1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,583 --> 00:00:13,750
È il tuo momento.

4
00:00:15,833 --> 00:00:17,041
È il tuo momento.

5
00:00:19,375 --> 00:00:20,583
È il tuo momento.

6
00:00:22,666 --> 00:00:25,333
Gente, si va in scena!

7
00:00:27,875 --> 00:00:30,666
Il tuo momento. Bene, diamoci dentro.

8
00:00:38,500 --> 00:00:39,833
Il tuo momento, Vince.

9
00:00:40,583 --> 00:00:42,958
NETFLIX PRESENTA

10
00:00:43,041 --> 00:00:45,250
Stereo Dream!

11
00:00:45,333 --> 00:00:51,541
Stereo Dream!

12
00:00:51,625 --> 00:00:56,083
Siamo a Londra per l'ultima tappa
del tour mondiale degli Stereo Dream.

13
00:00:56,166 --> 00:00:58,458
I fan sono in delirio

14
00:00:58,541 --> 00:00:59,833
per i cinque ragazzi

15
00:00:59,916 --> 00:01:02,416
guidati dall'inquieto
e misterioso Vinnie D

16
00:01:02,500 --> 00:01:04,708
e dal simpaticone Austin.

17
00:01:16,500 --> 00:01:18,041
STEREO DREAM

18
00:01:18,125 --> 00:01:22,791
Forza, ragazzi. Energia, ok? Andiamo!

19
00:01:44,666 --> 00:01:47,541
Stereo Dream, vi adoriamo!

20
00:01:58,166 --> 00:02:02,000
20 ANNI DOPO

21
00:02:40,208 --> 00:02:42,833
CONCERTI
DA MERCOLEDÌ A SABATO

22
00:02:42,916 --> 00:02:44,000
Ciao.

23
00:02:44,083 --> 00:02:45,875
- Ciao, come va?
- Bene.

24
00:02:45,958 --> 00:02:47,666
Fate musica dal vivo qui?

25
00:02:47,750 --> 00:02:49,625
- A volte, sì.
- Senti qui.

26
00:02:53,833 --> 00:02:56,458
Bella, è roba tua o…

27
00:02:56,541 --> 00:02:59,541
Non è ancora finita, ma rende l'idea.

28
00:03:00,375 --> 00:03:04,083
Ho portato il sintetizzatore,
posso suonartela dal vivo.

29
00:03:04,166 --> 00:03:06,500
Ecco, noi siamo a posto per ora,

30
00:03:07,625 --> 00:03:08,875
ma John the Unicorn?

31
00:03:25,750 --> 00:03:28,541
Come fate a scegliere se non l'ascoltate?

32
00:03:28,625 --> 00:03:32,625
L'abbiamo ascoltata. È un disastro totale.

33
00:03:42,958 --> 00:03:46,500
- È solo una demo. Il suono è grezzo.
- Sì, sento.

34
00:03:47,000 --> 00:03:49,000
- Ma ti sei fatta un'idea?
- Certo.

35
00:03:49,083 --> 00:03:51,500
- Ecco…
- Sì, che ne pensi?

36
00:03:51,583 --> 00:03:53,250
È un no da parte nostra.

37
00:03:53,333 --> 00:03:55,083
Non importa. Va bene.

38
00:03:55,166 --> 00:03:57,333
Va a cicli, sai? La scena musicale.

39
00:03:57,416 --> 00:04:00,250
Devi solo aspettare
che torni il ciclo giusto.

40
00:04:00,333 --> 00:04:01,458
Qualche settimana?

41
00:04:01,541 --> 00:04:03,166
Cicli più lunghi.

42
00:04:07,750 --> 00:04:13,125
TOUR D'ADDIO

43
00:04:14,291 --> 00:04:16,833
Ti prenderemo in considerazione,

44
00:04:16,916 --> 00:04:19,666
solo se presenti canzoni complete
e dei numeri.

45
00:04:19,750 --> 00:04:20,875
Numeri?

46
00:04:20,958 --> 00:04:24,291
Centinaia di migliaia di follower
su Instagram o TikTok.

47
00:04:24,375 --> 00:04:27,666
Senti qui. Non è ancora finita,
ma rende l'idea.

48
00:04:27,750 --> 00:04:29,458
Ok, ma non è il nostro stile.

49
00:04:29,541 --> 00:04:30,916
Qual è il vostro stile?

50
00:04:31,000 --> 00:04:32,041
Non questo.

51
00:04:34,416 --> 00:04:35,416
- Scusa.
- Scusa.

52
00:04:49,458 --> 00:04:50,875
Troviamoci un pubblico.

53
00:05:50,791 --> 00:05:55,458
Vinnie D! Ecco che fine fanno i potenti!

54
00:05:56,083 --> 00:05:59,458
Guardati, ti esibisci per due spiccioli
in Rye Lane.

55
00:05:59,541 --> 00:06:01,958
No, non mi esibisco. Sto facendo pratica.

56
00:06:02,041 --> 00:06:03,583
Un po' deprimente, no?

57
00:06:04,583 --> 00:06:06,583
Dai, sentiamo!

58
00:06:08,125 --> 00:06:11,083
Come vuoi, continua a fare così. Coglione.

59
00:06:11,833 --> 00:06:15,583
Hai dei capelli da schifo.
Dovresti tornare al look da boy band.

60
00:06:18,166 --> 00:06:20,291
Patate dolci!

61
00:06:20,791 --> 00:06:22,333
A buon mercato!

62
00:06:22,416 --> 00:06:26,250
Pomodori freschi! E peperoni!

63
00:06:44,416 --> 00:06:45,958
Tutto bene, bello?

64
00:06:49,333 --> 00:06:50,166
Ehilà?

65
00:07:03,125 --> 00:07:06,000
Ehi, fratello.
Sto cercando di fare pratica.

66
00:07:07,833 --> 00:07:09,416
Sto lavorando a una cosa.

67
00:07:15,458 --> 00:07:17,041
Peckham del cazzo.

68
00:07:52,958 --> 00:07:53,916
Sì.

69
00:08:37,041 --> 00:08:38,291
Sì!

70
00:08:46,750 --> 00:08:48,500
Tieni il tempo, bello.

71
00:08:53,375 --> 00:08:55,791
Stevie!

72
00:08:56,375 --> 00:08:58,333
Dov'eri? Ti stavo cercando.

73
00:09:00,916 --> 00:09:02,083
Grazie.

74
00:09:03,916 --> 00:09:07,125
Scusami. Non volevo urlare,
ma ti ho cercato tanto.

75
00:09:07,791 --> 00:09:08,875
Stevie?

76
00:09:09,791 --> 00:09:11,208
Scusami, andiamo.

77
00:09:12,208 --> 00:09:13,750
Ehi, è stato pazzesco!

78
00:09:13,833 --> 00:09:16,833
Non dovrebbe girare da solo.
Scusa il disturbo.

79
00:09:16,916 --> 00:09:19,583
Non mi ha disturbato.
Ma è stato fantastico.

80
00:09:20,458 --> 00:09:22,000
Sei stato molto bravo.

81
00:09:22,916 --> 00:09:23,958
Ok, grazie.

82
00:09:24,750 --> 00:09:27,666
Non ti trovavo da nessuna parte,
ero nel panico.

83
00:09:38,000 --> 00:09:41,083
…delle cose incredibili
nel Lake District, vero?

84
00:09:41,166 --> 00:09:43,291
Approfondiremo domenica sera.

85
00:09:43,375 --> 00:09:48,875
Siamo lieti di dare il benvenuto in studio
al grande Austin Roberts.

86
00:09:48,958 --> 00:09:50,500
- Buongiorno!
- Buongiorno.

87
00:09:50,583 --> 00:09:53,291
- Che piacere vederti.
- Grazie dell'invito.

88
00:09:53,375 --> 00:09:57,416
Ci siamo,
hai pubblicato il tuo ultimo album

89
00:09:57,500 --> 00:10:01,416
dopo una carriera straordinaria.
E farai un tour d'addio.

90
00:10:01,500 --> 00:10:05,458
Sì, è stato un lungo viaggio.
Sono stato molto fortunato.

91
00:10:05,541 --> 00:10:09,000
I tuoi fan saranno
molto dispiaciuti di tutto ciò.

92
00:10:09,083 --> 00:10:11,333
Come ti senti? Ti mancherà esibirti?

93
00:10:11,416 --> 00:10:13,708
Sì, i fan sono sempre stati stupendi,

94
00:10:13,791 --> 00:10:16,708
la musica è la mia vita
e mi ha dato tutto.

95
00:10:16,791 --> 00:10:20,875
Sì, dai tempi degli Stereo Dream
alla tua grande carriera da solista.

96
00:10:21,375 --> 00:10:25,541
Guardandoti indietro, hai qualche rimorso?

97
00:10:25,625 --> 00:10:26,875
Cosa?

98
00:10:26,958 --> 00:10:31,041
Mi pento delle acconciature allucinanti
con gli Stereo Dream.

99
00:10:32,208 --> 00:10:34,291
Grazie mille di…

100
00:10:34,375 --> 00:10:35,791
Sei un idiota del cazzo.

101
00:10:49,458 --> 00:10:52,958
THE GEORGE PRESENTA IL PECKHAM'S FINEST

102
00:11:11,833 --> 00:11:13,458
Ciao. Cosa ti porto?

103
00:11:16,333 --> 00:11:17,416
Tutto bene?

104
00:11:18,333 --> 00:11:19,625
- Sì.
- Vuoi bere o…

105
00:11:19,708 --> 00:11:23,541
Sì, grazie. Mi daresti un sidro?

106
00:11:23,625 --> 00:11:25,250
Ottimo. Ok. Sidro.

107
00:11:25,791 --> 00:11:27,000
Grazie.

108
00:11:34,833 --> 00:11:37,916
Va bene anche solo mezza pinta.

109
00:11:39,000 --> 00:11:39,958
Grazie.

110
00:11:40,958 --> 00:11:46,166
Ho visto che fate una nuova serata
di musica dal vivo

111
00:11:46,875 --> 00:11:47,916
e mi interessa.

112
00:11:48,833 --> 00:11:51,083
Non si esibisce chiunque
al Peckham's Finest.

113
00:11:51,166 --> 00:11:52,833
È un evento esclusivo, sai?

114
00:11:52,916 --> 00:11:56,541
Sì. Per me, esibirmi non è un problema.

115
00:11:57,250 --> 00:11:59,125
Probabilmente non mi riconosci,

116
00:11:59,208 --> 00:12:00,500
- ma ero…
- Vinnie D.

117
00:12:00,583 --> 00:12:02,166
Stereo Dream.

118
00:12:03,916 --> 00:12:05,000
Sì.

119
00:12:06,375 --> 00:12:07,375
Sono Mel.

120
00:12:09,541 --> 00:12:10,625
Sono Vince.

121
00:12:10,708 --> 00:12:11,541
Lo so.

122
00:12:15,000 --> 00:12:18,375
Comunque, finalmente
sto lavorando al mio album solista.

123
00:12:19,291 --> 00:12:20,750
- Finalmente.
- Sì.

124
00:12:20,833 --> 00:12:24,166
Ma ho bisogno
di un paio di locali intimi come questo

125
00:12:24,250 --> 00:12:26,583
prima di andare in tour.

126
00:12:26,666 --> 00:12:27,791
Mi spiego?

127
00:12:28,666 --> 00:12:29,625
Che ne pensi?

128
00:12:29,708 --> 00:12:34,708
È Big Dave a decidere chi suona
e ha gusti difficili, quindi…

129
00:12:38,333 --> 00:12:39,541
Per favore?

130
00:12:45,416 --> 00:12:46,875
Ti sei sbagliata.

131
00:12:46,958 --> 00:12:48,750
- Volevo solo…
- Offre la casa.

132
00:12:49,708 --> 00:12:51,000
Vinnie D.

133
00:13:00,041 --> 00:13:03,291
Vinnie D. Era il cantante
degli Stereo Dream,

134
00:13:03,875 --> 00:13:05,833
una boy band di 20 anni fa.

135
00:13:06,583 --> 00:13:10,000
Ha del materiale per l'album solista
che vuole suonare qui.

136
00:13:11,166 --> 00:13:12,166
No.

137
00:13:12,750 --> 00:13:14,750
Porterà un sacco di nuovi clienti.

138
00:13:15,583 --> 00:13:16,416
No.

139
00:13:33,541 --> 00:13:37,875
Ciao, Vinnie. Sono mamma.
So che è passato un po' di tempo.

140
00:13:39,500 --> 00:13:42,291
La prossima settimana,
c'è il compleanno di Ted.

141
00:13:42,375 --> 00:13:45,166
Vado a trovarlo,
dimmi se vuoi venire anche tu.

142
00:13:46,250 --> 00:13:47,166
Ok.

143
00:13:48,083 --> 00:13:48,916
Ciao.

144
00:13:58,333 --> 00:14:02,250
VENDITA DI BENEFICENZA

145
00:14:47,625 --> 00:14:49,333
Ok, Stevie, dacci dentro.

146
00:14:50,625 --> 00:14:52,250
- Ahia.
- Scusa!

