1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,757 --> 00:00:12,971
‎Animația a devenit un gen aparte
‎în mintea consumatorilor.

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:13,638 --> 00:00:16,433
‎Dar ea este și o formă de artă,

5
00:00:16,516 --> 00:00:18,852
‎iar dintre toate tehnicile de animație,

6
00:00:18,935 --> 00:00:22,814
‎stop-motion e cea mai sacră
‎și magică din punctul meu de vedere,

7
00:00:23,314 --> 00:00:26,317
‎fiindcă ea leagă animatorul de marionetă.

8
00:00:28,319 --> 00:00:30,989
‎În mod normal,
‎filmul surprinde realitatea.

9
00:00:31,531 --> 00:00:35,577
‎Animația o creează
‎și trebuie să simuleze surprinderea ei.

10
00:00:35,660 --> 00:00:40,832
‎Îi insuflă viață,
‎iar aceasta e arta în forma ei supremă.

11
00:00:42,876 --> 00:00:44,878
‎Ne vom distinge

12
00:00:44,961 --> 00:00:48,465
‎prin cum transpunem
‎concepția live-action a lui Guillermo.

13
00:00:48,548 --> 00:00:51,092
‎E o formă rafinată a artei cinematografice

14
00:00:51,176 --> 00:00:56,097
‎care, când e aplicată la stop-motion,
‎o tehnică manuală intrinsec,

15
00:00:56,181 --> 00:00:59,434
‎are ca rezultat
‎o combinație foarte impresionantă.

16
00:00:59,517 --> 00:01:02,020
<i>‎Pinocchio</i>‎ e un film foarte generos.

17
00:01:02,103 --> 00:01:05,440
‎Se referă la cine ești,
‎la tăria propriilor convingeri

18
00:01:05,523 --> 00:01:08,985
‎și la a fi acceptat așa cum ești.

19
00:01:10,862 --> 00:01:15,283
‎El descrie și ce înseamnă
‎să fii tată și fiu,

20
00:01:15,784 --> 00:01:20,080
‎cum să înveți să îți iubești familia
‎așa cum e ea.

21
00:01:20,163 --> 00:01:23,958
<i>‎Pinocchio</i>‎ al lui Guillermo
‎e absolut surprinzător.

22
00:01:24,834 --> 00:01:30,173
‎Reușește să strecoare teme serioase

23
00:01:30,256 --> 00:01:34,302
‎într-un film de familie foarte captivant.

24
00:01:35,720 --> 00:01:38,473
‎Explorează permanent
‎ce înseamnă să fii om

25
00:01:38,556 --> 00:01:40,934
‎și să te alături unei societăți.

26
00:01:41,017 --> 00:01:44,896
‎Asta e specialitatea lui
‎și esența filmului <i>‎Pinocchio.</i>

27
00:01:45,480 --> 00:01:49,609
‎E reinterpretarea unei povești
‎pe care doar credeți că o știți.

28
00:01:50,985 --> 00:01:54,197
‎PINOCCHIO, DE GUILLERMO DEL TORO:
‎CINEMATOGRAFIE SCULPTATĂ MANUAL

29
00:01:54,280 --> 00:01:58,701
‎Profilul de erou exclus al lui Pinocchio
‎m-a atras la această povestire.

30
00:01:58,785 --> 00:02:01,162
‎Mă identific cu creaturile excluse,

31
00:02:01,246 --> 00:02:03,623
‎ca Frankenstein sau Pinocchio,

32
00:02:03,706 --> 00:02:06,334
‎și cum trebuie să înțelegi lumea singur,

33
00:02:06,960 --> 00:02:10,088
‎cum lucrurile care ți se spun
‎nu sunt de ajuns.

34
00:02:10,171 --> 00:02:13,258
‎Cum vrei să știi
‎de ce ceva e corect și ceva greșit,

35
00:02:13,341 --> 00:02:16,010
‎când lucrurile par să stea exact pe dos.

36
00:02:17,220 --> 00:02:21,391
‎Fragilitatea lui Pinocchio
‎vine din caracterul lui supranatural.

37
00:02:21,474 --> 00:02:24,519
‎Oamenilor le e greu
‎să-l considere un băiat adevărat

38
00:02:24,602 --> 00:02:28,565
‎fiindcă nu arată
‎cum cred ei că ar trebui să arate.

39
00:02:28,648 --> 00:02:30,150
‎Sunt un băiețel adevărat!

40
00:02:30,984 --> 00:02:31,943
‎Demon!

41
00:02:32,026 --> 00:02:33,319
‎Vrăjitorie!

42
00:02:33,403 --> 00:02:36,781
‎Magia vine din viziunea lui Guillermo
‎pentru <i>‎Pinocchio,</i>

43
00:02:36,865 --> 00:02:40,243
‎deci are aerul inconfundabil
‎al filmelor lui Guillermo.

44
00:02:40,326 --> 00:02:44,038
‎A adus cu el în <i>‎Pinocchio</i>
‎conceptul de creatură,

45
00:02:44,122 --> 00:02:47,500
‎așa cum speram să facă.

46
00:02:47,584 --> 00:02:49,961
‎Dar există și o latură sensibilă,

47
00:02:50,044 --> 00:02:52,797
‎o dimensiune emoționantă a povestirii.

48
00:02:52,881 --> 00:02:54,591
‎Pinocchio!

49
00:02:56,176 --> 00:02:57,510
‎Iubirea doare.

50
00:02:58,303 --> 00:03:00,555
‎Am făcut <i>‎Pinocchio</i>‎ în vreo 15 ani

51
00:03:00,638 --> 00:03:04,893
‎și pentru asta am adus laolaltă
‎cei mai buni specialiști în stop-motion.

52
00:03:05,560 --> 00:03:08,146
‎Vă rog să priviți nasturii în miniatură.

53
00:03:08,730 --> 00:03:10,440
‎- Da.
‎- Sunt foarte reușiți.

54
00:03:11,024 --> 00:03:12,233
‎Nu-i așa?

55
00:03:12,317 --> 00:03:16,321
‎Am lucrat într-un triunghi,
‎între Londra, Portland și Guadalajara.

56
00:03:17,447 --> 00:03:20,700
‎Susțin animația mexicană din anii '80

57
00:03:20,783 --> 00:03:23,953
‎și am vrut să avem o conexiune
‎cu Mexicul.

58
00:03:24,037 --> 00:03:27,790
‎Am vrut ca mexicanii
‎să-i realizeze pe Pinocchio și pe greier,

59
00:03:27,874 --> 00:03:33,713
‎personajele principale, fiindcă asta
‎confirmă contribuția artistică și tehnică

60
00:03:33,796 --> 00:03:35,924
‎a unui studio mexican în animație.

61
00:03:36,925 --> 00:03:39,844
‎Avem unii dintre cei mai buni
‎animatori din lume,

62
00:03:39,928 --> 00:03:42,222
‎coordonați de compania Shadowmachine.

63
00:03:42,722 --> 00:03:47,602
‎Am pornit într-un proces uimitor
‎de a construi o echipă de stop-motion

64
00:03:48,186 --> 00:03:51,064
‎pe măsura viziunii lui Guillermo.

65
00:03:51,147 --> 00:03:54,317
‎La proiect au lucrat
‎oameni cu multă experiență.

66
00:03:54,400 --> 00:03:57,362
‎E foarte captivant,

67
00:03:57,445 --> 00:04:00,990
‎pentru că putem să dăm
‎tot ce avem mai bun.

68
00:04:01,074 --> 00:04:06,162
‎Așteptam genul de scenariu ambițios,
‎la care să-ți dorești să lucrezi,

69
00:04:06,246 --> 00:04:08,039
‎exact cum este acesta.

70
00:04:08,623 --> 00:04:11,751
‎Am remarcat imediat

71
00:04:11,834 --> 00:04:15,713
‎că nu arăta ca niciun alt film de animație

72
00:04:15,797 --> 00:04:17,006
‎văzut până atunci.

73
00:04:17,715 --> 00:04:23,721
‎Estetica lui Guillermo e întrețesută
‎aproape în fiecare fotogramă a filmului.

74
00:04:23,805 --> 00:04:29,018
‎E o diferență majoră între stop-motion
‎ca formă artistică și tehnica digitală.

75
00:04:29,102 --> 00:04:32,772
‎Am văzut tranziția
‎de la tehnica stop-motion timpurie,

76
00:04:32,855 --> 00:04:36,776
‎unde distingeam moarul,
‎scânteierile blănii și textilelor,

77
00:04:36,859 --> 00:04:39,570
‎până și firele de praf din aer,

78
00:04:39,654 --> 00:04:42,949
‎iar imperfecțiunea aceea era minunată,

79
00:04:43,032 --> 00:04:45,618
‎fiindcă îți spunea cum se realizase totul.

