1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:07,799 --> 00:00:12,846
Animacja w oczach widzów
stała się gatunkiem.

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:13,680 --> 00:00:16,016
Ale to także forma sztuki.

5
00:00:16,599 --> 00:00:18,852
A spośród wszystkich form animacji

6
00:00:18,935 --> 00:00:22,814
za najświętszą i najbardziej magiczną
uważam animację poklatkową.

7
00:00:23,314 --> 00:00:26,359
Ze względu na więź
pomiędzy animatorem a lalką.

8
00:00:28,319 --> 00:00:31,448
Zwykły film rejestruje rzeczywistość.

9
00:00:31,531 --> 00:00:35,577
Animacja ją tworzy,
a potem symuluje jej rejestrację.

10
00:00:35,660 --> 00:00:40,832
Trzeba dać życie rzeczywistości,
a to najwyższa forma sztuki.

11
00:00:42,959 --> 00:00:44,919
Tym, co wyróżni ten film,

12
00:00:45,003 --> 00:00:48,590
jest estetyka filmów aktorskich
Guillerma del Toro.

13
00:00:48,673 --> 00:00:53,219
Kiedy przyłoży się filmową maestrię
do animacji poklatkowej,

14
00:00:53,303 --> 00:00:56,097
która z natury jest tworzona ręcznie,

15
00:00:56,181 --> 00:00:59,559
otrzymuje się naprawdę potężną mieszankę.

16
00:00:59,642 --> 00:01:02,020
<i>Pinokio</i> to film o wielkim sercu.

17
00:01:02,103 --> 00:01:05,440
Traktuje o tożsamości,
o tym, by być wiernym sobie.

18
00:01:05,523 --> 00:01:08,985
I że nie trzeba się zmieniać,
aby znaleźć akceptację.

19
00:01:10,862 --> 00:01:15,200
To także film o byciu ojcem i synem.

20
00:01:15,283 --> 00:01:17,744
O tym, jak uczymy się kochać bliskich

21
00:01:17,827 --> 00:01:20,080
za to, kim są i jacy są.

22
00:01:20,163 --> 00:01:23,958
<i>Pinokio</i> Guillerma to zdumiewający film.

23
00:01:24,834 --> 00:01:30,173
Guillermo jest w stanie
przemycić głębokie pytania

24
00:01:30,256 --> 00:01:34,302
w rozrywkowym filmie rodzinnym.

25
00:01:35,762 --> 00:01:38,515
Przygląda się temu,
co znaczy być człowiekiem

26
00:01:38,598 --> 00:01:40,934
i należeć do społeczeństwa.

27
00:01:41,017 --> 00:01:44,896
To jego domena,
a <i>Pinokio</i> właśnie o tym opowiada.

28
00:01:45,647 --> 00:01:49,609
Wydaje wam się, że znacie tę historię,
ale jej nie znacie.

29
00:01:50,985 --> 00:01:54,197
GUILLERMO DEL TORO: PINOKIO
FILM RZEŹBIONY W DREWNIE

30
00:01:54,280 --> 00:01:58,701
Do historii przyciągnął mnie
motyw wykluczenia Pinokia.

31
00:01:58,785 --> 00:02:01,079
Identyfikuję się z wyrzutkami,

32
00:02:01,162 --> 00:02:03,623
jak potwór Frankensteina czy Pinokio,

33
00:02:03,706 --> 00:02:06,334
którzy sami muszą zrozumieć
świat wokół nich.

34
00:02:07,001 --> 00:02:10,088
Zrozumieć, że to,
co się im mówi, nie wystarczy.

35
00:02:10,171 --> 00:02:13,258
Chcą wiedzieć,
dlaczego coś jest dobre, a coś złe,

36
00:02:13,341 --> 00:02:16,010
skoro sami czują,
że powinno być odwrotnie.

37
00:02:17,220 --> 00:02:19,639
Pinokio to dla mnie postać wrażliwa.

38
00:02:19,722 --> 00:02:21,391
Jest nie z tego świata,

39
00:02:21,474 --> 00:02:24,519
a ludzie nie widzą w nim
prawdziwego chłopca,

40
00:02:24,602 --> 00:02:28,565
bo nie wygląda tak,
jak według nich powinien.

