1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,423 --> 00:00:09,926
NETFLIX-DOKUMENTTI

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:17,017 --> 00:00:20,061
HEINÄKUU 2019

5
00:00:20,145 --> 00:00:24,441
Paljon onnea, Jennifer

6
00:00:24,524 --> 00:00:25,859
Voi teitä!

7
00:00:25,942 --> 00:00:29,446
Paljon onnea vaan

8
00:00:30,071 --> 00:00:31,698
Toivo, toivo!

9
00:00:37,328 --> 00:00:42,292
Tuntuu samalta kuin muutkin syntymäpäivät.
Tiedoksi teille nuoremmille.

10
00:00:44,169 --> 00:00:47,255
Minusta tuntuu,
että elämäni on vasta alkamassa.

11
00:00:54,220 --> 00:00:56,681
PUOLEN VUODEN KULUTTUA

12
00:01:01,561 --> 00:01:03,480
Äiti!
-Missä olet?

13
00:01:05,023 --> 00:01:06,274
Lähdetään!

14
00:01:06,357 --> 00:01:08,693
Heippa, nähdään kohta.

15
00:01:12,238 --> 00:01:17,243
Amerikan odotetuin epävirallinen juhlapyhä
on viimein koittanut.

16
00:01:17,327 --> 00:01:23,625
150 miljoonaa TV-katselijaa näkee suorana
54. Super Bowl -ottelun.

17
00:01:32,008 --> 00:01:36,721
Väliaikashow'n tähti Jennifer Lopez
on jo paikalla. Tästä tulee hieno ilta.

18
00:01:38,181 --> 00:01:40,600
Täytän tänä vuonna 50 vuotta.

19
00:01:43,436 --> 00:01:46,106
Minulle on tapahtunut merkittäviä asioita.

20
00:01:46,981 --> 00:01:49,526
Ne ovat tuoneet minut tähän pisteeseen.

21
00:01:51,528 --> 00:01:52,403
Tähän hetkeen.

22
00:01:57,659 --> 00:02:01,579
Olen koko elämäni taistellut
saadakseni ääneni kuuluviin,

23
00:02:03,832 --> 00:02:05,083
tullakseni nähdyksi -

24
00:02:06,251 --> 00:02:08,086
ja otetuksi vakavasti.

25
00:02:10,130 --> 00:02:15,260
Nyt minulla on huikea tilaisuus
näyttää maailmalle, kuka olen.

26
00:02:18,346 --> 00:02:22,308
Miten nostan esiin
kaikki itselleni tärkeät asiat?

27
00:02:26,604 --> 00:02:27,981
Maailma on kuulolla.

28
00:02:32,152 --> 00:02:33,653
Mitä minä sanon?

29
00:02:37,949 --> 00:02:39,576
Miami, oletteko valmiina?

30
00:02:52,755 --> 00:02:57,218
Kun olin pieni, minuun iskostettiin,
etten ollut perheen laulaja.

31
00:02:57,719 --> 00:03:01,181
Siskoni oli laulaja,
ja toinen siskoni oli fiksu.

32
00:03:01,764 --> 00:03:04,017
Minä olin urheilija tai tanssija.

33
00:03:04,642 --> 00:03:07,854
Minä en ollut fiksu enkä osannut laulaa.

34
00:03:08,354 --> 00:03:12,275
Kun minulta kysyttiin, osasinko laulaa,
vastasin aina kieltävästi.

35
00:03:16,237 --> 00:03:20,491
Kun olin lapsi, äiti rakasti musikaaleja.

36
00:03:22,577 --> 00:03:25,121
Jo hyvin nuorena minusta tuntui,

37
00:03:25,205 --> 00:03:31,461
että minäkin halusin
laulaa, tanssia ja näytellä.

38
00:03:32,962 --> 00:03:39,010
Asuimme Bronxissa. Siellä kaikki oli
tiilenharmaata ja ruskeaa.

39
00:03:39,093 --> 00:03:42,222
Pakenin sitä musikaalien maailmaan.

40
00:03:45,475 --> 00:03:48,269
West Side Story oli lempimusikaalini.

41
00:03:49,437 --> 00:03:55,818
Se näytti New Yorkin ja
sen latinokorttelit elävinä ja kauniina.

42
00:03:58,821 --> 00:04:03,534
Olen aina ihaillut Rita Morenoa.
Parrasvaloissa näki harvoin kaltaisiani.

43
00:04:09,791 --> 00:04:12,377
Halusin olla samanlainen
ja nousta lavalle.

44
00:04:13,962 --> 00:04:20,718
Innostuin tanssista,
mikä sai minut unohtamaan koulunkäynnin.

45
00:04:21,302 --> 00:04:24,681
Äiti sanoi, että jos asuin kotona,
piti käydä koulua.

46
00:04:25,181 --> 00:04:26,891
Eräänä iltana riitelimme,

47
00:04:28,226 --> 00:04:29,769
ja minä lähdin kotoa.

48
00:04:31,062 --> 00:04:32,105
Olin 18-vuotias.

49
00:04:33,982 --> 00:04:37,110
Siitä asti elin kiertolaiselämää.

50
00:04:37,944 --> 00:04:40,071
Tein pieniä keikkoja.

51
00:04:41,114 --> 00:04:43,908
Tanssikeikasta sai 25 tai 50 dollaria.

52
00:04:44,450 --> 00:04:48,329
Kävin koe-esiintymässä
Irviöt-televisiosarjan tanssiryhmään.

53
00:04:49,247 --> 00:04:51,582
Joraavasta Bronxista Jennifer Lopez.

54
00:04:55,211 --> 00:04:58,881
Sitten aloin opiskella näyttelijäntyötä.

55
00:04:59,424 --> 00:05:02,844
Kukaan agentti
ei halunnut edustaa minua näyttelijänä.

56
00:05:02,927 --> 00:05:07,724
Yritin vakuuttaa, että olin näyttelijä.
He sanoivat, että olin tanssija.

57
00:05:07,807 --> 00:05:10,852
Ja minä sanoin: "Ei. Olen näyttelijä."

58
00:05:12,353 --> 00:05:16,065
HELMIKUU 2019
MIAMI

59
00:05:18,192 --> 00:05:19,819
Heippa.

60
00:05:22,613 --> 00:05:25,616
Yök, huulipunaa! Inhoan sitä.

61
00:05:26,200 --> 00:05:29,662
En halua liikaa meikkiä.
Ihon pitää olla kuultava.

62
00:05:29,746 --> 00:05:32,248
Esitän nuorempaa kuin olen.

63
00:05:33,291 --> 00:05:38,087
Hustlers oli innostava tilaisuus.
Siinä oli rouheutta ja sisältöä.

64
00:05:38,171 --> 00:05:40,631
Olen taistellut sellaisista rooleista.

65
00:05:41,758 --> 00:05:44,052
Ihastut tähän tankoon.

66
00:05:44,135 --> 00:05:45,803
Onko tanko sinun?
-On.

67
00:05:45,887 --> 00:05:50,266
Se ei ole uusi, mutta siinä on pinnoite,
josta on helpompi pitää kiinni.

68
00:05:50,350 --> 00:05:52,685
Se on hyvä harjoitustanko.

69
00:05:54,479 --> 00:05:57,732
Elokuvan naisille
eivät kaikki ovet ole auki.

70
00:05:57,815 --> 00:06:00,276
Heidän on tehtävä vaikeita ratkaisuja.

71
00:06:00,818 --> 00:06:04,739
Tunsin samanlaisia naisia
nuorena Bronxissa.

72
00:06:05,281 --> 00:06:07,700
Hyvä. Ja suorista vasen jalka.

73
00:06:08,618 --> 00:06:10,286
Päästä irti.

74
00:06:10,370 --> 00:06:12,497
Kädet lattiaan.

75
00:06:13,164 --> 00:06:15,208
Toinen jalka irti, ja valmista.

76
00:06:17,251 --> 00:06:21,130
Sattuu. Harjoittelu on tosi tiivistä.

77
00:06:22,048 --> 00:06:25,385
En ole ikinä saanut mistään
tällaisia ruhjeita.

78
00:06:35,436 --> 00:06:37,522
Hustlers oli vaikea saada tehdyksi.

79
00:06:37,605 --> 00:06:38,481
TUOTTAJA

80
00:06:39,899 --> 00:06:43,152
Se on monipolvinen tarina
vallasta ja ahneudesta -

81
00:06:43,236 --> 00:06:47,073
ja naisista, jotka haluavat osansa
amerikkalaisesta unelmasta.

82
00:06:47,615 --> 00:06:49,909
Elokuva jäi melkein tekemättä.

83
00:06:49,992 --> 00:06:53,079
Aloitetaan.
-Tämä on tärkeä hetki.

84
00:06:53,830 --> 00:06:55,665
Hollywoodissa määräävät miehet.

85
00:06:56,833 --> 00:07:00,753
Heillä on kuvitelmia siitä,
mikä myy ja mikä ei.

86
00:07:02,213 --> 00:07:03,881
Me pyrimme muuttamaan sitä.

87
00:07:06,217 --> 00:07:10,179
Tuottajana haluan tehdä
viihdyttäviä elokuvia,

88
00:07:10,263 --> 00:07:12,265
joilla on kuitenkin sanoma.

89
00:07:13,975 --> 00:07:15,768
Tämä peli ei ole reilua.

90
00:07:16,811 --> 00:07:19,772
Jos noudattaa sääntöjä, ei voi voittaa.

91
00:07:20,273 --> 00:07:22,984
Voit jäädä nurkkaan tai nousta kehään.

92
00:07:25,278 --> 00:07:28,573
SYYSKUU 2019
TORONTO

93
00:07:28,656 --> 00:07:32,618
Erityisen vaikea on tehdä elokuvia
kyseenalaisesti toimivista naisista.

94
00:07:32,702 --> 00:07:33,536
OHJAAJA

95
00:07:33,619 --> 00:07:35,955
Halusin näyttää meidät -

96
00:07:36,038 --> 00:07:41,085
vääristynyttä arvojärjestelmää vastaan
taistelevat naiset eri näkökulmasta.

97
00:07:42,003 --> 00:07:45,631
Kokemus on erilainen,
kun kaikki pääosanesittäjät ovat naisia.

98
00:07:45,715 --> 00:07:48,092
Olen tehnyt noin 40 elokuvaa,

99
00:07:48,176 --> 00:07:51,345
enkä ole ennen kokenut vastaavaa.

100
00:07:53,014 --> 00:07:56,809
Oscar-spekulaatiot alkavat usein
Toronton elokuvajuhlista.

101
00:07:56,893 --> 00:08:01,606
Moni elokuva on herättänyt huomiota
tällä viikolla, mutta erityisesti yksi.

102
00:08:01,689 --> 00:08:04,233
Hustlersin ensi-iltaa on odotettu.

103
00:08:09,447 --> 00:08:14,076
Se on minun suosikkini asuista.
Sopii elokuvatähdelle.

104
00:08:15,203 --> 00:08:16,662
Mikä ensi-iltaan?

105
00:08:16,746 --> 00:08:20,041
Keltainen on hyvä.
-Ai keltainen? Hienoa.

106
00:08:24,337 --> 00:08:28,424
On elokuvajuhlien kolmas päivä
ja Hustlersin maailmanensi-ilta.

107
00:08:30,801 --> 00:08:35,598
Olen ollut mukana projektissa
aivan alusta asti ja pitänyt sen puolia.

108
00:08:35,681 --> 00:08:39,310
Nyt yleisö näkee sen.
Se jännittää, mutta lopputulos on hyvä.

109
00:08:52,657 --> 00:08:54,158
Miltä nyt tuntuu?

110
00:09:02,083 --> 00:09:05,545
Heippa, olit soittanut.
-Vanity Fair sanoo näin:

111
00:09:05,628 --> 00:09:09,632
"Jennifer Lopez vakuuttaa
periamerikkalaisessa tarinassa."

112
00:09:09,715 --> 00:09:14,178
Rotten Tomatoesin ensimmäinen arvio:
"Oscarin arvoinen suoritus Lopezilta."

113
00:09:14,262 --> 00:09:15,388
Oscarin!

114
00:09:17,014 --> 00:09:18,975
Huomasitko ollenkaan, Elaine?

115
00:09:21,811 --> 00:09:23,145
Valmista on.

116
00:09:23,646 --> 00:09:26,399
Matkalla Oscareihin!
-Lopeta.

117
00:09:26,482 --> 00:09:28,317
Sí!
-Minua alkaa jännittää.

118
00:09:34,365 --> 00:09:36,284
Tom Hanks!

119
00:09:36,784 --> 00:09:40,621
Minulla ei ole huulikiiltoa.
Saanko silti tulla?

120
00:09:47,378 --> 00:09:49,380
Viestiryhmässä ovat äiti, isä -

121
00:09:51,007 --> 00:09:52,550
ja kaksi siskoani.

122
00:09:54,218 --> 00:09:57,805
"Mukavaa sunnuntaita.
Hyvä, Jets! Olette rakkaita." Isältä.

123
00:09:57,888 --> 00:09:59,599
"Huomenta." Leslieltä.

124
00:09:59,682 --> 00:10:01,267
"Jahuu!" Lupelta.

125
00:10:01,350 --> 00:10:04,562
"Jets-paita on jo päällä,
kannustan koko päivän."

126
00:10:05,229 --> 00:10:09,025
Leslie… Lupe on siis äitini.
"Jets, Jets, Jets!"

127
00:10:09,108 --> 00:10:12,320
Lynda: "Hei, isä ja muut! Hyvä, Jets!

128
00:10:12,403 --> 00:10:16,657
Jenillä oli eilen Hustlersin ensi-ilta
Torontossa. Katsokaa arvioita."

129
00:10:16,741 --> 00:10:17,908
Mukana on tämä.

130
00:10:17,992 --> 00:10:21,037
Isä sanoo:
"Vau, mahtavaa! Niin sitä pitää."

131
00:10:21,120 --> 00:10:24,582
Äiti sanoo:
"Joo, tiukka tilanne pelissä. Hyvä, Jets!

132
00:10:25,916 --> 00:10:27,627
Nyt tarvitaan kunnon potku."

133
00:10:27,710 --> 00:10:30,296
Leslie:
"Stephen huomasi puuttuvan pisteen."

134
00:10:30,379 --> 00:10:31,756
Lupe: "Minä myös."

135
00:10:33,299 --> 00:10:35,134
Vastaan vain: "Hyvä, Jets!"

136
00:10:39,055 --> 00:10:42,767
NFL:ää moititaan
pelaajien mielenilmauksista,

137
00:10:42,850 --> 00:10:45,686
jotka pelinrakentaja
Colin Kaepernick aloitti.

138
00:10:46,187 --> 00:10:50,650
Presidentti Trumpin mielestä
NFL:n omistajien pitäisi tehdä jotakin -

139
00:10:50,733 --> 00:10:55,321
pelaajille, jotka polvistuvat
kansallislaulun aikana.

140
00:10:55,404 --> 00:10:58,282
Olisipa mukava nähdä
NFL-seurojen omistajien -

141
00:10:58,366 --> 00:11:00,743
häätävän sellaiset paskiaiset kentältä.

142
00:11:01,952 --> 00:11:05,831
Presidentin mielestä
kyse on vain lipun kunnioittamisesta.

143
00:11:05,915 --> 00:11:08,417
Monille pelaajille tämä on rotukysymys.

144
00:11:09,085 --> 00:11:13,881
Jatkuva kiista vaikutti myös viime vuoden
Super Bowlin väliaikashow'hun.

145
00:11:13,964 --> 00:11:17,677
Liigan mukaan
artisti antaa esityksensä puhua.