80
00:04:46,536 --> 00:04:49,789
‎Mi-am dorit mult
‎ca acest film să fie lucrat

81
00:04:49,872 --> 00:04:54,335
‎într-un fel care aduce laolaltă
‎natura materială a animației manuale

82
00:04:54,419 --> 00:05:00,049
‎și frumoasele tehnici artizanale
‎ale gravurii, sculpturii și picturii,

83
00:05:00,133 --> 00:05:02,343
‎dar și cu mișcările rafinate

84
00:05:02,427 --> 00:05:07,223
‎posibile prin studierea dispozitivelor
‎și tehnicii de manevrare a marionetelor.

85
00:05:09,434 --> 00:05:13,730
‎În calitate de coordonatoare
‎a procesului de creație a marionetelor,

86
00:05:13,813 --> 00:05:17,400
‎a trebuit să conving
‎un regizor ca Guillermo

87
00:05:17,483 --> 00:05:20,695
‎să îmi încredințeze
‎viziunea lui despre acest film.

88
00:05:20,778 --> 00:05:23,031
‎Mai apoi e chestiunea practică

89
00:05:23,114 --> 00:05:25,783
‎a modului cum transformăm
‎niște obiecte inerte

90
00:05:25,867 --> 00:05:28,786
‎în marionete ce pot fi animate.

91
00:05:29,412 --> 00:05:32,790
‎Trebuie să plănuim detaliat mișcarea,

92
00:05:32,874 --> 00:05:36,544
‎acțiunile marionetei
‎de-a lungul narațiunii.

93
00:05:36,627 --> 00:05:41,007
‎De ce angrenaj e nevoie
‎pentru a o susține și cât va cântări?

94
00:05:41,090 --> 00:05:43,176
‎Și la asta trebuie să ne gândim.

95
00:05:43,259 --> 00:05:46,220
‎E un echilibru fragil,
‎mai ales la creaturi,

96
00:05:46,304 --> 00:05:51,476
‎care sunt mult mai complicate
‎decât un personaj uman.

97
00:05:51,559 --> 00:05:55,521
‎Ai o mulțime
‎de elemente fantastice minunate,

98
00:05:55,605 --> 00:05:57,815
‎fiecare dintre ele dificil de realizat,

99
00:05:57,899 --> 00:06:00,651
‎iar apoi trebuie
‎să le aduci firesc laolaltă.

100
00:06:01,611 --> 00:06:05,406
‎Pregătirea unei marionete
‎e un proces de durată.

101
00:06:05,490 --> 00:06:07,742
‎Poate să dureze un an

102
00:06:07,825 --> 00:06:09,827
‎să ajungi la stadiul finisat,

103
00:06:09,911 --> 00:06:12,747
‎acceptat de toți
‎și care poate intra pe platou,

104
00:06:12,830 --> 00:06:14,332
‎iar apoi să o poți anima.

105
00:06:15,083 --> 00:06:18,169
‎Guillermo a insistat
‎pe natura lor mecanică,

106
00:06:18,252 --> 00:06:19,837
‎în loc să folosim dubluri.

107
00:06:19,921 --> 00:06:22,882
‎În film avem ambele tipuri de marionetă.

108
00:06:22,965 --> 00:06:26,636
‎Dublurile au toate formele gurii
‎și toate fizionomiile

109
00:06:26,719 --> 00:06:28,304
‎sub formă de transplant.

110
00:06:28,388 --> 00:06:32,016
‎Deci fiecare formă a gurii
‎e dată de o mască facială diferită,

111
00:06:32,100 --> 00:06:34,060
‎care e fixată pe capul păpușii.

112
00:06:34,143 --> 00:06:37,688
‎Pinocchio e o dublură,
‎fiindcă e un băiețel de lemn.

113
00:06:37,772 --> 00:06:41,234
‎Deci l-am făcut să se poarte
‎ca o păpușă din lemn.

114
00:06:41,317 --> 00:06:44,404
‎Dimensiunea feței lui rămâne neschimbată.

115
00:06:44,487 --> 00:06:45,988
‎Nu are obrajii dolofani.

116
00:06:46,072 --> 00:06:49,992
‎Granulația lemnului din chipul lui
‎nu se mișcă.

117
00:06:50,076 --> 00:06:51,661
‎Doar se deschide.

118
00:06:51,744 --> 00:06:55,832
‎Am descris mișcarea
‎comparând-o cu o lovitură de daltă.

119
00:06:55,915 --> 00:06:59,627
‎O lovitură zdravănă,
‎ușor amortizată la final.

120
00:07:00,211 --> 00:07:02,130
‎Bang! S-a deschis!

121
00:07:02,213 --> 00:07:05,299
‎Când ne-a venit ideea asta,
‎mi s-a părut genială.

122
00:07:05,383 --> 00:07:06,634
‎Mi-am spus: „Da!”

123
00:07:07,677 --> 00:07:13,182
‎Tehnic vorbind, avea să fie
‎o marionetă foarte greu de creat.

124
00:07:13,266 --> 00:07:17,311
‎Trebuia să găsim noi tehnici
‎prin care să putem reda personajul

125
00:07:17,395 --> 00:07:20,773
‎cu corpul său din lemn,
‎cu articulații improvizate.

126
00:07:20,857 --> 00:07:23,776
‎Am vrut să fie practică,
‎dar și rezistentă,

127
00:07:23,860 --> 00:07:27,572
‎cum trebuie să fie o marionetă
‎într-un lungmetraj.

128
00:07:28,072 --> 00:07:31,951
‎Pinocchio e prima marionetă

129
00:07:32,034 --> 00:07:34,745
‎creată integral cu o imprimantă 3D.

130
00:07:34,829 --> 00:07:39,083
‎Cât despre Volpe și Geppetto,
‎animația în cazul lor e exclusiv mecanică.

131
00:07:39,167 --> 00:07:42,128
‎În animația mecanică,
‎ai un înveliș de silicon

132
00:07:42,211 --> 00:07:47,467
‎care acoperă un mecanism
‎ca dintr-un ceas elvețian.

133
00:07:48,134 --> 00:07:51,345
‎Astfel, animatorul schimbă cadru cu cadru

134
00:07:51,429 --> 00:07:55,016
‎fiecare element din exterior,
‎prin înveliș.

135
00:07:55,099 --> 00:07:57,602
‎Am lucrat mult cu echipa de animație

136
00:07:57,685 --> 00:08:01,564
‎ca să convenim tehnicile de lucru
‎pentru fiecare personaj.

137
00:08:01,647 --> 00:08:04,317
‎Geppetto e atât de reușit

138
00:08:04,400 --> 00:08:08,279
‎fiindcă are mustață, barbă
‎și sprâncene stufoase.

139
00:08:08,362 --> 00:08:12,074
‎Toate acestea se pretează bine
‎la figurile mecanice.

140
00:08:12,617 --> 00:08:17,872
‎Când animatorul a început cu prima
‎marionetă a lui Carlo, a fost dificil.

141
00:08:17,955 --> 00:08:19,957
‎Cu cât e mai netedă fața,

142
00:08:20,041 --> 00:08:23,252
‎cu atât e mai greu
‎să-i schimbi expresiile.

143
00:08:23,336 --> 00:08:26,756
‎Deci animatorii s-au concentrat
‎pe pleoapele inferioare,

144
00:08:26,839 --> 00:08:29,550
‎pe sprâncene și pe limbajul corporal.

145
00:08:29,634 --> 00:08:31,260
‎Mai ales la Carlo,

146
00:08:31,344 --> 00:08:36,682
‎am ținut să includem în animație
‎gesturi inutile.

147
00:08:36,766 --> 00:08:39,477
‎El a fost ambasadorul acestei idei,

148
00:08:39,560 --> 00:08:43,272
‎fiindcă un copil face
‎cele mai multe gesturi inutile.

149
00:08:44,524 --> 00:08:48,236
‎Una din metodele lui Guillermo
‎a fost de a transpune ca atare

150
00:08:48,319 --> 00:08:50,988
‎caracterul real, tactil
‎al animației stop-motion

151
00:08:51,072 --> 00:08:54,367
‎și ideea de a anima greșeli.

152
00:08:54,909 --> 00:08:59,539
‎A insistat mult
‎pe realismul jocului actoricesc,

153
00:08:59,622 --> 00:09:02,959
‎pe micile greșeli
‎pe care oamenii le fac tot timpul.

154
00:09:03,042 --> 00:09:07,421
‎Dacă se duc să ia o farfurie,
‎poate nu reușesc să o apuce

155
00:09:07,505 --> 00:09:09,215
‎și repetă gestul.

156
00:09:09,924 --> 00:09:12,760
‎În filmele cu actori,
‎vrei să vezi o greșeală,

157
00:09:13,469 --> 00:09:16,681
‎o replică la care nu te așteptai.

