1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
00:00:12,583 --> 00:00:13,750
C'est ton heure.

4
00:00:15,833 --> 00:00:17,041
C'est ton heure.

5
00:00:19,375 --> 00:00:20,583
C'est ton heure.

6
00:00:22,666 --> 00:00:25,333
Allez, les gars. C'est parti !

7
00:00:27,875 --> 00:00:30,666
Ton heure. Allons-y, les gars.

8
00:00:38,500 --> 00:00:39,666
Ton heure, Vince.

9
00:00:40,583 --> 00:00:42,958
NETFLIX PRÉSENTE

10
00:00:43,041 --> 00:00:45,250
Stereo Dream !

11
00:00:47,791 --> 00:00:50,083
Stereo Dream !

12
00:00:51,625 --> 00:00:56,083
Londres est la dernière étape
de la tournée mondiale des Stereo Dream.

13
00:00:56,166 --> 00:00:58,458
Les fans ne se lassent pas

14
00:00:58,541 --> 00:00:59,833
de ces cinq garçons

15
00:00:59,916 --> 00:01:04,125
dont son leader, le mystérieux Vinnie D,
et le sympathique Austin.

16
00:01:04,208 --> 00:01:05,875
STEREO DREAM
TOURNÉE MONDIALE

17
00:01:18,125 --> 00:01:22,791
Allez, les gars. De l'énergie, d'accord ?
De l'énergie ! Allons-y !

18
00:01:44,666 --> 00:01:47,541
Stereo Dream, on vous aime !

19
00:01:58,166 --> 00:02:02,000
VINGT ANS PLUS TARD

20
00:02:40,208 --> 00:02:42,833
CONCERTS
DU MERCREDI AU SAMEDI

21
00:02:42,916 --> 00:02:44,000
Bonjour, ça roule ?

22
00:02:44,083 --> 00:02:45,875
- Ça va, vous ?
- Nickel.

23
00:02:45,958 --> 00:02:47,666
Vous faites des concerts ?

24
00:02:47,750 --> 00:02:49,625
- Parfois.
- Écoutez ça.

25
00:02:53,833 --> 00:02:56,458
Sympa. C'est votre musique ?

26
00:02:56,541 --> 00:02:59,541
Ce n'est pas encore fini,
mais ça donne une idée.

27
00:03:00,375 --> 00:03:01,875
J'ai amené mon synthé…

28
00:03:01,958 --> 00:03:04,083
- Heu…
- Je peux vous la jouer.

29
00:03:04,166 --> 00:03:06,500
On est complet pour l'heure, peut-être…

30
00:03:07,625 --> 00:03:08,875
au John The Unicorn ?

31
00:03:25,750 --> 00:03:28,541
Comment savoir si vous ne l'écoutez pas ?

32
00:03:28,625 --> 00:03:32,625
On l'a écouté. C'est vraiment nul.

33
00:03:42,958 --> 00:03:46,500
- C'est une démo. C'est pas fini.
- Oui. J'entends ça.

34
00:03:47,000 --> 00:03:48,916
- Mais ça donne une idée.
- Oui.

35
00:03:49,000 --> 00:03:51,500
- Euh… oui.
- Qu'en dites-vous ?

36
00:03:51,583 --> 00:03:53,250
C'est pas pour nous.

37
00:03:53,333 --> 00:03:55,083
Cool. Pas de souci.

38
00:03:55,166 --> 00:03:57,333
La scène musicale est cyclique.

39
00:03:57,416 --> 00:04:00,250
Il faut attendre le retour de ce cycle.

40
00:04:00,333 --> 00:04:01,458
Quelques semaines ?

41
00:04:01,541 --> 00:04:03,166
Un cycle plus long.

42
00:04:07,750 --> 00:04:13,125
MA RÉVÉRENCE
TOURNÉE D'ADIEUX - AUSTIN ROBERTS

43
00:04:14,291 --> 00:04:16,833
La seule façon de te faire repérer,

44
00:04:16,916 --> 00:04:19,708
c'est d'avoir des titres complets
et du chiffre.

45
00:04:19,791 --> 00:04:20,875
Du chiffre ?

46
00:04:20,958 --> 00:04:24,291
Des centaines de milliers d'abonnés
sur Insta ou Tik-Tok.

47
00:04:24,375 --> 00:04:27,583
Écoutez ça. C'est pas fini,
mais l'idée est là.

48
00:04:27,666 --> 00:04:29,458
Je vois, c'est pas notre truc.

49
00:04:29,541 --> 00:04:30,916
C'est quoi votre truc ?

50
00:04:31,000 --> 00:04:32,041
Pas ça.

51
00:04:34,416 --> 00:04:35,416
Désolé.

52
00:04:49,500 --> 00:04:50,875
Trouver un public.

53
00:05:50,791 --> 00:05:55,458
Vinnie D ! Comme la roue a tourné !

54
00:05:56,083 --> 00:05:59,458
Tu t'es vu ? Tu fais la manche
en chantant dans la rue.

55
00:05:59,541 --> 00:06:01,958
Non, c'est faux. Je m'entraîne.

56
00:06:02,041 --> 00:06:03,583
Un peu déprimant, non ?

57
00:06:04,583 --> 00:06:06,583
Vas-y, on t'écoute.

58
00:06:08,125 --> 00:06:11,083
Allez, te fais pas prier. Quel connard.

59
00:06:11,833 --> 00:06:15,583
Ta coupe est naze.
Retourne à ton look blond de boys band.

60
00:06:18,166 --> 00:06:20,291
Achetez nos patates douces !

61
00:06:20,791 --> 00:06:22,333
Une livre le panier !

62
00:06:22,416 --> 00:06:26,250
Tomates toutes fraîches ! Poivrons !

63
00:06:44,416 --> 00:06:45,958
Ça va, mec ?

64
00:06:49,333 --> 00:06:50,166
Allô ?

65
00:07:03,125 --> 00:07:06,000
Yo. Frérot, j'essaie de m'entraîner.

66
00:07:07,833 --> 00:07:09,416
Je bosse sur un truc.

67
00:07:15,458 --> 00:07:17,041
Putain de Peckham.

68
00:07:52,958 --> 00:07:53,916
Oui.

69
00:08:37,041 --> 00:08:38,291
Oui.

70
00:08:46,750 --> 00:08:48,500
Tiens le rythme, mec.

71
00:08:53,375 --> 00:08:55,791
Stevie !

72
00:08:56,375 --> 00:08:58,333
Où étais-tu ? Je te cherchais.

73
00:09:00,916 --> 00:09:02,083
Merci.

74
00:09:03,916 --> 00:09:07,708
Désolée d'avoir crié,
je te cherche depuis des heures.

75
00:09:07,791 --> 00:09:08,875
Stevie ?

76
00:09:09,791 --> 00:09:11,208
Désolée, allons-y.

77
00:09:12,125 --> 00:09:13,583
C'était dément, mec !

78
00:09:13,666 --> 00:09:15,333
Il ne doit pas être seul.

79
00:09:15,416 --> 00:09:16,833
Désolée pour le dérangement.

80
00:09:16,916 --> 00:09:19,583
Il ne m'a pas dérangé. C'était génial.

81
00:09:20,458 --> 00:09:22,000
Tu as vraiment assuré.

82
00:09:22,916 --> 00:09:23,958
D'accord, merci.

83
00:09:24,666 --> 00:09:27,000
Je t'ai cherché, tu étais introuvable,

84
00:09:27,083 --> 00:09:27,916
j'ai paniqué.

85
00:09:38,000 --> 00:09:41,083
… des choses incroyables
dans le Lake District.

86
00:09:41,166 --> 00:09:43,291
On en saura plus dimanche soir.

87
00:09:43,375 --> 00:09:48,875
Nous sommes ravis d'accueillir au studio
le grand Austin Roberts.

88
00:09:48,958 --> 00:09:50,500
Bonjour !

89
00:09:50,583 --> 00:09:51,958
Ravi de vous voir.

90
00:09:52,041 --> 00:09:53,291
Merci de me recevoir.

91
00:09:53,375 --> 00:09:58,875
Ça y est, vous sortez votre dernier album
après une carrière incroyable.

92
00:09:58,958 --> 00:10:01,416
Et la tournée d'adieux approche aussi.

93
00:10:01,500 --> 00:10:05,458
Oui, j'ai eu une longue carrière.
J'ai eu beaucoup de chance.

94
00:10:05,541 --> 00:10:09,000
Les fans vont être inconsolables
que ce soit la dernière.

95
00:10:09,083 --> 00:10:11,333
Alors, ça vous manquera ?

96
00:10:11,416 --> 00:10:13,708
Oui, les fans m'ont toujours soutenu,

97
00:10:13,791 --> 00:10:16,708
la musique a été ma vie
et elle m'a tout donné.

98
00:10:16,791 --> 00:10:20,791
Oui, depuis l'époque Stereo Dream
à votre incroyable carrière solo.

99
00:10:21,375 --> 00:10:25,541
À l'aube de votre retraite,
avez-vous des regrets ?

100
00:10:25,625 --> 00:10:26,875
Des regrets ?

101
00:10:26,958 --> 00:10:31,041
Je regrette ces coiffures démentes
qu'on avait dans Stereo Dream.

102
00:10:32,208 --> 00:10:34,291
Merci beaucoup d'être venu…

103
00:10:34,375 --> 00:10:35,791
Quel abruti.

104
00:10:49,458 --> 00:10:52,958
THE GEORGE PRÉSENTE
LE FESTIVAL MUSICAL DE PECKHAM

105
00:11:11,833 --> 00:11:13,458
Bonjour. Vous désirez ?

106
00:11:16,333 --> 00:11:17,416
Ça va ?

107
00:11:18,333 --> 00:11:19,625
- Oui.
- Un verre ?

108
00:11:19,708 --> 00:11:23,541
Oui, s'il vous plaît.
Je voudrais un verre de cidre.

109
00:11:23,625 --> 00:11:25,250
Super. D'accord. Du cidre.

110
00:11:25,791 --> 00:11:27,000
Merci.

111
00:11:34,833 --> 00:11:37,916
En fait, juste un demi, ça suffira.

112
00:11:39,000 --> 00:11:39,958
Merci.

113
00:11:40,958 --> 00:11:46,166
J'ai vu que vous démarriez
une série de concerts live et…

114
00:11:46,875 --> 00:11:47,916
ça m'intéresse.

115
00:11:48,750 --> 00:11:51,083
Tout le monde ne peut pas y participer.

116
00:11:51,166 --> 00:11:52,833
C'est assez exclusif.

117
00:11:52,916 --> 00:11:56,541
Oui. Pour moi,
la scène n'est pas un problème.

118
00:11:57,250 --> 00:11:59,125
Vous ne me reconnaissez peut-être pas…

119
00:11:59,208 --> 00:12:00,500
- j'étais…
- Vinnie D.

120
00:12:00,583 --> 00:12:02,166
Stereo Dream.

121
00:12:03,916 --> 00:12:05,000
Oui.

122
00:12:05,750 --> 00:12:07,125
- Oh.
- Je suis Mel.

123
00:12:09,541 --> 00:12:10,625
Je suis Vince.

124
00:12:10,708 --> 00:12:11,541
Je sais.

125
00:12:15,000 --> 00:12:18,375
Bref, je bosse enfin sur mon album solo.

126
00:12:19,291 --> 00:12:20,750
- Enfin.
- Oui.

127
00:12:20,833 --> 00:12:24,166
J'ai besoin de quelques lieux intimistes
comme celui-ci

128
00:12:24,250 --> 00:12:26,583
pour me produire avant ma tournée.

129
00:12:26,666 --> 00:12:27,791
Vous comprenez ?

130
00:12:28,666 --> 00:12:29,625
Alors ?

131
00:12:29,708 --> 00:12:34,791
C'est Big Dave qui choisit les artistes
et il est difficile, du coup…

132
00:12:38,333 --> 00:12:39,541
S'il vous plaît.

133
00:12:45,416 --> 00:12:46,875
Il y a erreur.

134
00:12:46,958 --> 00:12:48,750
- Je voulais…
- C'est pour moi.

135
00:12:49,708 --> 00:12:51,000
Vinnie D.

136
00:13:00,041 --> 00:13:03,291
Vinnie D.
Il était le leader du groupe Stereo Dream,

137
00:13:03,875 --> 00:13:05,833
un boys band, il y a 20 ans.

138
00:13:06,583 --> 00:13:09,791
Il sort un album solo
et veut présenter ses titres ici.

139
00:13:11,166 --> 00:13:12,166
Non.

140
00:13:12,750 --> 00:13:14,750
Il attirera des nouveaux clients.

141
00:13:15,583 --> 00:13:16,416
Non.

142
00:13:33,541 --> 00:13:37,875
Salut, Vinnie. C'est maman.
Je sais que ça fait longtemps.

143
00:13:39,500 --> 00:13:42,333
C'est l'anniversaire de Ted
la semaine prochaine.

144
00:13:42,416 --> 00:13:45,166
Je vais aller le voir, si tu veux venir.

145
00:13:46,250 --> 00:13:47,166
Bon.

146
00:13:48,083 --> 00:13:48,916
Au revoir.

147
00:13:58,333 --> 00:14:02,250
BRADERIE COMMUNAUTAIRE

148
00:14:47,625 --> 00:14:49,333
Allez, Stevie, à toi.