146
00:11:18,302 --> 00:11:23,683
NFL:llä oli selvästi imago-ongelmia
eri taustojen representaation suhteen.

147
00:11:23,766 --> 00:11:26,852
Komissaari pyysi apuun Roc Nation -yhtiön.

148
00:11:27,853 --> 00:11:31,941
Esiintyjän valitseminen
jätettiin viime tippaan.

149
00:11:32,024 --> 00:11:34,026
Jotakin kummaa siinä tapahtui.

150
00:11:34,110 --> 00:11:37,405
Aiotko olla Miamissa Super Bowlin aikaan?

151
00:11:38,072 --> 00:11:39,990
En tiedä vielä mitään.

152
00:11:40,074 --> 00:11:43,703
Huhun mukaan saatat esiintyä väliajalla.

153
00:11:45,037 --> 00:11:49,709
Super Bowl on viihteen suurin areena.

154
00:11:50,292 --> 00:11:53,921
Olen toivonut ja tavoitellut sitä
jo vuosia.

155
00:11:54,880 --> 00:11:56,632
Esiinnytkö Super Bowlissa?

156
00:11:58,843 --> 00:12:01,095
Jos et halua vastata…

157
00:12:01,178 --> 00:12:03,431
En tiedä.

158
00:12:03,514 --> 00:12:05,558
Vai niin! Et kieltänytkään.

159
00:12:06,559 --> 00:12:10,396
Uskoin, että nyt se tapahtuisi.
Miamiin haluttaisiin latina.

160
00:12:10,479 --> 00:12:13,774
Näytti siltä, että olin vahvoilla.

161
00:12:14,817 --> 00:12:18,279
Huhut vahvistuivat,
ja Jennifer Lopez esiintyy -

162
00:12:18,362 --> 00:12:20,865
Super Bowlin väliajalla helmikuussa.

163
00:12:21,449 --> 00:12:25,786
Yllätys oli kuitenkin,
että lavalle nousee myös Shakira.

164
00:12:32,209 --> 00:12:36,839
Yleensä Super Bowlissa on
yksi pääesiintyjä, joka luo show'n.

165
00:12:37,757 --> 00:12:42,011
Hän voi sitten niin halutessaan
kutsua itse vierailijoita mukaan.

166
00:12:43,763 --> 00:12:48,476
Oli loukkaavaa, että tarvitaan
kaksi latinalaistaustaista naista -

167
00:12:48,559 --> 00:12:52,521
tekemään työ,
jonka aiemmin on hoitanut yksi artisti.

168
00:12:55,775 --> 00:12:59,361
LOKAKUU 2019

169
00:12:59,445 --> 00:13:02,031
Annatko sen liinan?

170
00:13:02,114 --> 00:13:06,076
Jamie soitti aamulla ja kertoi,
että Shakira oli soittanut.

171
00:13:06,160 --> 00:13:08,829
Hän oli kuulemma innoissaan.

172
00:13:09,497 --> 00:13:13,334
Hän oli avoin ajatukselle tuplaintrosta.

173
00:13:13,417 --> 00:13:17,254
Hänellä oli pari ideaa,
joista hän haluaa keskustella.

174
00:13:17,338 --> 00:13:22,843
Mitä tarkemmin tiedämme,
mitä toinen ajattelee,

175
00:13:22,927 --> 00:13:25,930
sitä helpompaa ja rennompaa tästä tulee.

176
00:13:26,472 --> 00:13:28,474
Hei!
-Hei, mitä kuuluu?

177
00:13:28,557 --> 00:13:30,726
Hyvää. Oletko töissä?

178
00:13:30,810 --> 00:13:33,771
Eilen oli yökuvaukset,
joten heräilen vasta.

179
00:13:34,355 --> 00:13:37,358
Apua, miten jaksat kaiken?

180
00:13:37,441 --> 00:13:42,404
Super Bowlin väki haluaa,
että vuorottelemme esityksessä.

181
00:13:42,488 --> 00:13:46,325
En tiedä vielä,
montako minuuttia aikaa on.

182
00:13:46,408 --> 00:13:49,995
Minulle sanottiin, että 12 minuuttia.

183
00:13:51,455 --> 00:13:57,545
Mutta aika selvästi sanottiin, että
voimme saada minuutin tai kaksi lisää.

184
00:13:57,628 --> 00:13:59,839
Eli 13 tai 14 minuuttia.

185
00:14:00,339 --> 00:14:03,509
Minusta sinun pitäisi käyttää puolet
ja minun…

186
00:14:03,592 --> 00:14:06,971
13 tai 14 minuuttia meille yhteensäkö?
-Niin.

187
00:14:07,054 --> 00:14:08,806
Aivan.
-Koko show'lle.

188
00:14:08,889 --> 00:14:12,685
Kun pääesiintyjiä on kaksi,
aikaakin pitäisi olla 20 minuuttia.

189
00:14:12,768 --> 00:14:14,770
Se olisi oikein, helvetti vieköön.

190
00:14:14,854 --> 00:14:19,441
Meillä on tässä upea tilaisuus näyttää,
keitä olemme esiintyjinä,

191
00:14:19,525 --> 00:14:24,697
millaisesta yhteisöstä tulemme
ja yhdistää maailma.

192
00:14:24,780 --> 00:14:27,199
Luodaan kaikkien yhteinen hetki.

193
00:14:29,743 --> 00:14:32,580
Super Bowl -esityksessä on paljon pelissä.

194
00:14:33,080 --> 00:14:36,500
Siinä voi näyttää, mihin pystyy artistina.

195
00:14:36,584 --> 00:14:40,045
Se on kuitenkin myös tilaisuus
sanoa jotakin suurempaa.

196
00:14:40,129 --> 00:14:43,591
Sinulla on paljon lauluja rakkaudesta.
Kuinka paljon?

197
00:14:43,674 --> 00:14:46,135
Kaikki ne kertovat rakkaudesta.

198
00:14:46,218 --> 00:14:49,263
Jotkut laulavat politiikasta
ja yhteiskunnasta…

199
00:14:49,930 --> 00:14:51,098
Sinä et.

200
00:14:52,975 --> 00:14:55,811
Minä en ole poliittinen ihminen.

201
00:14:56,520 --> 00:15:01,901
Yhdysvalloista oli kuitenkin tullut maa,
jota en tunnistanut.

202
00:15:03,903 --> 00:15:07,573
Pelkäsin lasteni
ja heidän tulevaisuutensa puolesta.

203
00:15:08,824 --> 00:15:09,992
Muuri ylös!

204
00:15:10,075 --> 00:15:13,287
Muuri ylös!

205
00:15:13,370 --> 00:15:14,872
Rajamuuri pois!

206
00:15:14,955 --> 00:15:18,667
Muurin avulla
presidentti yrittää jakaa kansakuntaa.

207
00:15:18,751 --> 00:15:23,422
He tuovat maahan huumeita
ja rikollisuutta. He ovat raiskaajia.

208
00:15:23,505 --> 00:15:25,090
Maatamme valloitetaan.

209
00:15:25,174 --> 00:15:27,968
Tässä rajavartiolaitoksen
varastorakennuksessa -

210
00:15:28,052 --> 00:15:32,973
pidetään satoja maahanmuuttajalapsia
metallisissa verkkohäkeissä.

211
00:15:33,057 --> 00:15:36,685
Kuvat niistä häkeistä…

212
00:15:36,769 --> 00:15:38,938
En ollut uskoa silmiäni.

213
00:15:39,438 --> 00:15:44,401
Laittomasti maahan tulleet aikuiset
pidätetään mahdollista syytettä varten.

214
00:15:44,485 --> 00:15:47,196
Silloin lapset erotetaan vanhemmistaan.

215
00:15:48,238 --> 00:15:51,241
Ei lasta saa riistää vanhemmiltaan.

216
00:15:51,325 --> 00:15:54,495
Tiettyjä asioita ei vain saa tehdä.

217
00:15:55,663 --> 00:15:58,749
Mikä on viestini, jonka takana seison?

218
00:16:00,834 --> 00:16:04,546
Ymmärsin,
että minulla on vastuu avata suuni.

219
00:16:05,255 --> 00:16:09,510
En voi jättää politikointia vain muille.

220
00:16:14,181 --> 00:16:17,309
"Super Bowl -esitys on viesti
jakautuneelle maalle.

221
00:16:17,393 --> 00:16:20,229
Se korostaa lempeyttä,
osallisuutta ja myötätuntoa -

222
00:16:20,312 --> 00:16:23,941
ja muistuttaa, että yhdessä
olemme vahvempia ja parempia.

223
00:16:24,525 --> 00:16:29,530
Shakiran ja Jenniferin yhteinen esitys
on vahva esimerkki juuri siitä."

224
00:16:29,613 --> 00:16:35,577
Pyysin, että hän miettii viimeistä laulua.
Hän ei innostunut "Born in the USA:sta".

225
00:16:35,661 --> 00:16:38,622
Itsekään en ole siitä täysin varma.

226
00:16:38,706 --> 00:16:42,793
Hän ei ole täällä syntynyt.
Se vain olisi hyvä yhteislaulu.

227
00:16:42,876 --> 00:16:47,464
Ja kun Amerikka on parhaimmillaan,
kaikki haluavat elää täällä.

228
00:16:47,548 --> 00:16:52,344
Jokaisella on oikeus tulla tänne,
koska kaikkihan me olemme maahanmuuttajia.

229
00:16:52,428 --> 00:16:57,099
Valkoinen Bruce Springsteen laulaa,
että olen syntynyt Amerikassa.

230
00:16:57,182 --> 00:17:01,603
Niin kuin olenkin, vaikka olen latina.
Se on iso juttu.

231
00:17:01,687 --> 00:17:07,067
Koska ne perslävet selittävät, että kaikki
ovat laittomasti tulleita ja rikollisia.

232
00:17:07,568 --> 00:17:10,696
Se on Trumpin luoma kertomus,
joka on paskaa.

233
00:17:10,779 --> 00:17:12,531
Moni on ollut täällä pitkään.

234
00:17:12,614 --> 00:17:17,036
Ja moni kunnon ihminen tavoittelee
amerikkalaista unelmaa.

235
00:17:17,119 --> 00:17:22,583
Keksiikö Shakira paremman kappaleen,
joka välittää viestimme,

236
00:17:22,666 --> 00:17:24,752
ettei meidän pidä vihata toisiamme?

237
00:17:24,835 --> 00:17:29,214
Viesti on oikea.
-Se on viestimme.

238
00:17:33,052 --> 00:17:36,305
Vanhempani muuttivat lapsina
Puerto Ricosta New Yorkiin.

239
00:17:37,514 --> 00:17:39,850
Tänne tultiin paremman elämän toivossa.

240
00:17:42,352 --> 00:17:48,192
Hyppäsin junaan suurine unelmineni
ja halusin toteuttaa ne.

241
00:17:55,532 --> 00:17:59,703
En kasvanut viihdeteollisuuden keskellä,

242
00:17:59,787 --> 00:18:04,124
joten tiedän, mitä on nousta junaan
ja lähteä paiskimaan töitä.

243
00:18:04,917 --> 00:18:08,253
MARRASKUU 2019

244
00:18:08,921 --> 00:18:13,050
Jos on kotoisin
vähävaraisesta latinoyhteisöstä,

245
00:18:13,133 --> 00:18:15,719
joutuu raatamaan enemmän kuin muut.

246
00:18:15,803 --> 00:18:19,181
Joudumme todistamaan kykymme
yhä uudestaan.

247
00:18:20,974 --> 00:18:23,811
Hyvää kiitospäivää!
-Huomenta.

248
00:18:23,894 --> 00:18:26,438
Miten menee?
-Hyvää kiitospäivää.

249
00:18:31,652 --> 00:18:37,825
Lynda! Tee jotain koirallesi,
jota et edes kertonut tuovasi.

250
00:18:39,993 --> 00:18:41,662
Minä teen kalkkunantäytteen.

251
00:18:41,745 --> 00:18:42,830
ÄITI

252
00:18:42,913 --> 00:18:45,249
Entinen mieheni paistoi aina kalkkunan.

253
00:18:45,958 --> 00:18:48,794
Noin 48 vuotta aina samalla reseptillä.

254
00:18:48,877 --> 00:18:50,212
ISÄ

255
00:18:50,796 --> 00:18:53,173
Minä ja isä teemme kiitospäivän aterian.

256
00:18:53,257 --> 00:18:57,094
Minä opetin heitä.
-Äiti ei pidä ruoanlaitosta.

257
00:18:58,220 --> 00:19:00,848
Maistan, onko se hyvää.

258
00:19:00,931 --> 00:19:03,976
Sekoitan sitä vielä.
-Hyvää on.

259
00:19:07,479 --> 00:19:08,564
Perunaa, perunaa.

260
00:19:12,276 --> 00:19:14,862
Liikaa etikkaa.
-Eikä ole.

261
00:19:14,945 --> 00:19:17,239
Onhan.
-Ei ole. Tämä on herkkua.

262
00:19:17,990 --> 00:19:19,491
Liikaa etikkaa.
-Ei.

263
00:19:19,575 --> 00:19:21,952
Äiti valittaa happamuudesta. Ironista.

264
00:19:23,036 --> 00:19:24,037
Kun olin lapsi,

265
00:19:24,121 --> 00:19:27,040
ympärilläni oli vahvoja,

266
00:19:28,167 --> 00:19:31,545
voimakkaita, lujia naisia.

267
00:19:32,129 --> 00:19:34,756
Äiti, isoäiti ja täti.

268
00:19:34,840 --> 00:19:37,843
He olivat päälliköitä. Heitä toteltiin.

269
00:19:38,802 --> 00:19:43,056
Muutin Davidin kanssa Bronxiin
hissittömän talon neljänteen kerrokseen.

270
00:19:43,140 --> 00:19:44,975
Se oli kaksio.

271
00:19:45,559 --> 00:19:47,853
Sain kolme tytärtäni siinä asunnossa.

272
00:19:48,854 --> 00:19:53,567
Äiti ei ole suoraviivainen ihminen.
Hänellä on omat ristinsä kannettavanaan.

273
00:19:54,526 --> 00:20:00,657
Hänen sukupolvensa naisten tavoitteena
kuului olla avioliitto ja elättävä mies.

274
00:20:01,241 --> 00:20:05,954
Äidillä oli suurempia unelmia.
Hän halusi näyttelijäksi.

275
00:20:07,289 --> 00:20:09,291
Hän kasvatti meistä itsenäisiä.

276
00:20:09,374 --> 00:20:12,920
Hän ei halunnut,
että olisimme riippuvaisia miehistä.

277
00:20:13,712 --> 00:20:17,466
Vaadin lapsilta aina paljon.

278
00:20:17,549 --> 00:20:21,887
En halunnut arvostella,
vaan näyttää, että he pystyvät parempaan.

279
00:20:21,970 --> 00:20:24,973
Jenniferin kanssa
oli totta puhuen vaikeinta.

280
00:20:25,557 --> 00:20:27,309
Otimme usein yhteen.

281
00:20:28,602 --> 00:20:30,938
Äidin oli pakko selviytyä,

282
00:20:31,855 --> 00:20:33,398
mikä teki hänestä vahvan.

283
00:20:33,982 --> 00:20:35,943
Hänestä tuli kuitenkin myös kova.

284
00:20:36,818 --> 00:20:38,570
Hän antoi meille selkään.

285
00:20:39,780 --> 00:20:43,909
En todellakaan ollut täydellinen äiti,
mutta sen voin sanoa,

286
00:20:43,992 --> 00:20:46,745
että ajattelin aina heidän parastaan.

287
00:20:48,205 --> 00:20:51,541
Jokainen voi istua mihin haluaa.