158
00:09:16,764 --> 00:09:21,185
‎Această invocare a realității
‎e foarte dificilă în stop-motion,

159
00:09:21,769 --> 00:09:26,190
‎fiindcă o animezi,
‎deci acele erori trebuie simulate.

160
00:09:26,274 --> 00:09:27,191
‎Ridică piciorul!

161
00:09:27,275 --> 00:09:33,406
‎Cum el e regizor de filme cu actori reali,
‎înțelege de cât timp au nevoie oamenii

162
00:09:33,489 --> 00:09:37,577
‎pentru a procesa
‎fizionomii și alte lucruri pe ecran.

163
00:09:38,494 --> 00:09:43,499
‎În filmul acesta, Guillermo a insistat
‎pe nevoia de a încetini procesul.

164
00:09:43,583 --> 00:09:46,669
‎Trebuie să îl vedem pe Pinocchio
‎cum se gândește.

165
00:09:46,752 --> 00:09:49,130
‎Am spus: „Dacă un personaj se gândește,

166
00:09:49,213 --> 00:09:52,258
‎vreau să văd ochii absorbind informația.

167
00:09:52,341 --> 00:09:55,011
‎Vreau să văd o schimbare subtilă.”

168
00:09:55,094 --> 00:09:59,307
‎Dacă animezi ceea ce e ordinar,
‎vei obține ceva extraordinar.

169
00:10:02,935 --> 00:10:06,397
‎Am colaborat la regie cu Mark Gustafson,

170
00:10:06,480 --> 00:10:09,609
‎pe care îl consider
‎un regizor și animator legendar.

171
00:10:09,692 --> 00:10:12,862
‎A fost extraordinar
‎să lucrez cu Guillermo,

172
00:10:12,945 --> 00:10:16,157
‎fiindcă e un artist în vârf de formă.

173
00:10:16,240 --> 00:10:20,202
‎Deci te face să-ți dorești
‎să excelezi la rândul tău.

174
00:10:20,286 --> 00:10:24,415
‎Mi s-a părut fantastic cum s-a lăsat
‎Guillermo pe mâinile animatorului,

175
00:10:24,498 --> 00:10:26,500
‎cam cum o face și cu actorii lui.

176
00:10:27,084 --> 00:10:31,130
‎Practic, în live-action,
‎de la începutul la sfârșitul unei scene,

177
00:10:31,213 --> 00:10:32,965
‎actorul are putere deplină.

178
00:10:33,049 --> 00:10:36,052
‎Aceeași legătură
‎o stabilești cu animatorii,

179
00:10:36,135 --> 00:10:40,139
‎cărora le dai puterea
‎de a gândi prin marionetă,

180
00:10:40,723 --> 00:10:47,188
‎de a evita jocul mecanic, pantomima,
‎și de a ne oferi o prestație veritabilă.

181
00:10:47,271 --> 00:10:50,566
‎Animatorii sunt actorii noștri.

182
00:10:51,317 --> 00:10:54,362
‎Animația e un proces foarte elaborat

183
00:10:54,445 --> 00:10:57,865
‎și am vrut ca animatorii
‎să definească jocul personajelor.

184
00:10:57,948 --> 00:11:00,159
‎Unul dintre principiile de bază

185
00:11:00,242 --> 00:11:03,120
‎convenite de mine și Guillermo
‎încă de la început

186
00:11:03,204 --> 00:11:08,376
‎a fost de a le reda animatorilor
‎decizia privind interpretarea scenelor.

187
00:11:08,959 --> 00:11:13,422
‎În parte, am făcut asta cu LAV-uri,
‎scenete filmate pe viu.

188
00:11:13,506 --> 00:11:19,762
‎De minți, nasul îți va crește necontenit…

189
00:11:19,845 --> 00:11:22,473
‎Ca animator, înainte de a filma o scenă,

190
00:11:22,556 --> 00:11:24,141
‎în general te documentezi

191
00:11:24,225 --> 00:11:26,435
‎ce formă urmează să aibă ea,

192
00:11:26,519 --> 00:11:29,271
‎cum vor fi mișcările și viteza.

193
00:11:29,355 --> 00:11:32,400
‎O metodă rapidă de a o face
‎e filmându-te pe tine.

194
00:11:32,900 --> 00:11:37,738
‎Deci animatorul venea cu un filmuleț
‎în care interpreta rolul.

195
00:11:38,322 --> 00:11:39,949
‎Lui Guillermo i-a plăcut.

196
00:11:40,032 --> 00:11:45,162
‎De câte ori le vedea, zâmbea și aproba
‎cu entuziasm: „Exact așa! Minunat!”

197
00:11:46,789 --> 00:11:48,082
‎Spazzatura!

198
00:11:49,834 --> 00:11:52,920
‎Gris Grimley a conceput
‎un Pinocchio extraordinar.

199
00:11:53,003 --> 00:11:58,759
‎E cel mai reușit din câți am văzut,
‎pentru că e simplu și frumos.

200
00:11:58,843 --> 00:12:03,597
‎Când am început ilustrațiile cu Pinocchio,
‎am vrut să fie deșirat și stângaci,

201
00:12:04,181 --> 00:12:06,600
‎ca o marionetă fără sfori.

202
00:12:06,684 --> 00:12:11,021
‎Pinocchio a fost personajul principal
‎pe care am vrut să îl creăm întâi.

203
00:12:11,105 --> 00:12:14,608
‎Guillermo a avut ideea minunată
‎a unui fel de Frankenstein,

204
00:12:14,692 --> 00:12:16,986
‎cineva terminat doar pe jumătate.

205
00:12:19,196 --> 00:12:21,115
‎L-am făcut asimetric,

206
00:12:21,198 --> 00:12:23,784
‎fiindcă Geppetto îl sculptează la beție.

207
00:12:24,285 --> 00:12:27,997
‎Una dintre idei a fost
‎să înceapă cu o ureche și cu părul

208
00:12:28,539 --> 00:12:32,168
‎și să lucreze cu multă grijă,
‎iar apoi să spună: „Ah!”

209
00:12:32,251 --> 00:12:34,462
‎Și să îl termine în fugă.

210
00:12:37,923 --> 00:12:41,719
‎La concepția lui Geppetto
‎am lucrat cel mai mult.

211
00:12:41,802 --> 00:12:43,846
‎L-am gândit cu haine cu tot.

212
00:12:44,430 --> 00:12:48,100
‎Am ținut să poarte doar zdrențe.

213
00:12:48,184 --> 00:12:52,354
‎Nu e genul care să-și permită
‎multe perechi de pantaloni.

214
00:12:53,230 --> 00:12:54,398
‎Fiul meu!

215
00:12:54,482 --> 00:12:57,943
‎Trebuie să îl facem să fie neplăcut.

216
00:12:58,027 --> 00:13:02,031
‎E un om care bea. Care se înfurie.

217
00:13:02,114 --> 00:13:04,700
‎Care nu îl înțelege pe Pinocchio.

218
00:13:04,784 --> 00:13:06,994
‎Îi trebuie mult până să înțeleagă

219
00:13:07,077 --> 00:13:10,915
‎că iubirea lui pentru băiețelul acesta
‎e mai importantă

220
00:13:10,998 --> 00:13:14,335
‎decât să facă ce e acceptabil social.

221
00:13:14,418 --> 00:13:17,171
‎Chiar dacă e mort, tot îl pot angaja.

222
00:13:17,254 --> 00:13:21,550
‎Cum îndrăznești, domnule?
‎Arată puțin respect!

223
00:13:22,426 --> 00:13:26,263
‎Principalul personaj negativ
‎din povestiri se numește Mangiafuoco,

224
00:13:26,347 --> 00:13:30,559
‎E o matahală de om
‎care nu m-a inspirat deloc.

225
00:13:30,643 --> 00:13:33,437
‎Nu m-a atras.
‎Mi s-a părut foarte previzibil.

226
00:13:33,521 --> 00:13:36,398
‎Guillermo ne-a chemat
‎pe cei care lucram la film

227
00:13:36,482 --> 00:13:42,196
‎și ne-a spus: „Prieteni, nu-mi place
‎personajul negativ, vreau să-l schimbăm.”

228
00:13:42,780 --> 00:13:46,200
‎Le-am spus: „Cred că el ar trebui să fie.

229
00:13:46,283 --> 00:13:49,286
‎Putem să facem din el
‎principalul personaj negativ?”

230
00:13:49,370 --> 00:13:52,873
‎Ne-a surprins, fiindcă deja terminaserăm
‎personajul negativ.

231
00:13:53,541 --> 00:13:55,334
‎Deci, ce ne facem?

232
00:13:55,417 --> 00:13:57,545
‎Cum ați răspuns la întrebare?

233
00:13:57,628 --> 00:14:00,840
‎Când am văzut alternativa,
‎nu am putut s-o ignorăm,

234
00:14:00,923 --> 00:14:03,467
‎așa că am găsit o soluție cu echipa.