41
00:02:28,648 --> 00:02:30,275
Jestem prawdziwym chłopcem!

42
00:02:30,984 --> 00:02:31,943
Demon!

43
00:02:32,026 --> 00:02:33,319
Czarowstwo!

44
00:02:33,403 --> 00:02:36,781
Magia tkwi w tym,
że to <i>Pinokio</i> w wersji Guillerma.

45
00:02:36,865 --> 00:02:40,201
Od razu widać, że to jego film.

46
00:02:40,285 --> 00:02:44,038
Dał mu fantastyczne stworzenia,

47
00:02:44,122 --> 00:02:47,500
których można się było spodziewać
w <i>Pinokiu</i> Guillerma.

48
00:02:47,584 --> 00:02:52,797
Ale ta historia ma też ciepłą,
emocjonalną stronę.

49
00:02:52,881 --> 00:02:54,174
Pinokio!

50
00:02:56,176 --> 00:02:57,552
Przytłaczające uczucie.

51
00:02:58,052 --> 00:03:01,139
Produkcja <i>Pinokia</i> zajęła około 15 lat.

52
00:03:01,222 --> 00:03:05,059
Musieliśmy zebrać najlepszy zespół
w świecie animacji poklatkowej.

53
00:03:05,560 --> 00:03:08,146
Zwróć uwagę na maleńkie guziczki.

54
00:03:08,730 --> 00:03:10,440
- Fakt.
- To jest coś.

55
00:03:11,024 --> 00:03:12,233
To prawda!

56
00:03:12,317 --> 00:03:16,321
Pracowaliśmy w Londynie,
w Portland i w Guadalajarze.

57
00:03:17,405 --> 00:03:20,700
Od lat 80. wspieram meksykańską animację

58
00:03:20,783 --> 00:03:23,953
i chcieliśmy współpracować z Meksykiem.

59
00:03:24,037 --> 00:03:27,790
Chciałem, żeby Meksykanie
animowali Pinokia i świerszcza.

60
00:03:27,874 --> 00:03:33,588
Głównych bohaterów, bo to zademonstruje
wielki kunszt artystyczny i techniczny

61
00:03:33,671 --> 00:03:35,924
meksykańskiego studia animacji.

62
00:03:36,674 --> 00:03:39,844
Zatrudniliśmy
najlepszych animatorów na świecie.

63
00:03:39,928 --> 00:03:42,555
Pracowali pod okiem studia ShadowMachine.

64
00:03:42,639 --> 00:03:47,602
Rozpoczęliśmy niesamowity proces
kompletowania zespołu,

65
00:03:47,685 --> 00:03:50,521
który sprostałby wizji Guillerma.

66
00:03:51,147 --> 00:03:54,317
Wspaniale było pracować
z tak doświadczoną ekipą.

67
00:03:54,400 --> 00:03:56,069
To było coś ekscytującego,

68
00:03:56,152 --> 00:04:00,990
bo mieliśmy okazję osiągnąć
pełnię swoich możliwości.

69
00:04:01,074 --> 00:04:03,159
Czekałem na scenariusz,

70
00:04:03,243 --> 00:04:06,079
któremu naprawdę chciałbym się przysłużyć,

71
00:04:06,162 --> 00:04:08,039
i to było właśnie to.

72
00:04:08,122 --> 00:04:11,751
Momentalnie zwróciłem uwagę na to,

73
00:04:11,834 --> 00:04:17,006
że <i>Pinokio</i> nie przypomina
żadnej innej animacji.

74
00:04:17,632 --> 00:04:23,429
Estetyka Guillerma
przenika niemal każdą klatkę filmu.

75
00:04:23,513 --> 00:04:29,018
Animację poklatkową jako formę sztuki
różni od animacji cyfrowej istotna cecha.

76
00:04:29,102 --> 00:04:34,107
We wczesnej animacji poklatkowej
widać było prążki moiré

77
00:04:34,190 --> 00:04:36,776
i migotanie światła
na futrach i tkaninach,

78
00:04:36,859 --> 00:04:39,570
a nawet pył obecny na planie.

79
00:04:39,654 --> 00:04:42,949
Te niedoskonałości były wprost przepiękne,

80
00:04:43,032 --> 00:04:45,618
bo zdradzały, jak powstał film.