288
00:20:52,751 --> 00:20:57,005
On hyvä, että Jennifer on vahva ja luja.
Muuten ei tällä alalla selviä.

289
00:20:58,507 --> 00:21:02,427
Olen kiitollinen äidistä ja isästä.
He opettivat minut pärjäämään.

290
00:21:04,513 --> 00:21:07,099
Kuulen heidän neuvonsa mielessäni.

291
00:21:12,479 --> 00:21:16,900
Aloittelevana esiintyjänä
otin vastaan kaikki työt, jotka sain.

292
00:21:17,693 --> 00:21:20,654
Paljon useampi työ jäi saamatta.

293
00:21:22,030 --> 00:21:24,741
Ei-valkoisille naisille
ei ollut hyviä rooleja.

294
00:21:24,825 --> 00:21:27,536
Jatkoin kuitenkin puurtamista
ja jaksoin uskoa,

295
00:21:27,619 --> 00:21:30,372
että joskus vielä tilaisuuteni koittaisi.

296
00:21:30,872 --> 00:21:33,041
Kiitos, että tulitte.

297
00:21:33,667 --> 00:21:36,169
Tämä on erityislaatuinen hetki.

298
00:21:36,753 --> 00:21:39,798
Minulla on ilo esitellä teille
Jennifer Lopez.

299
00:21:40,882 --> 00:21:43,593
Selena oli texasinmeksikolainen laulaja -

300
00:21:44,261 --> 00:21:48,557
ja rakastettu artisti,
jolla oli supertähden lavakarisma.

301
00:21:49,308 --> 00:21:51,685
Kun hän oli 23-vuotias,

302
00:21:51,768 --> 00:21:54,396
hänen ihailijakerhonsa johtaja
ampui hänet.

303
00:21:54,896 --> 00:21:57,107
Tämä on tärkeää latinalaisyhteisölle,

304
00:21:57,190 --> 00:22:00,360
koska meillä ei ole ollut
esikuvia Hollywoodissa.

305
00:22:00,444 --> 00:22:04,489
Ei ainakaan sellaisia kaikkien ihailemia
supertähtiä kuin Selena oli.

306
00:22:09,244 --> 00:22:12,581
Selena on viihdyttävä
ja koskettava elokuva.

307
00:22:13,123 --> 00:22:15,542
Jennifer Lopez on valovoimainen.

308
00:22:15,625 --> 00:22:20,255
Hänen energinen esiintymisensä
voittaa ihailijat puolelleen.

309
00:22:20,839 --> 00:22:22,966
Minä tiedän, kuka olet.

310
00:22:27,137 --> 00:22:28,263
Minä näen sinut.

311
00:22:30,766 --> 00:22:32,184
Olet vain Chris.

312
00:22:32,851 --> 00:22:37,773
Sanoit, että hän voi nousta tähdeksi.
Hän onkin roolissaan aivan lumoava.

313
00:22:39,483 --> 00:22:44,071
Olet murtanut latinanäyttelijöiden
taloudellisen lasikaton.

314
00:22:44,154 --> 00:22:48,200
Saat miljoonan yhdestä elokuvasta.
Hollywoodin kulttuuri muuttuu.

315
00:22:48,283 --> 00:22:49,368
Se on iso juttu.

316
00:22:49,451 --> 00:22:52,662
Se on tosi iso juttu.
Tämä on ollut huikea vuosi.

317
00:22:53,580 --> 00:22:58,335
Puhuit takakontissa taukoamatta.
Adele sanoi, että höpötät, kun jännität.

318
00:22:58,418 --> 00:22:59,419
Niinkö hän sanoi?

319
00:23:00,545 --> 00:23:03,131
Kosketit reittäni.

320
00:23:03,632 --> 00:23:06,927
Jennifer Lopez on se,
joka tuo elokuvaan kipinää.

321
00:23:08,220 --> 00:23:10,472
Menestys on jatkuvaa kehitystä.

322
00:23:10,555 --> 00:23:14,810
Haluan koetella rajojani
ja tehdä aina uusia asioita.

323
00:23:14,893 --> 00:23:16,978
Teen nyt albumia.

324
00:23:17,062 --> 00:23:18,522
Siis mitä?
-Niin.

325
00:23:18,605 --> 00:23:21,191
Mainitset ohimennen, että levy on tulossa.

326
00:23:21,274 --> 00:23:24,778
Pystytkö tekemään molempia?
-Yritän löytää tasapainon.

327
00:23:24,861 --> 00:23:27,864
Laulaminen kiinnosti häntä aina.

328
00:23:27,948 --> 00:23:31,535
Selenan jälkeen
hän halusi tehdä musiikkia.

329
00:23:32,119 --> 00:23:36,415
Miksei muka voisi tehdä aivan kaikkea?

330
00:23:51,721 --> 00:23:54,808
Päätimme tarttua tilaisuuksiin,

331
00:23:54,891 --> 00:23:56,852
joita tarjoutui.

332
00:23:59,813 --> 00:24:01,356
Hän kaahasi eteenpäin.

333
00:24:01,440 --> 00:24:02,566
UNELMA TOTEUTUU

334
00:24:06,903 --> 00:24:09,197
Arvasitko, että tämä olisi näin suurta?

335
00:24:09,281 --> 00:24:12,909
Levy listaykkösenä
ja elokuva katsojatilastojen kärjessä.

336
00:24:15,871 --> 00:24:17,289
Hän on tanssija,

337
00:24:18,039 --> 00:24:19,624
josta tuli näyttelijä,

338
00:24:20,709 --> 00:24:22,127
josta tuli laulaja,

339
00:24:23,128 --> 00:24:24,754
josta tuli maailmantähti.

340
00:24:26,506 --> 00:24:28,216
Hän on ei-valkoinen nainen,

341
00:24:28,300 --> 00:24:31,761
joka kehtasi tavoitella unelmiaan.

342
00:24:33,305 --> 00:24:39,311
Talousahdingon aikoina Jennifer Lopez
diivailee aivan uudella tasolla.

343
00:24:41,563 --> 00:24:43,899
J.Lo, "kulmakunnan Jenny".

344
00:24:43,982 --> 00:24:46,943
Hänet pitäisi palauttaa maanpinnalle.

345
00:24:47,611 --> 00:24:51,281
Jennifer Lopez vaihtaa miestä kuin paitaa.

346
00:24:51,364 --> 00:24:54,451
Hollywoodin sarjakihlautuja
on taas vauhdissa.

347
00:24:55,702 --> 00:24:59,915
Hänen nimensä myi lehtiä.

348
00:25:01,208 --> 00:25:04,294
Miksi hänen miessuhteensa eivät kestä?

349
00:25:05,462 --> 00:25:09,466
Saavutin suuria, mutta lehtiä kiinnosti
vain yksityiselämäni.

350
00:25:09,549 --> 00:25:12,552
Se ohitti kaiken, mitä urallani tapahtui.

351
00:25:14,346 --> 00:25:16,556
Itsetuntoni oli huono.

352
00:25:17,140 --> 00:25:19,351
Uskoin, mitä minusta kirjoitettiin.

353
00:25:19,434 --> 00:25:24,356
Minusta ei ollut mihinkään. En ollut
hyvä laulaja, näyttelijä tai tanssija.

354
00:25:24,439 --> 00:25:25,941
En ollut hyvä missään.

355
00:25:26,024 --> 00:25:29,069
En kuulunut Hollywoodiin.
Voisinko vain mennä pois?

356
00:25:29,152 --> 00:25:33,240
Se oli kuin väkivaltainen, epäterve suhde.

357
00:25:33,323 --> 00:25:35,992
Kun toinen haukkuu surkeaksi -

358
00:25:36,076 --> 00:25:39,246
ja kelvottomaksi,
alkaa tuntea itsensä arvottomaksi.

359
00:25:39,329 --> 00:25:42,332
Jos hän sanoisi minulle,
etten osaa laulaa,

360
00:25:42,415 --> 00:25:44,251
vastaisin: "Samat sanat."

361
00:25:44,334 --> 00:25:46,127
Burrito, taco taco

362
00:25:46,211 --> 00:25:47,921
Burrito, taco, taco taco

363
00:25:48,004 --> 00:25:50,006
Vaikka mulla on paljon massia

364
00:25:50,090 --> 00:25:52,175
Et saa multa tacosuukkoja

365
00:25:52,259 --> 00:25:56,638
Valitettavasti levy-yhtiömme
peruu sopimuksesi.

366
00:25:56,721 --> 00:25:59,224
Mitä? Ei oo totta!

367
00:25:59,307 --> 00:26:03,353
Kiitos ahkerasta työstäsi
ja "lahjakkuudestasi".

368
00:26:04,187 --> 00:26:07,399
Kysyin kerran,
eikö se kaikki häirinnyt häntä.

369
00:26:08,108 --> 00:26:10,777
Hän sanoi: "Olen latinalainen nainen.

370
00:26:11,528 --> 00:26:13,196
Osaan odottaa tällaista.

371
00:26:13,280 --> 00:26:16,491
Sinä et. Sinä odotat reilua kohtelua."

372
00:26:16,575 --> 00:26:22,205
Anteeksi heidän puolestaan pyytävät
Ben Affleckin näköinen harjoittelijamme -

373
00:26:22,289 --> 00:26:25,875
ja oma J.Lomme, siivooja Judy Lowenstein.

374
00:26:31,798 --> 00:26:34,342
"PYSY EROSSA PALVELUSVÄESTÄ."

375
00:26:34,426 --> 00:26:38,680
Monta kertaa ajattelin,
että haluan vain lopettaa.

376
00:26:39,472 --> 00:26:43,059
Minun täytyi miettiä tarkkaan, kuka olen,

377
00:26:43,810 --> 00:26:47,814
ja uskoa siihen eikä mihinkään muuhun.

378
00:26:54,195 --> 00:26:58,366
Jennifer Lopez voi päästä ehdolle
parhaana naisnäyttelijänä.

379
00:26:58,450 --> 00:27:02,037
Se on uutinen siksi,
että ikävä kyllä hänellä on -

380
00:27:02,120 --> 00:27:04,914
kymmenen Golden Raspberry -ehdokkuutta.

381
00:27:04,998 --> 00:27:09,586
Nyt se kaikki saattaa kumoutua
oikealla Oscar-ehdokkuudella.

382
00:27:11,504 --> 00:27:14,966
Vieraanamme on aito supertähti,
jota ylistetään -

383
00:27:15,050 --> 00:27:17,552
uudesta roolistaan elokuvassa Hustlers.

384
00:27:17,636 --> 00:27:21,181
Tervetuloa, ainoa oikea Jennifer Lopez!

385
00:27:27,854 --> 00:27:31,775
Yleisö osoitti suosiota seisaallaan,
kun tulit.

386
00:27:32,692 --> 00:27:34,319
Elokuva…
-Niin, elokuva.

387
00:27:34,402 --> 00:27:37,572
Kriitikot kehuvat sitä.
Se tuntuu varmasti hyvältä,

388
00:27:37,656 --> 00:27:40,909
sillä näyttelemisen lisäksi
tuotit elokuvan itse.

389
00:27:40,992 --> 00:27:44,663
Projekti oli todella hieno.
Elokuvan tekemisessä kesti kauan.

390
00:27:45,830 --> 00:27:49,876
Tiesimme, että siitä tulisi
hauska ja viihdyttävä elokuva,

391
00:27:50,418 --> 00:27:54,172
joka herättää myös ajatuksia.
Se on syvällisempi kuin uskoisi.

392
00:27:55,799 --> 00:27:58,510
Minulla oli paljon pelissä siinä roolissa.

393
00:27:59,636 --> 00:28:03,348
Kaikki eivät pitäneet projektista,
joten rooli oli riski.

394
00:28:04,349 --> 00:28:09,062
Ensimmäistä kertaa pitkään aikaan
minua pelotti,

395
00:28:09,604 --> 00:28:11,147
kun esitin alkukohtauksen.

396
00:28:11,940 --> 00:28:14,693
Ajattelin, että vaikka minua pelotti,

397
00:28:15,276 --> 00:28:19,572
esiinnyn jatkuvasti 30 000 ihmiselle.
Ei 300 ole mitään.

398
00:28:20,949 --> 00:28:25,203
Mutta tässä roolissa en voinut
piilottaa mitään osaa itsestäni.

399
00:28:25,286 --> 00:28:27,539
Minun oli noustava lavalle.

400
00:28:27,622 --> 00:28:31,501
Konserteissa minulla on sukkahousut
ja kimalletta ja vaikka mitä.

401
00:28:31,584 --> 00:28:35,130
Käytän usein seksikkäitä asuja.
Tämä oli kuitenkin erilaista.

402
00:28:36,172 --> 00:28:37,173
Valmiina.

403
00:28:37,716 --> 00:28:39,008
Kamera käy!

404
00:28:39,092 --> 00:28:42,637
Paljastin itseni sekä ruumiillisesti -

405
00:28:42,721 --> 00:28:44,264
että tunnetasolla.

406
00:28:46,516 --> 00:28:50,186
Tämä on hänen paras suorituksensa
vuoden 2002 jälkeen.

407
00:28:52,647 --> 00:28:55,150
Siihen asti hän teki hienoja elokuvia.

408
00:28:59,279 --> 00:29:01,781
Koitko jonkin vitun valaistumisen?

409
00:29:04,033 --> 00:29:08,371
Tajusitko yhtäkkiä,
ettemme sovikaan yhteen?

410
00:29:12,167 --> 00:29:15,086
Tämä elokuva saa meidät muistamaan,

411
00:29:15,170 --> 00:29:18,131
miksi hänestä
ylipäätään tuli elokuvatähti.

412
00:29:27,432 --> 00:29:28,266
Valmiina.

413
00:29:28,808 --> 00:29:34,272
Hullua on se, että kaikki tämä,
josta olen unelmoinut koko urani ajan,

414
00:29:34,355 --> 00:29:37,442
tapahtuu nyt yhtä aikaa, lumivyörynä.

415
00:29:38,943 --> 00:29:43,031
Kriitikot veikkaavat, että saat
ensimmäisen Oscar-ehdokkuutesi.

416
00:29:47,452 --> 00:29:48,995
Onko nyt Variety?

417
00:29:49,078 --> 00:29:51,080
Nyt Variety, sitten W Magazine.

418
00:29:52,707 --> 00:29:54,375
Tännekö menen?

419
00:29:54,459 --> 00:29:59,756
Omasta mielestäni en ole hauska.
Ihan totta.

420
00:29:59,839 --> 00:30:03,676
Haluatko korvakorujesi kertovan,
että olet valmis tappeluun?

421
00:30:03,760 --> 00:30:06,721
Haluatko käyttää rannerenkaita korvissa?

422
00:30:06,805 --> 00:30:08,056
Osta siis…

423
00:30:08,139 --> 00:30:09,015
Hoops!

424
00:30:12,101 --> 00:30:13,061
Poikki!

425
00:30:14,229 --> 00:30:17,190
Otetaanko vielä?
Sen pitää mennä täydellisesti.

426
00:30:18,024 --> 00:30:19,692
Teen paljon kaikkea -

427
00:30:19,776 --> 00:30:22,987
ja olen itse tekemässä päätöksiä kaikesta.

428
00:30:23,822 --> 00:30:26,491
Joskus kaikkea on liikaa.

429
00:30:27,033 --> 00:30:30,703
Haluan yrittää säkeistöä vielä kerran.

430
00:30:30,787 --> 00:30:33,039
Ja playback alusta!

431
00:30:33,790 --> 00:30:37,377
Moi.
-Olet rakas, muru. Soitan ihan kohta.

432
00:30:37,460 --> 00:30:38,962
Hei, muru.
-Moi, äiti.