147
00:14:52,916 --> 00:14:54,166
Vai!

148
00:14:59,666 --> 00:15:01,708
UFFICIO DELLA CHIESA
SALA ATTIVITÀ

149
00:15:07,625 --> 00:15:10,000
Sì, Stevie. Bravo.

150
00:15:10,083 --> 00:15:11,666
Batti qua, bello.

151
00:15:11,750 --> 00:15:12,666
Sì!

152
00:15:12,750 --> 00:15:14,125
Merda.

153
00:15:18,166 --> 00:15:19,166
Sì, signore?

154
00:15:21,833 --> 00:15:22,666
Ciao.

155
00:15:24,333 --> 00:15:26,000
Sei qui per…

156
00:15:28,125 --> 00:15:29,458
Cosa ci fai qui?

157
00:15:37,666 --> 00:15:38,791
Mi sono perso.

158
00:15:38,875 --> 00:15:41,708
E ti abbiamo trovato noi.
Vieni. Unisciti a noi.

159
00:15:42,666 --> 00:15:43,500
Siediti qui.

160
00:15:45,666 --> 00:15:47,833
Dia, non ci sono più tamburi.

161
00:15:47,916 --> 00:15:49,166
Può avere il mio.

162
00:15:49,875 --> 00:15:52,083
Siediti qui, amico mio. Prego.

163
00:15:52,166 --> 00:15:54,000
Bene, proviamo di nuovo.

164
00:15:54,083 --> 00:15:56,958
Rifacciamo il battito…
Fratello, come ti chiami?

165
00:15:57,041 --> 00:15:58,083
Vince.

166
00:15:59,000 --> 00:16:00,375
Dite: "Ciao, Vince".

167
00:16:00,458 --> 00:16:01,375
Ciao, Vince.

168
00:16:01,458 --> 00:16:02,958
Ora: "Benvenuto, Vince".

169
00:16:03,041 --> 00:16:04,166
Benvenuto, Vince.

170
00:16:04,250 --> 00:16:05,708
Ora riproviamo

171
00:16:05,791 --> 00:16:09,166
e stavolta voglio che sia Vince
il battito del cuore.

172
00:16:10,916 --> 00:16:11,833
Che significa?

173
00:16:11,916 --> 00:16:12,958
Chiudi gli occhi.

174
00:16:14,708 --> 00:16:17,250
Voglio che respiriate insieme.

175
00:16:17,916 --> 00:16:18,875
E dentro…

176
00:16:19,791 --> 00:16:22,125
Due, tre,

177
00:16:23,083 --> 00:16:23,916
quattro…

178
00:16:25,625 --> 00:16:26,583
E fuori…

179
00:16:27,541 --> 00:16:29,583
Due, tre,

180
00:16:30,666 --> 00:16:31,750
quattro…

181
00:16:31,833 --> 00:16:32,750
Respirate…

182
00:16:34,166 --> 00:16:35,000
Due…

183
00:16:37,000 --> 00:16:38,875
Lo sentirai presto, amico mio.

184
00:16:40,666 --> 00:16:41,500
Cosa?

185
00:16:42,208 --> 00:16:43,250
Il cambiamento.

186
00:16:44,666 --> 00:16:47,166
Di nuovo, dentro l'aria…

187
00:16:48,041 --> 00:16:52,541
Due, tre, sì, quattro…

188
00:16:55,375 --> 00:16:57,125
Bum fa il cuore.

189
00:16:57,208 --> 00:16:59,500
Bang fa il tamburo.

190
00:17:00,083 --> 00:17:04,083
Bum fanno il fuoco e il sole del mattino.

191
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
Prova.

192
00:17:08,625 --> 00:17:10,750
Fratello mio, togliti gli anelli.

193
00:17:18,166 --> 00:17:19,041
Sì.

194
00:17:20,750 --> 00:17:21,583
Insieme.

195
00:17:22,125 --> 00:17:22,958
Sì.

196
00:17:24,375 --> 00:17:26,083
Ehi, con me.

197
00:17:26,583 --> 00:17:27,500
Insieme!

198
00:17:30,750 --> 00:17:32,166
Ehi! Insieme.

199
00:17:37,291 --> 00:17:38,291
Così!

200
00:17:43,208 --> 00:17:44,333
Eccoci.

201
00:17:46,666 --> 00:17:48,625
E ora il cambiamento.

202
00:17:50,416 --> 00:17:52,666
Ehi! Seguite i suoi battiti.

203
00:17:56,083 --> 00:17:57,958
Achumbale chu

204
00:17:58,041 --> 00:18:03,833
Achumbale chu

205
00:18:03,916 --> 00:18:08,833
Achumbale chu

206
00:18:08,916 --> 00:18:09,750
Fammi sentire.

207
00:18:09,833 --> 00:18:16,041
- Achumbale chu
- Benvenuto oggi! Benvenuto, fratello mio!

208
00:18:16,125 --> 00:18:19,708
- Achumbale chu
- Sì, signore. Andiamo!

209
00:18:19,791 --> 00:18:24,791
Achumbale chu

210
00:18:24,875 --> 00:18:31,375
Achumbale chu

211
00:18:31,458 --> 00:18:35,583
Achumbale chu

212
00:18:35,666 --> 00:18:39,083
- Achumbale chu
- E quattro, e tre, e due…

213
00:18:39,166 --> 00:18:41,291
- Ehi!
- Achumbale chu

214
00:18:47,416 --> 00:18:48,708
Andiamo.

215
00:18:48,791 --> 00:18:50,958
- Bravo. Così si fa.
- Bravo, tesoro.

216
00:18:51,041 --> 00:18:52,250
Complimenti.

217
00:18:52,333 --> 00:18:53,291
Complimenti.

218
00:19:04,000 --> 00:19:06,416
In questo momento

219
00:19:07,541 --> 00:19:10,125
Non ho bisogno di nessuno con me

220
00:19:11,666 --> 00:19:14,791
Sono padrone di me stesso

221
00:19:15,958 --> 00:19:18,875
Creo il mio destino

222
00:19:24,208 --> 00:19:25,208
È troppo?

223
00:19:29,583 --> 00:19:30,833
Però è bella.

224
00:19:32,333 --> 00:19:33,750
Continuerò a lavorarci.

225
00:19:36,166 --> 00:19:38,541
A quanto pare, Stevie ha un nuovo amico.

226
00:19:41,125 --> 00:19:42,208
Stevie.

227
00:19:42,958 --> 00:19:44,458
Dai, tesoro. Andiamo.

228
00:19:47,333 --> 00:19:49,083
Ci vediamo, Stevie.

229
00:19:53,125 --> 00:19:56,750
A proposito, la prossima volta
canta un po' più basso.

230
00:20:03,291 --> 00:20:04,791
Che moccioso saputello.

231
00:20:11,750 --> 00:20:12,750
Dai, mamma.

232
00:20:12,833 --> 00:20:14,791
Vai piano, Ted.

233
00:20:19,666 --> 00:20:21,916
Vinnie ha già preparato tutto.

234
00:20:22,000 --> 00:20:23,083
Forza.

235
00:20:23,916 --> 00:20:25,458
Hai un posto da VIP.

236
00:20:25,541 --> 00:20:28,125
Da VIP? Che lusso, Ted.

237
00:20:28,208 --> 00:20:29,833
Guarda il regalo di Vinnie!

238
00:20:29,916 --> 00:20:33,208
- Un'armonica? L'hai ringraziato?
- No.

239
00:20:36,500 --> 00:20:38,583
Non avere fretta. Fa' con calma.

240
00:20:38,666 --> 00:20:41,000
- Suona quando sei pronto.
- Ok, Vinnie.

241
00:20:45,041 --> 00:20:45,958
I miei ragazzi.

242
00:21:15,666 --> 00:21:16,958
Bravi, ragazzi.

243
00:21:17,041 --> 00:21:19,041
Bravo, Ted. Bravo, Vince.

244
00:21:32,083 --> 00:21:32,916
Sig. Denham.

245
00:21:33,708 --> 00:21:35,500
È disoccupato da un po'.

246
00:21:36,208 --> 00:21:39,541
Vedo che non ha una formazione musicale.

247
00:21:39,625 --> 00:21:42,583
No, sono sempre stato portato
per la musica.

248
00:21:43,916 --> 00:21:45,500
Carisma e talento naturali.

249
00:21:46,500 --> 00:21:47,583
Ok.

250
00:21:48,250 --> 00:21:50,166
Più un Lennon che un McCartney.

251
00:21:51,583 --> 00:21:53,166
Sì. Probabilmente.

252
00:21:54,125 --> 00:21:56,791
Potrebbe essere utile avere alternative.

253
00:22:09,125 --> 00:22:10,125
Vinnie!

254
00:22:10,208 --> 00:22:11,916
- Vinnie!
- Ma che cazzo…

255
00:22:13,708 --> 00:22:14,791
Guarda qui.

256
00:22:20,625 --> 00:22:21,958
È dell'altro ieri.

257
00:22:24,958 --> 00:22:27,833
Ben 64.000 visualizzazioni.

258
00:22:27,916 --> 00:22:28,750
No.

259
00:22:32,208 --> 00:22:33,125
Siamo forti.

260
00:22:37,916 --> 00:22:39,125
Dave, come va?

261
00:22:40,041 --> 00:22:40,875
Tutto bene?

262
00:22:41,708 --> 00:22:44,750
- Riguardo il Peckham's Finest.
- Vuoi da bere? Sennò…

263
00:22:44,833 --> 00:22:47,875
Sì. Ma prima ti mostro una cosa.
Guarda qui.

264
00:22:51,208 --> 00:22:54,458
Visto? Ho un seguito online.

265
00:22:54,541 --> 00:22:56,458
Migliaia di visualizzazioni…

266
00:22:59,583 --> 00:23:03,375
Sono tutti fan e del posto.
Immagina che entrate per il locale.

267
00:23:05,375 --> 00:23:09,833
Il prossimo è tra qualche settimana.
Se non c'è il ragazzino, lascia stare.

268
00:23:09,916 --> 00:23:15,416
No, ci sarà. Te lo prometto.
Va bene? Grazie mille.

269
00:23:15,500 --> 00:23:17,625
Uno, due, tre e…

270
00:23:35,125 --> 00:23:38,666
E quattro, tre, due, uno.

271
00:23:49,250 --> 00:23:51,125
Ok, voi due, niente male.

272
00:23:51,958 --> 00:23:54,791
Per oggi abbiamo finito.
Alla prossima settimana.

273
00:23:58,083 --> 00:24:00,291
- Sistema le tue cose. Torno subito.
- Sì.

274
00:24:00,791 --> 00:24:01,833
- Va bene?
- Sì.

275
00:24:05,083 --> 00:24:06,666
Posso mostrarti una cosa?

276
00:24:09,291 --> 00:24:12,875
Guarda, fratello. Guarda che roba. Dai.

277
00:24:15,583 --> 00:24:18,291
Visto? Questo sono io. Questo sei tu.

278
00:24:19,083 --> 00:24:22,666
E sta arrivando a 100.000 visualizzazioni.

279
00:24:22,750 --> 00:24:26,000
Grazie a questo,
faremo un concerto al Peckham's Finest.

280
00:24:26,083 --> 00:24:28,000
Ma dobbiamo impegnarci.

281
00:24:28,083 --> 00:24:30,583
Dobbiamo fare tante prove.

282
00:24:30,666 --> 00:24:31,916
Cosa ne pensi?

283
00:24:32,000 --> 00:24:33,875
Non ho mai fatto un concerto.

284
00:24:33,958 --> 00:24:35,833
È la tua occasione.

285
00:24:35,916 --> 00:24:37,541
Davanti a un pubblico vero.

286
00:24:37,625 --> 00:24:41,041
Senti, un tempo ero in una band.
Quindi fidati di me.

287
00:24:41,125 --> 00:24:43,791
Con la mia esperienza
e le tue percussioni,

288
00:24:43,875 --> 00:24:45,250
sarà uno sballo.

289
00:24:46,625 --> 00:24:48,041
Però mi fa paura.

290
00:24:48,125 --> 00:24:50,041
Odio la folla e gli imprevisti.

291
00:24:50,125 --> 00:24:52,958
Non aver paura.
Ti passerà. Posso aiutarti.

292
00:24:53,833 --> 00:24:55,875
- Hai una batteria tutta tua?
- Sì.

293
00:24:55,958 --> 00:24:56,958
Ottimo.

294
00:24:57,041 --> 00:24:58,666
Tutto a posto, Stevie?

295
00:24:58,750 --> 00:25:01,250
Sì, mamma.
Io e Vinnie faremo un concerto.

296
00:25:01,333 --> 00:25:02,875
Sarà uno sballo.

297
00:25:04,708 --> 00:25:07,250
- Ignoralo.
- Aspetta, guarda questo.

298
00:25:14,625 --> 00:25:18,500
UFFICIO DELLA CHIESA

299
00:25:23,666 --> 00:25:25,041
PRIORITÀ DELLA COMUNITÀ

300
00:25:25,125 --> 00:25:26,875
La comunità ha priorità, no?

301
00:25:32,625 --> 00:25:34,000
Certo che sì.