149
00:14:50,625 --> 00:14:52,250
- Hé !
- Désolé, mec !

150
00:14:52,916 --> 00:14:54,166
Vas-y !

151
00:14:59,666 --> 00:15:01,708
BUREAU PAROISSIAL
SALLE POLYVALENTE

152
00:15:07,625 --> 00:15:10,000
Oui, Stevie. C'est ça.

153
00:15:10,083 --> 00:15:11,666
Bravo, mon pote.

154
00:15:11,750 --> 00:15:12,666
Oui !

155
00:15:12,750 --> 00:15:14,125
Merde.

156
00:15:18,166 --> 00:15:19,166
C'est pour quoi ?

157
00:15:21,833 --> 00:15:22,666
Salut.

158
00:15:24,333 --> 00:15:26,000
Tu es là pour… ?

159
00:15:28,125 --> 00:15:29,791
Pourquoi es-tu là ?

160
00:15:37,666 --> 00:15:38,791
Je suis perdu.

161
00:15:38,875 --> 00:15:40,375
Plus maintenant. Viens.

162
00:15:40,458 --> 00:15:41,708
Viens nous rejoindre.

163
00:15:42,666 --> 00:15:43,500
Assieds-toi.

164
00:15:45,666 --> 00:15:47,833
Dia, on n'a plus de tambour.

165
00:15:47,916 --> 00:15:49,166
Il prendra le mien.

166
00:15:49,875 --> 00:15:52,083
Assieds-toi ici, mon ami. Bienvenue.

167
00:15:52,166 --> 00:15:54,041
Bon, on reprend.

168
00:15:54,125 --> 00:15:56,958
Reprenons les pulsations.
Comment t'appelles-tu ?

169
00:15:57,041 --> 00:15:58,083
Vince.

170
00:15:59,000 --> 00:16:00,375
Dites : "Bonjour, Vince."

171
00:16:00,458 --> 00:16:01,375
Bonjour, Vince.

172
00:16:01,458 --> 00:16:02,958
Bienvenue, Vince.

173
00:16:03,041 --> 00:16:04,166
Bienvenue, Vince.

174
00:16:04,250 --> 00:16:06,875
On y retourne, et cette fois,

175
00:16:06,958 --> 00:16:09,166
Vince fera les battements de cœur.

176
00:16:10,916 --> 00:16:11,833
C'est-à-dire ?

177
00:16:11,916 --> 00:16:12,958
Ferme les yeux.

178
00:16:14,708 --> 00:16:17,250
Je veux que vous respiriez ensemble.

179
00:16:17,916 --> 00:16:18,875
Inspirez…

180
00:16:19,791 --> 00:16:22,125
Deux, trois,

181
00:16:23,083 --> 00:16:23,916
quatre…

182
00:16:25,666 --> 00:16:26,583
Expirez…

183
00:16:27,541 --> 00:16:29,458
Deux, trois,

184
00:16:30,666 --> 00:16:31,750
quatre…

185
00:16:31,833 --> 00:16:32,750
Respirez…

186
00:16:34,166 --> 00:16:35,000
Deux…

187
00:16:37,000 --> 00:16:38,875
Tu le sentiras bientôt.

188
00:16:40,666 --> 00:16:41,500
Quoi ?

189
00:16:42,208 --> 00:16:43,250
Le changement.

190
00:16:44,666 --> 00:16:47,041
Encore une fois, inspirez…

191
00:16:48,041 --> 00:16:52,500
Deux, trois, oui, quatre…

192
00:16:55,375 --> 00:16:57,125
Boum fait le cœur.

193
00:16:57,208 --> 00:16:59,500
Bang fait le tambour.

194
00:17:00,083 --> 00:17:04,083
Boum, fait le feu et le soleil du matin.

195
00:17:06,000 --> 00:17:07,000
Essaie.

196
00:17:08,625 --> 00:17:10,750
Mon frère, enlève tes bijoux.

197
00:17:18,166 --> 00:17:19,541
Oui.

198
00:17:20,875 --> 00:17:22,041
Ensemble.

199
00:17:22,125 --> 00:17:22,958
Oui.

200
00:17:24,375 --> 00:17:26,083
Avec moi.

201
00:17:26,583 --> 00:17:28,291
Ensemble !

202
00:17:30,750 --> 00:17:32,708
Tous ensemble !

203
00:17:37,291 --> 00:17:38,791
C'est ça !

204
00:17:43,208 --> 00:17:44,333
C'est parti.

205
00:17:46,666 --> 00:17:48,625
Et maintenant, le changement.

206
00:17:51,625 --> 00:17:52,666
Suivez le rythme.

207
00:17:56,083 --> 00:17:57,958
Achumbale chu

208
00:17:58,041 --> 00:18:03,833
Achumbale chu

209
00:18:03,916 --> 00:18:08,833
Achumbale chu

210
00:18:08,916 --> 00:18:09,750
Répète.

211
00:18:09,833 --> 00:18:11,750
- Achumbale chu
- Bienvenue !

212
00:18:11,833 --> 00:18:13,875
- Achumbale chu
- Bienvenue !

213
00:18:13,958 --> 00:18:16,041
- Achumbale chu
- Mon frère !

214
00:18:16,125 --> 00:18:19,708
- Achumbale chu
- Oui monsieur ! Allons-y !

215
00:18:19,791 --> 00:18:21,500
Achumbale chu

216
00:18:25,791 --> 00:18:27,958
Achumbale chu

217
00:18:31,458 --> 00:18:35,583
Achumbale chu

218
00:18:35,666 --> 00:18:39,083
- Achumbale chu
- Quatre, trois, deux…

219
00:18:39,166 --> 00:18:41,291
- Hé !
-Achumbale chu

220
00:18:47,416 --> 00:18:48,708
Bravo !

221
00:18:48,791 --> 00:18:50,958
- Bravo. C'est ça.
- Bravo, chéri.

222
00:18:51,041 --> 00:18:52,250
Saluez.

223
00:18:52,333 --> 00:18:53,208
Saluez.

224
00:19:04,000 --> 00:19:06,416
En ce moment

225
00:19:07,541 --> 00:19:10,125
Pas besoin de quelqu'un

226
00:19:11,666 --> 00:19:14,791
Je me suffis à moi-même

227
00:19:15,958 --> 00:19:18,875
C'est moi qui bâtis mon destin

228
00:19:24,208 --> 00:19:25,208
C'est too much ?

229
00:19:29,583 --> 00:19:30,833
Je tiens le bon bout,

230
00:19:32,333 --> 00:19:34,000
je vais continuer à bosser.

231
00:19:36,166 --> 00:19:38,833
On dirait que Stevie a un nouvel ami.

232
00:19:41,000 --> 00:19:42,208
Stevie ?

233
00:19:42,958 --> 00:19:44,458
Allez, chéri, on y va.

234
00:19:47,333 --> 00:19:49,083
À plus, Stevie, frérot.

235
00:19:53,125 --> 00:19:56,750
Au fait, chante un peu plus bas
la prochaine fois.

236
00:20:03,291 --> 00:20:04,791
Petit enfoiré.

237
00:20:11,750 --> 00:20:12,750
Allez, maman.

238
00:20:12,833 --> 00:20:14,791
Ralentis, Ted.

239
00:20:19,666 --> 00:20:21,916
Vinnie a déjà tout préparé.

240
00:20:22,000 --> 00:20:23,083
Viens.

241
00:20:23,916 --> 00:20:25,458
Tu as une place VIP.

242
00:20:25,541 --> 00:20:28,125
VIP ? C'est très classe, Ted.

243
00:20:28,208 --> 00:20:29,833
Vinnie m'a offert ça !

244
00:20:29,916 --> 00:20:33,208
- Un harmonica ? Tu l'as remercié ?
- Non.

245
00:20:36,500 --> 00:20:38,583
Souviens-toi. Prends ton temps.

246
00:20:38,666 --> 00:20:41,000
- Quand tu veux.
- D'accord, Vinnie.

247
00:20:45,041 --> 00:20:45,958
Mes garçons.

248
00:21:15,666 --> 00:21:16,958
Bien joué, les gars.

249
00:21:17,041 --> 00:21:19,041
Bien joué, Ted. Bien joué, Vince.

250
00:21:32,083 --> 00:21:32,916
M. Denham.

251
00:21:33,708 --> 00:21:36,125
Vous êtes au chômage depuis un moment.

252
00:21:36,208 --> 00:21:39,541
Je vois que vous n'avez
aucune formation musicale.

253
00:21:39,625 --> 00:21:42,583
Non, j'ai toujours joué à l'instinct.

254
00:21:43,916 --> 00:21:45,500
Du charisme et du talent.

255
00:21:46,500 --> 00:21:47,583
Très bien.

256
00:21:48,250 --> 00:21:50,166
Plutôt Lennon que McCartney.

257
00:21:51,583 --> 00:21:53,083
Oui. Probablement.

258
00:21:54,125 --> 00:21:56,458
Il serait bon d'avoir d'autres options.

259
00:22:09,125 --> 00:22:10,125
Vinnie !

260
00:22:10,208 --> 00:22:11,916
- Vinnie !
- Putain.

261
00:22:13,708 --> 00:22:14,791
Regarde.

262
00:22:20,625 --> 00:22:21,958
C'est l'autre jour.

263
00:22:24,958 --> 00:22:27,833
Soixante-quatre mille vues.

264
00:22:27,916 --> 00:22:28,750
Non.

265
00:22:32,208 --> 00:22:33,125
On déchire.

266
00:22:37,916 --> 00:22:39,125
Salut Dave.

267
00:22:40,041 --> 00:22:40,875
Ça roule ?

268
00:22:41,708 --> 00:22:44,750
- Au sujet du festival…
- Tu veux un verre ? Sinon…

269
00:22:44,833 --> 00:22:47,875
Oui, je veux juste vous montrer
un truc d'abord.

270
00:22:51,208 --> 00:22:54,458
Vous voyez ? J'ai un public en ligne.

271
00:22:54,541 --> 00:22:56,458
- Deux cent mille vues…
- Chut.

272
00:22:59,583 --> 00:23:03,375
Tous des fans, tous des locaux.
Imaginez la consommation au bar.

273
00:23:05,375 --> 00:23:07,500
Prochain concert dans deux semaines.

274
00:23:07,583 --> 00:23:09,833
Amène le gamin sinon oublie.

275
00:23:09,916 --> 00:23:15,416
Ne vous en faites pas, il sera là.
Promis. Nickel.

276
00:23:15,500 --> 00:23:17,625
Un, deux, trois, et…

277
00:23:35,125 --> 00:23:38,666
Et quatre, trois, deux, un.

278
00:23:49,250 --> 00:23:51,125
Ok, pas mal, vous deux.

279
00:23:51,958 --> 00:23:54,958
C'est fini pour aujourd'hui.
À la semaine prochaine.

280
00:23:58,083 --> 00:24:00,208
- Range tes affaires.
- D'accord.

281
00:24:00,791 --> 00:24:01,833
- Compris ?
- Oui.

282
00:24:05,083 --> 00:24:06,666
J'ai un truc à te montrer.

283
00:24:09,291 --> 00:24:12,875
Tiens, mon pote, mate un peu ça.
Regarde.

284
00:24:15,583 --> 00:24:18,291
Tu vois ? C'est moi. C'est toi.

285
00:24:19,083 --> 00:24:22,666
Ça va bientôt atteindre les 100 000 vues.

286
00:24:22,750 --> 00:24:26,000
Grâce à ça, on va pouvoir jouer
au festival de Peckham.

287
00:24:26,083 --> 00:24:28,000
Mais on doit s'entraîner.

288
00:24:28,083 --> 00:24:30,583
On doit répéter sans relâche.

289
00:24:30,666 --> 00:24:31,916
T'en penses quoi ?

290
00:24:32,000 --> 00:24:33,875
Je n'ai jamais fait de concert.

291
00:24:33,958 --> 00:24:35,833
Saisis ta chance, mec.

292
00:24:35,916 --> 00:24:37,541
Devant un vrai public.

293
00:24:37,625 --> 00:24:40,041
Tu sais, j'ai fait partie d'un groupe.

294
00:24:40,125 --> 00:24:43,791
Fais-moi confiance. Avec mon expérience
et ton jeu de batterie…

295
00:24:43,875 --> 00:24:45,250
on va déchirer.

296
00:24:46,625 --> 00:24:48,041
Ça me fait peur.

297
00:24:48,125 --> 00:24:50,041
Je déteste la foule, les imprévus.

298
00:24:50,125 --> 00:24:52,958
N'aie pas peur.
Je peux t'aider à changer ça.

299
00:24:53,833 --> 00:24:55,875
- Tu as ta batterie ?
- Oui, Vince.

300
00:24:55,958 --> 00:24:56,958
Génial.

301
00:24:57,041 --> 00:24:58,666
Tout va bien, Stevie ?

302
00:24:58,750 --> 00:25:01,250
Oui. Vinnie et moi
allons faire un concert.

303
00:25:01,333 --> 00:25:02,875
Ça va déchirer.

304
00:25:04,708 --> 00:25:06,791
- Ignore-le.
- Attendez, regardez !

305
00:25:06,875 --> 00:25:08,458
- Ignore-le.
- Hé.

306
00:25:14,625 --> 00:25:18,500
BUREAU PAROISSIAL

307
00:25:23,666 --> 00:25:25,041
LA COMMUNAUTÉ, C'EST LA VIE

308
00:25:25,125 --> 00:25:26,875
La communauté, c'est la vie ?