235
00:14:03,551 --> 00:14:07,513
‎Am petrecut mult timp
‎la realizarea lui Mangiafuoco,

236
00:14:07,596 --> 00:14:11,016
‎o marionetă cu o barbă uriașă.

237
00:14:11,100 --> 00:14:14,645
‎L-am terminat, iar acum
‎e un figurant în scenele de la circ.

238
00:14:16,230 --> 00:14:19,692
‎Plecați! Nu este un spectacol.

239
00:14:19,775 --> 00:14:21,318
‎Ba da!

240
00:14:21,402 --> 00:14:26,490
‎Volpe e printre personajele
‎mai stridente.

241
00:14:26,574 --> 00:14:28,951
‎E foarte distractiv, un fel de diavol.

242
00:14:29,493 --> 00:14:32,454
‎Foarte mercantil,
‎își urmărește interesul propriu.

243
00:14:32,538 --> 00:14:34,748
‎Mai e de rezolvat un ultim detaliu.

244
00:14:37,126 --> 00:14:38,919
‎În ce-l privește pe greier,

245
00:14:39,003 --> 00:14:42,756
‎m-am gândit că era unul
‎care colindase toată lumea

246
00:14:42,840 --> 00:14:45,426
‎și locuise cu un sculptor și un avocat.

247
00:14:46,010 --> 00:14:50,848
‎M-am gândit la numele
‎Sebastian J. Cricket.

248
00:14:50,931 --> 00:14:54,018
‎Sună foarte sofisticat.

249
00:14:54,101 --> 00:14:57,438
‎Cricket a fost concepția lui Guillermo.

250
00:14:57,521 --> 00:15:01,108
‎A luat un personaj ușor arogant

251
00:15:01,191 --> 00:15:04,028
‎și ne-a făcut să îl îndrăgim,
‎să vrem să-l urmăm.

252
00:15:04,612 --> 00:15:08,407
‎Animația greierului
‎e aparent foarte simplă,

253
00:15:08,490 --> 00:15:12,494
‎dar asta înseamnă
‎că trebuie să fii foarte atent cu ea.

254
00:15:12,578 --> 00:15:14,455
‎Își folosește mult mâinile

255
00:15:14,955 --> 00:15:16,290
‎pentru a explica…

256
00:15:16,373 --> 00:15:18,042
‎Își dă multă importanță.

257
00:15:18,125 --> 00:15:21,420
‎Deci folosește mâinile
‎ca să ceară o explicație,

258
00:15:21,503 --> 00:15:23,422
‎să acuze pe cineva,

259
00:15:23,505 --> 00:15:24,548
‎să dea un semn.

260
00:15:24,632 --> 00:15:27,384
‎Își folosește tot corpul pe post de față.

261
00:15:27,468 --> 00:15:29,178
‎Eu nu-s guvernantă, coniță.

262
00:15:29,261 --> 00:15:31,555
‎Vorbim de conceperea unei creaturi,

263
00:15:31,639 --> 00:15:33,682
‎ceva cu totul aparte,

264
00:15:33,766 --> 00:15:36,769
‎aspect în care Guillermo excelează.

265
00:15:49,823 --> 00:15:53,535
‎Monstrul, Moartea, Spiritul Pădurii,

266
00:15:54,036 --> 00:15:56,163
‎greierul, iepurii,

267
00:15:56,246 --> 00:15:59,458
‎cu toții au aceeași nuanță
‎de violet-albăstrui,

268
00:15:59,541 --> 00:16:01,335
‎fiindcă sunt înrudiți.

269
00:16:01,418 --> 00:16:05,089
‎Iepurii duc morții pe lumea cealaltă.

270
00:16:05,172 --> 00:16:08,717
‎Ei sunt o extensie a Morții,
‎care este sora vieții,

271
00:16:08,801 --> 00:16:10,052
‎Spiritul Pădurii.

272
00:16:10,552 --> 00:16:15,933
‎Schițele de concept nu erau finisate.
‎Personajele nu arătau foarte îngrijit.

273
00:16:16,016 --> 00:16:18,060
‎Aveau murdărie sub unghii.

274
00:16:18,143 --> 00:16:19,895
‎Aveau imperfecțiuni,

275
00:16:19,979 --> 00:16:24,400
‎de parcă fiecare personaj
‎avusese o viață înaintea filmului.

276
00:16:24,483 --> 00:16:26,652
‎Cream un personaj,

277
00:16:26,735 --> 00:16:30,739
‎realizam un costum frumos
‎pentru Geppetto, să zicem,

278
00:16:30,823 --> 00:16:32,825
‎sau pentru un alt personaj

279
00:16:32,908 --> 00:16:34,618
‎și primeam un mesaj:

280
00:16:34,702 --> 00:16:36,245
‎„L-a văzut Guillermo.

281
00:16:36,829 --> 00:16:38,497
‎Trebuie să arate murdar.”

282
00:16:38,580 --> 00:16:40,290
‎Deci faci o păpușă frumoasă,

283
00:16:40,374 --> 00:16:43,210
‎dar, când e gata, arată ca nouă.

284
00:16:43,293 --> 00:16:47,047
‎Nu arată ca un personaj
‎dintr-o poveste.

285
00:16:47,548 --> 00:16:50,259
‎Nu trebuie să crezi
‎că sunt oameni adevărați.

286
00:16:50,342 --> 00:16:52,636
‎Trebuie să crezi în ei ca personaje

287
00:16:52,720 --> 00:16:57,349
‎și am vrut să aducem laolaltă
‎forma și personajul.

288
00:16:57,433 --> 00:16:58,976
‎Am vrut această fuziune.

289
00:16:59,059 --> 00:17:03,772
‎Volpe, cu părul lui demonic,
‎aducând cu niște coarne.

290
00:17:03,856 --> 00:17:06,608
‎Pinocchio, cu inocența, simplitatea lui.

291
00:17:06,692 --> 00:17:11,363
‎Naturalețea brută
‎și farmecul ușor desuet al lui Geppetto.

292
00:17:11,447 --> 00:17:15,492
‎Am vrut ca procesul de design
‎să spună povestea.

293
00:17:17,202 --> 00:17:22,708
<i>‎O tinerețe stridulantă,</i>
‎de Sebastian J. Cricket.

294
00:17:24,168 --> 00:17:25,919
‎În ce privește scara,

295
00:17:26,003 --> 00:17:30,132
‎am folosit păpuși de diferite dimensiuni,
‎după cum a fost nevoie.

296
00:17:30,215 --> 00:17:35,971
‎Acesta e Pinocchio care interacționează
‎cu greierul, care are înălțimea aceasta,

297
00:17:36,472 --> 00:17:37,931
‎cu Sebastian J. Cricket.

298
00:17:38,432 --> 00:17:42,811
‎Pentru ca el să aibă dimensiunea corectă
‎în acele câteva cadre,

299
00:17:42,895 --> 00:17:46,440
‎trebuia să vedem
‎umărul lui Pinocchio și greierul

300
00:17:46,523 --> 00:17:48,567
‎cum îi șoptește în ureche.

301
00:17:48,650 --> 00:17:50,861
‎Deci am folosit acest Pinocchio mare.

302
00:17:50,944 --> 00:17:54,990
‎Iar pentru anumite scene,
‎am folosit acest Pinocchio mic.

303
00:17:55,574 --> 00:17:56,909
‎Mai apoi am avut

304
00:17:57,534 --> 00:17:58,827
‎greierii aceștia mici

305
00:17:59,536 --> 00:18:00,579
‎în alte scene,

306
00:18:01,163 --> 00:18:02,748
‎mai ales când e strivit.

307
00:18:04,625 --> 00:18:06,043
‎Durerea!

308
00:18:06,126 --> 00:18:08,962
‎Miniaturizarea unei marionete
‎are limitele ei,

309
00:18:09,046 --> 00:18:11,924
‎căci trebuie să o poți manevra
‎pentru animație.

310
00:18:12,508 --> 00:18:15,677
‎Deci pe Pinocchio l-am făcut
‎cât am putut de mic,

311
00:18:15,761 --> 00:18:18,764
‎dar totodată să îl putem manevra
‎foarte bine.

312
00:18:18,847 --> 00:18:22,601
‎Iar toți ceilalți s-au raportat
‎la această scară.

313
00:18:22,684 --> 00:18:24,686
‎La fel, și decorurile.

314
00:18:28,607 --> 00:18:30,275
‎Totul trebuie construit.

315
00:18:30,359 --> 00:18:33,403
‎E binecuvântarea și blestemul
‎genului stop-motion.

316
00:18:33,487 --> 00:18:37,324
‎Poți face ca lucrurile să arate
‎exact cum ai nevoie.