302
00:25:55,791 --> 00:25:56,875
Come va, bello?

303
00:25:56,958 --> 00:25:57,916
Ciao.

304
00:25:58,500 --> 00:25:59,375
Tua madre?

305
00:25:59,458 --> 00:26:01,041
Sta lavorando al telefono.

306
00:26:01,750 --> 00:26:03,541
È una tipa delle hotline?

307
00:26:03,625 --> 00:26:04,958
Cos'è?

308
00:26:06,916 --> 00:26:10,541
Non importa.
Stevie, voglio essere sincero con te.

309
00:26:10,625 --> 00:26:14,041
Cosa desideri
più di ogni altra cosa al mondo?

310
00:26:15,041 --> 00:26:17,166
Forse posso aiutarti. Dimmi.

311
00:26:18,041 --> 00:26:19,583
Fare la scuola di musica.

312
00:26:19,666 --> 00:26:22,500
Ottimo. Se facciamo questo concerto,

313
00:26:23,000 --> 00:26:25,416
ti si apriranno delle grandi opportunità.

314
00:26:25,500 --> 00:26:28,875
Farò venire gente importante.
Conosci Austin Roberts?

315
00:26:29,541 --> 00:26:32,333
No? Non importa, ma è uno che conta.

316
00:26:32,416 --> 00:26:34,875
Se facciamo colpo su di lui… Stevie.

317
00:26:35,625 --> 00:26:39,625
Magari faremo un tour.
Immaginati noi due insieme in tour.

318
00:26:39,708 --> 00:26:42,166
- Sono tanti concerti.
- Sì.

319
00:26:42,250 --> 00:26:43,666
Stevie, c'è qualcuno?

320
00:26:43,750 --> 00:26:46,583
È da tempo che cerco
di riavere tutto ciò,

321
00:26:46,666 --> 00:26:48,750
ho bisogno del tuo aiuto.

322
00:26:48,833 --> 00:26:51,083
Come va? Che piacere vederti.

323
00:26:52,625 --> 00:26:55,291
- Che ci fai qui?
- L'ho invitato per il tè.

324
00:26:56,125 --> 00:26:57,166
E biscotti.

325
00:26:58,958 --> 00:27:00,166
Jammie Dodgers.

326
00:27:06,750 --> 00:27:07,666
Sì.

327
00:27:11,500 --> 00:27:16,125
Che buffo.
Anche mio fratello faceva sempre così.

328
00:27:16,708 --> 00:27:18,500
Mangiava subito la marmellata.

329
00:27:21,291 --> 00:27:23,000
Quanti anni ha tuo fratello?

330
00:27:23,083 --> 00:27:25,083
Avrebbe avuto 34 anni,

331
00:27:25,166 --> 00:27:27,500
quasi 35, credo.

332
00:27:27,583 --> 00:27:29,500
Ma è morto anni fa.

333
00:27:30,083 --> 00:27:31,458
Oddio, sono…

334
00:27:32,875 --> 00:27:34,041
Mi dispiace molto.

335
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
Non fa niente.

336
00:27:37,208 --> 00:27:38,541
Non è stata colpa tua.

337
00:27:39,541 --> 00:27:40,375
Vero?

338
00:27:52,625 --> 00:27:53,458
Sei tu?

339
00:27:54,791 --> 00:27:55,625
Lassù.

340
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
Sì, sono io.

341
00:27:58,083 --> 00:27:59,375
Eri una ballerina?

342
00:28:00,375 --> 00:28:02,666
- Sì.
- Sì, era bravissima.

343
00:28:02,750 --> 00:28:05,791
Davvero? Non balli più, eh?

344
00:28:07,500 --> 00:28:08,541
Sai…

345
00:28:09,750 --> 00:28:11,125
Le cose cambiano, così…

346
00:28:14,083 --> 00:28:16,083
Vince è in una band famosa, mamma.

347
00:28:17,375 --> 00:28:18,375
Sì.

348
00:28:18,458 --> 00:28:19,625
Un tempo, ma…

349
00:28:21,875 --> 00:28:22,875
Le cose cambiano.

350
00:28:23,375 --> 00:28:25,208
Che band famosa era?

351
00:28:27,000 --> 00:28:29,166
Conosci gli Stereo Dream?

352
00:28:31,083 --> 00:28:32,916
Tu eri negli Stereo Dream?

353
00:28:33,708 --> 00:28:35,125
Con Austin Roberts?

354
00:28:35,708 --> 00:28:38,041
Sarà al concerto quando ci esibiremo.

355
00:28:38,125 --> 00:28:39,625
Non ci sarà quel concerto.

356
00:28:39,708 --> 00:28:43,750
- La smetti di parlarne?
- Beh, a dire il vero…

357
00:28:43,833 --> 00:28:47,833
- Cosa? Che stai facendo?
- Sto solo provando…

358
00:28:47,916 --> 00:28:50,875
Lo metteresti
in una situazione pericolosa.

359
00:28:50,958 --> 00:28:52,416
Non posso permetterlo.

360
00:28:52,500 --> 00:28:56,375
Lui vuole esibirsi
e gli serve un pubblico. L'ha detto prima.

361
00:28:56,458 --> 00:28:59,416
- Stevie, diglielo.
- Non sa cosa implichi.

362
00:28:59,500 --> 00:29:02,041
Non mettergli strane idee in testa.

363
00:29:02,125 --> 00:29:05,208
"Idee in…" Di che parli? È il suo futuro.

364
00:29:05,291 --> 00:29:07,458
Non spetta a te dirlo.

365
00:29:07,541 --> 00:29:12,875
A parte che suona la batteria,
cosa sai di lui? Ne sai di autismo? Sai…

366
00:29:12,958 --> 00:29:14,208
Esatto.

367
00:29:16,416 --> 00:29:18,541
Sai una cosa? Guarda qui.

368
00:29:18,625 --> 00:29:20,541
Non voglio, non mi interessa.

369
00:29:20,625 --> 00:29:21,833
Senti, può farcela.

370
00:29:22,833 --> 00:29:24,333
È davvero bravo.

371
00:29:24,416 --> 00:29:26,916
Non ti lascerò interferire nella sua vita.

372
00:29:27,000 --> 00:29:30,750
Cosa? Voglio dargli un'opportunità
e tu lo freni.

373
00:29:30,833 --> 00:29:32,583
Non conosci affatto Stevie.

374
00:29:32,666 --> 00:29:35,750
Lascia che segua i suoi sogni,
sennò resterà così.

375
00:29:35,833 --> 00:29:36,791
Resterà come?

376
00:29:36,875 --> 00:29:38,291
- Sai cosa intendo.
- No.

377
00:29:38,375 --> 00:29:40,875
Tu sembri avere tutte le risposte. Dimmi.

378
00:29:41,416 --> 00:29:43,875
Ora è meglio che tu te ne vada.

379
00:29:43,958 --> 00:29:46,208
Oddio, Stevie?

380
00:29:46,291 --> 00:29:47,750
Scusa, tesoro. Stevie?

381
00:29:48,500 --> 00:29:50,833
Stevie, fai un bel respiro profondo.

382
00:29:50,916 --> 00:29:52,125
Merda, dove sono…

383
00:29:52,208 --> 00:29:55,083
- Sta bene?
- Devo trovare le sue bacchette.

384
00:29:55,166 --> 00:29:57,916
Torno tra un secondo. Vado a cercarle.

385
00:29:58,000 --> 00:30:01,875
Un secondo. Non muoverti, non fare niente.

386
00:30:06,208 --> 00:30:07,583
Stevie, tutto a posto?

387
00:30:09,083 --> 00:30:10,416
Stevie, stai bene?

388
00:30:16,750 --> 00:30:19,875
Stevie, ricordi quella canzone di Dia?

389
00:30:34,833 --> 00:30:39,750
Achumbale chu

390
00:30:39,833 --> 00:30:44,333
Achumbale chu

391
00:30:44,416 --> 00:30:50,875
Achumbale chu

392
00:30:52,500 --> 00:30:56,583
Achumbale chu

393
00:30:57,750 --> 00:31:03,750
Achumbale chu

394
00:31:13,458 --> 00:31:14,541
Bravo.

395
00:31:16,500 --> 00:31:18,791
Così. Fai con calma, ok?

396
00:31:20,125 --> 00:31:23,833
Respira e basta.

397
00:31:25,083 --> 00:31:26,208
Così.

398
00:31:53,583 --> 00:31:54,666
Ho una canzone!

399
00:31:56,333 --> 00:31:57,791
È uno sballo, Vince.

400
00:31:57,875 --> 00:32:01,333
Vero? Devo solo scrivere un bel testo.

401
00:32:02,416 --> 00:32:04,416
E adoro quelle lattine.

402
00:32:04,500 --> 00:32:06,458
Sì. Adoro il suono che fanno.

403
00:32:06,541 --> 00:32:09,916
Sì. Anch'io.
Sono il tuo tratto distintivo.

404
00:32:10,000 --> 00:32:13,291
Tutti i batteristi veri
hanno una particolarità.

405
00:32:13,375 --> 00:32:14,958
Come Dave Grohl, Chad Smith.

406
00:32:15,583 --> 00:32:17,125
Mi piace Jack DeJohnette.

407
00:32:17,958 --> 00:32:18,875
Chi?

408
00:32:18,958 --> 00:32:21,250
Jack DeJohnette. È un batterista,

409
00:32:21,333 --> 00:32:23,250
suona jazz con Keith Jarrett.

410
00:32:24,166 --> 00:32:25,416
Mai sentito.

411
00:32:25,500 --> 00:32:26,708
Ritmi pazzeschi.

412
00:32:29,666 --> 00:32:30,500
Nessun altro?

413
00:32:30,583 --> 00:32:33,500
Mi piace anche Bach.
Ma non è un batterista.

414
00:32:33,583 --> 00:32:34,416
Bach?

415
00:32:35,875 --> 00:32:41,250
Continua a esercitarti e diventerai
il nuovo Bach in men che non si dica.

416
00:32:41,333 --> 00:32:44,416
Perché dovrei voler diventare Bach?
Io sono io.

417
00:32:45,125 --> 00:32:47,875
Il punto è essere qualcuno, non se stessi.

418
00:32:47,958 --> 00:32:52,458
Quando salivo sul palco,
non ero me stesso. Ero qualcun altro.

419
00:32:53,041 --> 00:32:54,083
Ero Vinnie D.

420
00:32:56,708 --> 00:32:57,958
Cos'è successo?

421
00:32:58,625 --> 00:33:00,416
Storie da band.

422
00:33:01,583 --> 00:33:03,333
Volevo comunque fare cose mie.

423
00:33:05,291 --> 00:33:06,416
Va bene così.

424
00:33:07,291 --> 00:33:10,583
Allora, lavoriamo sul testo?

425
00:33:11,250 --> 00:33:13,833
Ok. Vinnie D.

426
00:33:15,125 --> 00:33:16,250
Sei pronto?

427
00:33:16,333 --> 00:33:18,625
- Sì.
- Uno, due, tre, quattro…

428
00:33:35,958 --> 00:33:38,916
CASA DISCOGRAFICA FIRESTARTER

429
00:33:55,583 --> 00:33:58,750
Mettete un like alla storia, ragazzi.

430
00:33:58,833 --> 00:34:01,333
Sapete come funziona. Interazione.

431
00:34:02,500 --> 00:34:06,083
- Hashtag porno frullati.
- Sissignore.

432
00:34:06,958 --> 00:34:07,833
Frago-gasmo.

433
00:34:07,916 --> 00:34:09,791
Frago-gasmo!

434
00:34:09,875 --> 00:34:12,166
Te la cavi alla grande.

435
00:34:17,458 --> 00:34:18,625
Mango?

436
00:34:23,791 --> 00:34:25,208
Non sembra mango.

437
00:34:25,291 --> 00:34:27,083
Il sig. Roberts può riceverla.

438
00:34:28,000 --> 00:34:29,083
Bene. Grazie.

439
00:34:29,166 --> 00:34:30,791
Che senso ha?

440
00:34:30,875 --> 00:34:35,125
Dillo a quelli dell'A&R e agli editori.
Assolutamente no.

441
00:34:35,208 --> 00:34:39,791
Non cediamo neanche dell'uno per cento.
Lo sai, Will.

442
00:34:40,791 --> 00:34:44,083
Ingannami con quegli occhi castani

443
00:34:45,375 --> 00:34:49,750
Mia principessa senza corona

444
00:34:49,833 --> 00:34:51,041
Aspetti qui, grazie.

445
00:34:52,125 --> 00:34:53,750
Tra poco hanno finito.

446
00:34:53,833 --> 00:34:59,500
Sento che chiama, sono già lì

447
00:35:01,166 --> 00:35:02,916
Piccola mia

448
00:35:03,583 --> 00:35:08,458
Se vuoi qualcosa, prenditi tutto

449
00:35:09,875 --> 00:35:15,166
Penso a te e sono al settimo cielo

450
00:35:16,083 --> 00:35:22,208
Non ho mai conosciuto un amore così

451
00:35:27,291 --> 00:35:31,125
Grande. Ottima performance.