433
00:30:39,045 --> 00:30:41,172
Olet kuulemma nähnyt painajaisia.

434
00:30:41,256 --> 00:30:44,259
Nähdään aamulla ja jutellaan siitä.

435
00:30:45,969 --> 00:30:49,764
En ole ikinä nähnyt sinua sairaana.
-En näytä sitä koskaan.

436
00:30:54,018 --> 00:30:55,603
Sano: "Aa".

437
00:30:56,813 --> 00:31:00,066
Eräässä tarkastuksessa
sinulla oli streptokokki.

438
00:31:00,149 --> 00:31:01,276
Nyt ei ole.

439
00:31:02,360 --> 00:31:03,695
Tämä se on kivaa.

440
00:31:04,195 --> 00:31:06,030
Pitkä "Aa".

441
00:31:07,282 --> 00:31:08,157
Hyvä.

442
00:31:09,158 --> 00:31:10,326
Mitähän se on?

443
00:31:10,410 --> 00:31:13,288
Luulen, että ylähengitystieinfektio.

444
00:31:13,371 --> 00:31:15,456
Aloitetaan lääkitys heti.

445
00:31:15,540 --> 00:31:17,125
Luotan sinuun.

446
00:31:17,792 --> 00:31:20,628
Olen suoraan sanoen
ollut vähän masentunut.

447
00:31:20,712 --> 00:31:25,675
Se varmaan vaikuttaa vastustuskykyyni.
Pitkiä työpäiviä poissa kotoa.

448
00:31:25,758 --> 00:31:27,802
Sen takia olen ollut allapäin.

449
00:31:27,886 --> 00:31:31,180
Sinulla on kolme ja puoli kokopäivätyötä.

450
00:31:31,264 --> 00:31:33,516
Niinpä.
-Ei vain yhtä.

451
00:31:33,600 --> 00:31:38,104
Sen täytyy muuttua.
Ensi vuonna. Teen sen vähitellen.

452
00:31:38,187 --> 00:31:42,108
Muistutanko siitä vuoden kuluttua?
-Muistuta jo jouluna.

453
00:31:42,775 --> 00:31:45,695
Oletko nähnyt elokuvani?
-Käyn harvoin elokuvissa.

454
00:31:45,778 --> 00:31:49,157
Sinun pitää nähdä Hustlers.
-Otan vaimon mukaan.

455
00:31:49,240 --> 00:31:53,202
Menkää ihmeessä. Se on vähän tuhma,
mutta tykkäätte varmasti.

456
00:31:53,286 --> 00:31:55,496
Olen 70-vuotias. Kestän kyllä.

457
00:31:57,749 --> 00:31:58,750
Valmiina.

458
00:32:00,543 --> 00:32:02,462
Menenkö tänne?
-Juuri niin.

459
00:32:03,463 --> 00:32:06,132
Uskomaton vuosi.
-Aivan upea.

460
00:32:06,215 --> 00:32:08,301
Täytit 50 vuotta.

461
00:32:08,384 --> 00:32:11,012
Niinpä.
-Hustlers tuli ensi-iltaan.

462
00:32:12,388 --> 00:32:15,767
Elokuva sai ylistävät arvostelut.
-Kyllä.

463
00:32:15,850 --> 00:32:18,061
Teit loppuunmyydyn kiertueen.
-Kyllä!

464
00:32:18,144 --> 00:32:20,396
Kävin konsertissasi, se oli mieletön!

465
00:32:21,314 --> 00:32:23,608
Esiinnyt Super Bowlissa!

466
00:32:23,691 --> 00:32:25,777
Niinpä!
-Mahtava vuosi!

467
00:32:27,111 --> 00:32:29,656
Paljonko sinulla ja Shakiralla on aikaa?

468
00:32:29,739 --> 00:32:31,449
Väliaika kestää 29 minuuttia.

469
00:32:31,532 --> 00:32:35,453
Lava rakennetaan, me esiinnymme,
ja lava puretaan.

470
00:32:35,536 --> 00:32:40,124
Esitys voi kestää 12–14 minuuttia.

471
00:32:40,208 --> 00:32:42,877
Todennäköisesti jaamme sen puoliksi.

472
00:32:42,961 --> 00:32:46,881
Toivottavasti saamme myös
kiinnostavia vierailijoita.

473
00:32:46,965 --> 00:32:48,675
Hieno juttu.
-Kiitos.

474
00:32:51,177 --> 00:32:53,846
Viis, kuus, valmis, nyt.

475
00:33:05,650 --> 00:33:10,613
Haluan, että avaamme tällä.
Sitten tehdään neljä minuuttia jotain.

476
00:33:10,697 --> 00:33:14,826
Siihen suunnitellaan näyttävä loppu,
jolloin Shakira tulee lavalle.

477
00:33:14,909 --> 00:33:19,622
Näin suunnitellaan.
Lopputuloksesta en voi vielä tietää.

478
00:33:26,754 --> 00:33:28,631
Jo tämä kestää neljä minuuttia.

479
00:33:28,715 --> 00:33:33,302
Niinpä. Minun pitää miettiä.
-Aikaa on kuusi minuuttia.

480
00:33:34,137 --> 00:33:36,973
Olemme tehneet yhteistyötä
kahdeksan vuotta.

481
00:33:37,056 --> 00:33:40,268
Kun hän sanoi esiintyvänsä
Super Bowlin väliajalla,

482
00:33:40,351 --> 00:33:43,646
ensimmäinen ajatukseni oli tietysti,

483
00:33:44,480 --> 00:33:46,649
miten sovitan kaikki hitit yhteen.

484
00:33:47,525 --> 00:33:49,527
Meillä on kuusi minuuttia.

485
00:33:49,610 --> 00:33:52,989
Vaikka puoli minuuttia per laulu.

486
00:33:53,072 --> 00:33:56,784
Jos käytämme minuutin,
jäljelle jää enää viisi.

487
00:33:57,577 --> 00:34:00,371
Tiettyjä kappaleita on pakko laulaa.

488
00:34:00,455 --> 00:34:03,124
Kunnon laulamista on pakko olla mukana.

489
00:34:03,207 --> 00:34:05,752
Ei se ole mikään helvetin tanssiesitys.

490
00:34:05,835 --> 00:34:08,796
Eli…
-Meidän on laulettava viestimme.

491
00:34:09,881 --> 00:34:15,011
Nyt alan tajuta,
mitä kuusi minuuttia tarkoittaa.

492
00:34:15,094 --> 00:34:21,184
Kaksi pääesiintyjää Super Bowlissa
on maailman huonoin idea.

493
00:34:23,227 --> 00:34:25,605
Tarvitaan J.Lo-hetki.

494
00:34:25,688 --> 00:34:27,482
Mikä J.Lo?
-Tarvitaan…

495
00:34:27,565 --> 00:34:32,695
Hiphop-, funk- vai latina-J.Lo?
-Latina, ja ajattelin jotain muutakin.

496
00:34:34,822 --> 00:34:37,325
Äiti-J.Lo.
-Juuri se.

497
00:34:38,910 --> 00:34:41,037
Lannistumaton J.Lo.

498
00:34:41,913 --> 00:34:44,957
Vähätelkää vain,
minä en helvetissä väistä -J.Lo.

499
00:34:45,041 --> 00:34:46,125
Aivan.

500
00:34:48,336 --> 00:34:49,337
No niin.

501
00:34:53,049 --> 00:34:56,344
Tässä ollaan vielä -J.Lo.
Pyydetään vieraaksi Elton John.

502
00:35:01,432 --> 00:35:04,143
JOULUKUU 2019

503
00:35:04,227 --> 00:35:07,647
Tervetuloa Golden Globe -ehdokkaiden
julkistustilaisuuteen.

504
00:35:08,356 --> 00:35:12,235
Paras naissivuosa elokuvassa.

505
00:35:12,902 --> 00:35:16,781
Kathy Bates, Richard Jewell.
Annette Bening, The Report.

506
00:35:17,365 --> 00:35:19,534
Laura Dern, Marriage Story.

507
00:35:19,617 --> 00:35:21,119
Jennifer Lopez, Hustlers.

508
00:35:24,080 --> 00:35:25,623
Heräsin vasta.

509
00:35:26,249 --> 00:35:29,418
Olen tavoitellut sinua aamuviidestä asti.

510
00:35:29,502 --> 00:35:31,003
Viidestäkö?

511
00:35:31,879 --> 00:35:35,133
Julkistettiinko ne kahdeksalta
New Yorkin aikaa?

512
00:35:35,216 --> 00:35:36,551
Juuri niin.

513
00:35:36,634 --> 00:35:39,846
Minä luulin, että kahdeksalta
Los Angelesin aikaa.

514
00:35:40,346 --> 00:35:43,266
Olen itkenyt
ja yrittänyt saada sinua hereille.

515
00:35:43,349 --> 00:35:46,602
Olet taas Golden Globe -ehdokas!

516
00:35:46,686 --> 00:35:49,772
Aivan…
-Eikä siihen mennyt kuin 20 vuotta.

517
00:35:50,731 --> 00:35:53,734
Helvetti! Olet rakas. Olen ylpeä sinusta.
-Samoin.

518
00:36:07,123 --> 00:36:08,374
Mahtavaa!

519
00:36:09,333 --> 00:36:12,920
Onko lava tämän kokoinen?
-On, lava on tällainen.

520
00:36:13,504 --> 00:36:14,547
Selvä.

521
00:36:15,423 --> 00:36:16,465
Ihan hyvä.

522
00:36:17,550 --> 00:36:21,304
Onko silta tässä?
Sanoinhan, ettei tämä riitä.

523
00:36:21,804 --> 00:36:23,389
Se on luova prosessi.

524
00:36:23,472 --> 00:36:25,850
Kun kuvataiteilija maalaa taulua,

525
00:36:25,933 --> 00:36:30,479
hän saa maalia kynsien alle ja naamalleen.

526
00:36:30,563 --> 00:36:32,815
Kun luon show'ta, olen samanlainen.

527
00:36:32,899 --> 00:36:36,694
Kaikki tehtiin suhteessa oikeaan kokoon.
Jokainen silta.

528
00:36:36,777 --> 00:36:38,529
Se on välillä rumaa,

529
00:36:38,613 --> 00:36:42,283
mutta ilmaisen aina selvästi,
millaisen lopputuloksen haluan.

530
00:36:42,366 --> 00:36:43,910
Mitä tämä edes on?

531
00:36:44,452 --> 00:36:47,121
Tämä suunnitelma…
-Mikä hitto tämä on?

532
00:36:47,205 --> 00:36:51,375
Se on kolme ja puoli metriä.
-Sahatkoon tämän vaikka poikki.

533
00:36:51,876 --> 00:36:55,922
Tämä pitää lisätä ja tehdä siitä
sen kokoinen kuin tarvitaan.

534
00:36:56,547 --> 00:36:58,799
Mitä tuollaisella sillalla voi tehdä?

535
00:37:00,384 --> 00:37:01,385
Ei yhtään mitään.

536
00:37:04,222 --> 00:37:07,600
Esityksen luomisvaihe -

537
00:37:07,683 --> 00:37:10,186
on sekavaa ja kiihkeää.

538
00:37:10,269 --> 00:37:12,980
Se on raadollista. Haen tunnetta.

539
00:37:13,064 --> 00:37:15,650
Sen pitää tuntua ja näyttää
tietynlaiselta,

540
00:37:15,733 --> 00:37:19,862
kuulostaa tietynlaiselta
ja olla täydellinen aivan joka hetki.

541
00:37:26,452 --> 00:37:29,372
Mietimme, miten monta tanssijaa tarvitaan.

542
00:37:29,455 --> 00:37:32,750
Katsotaan nyt tällä kokoonpanolla.

543
00:37:32,833 --> 00:37:35,127
Onko tässä 20 ihmistä?
-On.

544
00:37:35,211 --> 00:37:38,130
Lopuksi pitäisi tehdä jotakin erityistä.

545
00:37:38,214 --> 00:37:40,883
Sivu, pum, pum. From the Bronx, New York.

546
00:37:40,967 --> 00:37:45,554
Se kaipaa terävän lopun.
-Kokeillaan sitä.

547
00:37:46,055 --> 00:37:49,350
Tällaisen esityksen luomisessa
toteutus on kaiken A ja O.

548
00:37:49,433 --> 00:37:50,393
KOREOGRAFI

549
00:37:50,476 --> 00:37:52,561
Hyvä koreografia ja hienot asut -

550
00:37:52,645 --> 00:37:57,566
eivät yksin riitä.
Pienetkin yksityiskohdat ovat tärkeitä.

551
00:37:57,650 --> 00:37:59,443
Kaiken pitää olla täydellistä.

552
00:38:00,069 --> 00:38:02,989
Valmista. Vii, kuu, sei, ylös.

553
00:38:03,489 --> 00:38:05,199
Hups.
-Anteeksi.

554
00:38:05,283 --> 00:38:08,536
Tilaa ei tarvita noin paljon. Kokeilkaa.

555
00:38:10,788 --> 00:38:13,874
Saitte sen näyttämään helpolta.

556
00:38:13,958 --> 00:38:15,334
Helppoa se onkin.

557
00:38:16,919 --> 00:38:17,920
Aloitetaan.

558
00:38:35,146 --> 00:38:37,106
Kun luon show'ta,

559
00:38:38,274 --> 00:38:40,192
ajattelen sitä koko ajan.

560
00:38:43,487 --> 00:38:45,823
Otan vaikutteita kaikkialta.

561
00:38:59,295 --> 00:39:02,423
Kaverini on tuolla. Hän tanssii täällä.
-Mennään vain.

562
00:39:06,260 --> 00:39:07,678
Olet ihana!

563
00:39:12,141 --> 00:39:16,062
No niin! Näytetään J.Lolle, mitä osaatte.

564
00:39:16,854 --> 00:39:19,815
Täysillä sitten!

565
00:40:03,484 --> 00:40:05,736
Upeaa!

566
00:40:05,820 --> 00:40:08,322
Treenaatteko te joka päivä?

567
00:40:08,406 --> 00:40:09,281
Joo.

568
00:40:09,365 --> 00:40:14,537
Niin sitä oppii. Olette hurjan taitavia!
Minä aivan innostuin! Halitaan!

569
00:40:24,839 --> 00:40:27,633
Olipa kivaa. Hyvä kun kerroit heistä.

570
00:40:27,716 --> 00:40:29,218
J.Lo!

571
00:40:31,846 --> 00:40:32,930
Hei sitten.

572
00:40:37,768 --> 00:40:39,937
Hamish ja Bruce ovat puhelimessa.

573
00:40:40,020 --> 00:40:41,730
Kerron kaikki ideani,

574
00:40:41,814 --> 00:40:45,359
ja te voitte sitten miettiä,
miten ne voisi toteuttaa.

575
00:40:45,443 --> 00:40:51,657
Tyttö Bronxista ja toinen Barranquillasta
päätyvät lavalle jotenkin.

576
00:40:51,740 --> 00:40:57,997
Me edustamme kulttuuriamme,
musiikkiamme ja kaikkia naisia.

577
00:40:58,080 --> 00:40:58,956
NFL-TUOTTAJA

578
00:40:59,039 --> 00:41:01,459
Meistä olisi vaikuttava hetki,

579
00:41:01,542 --> 00:41:04,211
jos laittaisimme
tapaamani junioritanssijat -

580
00:41:04,295 --> 00:41:07,089
ja monta sataa muuta tyttöä valohäkkeihin.

581
00:41:07,173 --> 00:41:10,759
Tyttökuoro laulaisi kentällä.

582
00:41:10,843 --> 00:41:16,390
Latinoja laitetaan häkkeihin,
mutta se ei onnistu.