317
00:18:37,407 --> 00:18:38,700
‎Mi se pare grozav,

318
00:18:38,784 --> 00:18:43,831
‎pentru că poți crea o lume extraordinară,
‎dar și foarte ordinară.

319
00:18:43,914 --> 00:18:46,875
‎Efectul e foarte puternic.

320
00:18:46,959 --> 00:18:49,169
‎Te ajută mult în narațiune.

321
00:18:49,753 --> 00:18:54,007
‎Deci am preluat elemente-cheie
‎din multe filme ale lui Guillermo.

322
00:18:54,883 --> 00:18:57,344
‎Paletă cromatică, textură,

323
00:18:57,427 --> 00:19:00,889
‎forma ferestrelor și atmosfera în general.

324
00:19:01,640 --> 00:19:05,811
‎Probabil că știi după trei secunde
‎că te uiți la un film de Guillermo

325
00:19:05,894 --> 00:19:07,646
‎și am vrut să păstrăm asta.

326
00:19:08,230 --> 00:19:10,440
‎Decorurile amintesc

327
00:19:10,524 --> 00:19:14,444
‎de frumusețea orășelelor din Italia.

328
00:19:14,528 --> 00:19:16,321
‎Știu locuri ca acesta.

329
00:19:16,405 --> 00:19:18,574
‎Ne-am documentat foarte mult.

330
00:19:18,657 --> 00:19:22,536
‎Am consultat fotografii, postere,
‎am copiat topografia,

331
00:19:22,619 --> 00:19:24,872
‎fiindcă am vrut o lume veridică.

332
00:19:24,955 --> 00:19:29,501
‎Toate structurile din oraș
‎includ vestigii,

333
00:19:29,585 --> 00:19:32,588
‎cum sunt ruine medievale,
‎peste care găsești

334
00:19:32,671 --> 00:19:34,590
‎inscripții din secolul 18,

335
00:19:34,673 --> 00:19:40,637
‎mai apoi picturi murale
‎de pe la 1500, 1400.

336
00:19:41,305 --> 00:19:43,015
‎Deci e un aspect stratificat.

337
00:19:43,098 --> 00:19:46,518
‎Când transpui scenariul
‎în planșe narative,

338
00:19:46,602 --> 00:19:49,646
‎deciziile astea
‎pot defini anvergura viziunii.

339
00:19:49,730 --> 00:19:52,691
‎Poți lua decizii
‎privind amplasarea camerei,

340
00:19:52,774 --> 00:19:54,443
‎cât de mult se mișcă ea.

341
00:19:55,027 --> 00:19:57,654
‎O dificultate aparte pentru noi

342
00:19:57,738 --> 00:20:01,783
‎e faptul că animatorul trebuie
‎să poată intra și manevra păpușile.

343
00:20:01,867 --> 00:20:04,453
‎Deci trebuie să concepem decoruri

344
00:20:04,536 --> 00:20:07,998
‎care să poată fi dezmembrate
‎în diferite feluri.

345
00:20:08,081 --> 00:20:10,083
‎E un produs al muncii în echipă.

346
00:20:10,167 --> 00:20:13,545
‎Suntem toți împreună
‎și discutăm cum urmează să arate.

347
00:20:14,254 --> 00:20:19,676
‎Filmul arată într-un anumit fel, animația
‎trebuie să se înscrie în acel concept.

348
00:20:20,677 --> 00:20:23,513
‎Din primele clipe
‎trebuie să definești estetica,

349
00:20:23,597 --> 00:20:25,224
‎să o poți descrie exact.

350
00:20:25,307 --> 00:20:27,976
‎Iar noi ne-am bazat pe ceva foarte simplu.

351
00:20:28,060 --> 00:20:30,312
‎În film avem un con de pin,

352
00:20:30,395 --> 00:20:32,940
‎e un mic obiect fermecător.

353
00:20:33,023 --> 00:20:36,860
‎Ne-am uitat la el în fel și chip
‎luni de-a rândul

354
00:20:36,944 --> 00:20:39,863
‎și am privit alte lucruri
‎prin prisma întrebării:

355
00:20:39,947 --> 00:20:42,824
‎„Cum am făcut acest con?
‎Ne place aspectul lui.”

356
00:20:42,908 --> 00:20:46,578
‎Dacă știi cum sunt organizate
‎liniile unui simplu con de pin,

357
00:20:46,662 --> 00:20:50,832
‎începi să înveți limbajul liniilor
‎și nivelul detaliilor,

358
00:20:50,916 --> 00:20:54,670
‎nivelul de realism
‎pe care încercăm să îl injectăm în film.

359
00:20:54,753 --> 00:20:57,547
‎Începi să înțelegi cum arată această lume.

360
00:20:58,257 --> 00:21:03,053
‎Moartea ne-a permis să explorăm
‎anumite aspecte.

361
00:21:03,136 --> 00:21:06,848
‎Da. Cred că inițial am gândit Moartea
‎cu o coadă de șarpe,

362
00:21:06,932 --> 00:21:13,397
‎iar tu și Toby v-ați gândit ca solzii ei
‎să aibă textura unui con de pin.

363
00:21:13,480 --> 00:21:14,523
‎O idee excelentă!

364
00:21:14,606 --> 00:21:17,401
‎O trimitere minunată la conul de pin,

365
00:21:17,484 --> 00:21:20,028
‎cu Moartea reprezentând
‎toate lucrurile vii.

366
00:21:21,154 --> 00:21:23,198
‎Spazzatura poartă pantaloni.

367
00:21:23,282 --> 00:21:25,117
‎Iar liniile pantalonilor…

368
00:21:25,200 --> 00:21:27,744
‎- Au trebuit lucrate manual.
‎- Manual.

369
00:21:27,828 --> 00:21:31,331
‎Dar nu într-un fel care să bată la ochi.

370
00:21:31,415 --> 00:21:33,333
‎Am vrut să pară verosimile,

371
00:21:33,417 --> 00:21:36,211
‎dar asta s-a reflectat în tot restul,

372
00:21:36,295 --> 00:21:38,547
‎noțiunea aceasta de imperfecțiune.

373
00:21:39,047 --> 00:21:40,841
‎Îi conferă o notă distinctă.

374
00:21:40,924 --> 00:21:43,844
‎Am văzut toți mostra
‎de la Mackinnon and Saunders.

375
00:21:43,927 --> 00:21:47,264
‎Ne-au dat o planșă cu mostre
‎în nouă modele diferite:

376
00:21:47,347 --> 00:21:49,933
‎„Acestea ne plac.”
‎Am ales-o toți pe aceea.

377
00:21:50,017 --> 00:21:54,104
‎Și ne-a amuzat faptul că eram de acord:
‎„Minunat. Înseamnă că asta e.”

378
00:21:54,187 --> 00:21:56,648
‎Mai apoi, a trebuit să discutăm motivul.

379
00:21:56,732 --> 00:21:58,567
‎Dacă te întrebi: „De ce?”,

380
00:21:58,650 --> 00:22:01,445
‎regulile acelea
‎pot influența și alte lucruri.

381
00:22:01,528 --> 00:22:03,739
‎Există niște reguli.

382
00:22:03,822 --> 00:22:08,577
‎A trebuit să decidem limbajul potrivit,
‎proporția dintre animație și realism.

383
00:22:08,660 --> 00:22:11,538
‎Și cred că am atins echilibrul perfect.

384
00:22:12,122 --> 00:22:14,750
‎Când ai un element magic ca Pinocchio,

385
00:22:15,292 --> 00:22:19,755
‎lumea din jurul lui
‎trebuie să fie mai ancorată în realitate.

386
00:22:19,838 --> 00:22:22,382
‎Dacă totul e magic, nimic nu e magic.

387
00:22:22,466 --> 00:22:26,219
‎Trebuia să fixăm lumea în realitate.
‎Proporțiile să fie corecte.

388
00:22:26,303 --> 00:22:28,180
‎Legile fizicii să fie corecte.

389
00:22:28,263 --> 00:22:32,434
‎Acestea au servit drept ancore
‎în arcul narativ al lui Pinocchio.

390
00:22:32,517 --> 00:22:34,603
‎Guillermo are ochiul format.

391
00:22:34,686 --> 00:22:39,316
‎Știe când ceva nu se potrivește
‎în lumea aceea.

392
00:22:39,399 --> 00:22:41,193
‎Nu se deosebește deloc

393
00:22:41,276 --> 00:22:46,823
‎de conceperea și decorarea unui platou
‎de filmare la scară naturală, cu actori.

394
00:22:47,324 --> 00:22:49,993
‎Asta e frumusețea animației stop-motion.

395
00:22:50,077 --> 00:22:52,662
‎Concepția și realizarea decorurilor,

396
00:22:52,746 --> 00:22:56,291
‎imaginea, ele sunt aceleași
‎ca la un film cu actori.