452
00:35:31,208 --> 00:35:32,333
- Bravi.
- Sì.

453
00:35:32,416 --> 00:35:33,500
Che succede?

454
00:35:33,583 --> 00:35:36,000
- Come stai?
- Bene.

455
00:35:36,083 --> 00:35:37,500
La canzone era stupenda.

456
00:35:37,583 --> 00:35:40,375
Sì, è per mia figlia. Dai, siediti.

457
00:35:40,458 --> 00:35:41,333
Grazie.

458
00:35:42,583 --> 00:35:46,791
Senti, stiamo facendo le prove,
quindi non ho molto tempo.

459
00:35:46,875 --> 00:35:49,666
Non fa niente, ero solo nei paraggi

460
00:35:49,750 --> 00:35:51,708
- per un paio di riunioni.
- Bene.

461
00:35:51,791 --> 00:35:53,375
Ho pensato di salutarti.

462
00:35:54,125 --> 00:35:56,250
Hai un bel sound. Ben studiato.

463
00:35:56,333 --> 00:36:00,000
Già. Ma a te come vanno le cose?

464
00:36:00,083 --> 00:36:01,333
- Molto bene.
- Sì?

465
00:36:01,416 --> 00:36:03,333
Sì. Alla grande.

466
00:36:03,416 --> 00:36:07,000
Sto lavorando a un nuovo EP,

467
00:36:07,083 --> 00:36:09,208
sto scrivendo roba nuova

468
00:36:09,958 --> 00:36:13,833
e ho scoperto
un giovane batterista straordinario.

469
00:36:13,916 --> 00:36:18,041
Ho un piccolo concerto a breve.
È emozionante…

470
00:36:18,125 --> 00:36:23,291
Così i fan si sentono coinvolti.

471
00:36:24,583 --> 00:36:27,375
- Mi piace. È importante.
- Sì.

472
00:36:29,416 --> 00:36:31,583
TOUR D'ADDIO

473
00:36:32,208 --> 00:36:34,708
Tu lavori a un nuovo progetto, giusto?

474
00:36:34,791 --> 00:36:36,625
Già, pare di sì.

475
00:36:36,708 --> 00:36:38,125
Sei molto impegnato?

476
00:36:38,208 --> 00:36:39,500
Ti stai preparando?

477
00:36:39,583 --> 00:36:41,541
Sì, sai come funziona.

478
00:36:41,625 --> 00:36:43,416
- Bisogna lavorare sodo.
- Già.

479
00:36:43,500 --> 00:36:46,333
Perché sia tutto perfetto,
servono tante prove.

480
00:36:46,416 --> 00:36:48,458
- Lo dico sempre anch'io.
- Sì?

481
00:36:48,541 --> 00:36:50,375
Lo dico sempre al batterista.

482
00:36:50,458 --> 00:36:53,000
Sì, lo dicevi sempre anche noi, allora.

483
00:36:54,083 --> 00:36:55,166
Sì, mi ricordo.

484
00:36:56,208 --> 00:36:58,166
Seguivamo il tuo comando.

485
00:37:02,041 --> 00:37:04,000
È stato un bel periodo.

486
00:37:04,750 --> 00:37:05,666
Sì.

487
00:37:05,750 --> 00:37:07,583
Il più bello della nostra vita.

488
00:37:09,375 --> 00:37:11,625
Beh, almeno della mia.

489
00:37:19,708 --> 00:37:21,833
È stato davvero bello rivederti.

490
00:37:21,916 --> 00:37:24,041
Vado in bagno prima di riprendere.

491
00:37:24,125 --> 00:37:26,541
- Va bene.
- Con le band di supporto

492
00:37:26,625 --> 00:37:28,583
- devo parlare di…
- A proposito,

493
00:37:28,666 --> 00:37:31,291
volevo parlarti di questo.

494
00:37:31,375 --> 00:37:33,416
Volevo mostrarti una cosa

495
00:37:34,291 --> 00:37:36,875
un po' intima…

496
00:37:38,541 --> 00:37:41,166
IN ESCLUSIVA
SABATO SERA - ORE 21:00

497
00:37:41,250 --> 00:37:44,208
Volevo chiederti di venire, se hai tempo.

498
00:37:45,958 --> 00:37:47,958
Senti, farò del mio meglio.

499
00:37:48,041 --> 00:37:50,333
- Davvero?
- Non posso promettertelo.

500
00:37:50,416 --> 00:37:52,250
Ok? Ma, sai…

501
00:37:55,916 --> 00:37:56,791
Ottimo.

502
00:37:58,208 --> 00:37:59,041
Ok.

503
00:38:03,500 --> 00:38:05,916
- Devo proprio fare pipì.
- Certo, sì.

504
00:38:06,000 --> 00:38:07,666
- Ok.
- Allora…

505
00:38:07,750 --> 00:38:09,916
- È stato bello vederti. Tanto.
- Sì.

506
00:38:10,000 --> 00:38:11,666
- Anche per me.
- Grazie mille.

507
00:38:11,750 --> 00:38:12,583
- Ok.
- Ok.

508
00:38:31,583 --> 00:38:34,375
Sì! Siamo pronti.

509
00:38:35,000 --> 00:38:36,333
Spacchiamo, bello.

510
00:38:38,500 --> 00:38:40,625
Forse serve un altro nome.

511
00:38:41,333 --> 00:38:42,500
Come la chiamiamo?

512
00:38:42,583 --> 00:38:43,916
Spacchiamo?

513
00:38:46,208 --> 00:38:47,833
Ci lavoreremo su.

514
00:38:48,666 --> 00:38:50,250
Prova a fare una cosa.

515
00:38:51,416 --> 00:38:52,375
Rilassa le spalle.

516
00:38:53,666 --> 00:38:54,708
Anche il viso.

517
00:38:55,666 --> 00:38:57,458
Dai, sei una rockstar.

518
00:38:57,541 --> 00:39:00,875
Conta l'atteggiamento e la presenza. Già.

519
00:39:01,541 --> 00:39:02,666
Alzati, fai così.

520
00:39:03,416 --> 00:39:04,708
In piedi.

521
00:39:07,000 --> 00:39:08,125
Sei una rockstar.

522
00:39:09,041 --> 00:39:10,666
Fai un respiro profondo.

523
00:39:10,750 --> 00:39:11,750
Lo senti?

524
00:39:11,833 --> 00:39:13,625
Urlano i nostri nomi.

525
00:39:14,333 --> 00:39:15,833
Ci chiamano.

526
00:39:16,500 --> 00:39:17,875
Lo senti?

527
00:39:17,958 --> 00:39:20,000
Sì, Vince. Lo sento.

528
00:39:24,791 --> 00:39:26,000
Ci eserciteremo.

529
00:39:26,083 --> 00:39:28,791
Bene, ragazzi. Siete pronti?

530
00:39:35,375 --> 00:39:39,375
Sette notti e non l'ho mai detto a nessuno

531
00:39:39,458 --> 00:39:43,333
Sette notti, ma non riuscivo a dimenticare

532
00:39:43,416 --> 00:39:45,250
C'è un sacco di gente.

533
00:39:46,000 --> 00:39:48,500
Se cambi idea, non importa.

534
00:39:48,583 --> 00:39:51,666
Se la caverà. Spaccherà alla grande.

535
00:39:51,750 --> 00:39:52,708
Andiamo.

536
00:39:52,791 --> 00:39:55,416
Sette notti e non l'ho mai detto a nessuno

537
00:39:55,541 --> 00:39:59,458
Sette notti, ma non riuscivo a dimenticare

538
00:39:59,541 --> 00:40:03,458
Sette notti non sono lunghe, lo so

539
00:40:03,541 --> 00:40:06,750
Sette notti, sette notti

540
00:40:09,916 --> 00:40:13,208
Grazie mille.

541
00:40:19,416 --> 00:40:20,333
Tutto bene?

542
00:40:20,958 --> 00:40:22,833
- Tocca a te!
- Cosa?

543
00:40:23,666 --> 00:40:26,166
Tocca a te!

544
00:40:27,416 --> 00:40:28,833
Dobbiamo fare in fretta.

545
00:40:28,916 --> 00:40:30,416
Andiamo a prepararci.

546
00:40:31,833 --> 00:40:35,416
Permesso, scusate.

547
00:40:37,208 --> 00:40:38,666
Il pubblico è selvaggio.

548
00:40:39,458 --> 00:40:41,000
Come me, quindi…

549
00:40:42,958 --> 00:40:46,375
Bisogna essere competitivi
con gli altri che si esibiscono.

550
00:40:47,000 --> 00:40:48,125
Ti dà tono.

551
00:40:49,458 --> 00:40:51,791
- Siamo pronti, ok?
- Sì, Vince.

552
00:41:05,750 --> 00:41:06,750
Sono qui davanti.

553
00:41:16,125 --> 00:41:20,000
Un bell'applauso
per la meravigliosa Mysie!

554
00:41:20,083 --> 00:41:21,250
Sì!

555
00:41:21,333 --> 00:41:22,708
Fatele un applauso.

556
00:41:22,791 --> 00:41:26,083
Bene, signore e signori
abbiamo un debutto!

557
00:41:26,833 --> 00:41:28,166
Stevie!

558
00:41:28,250 --> 00:41:32,208
Qui al Peckham's Finest

559
00:41:32,291 --> 00:41:34,625
vi facciamo conoscere talenti in erba.

560
00:41:34,708 --> 00:41:38,708
Dalla piazza, vicino a Rye Lane,

561
00:41:38,791 --> 00:41:40,000
vi presento…

562
00:41:42,083 --> 00:41:43,625
Come vi chiamate?

563
00:41:44,416 --> 00:41:45,833
Il nome della band?

564
00:41:45,916 --> 00:41:50,250
Denham. Come il denim, ma Denham.

565
00:41:50,333 --> 00:41:51,708
Che nome orrendo.

566
00:41:54,666 --> 00:41:55,750
Signore e signori,

567
00:41:55,833 --> 00:41:58,041
i Tin Men!

568
00:41:58,125 --> 00:41:59,500
Non ho detto questo.

569
00:42:05,083 --> 00:42:05,958
Tutto bene?

570
00:42:06,833 --> 00:42:08,041
È diverso.

571
00:42:08,833 --> 00:42:09,750
Andrai bene.

572
00:42:10,625 --> 00:42:12,000
Ci sono io con te.

573
00:42:12,083 --> 00:42:15,083
Fai con calma. Parti quando sei pronto.

574
00:42:18,583 --> 00:42:19,416
BASE NUOVA

575
00:42:21,833 --> 00:42:22,833
Scusate.

576
00:42:39,416 --> 00:42:40,291
Sbrigatevi!

577
00:43:28,416 --> 00:43:33,583
C'è un miracolo fuori della mia finestra

578
00:43:34,333 --> 00:43:37,458
Ma il telaio è andato a fuoco

579
00:43:39,708 --> 00:43:43,958
Non dimenticherò mai
Come mi sono sentito quel giorno

580
00:43:44,041 --> 00:43:49,666
Mi hai voltato le spalle e detto addio

581
00:43:57,958 --> 00:44:02,291
Quando ero giovane e libero

582
00:44:02,375 --> 00:44:07,208
Ho volato troppo in alto
Troppo lontano per me

583
00:44:08,583 --> 00:44:13,958
Eravamo per sempre giovani e selvaggi

584
00:44:14,833 --> 00:44:19,250
No, non c'è nessun altro posto al mondo
In cui vorrei essere

585
00:44:33,958 --> 00:44:37,875
Quando ero giovane e libero

586
00:44:38,500 --> 00:44:43,333
Ho volato troppo in alto
Troppo lontano per me

587
00:44:44,500 --> 00:44:49,000
Eravamo per sempre giovani e selvaggi

588
00:44:50,583 --> 00:44:55,125
Ora non c'è nessun altro posto al mondo
In cui vorrei essere

589
00:44:56,750 --> 00:45:01,458
No, non c'è nessun altro posto al mondo
In cui vorrei essere

590
00:45:21,041 --> 00:45:22,625
Mi dite un "sì, cazzo"?

591
00:45:25,291 --> 00:45:26,958
Sì, cazzo!

592
00:45:29,041 --> 00:45:30,166
Grazie, Mel.

593
00:45:34,291 --> 00:45:38,833
Forse conoscete la prossima,
ma è un remix in stile Denham…

594
00:45:42,958 --> 00:45:44,541
In stile Tin Men.

595
00:45:49,875 --> 00:45:54,291
C'è una casa a New Orleans

596
00:45:56,125 --> 00:46:00,291
Che chiamano il Sol Levante

597
00:46:02,166 --> 00:46:04,666
Ed è stata la rovina

598
00:46:05,458 --> 00:46:08,333
Di tanti poveri ragazzi

599
00:46:08,416 --> 00:46:13,166
Dio, so di essere uno di loro

600
00:46:15,208 --> 00:46:19,666
Mia madre era una sarta

601
00:46:21,250 --> 00:46:25,458
Ha cucito i miei nuovi blue jeans

602
00:46:27,583 --> 00:46:32,791
Mio padre era un giocatore d'azzardo

603
00:46:34,083 --> 00:46:38,958
Giù a New Orleans

604
00:47:05,291 --> 00:47:11,541
Ed è stata la rovina
Di tanti poveri ragazzi

605
00:47:11,625 --> 00:47:16,250
Dio, so di essere uno di loro

606
00:47:39,000 --> 00:47:40,083
Grazie.