309
00:25:30,125 --> 00:25:32,541
M. S. MAEKAWA
205 CITÉ PECKHAM FARROW

310
00:25:32,625 --> 00:25:34,000
Carrément vrai.

311
00:25:55,791 --> 00:25:56,875
Ça va, poto ?

312
00:25:56,958 --> 00:25:57,916
Bonjour.

313
00:25:58,500 --> 00:25:59,375
Où est ta mère ?

314
00:25:59,458 --> 00:26:01,041
Au téléphone, elle travaille.

315
00:26:01,750 --> 00:26:03,541
Elle bosse au téléphone rose ?

316
00:26:03,625 --> 00:26:04,958
Au téléphone rose ?

317
00:26:06,916 --> 00:26:10,541
Laisse tomber.
Écoute, Stevie, faut qu'on cause.

318
00:26:10,625 --> 00:26:14,041
Qu'est-ce que tu désires
le plus au monde ?

319
00:26:15,041 --> 00:26:17,166
Je peux peut-être t'aider.

320
00:26:18,041 --> 00:26:19,583
Aller à l'école de musique.

321
00:26:19,666 --> 00:26:22,500
D'accord. Écoute, si on fait ce concert,

322
00:26:23,000 --> 00:26:25,416
ça t'ouvrira plein de portes.

323
00:26:25,500 --> 00:26:27,500
J'attends des gens importants.

324
00:26:27,583 --> 00:26:28,875
Tu connais Austin Roberts ?

325
00:26:29,541 --> 00:26:32,333
Non ? Il est très célèbre.

326
00:26:32,416 --> 00:26:34,875
Si on arrive à l'impressionner… Stevie ?

327
00:26:35,625 --> 00:26:37,625
On fera peut-être une tournée.

328
00:26:37,708 --> 00:26:39,625
Imagine, toi et moi en tournée.

329
00:26:39,708 --> 00:26:42,166
- Ça fait beaucoup de spectacles.
- Oui.

330
00:26:42,250 --> 00:26:43,666
Quelqu'un est à la porte ?

331
00:26:43,750 --> 00:26:46,666
J'essaie de refaire des concerts
depuis longtemps,

332
00:26:46,750 --> 00:26:48,750
j'ai vraiment besoin de ton aide.

333
00:26:48,833 --> 00:26:51,083
Comment ça va ? Ravi de vous voir.

334
00:26:52,625 --> 00:26:55,625
- Que faites-vous là ?
- Je l'ai invité pour un thé.

335
00:26:56,125 --> 00:26:57,166
Et des biscuits.

336
00:26:58,958 --> 00:27:00,166
Sablés à la confiture.

337
00:27:06,750 --> 00:27:07,666
Oui.

338
00:27:11,500 --> 00:27:16,125
C'est drôle.
Mon frère faisait la même chose.

339
00:27:16,708 --> 00:27:18,666
Il mangeait d'abord la confiture.

340
00:27:21,291 --> 00:27:23,000
Quel âge a votre frère ?

341
00:27:23,083 --> 00:27:25,083
Il aurait… 34 ans,

342
00:27:25,166 --> 00:27:27,500
presque 35 ans, je crois.

343
00:27:27,583 --> 00:27:29,500
Il est mort il y a des années.

344
00:27:29,583 --> 00:27:33,916
Mince, je suis…
Je suis désolée d'apprendre ça.

345
00:27:35,000 --> 00:27:36,000
C'est pas grave.

346
00:27:37,208 --> 00:27:38,541
C'est pas votre faute.

347
00:27:39,541 --> 00:27:40,375
Ça l'est ?

348
00:27:52,625 --> 00:27:53,458
C'est vous ?

349
00:27:54,791 --> 00:27:55,625
Là-haut.

350
00:27:57,000 --> 00:27:58,000
Oui, c'est moi.

351
00:27:58,083 --> 00:27:59,375
Vous étiez danseuse ?

352
00:28:00,375 --> 00:28:02,666
- Oui.
- Oui, elle était douée.

353
00:28:02,750 --> 00:28:05,791
Sérieux ? Vous ne dansez plus ?

354
00:28:07,500 --> 00:28:08,541
Vous savez…

355
00:28:09,750 --> 00:28:10,958
Les choses changent…

356
00:28:14,083 --> 00:28:16,166
Vince était dans un groupe célèbre.

357
00:28:17,375 --> 00:28:18,375
Oui.

358
00:28:18,458 --> 00:28:22,500
C'est vrai, mais… les choses changent.

359
00:28:23,375 --> 00:28:25,208
Quel groupe célèbre ?

360
00:28:27,000 --> 00:28:29,166
Vous connaissez Stereo Dream ?

361
00:28:31,083 --> 00:28:32,916
Vous étiez dans Stereo Dream ?

362
00:28:33,708 --> 00:28:35,125
Avec Austin Roberts ?

363
00:28:35,708 --> 00:28:38,041
Austin Roberts sera à notre concert.

364
00:28:38,125 --> 00:28:39,625
Il n'y aura pas de concert.

365
00:28:39,708 --> 00:28:43,750
- Tu peux arrêter de parler de ça ?
- En fait…

366
00:28:43,833 --> 00:28:47,833
- En fait, quoi ? À quoi jouez-vous ?
- J'essaie juste…

367
00:28:47,916 --> 00:28:50,875
Vous le mettez
dans une situation dangereuse.

368
00:28:50,958 --> 00:28:52,416
C'est hors de question.

369
00:28:52,500 --> 00:28:56,375
Il veut jouer et…
il lui faut un public. Il l'a dit.

370
00:28:56,458 --> 00:28:59,416
- Dis-lui.
- Il ne sait pas ce que ça implique.

371
00:28:59,500 --> 00:29:02,041
Ne lui mettez pas des idées en tête.

372
00:29:02,125 --> 00:29:05,208
Des idées… de quoi parlez-vous ?
C'est son avenir.

373
00:29:05,291 --> 00:29:07,458
Ce n'est pas à vous d'en décider.

374
00:29:07,541 --> 00:29:10,125
À part qu'il joue de la batterie,
vous le connaissez ?

375
00:29:10,208 --> 00:29:12,875
Vous connaissez
quoi que ce soit à l'autisme ?

376
00:29:12,958 --> 00:29:14,208
Voilà.

377
00:29:16,416 --> 00:29:18,541
Attendez. Regardez ça.

378
00:29:18,625 --> 00:29:20,541
Non, ça ne m'intéresse pas.

379
00:29:20,625 --> 00:29:21,833
Il peut le faire.

380
00:29:22,833 --> 00:29:24,333
Il est doué.

381
00:29:24,416 --> 00:29:26,666
Je ne vous laisserai pas interférer.

382
00:29:26,750 --> 00:29:30,750
Interférer ? Je lui donne une chance
et vous le freinez.

383
00:29:30,833 --> 00:29:32,583
Vous ignorez tout de Stevie.

384
00:29:32,666 --> 00:29:35,750
Si vous l'empêchez de réaliser ses rêves,
il restera comme ça.

385
00:29:35,833 --> 00:29:36,791
Comme quoi ?

386
00:29:36,875 --> 00:29:38,291
- Vous le savez.
- Non.

387
00:29:38,375 --> 00:29:40,875
Allez-y, puisque vous savez tout.

388
00:29:41,416 --> 00:29:43,875
Le goûter est fini, vous devriez partir…

389
00:29:43,958 --> 00:29:46,208
Bon sang. Stevie ?

390
00:29:46,291 --> 00:29:47,750
Désolé, chéri. Stevie ?

391
00:29:48,500 --> 00:29:50,833
Stevie, inspire profondément.

392
00:29:50,916 --> 00:29:52,125
Merde, où sont… ?

393
00:29:52,208 --> 00:29:55,083
- Il va bien ?
- Il lui faut ses… baguettes.

394
00:29:55,166 --> 00:29:57,916
Je reviens. Je vais les chercher.

395
00:29:58,000 --> 00:30:01,875
Je reviens.
Ne… bougez pas, ne faites rien.

396
00:30:06,208 --> 00:30:07,583
Stevie, ça va, mec ?

397
00:30:09,083 --> 00:30:10,416
Stevie, ça va ?

398
00:30:16,750 --> 00:30:19,875
Stevie, tu te souviens
de la chanson de Dia ?

399
00:30:34,833 --> 00:30:39,750
Achumbale chu

400
00:30:39,833 --> 00:30:44,333
Achumbale chu

401
00:30:44,416 --> 00:30:50,875
Achumbale chu

402
00:30:52,500 --> 00:30:56,583
Achumbale chu

403
00:30:57,750 --> 00:31:03,750
Achumbale chu

404
00:31:13,458 --> 00:31:14,541
C'est bien, mec.

405
00:31:16,500 --> 00:31:18,791
C'est ça. Prends ton temps.

406
00:31:20,125 --> 00:31:23,833
Respire.

407
00:31:25,083 --> 00:31:26,208
C'est ça.

408
00:31:53,583 --> 00:31:54,666
J'ai un morceau !

409
00:31:56,333 --> 00:31:57,791
Ça déchire, Vince.

410
00:31:57,875 --> 00:32:01,333
Grave. Il me reste juste
à écrire des paroles géniales.

411
00:32:02,416 --> 00:32:04,416
Et je kiffe ces boîtes, mec.

412
00:32:04,500 --> 00:32:06,458
Oui. J'adore ce son.

413
00:32:06,541 --> 00:32:09,916
Oui. Moi aussi.
Et ça t'aide à te démarquer.

414
00:32:10,000 --> 00:32:11,916
Comme tous les bons batteurs.

415
00:32:12,000 --> 00:32:13,416
Ils ont ce truc en plus.

416
00:32:13,500 --> 00:32:14,958
Dave Grohl, Chad Smith.

417
00:32:15,583 --> 00:32:17,125
J'aime Jack DeJohnette.

418
00:32:17,958 --> 00:32:18,875
Qui ?

419
00:32:18,958 --> 00:32:21,250
Jack DeJohnette, un batteur,

420
00:32:21,333 --> 00:32:23,250
il joue avec Keith Jarrett.

421
00:32:24,166 --> 00:32:25,416
Connais pas.

422
00:32:25,500 --> 00:32:26,708
Un rythme dingue.

423
00:32:29,666 --> 00:32:30,500
Qui d'autre ?

424
00:32:30,583 --> 00:32:33,500
J'aime aussi Bach.
Mais il n'est pas batteur.

425
00:32:33,583 --> 00:32:34,416
Bach ?

426
00:32:35,875 --> 00:32:41,250
Continue de t'entraîner, et tu seras
le prochain Bach en un rien de temps.

427
00:32:41,333 --> 00:32:44,416
Pourquoi je voudrais être Bach ?
Je suis moi.

428
00:32:45,125 --> 00:32:47,875
Il ne s'agit pas d'être toi.
Mais quelqu'un d'autre.

429
00:32:47,958 --> 00:32:49,916
Quand je montais sur scène,

430
00:32:50,000 --> 00:32:52,458
j'étais pas moi, mais quelqu'un d'autre.

431
00:32:53,041 --> 00:32:54,083
J'étais Vinnie D.

432
00:32:56,708 --> 00:32:57,958
Que s'est-il passé ?

433
00:32:58,625 --> 00:33:00,416
Des histoires de groupe.

434
00:33:01,583 --> 00:33:03,916
Je voulais faire mon truc à moi, donc…

435
00:33:05,291 --> 00:33:06,416
C'est parfait.

436
00:33:07,291 --> 00:33:10,583
Bon… on bosse ces paroles ?

437
00:33:11,250 --> 00:33:13,833
D'accord. Vinnie D.

438
00:33:15,125 --> 00:33:16,250
Tu es prêt ?

439
00:33:16,333 --> 00:33:18,625
- Oui, mec.
- Un, deux, trois, quatre…

440
00:33:35,958 --> 00:33:38,916
STUDIOS FIRESTARTER

441
00:33:55,583 --> 00:33:58,750
N'oubliez pas de caser ça
dans votre story.

442
00:33:58,833 --> 00:34:01,333
Des bonnes vibrations, on ne lâche rien.

443
00:34:02,500 --> 00:34:06,083
- Hashtag… "smoothie porn".
- Carrément, mec.

444
00:34:06,958 --> 00:34:07,833
Fraise-gasme.

445
00:34:07,916 --> 00:34:09,791
Fraise-gasme !

446
00:34:09,875 --> 00:34:12,166
Excellent, mec.

447
00:34:12,250 --> 00:34:13,208
Waouh !

448
00:34:17,458 --> 00:34:18,625
De la mangue ?

449
00:34:23,791 --> 00:34:25,208
On dirait pas.

450
00:34:25,291 --> 00:34:27,083
M. Roberts va vous recevoir.

451
00:34:28,000 --> 00:34:29,083
Cool. Merci.

452
00:34:29,166 --> 00:34:30,791
Pour quoi faire ?

453
00:34:30,875 --> 00:34:35,125
Dis-le aux A&R, aux labels,
c'est hors de question.

454
00:34:35,208 --> 00:34:39,791
On ne cèdera pas,
même d'un pour cent, tu le sais, Will.

