja.

968
01:28:28,625 --> 01:28:33,750
Men… Jag kan inte bara se på
när hans huvud fylls med tomma löften.

969
01:28:33,833 --> 01:28:34,666
Det går inte.

970
01:28:36,750 --> 01:28:39,708
Han gjorde det inte för att bli känd.

971
01:28:40,750 --> 01:28:41,875
Det gjorde du.

972
01:28:43,291 --> 01:28:45,166
Allt han ville ha var en vän.

973
01:28:47,791 --> 01:28:49,250
Jag var hans vän.

974
01:28:49,333 --> 01:28:52,666
Jag är…hans vän.

975
01:28:59,500 --> 01:29:00,958
Det borde varit vi två.

976
01:29:03,458 --> 01:29:04,666
Men det är det inte.

977
01:29:05,875 --> 01:29:08,375
Det är Vince Denham på turné och…

978
01:29:09,708 --> 01:29:10,833
Det är okej.

979
01:29:13,583 --> 01:29:14,708
Jag borde låta bli.

980
01:29:19,625 --> 01:29:22,041
-Säg inte så.
-Nej, jag borde inte göra det.

981
01:29:22,125 --> 01:29:26,166
Vince. Du har velat det här så länge.

982
01:29:27,958 --> 01:29:29,291
Du förtjänar det.

983
01:29:39,333 --> 01:29:40,791
Men du måste ut ur hans liv.

984
01:29:45,583 --> 01:29:49,750
Men hans födelsedag, då?
Han frågade om jag…

985
01:29:50,375 --> 01:29:51,500
Jag är ledsen.

986
01:29:53,458 --> 01:29:56,250
Jag hoppas att det går bra för dig.
Det gör jag.

987
01:29:57,333 --> 01:30:01,333
Men jag måste dra gränsen här.
Du förstår väl vad jag säger?

988
01:30:05,125 --> 01:30:07,125
Han måste hitta sin egen väg nu.

989
01:30:17,291 --> 01:30:18,333
Ja.

990
01:30:20,958 --> 01:30:21,833
Japp.

991
01:30:35,708 --> 01:30:39,041
Vinnie, det här är Jay och Ryan.

992
01:30:39,125 --> 01:30:44,583
Jay producerar, och de har lekt lite
med dina låtar och har några bra idéer.

993
01:30:45,916 --> 01:30:50,125
För att göra det lite mer aptitligt…

994
01:30:51,333 --> 01:30:52,791
…för vår publik.

995
01:30:52,875 --> 01:30:54,416
Det är bara en demo.

996
01:30:54,500 --> 01:30:58,250
Vi snodde låten
från några av klippen du skickade.

997
01:30:59,083 --> 01:31:03,625
-Det låter lite rått.
-Han fattar. Spela den bara.

998
01:31:14,458 --> 01:31:16,750
Det är lite mer nutida, okej?

999
01:31:16,833 --> 01:31:21,791
Jag hade ett mirakel utanför fönstret

1000
01:31:22,916 --> 01:31:25,708
Kan vi köra lite mindre reverb?

1001
01:31:25,791 --> 01:31:28,958
Det låter som att jag är i en katedral.

1002
01:31:29,041 --> 01:31:33,583
Ja, vi kan prata om allt det här,
men det här är rätt sound.

1003
01:31:33,666 --> 01:31:36,125
Det här är jättebra.

1004
01:31:36,208 --> 01:31:37,833
Okej. Stäng av det.

1005
01:31:37,916 --> 01:31:42,208
Jag behöver ett ögonblick med Vinnie.

1006
01:31:42,291 --> 01:31:46,708
Om ni kan lämna oss.
Det vore toppen. Tack.

1007
01:31:52,166 --> 01:31:53,041
Sätt dig.

1008
01:31:59,708 --> 01:32:01,625
Jag lämnar det här med dig.

1009
01:32:08,708 --> 01:32:10,041
Ska jag skriva på nu?

1010
01:32:10,875 --> 01:32:13,500
Det är standardvillkor.

1011
01:32:14,291 --> 01:32:15,500
Ta god tid på dig.

1012
01:32:15,583 --> 01:32:18,208
Kom till mig och Austin när du skrivit på.

1013
01:32:19,250 --> 01:32:22,916
Tänk inte för länge bara.
Vi kanske ändrar oss om dig.

1014
01:33:21,166 --> 01:33:24,500
Ja, må du leva

1015
01:33:25,000 --> 01:33:29,916
Ja, må du leva, käre Stevie

1016
01:33:30,000 --> 01:33:33,291
Ja, må du leva

1017
01:33:38,041 --> 01:33:39,000
Tack.

1018
01:33:41,458 --> 01:33:42,791
Visa mig en gång till.