607
00:47:48,916 --> 00:47:50,208
Questa…

608
00:47:51,666 --> 00:47:52,875
La prossima è…

609
00:47:52,958 --> 00:47:56,083
- Cristo, un'altra?
- Parla di una persona che…

610
00:47:56,166 --> 00:47:58,208
Vince, vattene e basta.

611
00:47:58,291 --> 00:47:59,500
…mi manca molto.

612
00:48:02,041 --> 00:48:03,666
- Fai sul serio?
- Calma!

613
00:48:03,750 --> 00:48:05,083
Tranquillo, dai!

614
00:48:16,458 --> 00:48:20,666
Stanotte ho sognato che stavamo ridendo

615
00:48:21,500 --> 00:48:26,375
È arrivato il mattino
Come il fiume, te ne sei andato

616
00:48:26,458 --> 00:48:29,166
Ho pagato per sentire musica,
non questa merda.

617
00:48:29,250 --> 00:48:30,791
Voglio sentire la band.

618
00:48:30,875 --> 00:48:31,708
Zitto!

619
00:48:31,791 --> 00:48:34,291
Non mi frega un cazzo,
parlo col mio amico.

620
00:48:34,375 --> 00:48:35,666
Che schifo di band.

621
00:48:36,375 --> 00:48:38,458
Zitto! Vai a casa!

622
00:48:38,541 --> 00:48:41,875
Se potessi cambiare una cosa

623
00:48:43,208 --> 00:48:45,708
Sarebbe tutto

624
00:48:45,791 --> 00:48:48,083
- Sarebbe tutto
- Sono penosi.

625
00:48:49,875 --> 00:48:51,250
Veramente!

626
00:48:54,250 --> 00:48:56,625
Ho vissuto senza di te

627
00:48:56,708 --> 00:48:59,291
Ho pensato a te

628
00:48:59,375 --> 00:49:01,375
Sta per piangere?

629
00:49:01,458 --> 00:49:02,541
Piantala!

630
00:49:02,625 --> 00:49:06,333
Zitto. Musica? Questa non è musica.

631
00:49:07,708 --> 00:49:09,375
Quello suona pentole e padelle.

632
00:49:09,458 --> 00:49:11,375
L'altro ha un'asse da stiro.

633
00:49:11,458 --> 00:49:13,625
- Zitto!
- Mi sembra di vederti ovunque…

634
00:49:14,291 --> 00:49:16,625
Ma come sono messi? Guardateli.

635
00:49:17,333 --> 00:49:18,875
Il batterista è strambo.

636
00:49:18,958 --> 00:49:20,916
- Ehi!
- Zitto.

637
00:49:21,500 --> 00:49:22,500
Se io…

638
00:49:22,583 --> 00:49:23,708
Tutto bene, bello?

639
00:49:23,791 --> 00:49:25,791
…potessi dire una cosa

640
00:49:27,041 --> 00:49:28,583
Sarebbe tutto

641
00:49:28,666 --> 00:49:30,916
- Cos'hai che non va?
- Lascialo stare!

642
00:49:31,000 --> 00:49:32,916
Vince, che fai? Fermo!

643
00:49:33,708 --> 00:49:34,541
Vince!

644
00:49:36,041 --> 00:49:37,166
Tranquillo, Stevie.

645
00:49:39,458 --> 00:49:41,416
È tutto a posto. Ti porto a casa.

646
00:49:43,708 --> 00:49:44,583
Lasciami.

647
00:49:44,666 --> 00:49:46,708
Che stai facendo?

648
00:49:47,458 --> 00:49:48,583
Ehi, stai attento!

649
00:49:48,666 --> 00:49:50,166
- Asse da stiro.
- Fermo!

650
00:49:50,708 --> 00:49:52,583
Ecco gli utensili da cucina.

651
00:49:52,666 --> 00:49:54,750
- Senti…
- Ecco il tuo carrello.

652
00:49:54,833 --> 00:49:57,041
- Ehi.
- Non farti rivedere mai più.

653
00:49:57,625 --> 00:49:59,583
Rimettiamo la musica!

654
00:50:03,291 --> 00:50:04,125
Tutto ok?

655
00:50:07,375 --> 00:50:08,583
Cos'è successo?

656
00:50:10,833 --> 00:50:12,541
Rock and roll, no?

657
00:50:14,875 --> 00:50:17,333
Dai, ti do una mano.

658
00:50:18,583 --> 00:50:20,375
Come l'ultima volta?

659
00:50:24,833 --> 00:50:26,958
- Porca troia.
- Vince.

660
00:50:28,083 --> 00:50:29,583
Grazie di essere venuto.

661
00:50:35,375 --> 00:50:37,041
Puoi andartene, per favore?

662
00:50:38,916 --> 00:50:39,833
Per favore?

663
00:50:45,458 --> 00:50:47,166
Amber, apri la porta.

664
00:50:48,041 --> 00:50:51,541
- Mi dispiace. Per favore!
- Cosa pensi di fare?

665
00:50:51,625 --> 00:50:53,875
Mi dispiace. Volevo aiutarlo.

666
00:50:53,958 --> 00:50:57,291
Ascoltami bene! Avevi una possibilità
e l'hai mandata a puttane.

667
00:50:57,375 --> 00:50:59,291
È colpa tua, capito?

668
00:50:59,375 --> 00:51:01,375
- Volevo proteggerlo!
- Non è vero.

669
00:51:01,458 --> 00:51:03,875
Fare a botte non è proteggerlo.

670
00:51:03,958 --> 00:51:05,583
- Cresci.
- Ha bisogno di me!

671
00:51:05,666 --> 00:51:08,833
- Nessuno ha bisogno di te.
- Abbassate la voce?

672
00:51:09,625 --> 00:51:11,666
Ha talento, Amber.

673
00:51:11,750 --> 00:51:15,000
Vero talento, e vuoi lasciarlo
marcire nella sua stanza.

674
00:51:16,708 --> 00:51:19,750
Non venire mai più qui.

675
00:51:20,583 --> 00:51:23,833
E non contattare mai più Stevie.
Dico sul serio, cazzo.

676
00:51:25,083 --> 00:51:26,916
Sì? Fottiti!

677
00:51:27,000 --> 00:51:28,083
Fottiti tu!

678
00:52:09,041 --> 00:52:10,291
Dai, cazzo.

679
00:52:15,208 --> 00:52:16,666
Grazie.

680
00:52:16,750 --> 00:52:19,958
Bene. Allora, dove vuoi andare
quando esci?

681
00:52:20,041 --> 00:52:20,916
In America.

682
00:52:21,000 --> 00:52:22,416
Come ti paghi il viaggio?

683
00:52:22,500 --> 00:52:25,041
Ho sentito che guadagni bene ultimamente.

684
00:52:25,708 --> 00:52:26,916
È un coglione.

685
00:52:28,500 --> 00:52:30,000
Bene, ci siamo.

686
00:52:30,083 --> 00:52:32,625
Sei messo male,
così ti ho portato una cosa

687
00:52:32,708 --> 00:52:34,208
per tirarti su di morale.

688
00:52:34,291 --> 00:52:35,125
Cosa?

689
00:52:35,875 --> 00:52:37,625
Adoro quando suonate insieme.

690
00:52:37,708 --> 00:52:39,333
Già. Te la ricordi?

691
00:52:44,666 --> 00:52:46,083
Ted, vuoi che ti…

692
00:52:58,125 --> 00:52:59,958
Fai la tua parte, fratello.

693
00:53:14,000 --> 00:53:15,083
Per quanto tempo?

694
00:53:15,166 --> 00:53:17,708
Un bel po'. Trenta giorni in tour.

695
00:53:18,666 --> 00:53:20,333
Sarebbe stupendo.

696
00:53:20,416 --> 00:53:22,041
Non riesco a crederci.

697
00:53:22,125 --> 00:53:24,291
È il tuo momento, Vinnie.

698
00:53:24,375 --> 00:53:27,750
Forse. Tornerò comunque
per il tuo compleanno.

699
00:53:27,833 --> 00:53:30,833
- Non preoccuparti.
- No, ci sarò. Te lo prometto.

700
00:53:31,583 --> 00:53:32,666
Va bene?

701
00:53:36,333 --> 00:53:37,958
Sarebbe fantastico, Vinnie.

702
00:53:41,125 --> 00:53:43,666
No.

703
00:53:51,583 --> 00:53:52,708
No.

704
00:54:10,750 --> 00:54:12,875
Venerdì ci sarai di sicuro?

705
00:54:13,583 --> 00:54:17,125
Sì, mamma. Ci sarò. Te lo prometto.

706
00:54:17,208 --> 00:54:22,583
Sì, ci piacerebbe molto.
Non sta molto bene.

707
00:54:24,791 --> 00:54:27,458
Ora c'è confusione qui,
ma ci vediamo venerdì.

708
00:54:27,541 --> 00:54:29,458
Va bene. Ciao.

709
00:54:29,541 --> 00:54:31,666
- Scusate. Grazie.
- Ti voglio bene.

710
00:54:31,750 --> 00:54:33,791
Sì, anch'io. Ciao.

711
00:54:33,875 --> 00:54:36,583
Ragazzi, devo svelarvi un segreto.

712
00:54:37,166 --> 00:54:38,875
Questo tour non è finito.

713
00:54:38,958 --> 00:54:42,291
A grande richiesta,
abbiamo altre dieci date.

714
00:54:44,291 --> 00:54:45,500
Quando cominciano?

715
00:54:45,583 --> 00:54:46,750
Questo venerdì.

716
00:54:46,833 --> 00:54:47,833
Amsterdam.

717
00:54:49,166 --> 00:54:50,958
Non si può rimandare un po'?

718
00:54:52,041 --> 00:54:53,666
Cosa c'è di più importante?

719
00:54:55,458 --> 00:54:57,916
No, è solo che ho promesso a mio…

720
00:54:59,625 --> 00:55:01,625
Forse mi serve qualche giorno per…

721
00:55:04,958 --> 00:55:06,625
Non metterci troppo.

722
00:55:06,708 --> 00:55:08,875
Potremmo cambiare idea su di te.

723
00:55:17,041 --> 00:55:18,000
Ehm…

724
00:55:20,916 --> 00:55:25,125
Ehm, sì. No, certo, ci sono.

725
00:55:25,208 --> 00:55:26,625
Bravo. Bene.

726
00:55:26,708 --> 00:55:28,041
Sì, champagne.

727
00:56:10,625 --> 00:56:14,291
STEREO DREAM - SIETE IL MIO SOGNO

728
00:56:22,166 --> 00:56:25,083
VI ADORO STEREO DREAM

729
00:56:26,250 --> 00:56:27,291
Ciao, tesoro.

730
00:56:29,291 --> 00:56:30,625
Mi dispiace tanto.

731
00:56:32,333 --> 00:56:33,208
Ted…

732
00:56:35,041 --> 00:56:36,083
Non c'è più.

733
00:56:37,583 --> 00:56:39,291
È morto stamattina.

734
00:57:28,083 --> 00:57:30,750
Signore e signori,
siamo arrivati ad Hastings.

735
00:57:30,833 --> 00:57:33,125
La corsa termina qui. Grazie.

736
00:58:43,875 --> 00:58:45,083
Vinnie.

737
00:58:49,458 --> 00:58:50,750
Al compleanno di Ted…

738
00:58:52,333 --> 00:58:54,208
Mi spiace di non essere venuto.

739
00:58:56,083 --> 00:58:57,125
Avrei voluto, ma…

740
00:58:59,333 --> 00:59:00,625
Sai com'è, no?

741
00:59:05,083 --> 00:59:06,000
Non importa.

742
00:59:10,291 --> 00:59:13,125
Ti ricordi l'armonica che suonava Ted?

743
00:59:13,958 --> 00:59:15,458
Sarà ancora in soffitta?

744
00:59:18,166 --> 00:59:20,333
- Volevo qualcosa…
- No, non lo so.

745
00:59:43,416 --> 00:59:44,250
Mamma?

746
00:59:47,208 --> 00:59:48,333
Mamma.

747
01:00:03,916 --> 01:00:05,250
Davvero non sai dov'è?

748
01:00:05,333 --> 01:00:07,041
- Ti ho detto di no.
- La cerco.

749
01:00:07,125 --> 01:00:08,958
- No!
- Perché no, mamma?

750
01:00:14,416 --> 01:00:16,916
Non puoi farmi un agguato così.

751
01:00:18,666 --> 01:00:20,166
Non so dove sia.

752
01:00:43,250 --> 01:00:44,083
Stevie?

753
01:00:47,000 --> 01:00:48,083
Stevie!

754
01:00:50,125 --> 01:00:52,625
Sto parlando con te.
La smetti, per favore?

755
01:01:25,041 --> 01:01:27,791
Spiegami, per favore. Cosa c'è che non va?