397
00:22:56,375 --> 00:22:59,419
‎Guillermo ține mult
‎ca filmul să aibă un aer real.

398
00:22:59,503 --> 00:23:03,465
‎Așa că ne-am inspirat
‎din cât mai multe imagini de epocă.

399
00:23:03,548 --> 00:23:05,092
‎De pildă, acest interior.

400
00:23:05,175 --> 00:23:10,097
‎Dacă stai și te gândești,
‎lumea se încălzea cu cărbuni și lemn,

401
00:23:10,180 --> 00:23:13,141
‎deci am pătat pereții cu funingine.

402
00:23:13,225 --> 00:23:16,686
‎Așadar, designul nu trebuie să fie
‎ceva automat,

403
00:23:16,770 --> 00:23:19,022
‎ci definit de realitate.

404
00:23:20,107 --> 00:23:23,193
‎La una din primele vizite
‎a văzut decorul bisericii,

405
00:23:23,276 --> 00:23:26,947
‎abia apucaserăm să îl construim
‎până să sosească.

406
00:23:27,030 --> 00:23:29,908
‎Și ne-a spus:
‎„Acum s-o învechim în draci.”

407
00:23:29,991 --> 00:23:31,827
‎Am pornit de la ideea

408
00:23:31,910 --> 00:23:36,456
‎că bisericile s-au construit
‎timp de decenii, dacă nu secole.

409
00:23:36,540 --> 00:23:41,378
‎Deci lemnăria avea să fie
‎ceva mai deschisă decât frescele

410
00:23:41,461 --> 00:23:46,258
‎sau vitraliile aveau să fie
‎din alt deceniu sau alt secol.

411
00:23:46,341 --> 00:23:49,469
‎Iar statueta lui Iisus
‎ne-a luat ceva timp.

412
00:23:49,553 --> 00:23:52,180
‎Trebuia să pară sculptată de aceeași mână

413
00:23:52,264 --> 00:23:55,517
‎cu restul lucrurilor
‎din casa lui Geppetto.

414
00:23:55,600 --> 00:23:59,396
‎Trebuia să simți
‎lemnul modelat de daltă, forma lui,

415
00:23:59,896 --> 00:24:04,067
‎iar aici am vrut o paralelă cu Pinocchio
‎care fusese sculptat din lemn.

416
00:24:04,151 --> 00:24:07,028
‎Iar Pinocchio nu reușește nicicum
‎să înțeleagă

417
00:24:07,112 --> 00:24:10,407
‎de ce orășenii îl urăsc pe el
‎fiindcă e făcut din lemn,

418
00:24:10,490 --> 00:24:14,369
‎dar îl iubesc pe El,
‎care e făcut tot din lemn.

419
00:24:14,453 --> 00:24:17,164
‎Nu puteam face asta decât la biserică.

420
00:24:28,633 --> 00:24:31,094
‎Singura mea grijă în filmul acesta

421
00:24:31,178 --> 00:24:34,306
‎a fost să am suficiente telecomenzi

422
00:24:34,389 --> 00:24:39,686
‎pentru toate mișcările camerei
‎pe care și le dorea Guillermo în film.

423
00:24:39,769 --> 00:24:43,482
‎Fiindcă în ultimele lui filme,
‎camera nu stă nicio clipă.

424
00:24:43,565 --> 00:24:46,276
‎Am vrut să avem personajele în mișcare

425
00:24:46,359 --> 00:24:50,363
‎și camera în mișcare,
‎așa cum se filmează cu actori.

426
00:24:50,447 --> 00:24:53,158
‎În unele cazuri, mișcăm mult camera.

427
00:24:53,241 --> 00:24:56,703
‎De pildă, e un cadru
‎la care am lucrat trei luni.

428
00:24:57,287 --> 00:25:01,666
‎Îl vedem pe Spazzatura
‎întorcându-se la bâlci în grabă,

429
00:25:01,750 --> 00:25:05,712
‎iar camera îl urmărește
‎cum traversează bâlciul

430
00:25:05,795 --> 00:25:07,839
‎și ajunge la căruța lui Volpe.

431
00:25:09,007 --> 00:25:11,009
‎Un astfel de cadru spune multe,

432
00:25:11,092 --> 00:25:14,554
‎pentru că vedem
‎felul cum se mișcă Spazzatura.

433
00:25:14,638 --> 00:25:17,098
‎Asta ne spune ceva despre personaj.

434
00:25:17,182 --> 00:25:20,685
‎Descrie de asemenea
‎mediul din care provine.

435
00:25:20,769 --> 00:25:22,312
‎Ne vorbește despre circ.

436
00:25:22,395 --> 00:25:25,440
‎Și e prilejul să cunoaștem
‎unele personaje secundare

437
00:25:25,524 --> 00:25:28,693
‎aflate în fundal, în timpul trecerii lui.

438
00:25:29,277 --> 00:25:32,948
‎Multe dintre filmele lui Guillermo
‎țin de „hiperrealitate”.

439
00:25:33,031 --> 00:25:35,075
‎Deci folosești lumina

440
00:25:35,158 --> 00:25:38,954
‎pentru a sublinia
‎conținutul afectiv al unei scene,

441
00:25:39,037 --> 00:25:43,375
‎de pildă, mișcarea norilor
‎ajunge să susțină narațiunea.

442
00:25:43,458 --> 00:25:47,629
‎Sau Geppetto, când taie copacul.

443
00:25:47,712 --> 00:25:51,758
‎Ajută să descrie
‎starea de agonie a lui Geppetto,

444
00:25:51,841 --> 00:25:54,135
‎amplificând dramatismul.

445
00:25:55,220 --> 00:25:58,181
‎Un lucru pe care l-am făcut
‎pentru prima oară

446
00:25:58,723 --> 00:26:04,104
‎e în scena
‎când Volpe îi dă foc lui Pinocchio.

447
00:26:04,187 --> 00:26:08,692
‎Am reușit să avem o făclie cu leduri,

448
00:26:08,775 --> 00:26:12,487
‎așa încât, când Volpe se mișcă cu ea,

449
00:26:12,571 --> 00:26:17,409
‎să o filmăm separat
‎și să îi dăm expuneri multiple.

450
00:26:18,368 --> 00:26:19,786
‎Dă-mi torța, Spazzatura!

451
00:26:20,370 --> 00:26:24,499
‎De regulă, trebuie să trișezi
‎mutând luminile sau decorul,

452
00:26:24,583 --> 00:26:29,004
‎iar așa am fost în măsură
‎să controlăm procesul la post-producție.

453
00:26:29,087 --> 00:26:31,047
‎Am păstrat separată lumina lunii,

454
00:26:31,131 --> 00:26:34,634
‎procesând lumina făcliei și a focului

455
00:26:34,718 --> 00:26:36,094
‎de mai multe ori.

456
00:26:36,177 --> 00:26:38,513
‎Tu vei arde. Vei fi mistuit!

457
00:26:39,222 --> 00:26:40,849
‎Ca o stea!

458
00:26:42,892 --> 00:26:44,060
‎Ajutor!

459
00:26:44,144 --> 00:26:49,399
‎E uimitor cum se influențează reciproc
‎profilul personajelor și actorii,

460
00:26:49,482 --> 00:26:52,652
‎iar apoi, lor li se adaugă animatorul.

461
00:26:52,736 --> 00:26:55,322
‎Când ajunge păpușa la animator,

462
00:26:55,405 --> 00:26:57,657
‎el are deja înregistrările cu vocea.

463
00:26:58,241 --> 00:27:00,785
‎Îmi place mult la Pinocchio

464
00:27:00,869 --> 00:27:03,538
‎ideea că el personifică

465
00:27:03,622 --> 00:27:07,751
‎orice copil de patru-șase ani
‎cu multă energie,

466
00:27:07,834 --> 00:27:09,336
‎imposibil de controlat.

467
00:27:09,836 --> 00:27:11,963
‎Când sunt triști, înțelegi asta.

468
00:27:12,047 --> 00:27:17,093
‎Acum pot fi pe punctul să plângă
‎și imediat pot fi în culmea voioșiei.

469
00:27:17,761 --> 00:27:20,555
‎Cum aveam să aflăm cu Gregory,

470
00:27:20,639 --> 00:27:24,476
‎ai o fereastră foarte scurtă
‎în sesiunile de înregistrare,

471
00:27:24,559 --> 00:27:25,769
‎dar totul era așa.

472
00:27:25,852 --> 00:27:28,813
‎La început, metoda mea…
‎Aveam mari emoții.

473
00:27:28,897 --> 00:27:29,814
‎Nu mai lucrasem

474
00:27:30,398 --> 00:27:34,235
‎în niciun film unde să fi avut
‎un rol atât de proeminent.

475
00:27:34,319 --> 00:27:36,404
‎Parcă filmam un documentar.