1019
01:33:43,708 --> 01:33:45,375
Vi ska kanske rama in det.

1020
01:33:49,875 --> 01:33:52,791
"The Royal Central School of Music."

1021
01:33:55,875 --> 01:34:00,333
-Det är så fantastiskt, älskling.
-Tack. Jag ska bara framföra ett stycke.

1022
01:34:01,041 --> 01:34:03,750
Jag är jäkligt stolt,
vare sig du kommer in eller ej.

1023
01:34:07,000 --> 01:34:09,375
Grattis, min fina man.

1024
01:34:17,750 --> 01:34:19,375
-Tack.
-Ingen orsak.

1025
01:34:21,166 --> 01:34:22,750
Tack så mycket.

1026
01:34:23,291 --> 01:34:26,250
-Det var så lite. Grattis på födelsedagen.
-Tack.

1027
01:34:28,041 --> 01:34:29,416
Vad fan är det där?

1028
01:34:31,125 --> 01:34:35,083
OM DU GILLAR BACH
GÅ 90 METER I DEN HÄR RIKTNINGEN

1029
01:35:01,875 --> 01:35:05,000
OM DU GILLAR JAMMIE DODGERS,
GÅ 90 METER TILL ÅT HÖGER

1030
01:35:06,916 --> 01:35:07,750
Stevie?

1031
01:35:18,250 --> 01:35:21,958
INTE LÅNGT KVAR

1032
01:35:34,416 --> 01:35:36,000
Du är här!

1033
01:35:37,125 --> 01:35:39,083
Kom nu, var inte blyg.

1034
01:35:40,458 --> 01:35:44,291
Sätt er. Vip-gästerna.

1035
01:35:44,375 --> 01:35:46,666
-Jag heter Mel förresten.
-Hej, Mel.

1036
01:35:47,583 --> 01:35:50,583
Hej? Vad fan är det här?

1037
01:35:57,083 --> 01:35:59,250
-Grattis på födelsedagen.
-Tack.

1038
01:36:00,375 --> 01:36:02,458
-Huset bjuder.
-Tack.

1039
01:36:02,541 --> 01:36:04,666
Det är mr Denham själv som bjuder.

1040
01:36:05,500 --> 01:36:07,166
Njut nu.

1041
01:36:19,083 --> 01:36:20,416
Läget, Stevie?

1042
01:36:21,416 --> 01:36:22,416
Hej, Amber.

1043
01:36:24,333 --> 01:36:25,916
Grattis på födelsedagen.

1044
01:36:29,500 --> 01:36:31,625
Jag ville göra det här för att…

1045
01:36:33,250 --> 01:36:34,458
Jag känner bara…

1046
01:36:39,083 --> 01:36:40,083
Vet ni vad?

1047
01:36:40,791 --> 01:36:43,583
Det jag försöker säga är att du är kanon.

1048
01:36:45,041 --> 01:36:47,208
På riktigt. Inte på nåt skumt vis.

1049
01:36:51,500 --> 01:36:53,416
Du fattar.9

1050
01:37:19,458 --> 01:37:21,583
Grattis, Stevie!

1051
01:37:22,833 --> 01:37:23,958
Hej.

1052
01:37:27,541 --> 01:37:30,625
När solen gick ner för mig

1053
01:37:31,375 --> 01:37:32,666
Och världen

1054
01:37:32,750 --> 01:37:35,083
Vände mig ryggen

1055
01:37:35,166 --> 01:37:37,166
Behövde jag en bror

1056
01:37:38,666 --> 01:37:40,666
Och vi fann varann

1057
01:37:42,916 --> 01:37:45,041
Jag var självisk

1058
01:37:46,208 --> 01:37:48,666
Det är jag inte för stolt för att medge

1059
01:37:50,333 --> 01:37:52,333
Jag var tystnad

1060
01:37:53,458 --> 01:37:55,750
Vår musik förändrade mig

1061
01:38:13,416 --> 01:38:16,750
Kom igen, Stevie! Vi har en tom plats här.

1062
01:38:17,708 --> 01:38:18,958
Kom igen!

1063
01:38:20,583 --> 01:38:22,833
Kör hårt!

1064
01:38:52,000 --> 01:38:53,708
Känn förändringen

1065
01:38:55,583 --> 01:38:58,500
Jag känner förändringen

1066
01:38:59,583 --> 01:39:01,041
Känn förändringen

1067
01:39:03,208 --> 01:39:05,291
Känn förändringen!

1068
01:39:07,791 --> 01:39:10,750
Känn förändringen…

1069
01:39:39,708 --> 01:39:41,125
Det här är din tid.

1070
01:40:02,125 --> 01:40:03,541
Kom hit!

1071
01:43:50,250 --> 01:43:55,250
Undertexter: Jessika Johansson