756
01:01:38,208 --> 01:01:40,375
Ok, so che era tuo amico.

757
01:01:41,416 --> 01:01:44,083
Non ti serve lui
per divertirti a fare musica.

758
01:01:51,375 --> 01:01:52,625
Voglio migliorare.

759
01:01:56,125 --> 01:01:57,083
Perché?

760
01:01:57,583 --> 01:02:00,125
Così frequenterò
un'ottima scuola di musica.

761
01:02:06,125 --> 01:02:07,208
Beh…

762
01:02:09,791 --> 01:02:13,416
È una cosa molto impegnativa, tesoro.

763
01:02:14,625 --> 01:02:16,750
Forse è troppo pesante.

764
01:02:19,375 --> 01:02:22,958
Credo che sia pesante per chiunque, ok?

765
01:02:23,750 --> 01:02:26,583
Non hanno i servizi di assistenza
che ti servono.

766
01:02:26,666 --> 01:02:31,041
Non mi servono.
Voglio essere come gli altri musicisti.

767
01:02:35,041 --> 01:02:37,333
Non devi essere come tutti gli altri.

768
01:02:38,041 --> 01:02:40,208
Ok? Sei perfetto così come sei.

769
01:02:40,291 --> 01:02:41,750
Non è vero, mamma.

770
01:02:46,791 --> 01:02:50,958
Ma, se studio, non dovrai più badare a me.

771
01:02:51,458 --> 01:02:53,375
Così potrai fare altre cose.

772
01:02:54,958 --> 01:02:58,125
Non capisco. Che vuoi dire?

773
01:02:58,625 --> 01:03:01,833
Hai smesso di ballare
per prenderti cura di me.

774
01:03:07,708 --> 01:03:09,041
Stevie, guardami.

775
01:03:12,000 --> 01:03:13,041
Guardami, Stevie.

776
01:03:14,416 --> 01:03:16,708
Voglio che mi ascolti bene, ok?

777
01:03:16,791 --> 01:03:18,208
Questo non è vero.

778
01:03:20,166 --> 01:03:22,958
Non volevo più far parte di quel mondo.

779
01:03:23,625 --> 01:03:26,083
Volevo te. Ok?

780
01:03:29,333 --> 01:03:32,625
Non sono un bambino.
Non ho più bisogno di te.

781
01:04:49,416 --> 01:04:55,333
CONCERTO PRE-TOUR

782
01:05:01,041 --> 01:05:02,416
Cosa ti porto?

783
01:05:02,500 --> 01:05:03,875
Portami un titolare.

784
01:05:04,500 --> 01:05:06,250
- Il titolare?
- Sì.

785
01:05:06,333 --> 01:05:08,333
Bene, dammi solo un attimo.

786
01:05:11,291 --> 01:05:12,875
Ciao, sono la titolare.

787
01:05:12,958 --> 01:05:15,083
Devo darti questo.

788
01:05:15,625 --> 01:05:19,833
Cerchiamo un bel locale accogliente
per un concerto prima del tour.

789
01:05:20,583 --> 01:05:23,500
Temo che questo locale
sia troppo piccolo per voi.

790
01:05:29,125 --> 01:05:30,166
Tutto bene?

791
01:05:30,250 --> 01:05:31,541
Ciao, buttafuori.

792
01:05:31,625 --> 01:05:32,583
Documento?

793
01:05:37,541 --> 01:05:39,500
Ho 18 anni, quasi 19.

794
01:05:40,458 --> 01:05:42,083
Bene, buona serata.

795
01:05:43,583 --> 01:05:44,541
Buonasera.

796
01:05:44,625 --> 01:05:46,208
Vorrei darti questo.

797
01:05:47,291 --> 01:05:49,125
Non vi siete sforzati molto.

798
01:05:49,208 --> 01:05:54,000
Cerchiamo un bel locale accogliente
per un concerto prima del tour.

799
01:05:54,083 --> 01:05:56,083
Non è il locale giusto per voi.

800
01:05:56,166 --> 01:05:58,375
Ti consiglio di leggere questo.

801
01:06:00,583 --> 01:06:01,708
È la tua band?

802
01:06:01,791 --> 01:06:04,958
Sì, col mio amico Vinnie D.
Siamo i Tin Men.

803
01:06:05,666 --> 01:06:07,000
Bello.

804
01:06:07,083 --> 01:06:09,333
Non fissiamo concerti al momento.

805
01:06:09,416 --> 01:06:11,166
Sicura al 100%?

806
01:06:17,208 --> 01:06:20,208
Dai, dammi i tuoi recapiti.
Vedo cosa riesco a fare.

807
01:06:20,791 --> 01:06:21,791
Grandioso.

808
01:06:21,875 --> 01:06:22,833
Guarda questo.

809
01:06:22,916 --> 01:06:24,458
C'è Austin Roberts.

810
01:06:25,916 --> 01:06:27,416
Sarà uno sballo.

811
01:06:30,041 --> 01:06:33,458
CASA DISCOGRAFICA FIRESTARTER

812
01:06:44,250 --> 01:06:45,291
Sì?

813
01:06:45,375 --> 01:06:46,916
Vince. Sono io.

814
01:06:48,166 --> 01:06:49,041
Stevie?

815
01:06:49,125 --> 01:06:50,625
Ci ho fissato un concerto.

816
01:06:52,625 --> 01:06:54,250
Rallenta. Di che parli?

817
01:06:54,333 --> 01:06:57,291
Il locale si chiama Bar Star,
il titolare Marnie.

818
01:07:02,333 --> 01:07:05,375
Bello, ascoltami…

819
01:07:07,625 --> 01:07:08,458
è finita.

820
01:07:09,708 --> 01:07:13,375
Mi spiace per quello che è successo,
e anche per tua madre, ma…

821
01:07:15,041 --> 01:07:17,125
Mi ha vietato di frequentarti.

822
01:07:17,958 --> 01:07:19,500
A dire il vero, la capisco.

823
01:07:19,583 --> 01:07:23,416
Se vieni al gruppo musicale,
potrai scusarti di persona con lei.

824
01:07:24,958 --> 01:07:28,083
- Stevie, senti… No…
- Ci vediamo giovedì. Ciao.

825
01:07:56,083 --> 01:07:57,833
Ignoralo e basta, ok?

826
01:07:57,916 --> 01:07:59,833
Ti prego, lasciaci in pace.

827
01:07:59,916 --> 01:08:02,416
Perché ti aggiri per il parcheggio?

828
01:08:02,500 --> 01:08:04,541
Non sono un maniaco sessuale.

829
01:08:06,000 --> 01:08:07,916
Volevo solo chiederti scusa.

830
01:08:08,000 --> 01:08:11,666
Sì, si sta scusando.
Non è un maniaco sessuale.

831
01:08:11,750 --> 01:08:12,583
Stevie.

832
01:08:13,250 --> 01:08:16,250
Sai che ti ha messo in pericolo.
Lo capisci, vero?

833
01:08:18,791 --> 01:08:19,916
L'hai invitato tu?

834
01:08:21,333 --> 01:08:23,083
- Stevie!
- È importante.

835
01:08:23,166 --> 01:08:24,958
Non voleva fare quelle cose.

836
01:08:25,041 --> 01:08:26,333
È vero. Non volevo.

837
01:08:27,583 --> 01:08:28,666
Mamma.

838
01:08:28,750 --> 01:08:29,583
Per favore.

839
01:08:30,791 --> 01:08:33,333
Credo che dovresti ascoltare
cos'ha da dire.

840
01:08:40,333 --> 01:08:41,541
Forza, allora?

841
01:08:42,833 --> 01:08:43,916
Mi dispiace.

842
01:08:45,250 --> 01:08:48,458
Mi scuso tanto con tutti e due.

843
01:08:49,333 --> 01:08:51,666
Ho creato una situazione pericolosa.

844
01:08:52,375 --> 01:08:53,458
È colpa mia.

845
01:08:56,541 --> 01:08:59,083
Mamma, voleva proteggermi.

846
01:08:59,833 --> 01:09:01,625
Ok, siamo pronti per iniziare.

847
01:09:02,625 --> 01:09:05,291
Andiamo. Sta per iniziare la lezione.

848
01:09:16,333 --> 01:09:19,833
Oggi… Stevie!

849
01:09:19,916 --> 01:09:21,333
Benarrivato.

850
01:09:21,416 --> 01:09:23,375
Venite. Vincent, da quanto tempo.

851
01:09:24,625 --> 01:09:27,541
Sedetevi. Veloci!

852
01:09:27,625 --> 01:09:30,041
Oggi inizieremo cantando.

853
01:09:31,000 --> 01:09:33,583
Chi vuole essere il battito del cuore?

854
01:09:36,250 --> 01:09:39,375
Vincent, oggi ci guidi tu.

855
01:09:39,458 --> 01:09:41,375
Trova il nostro battito.

856
01:09:41,458 --> 01:09:44,083
No. Fidati, è meglio che non lo faccia io.

857
01:09:44,833 --> 01:09:46,458
Chi vuole che ci guidi lui?

858
01:09:46,541 --> 01:09:48,125
- Sì!
- Sì, Dia.

859
01:09:48,208 --> 01:09:50,708
- Vogliamo che Vincent ci guidi?
- Sì, Dia.

860
01:09:51,916 --> 01:09:53,333
Il gruppo si è espresso.

861
01:09:59,791 --> 01:10:01,041
Infiamma il cerchio.

862
01:10:06,250 --> 01:10:07,916
Volete che trovi il battito?

863
01:10:09,291 --> 01:10:11,250
Nessuno vive senza battito, eh?

864
01:10:12,916 --> 01:10:15,833
Tranne lui. Dico bene?

865
01:10:19,500 --> 01:10:21,375
Chi canta per primo?

866
01:10:26,708 --> 01:10:27,541
Nadeera?

867
01:10:28,208 --> 01:10:31,166
So che hai una bella canzone
che aspetta di uscire.

868
01:10:32,125 --> 01:10:35,833
Dai, fai con calma.

869
01:10:44,083 --> 01:10:44,916
No?

870
01:10:48,416 --> 01:10:49,833
Quando sei pronta, ok?

871
01:10:52,666 --> 01:10:54,000
Chi c'è poi?

872
01:10:54,958 --> 01:10:55,958
Saul?

873
01:10:58,458 --> 01:10:59,291
No?

874
01:11:00,000 --> 01:11:01,750
Se non canti,

875
01:11:01,833 --> 01:11:04,708
dovrò farti una serenata.
Meglio evitare, no?

876
01:11:06,166 --> 01:11:10,041
Vedo piante verdi

877
01:11:11,833 --> 01:11:14,208
Anche rose rosse

878
01:11:16,083 --> 01:11:18,208
Le vedo sbocciare

879
01:11:19,458 --> 01:11:21,458
Per me e per te

880
01:11:22,000 --> 01:11:27,125
E penso tra me e me

881
01:11:28,333 --> 01:11:31,750
Che mondo meraviglioso

882
01:11:33,333 --> 01:11:37,208
Vedo cieli azzurri

883
01:11:37,291 --> 01:11:40,250
E nuvole bianche

884
01:11:40,333 --> 01:11:42,958
Il luminoso giorno benedetto

885
01:11:43,041 --> 01:11:46,666
E la notte buia e sacra

886
01:11:46,750 --> 01:11:50,208
E penso tra me e me

887
01:11:52,041 --> 01:11:55,041
Che mondo meraviglioso

888
01:12:02,750 --> 01:12:04,750
Bravissima, Nadeera.

889
01:12:08,416 --> 01:12:09,583
È stato bellissimo.

890
01:12:11,250 --> 01:12:12,333
Chi è il prossimo?

891
01:12:12,416 --> 01:12:13,416
Io.

892
01:12:13,500 --> 01:12:14,500
Io!

893
01:12:18,791 --> 01:12:21,333
Lei non ha mai cantato così per me, sai?

894
01:12:21,416 --> 01:12:23,000
Te la cavi molto bene.

895
01:12:24,416 --> 01:12:25,583
È stata fortuna.

896
01:12:27,708 --> 01:12:28,583
Ascolta.

897
01:12:29,375 --> 01:12:33,583
Cerco qualcuno che mi sostituisca qui.
Voglio suggerire il tuo nome.

898
01:12:36,541 --> 01:12:39,250
- Io a insegnare?
- Se hai la stoffa, ce l'hai.

899
01:12:44,500 --> 01:12:45,458
Quant'è la paga?

900
01:12:48,041 --> 01:12:49,500
- Non è male.
- Sì?

901
01:12:49,583 --> 01:12:51,916
Se sei bravo, aiuti tante persone.

902
01:12:52,000 --> 01:12:54,541
La gioia dell'insegnare
attraverso la musica

903
01:12:54,625 --> 01:12:56,916
è meglio dei soldi o del successo.

904
01:13:00,458 --> 01:13:01,500
Ne riparleremo.

905
01:13:14,666 --> 01:13:17,916
Ehi. Sei stato bravo oggi.

906
01:13:18,000 --> 01:13:19,541
Molto bene, Vinnie D.

907
01:13:20,125 --> 01:13:21,041
Grazie.