455
00:34:40,791 --> 00:34:44,083
Tu me fais marcher
Avec tes yeux de friponne

456
00:34:45,375 --> 00:34:49,750
Oh ma princesse sans couronne

457
00:34:49,833 --> 00:34:51,041
Attendez ici.

458
00:34:52,125 --> 00:34:53,750
Ils auront bientôt fini.

459
00:34:53,833 --> 00:34:59,500
Elle appelle, je suis déjà là

460
00:35:01,166 --> 00:35:02,916
Ma petite fille

461
00:35:03,583 --> 00:35:08,458
Tout ce que tu veux est à toi

462
00:35:09,875 --> 00:35:15,166
Quand je pense à toi
Je fais trois mètres de haut

463
00:35:16,083 --> 00:35:22,208
Je n'ai jamais connu un tel amour

464
00:35:27,291 --> 00:35:31,125
J'ai adoré. Super session, mec.

465
00:35:31,208 --> 00:35:32,333
- Génial.
- Oui.

466
00:35:32,416 --> 00:35:33,500
Salut, frère.

467
00:35:33,583 --> 00:35:36,000
- Comment ça va ?
- Nickel.

468
00:35:36,083 --> 00:35:37,500
C'était grave bien.

469
00:35:37,583 --> 00:35:40,375
C'est une chanson pour ma fille.
Assieds-toi.

470
00:35:40,458 --> 00:35:41,333
Merci, mec.

471
00:35:42,583 --> 00:35:46,791
Je suis en pleine répète,
je suis à la bourre.

472
00:35:46,875 --> 00:35:49,666
Pas de souci, j'étais dans le coin,

473
00:35:49,750 --> 00:35:51,708
- pour des rendez-vous…
- Super.

474
00:35:51,791 --> 00:35:53,375
Je suis passé te voir.

475
00:35:54,125 --> 00:35:56,250
Je kiffe, c'est super mec.

476
00:35:56,333 --> 00:36:00,000
Oui. Et toi, ça va ?

477
00:36:00,083 --> 00:36:01,333
- Génial.
- Oui ?

478
00:36:01,416 --> 00:36:03,333
Oui. À fond.

479
00:36:03,416 --> 00:36:07,000
Je bosse sur un nouvel EP,

480
00:36:07,083 --> 00:36:09,208
j'écris de nouveaux trucs et… voilà.

481
00:36:09,958 --> 00:36:13,833
J'ai découvert
un petit batteur génialissime.

482
00:36:13,916 --> 00:36:18,041
Oui, et j'ai un concert bientôt,
je suis trop content…

483
00:36:18,125 --> 00:36:23,291
juste pour que les fans… soient heureux.

484
00:36:24,583 --> 00:36:27,375
- C'est bien, ça. C'est important.
- Oui.

485
00:36:29,416 --> 00:36:31,583
AUSTIN ROBERTS
TOURNÉE D'ADIEUX

486
00:36:32,208 --> 00:36:34,708
Tu as un nouveau projet ?

487
00:36:34,791 --> 00:36:36,625
Oui, tu sais.

488
00:36:36,708 --> 00:36:38,125
Toujours à fond ?

489
00:36:38,208 --> 00:36:39,500
En mode préparation ?

490
00:36:39,583 --> 00:36:43,000
Oui, tu le sais bien, il faut bosser dur.

491
00:36:43,083 --> 00:36:44,625
- Oui.
- Ça doit être nickel,

492
00:36:44,708 --> 00:36:46,333
il faut répéter sans relâche.

493
00:36:46,416 --> 00:36:48,458
- Je dis ça tout le temps.
- Oui ?

494
00:36:48,541 --> 00:36:50,375
Je le dis au batteur.

495
00:36:50,458 --> 00:36:53,000
Tu disais ça aux garçons à l'époque.

496
00:36:54,083 --> 00:36:55,166
Je me souviens.

497
00:36:56,208 --> 00:36:58,166
Tu étais notre modèle, mec.

498
00:37:02,041 --> 00:37:04,000
C'était la belle époque.

499
00:37:04,083 --> 00:37:05,666
Oui.

500
00:37:05,750 --> 00:37:07,666
Le meilleur moment de notre vie.

501
00:37:09,375 --> 00:37:11,625
Enfin, pour moi.

502
00:37:19,708 --> 00:37:21,833
Écoute, c'était sympa de te revoir.

503
00:37:21,916 --> 00:37:24,041
Je dois me soulager
avant la prochaine répète…

504
00:37:24,125 --> 00:37:26,541
- Il y a plein de groupes…
- Pas de souci.

505
00:37:26,625 --> 00:37:28,583
- qui me sollicitent…
- À ce sujet,

506
00:37:28,666 --> 00:37:31,291
je voulais te parler d'un truc.

507
00:37:31,375 --> 00:37:33,416
Regarde ça,

508
00:37:34,291 --> 00:37:36,875
c'est un peu plus intime…

509
00:37:38,541 --> 00:37:41,166
EXCLUSIVITÉ - DENHAM
SAMEDI SOIR À 21 H

510
00:37:41,250 --> 00:37:44,208
Tu pourrais peut-être passer
si tu as le temps.

511
00:37:45,958 --> 00:37:47,958
Tu sais… je ferai de mon mieux.

512
00:37:48,041 --> 00:37:50,333
- Oui ?
- Oui, mais je promets rien.

513
00:37:50,416 --> 00:37:52,250
Ça marche, mais tu sais…

514
00:37:55,916 --> 00:37:56,791
Génial.

515
00:37:58,208 --> 00:37:59,041
D'accord.

516
00:38:03,500 --> 00:38:05,916
- Je dois vraiment aller aux toilettes.
- Ok.

517
00:38:06,000 --> 00:38:07,666
- D'accord.
- Bon…

518
00:38:07,750 --> 00:38:09,916
- Content de t'avoir revu.
- Oui.

519
00:38:10,000 --> 00:38:11,666
- Moi aussi.
- Super, mec.

520
00:38:11,750 --> 00:38:12,583
Ok.

521
00:38:31,583 --> 00:38:34,375
Yes ! On est prêts.

522
00:38:35,000 --> 00:38:36,333
On déchire, mec.

523
00:38:38,500 --> 00:38:40,625
Il nous faudrait un nouveau nom.

524
00:38:41,333 --> 00:38:42,500
Tu as une idée ?

525
00:38:42,583 --> 00:38:43,916
Ça déchire ?

526
00:38:46,208 --> 00:38:47,833
On va réfléchir.

527
00:38:48,666 --> 00:38:50,250
Essaie un truc.

528
00:38:51,416 --> 00:38:52,375
Détends tes épaules.

529
00:38:53,666 --> 00:38:54,708
Ton visage.

530
00:38:55,666 --> 00:38:57,458
Allez, tu es une rock star.

531
00:38:57,541 --> 00:39:00,875
C'est une question d'attitude
et de présence. Oui.

532
00:39:01,541 --> 00:39:02,666
Lève-toi, fais ça.

533
00:39:03,416 --> 00:39:04,708
Lève-toi, mec.

534
00:39:07,000 --> 00:39:08,125
T'es une rock star.

535
00:39:09,041 --> 00:39:10,666
Inspire profondément.

536
00:39:10,750 --> 00:39:11,750
Tu entends ça ?

537
00:39:11,833 --> 00:39:13,625
Ils crient notre nom.

538
00:39:14,333 --> 00:39:15,833
Ils crient notre nom.

539
00:39:16,500 --> 00:39:17,875
Tu le sens ?

540
00:39:17,958 --> 00:39:20,000
Oui, Vince. Je le sens.

541
00:39:24,791 --> 00:39:26,000
On va s'entraîner.

542
00:39:26,083 --> 00:39:28,791
C'est l'heure, les gars. Prêts ?

543
00:39:35,375 --> 00:39:39,375
Sept nuits et je n'ai rien dit à personne

544
00:39:39,458 --> 00:39:43,333
Sept nuits, mais impossible d'oublier

545
00:39:43,416 --> 00:39:45,250
Ça fait beaucoup de monde.

546
00:39:46,000 --> 00:39:48,500
Si tu changes d'avis, c'est pas grave.

547
00:39:48,583 --> 00:39:51,666
Il va assurer. Il va faire un tabac.

548
00:39:51,750 --> 00:39:52,708
Allez.

549
00:39:52,791 --> 00:39:55,625
Sept nuits et je n'ai rien dit à personne

550
00:39:55,708 --> 00:39:59,583
Sept nuits, mais impossible d'oublier

551
00:39:59,666 --> 00:40:03,833
Sept nuits d'affilée
C'est peu, c'est vrai

552
00:40:03,916 --> 00:40:07,541
Sept nuits, sept nuits

553
00:40:09,916 --> 00:40:13,208
Merci beaucoup.

554
00:40:19,416 --> 00:40:20,333
Ça va ?

555
00:40:20,958 --> 00:40:22,833
- Ça va être à vous !
- Quoi ?

556
00:40:23,666 --> 00:40:26,166
Ça va être à vous !

557
00:40:27,416 --> 00:40:28,833
Faut qu'on se dépêche.

558
00:40:28,916 --> 00:40:30,416
Allez, on va s'installer.

559
00:40:31,833 --> 00:40:35,416
Désolé, les gars, excusez-moi. Désolé.

560
00:40:37,208 --> 00:40:38,666
On a un public en folie.

561
00:40:39,458 --> 00:40:41,000
La folie, ça me connaît.

562
00:40:42,958 --> 00:40:46,500
C'est toujours bien d'être
un peu compétitif.

563
00:40:47,000 --> 00:40:48,291
Ça donne un avantage.

564
00:40:49,458 --> 00:40:51,958
- On est prêts ?
- Oui, Vince.

565
00:41:16,125 --> 00:41:20,000
Applaudissez bien fort
la merveilleuse Mysie !

566
00:41:20,083 --> 00:41:21,250
Ouais !

567
00:41:21,333 --> 00:41:22,708
Applaudissez-la.

568
00:41:22,791 --> 00:41:26,083
Mesdames et messieurs,
c'est une première pour ce groupe !

569
00:41:26,833 --> 00:41:28,166
Stevie !

570
00:41:28,250 --> 00:41:32,208
Ici, au festival de Peckham,

571
00:41:32,291 --> 00:41:34,625
on mise sur les talents locaux.

572
00:41:34,708 --> 00:41:38,708
Alors tout droit venu du square
près de Rye Lane,

573
00:41:38,791 --> 00:41:39,958
voici…

574
00:41:42,083 --> 00:41:43,625
C'est quoi votre nom ?

575
00:41:44,416 --> 00:41:45,833
- Hein ?
- Le nom du groupe ?

576
00:41:45,916 --> 00:41:50,250
Denham. Comme "denim", mais Denham.

577
00:41:50,333 --> 00:41:51,708
C'est nul ce nom.

578
00:41:54,666 --> 00:41:55,750
Mesdames et messieurs,

579
00:41:55,833 --> 00:41:58,041
les Tin Men !

580
00:41:58,125 --> 00:41:59,500
J'ai jamais dit ça.

581
00:42:05,083 --> 00:42:05,958
Ça va ?

582
00:42:06,833 --> 00:42:08,041
C'est différent.

583
00:42:08,833 --> 00:42:09,750
Ça va aller.

584
00:42:10,625 --> 00:42:12,000
Tu es avec moi.

585
00:42:12,083 --> 00:42:15,083
Prends ton temps.
Tu y vas quand tu es prêt.

586
00:42:18,583 --> 00:42:19,416
BACKING TRACK

587
00:42:21,833 --> 00:42:22,833
Désolé.

588
00:42:39,416 --> 00:42:40,291
Magnez-vous !

589
00:43:28,416 --> 00:43:33,583
Il y a un miracle devant ma fenêtre

590
00:43:34,333 --> 00:43:37,458
Mais le cadre a pris feu

591
00:43:39,708 --> 00:43:43,958
J'oublierai jamais
Ce que j'ai ressenti ce jour-là

592
00:43:44,041 --> 00:43:49,666
Quand tu t'es retournée
et tu m'as salué

593
00:43:57,958 --> 00:44:02,291
Quand j'étais jeune et libre

594
00:44:02,375 --> 00:44:07,208
J'ai volé trop haut, vite trop ivre

595
00:44:08,583 --> 00:44:13,958
On était jeunes et fous

596
00:44:14,833 --> 00:44:19,250
Non, je ne voudrais être
Nulle part ailleurs

597
00:44:33,958 --> 00:44:37,875
Quand j'étais jeune et libre

598
00:44:38,500 --> 00:44:43,333
J'ai volé trop haut, vite trop ivre

599
00:44:44,500 --> 00:44:49,000
On était jeunes et fous

600
00:44:50,583 --> 00:44:55,125
Non, je ne voudrais être
Nulle part ailleurs

601
00:44:56,750 --> 00:45:01,458
Non, je ne voudrais être
Nulle part ailleurs

602
00:45:21,041 --> 00:45:22,625
Dites : "Putain, génial !"

603
00:45:25,291 --> 00:45:26,958
Putain, génial !

604
00:45:29,041 --> 00:45:30,166
Merci, Mel.

605
00:45:31,166 --> 00:45:32,000
Heu…

606
00:45:34,291 --> 00:45:38,833
Vous reconnaîtrez peut-être
le titre suivant, mais Denh…

607
00:45:42,958 --> 00:45:44,541
c'est un remix les Tin Men.