81
00:04:46,703 --> 00:04:52,000
Chciałem, żeby w tym filmie
dało się poczuć fizyczną naturę

82
00:04:52,083 --> 00:04:54,335
ręcznie tworzonej animacji,

83
00:04:54,419 --> 00:05:00,049
by pokazywał piękne rzemiosło
rzeźbiarzy i malarzy,

84
00:05:00,133 --> 00:05:02,343
ale miał też wyrafinowanie ruchów,

85
00:05:02,427 --> 00:05:07,223
które zawdzięczamy
rozwojowi mechanizmów i lalkarstwa.

86
00:05:09,434 --> 00:05:13,730
Moim zadaniem
jako nadzorczyni produkcji lalek

87
00:05:13,813 --> 00:05:17,400
jest przekonać reżysera
takiego jak Guillermo,

88
00:05:17,483 --> 00:05:20,695
żeby powierzył mi swoją wizję filmu,

89
00:05:20,778 --> 00:05:23,031
a następnie kierować procesem

90
00:05:23,114 --> 00:05:25,783
zamiany tych martwych przedmiotów

91
00:05:25,867 --> 00:05:28,786
w lalki, które mogą ożyć.

92
00:05:29,412 --> 00:05:32,790
Musimy planować,
jak lalka będzie się poruszała,

93
00:05:32,874 --> 00:05:35,960
co będzie musiała robić w toku opowieści,

94
00:05:36,544 --> 00:05:39,630
na czym będzie trzeba ją zamontować

95
00:05:39,714 --> 00:05:41,049
i ile będzie ważyła.

96
00:05:41,132 --> 00:05:43,176
To też musimy brać pod uwagę.

97
00:05:43,259 --> 00:05:46,179
Niełatwo to zgrać,
zwłaszcza w przypadku stworzeń,

98
00:05:46,262 --> 00:05:51,476
które wymagają więcej pracy
niż postaci ludzkie.

99
00:05:51,559 --> 00:05:55,521
Mają mnóstwo cudownych,
fantastycznych elementów,

100
00:05:55,605 --> 00:05:57,815
z których każdy stanowi wyzwanie.

101
00:05:57,899 --> 00:06:00,860
A trzeba jeszcze zadbać,
żeby ze sobą współgrały.

102
00:06:01,694 --> 00:06:05,406
Przygotowywanie lalki
to bardzo długotrwały proces.

103
00:06:05,490 --> 00:06:07,742
Może zająć nawet rok,

104
00:06:07,825 --> 00:06:10,995
zanim wszyscy będą zadowoleni
z produktu końcowego

105
00:06:11,079 --> 00:06:14,332
i będzie on mógł trafić
do animatorów na plan.

106
00:06:15,083 --> 00:06:18,169
Guillermo nalegał,
by używać lalek mechanicznych,

107
00:06:18,252 --> 00:06:19,837
a nie wymiennych.

108
00:06:19,921 --> 00:06:22,882
W filmie występują takie i takie.

109
00:06:22,965 --> 00:06:26,636
Lalki wymienne to takie,
w których każde ułożenie twarzy

110
00:06:26,719 --> 00:06:28,304
zakładane jest osobno.

111
00:06:28,388 --> 00:06:32,058
Każda mina jest na osobnej masce,

112
00:06:32,141 --> 00:06:34,060
którą zakładamy lalce na twarz.

113
00:06:34,143 --> 00:06:37,688
Pinokio jest lalką wymienną,
bo jest drewnianym chłopcem.

114
00:06:37,772 --> 00:06:41,234
Zachowuje się tak,
jakby był zrobiony z drewna.

115
00:06:41,317 --> 00:06:44,404
Jego twarz zawsze pozostaje
tego samego rozmiaru.

116
00:06:44,487 --> 00:06:45,947
Nie wydyma policzków.

117
00:06:46,030 --> 00:06:49,867
Słoje drewna na jego twarzy
się nie poruszają.

118
00:06:49,951 --> 00:06:51,661
Usta po prostu się otwierają.

119
00:06:51,744 --> 00:06:55,873
Można sobie wyobrazić,
że otwieramy usta dłutem.