908
01:13:51,583 --> 01:13:54,916
Si è dato da fare.
Speriamo di avere presto risposte.

909
01:13:55,750 --> 01:13:58,375
Ho ricevuto già un'offerta,
a dire il vero.

910
01:14:00,041 --> 01:14:02,458
Ha mai sentito parlare di musicoterapia?

911
01:14:10,166 --> 01:14:11,041
Grazie.

912
01:14:16,958 --> 01:14:18,583
Ciao, Vinnie!

913
01:14:18,666 --> 01:14:20,500
Ciao!

914
01:14:34,541 --> 01:14:36,291
NUMERO PRIVATO

915
01:14:36,375 --> 01:14:37,541
Pronto?

916
01:14:37,625 --> 01:14:39,416
Ehi, amico. Sono Austin.

917
01:14:39,500 --> 01:14:40,583
Ciao, bello.

918
01:14:41,375 --> 01:14:43,375
Non mi aspettavo la tua chiamata.

919
01:14:43,916 --> 01:14:45,583
Scusa per l'ultima volta.

920
01:14:45,666 --> 01:14:48,291
Non dire sciocchezze. Non fa niente.

921
01:14:49,333 --> 01:14:50,791
In realtà avevi ragione.

922
01:14:51,583 --> 01:14:54,250
Avrei potuto sostenerti di più, quando…

923
01:14:57,500 --> 01:15:00,208
Comunque sia,
mi hanno appena mostrato un video

924
01:15:00,291 --> 01:15:02,916
del tuo concerto a The George
con quel batterista.

925
01:15:03,000 --> 01:15:05,291
Che sound fantastico.

926
01:15:06,166 --> 01:15:07,333
Grazie.

927
01:15:07,416 --> 01:15:10,875
Non ti prometto niente
perché devo parlarne con Den,

928
01:15:10,958 --> 01:15:13,833
ma potreste essere
la mia band di supporto.

929
01:15:13,916 --> 01:15:15,916
Se ti va di farmi da supporto.

930
01:15:20,750 --> 01:15:24,333
Puoi venire in studio venerdì
per una chiacchierata?

931
01:15:24,416 --> 01:15:28,333
Sì, fammi controllare l'agenda.

932
01:15:37,166 --> 01:15:38,291
Ce la faccio.

933
01:15:40,875 --> 01:15:43,625
- Bene. Grandioso.
- A presto.

934
01:15:43,708 --> 01:15:45,416
Ottimo. Ciao.

935
01:15:45,500 --> 01:15:46,416
Grazie mille.

936
01:16:07,291 --> 01:16:09,083
Prima suoniamo al Bar Star?

937
01:16:09,166 --> 01:16:12,416
No, andiamo in tour,
voglio scrivere cose nuove.

938
01:16:14,208 --> 01:16:15,916
Non riesco a crederci.

939
01:16:16,000 --> 01:16:18,916
Un mese fa non riuscivo
a finire una strofa

940
01:16:19,000 --> 01:16:20,375
e ora siamo i Tin Men.

941
01:16:24,416 --> 01:16:26,416
Ma dobbiamo convincere tua madre.

942
01:16:26,500 --> 01:16:28,791
Va bene, le parlerò.

943
01:16:50,791 --> 01:16:52,208
Bene. No! Fuori!

944
01:16:52,291 --> 01:16:55,333
No. Dave, mi hai dato una possibilità.

945
01:16:55,416 --> 01:16:57,541
Ho rovinato tutto, mi spiace. Scusa.

946
01:16:57,625 --> 01:16:59,625
Dammi 15 secondi e me ne vado.

947
01:16:59,708 --> 01:17:01,708
Mel. Ciao.

948
01:17:02,625 --> 01:17:03,708
Ciao.

949
01:17:05,083 --> 01:17:06,958
Esci a bere qualcosa con me?

950
01:17:07,041 --> 01:17:10,458
Non qui. Altrove, in un posto più carino.

951
01:17:12,583 --> 01:17:14,208
Ehm, certo.

952
01:17:15,708 --> 01:17:18,041
Ottimo. Mi farò sentire.

953
01:17:18,125 --> 01:17:20,708
Va bene. Dave, è stato toccante.

954
01:17:50,625 --> 01:17:53,125
È tutto così piccolo da quassù, vero?

955
01:17:54,500 --> 01:17:57,750
Ciao. Che bello rivederti, Vinnie.

956
01:17:58,500 --> 01:17:59,333
Sì.

957
01:18:00,000 --> 01:18:02,791
- Quando è stata l'ultima volta…
- Smash Hits Awards.

958
01:18:02,875 --> 01:18:05,250
Cazzo, da così tanto?

959
01:18:06,125 --> 01:18:07,458
Oddio!

960
01:18:08,958 --> 01:18:11,208
Ti vedo benissimo.

961
01:18:11,708 --> 01:18:15,166
Questo tour deve essere fantastico.

962
01:18:15,250 --> 01:18:17,125
Ci serve una band di supporto

963
01:18:17,208 --> 01:18:19,583
che abbia un vero significato per i fan.

964
01:18:21,500 --> 01:18:23,583
Voglio te nel mio ultimo tour.

965
01:18:25,916 --> 01:18:26,916
Non ci credo.

966
01:18:27,000 --> 01:18:30,541
Magari alla fine della tua esibizione
salgo sul palco con te?

967
01:18:31,041 --> 01:18:32,625
Facciamo una vecchia hit.

968
01:18:34,708 --> 01:18:35,916
Sì.

969
01:18:36,791 --> 01:18:38,166
Grazie.

970
01:18:40,416 --> 01:18:41,250
- Sì.
- Grazie.

971
01:18:49,375 --> 01:18:50,458
E Stevie?

972
01:18:52,666 --> 01:18:54,541
- Il batterista?
- Sì.

973
01:18:54,625 --> 01:18:57,791
Mi serve lui, perché siamo i Tin Men.

974
01:18:57,875 --> 01:19:00,833
Sì, capisco. Ha talento, ma…

975
01:19:01,666 --> 01:19:03,833
Sappiamo cos'è successo in quel pub.

976
01:19:03,916 --> 01:19:06,250
Non puoi correre questo rischio, Vince.

977
01:19:06,333 --> 01:19:08,750
Un ragazzino con disabilità

978
01:19:08,833 --> 01:19:12,083
e senza esperienza
non può suonare durante il tour.

979
01:19:12,166 --> 01:19:13,458
Vacci piano.

980
01:19:13,541 --> 01:19:16,083
Se la caverebbe bene
con un po' di sostegno.

981
01:19:16,666 --> 01:19:17,833
È un bravo ragazzo.

982
01:19:17,916 --> 01:19:20,666
Per me conti solo tu.

983
01:19:20,750 --> 01:19:24,166
Ho dei batteristi
dieci volte più bravi di lui.

984
01:19:24,250 --> 01:19:26,333
Che sanno gestire il pubblico.

985
01:19:26,416 --> 01:19:29,500
Ci sarà un pubblico molto numeroso.

986
01:19:29,583 --> 01:19:33,083
Sappiamo tutti che hai
degli affari in sospeso sul palco.

987
01:19:33,166 --> 01:19:34,958
Magari poi fai anche un album.

988
01:19:37,250 --> 01:19:39,250
Non dirmi che non vuoi, Vince.

989
01:19:39,333 --> 01:19:42,416
No, certo che voglio. Naturalmente.

990
01:19:52,958 --> 01:19:57,208
Stevie. Ieri ho avuto un incontro
con Austin e il suo manager Dennis.

991
01:19:59,500 --> 01:20:01,208
Stevie, mi hanno chiesto

992
01:20:01,875 --> 01:20:03,791
di fare il tour da solo.

993
01:20:04,500 --> 01:20:05,666
Per conto mio.

994
01:20:10,333 --> 01:20:11,708
E i Tin Men?

995
01:20:14,916 --> 01:20:16,416
Non gli interessano.

996
01:20:17,000 --> 01:20:19,250
Io e Austin eravamo nella stessa band,

997
01:20:19,875 --> 01:20:22,583
è solo per questo
che mi vogliono senza di te.

998
01:20:22,666 --> 01:20:25,791
Pensavo davvero
che ci avrebbero dato una possibilità.

999
01:20:25,875 --> 01:20:26,916
Ci ho provato.

1000
01:20:27,750 --> 01:20:29,333
Ma in questo settore

1001
01:20:29,416 --> 01:20:31,666
hai una sola chance, se sei fortunato.

1002
01:20:33,166 --> 01:20:35,416
È una grande opportunità per te.

1003
01:20:36,708 --> 01:20:39,416
Sì, ma non so se lo farò.

1004
01:20:39,500 --> 01:20:41,041
Non ho ancora deciso.

1005
01:20:43,000 --> 01:20:45,083
Ho solo detto che ci avrei pensato.

1006
01:20:46,583 --> 01:20:49,833
Se hai una seconda chance,
devi davvero coglierla.

1007
01:20:50,958 --> 01:20:52,958
Non ce ne sarà mai una terza.

1008
01:20:58,291 --> 01:20:59,375
Grazie, amico mio.

1009
01:21:02,541 --> 01:21:03,791
Lo pensi davvero?

1010
01:21:08,250 --> 01:21:10,083
Il mese prossimo compio gli anni.

1011
01:21:12,208 --> 01:21:15,000
Bello. Cosa farai?

1012
01:21:16,000 --> 01:21:20,625
Vado al ristorante a mangiare qualcosa
con mia madre dopo il gruppo musicale.

1013
01:21:20,708 --> 01:21:22,541
- Bello.
- Vuoi venire?

1014
01:21:23,583 --> 01:21:26,291
Certo. Sì, mi piacerebbe tanto.

1015
01:21:27,916 --> 01:21:29,291
È una bella idea.

1016
01:21:31,583 --> 01:21:32,750
Ciao, Vince.

1017
01:21:33,291 --> 01:21:36,541
Vai via? Ci vediamo presto, eh?

1018
01:21:52,916 --> 01:21:54,291
Cos'è successo, Stevie?

1019
01:21:57,125 --> 01:21:59,291
Devo esercitarmi, mamma.

1020
01:22:00,375 --> 01:22:01,500
Per favore.

1021
01:22:05,000 --> 01:22:05,958
Ok.

1022
01:22:31,583 --> 01:22:34,500
TROVATA, BACI MAMMA

1023
01:23:21,083 --> 01:23:24,416
QUI GIACE EDWARD 'TED' DENHAM

1024
01:23:34,875 --> 01:23:38,791
Ok, amici miei.
Cominciamo. Siamo pronti?

1025
01:23:38,875 --> 01:23:41,541
Dov'è Steve? Dov'è Vince?

1026
01:23:42,833 --> 01:23:44,750
Oggi non ci siamo tutti.

1027
01:23:44,833 --> 01:23:46,375
Ma ce la faremo.

1028
01:23:55,333 --> 01:23:58,041
SCUOLA DI MUSICA ROYAL CENTRAL

1029
01:23:59,541 --> 01:24:00,583
Che cos'è?

1030
01:24:00,666 --> 01:24:01,625
Ti dispiace?

1031
01:24:03,583 --> 01:24:04,458
Ok.

1032
01:24:06,083 --> 01:24:08,208
Oggi ho visto la mamma di Nadeera.

1033
01:24:08,708 --> 01:24:11,541
Sentono tutti la tua mancanza
al gruppo musicale.

1034
01:24:12,750 --> 01:24:15,125
Ancora non ho capito perché non ci vai.

1035
01:24:16,375 --> 01:24:18,833
Non è più la stessa cosa.

1036
01:24:29,083 --> 01:24:30,250
TOUR D'ADDIO

1037
01:24:34,000 --> 01:24:36,125
CON L'OSPITE SPECIALE

1038
01:24:36,250 --> 01:24:38,083
Vuoi che venga con te?

1039
01:24:38,833 --> 01:24:41,541
- Non ti servono le bacchette?
- No, sto bene.

1040
01:24:41,625 --> 01:24:43,041
Posso farcela da solo.

1041
01:24:43,541 --> 01:24:46,083
Passa una bella giornata,
ci vediamo a casa.

1042
01:24:46,166 --> 01:24:50,208
Sì, va bene. Girati. Ok. Vai.

1043
01:24:51,625 --> 01:24:53,083
Ti voglio bene.

1044
01:25:03,583 --> 01:25:06,791
Ecco l'innovativo
dipartimento di percussioni.

1045
01:25:06,875 --> 01:25:08,458
Da questa parte.

1046
01:25:29,000 --> 01:25:32,541
Ecco la nostra migliore sala da concerto,

1047
01:25:32,625 --> 01:25:36,166
che ha ospitato
alcuni dei più grandi musicisti del mondo.

1048
01:25:36,250 --> 01:25:38,791
- Jack DeJohnette ha suonato qui?
- Esatto.

1049
01:25:38,875 --> 01:25:40,875
Proprio laggiù.

1050
01:26:02,000 --> 01:26:03,458
Ti voglio bene, mamma.

1051
01:26:04,583 --> 01:26:05,958
Anch'io, tesoro.

1052
01:26:28,583 --> 01:26:29,708
Amber.