583
00:41:16,474 --> 00:41:18,100
Me emme suostu.

584
00:41:18,184 --> 00:41:22,062
Konseptina on se,
ettei seuraavaa sukupolvea voi alistaa -

585
00:41:22,146 --> 00:41:25,816
kuten meitä. Se ajatus tässä on takana.

586
00:41:25,900 --> 00:41:29,945
Tässä näkyy pyöreä lava ja sillat.

587
00:41:30,029 --> 00:41:32,948
Haluamme naissymbolin eteen.

588
00:41:33,032 --> 00:41:36,368
Viesti pitää kertoa hienovaraisesti.

589
00:41:36,452 --> 00:41:39,038
Kukaan ei halua tuputtamista.

590
00:41:39,121 --> 00:41:40,623
Hamish, onko ajatuksia?

591
00:41:40,706 --> 00:41:42,041
VÄLIAIKASHOW'N OHJAAJA

592
00:41:42,124 --> 00:41:46,128
Sanon nyt suoraan. Ainoa elementti,
joka ei ole hienovarainen,

593
00:41:46,212 --> 00:41:50,508
vaan voi herättää närää ottaen huomioon
nykyisen identiteettikeskustelun,

594
00:41:50,591 --> 00:41:56,388
on naissymboli.
Jotkut voivat tulkita sen syrjiväksi.

595
00:41:56,472 --> 00:41:59,016
Se on ehkä turhan osoitteleva.

596
00:41:59,099 --> 00:42:02,353
Se olisi sopinut Super Bowliin
vuosia sitten.

597
00:42:02,436 --> 00:42:05,606
Se ei tunnu luovalta.
Ymmärrän sen tarkoituksen,

598
00:42:05,689 --> 00:42:10,528
mutta mielestäni esityksen viesti
on vahvempi kuin se symboli.

599
00:42:11,028 --> 00:42:13,113
Luulin, ettet pitäisi häkeistä.

600
00:42:15,533 --> 00:42:17,535
Aihe on raskas,

601
00:42:19,119 --> 00:42:23,040
mutta jos esitämme viestin kauniisti,

602
00:42:23,123 --> 00:42:28,337
pehmeästi ja helposti omaksuttavasti,
ehkä se menee paremmin perille.

603
00:42:29,004 --> 00:42:32,383
Häkki on suunniteltu tällaiseksi.

604
00:42:33,092 --> 00:42:34,468
Tässä näkyy sen muoto.

605
00:42:42,851 --> 00:42:47,606
Mieleeni tuli, että tyttäreni voisi laulaa
"Born in the USA:n".

606
00:42:47,690 --> 00:42:50,526
Olin yrittänyt saada
Bruce Springsteeniä siihen,

607
00:42:50,609 --> 00:42:52,903
mutta on paljon vaikuttavampaa,

608
00:42:52,987 --> 00:42:56,407
jos Emme, latinalaistyttö,
laulaa syntyneensä USA:ssa.

609
00:42:56,490 --> 00:42:59,910
Jos se olisi ylhäältä kiinni,
se voisi aueta,

610
00:43:00,744 --> 00:43:02,413
ja he voisivat astua ulos.

611
00:43:02,496 --> 00:43:06,917
En halua niistä monimutkaisia,
vaan yksinkertaisia mutta kauniita.

612
00:43:07,001 --> 00:43:13,382
Tärkeää on, että saamme niitä paljon
valaisemaan kenttää.

613
00:43:13,465 --> 00:43:15,551
Stadionilla pitää tehdä isosti.

614
00:43:16,385 --> 00:43:19,096
Siksi niitä pitää olla paljon.

615
00:43:19,597 --> 00:43:22,641
Jos saan vaikka 400 pikkutyttöä,

616
00:43:22,725 --> 00:43:26,103
jotka istuvat häkeissä ja laulavat,
ja se valaisee kentän,

617
00:43:26,186 --> 00:43:30,107
se on jo mittakaavansa vuoksi
näyttävää ja vaikuttavaa.

618
00:43:30,733 --> 00:43:32,443
Se on tärkeintä.

619
00:43:37,948 --> 00:43:39,742
Tämä on samettia.

620
00:43:42,536 --> 00:43:44,330
Vihreä on onnenvärini.

621
00:43:44,413 --> 00:43:46,498
Haluan paljon vihreää.

622
00:43:50,002 --> 00:43:53,547
No niin! Juuri näin.

623
00:43:54,465 --> 00:43:56,925
Näillä mennään Golden Globesiin.

624
00:44:00,137 --> 00:44:02,598
Kaiken pitää olla vihreää.

625
00:44:04,600 --> 00:44:07,936
Muistan, kun olin Golden Globesissa
Selenan jälkeen.

626
00:44:08,020 --> 00:44:09,897
Pukeuduin kotona.

627
00:44:09,980 --> 00:44:15,152
Kaikki olivat sanoneet, etten voittaisi,
mutta oli ihanaa olla paikalla.

628
00:44:15,903 --> 00:44:18,656
Olet ehdolla Selenasta. Miltä nyt tuntuu?

629
00:44:18,739 --> 00:44:21,200
Minua jännittää yllättävän paljon.

630
00:44:22,368 --> 00:44:24,745
Se riitti silloin.

631
00:44:32,711 --> 00:44:33,796
Ei hyvä.

632
00:44:35,506 --> 00:44:37,341
Tämä sopisi SAG-gaalaan.

633
00:44:39,927 --> 00:44:41,929
Tämä olisi kiva Spirit-gaalaan.

634
00:44:42,012 --> 00:44:44,598
Tai Palm Springsin elokuvajuhlille.

635
00:44:45,224 --> 00:44:50,145
Tarvittiin 20 vuotta ja 25–30 elokuvaa,
jotta pääsin uudestaan ehdolle.

636
00:44:56,193 --> 00:44:58,195
Täydellinen Globes-gaalaan.

637
00:45:08,706 --> 00:45:11,166
Tässä mekossa ei parane hävitä.

638
00:45:19,550 --> 00:45:23,804
En ollut ennen kiertänyt
kauden palkintogaaloissa.

639
00:45:24,763 --> 00:45:26,306
Se on kuin vaalikiertue.

640
00:45:27,349 --> 00:45:31,687
Jollei osallistu,
saa tuntea, ettei voi voittaa.

641
00:45:31,770 --> 00:45:34,440
Palm Springsin elokuvajuhlilla -

642
00:45:34,523 --> 00:45:37,693
Jennifer saa
arvostetun Spotlight-palkinnon.

643
00:45:37,776 --> 00:45:42,614
Ajoitus on oivallinen.
Oscar-ehdokkaita on juuri alettu valita.

644
00:45:42,698 --> 00:45:46,618
Kolmen päivän kuluttua
on Golden Globe -palkintogaalan vuoro.

645
00:45:46,702 --> 00:45:48,495
Menoksi sitten.

646
00:45:59,298 --> 00:46:02,009
Hän saa kovan työn
näyttämään niin helpolta,

647
00:46:02,092 --> 00:46:05,971
että Jennifer Lopezia
saattaa pitää itsestäänselvyytenä.

648
00:46:06,054 --> 00:46:08,891
Hän kuitenkin ansaitsee
kaikki huomionosoitukset.

649
00:46:09,475 --> 00:46:12,770
Jo 31 ehdokkuutta
parhaasta naissivuosasta.

650
00:46:17,900 --> 00:46:20,736
Sain tilaisuuden nostaa esiin ne naiset,

651
00:46:20,819 --> 00:46:24,490
jotka yleensä pyörivät
toiminnan taustalla.

652
00:46:24,573 --> 00:46:27,659
Ramona oli täynnä ristiriitoja.

653
00:46:27,743 --> 00:46:31,955
Syvällinen hahmo, jollaisia Hollywoodissa
yleensä esittävät vain miehet.

654
00:46:33,040 --> 00:46:37,252
Te lahjakkaat naiset, jotka kirjoitatte,
tuotatte ja ohjaatte elokuvia:

655
00:46:37,336 --> 00:46:40,130
tukekaa toisianne
ja kertokaa omia tarinoitanne.

656
00:46:40,214 --> 00:46:44,259
Muistakaa: "Ei" ei ole vastaus.
Se on mahdollisuus.

657
00:46:49,973 --> 00:46:54,561
Kaikki nämä palkintogaalat
tuntuivat tosi pelottavilta.

658
00:46:55,395 --> 00:46:59,024
Tämä on hämmästyttävän hermoja raastavaa.

659
00:46:59,900 --> 00:47:03,695
Tiesin jo valmiiksi saavani palkinnon,
ja silti olin ihan…

660
00:47:04,696 --> 00:47:06,114
Terveydeksi.
-Kiitos.

661
00:47:06,198 --> 00:47:11,286
Ympärilläni oli ihmisiä, joiden olen
vuosien varrella nähnyt voittavan.

662
00:47:11,370 --> 00:47:13,622
En ole ikinä ollut siinä tilanteessa.

663
00:47:19,169 --> 00:47:23,507
Olen 50-vuotias näyttelijä,
jonka suurin menestys on stripparin rooli.

664
00:47:24,800 --> 00:47:27,469
Hän käyttää seksuaalisuutensa voimaa -

665
00:47:27,553 --> 00:47:31,014
ja kääntää
naisten esineellistämisen päälaelleen.

666
00:47:34,393 --> 00:47:37,688
Halusin nostaa kaiken sen
myös Super Bowl -lavalle.

667
00:47:40,232 --> 00:47:44,987
Harjoittelimme Hustlersia varten Losissa.
Minulla oli se silikonitanko.

668
00:47:45,070 --> 00:47:46,321
TANKOKOREOGRAFI

669
00:47:46,405 --> 00:47:50,325
Siinä on kumipinnoite.
Voit hyvin käyttää vaatteita sen kanssa.

670
00:47:50,409 --> 00:47:52,536
Mietin jo, että pitää käydä salilla.

671
00:47:52,619 --> 00:47:55,831
Jos siinä kohdassa
ei voisi käyttää sukkahousuja.

672
00:47:55,914 --> 00:47:58,709
Vetäisin sitten Balvinin jälkeen
jotakin ylleni.

673
00:47:58,792 --> 00:48:02,671
Valaistuksella voi tehdä paljon,
jos sääret ovat paljaana.

674
00:48:02,754 --> 00:48:06,967
Mutta olisi aika hurjaa
olla siellä parrasvaloissa ilman…

675
00:48:07,968 --> 00:48:09,720
Juhlistamme naisia -

676
00:48:10,262 --> 00:48:12,472
ja kaikkea sitä, mitä he ovat.

677
00:48:14,808 --> 00:48:18,812
Älykkäitä, vahvoja ja aistillisia.

678
00:48:21,899 --> 00:48:26,612
Joskus me naiset ajattelemme,
että liian seksikkäitä ei oteta vakavasti.

679
00:48:32,242 --> 00:48:38,624
Mutta ei omasta itsestään
voi tukahduttaa tiettyjä osia.

680
00:48:39,583 --> 00:48:43,295
Kaikki puolet voivat olla olemassa
rinnakkain ja aidosti.

681
00:48:43,378 --> 00:48:45,380
Meillä on uusi tanssija -

682
00:48:45,464 --> 00:48:48,592
New Yorkin Bronxista asti, Jennifer Lopez!

683
00:48:52,387 --> 00:48:55,474
Ensimmäisellä viikollani
yksi tytöistä tuli sanomaan:

684
00:48:55,557 --> 00:49:00,938
"Niitä yksiä kuvauksia siirrettiin
siksi aikaa, että sinä laihdutat."

685
00:49:01,021 --> 00:49:01,939
Siis mitä?

686
00:49:02,773 --> 00:49:08,111
Urani alussa
kauneusihanne oli hyvin hoikka,

687
00:49:09,196 --> 00:49:10,656
vaalea, pitkä,

688
00:49:11,782 --> 00:49:13,075
ei kurvikkuutta.

689
00:49:15,369 --> 00:49:18,830
Kaikissa elokuvissani
lantiota yritetään saada pienemmäksi.

690
00:49:18,914 --> 00:49:21,041
Mutta minä olen latinalainen nainen.

691
00:49:21,124 --> 00:49:25,128
Minun vartaloni on toisenlainen.
Minä olen tällainen.

692
00:49:26,463 --> 00:49:29,591
Odotatteko jo
Jennifer Lopezin uutta elokuvaa?

693
00:49:30,968 --> 00:49:34,096
Hänen takapuolensa
näytetään siinä kolmiulotteisena.

694
00:49:35,847 --> 00:49:38,308
Jenny, minulla on asiaa.

695
00:49:39,142 --> 00:49:43,021
Taidan rakastaa sinua.
-Minäkin rakastan sinua, Ben, mutta…

696
00:49:43,105 --> 00:49:44,022
Mitä?

697
00:49:44,106 --> 00:49:47,067
Entä jos rakastat vielä
sitä isoperseistä lunttua?

698
00:49:47,901 --> 00:49:51,113
J.Lo kiltti, anna minun haistaa peppuasi.

699
00:49:55,534 --> 00:49:57,828
Mitä itse ajattelet pepustasi?

700
00:49:57,911 --> 00:50:00,580
Et oikeasti kysynyt tuollaista.
-Kysyin.

701
00:50:02,207 --> 00:50:04,501
Kasvoin kurvikkaiden naisten keskellä.

702
00:50:05,502 --> 00:50:07,629
En ole koskaan hävennyt muotojani.

703
00:50:09,506 --> 00:50:11,925
Jennifer, kerro asustasi.

704
00:50:12,009 --> 00:50:16,179
Versacea. Näin tämän Donatellalla
ja halusin tämän Grammyihin.

705
00:50:25,272 --> 00:50:26,940
Ole hyvä, Matt.

706
00:50:27,024 --> 00:50:30,360
Teimme tämän kaikella kunnioituksella.

707
00:50:30,444 --> 00:50:33,739
Johan on!
-Mahtava peräsin!

708
00:50:34,364 --> 00:50:37,409
Tuntui pahalta,
että minua pidettiin vitsinä.

709
00:50:37,909 --> 00:50:39,661
Minua sai muka pilkata.

710
00:50:41,121 --> 00:50:44,082
En edes kysy,
miten mekko pysyi paikallaan.

711
00:50:45,000 --> 00:50:49,755
Tulin kuitenkin vaikuttaneeksi asioihin
yllättävällä tavalla.

712
00:50:51,506 --> 00:50:55,343
Jennifer Lopezin kaikkien tuntema
Versacen mekko -

713
00:50:55,427 --> 00:50:59,139
sai Googlen luomaan kuvahaun
lähes 20 vuotta sitten.

714
00:51:05,604 --> 00:51:06,605
MILANO

715
00:51:06,688 --> 00:51:09,483
Tervetuloa Milanon muotiviikolle 2019.

716
00:51:09,566 --> 00:51:11,943
Milanossa esittäytyy muodin eliitti…

717
00:51:12,611 --> 00:51:14,821
Hei, Jenny.
-Hei!

718
00:51:14,905 --> 00:51:16,073
YSTÄVÄ

719
00:51:16,740 --> 00:51:17,949
Suurkiitos.

720
00:51:20,577 --> 00:51:24,081
Näytä kuvia Versacen viidakkomekosta.

721
00:51:24,748 --> 00:51:27,042
Katso näitä kuvia.
-Voi että.

722
00:51:27,125 --> 00:51:31,171
Google, näytä nyt se oikea viidakkomekko.

723
00:51:31,254 --> 00:51:33,673
Ja sinä tulet lavalle.
-Hyvänen aika.

724
00:51:35,717 --> 00:51:39,513
Kultaseni, vartalosi on nyt parempi.
Aivan älytöntä.