476
00:27:36,488 --> 00:27:38,573
‎Când începea să sune fals,

477
00:27:38,657 --> 00:27:40,825
‎aveam o mică înțelegere

478
00:27:41,826 --> 00:27:45,038
‎care îl ajuta să iasă din starea aia.

479
00:27:45,121 --> 00:27:48,291
‎Îi spuneam să-mi zică „tontule”.

480
00:27:48,375 --> 00:27:51,544
‎A zis că dacă adaug „tontule”
‎la finalul replicii,

481
00:27:51,628 --> 00:27:54,297
‎deși probabil că nu păstrăm dubla,

482
00:27:54,381 --> 00:27:58,551
‎avea să mă ajute să proiectez mai bine,
‎mai ales replicile hazlii.

483
00:27:58,635 --> 00:28:01,471
‎De fiecare dată când suna fals,

484
00:28:01,554 --> 00:28:03,473
‎spunea: „Gura, tontule!”

485
00:28:03,556 --> 00:28:06,101
‎Apoi râdea și mergea mai departe.

486
00:28:06,184 --> 00:28:10,605
‎Sunt făcut din carne și oase!
‎Sunt un băiețel adevărat!

487
00:28:11,106 --> 00:28:13,233
‎Nu are probleme cu naturalețea,

488
00:28:13,316 --> 00:28:16,569
‎dar sună incredibil de cald
‎când șoptește

489
00:28:16,653 --> 00:28:18,697
‎sau vorbește cu greierul

490
00:28:18,780 --> 00:28:20,365
‎sau cu Candlewick.

491
00:28:20,949 --> 00:28:24,369
‎E o emoție pură, absolută.

492
00:28:24,452 --> 00:28:27,622
‎Tații sunt cuprinși de disperare
‎ca orice om.

493
00:28:27,706 --> 00:28:31,084
‎Și spun lucruri
‎pe care nu le cred decât în acel moment.

494
00:28:31,835 --> 00:28:33,753
‎Dar, în sinea lor, ei te iubesc.

495
00:28:34,337 --> 00:28:37,966
‎Cred că e al treilea meu proiect
‎cu David Bradley,

496
00:28:38,049 --> 00:28:40,969
‎și asta, pentru că îl admir foarte mult.

497
00:28:41,052 --> 00:28:45,348
‎Cred că e un actor
‎cu o voce ușor de identificat.

498
00:28:45,432 --> 00:28:48,309
‎Nimeni nu vorbește așa cu primarul.

499
00:28:49,102 --> 00:28:55,316
‎Am abordat scenariul
‎identificând o calitate vocală

500
00:28:55,400 --> 00:28:57,819
‎care să fie verosimilă și sinceră,

501
00:28:57,902 --> 00:29:02,323
‎dar și să spună povestea
‎într-o manieră mai plină de viață

502
00:29:02,407 --> 00:29:05,076
‎și să surprindă mai bine

503
00:29:05,160 --> 00:29:08,288
‎esența acestui personaj.

504
00:29:08,371 --> 00:29:12,250
‎Urcă și coboară foarte repede.
‎„De ce spui asta?”

505
00:29:12,333 --> 00:29:13,877
‎E foarte…

506
00:29:14,711 --> 00:29:17,756
‎Are o abordare aproape muzicală.

507
00:29:17,839 --> 00:29:21,050
‎Un fiu știe când tatăl lui e în viață.

508
00:29:21,760 --> 00:29:23,845
‎Ne va căuta el, o să vezi.

509
00:29:23,928 --> 00:29:25,930
‎N-ai de ce să-ți faci griji.

510
00:29:26,514 --> 00:29:28,183
‎Ție îți vine ușor să spui.

511
00:29:28,933 --> 00:29:32,187
‎Nu eram convins în privința greierului
‎când am început.

512
00:29:32,270 --> 00:29:33,646
‎Ca personaj, adică.

513
00:29:33,730 --> 00:29:38,359
‎Când Ewan a început să înregistreze,
‎m-a convins pe loc.

514
00:29:40,028 --> 00:29:42,655
‎Ce… Am reușit!

515
00:29:44,157 --> 00:29:45,617
‎Nu-mi vine să cred.

516
00:29:45,700 --> 00:29:48,495
‎Sunt un mare admirator
‎al lui Ewan McGregor,

517
00:29:48,578 --> 00:29:51,873
‎iar când vorbește, îți merge la suflet.

518
00:29:51,956 --> 00:29:55,502
‎Mi-am spus
‎că vrem să-l auzim cât mai mult.

519
00:29:55,585 --> 00:29:59,380
‎M-am străduit, și mai mult de-atât
‎nu poate face nimeni.

520
00:29:59,464 --> 00:30:00,840
‎Pinocchio m-a învățat.

521
00:30:00,924 --> 00:30:04,469
‎M-am gândit că el ar trebui să fie
‎personajul principal,

522
00:30:04,552 --> 00:30:06,387
‎în rolul povestitorului.

523
00:30:06,471 --> 00:30:09,682
‎Așa că am rescris scenele
‎scoțând greierul în față,

524
00:30:09,766 --> 00:30:11,559
‎chiar dacă doar privește.

525
00:30:12,143 --> 00:30:18,358
‎Sesiunile de înregistrare cu Ewan
‎au fost cele mai reușite din viața mea.

526
00:30:18,441 --> 00:30:21,736
‎Sunt contele Volpe! Ai fost ales!

527
00:30:21,820 --> 00:30:25,573
‎Vino să te bucuri
‎de viața lipsită de griji de la bâlci,

528
00:30:25,657 --> 00:30:29,077
‎ca mare vedetă
‎a spectacolului meu cu marionete!

529
00:30:29,160 --> 00:30:34,791
‎Știam că Volpe trebuia
‎să fie fistichiu, cosmopolit, atractiv,

530
00:30:34,874 --> 00:30:36,751
‎să sune ca un om de lume.

531
00:30:36,835 --> 00:30:39,295
‎Am vrut să aibă accent,

532
00:30:39,379 --> 00:30:42,423
‎dar și o voce
‎care să pronunțe impecabil

533
00:30:42,507 --> 00:30:45,718
‎un cuvânt în franceză,
‎italiană sau germană.

534
00:30:45,802 --> 00:30:49,556
‎Marionetele sunt
<i>‎le meilleur qui soit! </i>‎Staruri.

535
00:30:50,473 --> 00:30:51,391
‎Ridică brațele!

536
00:30:51,474 --> 00:30:54,352
‎Marionetele sunt respectate
‎oriunde ai întreba.

537
00:30:54,435 --> 00:30:58,606
‎Singurul la care m-am gândit
‎a fost Christoph Waltz.

538
00:30:58,690 --> 00:31:01,526
‎E omul care poate schimba

539
00:31:01,609 --> 00:31:04,487
‎ritmul și intenția unui sunet
‎în mijlocul frazei.

540
00:31:04,571 --> 00:31:07,699
‎E o funcție dramatică, să-i zic așa.

541
00:31:08,283 --> 00:31:12,120
‎Și întotdeauna caut funcția în povestire.

542
00:31:12,203 --> 00:31:14,622
‎Știe foarte bine cum să varieze

543
00:31:14,706 --> 00:31:16,833
‎și să puncteze în momentul potrivit.

544
00:31:16,916 --> 00:31:19,919
‎Ce este? Ce cauți aici?

545
00:31:22,338 --> 00:31:26,134
‎N-o să vă vină să credeți,
‎dar am ales vocea lui Spazzatura

546
00:31:26,217 --> 00:31:31,264
‎printr-o binecuvântată
‎întâmplare neașteptată.

547
00:31:31,347 --> 00:31:33,099
‎Lucram la <i>‎Aleea groazei.</i>

548
00:31:33,182 --> 00:31:36,144
‎Eu și Cate Blanchett ne distram de pomină

549
00:31:36,227 --> 00:31:39,439
‎și mi-a zis:
‎„Trebuie să-mi dai un rol în <i>‎Pinocchio.”</i>

550
00:31:39,522 --> 00:31:42,483
‎I-am răspuns că nu mai aveam
‎decât rolul maimuței.

551
00:31:44,944 --> 00:31:50,575
‎Și i-am zis: „Aș juca orice.
‎Pentru tine aș juca și rolul unui creion.”

552
00:31:50,658 --> 00:31:53,703
‎I-am arătat conceptul pentru Spazzatura
‎și mi-a zis:

553
00:31:53,786 --> 00:31:56,247
‎„Cred că e animalul meu spiritual.”

554
00:31:56,331 --> 00:31:59,042
‎Când Spazzatura e doborât în aer,

555
00:31:59,125 --> 00:32:00,251
‎să scot un mic…

556
00:32:01,544 --> 00:32:03,212
‎Așa, de la distanță?