120
00:06:55,957 --> 00:06:59,627
Jednym uderzeniem: łup!
A na końcu jest mała poduszeczka.

121
00:07:00,211 --> 00:07:02,130
Łup! Otwarte.

122
00:07:02,213 --> 00:07:06,634
To było jak przebłysk geniuszu,
kiedy to wymyśliliśmy.

123
00:07:07,677 --> 00:07:13,182
Pod względem technicznym
ta lalka była wielkim wyzwaniem.

124
00:07:13,266 --> 00:07:17,270
Musieliśmy opracować techniki,
które pozwolą pokazać,

125
00:07:17,353 --> 00:07:20,773
że postać jest z drewna,
że ma drewniane stawy…

126
00:07:20,857 --> 00:07:23,860
Chcieliśmy, żeby lalka
była praktyczna i wytrzymała,

127
00:07:23,943 --> 00:07:27,405
bo tego wymaga film pełnometrażowy.

128
00:07:28,072 --> 00:07:31,951
Pinokio to pierwsza lalka

129
00:07:32,034 --> 00:07:34,745
w całości wydrukowana na drukarce 3D.

130
00:07:34,829 --> 00:07:39,083
Z kolei Volpe i Geppetto
to lalki mechaniczne.

131
00:07:39,167 --> 00:07:42,128
W animacji mechanicznej
mamy silikonową skórę

132
00:07:42,211 --> 00:07:47,467
nałożoną na mechanizm
przypominający szwajcarski zegarek.

133
00:07:48,134 --> 00:07:51,345
Animator klatka po klatce

134
00:07:51,429 --> 00:07:55,016
przesuwa każdy jej element
z zewnątrz, przez skórę.

135
00:07:55,099 --> 00:07:57,560
Długo pracowaliśmy z animatorami,

136
00:07:57,643 --> 00:08:01,564
żeby ustalić, jakie techniki
opracujemy dla każdej z postaci.

137
00:08:01,647 --> 00:08:04,317
Geppetto doskonale działa,

138
00:08:04,400 --> 00:08:08,279
bo ma wielkie wąsy,
gęstą brodę i krzaczaste brwi.

139
00:08:08,362 --> 00:08:11,991
Te elementy zwiększają
ekspresję mechanicznych twarzy.

140
00:08:12,658 --> 00:08:15,745
Ale kiedy animatorzy
zaczęli pracować z lalką Carla,

141
00:08:15,828 --> 00:08:17,872
było im bardzo trudno.

142
00:08:17,955 --> 00:08:19,957
Im gładsza twarz,

143
00:08:20,041 --> 00:08:23,252
tym trudniej zmieniać jej wyraz.

144
00:08:23,336 --> 00:08:27,632
Animatorzy zaczęli polegać
na dolnych powiekach, na brwiach

145
00:08:27,715 --> 00:08:29,550
i na języku ciała.

146
00:08:29,634 --> 00:08:33,846
A w przypadku Carla
szczególnie zależało nam na tym,

147
00:08:33,930 --> 00:08:36,682
żeby animować niepotrzebne gesty.

148
00:08:36,766 --> 00:08:39,477
On był ambasadorem tego podejścia,

149
00:08:39,560 --> 00:08:43,272
bo nikt nie wykonuje
więcej niepotrzebnych ruchów niż dziecko.

150
00:08:44,440 --> 00:08:46,150
Guillermowi zależało na tym,

151
00:08:46,234 --> 00:08:50,988
żeby być wiernym realizmowi
i namacalności animacji poklatkowej.

152
00:08:51,072 --> 00:08:54,408
I żeby animować błędy.

153
00:08:55,284 --> 00:08:59,539
Nalegał na realizm w ruchach.

154
00:08:59,622 --> 00:09:02,959
Na drobne błędy,
które ludzie cały czas popełniają.

155
00:09:03,042 --> 00:09:07,421
Kiedy chcą podnieść talerz,
czasem nie trafiają

156
00:09:07,505 --> 00:09:09,215
i muszą spróbować znowu.

157
00:09:09,924 --> 00:09:12,760
W filmach aktorskich
tylko czekamy na błędy.

158
00:09:13,469 --> 00:09:16,681
Na to, że ktoś zaskoczy nas tym,
jak wypowie kwestię.