725
00:51:41,640 --> 00:51:44,184
Grammy-käyntini sai kaiken aikaan.

726
00:51:46,895 --> 00:51:48,313
Valtavasti väkeä!

727
00:52:03,411 --> 00:52:04,621
PÄÄTOIMITTAJA, VOGUE

728
00:52:04,704 --> 00:52:07,040
Onnea upeasta menestyksestä.
-Kiitos.

729
00:52:07,666 --> 00:52:10,919
Siitä on 20 vuotta. Uskomatonta.
-Ja takki samaa kuosia.

730
00:52:12,129 --> 00:52:16,633
Muotinäytöksissä
hän vain istuu mustissa laseissaan.

731
00:52:16,716 --> 00:52:21,930
Kukaan ei tiedä, mitä hän ajattelee.
Nyt hän vilkutti minulle innoissaan.

732
00:52:22,889 --> 00:52:23,932
Olin ihan äimänä.

733
00:52:25,642 --> 00:52:29,104
TAMMIKUU 2020

734
00:52:29,729 --> 00:52:32,482
77. Golden Globes -palkintogaala -

735
00:52:32,566 --> 00:52:34,985
järjestetään tänään Los Angelesissa.

736
00:52:35,068 --> 00:52:39,030
Paikalla ovat kaikki Eddie Murphystä
J.Lohun. Tämä ilta muistetaan.

737
00:52:39,865 --> 00:52:42,325
Meillä on kaksi tuntia aikaa.

738
00:52:42,868 --> 00:52:45,745
Mitä mieltä?
-Simppeli edestä, mahtava takaa.

739
00:52:45,829 --> 00:52:46,788
Joo.

740
00:52:46,872 --> 00:52:49,624
Vauhdilla vain.
-Nyt ei hidastella.

741
00:52:50,959 --> 00:52:54,504
Jennifer Lopez on ehdolla
elokuvasta Hustlers.

742
00:52:54,588 --> 00:52:58,884
Monen asiantuntijan mielestä
hän voi voittaa naissivuosapalkinnon.

743
00:53:00,260 --> 00:53:02,971
Voittaja on joko hän tai Laura Dern.

744
00:53:03,555 --> 00:53:10,395
Kaikki ovat palkinnon arvoisia,
mutta meidän valintamme on Jennifer Lopez.

745
00:53:17,527 --> 00:53:20,989
En tiedä, mitä sanon, jos voitan.

746
00:53:23,158 --> 00:53:25,785
Tämä on harvinaisen pieni mekko.

747
00:53:27,204 --> 00:53:29,247
Pystyykö hän istumaan tuossa?

748
00:53:29,331 --> 00:53:30,790
Pystyn kyllä.

749
00:53:31,583 --> 00:53:34,377
Pidä kättä ylhäällä.
-Tarvitsen kokokuvan.

750
00:53:34,878 --> 00:53:36,880
Nyt ulos. Pitää mennä.

751
00:53:36,963 --> 00:53:38,798
Nähdään pian.
-Kiitos!

752
00:53:58,777 --> 00:54:02,447
Mitä sanoisit sille tytölle,
joka oli täällä 22 vuotta sitten -

753
00:54:02,530 --> 00:54:03,573
Selenan jälkeen?

754
00:54:03,657 --> 00:54:04,783
Sille, joka hävisi.

755
00:54:04,866 --> 00:54:09,788
Sanoisin: "Älä luovuta, jatka vain.
Kävi miten kävi, olet voittaja."

756
00:54:14,834 --> 00:54:17,212
Heidän suorituksensa olivat upeita,

757
00:54:17,295 --> 00:54:20,298
ja heidän läsnäolonsa lumosi katsojat.

758
00:54:20,799 --> 00:54:24,678
Tässä ehdokkaat parhaan naissivuosan
palkinnon saajaksi.

759
00:54:26,888 --> 00:54:29,224
Marriage Story, Laura Dern.

760
00:54:30,392 --> 00:54:32,310
Hustlers, Jennifer Lopez.

761
00:54:36,940 --> 00:54:37,941
Apua.

762
00:54:38,900 --> 00:54:42,070
Ja voittaja on Laura Dern!

763
00:54:46,992 --> 00:54:47,993
Hemmetti.

764
00:54:48,994 --> 00:54:52,163
Kiitos. On suuri kunnia olla täällä -

765
00:54:52,247 --> 00:54:57,294
upeiden, ihailemieni kollegojen kanssa.
Kiitos huikeasta työstänne.

766
00:55:19,441 --> 00:55:21,359
Luulin, että voisin voittaa.

767
00:55:22,235 --> 00:55:24,612
Tunsin tuottaneeni pettymyksen kaikille.

768
00:55:25,322 --> 00:55:28,074
He halusivat palkinnon
minulle ja itselleen.

769
00:55:28,783 --> 00:55:31,745
Se on tunnustus myös muiden työlle.

770
00:55:32,829 --> 00:55:36,458
Suurin osa heistä on ollut kanssani
20 vuotta, Selenasta asti.

771
00:55:37,876 --> 00:55:41,338
Innostuimme valtavasti, mutta sitten…

772
00:55:42,589 --> 00:55:43,548
Ei.

773
00:55:44,424 --> 00:55:46,051
Katso nyt noita kahta.

774
00:55:47,886 --> 00:55:49,179
Odota hetki.

775
00:55:52,724 --> 00:55:54,559
Mikäs teitä vaivaa?

776
00:55:57,395 --> 00:56:00,648
Kaikki on hyvin.
-Sen tiedän, että olisit ansainnut sen.

777
00:56:04,069 --> 00:56:05,236
Kaikki on hyvin.

778
00:56:09,699 --> 00:56:13,119
NPR ja aamun uutiset. Tässä Steve Inskeep.

779
00:56:13,203 --> 00:56:15,955
Ja Rachel Martin.
Golden Globet jaettiin eilen.

780
00:56:16,039 --> 00:56:17,707
Yllätyksiäkin nähtiin.

781
00:56:17,791 --> 00:56:20,877
Odotin,
että Jennifer Lopez olisi voittanut.

782
00:56:20,960 --> 00:56:22,629
Seuraavaksi Oscarit.

783
00:56:22,712 --> 00:56:28,968
Ajatelkaa, millainen helmikuu
J.Lolla olisi, jos hän pääsisi ehdolle.

784
00:56:29,052 --> 00:56:34,015
Super Bowl ja Oscar-gaala
peräkkäisinä viikonloppuina.

785
00:56:42,023 --> 00:56:43,900
Ottakaa omat keppinne.

786
00:56:43,983 --> 00:56:46,027
Kokeillaanko musiikin kanssa?

787
00:56:46,861 --> 00:56:48,071
Alusta. Valmiina.

788
00:57:18,184 --> 00:57:21,396
Hei, katsotteko peiliin?

789
00:57:21,479 --> 00:57:22,605
En.
-Katsokaa.

790
00:57:22,689 --> 00:57:27,277
Minäkin katson, ja näen missä te menette.
Katsokaa toisianne peilistä.

791
00:57:28,778 --> 00:57:33,032
Hyvä esiintyjä on koko ajan tietoinen
aivan kaikesta.

792
00:57:33,825 --> 00:57:37,787
Toisista esiintyjistä, valoista.
Viereisestä tanssijasta.

793
00:57:38,538 --> 00:57:41,791
Ei ole kyse vain siitä,
että itse pysyy rytmissä.

794
00:57:42,500 --> 00:57:44,711
Meidän pitää pysyä samassa rytmissä.

795
00:57:49,382 --> 00:57:51,634
Minä tunnen hänet.

796
00:57:51,718 --> 00:57:53,678
Siitä on kyse.

797
00:57:53,761 --> 00:57:56,097
Teitä on tässä paljon.

798
00:57:56,181 --> 00:58:00,477
Se pitäisi tuntea näin.
Nyt menee samaan tahtiin!

799
00:58:03,354 --> 00:58:07,275
Minä katson teitä kaikkia.
Jos olette vieressä, huomaan teidät.

800
00:58:09,652 --> 00:58:12,238
En mieti vain kameraa.

801
00:58:13,406 --> 00:58:17,577
Mietin kyllä myös kameraa.
Kaikki se pitää tehdä samaan aikaan.

802
00:58:18,328 --> 00:58:19,579
Se on mahdollista.

803
00:58:22,665 --> 00:58:24,375
Vii, kuu, sei, katse.

804
00:58:26,252 --> 00:58:27,086
Adam!

805
00:58:27,712 --> 00:58:31,132
Sain viestin jostakin muutoksesta lopussa.

806
00:58:31,216 --> 00:58:34,219
Minulle sanottiin äsken,
että esitys on liian pitkä.

807
00:58:34,302 --> 00:58:36,304
Ratkaistaan se tänään.

808
00:58:36,387 --> 00:58:41,184
Hyvä.
-Yksi "uu-uu" voidaan ehkä poistaa.

809
00:58:41,267 --> 00:58:43,102
Se saadaan ratkaistua.

810
00:58:43,186 --> 00:58:45,813
Esitys jää ehkä silti vähän pitkäksi.

811
00:58:48,107 --> 00:58:51,027
Max! Shakira, tässä on Max.
-Mitä kuuluu?

812
00:58:51,694 --> 00:58:56,157
Minulla on kaksi poikaa. Iso ja pieni.

813
00:58:56,241 --> 00:58:59,536
Minkä ikäisiä he ovat?
-Vanhempi täytti juuri seitsemän.

814
00:58:59,619 --> 00:59:03,581
Tai oikea syntymäpäivä
on parin päivän päästä. En ole kotona.

815
00:59:04,249 --> 00:59:05,375
Pääsetkö?
-Pääsen.

816
00:59:05,458 --> 00:59:07,252
Ole varovainen.
-Minä autan.

817
00:59:07,335 --> 00:59:09,045
Parris, loppua pitää viilata.

818
00:59:09,128 --> 00:59:13,091
Katsomme toisiimme kolmannella,
ja kädet alas yhtä aikaa.

819
00:59:22,976 --> 00:59:24,185
Äiti!

820
00:59:26,729 --> 00:59:28,106
Heippa!

821
00:59:31,484 --> 00:59:32,902
Annetaanko läpyt?

822
00:59:33,570 --> 00:59:35,446
Miten?
-Mietitään yhdessä.

823
00:59:37,657 --> 00:59:38,866
Sitten läpy.

824
00:59:39,742 --> 00:59:41,536
Shakiran jälkeen -

825
00:59:42,120 --> 00:59:46,416
J.Lo nousee hissiin, hänet nostetaan ylös.
Aplodeja, aplodeja.

826
00:59:47,166 --> 00:59:51,087
Kun he poistuvat, te liu'utte sisään -

827
00:59:51,170 --> 00:59:52,714
ja musiikki alkaa.

828
00:59:52,797 --> 00:59:57,427
J.Lo ylös. Kuusi, viisi, neljä, kolme,
paikoillenne.

829
00:59:57,510 --> 00:59:59,929
Juosten.
-Kaksi, yksi.

830
01:00:00,013 --> 01:00:02,098
Nojatkaa taakse.
-Musiikki.

831
01:00:23,161 --> 01:00:26,289
Melkein. Vielä viilataan
ja tehdään siitä täydellinen.

832
01:00:30,752 --> 01:00:32,712
Käytinkö oikeaa jalkaa?

833
01:00:44,015 --> 01:00:48,603
Monta läpimenoa. Sitten mietitään,
annetaan palautetta ja mennään taas.

834
01:01:10,833 --> 01:01:13,211
Adam! Missä Adam?

835
01:01:13,961 --> 01:01:18,675
Minä menen rajoilla, mutta pärjään.

836
01:01:25,306 --> 01:01:26,391
Moi, äiti.

837
01:01:26,891 --> 01:01:27,975
Hei, muru.

838
01:01:32,397 --> 01:01:36,818
Arvaa, kuinka monta nimeä
sain vetoomukseen tänään.

839
01:01:36,901 --> 01:01:38,403
Kuinka monta?
-Arvaa.

840
01:01:38,486 --> 01:01:39,862
Kymmenen.
-Ei.

841
01:01:40,446 --> 01:01:41,948
Kaksikymmentä?
-Ei.

842
01:01:42,031 --> 01:01:43,783
Enemmänkö? Kolmekymmentä.

843
01:01:44,450 --> 01:01:46,160
Neljäkymmentä?
-156.

844
01:01:46,244 --> 01:01:47,662
Mitä!

845
01:01:48,246 --> 01:01:50,748
Hän kerää nimiä saadakseen gekon.

846
01:01:50,832 --> 01:01:54,419
Millaisen?
-Tiikeriraita… En minä tiedä.

847
01:01:57,213 --> 01:02:01,175
Olet tehnyt lähes 40 elokuvaa,
monia hyviäkin.

848
01:02:01,259 --> 01:02:05,847
Olet ollut menestyselokuvissa.
Oscaria ei vielä ole, ei ehdokkuuttakaan.

849
01:02:05,930 --> 01:02:09,475
Ei vielä.
-Tuleeko se tällä elokuvalla?

850
01:02:10,268 --> 01:02:12,729
Toivotaan.

851
01:02:13,312 --> 01:02:17,692
Jennifer Lopez on yksi
maailman tunnetuimmista ihmisistä.

852
01:02:17,775 --> 01:02:20,778
Hän on menestynyt lähes kaikessa,
mitä on tehnyt,

853
01:02:20,862 --> 01:02:23,823
mutta kunnioitusta hän ei ole aina saanut.

854
01:02:23,906 --> 01:02:28,494
Suhteet muihin supertähtiin
pitivät hänet lööpeissä,

855
01:02:28,578 --> 01:02:31,873
ja miessuhteet puhuttivat
yhtä paljon kuin hänen työnsä.

856
01:02:34,542 --> 01:02:36,836
Olen elänyt valokeilassa.

857
01:02:39,797 --> 01:02:45,011
Olen ylpeä siitä, että kykenen
pitämään pokan julkisuudessa.

858
01:02:46,137 --> 01:02:48,055
En näytä tunteitani.

859
01:02:50,391 --> 01:02:56,189
En vieläkään puhu siitä,
millaisia parisuhteeni ovat olleet.

860
01:02:57,273 --> 01:03:01,986
Minuun itseeni ja omaan kehitykseeni
ne ovat vaikuttaneet niin,

861
01:03:02,069 --> 01:03:06,949
että olen oppinut ratkaisun olevan
minussa itsessäni, ei toisessa ihmisessä.

862
01:03:07,742 --> 01:03:09,869
Täytyy pitää huoli itse itsestään -

863
01:03:11,746 --> 01:03:15,458
eikä odottaa kotia toiselta.
Oma koti täytyy luoda itse.

864
01:03:21,255 --> 01:03:24,467
Taiteilijana hukkasin osan itsestäni,

865
01:03:25,635 --> 01:03:29,347
kun yritin rakentaa
täydellistä perheidylliä.

866
01:03:31,390 --> 01:03:37,438
Kun lapset olivat kolmevuotiaita, erosin.
Minusta tuli kahden lapsen yksinhuoltaja.

867
01:03:38,898 --> 01:03:42,235
Tästä muistan isin.

868
01:03:44,987 --> 01:03:49,033
Olin 42-vuotias,
eikä elokuvarooleja juurikaan tarjottu.

869
01:03:50,284 --> 01:03:56,165
Kun aloin taas tehdä töitä,
en tiennyt enää omaa arvoani.

870
01:03:57,917 --> 01:03:59,669
Olin American Idol -tuomari.

871
01:04:01,045 --> 01:04:04,423
Se oli ensimmäinen isompi työni
lasten saamisen jälkeen.