608
00:45:49,875 --> 00:45:54,291
Il y a une maison à La Nouvelle-Orléans

609
00:45:56,125 --> 00:46:00,125
Que l'on appelle le Soleil Levant

610
00:46:02,166 --> 00:46:04,666
Et elle fut la ruine

611
00:46:05,458 --> 00:46:08,333
De nombreux pauvres garçons

612
00:46:08,416 --> 00:46:13,166
Et Dieu sait que j'en fais partie

613
00:46:15,208 --> 00:46:19,666
Ma mère était couturière

614
00:46:21,250 --> 00:46:25,458
Elle cousait mes nouveaux jeans

615
00:46:27,583 --> 00:46:32,791
Mon père aimait le jeu

616
00:46:34,083 --> 00:46:38,958
Là-bas, à la Nouvelle-Orléans

617
00:47:05,291 --> 00:47:11,541
Et elle fut la ruine
De nombreux pauvres garçons

618
00:47:11,625 --> 00:47:16,250
Et Dieu sait que j'en fais partie

619
00:47:39,000 --> 00:47:40,083
Merci.

620
00:47:48,916 --> 00:47:50,208
La…

621
00:47:51,666 --> 00:47:52,875
La chanson suivante,

622
00:47:52,958 --> 00:47:56,083
- Putain, encore une ?
- parle de quelqu'un…

623
00:47:56,166 --> 00:47:58,208
Bon sang, Vince. Accouche.

624
00:47:58,291 --> 00:47:59,500
… qui me manque.

625
00:48:02,041 --> 00:48:03,666
- Sérieux ?
- Sois sympa !

626
00:48:03,750 --> 00:48:05,166
T'en fais pas, vas-y !

627
00:48:16,458 --> 00:48:20,666
Hier soir, j'ai rêvé qu'on riait

628
00:48:21,500 --> 00:48:26,375
Le matin venu
Comme la rivière, tu n'étais plus

629
00:48:26,458 --> 00:48:30,791
- J'ai pas payé pour écouter de la merde.
- J'essaie d'écouter le groupe.

630
00:48:30,875 --> 00:48:31,708
La ferme !

631
00:48:31,791 --> 00:48:34,291
Rien à foutre, je veux parler à mon pote.

632
00:48:34,375 --> 00:48:35,666
Ces mecs sont à chier.

633
00:48:36,375 --> 00:48:38,458
La ferme ! Rentre chez toi !

634
00:48:38,541 --> 00:48:41,875
Si je pouvais changer une chose

635
00:48:43,208 --> 00:48:45,708
Ce serait tout

636
00:48:45,791 --> 00:48:48,083
- Ce serait tout
- C'est nul.

637
00:48:49,875 --> 00:48:51,250
On est avec vous !

638
00:48:54,250 --> 00:48:56,625
J'ai vécu sans toi

639
00:48:56,708 --> 00:48:59,291
J'ai pensé à toi

640
00:48:59,375 --> 00:49:01,375
Il va chialer ?

641
00:49:01,458 --> 00:49:02,541
C'est bon !

642
00:49:02,625 --> 00:49:06,333
Ta gueule. De la musique ?
C'est pas de la musique ça.

643
00:49:07,708 --> 00:49:09,375
Il tape sur des casseroles.

644
00:49:09,458 --> 00:49:11,375
Ce con a une planche à repasser.

645
00:49:11,458 --> 00:49:13,625
- La ferme !
- Je crois te voir…

646
00:49:14,291 --> 00:49:16,625
Pathétique. Regardez-les.

647
00:49:17,333 --> 00:49:18,875
Le batteur est chelou.

648
00:49:18,958 --> 00:49:20,916
- Hé !
- La ferme, mec.

649
00:49:21,500 --> 00:49:22,500
Si je…

650
00:49:22,583 --> 00:49:23,708
Ça va, mec ?

651
00:49:23,791 --> 00:49:25,791
… pouvais dire une chose

652
00:49:27,041 --> 00:49:28,583
Ce serait tout

653
00:49:28,666 --> 00:49:30,916
- T'as un problème ?
- Lâche-le !

654
00:49:31,000 --> 00:49:33,000
Qu'est-ce que tu fais ? Arrête !

655
00:49:33,708 --> 00:49:34,541
Vince !

656
00:49:36,041 --> 00:49:37,166
Ça va. Stevie.

657
00:49:39,458 --> 00:49:41,250
C'est pas grave. Je te ramène.

658
00:49:43,708 --> 00:49:44,583
Lâche-moi.

659
00:49:44,666 --> 00:49:46,708
Qu'est-ce que tu fous ?

660
00:49:47,458 --> 00:49:48,583
Hé, fais gaffe !

661
00:49:48,666 --> 00:49:50,166
- Ta planche.
- Laisse !

662
00:49:50,708 --> 00:49:52,583
Et tes ustensiles de cuisine.

663
00:49:52,666 --> 00:49:54,750
- Frère…
- Et ton petit caddy.

664
00:49:54,833 --> 00:49:57,041
- Hé.
- Je veux plus te voir !

665
00:49:57,625 --> 00:49:59,583
Remettons la musique !

666
00:50:03,291 --> 00:50:04,125
Ça va ?

667
00:50:07,375 --> 00:50:08,583
Que s'est-il passé ?

668
00:50:10,833 --> 00:50:12,541
C'était rock and roll, mec.

669
00:50:14,875 --> 00:50:17,333
Attends, je vais t'aider.

670
00:50:18,583 --> 00:50:20,375
Comme la dernière fois ?

671
00:50:24,833 --> 00:50:26,958
- Putain de merde.
- Vince.

672
00:50:28,083 --> 00:50:29,583
Merci d'être venu.

673
00:50:35,375 --> 00:50:37,041
Tu peux partir ?

674
00:50:38,916 --> 00:50:39,833
S'il te plaît ?

675
00:50:45,458 --> 00:50:47,166
Amber, ouvrez la porte.

676
00:50:48,041 --> 00:50:51,541
- Je suis désolé. S'il vous plaît !
- À quoi tu joues ?

677
00:50:51,625 --> 00:50:55,041
- Désolé. J'ai voulu l'aider.
- Tu vas m'écouter.

678
00:50:55,125 --> 00:50:57,291
Je t'ai donné ta chance et tu as merdé.

679
00:50:57,375 --> 00:50:59,333
C'est ta faute, tu comprends ?

680
00:50:59,416 --> 00:51:01,375
- J'ai voulu le protéger !
- Non.

681
00:51:01,458 --> 00:51:03,875
Se battre, ce n'est pas le protéger.

682
00:51:03,958 --> 00:51:05,583
- Réfléchis.
- Il a besoin de moi.

683
00:51:05,666 --> 00:51:08,833
- Personne n'a besoin de toi.
- Moins de bruit !

684
00:51:09,625 --> 00:51:11,666
Il a du talent, Amber.

685
00:51:11,750 --> 00:51:15,416
Un vrai talent et vous allez
le laisser moisir dans sa chambre.

686
00:51:16,708 --> 00:51:19,750
Ne reviens plus jamais ici.

687
00:51:20,583 --> 00:51:23,833
N'essaie pas de contacter Stevie.
Je suis sérieuse.

688
00:51:25,083 --> 00:51:26,916
Oui ? Allez vous faire foutre !

689
00:51:27,000 --> 00:51:28,541
Allez vous faire foutre !

690
00:52:09,041 --> 00:52:10,291
Allez, putain.

691
00:52:15,208 --> 00:52:16,666
Merci.

692
00:52:16,750 --> 00:52:19,958
Alors, où veux-tu aller
quand tu sortiras ?

693
00:52:20,041 --> 00:52:20,916
En Amérique.

694
00:52:21,000 --> 00:52:22,416
Avec quel argent ?

695
00:52:22,500 --> 00:52:25,041
Il paraît que tu t'en sors plutôt bien.

696
00:52:25,708 --> 00:52:26,916
Quel connard.

697
00:52:28,500 --> 00:52:30,000
Bon, allez.

698
00:52:30,083 --> 00:52:32,625
T'as une sale gueule.
Je t'ai amené un truc.

699
00:52:32,708 --> 00:52:34,208
Ça te remontera le moral.

700
00:52:34,291 --> 00:52:35,125
C'est quoi ?

701
00:52:35,875 --> 00:52:37,625
J'adore quand vous jouez.

702
00:52:37,708 --> 00:52:39,333
Bon. Tu te souviens de ça ?

703
00:52:44,666 --> 00:52:46,083
Ted, tu veux que je… ?

704
00:52:58,125 --> 00:52:59,958
À toi de jouer, frérot.

705
00:53:14,000 --> 00:53:15,083
Combien de temps ?

706
00:53:15,166 --> 00:53:17,708
Un moment. C'est une tournée d'un mois.

707
00:53:18,666 --> 00:53:20,333
Ça va être génial.

708
00:53:20,416 --> 00:53:22,041
J'y crois pas.

709
00:53:22,125 --> 00:53:24,291
C'est ton heure, Vinnie.

710
00:53:24,375 --> 00:53:27,750
Peut-être.
Je reviendrai pour ton anniversaire.

711
00:53:27,833 --> 00:53:31,500
- Ne t'en fais pas.
- Non, je serai là. Promis.

712
00:53:31,583 --> 00:53:32,666
D'accord ?

713
00:53:36,750 --> 00:53:38,208
Ce serait super, Vinnie.

714
00:53:41,125 --> 00:53:43,666
Non.

715
00:53:51,583 --> 00:53:52,708
Non.

716
00:54:10,750 --> 00:54:12,875
Tu seras là vendredi ?

717
00:54:13,583 --> 00:54:17,125
Oui, maman. C'est promis.

718
00:54:17,208 --> 00:54:22,583
Ça serait vraiment bien.
Il n'est pas très en forme.

719
00:54:24,791 --> 00:54:27,458
C'est un peu la folie ici,
mais à vendredi.

720
00:54:27,541 --> 00:54:29,458
D'accord. Au revoir.

721
00:54:29,541 --> 00:54:31,666
- Excusez-moi. Merci.
- Je t'aime.

722
00:54:31,750 --> 00:54:33,791
Je t'aime aussi. Salut.

723
00:54:33,875 --> 00:54:36,583
Les gars, je vais vous confier un scoop.

724
00:54:37,166 --> 00:54:38,875
La tournée n'est pas finie.

725
00:54:38,958 --> 00:54:42,291
À la demande générale,
nous avons rajouté dix dates.

726
00:54:44,291 --> 00:54:45,500
Ça commence quand ?

727
00:54:45,583 --> 00:54:46,750
La première, vendredi.

728
00:54:46,833 --> 00:54:47,833
À Amsterdam.

729
00:54:49,166 --> 00:54:51,541
On peut repousser la date ?

730
00:54:52,083 --> 00:54:54,333
T'as un truc plus important que ça ?

731
00:54:55,458 --> 00:54:57,916
Non, c'est juste que j'ai promis à mon…

732
00:54:59,625 --> 00:55:01,583
Je dois m'absenter pour…

733
00:55:04,958 --> 00:55:06,625
Pas trop longtemps.

734
00:55:06,708 --> 00:55:08,875
On pourrait changer d'avis.

735
00:55:20,916 --> 00:55:25,125
Oui, bien sûr, je suis partant.

736
00:55:25,208 --> 00:55:26,625
Super. D'accord.

737
00:55:26,708 --> 00:55:28,041
Allez, du champagne.

738
00:56:10,625 --> 00:56:14,291
STEREO DREAM - MON RÊVE

739
00:56:22,166 --> 00:56:25,083
JE VOUS AIME STEREO DREAM

740
00:56:26,250 --> 00:56:27,291
Bonjour, chéri.

741
00:56:29,291 --> 00:56:30,625
Je suis désolée.

742
00:56:32,333 --> 00:56:33,208
Ted…

743
00:56:35,041 --> 00:56:36,083
Il est parti.

744
00:56:37,583 --> 00:56:39,291
Il est mort ce matin.

745
00:57:28,083 --> 00:57:30,750
Mesdames et messieurs,
nous sommes à Hastings.

746
00:57:30,833 --> 00:57:33,125
Terminus. Merci.

747
00:58:43,875 --> 00:58:45,083
Vinnie.

748
00:58:49,458 --> 00:58:50,750
Pour l'anniv de Ted…

749
00:58:52,333 --> 00:58:54,208
désolé de ne pas être venu.

750
00:58:56,083 --> 00:58:57,125
Je voulais, mais…

751
00:58:59,333 --> 00:59:00,625
Tu sais comment c'est.

752
00:59:05,083 --> 00:59:06,083
C'est pas grave.

753
00:59:10,291 --> 00:59:13,125
Je pensais à l'harmonica de Ted.

754
00:59:13,958 --> 00:59:15,458
Il est au grenier ?

755
00:59:18,166 --> 00:59:20,916
- Je me suis dit…
- Je ne sais pas.

756
00:59:43,416 --> 00:59:44,250
Maman ?

757
00:59:47,208 --> 00:59:48,333
Maman.

758
01:00:03,916 --> 01:00:05,250
Tu ignores où il est ?

759
01:00:05,333 --> 01:00:07,041
- Je sais pas.
- Je vais voir.

760
01:00:07,125 --> 01:00:09,208
- Non !
- Pourquoi ?

761
01:00:14,416 --> 01:00:16,916
Tu ne peux pas me piéger comme ça.

762
01:00:18,666 --> 01:00:20,166
Je ne sais pas où c'est.