159
00:09:16,764 --> 00:09:21,185
W animacji poklatkowej
trudno osiągnąć taki realizm,

160
00:09:21,852 --> 00:09:23,646
bo sami animujemy ruchy,

161
00:09:23,729 --> 00:09:26,148
więc musimy zasymulować te wypadki.

162
00:09:26,232 --> 00:09:27,066
Noga w górę.

163
00:09:27,149 --> 00:09:31,320
Jako reżyser filmów aktorskich
Guillermo rozumie,

164
00:09:31,404 --> 00:09:33,489
ile czasu potrzebuje widz,

165
00:09:33,573 --> 00:09:37,577
żeby zarejestrować twarze
i inne elementy na ekranie.

166
00:09:38,494 --> 00:09:42,039
W przypadku tego filmu
Guillermo często mówił:

167
00:09:42,123 --> 00:09:43,499
„Musimy tu spowolnić.

168
00:09:43,583 --> 00:09:46,669
Widz musi widzieć,
jak Pinokio to rozważa”.

169
00:09:46,752 --> 00:09:49,088
Mówiłem, że kiedy postać myśli,

170
00:09:49,171 --> 00:09:52,258
chcę widzieć w jej oczach,
jak przetrawia informacje.

171
00:09:52,341 --> 00:09:55,011
Widzieć delikatną zmianę.

172
00:09:55,094 --> 00:09:56,679
Animując to, co zwyczajne,

173
00:09:56,762 --> 00:09:59,307
otrzymuje się nadzwyczajny efekt.

174
00:10:03,060 --> 00:10:05,104
Współreżyserem był Mark Gustafson.

175
00:10:05,187 --> 00:10:09,609
Uważam go za legendę reżyserii i animacji.

176
00:10:09,692 --> 00:10:12,862
Praca z Guillermem
to było coś niesamowitego.

177
00:10:12,945 --> 00:10:16,157
To artysta u szczytu swoich możliwości.

178
00:10:16,240 --> 00:10:20,202
Więc i ja musiałem dać z siebie wszystko.

179
00:10:20,286 --> 00:10:24,373
Praca z Guillermem była fantastyczna,
bo całkowicie ufał animatorom.

180
00:10:24,457 --> 00:10:26,500
Trochę tak, jak ufa aktorom.

181
00:10:27,084 --> 00:10:31,130
W filmach aktorskich
pomiędzy komendami „akcja” i „cięcie”

182
00:10:31,213 --> 00:10:33,090
ujęcie należy do aktora.

183
00:10:33,174 --> 00:10:36,052
Tak samo traktuję animatorów,

184
00:10:36,135 --> 00:10:40,139
co pozwala im myśleć poprzez lalkę.

185
00:10:40,222 --> 00:10:44,518
Nie imitować, nie robić pantomimy,

186
00:10:45,144 --> 00:10:47,188
a naprawdę grać.

187
00:10:47,271 --> 00:10:50,566
Animatorzy są naszymi aktorami.

188
00:10:51,442 --> 00:10:54,362
Animacja to niezwykle złożony proces,

189
00:10:54,445 --> 00:10:57,865
a my chcieliśmy,
żeby występy należały do animatorów.

190
00:10:57,948 --> 00:11:00,159
To był jeden z fundamentów,

191
00:11:00,242 --> 00:11:03,120
które ustaliliśmy z Guillermem
na początku pracy:

192
00:11:03,204 --> 00:11:08,376
na tyle, na ile to tylko możliwe,
oddać warstwę aktorską animatorom.

193
00:11:08,459 --> 00:11:11,879
Obejmuje to między innymi
nagrywanie tak zwanych LAV-ów,

194
00:11:11,962 --> 00:11:13,422
czyli scenek aktorskich.

195
00:11:13,506 --> 00:11:15,633
„Nigdy nie kłam,

196
00:11:15,716 --> 00:11:20,221
bo inaczej nos
zacznie ci rosnąć i rosnąć…”

197
00:11:20,304 --> 00:11:24,141
Zwykle przed wejściem na plan
animator analizuje,

198
00:11:24,225 --> 00:11:26,435
jak będzie wyglądało ujęcie,

199
00:11:26,519 --> 00:11:29,271
jakie obejmuje ruchy i prędkości.