1053
01:26:30,208 --> 01:26:31,208
Ciao.

1054
01:26:32,291 --> 01:26:33,125
Tutto bene?

1055
01:26:34,583 --> 01:26:35,750
Possiamo parlare?

1056
01:26:35,833 --> 01:26:38,041
Sì. Certo, accomodati.

1057
01:26:38,125 --> 01:26:39,208
Grazie.

1058
01:26:41,333 --> 01:26:42,291
Come stai?

1059
01:26:43,291 --> 01:26:44,750
- Bene.
- Sì?

1060
01:26:46,625 --> 01:26:48,833
Come sta Stevie? Come se la passa?

1061
01:26:49,916 --> 01:26:52,500
Sì, sai com'è…

1062
01:26:53,666 --> 01:26:55,333
Gli servirà un po' di tempo.

1063
01:26:55,416 --> 01:27:00,291
Sì, è stato sconvolgente per entrambi.

1064
01:27:01,291 --> 01:27:04,125
Dici? Vai in tour con Austin Roberts.

1065
01:27:04,208 --> 01:27:05,791
Devi essere distrutto.

1066
01:27:05,875 --> 01:27:07,583
Volevo andarci con Stevie.

1067
01:27:15,416 --> 01:27:17,958
Ti senti sollevata ora che è tutto finito?

1068
01:27:18,916 --> 01:27:20,083
Non proprio.

1069
01:27:20,875 --> 01:27:23,666
Dai, so che mi hai sempre odiato.

1070
01:27:24,833 --> 01:27:26,333
Non ti ho mai odiato.

1071
01:27:28,708 --> 01:27:29,583
Senti…

1072
01:27:30,583 --> 01:27:32,791
Gli hai tirato fuori qualcosa,

1073
01:27:32,875 --> 01:27:35,166
e nessun altro ci era mai riuscito.

1074
01:27:36,333 --> 01:27:38,250
In realtà è davvero irritante.

1075
01:27:42,833 --> 01:27:45,041
Vedevo quanto eri importante per lui.

1076
01:27:46,250 --> 01:27:47,708
Mi ha reso molto felice.

1077
01:27:50,291 --> 01:27:52,666
Perché gli ho permesso
di fare il concerto?

1078
01:27:54,500 --> 01:27:56,250
Non lo so proprio.

1079
01:27:56,333 --> 01:27:59,375
Perché ho visto
quanto erano bravi i Tin Men.

1080
01:28:02,291 --> 01:28:04,958
In questi giorni guardo Stevie

1081
01:28:06,333 --> 01:28:11,875
e ogni tanto intravedo l'uomo
che potrebbe diventare.

1082
01:28:11,958 --> 01:28:13,291
Capisci?

1083
01:28:16,041 --> 01:28:17,791
Lo stavo frenando.

1084
01:28:19,250 --> 01:28:21,083
Era un po' bloccato.

1085
01:28:25,208 --> 01:28:26,166
Sì.

1086
01:28:28,500 --> 01:28:31,375
Ma non posso stare in disparte

1087
01:28:31,458 --> 01:28:34,666
se gli riempiono la testa
di promesse vuote. Non posso.

1088
01:28:36,666 --> 01:28:39,791
Non si è impegnato
per diventare famoso, Vince.

1089
01:28:40,666 --> 01:28:41,791
Tu sì.

1090
01:28:43,291 --> 01:28:45,166
Lui voleva solo un amico.

1091
01:28:47,791 --> 01:28:49,250
Ero suo amico.

1092
01:28:49,333 --> 01:28:52,583
Sono suo amico.

1093
01:28:59,458 --> 01:29:01,250
Dovremmo fare il tour insieme.

1094
01:29:03,541 --> 01:29:04,541
Ma non sarà così.

1095
01:29:05,833 --> 01:29:08,458
Vince Denham andrà in tour e…

1096
01:29:09,583 --> 01:29:10,833
Va bene così.

1097
01:29:13,583 --> 01:29:14,708
Non dovrei andarci.

1098
01:29:19,625 --> 01:29:21,958
- Non dire così.
- No, non dovrei farlo.

1099
01:29:22,041 --> 01:29:26,083
Vince. È da tanto che lo desideri.

1100
01:29:27,875 --> 01:29:29,291
Te lo meriti davvero.

1101
01:29:39,333 --> 01:29:40,791
Ma stai lontano da lui.

1102
01:29:45,541 --> 01:29:47,041
E il suo compleanno?

1103
01:29:47,916 --> 01:29:49,666
Mi ha chiesto di…

1104
01:29:50,375 --> 01:29:51,500
Mi dispiace.

1105
01:29:52,958 --> 01:29:55,833
Spero che ti vada tutto bene. Davvero.

1106
01:29:57,333 --> 01:29:58,916
Ma devo mettere un limite.

1107
01:29:59,666 --> 01:30:01,375
Capisci cosa intendo, vero?

1108
01:30:05,083 --> 01:30:07,083
Ora deve trovare la sua strada.

1109
01:30:17,291 --> 01:30:18,333
Sì.

1110
01:30:20,958 --> 01:30:21,833
Già.

1111
01:30:35,708 --> 01:30:39,000
Vinnie, ti presento Jay e Ryan.

1112
01:30:39,083 --> 01:30:40,750
Jay è della produzione.

1113
01:30:40,833 --> 01:30:44,583
Stanno lavorando alle tue canzoni
e hanno delle buone idee.

1114
01:30:45,875 --> 01:30:48,625
Le stanno rendendo un po' più

1115
01:30:49,166 --> 01:30:50,125
appetibili…

1116
01:30:51,333 --> 01:30:52,791
per il nostro pubblico.

1117
01:30:52,875 --> 01:30:54,416
È solo una demo,

1118
01:30:54,500 --> 01:30:58,250
abbiamo estratto la traccia
dai video che ci hai mandato.

1119
01:30:59,083 --> 01:31:03,625
- È ancora grezza.
- Sì, lo sa. Faccela sentire.

1120
01:31:14,458 --> 01:31:16,750
È un po' più attuale, no? Sì.

1121
01:31:16,833 --> 01:31:21,791
C'è un miracolo fuori della mia finestra

1122
01:31:22,916 --> 01:31:25,708
Potremmo ridurre un po' il riverbero?

1123
01:31:25,791 --> 01:31:28,958
Sembra di stare in una cattedrale.

1124
01:31:29,041 --> 01:31:33,583
Sì, possiamo parlarne,
ma questo è il sound giusto.

1125
01:31:33,666 --> 01:31:36,750
Così è davvero ottima, ok?

1126
01:31:36,833 --> 01:31:37,833
Spegni.

1127
01:31:37,916 --> 01:31:42,208
Ragazzi, ho bisogno
di parlare un attimo con Vinnie.

1128
01:31:42,291 --> 01:31:45,791
Fatemi la cortesia di lasciarci soli.

1129
01:31:45,875 --> 01:31:46,708
Grazie.

1130
01:31:52,166 --> 01:31:53,041
Accomodati.

1131
01:31:59,708 --> 01:32:01,625
Ti lascio questo.

1132
01:32:08,708 --> 01:32:10,041
Vuoi che firmi ora?

1133
01:32:10,875 --> 01:32:15,500
Sono clausole standard.
Fai pure con calma.

1134
01:32:15,583 --> 01:32:18,208
Quando hai firmato, vieni da me e Austin.

1135
01:32:19,250 --> 01:32:20,708
Ma non metterci troppo.

1136
01:32:20,791 --> 01:32:22,916
Potremmo cambiare idea su di te.

1137
01:33:21,166 --> 01:33:24,500
Tanti auguri a te

1138
01:33:25,000 --> 01:33:29,916
Tanti auguri, caro Stevie

1139
01:33:30,000 --> 01:33:33,291
Tanti auguri a te

1140
01:33:38,041 --> 01:33:39,000
Grazie.

1141
01:33:41,458 --> 01:33:43,083
Fammela vedere di nuovo.

1142
01:33:43,708 --> 01:33:45,208
Dovremmo incorniciarla.

1143
01:33:49,875 --> 01:33:52,791
"La scuola di musica Royal Central."

1144
01:33:55,875 --> 01:33:57,791
È fantastico, tesoro.

1145
01:33:57,875 --> 01:33:58,958
Grazie, mamma.

1146
01:33:59,041 --> 01:34:00,333
È solo un saggio.

1147
01:34:01,041 --> 01:34:03,500
Sono fiera di te, che ti prendano o no.

1148
01:34:06,875 --> 01:34:09,250
Buon compleanno, mio bellissimo uomo.

1149
01:34:17,750 --> 01:34:19,625
- Grazie, tesoro.
- Di nulla.

1150
01:34:21,166 --> 01:34:22,750
Grazie mille.

1151
01:34:23,291 --> 01:34:25,416
Figurati. Buon compleanno.

1152
01:34:25,500 --> 01:34:26,583
Grazie.

1153
01:34:28,041 --> 01:34:29,416
Che diavolo è?

1154
01:34:31,125 --> 01:34:35,041
SE TI PIACE BACH,
VAI DRITTO PER 100 METRI

1155
01:35:01,875 --> 01:35:05,000
SE TI PIACCIONO I JAMMIE DODGERS,
ALTRI 100 METRI A DESTRA

1156
01:35:06,916 --> 01:35:07,750
Stevie?

1157
01:35:18,250 --> 01:35:21,958
NON MANCA MOLTO

1158
01:35:34,416 --> 01:35:35,916
Sei arrivato!

1159
01:35:37,125 --> 01:35:38,875
Vieni, non essere timido.

1160
01:35:40,458 --> 01:35:44,291
Sedetevi, VIP!

1161
01:35:44,375 --> 01:35:45,875
A proposito, sono Mel.

1162
01:35:45,958 --> 01:35:46,916
Ciao, Mel.

1163
01:35:47,000 --> 01:35:50,791
Salve. Cosa diavolo sta succedendo?

1164
01:35:57,041 --> 01:35:58,125
Buon compleanno.

1165
01:35:58,208 --> 01:35:59,250
Grazie.

1166
01:36:00,250 --> 01:36:01,541
Offre la casa.

1167
01:36:01,625 --> 01:36:02,458
Grazie.

1168
01:36:02,541 --> 01:36:04,666
Ovvero il sig. Denham.

1169
01:36:05,500 --> 01:36:06,750
Buon divertimento.

1170
01:36:19,083 --> 01:36:20,416
Come va, Stevie?

1171
01:36:21,416 --> 01:36:22,416
Ciao, Amber.

1172
01:36:24,333 --> 01:36:25,916
Buon compleanno, fratello.

1173
01:36:29,500 --> 01:36:31,625
Volevo fare questa cosa solo per…

1174
01:36:33,250 --> 01:36:34,458
Mi sento…

1175
01:36:39,083 --> 01:36:40,083
Sai una cosa?

1176
01:36:40,791 --> 01:36:43,583
Sto solo cercando di dirti
che sei uno sballo.

1177
01:36:45,041 --> 01:36:47,416
In senso buono, non strano, tipo…

1178
01:36:51,500 --> 01:36:53,416
Hai capito il senso, no?

1179
01:37:14,166 --> 01:37:16,625
Ci siamo. Buon compleanno!

1180
01:37:19,458 --> 01:37:21,208
Tanti auguri, Stevie!

1181
01:37:22,833 --> 01:37:23,958
Ciao.

1182
01:37:27,541 --> 01:37:30,625
Quando il sole tramontava su di me

1183
01:37:31,375 --> 01:37:32,666
E il mondo

1184
01:37:32,750 --> 01:37:35,083
Mi ha voltato le spalle

1185
01:37:35,166 --> 01:37:37,083
Mi serviva un fratello

1186
01:37:38,666 --> 01:37:40,666
Ci siamo trovati

1187
01:37:42,416 --> 01:37:45,041
Ero egoista

1188
01:37:45,833 --> 01:37:48,666
Non sono troppo orgoglioso per ammetterlo

1189
01:37:50,333 --> 01:37:52,333
Io ero il silenzio

1190
01:37:53,458 --> 01:37:55,750
La nostra musica mi ha cambiato

1191
01:38:13,416 --> 01:38:16,750
Forza, Stevie!
Abbiamo un posto libero qui!

1192
01:38:17,708 --> 01:38:18,958
Dai, Stevie!

1193
01:38:20,583 --> 01:38:22,333
Forza, Stevie!

1194
01:38:51,833 --> 01:38:53,708
Senti il cambiamento

1195
01:38:55,375 --> 01:38:58,500
Sento il cambiamento!

1196
01:38:59,416 --> 01:39:01,041
Senti il cambiamento!

1197
01:39:03,208 --> 01:39:04,583
Senti il cambiamento!

1198
01:39:07,791 --> 01:39:10,750
Senti il cambiamento…

1199
01:39:30,541 --> 01:39:32,250
VINCE E TED DENHAM

1200
01:39:39,708 --> 01:39:41,125
È il tuo momento.

1201
01:40:02,125 --> 01:40:03,541
Forza, amico mio.

1202
01:43:50,250 --> 01:43:55,250
Sottotitoli: Sara Marcolini