763
01:00:43,250 --> 01:00:44,083
Stevie ?

764
01:00:47,000 --> 01:00:48,083
Stevie !

765
01:00:50,125 --> 01:00:53,250
Stevie, je te parle, tu peux arrêter ça ?

766
01:01:25,041 --> 01:01:27,791
Parle-moi. Qu'est-ce qu'il y a ?

767
01:01:38,208 --> 01:01:40,375
Je sais que c'était ton ami.

768
01:01:41,416 --> 01:01:44,000
Pas besoin de lui pour aimer la musique.

769
01:01:51,375 --> 01:01:52,625
Je veux m'améliorer.

770
01:01:56,125 --> 01:01:57,083
Pourquoi ?

771
01:01:57,583 --> 01:02:00,083
Pour aller à la super école de musique.

772
01:02:06,125 --> 01:02:07,208
Eh bien…

773
01:02:09,791 --> 01:02:13,416
C'est un grand défi, un très grand défi.

774
01:02:14,625 --> 01:02:16,750
Peut-être un peu trop ambitieux.

775
01:02:19,375 --> 01:02:22,958
Ce serait ambitieux pour n'importe qui.

776
01:02:23,750 --> 01:02:26,583
L'école ne serait pas adaptée
à tes besoins.

777
01:02:26,666 --> 01:02:31,041
Peu importe.
Je veux être comme les autres musiciens.

778
01:02:35,041 --> 01:02:37,541
Tu n'as pas besoin
d'être comme les autres.

779
01:02:38,041 --> 01:02:40,208
Ok ? Tu es parfait tel que tu es.

780
01:02:40,291 --> 01:02:41,750
Non, maman.

781
01:02:46,791 --> 01:02:50,958
Si j'étudie, tu n'auras plus
à t'occuper de moi.

782
01:02:51,458 --> 01:02:53,375
Tu pourras faire d'autres trucs.

783
01:02:54,958 --> 01:02:58,125
Je ne comprends pas. Comment ça ?

784
01:02:58,625 --> 01:03:01,833
Tu as arrêté
de danser pour t'occuper de moi.

785
01:03:07,708 --> 01:03:09,041
Stevie, regarde-moi.

786
01:03:12,000 --> 01:03:13,041
Regarde-moi.

787
01:03:14,416 --> 01:03:16,708
Je veux que tu entendes ça.

788
01:03:16,791 --> 01:03:18,208
C'est faux.

789
01:03:20,166 --> 01:03:22,958
Je ne voulais plus évoluer dans ce milieu.

790
01:03:23,625 --> 01:03:26,000
Je te voulais toi. Tu comprends ?

791
01:03:29,333 --> 01:03:32,625
Je ne suis pas un enfant.
Je n'ai plus besoin de toi.

792
01:04:49,416 --> 01:04:55,333
LES TIN MEN
CONCERT AVANT TOURNÉE

793
01:05:01,041 --> 01:05:02,416
Je te sers quoi ?

794
01:05:02,500 --> 01:05:03,875
Trouvez-moi un manager.

795
01:05:04,500 --> 01:05:06,250
- Le manager ?
- Oui.

796
01:05:06,333 --> 01:05:08,333
Je reviens.

797
01:05:11,291 --> 01:05:12,875
Je suis le manager.

798
01:05:12,958 --> 01:05:15,083
Je voulais vous donner ça.

799
01:05:15,625 --> 01:05:19,833
On cherche des lieux cosy
pour un concert avant notre tournée.

800
01:05:20,583 --> 01:05:23,500
Je crois qu'on sera
un peu trop petit pour vous.

801
01:05:29,125 --> 01:05:30,166
Ça va, mec ?

802
01:05:30,250 --> 01:05:31,541
Salut, videur.

803
01:05:31,625 --> 01:05:32,750
Pièce d'identité ?

804
01:05:37,541 --> 01:05:39,500
J'ai 18 ans, presque 19.

805
01:05:40,458 --> 01:05:42,083
Ok, bonne soirée.

806
01:05:43,583 --> 01:05:44,541
Bonsoir.

807
01:05:44,625 --> 01:05:46,208
J'aimerais vous donner ça.

808
01:05:47,291 --> 01:05:49,125
Pas très soigné, pas vrai ?

809
01:05:49,208 --> 01:05:54,000
On cherche des lieux cosy
pour un concert avant notre tournée.

810
01:05:54,083 --> 01:05:56,083
C'est pas le pub qui convient.

811
01:05:56,166 --> 01:05:58,375
Jetez un coup d'œil à ça.

812
01:06:00,583 --> 01:06:01,875
C'est ton groupe ?

813
01:06:01,958 --> 01:06:04,958
Oui, avec mon pote Vinnie D,
on est les Tin Men.

814
01:06:05,666 --> 01:06:07,000
Sympa.

815
01:06:07,083 --> 01:06:09,333
On prend pas de groupes en ce moment.

816
01:06:09,416 --> 01:06:11,166
Vous êtes sûre à 100 % ?

817
01:06:17,208 --> 01:06:20,208
Laisse tes coordonnées,
je verrai ce que je peux faire.

818
01:06:20,791 --> 01:06:21,791
Génial.

819
01:06:21,875 --> 01:06:22,833
Regarde ça.

820
01:06:22,916 --> 01:06:24,458
Il y a Austin Roberts.

821
01:06:25,916 --> 01:06:27,416
On va tout déchirer.

822
01:06:30,041 --> 01:06:33,458
STUDIOS FIRESTARTER

823
01:06:44,250 --> 01:06:45,291
Oui ?

824
01:06:45,375 --> 01:06:46,916
Vince. C'est moi.

825
01:06:48,166 --> 01:06:49,041
Stevie ?

826
01:06:49,125 --> 01:06:50,625
J'ai décroché un concert.

827
01:06:52,625 --> 01:06:54,250
De quoi tu parles ?

828
01:06:54,333 --> 01:06:57,291
Au Bar Star, la gérante s'appelle Marnie.

829
01:07:02,333 --> 01:07:05,375
Mec… écoute, c'est…

830
01:07:07,625 --> 01:07:08,458
C'est fini.

831
01:07:09,750 --> 01:07:11,458
Désolé pour la dernière fois.

832
01:07:11,541 --> 01:07:13,375
Désolé pour ta mère aussi…

833
01:07:15,041 --> 01:07:17,250
elle veut plus qu'on traîne ensemble.

834
01:07:17,958 --> 01:07:19,500
Je la comprends.

835
01:07:19,583 --> 01:07:23,708
Si tu viens à la séance de musique,
tu pourras t'excuser auprès d'elle.

836
01:07:24,958 --> 01:07:28,083
- Stevie, mon pote. Non…
- À jeudi. Salut.

837
01:07:56,083 --> 01:07:57,833
Ignore-le, d'accord ?

838
01:07:57,916 --> 01:07:59,833
Vince, laisse-nous tranquilles.

839
01:07:59,916 --> 01:08:02,416
Pourquoi tu rôdes dans le parking ?

840
01:08:02,500 --> 01:08:04,541
Je suis pas un délinquant sexuel.

841
01:08:06,000 --> 01:08:07,916
Je suis venu m'excuser.

842
01:08:08,000 --> 01:08:11,666
Oui, il s'excuse.
Ce n'est pas un délinquant sexuel.

843
01:08:11,750 --> 01:08:12,583
Stevie.

844
01:08:13,250 --> 01:08:16,250
Tu sais qu'il t'a mis en danger.
Tu comprends ça ?

845
01:08:18,791 --> 01:08:19,916
Tu l'as invité ?

846
01:08:21,333 --> 01:08:23,083
- Stevie !
- C'est important.

847
01:08:23,166 --> 01:08:24,958
C'était pas son intention.

848
01:08:25,041 --> 01:08:26,333
C'est vrai.

849
01:08:27,583 --> 01:08:28,666
Maman.

850
01:08:28,750 --> 01:08:29,583
S'il te plaît.

851
01:08:30,791 --> 01:08:33,333
Je pense que tu devrais l'écouter.

852
01:08:40,333 --> 01:08:41,541
Vas-y, je t'écoute.

853
01:08:42,833 --> 01:08:43,916
Je m'excuse.

854
01:08:45,250 --> 01:08:48,458
Auprès de vous deux.
Je suis vraiment désolé.

855
01:08:49,333 --> 01:08:51,666
J'en ai fait une situation dangereuse.

856
01:08:52,375 --> 01:08:53,458
C'est ma faute.

857
01:08:56,541 --> 01:08:59,083
Maman, il a voulu me protéger.

858
01:08:59,833 --> 01:09:01,625
Bon, on va commencer.

859
01:09:02,625 --> 01:09:05,291
Allez. La séance va commencer.

860
01:09:16,333 --> 01:09:19,833
Aujourd'hui… Stevie !

861
01:09:19,916 --> 01:09:21,333
Bienvenue.

862
01:09:21,416 --> 01:09:23,458
Viens. Vincent, ça fait longtemps.

863
01:09:24,625 --> 01:09:27,541
Asseyez-vous. Vite…

864
01:09:27,625 --> 01:09:30,041
Aujourd'hui, on commence par du chant.

865
01:09:31,000 --> 01:09:33,583
Qui veut diriger le groupe aujourd'hui ?

866
01:09:36,250 --> 01:09:39,375
Vincent, ça devrait être toi aujourd'hui.

867
01:09:39,458 --> 01:09:41,375
Trouve nos battements de cœur.

868
01:09:41,458 --> 01:09:44,083
Non. Crois-moi,
ce n'est pas une bonne idée.

869
01:09:44,833 --> 01:09:46,458
Qui veut que ce soit Vincent ?

870
01:09:46,541 --> 01:09:48,125
- Oui !
- Oui, Dia.

871
01:09:48,208 --> 01:09:50,750
- On veut Vincent comme leader ?
- Oui, Dia.

872
01:09:50,833 --> 01:09:53,041
Voilà. Le groupe a parlé.

873
01:09:59,791 --> 01:10:01,041
Enflamme le cercle.

874
01:10:06,250 --> 01:10:08,000
Je dois trouver nos battements ?

875
01:10:09,291 --> 01:10:11,250
On peut pas vivre
sans battements de cœur.

876
01:10:12,916 --> 01:10:15,833
Sauf ce type. Pas vrai ?

877
01:10:19,500 --> 01:10:21,375
Qui va chanter en premier ?

878
01:10:26,708 --> 01:10:27,541
Nadeera ?

879
01:10:28,208 --> 01:10:31,166
Je sais que tu as une belle chanson
en toi.

880
01:10:32,125 --> 01:10:35,833
Vas-y, prends ton temps.

881
01:10:44,083 --> 01:10:44,916
Non ?

882
01:10:48,416 --> 01:10:49,833
Quand tu seras prête ?

883
01:10:52,666 --> 01:10:54,000
Qui est le suivant ?

884
01:10:54,958 --> 01:10:55,958
Saul ?

885
01:10:58,458 --> 01:10:59,291
Non ?

886
01:11:00,000 --> 01:11:01,750
Si personne ne se lance,

887
01:11:01,833 --> 01:11:04,791
je vais chanter une sérénade
et c'est une mauvaise idée.

888
01:11:06,166 --> 01:11:10,041
Je vois des arbres verts

889
01:11:11,833 --> 01:11:14,208
Des roses rouges également

890
01:11:16,083 --> 01:11:18,208
Je les vois fleurir

891
01:11:19,458 --> 01:11:21,458
Pour toi et moi

892
01:11:22,000 --> 01:11:27,125
Et je me dis tout bas

893
01:11:28,333 --> 01:11:31,750
Quel monde merveilleux

894
01:11:33,333 --> 01:11:37,208
Je vois des cieux bleus

895
01:11:37,291 --> 01:11:40,250
Et des nuages blancs

896
01:11:40,333 --> 01:11:42,958
Le jour béni et lumineux

897
01:11:43,041 --> 01:11:46,666
Et la sombre nuit sacrée

898
01:11:46,750 --> 01:11:49,958
Et je me dis tout bas

899
01:11:52,041 --> 01:11:55,041
Quel monde merveilleux

900
01:12:02,750 --> 01:12:04,750
C'était vraiment bien, Nadeera.

901
01:12:08,416 --> 01:12:09,583
C'était magnifique.

902
01:12:11,250 --> 01:12:12,333
À qui le tour ?

903
01:12:18,791 --> 01:12:21,333
Elle n'a jamais chanté comme ça pour moi.

904
01:12:21,416 --> 01:12:23,000
Tu es doué.

905
01:12:24,416 --> 01:12:25,583
J'ai eu de la chance.

906
01:12:25,666 --> 01:12:28,166
Écoute.

907
01:12:29,375 --> 01:12:31,708
Je cherche quelqu'un pour me remplacer.

908
01:12:32,208 --> 01:12:34,166
Je peux te recommander.

909
01:12:36,583 --> 01:12:39,250
- Moi, enseigner ?
- On l'a ou on l'a pas.

910
01:12:44,500 --> 01:12:45,458
Quel salaire ?

911
01:12:48,041 --> 01:12:49,500
Le salaire est correct.

912
01:12:49,583 --> 01:12:51,916
Quand on est bon,
on peut aider un tas de gens.

913
01:12:52,000 --> 01:12:54,458
La joie d'enseigner grâce à la musique

914
01:12:54,541 --> 01:12:56,916
vaut plus que l'argent ou le succès.