872
01:04:05,007 --> 01:04:06,592
Se tuli hyvään saumaan.

873
01:04:07,218 --> 01:04:11,973
Yleisö näki persoonani,
mikä muutti kaiken.

874
01:04:13,015 --> 01:04:16,853
Tämä on aivan upea juttu,
joka tekee laulajille ihmeitä.

875
01:04:16,936 --> 01:04:19,480
Pidän kaikesta tässä. Tämä on ilo.

876
01:04:19,564 --> 01:04:23,943
On ollut ilo olla täällä ja nähdä
tämä kaikki näinä vuosina. Kiitos.

877
01:04:25,528 --> 01:04:28,114
Opin paljon itsestäni.

878
01:04:28,739 --> 01:04:30,324
Löysin taas tarkoitukseni.

879
01:04:31,534 --> 01:04:34,829
Päätin, että täytyy tehdä enemmän töitä
näyttelemisen,

880
01:04:34,912 --> 01:04:37,832
laulamisen, tanssimisen ja kaiken eteen.

881
01:04:39,166 --> 01:04:41,419
Halusin olla kaikin tavoin parempi.

882
01:04:43,087 --> 01:04:46,549
Tällä alalla tulee hetkiä,

883
01:04:46,632 --> 01:04:50,469
jolloin ei tiedä, mitä tulee seuraavaksi.

884
01:04:53,055 --> 01:04:54,974
Vai tuleeko mitään?

885
01:04:55,057 --> 01:04:58,185
Helmako vain?
-En tiedä, tarvitseeko.

886
01:04:58,269 --> 01:05:03,983
Jokainen esiintyjä,
luova ihminen ja taiteilija pelkää samaa.

887
01:05:07,653 --> 01:05:10,740
Tunteiden vuoristorata.
-Sitä tämä on.

888
01:05:10,823 --> 01:05:14,243
Koko tiimi on täällä tukenasi.
-Niin on.

889
01:05:20,583 --> 01:05:23,920
Osasitko odottaa
näin loistavaa vastaanottoa?

890
01:05:24,003 --> 01:05:26,213
Toivoin, että siitä pidettäisiin.

891
01:05:28,049 --> 01:05:30,176
Glamour-lehdestä:

892
01:05:30,259 --> 01:05:34,180
"Hustlersissa ylistetään erityisesti
Jennifer Lopezin suoritusta -

893
01:05:34,263 --> 01:05:35,932
joukon johtajana Ramonana.

894
01:05:36,015 --> 01:05:40,394
Jotkut kriitikot uskovat, että hän saa
ensimmäisen Oscar-ehdokkuutensa.

895
01:05:40,478 --> 01:05:44,273
Onkin hienoa nähdä,
miten rikollisen aliarvostettu esiintyjä…

896
01:05:55,952 --> 01:05:58,871
…saa ansaitsemaansa arvostusta
elokuvaeliitiltä."

897
01:06:09,048 --> 01:06:14,387
Miten ehdit kiertää palkintogaaloissa
samalla kun harjoittelet Super Bowliin?

898
01:06:14,470 --> 01:06:17,682
Niinpä, joka paikkaa kolottaa,
jos totta puhun.

899
01:06:17,765 --> 01:06:23,646
Jaan aikani tarkkaan
ja lennän viikonloppuisin Miamista tänne.

900
01:06:23,729 --> 01:06:27,441
Mutta en voi valittaa.
On mahtavaa "joutua" tekemään niin.

901
01:06:28,109 --> 01:06:31,237
Parhaasta naissivuosasta palkitaan
Jennifer Lopez.

902
01:06:37,243 --> 01:06:40,413
Kiitän
Los Angelesin elokuvakriitikoiden liittoa.

903
01:06:42,373 --> 01:06:45,001
Maanantaiaamuna
julkistetaan Oscar-ehdokkaat.

904
01:06:45,084 --> 01:06:48,629
Laitatko kellon soimaan
vai otatko rennommin?

905
01:06:48,713 --> 01:06:51,799
Ei, ei.

906
01:06:53,009 --> 01:06:54,510
Ei.

907
01:06:55,094 --> 01:06:56,595
Soittakaa, kun se on ohi.

908
01:07:03,227 --> 01:07:07,565
Oscar-palkintoehdokkaat
julkistettiin tänä aamuna 92. kerran.

909
01:07:07,648 --> 01:07:12,653
Parhaasta naissivuosasta ehdolla ovat
Laura Dern Marriage Storysta,

910
01:07:12,737 --> 01:07:15,281
Scarlett Johansson Jojo Rabbitista,

911
01:07:15,364 --> 01:07:17,324
Margot Robbie Bombshellistä,

912
01:07:17,408 --> 01:07:21,620
Florence Pugh elokuvasta Pikku naisia
ja Kathy Bates Richard Jewellistä.

913
01:07:32,423 --> 01:07:36,802
Suurin yllätys oli,
ettei Jennifer Lopez saanut ehdokkuutta.

914
01:07:39,096 --> 01:07:42,975
Puhutaanpa sivuun jääneistä.
-Selvin ohitus on Jennifer Lopez.

915
01:07:43,059 --> 01:07:46,395
Kaikki olettivat,
että hän saa ehdokkuuden.

916
01:07:46,479 --> 01:07:50,399
Hustlers oli yksi monista
naisvaltaisista elokuvista,

917
01:07:50,483 --> 01:07:53,903
joka on naisen ohjaama
eikä saanut yhtään ehdokkuutta.

918
01:07:54,779 --> 01:07:58,449
Moni vahva ei-valkoinen roolisuoritus
jäi huomiotta.

919
01:07:59,241 --> 01:08:01,577
Kun äänestetään Oscar-palkinnon saajia,

920
01:08:01,660 --> 01:08:05,915
äänestetään sellaisia,
jotka tarvitsevat palkinnon.

921
01:08:05,998 --> 01:08:08,209
J.Lo on jo supertähti.

922
01:08:08,751 --> 01:08:12,338
…TUNNETUMPI ESIINTYJÄNÄ,
TV-TUOMARINA JA LÖÖPPIJULKKIKSENA.

923
01:08:14,131 --> 01:08:16,258
En nukkunut kunnolla viime yönä.

924
01:08:16,342 --> 01:08:19,720
Kaikki hokivat, että huomenna se selviää.

925
01:08:19,804 --> 01:08:22,848
Toivoin vain, ettei siitä puhuttaisi.

926
01:08:22,932 --> 01:08:26,602
Tieto tulee kun tulee,
ja kaikki on hyvin joka tapauksessa.

927
01:08:27,436 --> 01:08:30,314
Kun nukahdin,
näin unta, että sain ehdokkuuden.

928
01:08:30,856 --> 01:08:34,360
Ja kun heräsin,
tajusin että se oli vain unta.

929
01:08:34,443 --> 01:08:38,072
Tartuin puhelimeeni,
ja ensimmäiseksi näin Lyndalta…

930
01:08:38,823 --> 01:08:41,450
"Että minä vihaan
niitä helvetin tyyppejä."

931
01:08:41,951 --> 01:08:43,619
Tajusin: "No, paska."

932
01:08:43,702 --> 01:08:46,122
He eivät halua antaa sitä meille.

933
01:08:47,289 --> 01:08:48,874
Totta.
-Se kalvaa minua.

934
01:08:48,958 --> 01:08:50,376
Älä anna sen vaikuttaa.

935
01:08:59,718 --> 01:09:03,222
Suoraan sanottuna aloin uskoa,
että saan ehdokkuuden.

936
01:09:04,431 --> 01:09:08,394
Toiveeni heräsivät,
koska niin moni sanoi, että se tapahtuisi.

937
01:09:09,395 --> 01:09:10,980
Eipä tapahtunut.

938
01:09:12,523 --> 01:09:15,484
Jouduin kysymään itseltäni,
mitä se tarkoittaa.

939
01:09:20,072 --> 01:09:23,075
En minä tee tätä palkintojen takia.

940
01:09:25,995 --> 01:09:30,249
Tai jotta voisin esittää hittejä
ja olla maailman paras esiintyjä.

941
01:09:30,332 --> 01:09:31,750
Teen tätä -

942
01:09:33,169 --> 01:09:34,628
kertoakseni tarinoita.

943
01:09:35,379 --> 01:09:38,632
Saadakseni aikaan muutosta
ja tavoittaakseni ihmisiä.

944
01:09:38,716 --> 01:09:41,802
Haluan herättää tunteita
ja tuntea jotakin myös itse.

945
01:09:43,345 --> 01:09:45,014
Siksi minä tätä teen.

946
01:09:46,390 --> 01:09:50,936
Haluan tehdä maailmasta paremman
omalta pieneltä osaltani.

947
01:09:52,980 --> 01:09:55,900
Kun tapaan ihmisiä,

948
01:09:55,983 --> 01:09:59,612
eivät he intoile siitä,
että minulla 12 Grammya.

949
01:10:00,738 --> 01:10:05,117
He kertovat, että lauluni on
herättänyt tunteita ja auttanut eteenpäin.

950
01:10:06,202 --> 01:10:10,122
Tai että minun esimerkkini
sai heidätkin hakeutumaan esiintyjäksi.

951
01:10:11,498 --> 01:10:13,500
Minä jatkan töitä.

952
01:10:14,585 --> 01:10:20,049
Uskallan pitää ääntä
ja käyttää ääntäni mahdollisimman hyvin.

953
01:10:27,932 --> 01:10:30,893
He sanovat,
että kentälle tulisi 18 häkkiä.

954
01:10:30,976 --> 01:10:32,228
Kahdeksantoistako?

955
01:10:32,311 --> 01:10:36,523
Bruceko siitä päättää?
-Bruce, Hamish ja muu ryhmä.

956
01:10:36,607 --> 01:10:39,777
En tiedä, oliko tässä logistisia syitä.

957
01:10:40,444 --> 01:10:44,365
Yritämme täällä saada jotakin aikaan,
mutta joka päivä -

958
01:10:44,448 --> 01:10:49,286
joku tuo negatiivista energiaa
ja sanoo, ettei sitä ja tätä voi tehdä.

959
01:10:49,370 --> 01:10:53,165
Me yritämme puristaa tämän
niin pieneksi kuin voimme.

960
01:10:53,249 --> 01:10:59,046
Se on vaikeaa, koska näyttämö on valtava
ja show todella tärkeä.

961
01:10:59,129 --> 01:11:02,883
Tästä on unelmoitu, mutta tämä on ollut
painajaista alusta asti.

962
01:11:02,967 --> 01:11:04,051
NFL-TUOTTAJA

963
01:11:04,134 --> 01:11:08,264
Kuten sanoin Bennylle ja Tabithalle,
olemme hyväksyneet suurimman osan.

964
01:11:08,347 --> 01:11:10,975
Show saadaan aivan pian kentälle,

965
01:11:11,058 --> 01:11:14,561
ja on epäreilua, jos joku väittää,
että me kiellämme kaiken.

966
01:11:14,645 --> 01:11:18,857
Nauhat kestävät nyt 20 minuuttia.
En voi sanoa NFL:lle…

967
01:11:18,941 --> 01:11:20,943
Et tietenkään.

968
01:11:21,026 --> 01:11:24,613
Kaikki pitää rakentaa ja purkaa
seitsemässä minuutissa.

969
01:11:24,697 --> 01:11:27,533
Ei loppu voi olla minuutin pituinen.

970
01:11:28,284 --> 01:11:30,744
Se on laulu. Siinä on rakenne.

971
01:11:30,828 --> 01:11:33,497
Yritän tarjota jotakin, jossa on sisältöä.

972
01:11:33,580 --> 01:11:37,334
Emme vain heiluta siellä persettä
ja tanssi napatanssia.

973
01:11:37,418 --> 01:11:40,504
Sen pitää olla todellista,
siinä pitää olla sanoma.

974
01:11:40,587 --> 01:11:43,632
Me kuulumme tänne,
ja meillä on jotakin annettavaa.

975
01:11:43,716 --> 01:11:46,260
Sitä minä haluan ja yritän täällä tehdä.

976
01:11:46,343 --> 01:11:50,306
Ei se onnistu, jos te painostatte
sekuntien ja minuuttien kanssa.

977
01:11:50,389 --> 01:11:52,266
En tahdo riidellä.

978
01:11:52,891 --> 01:11:55,477
No, minä keskustelen heidän kanssaan.

979
01:11:58,897 --> 01:12:00,482
No niin. Kokeillaan.

980
01:12:03,610 --> 01:12:05,904
Selvä! Aloitetaan!

981
01:12:07,614 --> 01:12:09,533
Tuo on Swing Latino -ryhmä.

982
01:12:09,616 --> 01:12:12,703
Seuratkaapa heidän jalkatyötään.

983
01:12:23,380 --> 01:12:24,631
Vau.

984
01:12:28,385 --> 01:12:32,473
Tosi tarkkaa.
-Ja nopeaa. Otetaan heistä mallia.

985
01:12:32,556 --> 01:12:33,640
Ollaan tarkkoja.

986
01:12:39,355 --> 01:12:41,940
Te olette tosi tärkeä osa tätä show'ta.

987
01:12:43,233 --> 01:12:46,528
Edustatte kaikkia maailman tyttöjä.

988
01:12:47,154 --> 01:12:51,617
Näytetään maailmalle,
miten vahvoja ja kauniita olemme -

989
01:12:52,743 --> 01:12:54,119
omana itsenämme.

990
01:12:54,661 --> 01:12:57,831
Rauhallisesti.
-Käsi kädessä.

991
01:13:03,379 --> 01:13:04,588
Juuri noin.

992
01:13:22,523 --> 01:13:24,566
Ympäri.
-Vielä kerran.

993
01:13:24,650 --> 01:13:28,946
Ensin ensimmäinen osa.
Toinen on kertosäe. Tehdään se perään.

994
01:13:29,029 --> 01:13:32,157
Let's get loud -kohdassa
minä tulen mukaan.

995
01:13:42,543 --> 01:13:46,964
On upeaa, että he tanssivat cha-cha-chata
"Born in the USA:n" tahtiin.

996
01:14:05,107 --> 01:14:08,110
Olet inspiroinut minua tosi paljon.

997
01:14:08,193 --> 01:14:10,529
Olet minun esikuvani.

998
01:14:10,612 --> 01:14:14,575
Kuuntelen aina musiikkiasi.
Saat oloni aina paremmaksi.

999
01:14:15,075 --> 01:14:16,243
Olet paras.

1000
01:14:20,497 --> 01:14:23,709
Eikö olekin mahtavaa?
-On!

1001
01:14:23,792 --> 01:14:25,294
Elämäni paras päivä!

1002
01:14:28,505 --> 01:14:32,134
No niin, vedetäänkö vielä?
-Joo!

1003
01:14:33,802 --> 01:14:36,930
Sinä tulet häkissä tähän kohtaan lavaa.

1004
01:14:37,014 --> 01:14:38,682
Muut tulevat tuonne.

1005
01:14:39,266 --> 01:14:40,559
Kun sinä laulat…

1006
01:14:41,768 --> 01:14:43,896
…kaikki tytöt vastaavat.

1007
01:14:45,355 --> 01:14:47,608
Juuri niin.
-Miten pääsen pois häkistä?

1008
01:14:47,691 --> 01:14:52,029
Astut vain ulos. Mahdut kaltereiden läpi.
Häkki on vertauskuvallinen.

1009
01:14:54,823 --> 01:14:57,201
J.Lon tytär on täällä.
-Selvä.

1010
01:14:57,284 --> 01:15:00,078
Harjoitellaan nostoa nyt hänen kanssaan.

1011
01:15:00,162 --> 01:15:02,122
Olet tuolla vain viisi minuuttia.