200
00:11:29,355 --> 00:11:32,692
Łatwo i szybko można to zrobić,
nagrywając siebie.

201
00:11:33,401 --> 00:11:37,738
Animator wchodził na plan z nagraniem,
na którym sam odgrywał scenę.

202
00:11:37,822 --> 00:11:39,949
Guillermo był tym zachwycony.

203
00:11:40,032 --> 00:11:42,993
Zawsze na ich widok się uśmiechał i mówił:

204
00:11:43,077 --> 00:11:45,162
„Tak jest! Super!”.

205
00:11:46,789 --> 00:11:47,998
Spazzaturo.

206
00:11:49,834 --> 00:11:52,920
Gris Grimley zaprojektował
fantastycznego Pinokia.

207
00:11:53,003 --> 00:11:58,759
To najlepszy Pinokio, jakiego widziałem.
Jest tak piękny w swej prostocie.

208
00:11:58,843 --> 00:12:03,597
Projektując Pinokia, chciałem,
żeby był tyczkowaty i niezgrabny.

209
00:12:04,181 --> 00:12:06,600
Jak marionetka bez sznurków.

210
00:12:06,684 --> 00:12:11,063
Pinokio to główny bohater,
więc projektowaliśmy go na początku.

211
00:12:11,147 --> 00:12:14,608
Guillermo wpadł na pomysł,
żeby był prawie jak Frankenstein

212
00:12:14,692 --> 00:12:16,986
i z jednej strony był niedokończony.

213
00:12:19,196 --> 00:12:21,240
Pinokio jest asymetryczny,

214
00:12:21,323 --> 00:12:23,784
bo Geppetto rzeźbi go po pijaku.

215
00:12:24,285 --> 00:12:28,456
Wpadliśmy na pomysł,
żeby zaczął od ucha i włosów

216
00:12:28,539 --> 00:12:30,249
i rzeźbił je bardzo uważnie,

217
00:12:30,332 --> 00:12:34,462
a potem machnął ręką
i dokończył go na szybko.

218
00:12:37,923 --> 00:12:41,719
Najbardziej złożonym projektem
jest postać Geppetta.

219
00:12:41,802 --> 00:12:43,804
Ma wiele warstw ubrań.

220
00:12:43,888 --> 00:12:48,100
Pilnowaliśmy,
żeby wszystkie były sfatygowane.

221
00:12:48,184 --> 00:12:52,354
To nie jest facet,
którego stać na wiele par spodni.

222
00:12:53,230 --> 00:12:54,398
Mój synu.

223
00:12:54,482 --> 00:12:57,943
Musiał stać się nieprzyjemną personą.

224
00:12:58,027 --> 00:13:01,989
On pije, jest wybuchowy.

225
00:13:02,072 --> 00:13:04,700
Nie rozumie Pinokia.

226
00:13:04,784 --> 00:13:06,994
Potrzebuje czasu, żeby zrozumieć,

227
00:13:07,077 --> 00:13:10,915
że jego miłość do tego chłopca
jest o wiele ważniejsza

228
00:13:10,998 --> 00:13:14,335
niż postępowanie
zgodnie z normami społecznymi.

229
00:13:14,418 --> 00:13:17,171
Martwy też może u mnie występować.

230
00:13:17,254 --> 00:13:19,423
Jak pan śmie?

231
00:13:19,507 --> 00:13:21,383
Trochę szacunku!

232
00:13:22,343 --> 00:13:26,388
Głównym antagonistą w historii Collodiego
jest niejaki Mangiafuoco.

233
00:13:26,472 --> 00:13:29,183
To taki wielki dryblas.

234
00:13:29,266 --> 00:13:33,437
Ale coś mi w nim nie grało.
Uważałem, że jest zbyt banalny.

235
00:13:33,521 --> 00:13:37,358
Guillermo zwołał wszystkich,
zmierzył nas wzrokiem i powiedział:

236
00:13:37,441 --> 00:13:42,196
„Nasz antagonista jest do bani.
Chcę go zmienić”.

237
00:13:42,279 --> 00:13:46,200
Powiedziałem:
„To naprawdę powinien być on.

238
00:13:46,283 --> 00:13:49,286
Możemy zrobić z niego
głównego antagonistę?”.