557
00:32:03,296 --> 00:32:05,882
‎Cred că e ceva din râsetul lui Guillermo…

558
00:32:07,300 --> 00:32:09,010
‎prezent la Spazzatura.

559
00:32:09,093 --> 00:32:11,804
‎Dar toate personajele
‎din filmele lui Guillermo

560
00:32:11,888 --> 00:32:15,558
‎par privite prin ochii lui Guillermo.

561
00:32:15,642 --> 00:32:18,686
‎Deci cred că unele calități
‎ale lui Guillermo

562
00:32:18,770 --> 00:32:22,732
‎se regăsesc la toate personajele,
‎iar Spazzatura doar confirmă asta.

563
00:32:23,608 --> 00:32:27,362
<i>‎Ciao, papa</i>
<i>‎Mio papa…</i>

564
00:32:27,445 --> 00:32:31,199
‎De regulă, când te uiți
‎la un film animat care conține muzică,

565
00:32:31,282 --> 00:32:33,534
‎simți când se apropie un cântec.

566
00:32:33,618 --> 00:32:36,746
‎Aproape că replicile sunt
‎o trambulină pentru muzică.

567
00:32:36,829 --> 00:32:40,333
<i>‎Nu știu unde sau cât va dura</i>

568
00:32:40,416 --> 00:32:46,923
‎Pe când în <i>‎Pinocchio</i>‎ al lui Guillermo,
‎cântecele încep prin surprindere.

569
00:32:48,633 --> 00:32:51,260
‎Aceste marionete m-au făcut să-mi doresc

570
00:32:52,136 --> 00:32:56,975
‎să fac nu un film animat,
‎ci unul cu actori în carne și oase.

571
00:32:57,058 --> 00:32:59,143
‎Pentru că par în viață.

572
00:32:59,227 --> 00:33:01,270
‎Toate arată ca oamenii adevărați.

573
00:33:01,980 --> 00:33:05,149
‎Deci am vrut ca muzica să fie
‎a unei persoane reale.

574
00:33:05,233 --> 00:33:07,860
‎Noi spunem că nu e neapărat un musical.

575
00:33:07,944 --> 00:33:09,946
‎Ci un film cu momente muzicale.

576
00:33:10,029 --> 00:33:12,490
‎Nu sunt cântece tradiționale sau pop.

577
00:33:12,573 --> 00:33:14,492
‎Sunt genul la care te aștepți

578
00:33:14,575 --> 00:33:17,412
‎dacă te gândești
‎la Alexandre, Guillermo și Mark.

579
00:33:17,495 --> 00:33:20,915
‎Alăturarea acestor minți geniale
‎este ceva absolut unic.

580
00:33:20,999 --> 00:33:25,169
‎Când discutam cu Alexandre,
‎mi-am spus că ar fi interesant

581
00:33:25,253 --> 00:33:28,214
‎să începem filmul cu personaje care cântă,

582
00:33:28,297 --> 00:33:29,549
‎dar ajung…

583
00:33:29,632 --> 00:33:34,053
‎Jumătatea a doua a filmului
‎are cântece și marșuri fasciste.

584
00:33:34,137 --> 00:33:35,763
‎A fost un proces de durată,

585
00:33:35,847 --> 00:33:38,975
‎fiindcă animația
‎necesită mult timp, desigur,

586
00:33:39,058 --> 00:33:43,229
‎dar și pentru că Guillermo a vrut
‎să compun cântece pentru personaje,

587
00:33:43,896 --> 00:33:46,649
‎iar un cântec are capacitatea

588
00:33:46,733 --> 00:33:50,653
‎de a explica viața unui personaj
‎în câteva secunde.

589
00:33:51,529 --> 00:33:53,781
‎Cântecele dau tonul, muzical vorbind.

590
00:33:53,865 --> 00:33:57,326
‎Dar dau și informații despre cine
‎și unde sunt personajele,

591
00:33:57,410 --> 00:33:59,579
‎de unde vin și unde se duc.

592
00:33:59,662 --> 00:34:03,041
‎Îl admir pe Alexandre Desplat.

593
00:34:03,124 --> 00:34:06,961
‎E un mare compozitor de muzică de film.

594
00:34:07,045 --> 00:34:10,840
‎Procedează cum fac eu cu rolurile.

595
00:34:10,923 --> 00:34:12,675
‎Se uită la povestire.

596
00:34:13,342 --> 00:34:17,388
‎Am ales să folosim
‎doar instrumente din lemn în tot filmul.

597
00:34:17,972 --> 00:34:21,225
‎Avem chitare, mandolina,

598
00:34:21,309 --> 00:34:24,395
‎pianul, harpa și toate suflătoarele.

599
00:34:24,479 --> 00:34:26,814
‎Fagoturi, clarinete, oboaie, flaute.

600
00:34:26,898 --> 00:34:28,399
‎Toate sunt din lemn,

601
00:34:28,483 --> 00:34:32,445
‎creând un mediu straniu,
‎care îi aparține lui Pinocchio.

602
00:34:34,489 --> 00:34:36,365
‎Nu!

603
00:34:39,952 --> 00:34:44,457
‎Poți vedea filmul acesta la pachet
‎cu <i>‎Pan</i>‎ sau <i>‎Spectrul răzbunării.</i>

604
00:34:46,084 --> 00:34:49,545
‎Are multe elemente
‎despre un suflet pur supus încercărilor,

605
00:34:49,629 --> 00:34:52,340
‎pe care le depășește
‎și devine mai puternic.

606
00:34:52,423 --> 00:34:56,010
‎Din câte văd, ți s-a dat o povară.

607
00:34:56,094 --> 00:34:58,221
‎E un film despre moarte.

608
00:34:58,304 --> 00:35:01,390
‎Nu ai un film despre viață
‎fără unul despre moarte.

609
00:35:02,141 --> 00:35:03,059
‎Prea bine.

610
00:35:03,851 --> 00:35:06,187
‎Când am început să lucrăm la <i>‎Pinocchio,</i>

611
00:35:06,270 --> 00:35:08,940
‎am știut că voiam versiunea mea.

612
00:35:09,023 --> 00:35:12,568
‎Nu voiam să fie doar o adaptare.

613
00:35:13,069 --> 00:35:17,365
‎Am vrut să vorbesc despre lucruri
‎care m-au impresionat personal.

614
00:35:17,448 --> 00:35:21,202
‎Majoritatea filmelor mele
‎sunt despre mine și tatăl meu,

615
00:35:21,285 --> 00:35:23,329
‎iar acesta nu face excepție.

616
00:35:23,913 --> 00:35:29,335
‎Vedem băiețelul cum crește,
‎fără să se schimbe fizic.

617
00:35:29,418 --> 00:35:30,670
‎Și totuși,

618
00:35:30,753 --> 00:35:34,382
‎își dă seama că poate mult mai mult
‎decât toți cei din jur.

619
00:35:34,966 --> 00:35:37,218
‎Fă tot ce poți!

620
00:35:37,301 --> 00:35:41,055
‎În mod normal, <i>‎Pinocchio</i>
‎descrie cum descoperă el lumea,

621
00:35:41,139 --> 00:35:44,267
‎se cumințește
‎și astfel devine un băiețel adevărat.

622
00:35:44,350 --> 00:35:46,185
‎Pinocchio al nostru nu e așa.

623
00:35:46,269 --> 00:35:49,647
‎El îi schimbă pe toți ceilalți
‎pentru că e atât de pur.

624
00:35:50,648 --> 00:35:51,858
‎Pe Geppetto.

625
00:35:52,567 --> 00:35:53,818
‎Pe greier.

626
00:35:54,402 --> 00:35:57,113
‎Pe Spazzatura. Pe toți.

627
00:35:57,196 --> 00:36:01,367
‎Și descoperă și cine e el ca om.

628
00:36:06,414 --> 00:36:08,916
‎Filmul e mai mult
‎decât tot ce mi-am dorit.

629
00:36:09,917 --> 00:36:12,378
‎Mi-ar fi plăcut să-l văd în copilărie.

630
00:36:12,879 --> 00:36:15,423
‎Mi-ar plăcea să îl văd ca adult.

631
00:36:15,506 --> 00:36:18,551
‎Mi-ar plăcea să discut
‎despre el cu familia,

632
00:36:18,634 --> 00:36:21,846
‎iar posibilitatea
‎de a-l vedea la cerere

633
00:36:21,929 --> 00:36:24,223
‎după o primă vizionare

634
00:36:24,307 --> 00:36:28,269
‎e ceva ce creează o legătură strânsă
‎între spectator și film.

635
00:36:28,352 --> 00:36:31,939
‎Pe mine mă atrage
‎tot mai mult cu fiecare vizionare

636
00:36:32,023 --> 00:36:34,525
‎și sper ca publicul să simtă la fel.

637
00:36:37,236 --> 00:36:40,114
‎Subtitrarea: Nicu Teodorescu