1012
01:15:02,206 --> 01:15:03,290
Tämä suljetaan.

1013
01:15:03,373 --> 01:15:05,584
Halusin Emmen olevan häkissä.

1014
01:15:06,084 --> 01:15:09,880
Jättilavalle joutuminen
tuntuisi monesta pelottavalta,

1015
01:15:09,963 --> 01:15:13,258
mutta häntä ei pelota,
koska minä olen siinä vieressä.

1016
01:15:13,342 --> 01:15:16,011
Hän tietää olevansa turvassa.

1017
01:15:16,845 --> 01:15:19,556
Sanoin: "Katso suoraan kameraan -

1018
01:15:20,474 --> 01:15:23,435
ja kehota kaikkia maailman tyttöjä
pitämään ääntä -

1019
01:15:23,519 --> 01:15:28,565
ja osoittamaan rohkeasti
epäoikeudenmukaisuuksia."

1020
01:15:29,274 --> 01:15:30,651
Se oli…

1021
01:15:39,284 --> 01:15:41,203
Se oli minulle tärkeä osa tätä.

1022
01:15:42,704 --> 01:15:45,916
Se oli tärkeää.
Ja sen jälkeen halusin tulla esiin -

1023
01:15:46,917 --> 01:15:49,127
Yhdysvaltain lippuun kietoutuneena,

1024
01:15:49,211 --> 01:15:55,509
koska olen ylpeä amerikkalaisuudestani.
Olen kuitenkin myös puertoricolainen.

1025
01:15:56,343 --> 01:16:00,639
Siksi halusin, että toisella puolella
on Puerto Ricon lippu.

1026
01:16:01,598 --> 01:16:03,433
Mieletön.
-Eikö olekin?

1027
01:16:04,685 --> 01:16:06,687
Nyt minulla on mikrofoni.
-Hyvä.

1028
01:16:10,691 --> 01:16:11,692
Sitten laulan…

1029
01:16:13,944 --> 01:16:15,070
Sitten sanotaan…

1030
01:16:16,238 --> 01:16:18,448
Sitten otan tämän pois -

1031
01:16:19,283 --> 01:16:20,701
ja siirrän sen sinulle.

1032
01:16:21,743 --> 01:16:26,748
Otat siitä kiinni
ja juokset pois se ylläsi. Kokeile.

1033
01:16:34,965 --> 01:16:37,676
SULJETTU HARJOITUS.
EI ULKOPUOLISIA. EI VALOKUVIA.

1034
01:16:39,970 --> 01:16:44,308
Tuhat ihmistä on nyt ensi kertaa yhdessä
tekemässä tätä.

1035
01:16:44,391 --> 01:16:47,519
Valot, kamerat, monta liikkuvaa osaa.

1036
01:16:49,688 --> 01:16:52,024
Kaikki pois, tila tyhjäksi.

1037
01:16:52,691 --> 01:16:55,235
Hyvässä järjestyksessä.

1038
01:17:07,539 --> 01:17:12,794
Kun lähdimme harjoituksista,
huomasin, että jotakin oli vialla.

1039
01:17:13,712 --> 01:17:16,882
Sitten Benny soitti minulle -

1040
01:17:16,965 --> 01:17:19,760
ja sanoi, että häkit halutaan poistaa.

1041
01:17:20,677 --> 01:17:25,432
NFL:n päättäjät näkivät esityksen silloin
ensimmäistä kertaa -

1042
01:17:25,515 --> 01:17:28,435
ja totesivat, ettei tällaista voi tehdä.

1043
01:17:28,518 --> 01:17:33,190
NFL ei halunnut
poliittista kannanottoa maahanmuutosta.

1044
01:17:34,691 --> 01:17:37,444
He tutkivat suunnitelmia ja päättivät,

1045
01:17:37,944 --> 01:17:40,405
ettei häkkejä oteta esitykseen.

1046
01:17:41,281 --> 01:17:44,368
Viesti tuli ylimmältä johdolta.

1047
01:17:45,786 --> 01:17:46,953
Kaikkein ylimmältä.

1048
01:17:48,330 --> 01:17:51,583
NFL:SSÄ TARVITAAN
RASISMIN VASTAISIA TEKOJA

1049
01:17:52,084 --> 01:17:54,670
OMISTAJAT REPUBLIKAANIEN
JA TRUMPIN TUKENA

1050
01:17:55,253 --> 01:17:59,049
NFL EI VOI KITKEÄ RASISMIA,
JOS OMISTAJAT TUKEVAT TRUMPIA

1051
01:18:00,759 --> 01:18:03,637
Minulle tämä ei ole politiikkaa.

1052
01:18:05,389 --> 01:18:07,265
Kyse on ihmisoikeuksista.

1053
01:18:09,142 --> 01:18:12,104
Tämä on elämäni suurin tienristeys.

1054
01:18:12,187 --> 01:18:16,024
Esiinnyn maailman suurimmalla näyttämöllä.

1055
01:18:17,150 --> 01:18:20,612
Jos poistaisin häkit
ja uhraisin sen, mihin uskon,

1056
01:18:21,196 --> 01:18:23,615
voisin yhtä hyvin jäädä kotiin.

1057
01:18:26,993 --> 01:18:29,496
Yhtäkkiä olin hyvin tyyni.

1058
01:18:29,579 --> 01:18:32,624
Sanoin Bennylle, että esitystä ei muuteta.

1059
01:18:32,708 --> 01:18:36,545
Super Bowl oli seuraavana päivänä.
Mitään ei muutettaisi.

1060
01:18:41,174 --> 01:18:43,427
Olen haaveillut Super Bowlista -

1061
01:18:43,510 --> 01:18:47,097
varmaan ensilevystäni
eli vuodesta 1999 asti.

1062
01:18:47,597 --> 01:18:52,185
Tämä on ollut haastavaa
ja erilaista kuin kuvittelin.

1063
01:18:52,269 --> 01:18:56,481
Parris sanoi kerran,
että tämä herättää tunteiden koko kirjon.

1064
01:18:56,565 --> 01:19:00,444
Tämä on intensiivinen, upea matka,
jossa saa tuntea paljon.

1065
01:19:00,527 --> 01:19:02,070
Parris on perfektionisti,

1066
01:19:02,154 --> 01:19:06,658
mutta uskon, että teistä jokainen on nyt
parempi tanssija hänen ansiostaan.

1067
01:19:09,327 --> 01:19:12,539
Tabitha on samanlainen.
Hän onkin ollut mukana pitkään.

1068
01:19:12,622 --> 01:19:15,250
Aina.
-Samoin moni teistä muista.

1069
01:19:15,751 --> 01:19:18,044
Osaa en tuntenut hyvin ennestään.

1070
01:19:18,128 --> 01:19:20,130
Minusta ei välttämättä heti pidä,

1071
01:19:20,213 --> 01:19:23,425
mutta rakastan teitä,
olette minulle tärkeitä,

1072
01:19:23,508 --> 01:19:27,304
ja kannustan teitä jokaista täysillä.

1073
01:19:28,680 --> 01:19:30,599
Anteeksi…

1074
01:19:31,516 --> 01:19:33,935
Se, että olen latina tässä maassa,

1075
01:19:35,562 --> 01:19:38,023
on aina ollut minulle ylpeyden aihe.

1076
01:19:38,774 --> 01:19:40,984
Perheeni on minulle tärkeä.

1077
01:19:41,943 --> 01:19:46,281
Tiedän,
että edustan kaikkia maailman latinoja.

1078
01:19:46,364 --> 01:19:48,325
Se on valtava siunaus.

1079
01:19:48,408 --> 01:19:52,078
Tässä maassa on paljon latinoja,
joita ei kohdella hyvin.

1080
01:19:53,079 --> 01:19:58,043
Siksi meidän show'mme on niin tärkeä.

1081
01:19:59,336 --> 01:20:01,546
Te kaikki olette tärkeä osa sitä.

1082
01:20:01,630 --> 01:20:04,716
Yy, kaa, koo, Super Bowl!

1083
01:20:10,180 --> 01:20:13,600
2. HELMIKUUTA 2020
SUPER BOWL -SUNNUNTAI

1084
01:20:15,018 --> 01:20:17,938
Emme! Missä olet?

1085
01:20:19,314 --> 01:20:20,482
Mennään!

1086
01:20:20,565 --> 01:20:22,567
Heippa, nähdään kohta.

1087
01:20:36,706 --> 01:20:38,458
Pidetään vauhtia.

1088
01:20:56,560 --> 01:20:58,311
Upea. Täydellinen.

1089
01:20:58,395 --> 01:21:01,106
Seitsemän minuuttia!

1090
01:21:44,149 --> 01:21:46,151
Miami, oletteko valmiina?

1091
01:25:26,538 --> 01:25:27,747
Kiitos teille!

1092
01:25:36,172 --> 01:25:39,175
Esitys herätti huomiota ympäri maailman.

1093
01:25:39,676 --> 01:25:42,679
Leukani loksahti auki ja vain tuijotin.

1094
01:25:43,346 --> 01:25:46,141
Se huokui ylpeyttä omasta kulttuurista.

1095
01:25:46,808 --> 01:25:49,060
Latinalaisena tunsin suurta ylpeyttä.

1096
01:25:49,144 --> 01:25:51,521
OSCAR ON TURHA,
LOPEZ VOITTI SUPER BOWLIN

1097
01:25:51,604 --> 01:25:54,149
NFL:N YOUTUBE-KANAVAN
KATSOTUIN VÄLIAIKASHOW

1098
01:25:54,232 --> 01:25:57,694
Viesti oli upea ja korosti,
että me kuulumme tähän maahan.

1099
01:26:01,281 --> 01:26:03,283
Tie tänne on ollut pitkä.

1100
01:26:03,825 --> 01:26:06,119
Olen ylpeä siitä ihmisestä,

1101
01:26:07,412 --> 01:26:11,040
joka on pitänyt homman hallussa -

1102
01:26:13,543 --> 01:26:14,961
näin kauan.

1103
01:26:25,513 --> 01:26:30,101
En olisi pystynyt tällaiseen
viisi tai viisitoista vuotta sitten.

1104
01:26:30,643 --> 01:26:31,769
En ollut valmis.

1105
01:26:32,770 --> 01:26:36,441
En tuntenut itseäni vielä kunnolla.
En ymmärtänyt itseäni.

1106
01:26:37,942 --> 01:26:39,777
Etsin vasta omaa tietäni.

1107
01:26:42,655 --> 01:26:46,784
Tulossa on vielä vaikka mitä upeaa,
ja nyt olen valmis siihen.

1108
01:26:47,744 --> 01:26:49,454
Minä kukoistan -

1109
01:26:50,246 --> 01:26:54,542
aivan toisella tavalla
kuin olisin uskonut tässä elämänvaiheessa.

1110
01:26:55,877 --> 01:26:58,880
Tuntui kuin olisin lentänyt.

1111
01:26:59,839 --> 01:27:04,302
Harjoituksissa kaikki oli hirveän vaikeaa.

1112
01:27:04,385 --> 01:27:08,223
Nyt adrenaliini virtasi niin,
että tunsin itseni höyhenenkevyeksi.

1113
01:27:08,723 --> 01:27:13,728
Haluan tehdä vielä paljon kaikkea.
Minulla on paljon sanottavaakin.

1114
01:27:15,480 --> 01:27:16,689
Tämä ei ollut tässä.

1115
01:27:18,191 --> 01:27:19,234
Ei todellakaan.

1116
01:27:21,527 --> 01:27:25,615
VUODEN KULUTTUA

1117
01:27:53,434 --> 01:27:56,312
PRESIDENTTI TRUMP POISTUU WASHINGTONISTA

1118
01:28:00,650 --> 01:28:06,030
Maamme ensimmäinen afroamerikkalainen,
ensimmäinen aasialaisamerikkalainen -

1119
01:28:06,114 --> 01:28:09,492
ja ensimmäinen naispuolinen
varapresidentti Kamala Harris.

1120
01:30:05,525 --> 01:30:08,820
Jakamaton kansakunta Jumalan silmien alla,

1121
01:30:08,903 --> 01:30:11,739
ja vapaus ja oikeus kaikilla!

1122
01:30:50,445 --> 01:30:54,240
Tähän mennessä Jennifer Lopez on -

1123
01:30:54,323 --> 01:30:58,369
myynyt 80 miljoonaa levyä,
joita on striimattu 15 miljardia kertaa,

1124
01:30:58,453 --> 01:31:02,957
näytellyt lähes 40 elokuvassa, joiden
tuotto on yli kolme miljardia dollaria,

1125
01:31:03,040 --> 01:31:06,752
saanut yli 350 miljoonaa seuraajaa
sosiaalisessa mediassa -

1126
01:31:06,836 --> 01:31:12,133
ja myynyt brändituotteita kuluttajille
yli viidellä miljardilla dollarilla.

1127
01:31:13,342 --> 01:31:17,013
Jennifer asuu Los Angelesissa
14-vuotiaiden kaksostensa kanssa.

1128
01:31:17,096 --> 01:31:19,640
Hän on aloittanut
Limitless Labs -ohjelman,

1129
01:31:19,724 --> 01:31:22,727
joka vahvistaa ja tukee
heikompiosaisia yhteisöjä.

1130
01:31:24,479 --> 01:31:28,274
On hienoa olla taas kotona Bronxissa
teidän kanssanne.

1131
01:31:28,357 --> 01:31:32,904
Tunnen vastuuta siitä,
mitä voin tehdä yhteisöni hyväksi.

1132
01:31:32,987 --> 01:31:37,742
Haluan auttaa naisia luomaan itselleen
mahdollisimman hyvän elämän,

1133
01:31:37,825 --> 01:31:40,203
mitä se sitten kullekin tarkoittaa.

1134
01:31:40,286 --> 01:31:45,208
Rahaa tarvitaan,
ja sitähän teillä on, joten…

1135
01:31:47,210 --> 01:31:52,131
Vakavasti puhuen. Olet Goldman Sachsin
toimitusjohtaja. Tämä on fiksu veto.

1136
01:31:52,215 --> 01:31:54,592
Meidänlaisiimme kannattaa sijoittaa.

1137
01:31:54,675 --> 01:31:58,429
Me tiedämme parhaiten,
mitä omat yhteisömme haluavat.

1138
01:31:58,513 --> 01:32:02,642
Sijoitatte sata miljoonaa dollaria
mustien naisten yhteisöihin.

1139
01:32:02,725 --> 01:32:04,936
Tehdään sama latinalaisille naisille.

1140
01:32:05,019 --> 01:32:09,982
Se, mitä sinä olet saanut aikaan,
vauhdittaa tätä enemmän kuin me.

1141
01:32:10,066 --> 01:32:16,322
Kun huomaa jatkuvasti
olevansa ainoa nainen huoneessa,

1142
01:32:16,405 --> 01:32:22,912
tai ainoa latina, ajattelen,
että olin ehkä ensimmäinen latina siellä,

1143
01:32:22,995 --> 01:32:24,872
mutten todellakaan viimeinen.

1144
01:32:26,374 --> 01:32:30,253
Upeaa. Todella inspiroivaa. Kiitos.

1145
01:32:38,553 --> 01:32:42,390
Yhteistyö Goldman Sachsin kanssa
naisyrittäjien tukemiseksi alkoi.

1146
01:32:42,473 --> 01:32:45,768
Limitless Labs ja Grameen America
aloittivat yhteistyön -

1147
01:32:45,851 --> 01:32:50,064
sijoittaakseen 14 miljardia dollaria
latinayrittäjiin ennen vuotta 2030.

1148
01:34:43,094 --> 01:34:47,306
Tekstitys: Mari Harve