239
00:13:49,370 --> 00:13:52,873
Wziął nas tym z zaskoczenia.
Zbudowaliśmy już antagonistę.

240
00:13:53,541 --> 00:13:55,334
Co teraz?

241
00:13:55,417 --> 00:13:57,545
I co mu odpowiedzieliście?

242
00:13:57,628 --> 00:14:00,840
Gdy raz się to zobaczyło,
nie dało się tego zapomnieć.

243
00:14:00,923 --> 00:14:03,467
Trzeba było przysiąść i rozwiązać problem.

244
00:14:03,551 --> 00:14:07,638
Spędziliśmy wiele czasu,
projektując Mangiafuoco.

245
00:14:07,721 --> 00:14:10,099
Miał ogromną brodę.

246
00:14:10,182 --> 00:14:14,645
Zbudowaliśmy tę lalkę
i nagle stała się postacią w tle w cyrku.

247
00:14:16,230 --> 00:14:17,481
Wynocha!

248
00:14:17,565 --> 00:14:19,692
To nie jest widowisko!

249
00:14:19,775 --> 00:14:21,318
Ależ jest!

250
00:14:21,402 --> 00:14:26,156
Volpe to jedna
z bardziej groteskowych postaci.

251
00:14:26,240 --> 00:14:28,951
To fajny bohater,
bo jest jak diabeł wcielony.

252
00:14:29,034 --> 00:14:32,454
Obchodzi go wyłącznie zysk.
Dba tylko o siebie.

253
00:14:32,538 --> 00:14:34,748
Został jeszcze jeden szczególik.

254
00:14:37,126 --> 00:14:38,961
Kiedy myśleliśmy o świerszczu,

255
00:14:39,044 --> 00:14:42,756
wpadłem na pomysł,
żeby to był świerszcz obieżyświat,

256
00:14:42,840 --> 00:14:45,426
który mieszkał z rzeźbiarzem i adwokatem.

257
00:14:45,509 --> 00:14:47,803
Przyszło mi do głowy nazwisko

258
00:14:47,887 --> 00:14:50,848
„Sebastian J. Świerszcz”.

259
00:14:50,931 --> 00:14:54,018
Brzmiało bardzo wyrafinowanie.

260
00:14:54,101 --> 00:14:57,354
Guillermo był główną siłą
stojącą za świerszczem.

261
00:14:57,438 --> 00:15:01,108
Z tego nieco aroganckiego bohatera
zrobił kogoś,

262
00:15:01,191 --> 00:15:04,028
kogo bardzo się lubi
i za kim chce się podążać.

263
00:15:04,612 --> 00:15:08,407
Animacja świerszcza
z pozoru wydaje się prosta,

264
00:15:08,490 --> 00:15:12,077
ale to oznacza,
że należy być bardzo dokładnym.

265
00:15:12,578 --> 00:15:16,290
Sebastian dużo gestykuluje,
kiedy coś tłumaczy i…

266
00:15:16,373 --> 00:15:18,042
Jest bardzo stanowczy,

267
00:15:18,125 --> 00:15:21,420
więc gestykuluje, żeby zażądać wyjaśnień,

268
00:15:21,503 --> 00:15:24,506
żeby wskazać kogoś oskarżająco,
żeby coś podkreślić.

269
00:15:24,590 --> 00:15:27,384
Ruch całego jego ciała
stanowi jego mimikę.

270
00:15:27,468 --> 00:15:29,637
Nie jestem guwernantką, droga pani.

271
00:15:29,720 --> 00:15:33,682
Trzeba też zaprojektować stworzenia,
a to coś zupełnie innego.

272
00:15:33,766 --> 00:15:36,769
Tutaj Guillermo naprawdę błyszczy.

273
00:15:49,907 --> 00:15:53,953
Potwór morski, Śmierć, Strażniczka,

274
00:15:54,036 --> 00:15:56,163
świerszcz, króliki…

275
00:15:56,246 --> 00:15:59,541
Wszystkie mają nieziemską,
niebiesko-fioletową skórę,

276
00:15:59,625 --> 00:16:01,335
bo są spokrewnione.

277
00:16:01,418 --> 00:16:05,089
Króliki przenoszą zmarłych
na drugą stronę.