915
01:13:00,458 --> 01:13:01,500
On en reparlera.

916
01:13:14,666 --> 01:13:17,916
Hé. Tu t'en es bien sorti aujourd'hui.

917
01:13:18,000 --> 01:13:19,541
Super bien, Vinnie D.

918
01:13:20,125 --> 01:13:21,041
Merci.

919
01:13:51,583 --> 01:13:54,916
Bon boulot.
J'espère qu'on aura bientôt des retours.

920
01:13:55,750 --> 01:13:58,375
J'ai aussi eu une offre.

921
01:14:00,041 --> 01:14:02,458
Vous vous y connaissez
en musicothérapie ?

922
01:14:09,583 --> 01:14:11,041
Merci, mec.

923
01:14:16,958 --> 01:14:18,583
Ça va, Vinnie ?

924
01:14:18,666 --> 01:14:20,500
Ça va, et toi ?

925
01:14:34,541 --> 01:14:36,291
APPEL INCONNU

926
01:14:36,375 --> 01:14:37,541
Allô ?

927
01:14:37,625 --> 01:14:39,416
Salut, poto. C'est Austin.

928
01:14:39,500 --> 01:14:41,291
Salut, mec.

929
01:14:41,375 --> 01:14:43,375
Je ne m'attendais pas à ton appel.

930
01:14:43,916 --> 01:14:45,583
Désolé pour l'autre fois.

931
01:14:45,666 --> 01:14:48,291
T'en fais pas. C'est rien.

932
01:14:49,333 --> 01:14:50,791
Tu avais raison.

933
01:14:50,875 --> 01:14:54,208
J'aurais pu te soutenir davantage
à l'époque quand…

934
01:14:57,500 --> 01:15:00,208
Bref, on vient de me montrer une vidéo

935
01:15:00,291 --> 01:15:02,916
de toi et de ton batteur au George.

936
01:15:03,000 --> 01:15:05,291
C'est vraiment génial, mec.

937
01:15:06,166 --> 01:15:07,333
Merci, vieux.

938
01:15:07,416 --> 01:15:10,875
Je ne te promets rien,
car je dois en parler à Den, mais

939
01:15:10,958 --> 01:15:13,833
il se pourrait que tu fasses
ma première partie.

940
01:15:13,916 --> 01:15:15,916
Si tu es d'accord pour faire ça.

941
01:15:20,750 --> 01:15:24,333
Tu es libre
pour venir discuter au studio vendredi ?

942
01:15:24,416 --> 01:15:28,333
Oui, laisse-moi consulter mon agenda.

943
01:15:37,166 --> 01:15:38,291
Ça devrait le faire.

944
01:15:40,875 --> 01:15:43,625
- D'accord. Génial.
- À plus, mec.

945
01:15:43,708 --> 01:15:45,416
D’accord. Salut.

946
01:15:45,500 --> 01:15:46,416
Nickel.

947
01:16:07,291 --> 01:16:09,083
On joue au Bar Star d'abord ?

948
01:16:09,166 --> 01:16:12,583
Non, on part en tournée,
je veux écrire un nouveau truc.

949
01:16:14,208 --> 01:16:15,916
J'en reviens pas.

950
01:16:16,000 --> 01:16:18,916
Il y a un mois,
je ne finissais pas un couplet.

951
01:16:19,000 --> 01:16:20,375
Là, on est les Tin Men.

952
01:16:24,416 --> 01:16:26,416
Ta mère doit être d'accord.

953
01:16:26,500 --> 01:16:28,791
D'accord, je vais lui parler.

954
01:16:50,791 --> 01:16:52,208
Quoi ? Non ! Dehors !

955
01:16:52,291 --> 01:16:55,333
Non. Dave, tu m'as donné une chance.

956
01:16:55,416 --> 01:16:57,541
J'ai tout gâché, je m'en excuse.

957
01:16:57,625 --> 01:16:59,625
Donne-moi 15 secondes, d'accord ?

958
01:16:59,708 --> 01:17:01,708
Mel. Salut.

959
01:17:02,625 --> 01:17:03,708
Bonjour.

960
01:17:05,083 --> 01:17:06,958
Un verre avec moi, ça te dit ?

961
01:17:07,041 --> 01:17:10,458
Pas ici.
Ailleurs, dans un endroit plus sympa.

962
01:17:12,583 --> 01:17:14,208
D'accord.

963
01:17:15,708 --> 01:17:18,041
Cool. Je t'appelle.

964
01:17:18,125 --> 01:17:20,708
Super. Dave, ce fut émouvant.

965
01:17:50,625 --> 01:17:53,125
Tout est si petit d'ici.

966
01:17:54,500 --> 01:17:57,750
Content de te revoir, Vinnie.

967
01:17:58,500 --> 01:17:59,333
Oui, mec.

968
01:18:00,000 --> 01:18:02,791
- Ça remonte à quand… ?
- Aux Smash Hits Awards.

969
01:18:02,875 --> 01:18:05,250
Putain, aussi longtemps que ça ?

970
01:18:06,125 --> 01:18:07,458
Bon sang.

971
01:18:08,958 --> 01:18:11,208
Tu as l'air en forme.

972
01:18:11,708 --> 01:18:17,125
On veut que cette tournée soit énorme,
il nous faut une première partie

973
01:18:17,208 --> 01:18:19,458
qui ait du sens pour les fans.

974
01:18:21,500 --> 01:18:23,583
Je veux que tu sois
sur ma dernière tournée.

975
01:18:25,916 --> 01:18:26,916
Sérieux ?

976
01:18:27,000 --> 01:18:30,875
À la fin de ta partie,
je pourrais te rejoindre sur scène.

977
01:18:30,958 --> 01:18:33,041
On jouera un de nos vieux tubes.

978
01:18:34,708 --> 01:18:35,916
Oui.

979
01:18:36,791 --> 01:18:38,166
Merci.

980
01:18:40,416 --> 01:18:41,250
- Oui.
- Merci.

981
01:18:49,375 --> 01:18:50,458
Et Stevie ?

982
01:18:52,666 --> 01:18:54,541
- Quoi, le batteur ?
- Oui.

983
01:18:54,625 --> 01:18:57,791
J'ai besoin de lui
parce qu'on est les Tin Men.

984
01:18:57,875 --> 01:19:00,833
Oui, je comprends. Il a du talent, mais…

985
01:19:01,666 --> 01:19:03,833
Vu ce qui s'est passé dans ce pub,

986
01:19:03,916 --> 01:19:06,250
tu ne peux pas prendre ce risque.

987
01:19:06,333 --> 01:19:08,750
Impossible d'avoir un jeune
avec un handicap

988
01:19:08,833 --> 01:19:12,083
et zéro expérience partir comme batteur
en tournée.

989
01:19:12,166 --> 01:19:13,500
Vas-y mollo, mec.

990
01:19:13,583 --> 01:19:16,000
Ça irait avec un peu de soutien.

991
01:19:16,666 --> 01:19:17,833
C'est un bon gars.

992
01:19:17,916 --> 01:19:20,666
Ce que je dis, c'est qu'il s'agit de toi.

993
01:19:20,750 --> 01:19:24,166
J'ai des batteurs dix fois meilleurs.

994
01:19:24,250 --> 01:19:26,333
Qui peuvent gérer la foule.

995
01:19:26,416 --> 01:19:29,500
Tu vas jouer devant un public énorme.

996
01:19:29,583 --> 01:19:33,083
On sait tous que tu as encore
beaucoup à donner sur scène.

997
01:19:33,166 --> 01:19:35,541
Tu pourrais même en tirer un album.

998
01:19:37,250 --> 01:19:39,250
Ne me dis pas que t'en veux pas.

999
01:19:39,333 --> 01:19:42,416
Non, bien sûr.

1000
01:19:52,958 --> 01:19:57,208
Stevie. J'ai rencontré Austin
et son manager Dennis, hier.

1001
01:19:59,500 --> 01:20:01,208
Ils m'ont demandé…

1002
01:20:01,875 --> 01:20:04,000
Ils veulent que je fasse la tournée seul.

1003
01:20:04,500 --> 01:20:05,666
Tout seul.

1004
01:20:10,333 --> 01:20:11,708
Et les Tin Men ?

1005
01:20:14,916 --> 01:20:16,416
Ils n'étaient pas chauds.

1006
01:20:17,000 --> 01:20:19,166
Austin et moi on se connaît bien,

1007
01:20:19,875 --> 01:20:22,583
c'est pour ça qu'ils ne veulent que moi.

1008
01:20:22,666 --> 01:20:25,791
J'ai vraiment cru
qu'ils nous donneraient une chance.

1009
01:20:25,875 --> 01:20:26,916
J'ai essayé.

1010
01:20:27,750 --> 01:20:29,333
Mais cette industrie est…

1011
01:20:29,416 --> 01:20:31,791
C'est rare de percer,
il faut être chanceux.

1012
01:20:33,166 --> 01:20:35,416
C'est une super opportunité pour toi.

1013
01:20:36,708 --> 01:20:39,416
Oui, mais je ne sais pas
si je vais accepter.

1014
01:20:39,500 --> 01:20:41,041
Je n'ai pas décidé, je…

1015
01:20:43,000 --> 01:20:45,000
j'ai dit que j'allais y réfléchir.

1016
01:20:46,583 --> 01:20:49,833
Si on te donne une deuxième chance,
tu dois la prendre.

1017
01:20:50,958 --> 01:20:53,166
On ne t'en donnera pas une troisième.

1018
01:20:58,291 --> 01:20:59,208
Merci, mec.

1019
01:21:02,541 --> 01:21:04,000
Tu le penses vraiment ?

1020
01:21:08,250 --> 01:21:10,291
C'est mon anniv le mois prochain.

1021
01:21:12,208 --> 01:21:15,000
Génial. Qu'est-ce que tu vas faire ?

1022
01:21:16,000 --> 01:21:20,708
Je vais aller au restaurant avec ma mère
après la séance de musique.

1023
01:21:20,791 --> 01:21:22,541
- Sympa.
- Tu veux venir ?

1024
01:21:23,583 --> 01:21:26,291
Oui, mec. Carrément.

1025
01:21:27,916 --> 01:21:29,291
Bonne idée.

1026
01:21:31,583 --> 01:21:32,750
Au revoir, Vince.

1027
01:21:33,291 --> 01:21:36,541
Tu y vas ?
À plus tard, Stevie, d'accord ?

1028
01:21:52,916 --> 01:21:54,250
Que s'est-il passé ?

1029
01:21:57,125 --> 01:21:59,291
Je dois m'entraîner, maman.

1030
01:22:00,375 --> 01:22:01,500
S'il te plaît.

1031
01:22:05,000 --> 01:22:05,958
D'accord.

1032
01:22:31,583 --> 01:22:34,500
JE L'AI TROUVÉ, BISOUS MAMAN

1033
01:23:21,083 --> 01:23:24,416
ICI REPOSE EDWARD 'TED' DENHAM

1034
01:23:34,875 --> 01:23:38,791
Ok, les amis. Commençons. On est prêts ?

1035
01:23:38,875 --> 01:23:41,541
Où est Stevie ? Où est Vince ?

1036
01:23:42,833 --> 01:23:44,750
Il y a des absents aujourd'hui.

1037
01:23:44,833 --> 01:23:46,375
Mais on s'en sortira.

1038
01:23:55,333 --> 01:23:58,041
ACADÉMIE ROYALE DE MUSIQUE

1039
01:23:59,541 --> 01:24:00,583
C'est quoi ?

1040
01:24:00,666 --> 01:24:01,625
Tu permets ?

1041
01:24:03,583 --> 01:24:04,458
D'accord.

1042
01:24:06,083 --> 01:24:08,666
J'ai vu la mère de Nadeera aujourd'hui.

1043
01:24:08,750 --> 01:24:11,416
Tu leur manques aux séances de musique.

1044
01:24:12,750 --> 01:24:15,291
Je ne comprends pas
pourquoi tu n'y vas pas.

1045
01:24:16,375 --> 01:24:18,833
Non. Ce n'est plus pareil.

1046
01:24:29,083 --> 01:24:30,250
TOURNÉE D'ADIEUX

1047
01:24:34,000 --> 01:24:36,125
INVITÉ SPÉCIAL VINCE DENHAM

1048
01:24:36,250 --> 01:24:38,333
Tu veux que je t'accompagne ?

1049
01:24:38,833 --> 01:24:41,541
- Pas besoin de tes baguettes ?
- Non, ça va.

1050
01:24:41,625 --> 01:24:43,041
Je peux y arriver seul.

1051
01:24:43,541 --> 01:24:46,041
Amuse-toi bien, bonne journée, à toute.

1052
01:24:46,125 --> 01:24:50,208
D'accord. Tourne-toi. C'est bon, vas-y.

1053
01:24:51,625 --> 01:24:53,083
Je t'aime.

1054
01:25:03,583 --> 01:25:06,791
Voici notre département de percussions
dernier cri.

1055
01:25:06,875 --> 01:25:08,458
Par ici.

1056
01:25:29,000 --> 01:25:32,541
Voici notre salle de concert hors pair

1057
01:25:32,625 --> 01:25:36,166
qui a accueilli certains
des meilleurs musiciens au monde.

1058
01:25:36,250 --> 01:25:38,791
- Jack DeJohnette a joué ici ?
- Exact.

1059
01:25:38,875 --> 01:25:40,875
Juste là.

1060
01:26:02,000 --> 01:26:03,000
Je t'aime, maman.

1061
01:26:04,583 --> 01:26:05,958
Je t'aime aussi, chéri.

1062
01:26:28,583 --> 01:26:29,708
Amber.

1063
01:26:30,208 --> 01:26:31,208
Bonjour.

1064
01:26:32,291 --> 01:26:33,125
Ça va ?

1065
01:26:34,583 --> 01:26:35,750
On peut discuter ?

1066
01:26:35,833 --> 01:26:38,041
Oui, entrez.

1067
01:26:38,125 --> 01:26:39,208
Merci.

1068
01:26:41,333 --> 01:26:42,291
Comment ça va ?

1069
01:26:43,291 --> 01:26:44,750
- Je vais bien.
- Oui ?

1070
01:26:46,625 --> 01:26:48,833
Et Stevie ? Il va bien ?

1071
01:26:49,916 --> 01:26:55,291
Oui. Il va lui falloir du temps.

1072
01:26:55,375 --> 01:27:00,291
Oui. Ça a été… un choc pour nous deux.

1073
01:27:01,291 --> 01:27:04,125
Ah oui ? Partir en tournée
avec Austin Roberts.

1074
01:27:04,208 --> 01:27:05,791
Tu dois être anéanti.

1075
01:27:05,875 --> 01:27:07,791
Je voulais la faire avec Stevie.

1076
01:27:15,416 --> 01:27:17,958
Vous devez être soulagée
que ce soit fini ?

1077
01:27:18,916 --> 01:27:20,083
Pas vraiment.

1078
01:27:20,875 --> 01:27:23,666
Allez. Vous m'avez toujours détesté.

1079
01:27:24,833 --> 01:27:26,333
C'est faux.

1080
01:27:28,708 --> 01:27:29,583
Tu sais…

1081
01:27:30,583 --> 01:27:32,791
Tu as provoqué quelque chose en lui,

1082
01:27:32,875 --> 01:27:35,166
personne n'y était arrivé avant ça.

1083
01:27:36,333 --> 01:27:38,250
C'est très énervant.

1084
01:27:42,833 --> 01:27:45,000
J'ai vu à quel point tu comptais pour lui.

1085
01:27:46,250 --> 01:27:47,708
Ça m'a fait plaisir.

1086
01:27:50,291 --> 01:27:52,666
Pourquoi crois-tu
que j'ai dit oui au concert ?

1087
01:27:54,500 --> 01:27:56,250
Je sais pas trop.

1088
01:27:56,333 --> 01:27:59,375
J'ai vu à quel point les Tin Men
étaient doués.

1089
01:28:02,291 --> 01:28:04,833
Tu sais, ces temps-ci, je regarde Stevie

1090
01:28:06,333 --> 01:28:11,875
et je vois des flashs de l'homme
qu'il pourrait devenir.

1091
01:28:11,958 --> 01:28:13,291
Tu comprends ?

1092
01:28:16,041 --> 01:28:17,791
Je le freinais.

1093
01:28:19,250 --> 01:28:21,083
Il était comme coincé.

1094
01:28:25,208 --> 01:28:26,166
Oui.

1095
01:28:28,500 --> 01:28:29,375
Mais…

1096
01:28:29,458 --> 01:28:31,500
je ne resterai pas les bras croisés

1097
01:28:31,583 --> 01:28:34,666
à le voir se remplir la tête
de promesses en l'air.

1098
01:28:36,666 --> 01:28:39,791
Son but n'a jamais été
de se faire un nom, Vince.

1099
01:28:40,666 --> 01:28:41,791
Toi, si.

1100
01:28:43,291 --> 01:28:45,166
Il voulait simplement un ami.

1101
01:28:47,791 --> 01:28:49,250
J'étais son ami.

1102
01:28:49,333 --> 01:28:52,583
Je suis… son ami.

1103
01:28:59,458 --> 01:29:01,125
Ça aurait dû être nous deux.

1104
01:29:03,541 --> 01:29:04,541
Mais non.

1105
01:29:05,833 --> 01:29:08,458
C'est la tournée de Vince Denham…

1106
01:29:09,583 --> 01:29:10,833
C'est pas grave.

1107
01:29:13,583 --> 01:29:14,791
Je devrais pas y aller.

1108
01:29:19,625 --> 01:29:21,958
- Ne dis pas ça.
- Je devrais pas la faire.

1109
01:29:22,041 --> 01:29:26,083
Vince. Tu souhaites ça
depuis si longtemps.

1110
01:29:27,875 --> 01:29:29,291
Tu le mérites vraiment.

1111
01:29:39,333 --> 01:29:40,791
Mais tu dois sortir de sa vie.

1112
01:29:45,541 --> 01:29:49,666
Et son anniversaire ?
Il m'a demandé si je…

1113
01:29:50,375 --> 01:29:51,500
Je suis désolée.

1114
01:29:52,958 --> 01:29:56,250
J'espère que ça se passera bien pour toi.
Vraiment.

1115
01:29:57,333 --> 01:29:59,583
Mais je dois fixer des limites.

1116
01:29:59,666 --> 01:30:01,708
Tu comprends, n'est-ce pas ?

1117
01:30:05,083 --> 01:30:07,083
Il doit trouver sa propre voie.

1118
01:30:17,291 --> 01:30:18,333
Oui.

1119
01:30:20,958 --> 01:30:21,833
Oui.

1120
01:30:35,708 --> 01:30:39,125
Vinnie, je te présente Jay et Ryan.

1121
01:30:39,208 --> 01:30:43,166
Jay fait de la prod,
et ils ont joué avec tes morceaux

1122
01:30:43,250 --> 01:30:45,166
et ont trouvé de bonnes idées.

1123
01:30:45,708 --> 01:30:48,625
Je pense que c'est davantage…

1124
01:30:49,166 --> 01:30:50,125
au goût…

1125
01:30:51,333 --> 01:30:52,791
de notre public.

1126
01:30:52,875 --> 01:30:54,416
C'est juste une démo

1127
01:30:54,500 --> 01:30:58,250
à partir d'un extrait des vidéos
que tu as envoyées.

1128
01:30:59,083 --> 01:31:03,625
- Le son est un peu brut.
- Oui, il verra. Vas-y.

1129
01:31:14,458 --> 01:31:16,750
Un peu plus actuel, pas vrai ? Oui.

1130
01:31:16,833 --> 01:31:21,791
Il y a un miracle devant ma fenêtre

1131
01:31:22,916 --> 01:31:25,708
On pourrait réduire la réverbe ?

1132
01:31:25,791 --> 01:31:28,958
On dirait que je suis dans une cathédrale.

1133
01:31:29,041 --> 01:31:33,583
On peut reparler de tout ça,
mais c'est le bon son.

1134
01:31:33,666 --> 01:31:36,750
C'est vraiment bon, pas vrai ?

1135
01:31:36,833 --> 01:31:37,833
Arrête.

1136
01:31:37,916 --> 01:31:42,208
Les gars. J'ai besoin d'être seul
avec Vinnie quelques instants,

1137
01:31:42,291 --> 01:31:45,791
si vous pouviez nous laisser.
Ce serait super.

1138
01:31:45,875 --> 01:31:46,708
Merci.

1139
01:31:52,166 --> 01:31:53,041
Assieds-toi.

1140
01:31:59,708 --> 01:32:01,625
Je te laisse ça.

1141
01:32:08,708 --> 01:32:10,041
Je dois signer, là ?

1142
01:32:10,875 --> 01:32:15,500
Ce sont les termes habituels.
Prends ton temps.

1143
01:32:15,583 --> 01:32:18,208
Quand tu auras signé,
viens nous rejoindre.

1144
01:32:19,250 --> 01:32:20,708
Ne tarde pas trop.

1145
01:32:20,791 --> 01:32:22,916
On pourrait changer d'avis.

1146
01:33:21,166 --> 01:33:24,500
Joyeux anniversaire

1147
01:33:25,000 --> 01:33:29,916
Joyeux anniversaire, Stevie

1148
01:33:30,000 --> 01:33:33,291
Joyeux anniversaire

1149
01:33:38,041 --> 01:33:39,000
Merci.

1150
01:33:41,458 --> 01:33:43,083
Montre-moi encore une fois.

1151
01:33:43,708 --> 01:33:45,208
On devrait l'encadrer.

1152
01:33:49,875 --> 01:33:52,791
"L'académie royale de musique."

1153
01:33:55,875 --> 01:33:57,791
C'est génial, chéri.

1154
01:33:57,875 --> 01:33:58,958
Merci, maman.

1155
01:33:59,041 --> 01:34:00,333
C'est juste un récital.

1156
01:34:01,041 --> 01:34:03,833
Je suis fière de toi,
que tu sois admis ou pas.

1157
01:34:06,875 --> 01:34:09,250
Joyeux anniversaire, mon bel homme.

1158
01:34:17,750 --> 01:34:19,625
- Merci.
- De rien.

1159
01:34:21,166 --> 01:34:22,750
Merci beaucoup.

1160
01:34:23,291 --> 01:34:25,416
Pas de soucis. Bon anniversaire.

1161
01:34:25,500 --> 01:34:26,583
Merci.

1162
01:34:28,041 --> 01:34:29,416
C'est quoi, ça ?

1163
01:34:31,125 --> 01:34:35,041
SI TU AIMES BACH,
MARCHE 90 MÈTRES PAR ICI

1164
01:35:01,875 --> 01:35:05,000
SI T'AIMES LES SABLÉS À LA CONFITURE,
90 M À DROITE

1165
01:35:06,916 --> 01:35:07,750
Stevie ?

1166
01:35:18,250 --> 01:35:21,958
PLUS TRÈS LOIN

1167
01:35:34,416 --> 01:35:35,916
Vous êtes là !

1168
01:35:37,125 --> 01:35:38,875
Allez, ne soyez pas timides.

1169
01:35:40,458 --> 01:35:44,291
Asseyez-vous, les VIP.

1170
01:35:44,375 --> 01:35:45,875
Au fait, je suis Mel.

1171
01:35:45,958 --> 01:35:46,916
Salut, Mel.

1172
01:35:47,000 --> 01:35:50,791
Salut. Que se passe-t-il ?

1173
01:35:57,041 --> 01:35:58,125
Bon anniversaire !

1174
01:35:58,208 --> 01:35:59,250
Merci.

1175
01:36:00,250 --> 01:36:01,541
Offert par la maison.

1176
01:36:01,625 --> 01:36:02,458
Merci.

1177
01:36:02,541 --> 01:36:04,666
De la part de M. Denham.

1178
01:36:06,000 --> 01:36:07,166
Profitez bien.

1179
01:36:19,083 --> 01:36:20,416
Ça va, Stevie ?

1180
01:36:21,416 --> 01:36:22,416
Salut, Amber.

1181
01:36:24,333 --> 01:36:25,916
Bon anniversaire, frère.

1182
01:36:29,500 --> 01:36:31,625
Je voulais faire ce truc pour…

1183
01:36:33,250 --> 01:36:34,458
J'ai l'impression…

1184
01:36:39,083 --> 01:36:40,083
Tu sais quoi ?

1185
01:36:40,791 --> 01:36:43,583
J'essaie juste de te dire
que t'es grave bon.

1186
01:36:45,041 --> 01:36:47,416
Pour de vrai. Pas d'une façon bizarre…

1187
01:36:51,500 --> 01:36:53,416
Tu vois ce que je veux dire.

1188
01:37:14,625 --> 01:37:15,583
C'est parti !

1189
01:37:19,458 --> 01:37:21,583
Joyeux anniversaire, Stevie !

1190
01:37:22,833 --> 01:37:23,958
Salut.

1191
01:37:27,541 --> 01:37:30,625
Quand le soleil m'a fait défaut

1192
01:37:31,375 --> 01:37:32,666
Et le monde

1193
01:37:32,750 --> 01:37:35,083
M'a tourné le dos

1194
01:37:35,166 --> 01:37:37,166
J'avais besoin d'un frère

1195
01:37:38,666 --> 01:37:40,666
On s'est trouvés

1196
01:37:42,416 --> 01:37:45,041
J'étais égoïste

1197
01:37:45,833 --> 01:37:48,666
Je n'en suis pas très fier

1198
01:37:50,333 --> 01:37:52,333
Le silence, m'avait envahi

1199
01:37:53,458 --> 01:37:55,750
Notre musique a changé ma vie

1200
01:38:13,416 --> 01:38:16,750
Viens, Stevie ! Il y a une place de libre.

1201
01:38:17,708 --> 01:38:18,958
Allez, Stevie !

1202
01:38:20,583 --> 01:38:22,833
Allez, Stevie !

1203
01:38:51,833 --> 01:38:53,708
Sens le changement

1204
01:38:55,375 --> 01:38:58,500
Je sens le changement !

1205
01:38:59,416 --> 01:39:01,041
Sens le changement !

1206
01:39:03,208 --> 01:39:04,583
Sens le changement !

1207
01:39:07,791 --> 01:39:10,750
Sens le changement…

1208
01:39:39,708 --> 01:39:40,541
C'est ton heure.

1209
01:40:02,125 --> 01:40:03,541
Génial, mon pote.

1210
01:43:50,250 --> 01:43:55,250
Sous-titres : Lucie Sanchez-Pinelli