278
00:16:05,172 --> 00:16:08,717
Stanowią przedłużenie Śmierci,
która jest siostrą Życia,

279
00:16:08,801 --> 00:16:10,219
czyli Strażniczki.

280
00:16:10,302 --> 00:16:15,933
Grafiki koncepcyjne nigdy nie były czyste.
Postaci nie były wymuskane.

281
00:16:16,016 --> 00:16:19,895
Miały brud pod paznokciami, pryszcze…

282
00:16:19,979 --> 00:16:24,191
Każda postać miała sprawiać wrażenie,
że wiele już przeżyła.

283
00:16:24,274 --> 00:16:26,652
Projektowaliśmy postać,

284
00:16:26,735 --> 00:16:32,616
tworzyliśmy piękny kostium
dla Geppetta czy innej postaci,

285
00:16:32,700 --> 00:16:34,618
a potem przychodziła wiadomość:

286
00:16:34,702 --> 00:16:36,245
„Guillermo widział pracę.

287
00:16:36,328 --> 00:16:38,497
Powinna być brudna”.

288
00:16:38,580 --> 00:16:40,290
Można zrobić piękną lalkę,

289
00:16:40,374 --> 00:16:43,210
ale po ukończeniu
wygląda jak prosto ze sklepu.

290
00:16:43,293 --> 00:16:46,964
Nie wygląda jak bohater opowieści.

291
00:16:47,548 --> 00:16:50,259
Nie trzeba wierzyć,
że to prawdziwi ludzie.

292
00:16:50,342 --> 00:16:52,636
Trzeba wierzyć, że to postaci.

293
00:16:52,720 --> 00:16:58,976
Chcieliśmy, żeby wygląd postaci
i ich charakter stanowiły jedno.

294
00:16:59,059 --> 00:17:03,772
Volpe i jego demoniczne włosy
przypominające rogi.

295
00:17:03,856 --> 00:17:06,608
Niewinność i prostota Pinokia.

296
00:17:06,692 --> 00:17:11,405
Surowość Geppetta
i jego typowy dla Starego Świata wdzięk.

297
00:17:11,488 --> 00:17:15,492
Chcieliśmy, żeby nasze projekty
opowiadały historię.

298
00:17:17,202 --> 00:17:19,663
Strydulacje mej młodości<i>.</i>

299
00:17:20,247 --> 00:17:22,791
<i>Dzieło pióra Sebastiana J. Świerszcza.</i>

300
00:17:24,168 --> 00:17:30,132
Do różnych celów
używaliśmy lalek różnej wielkości.

301
00:17:30,215 --> 00:17:34,386
To jest Pinokio
do interakcji ze świerszczem,

302
00:17:34,470 --> 00:17:36,430
który jest tej wielkości.

303
00:17:36,513 --> 00:17:37,890
Sebastian J. Świerszcz.

304
00:17:37,973 --> 00:17:42,811
Żeby w garstce ujęć
był właściwego rozmiaru,

305
00:17:42,895 --> 00:17:46,440
potrzebowaliśmy świerszcza
i ramienia Pinokia.

306
00:17:46,523 --> 00:17:48,567
Żeby mógł szeptać mu do ucha.

307
00:17:48,650 --> 00:17:50,903
Używaliśmy więc tego dużego Pinokia,

308
00:17:50,986 --> 00:17:54,990
a w niektórych ujęciach tego maleńkiego.

309
00:17:55,074 --> 00:17:58,827
Mamy też te małe świerszcze

310
00:17:59,536 --> 00:18:00,579
do innych ujęć.

311
00:18:01,163 --> 00:18:02,748
Zwłaszcza do zgniatania.

312
00:18:04,583 --> 00:18:06,043
Co za ból.

313
00:18:06,126 --> 00:18:08,962
Lalka nie może być za mała,

314
00:18:09,046 --> 00:18:11,924
jeśli chcemy,
by animator mógł ją kontrolować.

315
00:18:12,007 --> 00:18:15,677
Zbudowaliśmy więc najmniejszego Pinokia,

316
00:18:15,761 --> 00:18:18,764
którego bylibyśmy w stanie
precyzyjnie kontrolować.

317
00:18:18,847 --> 00:18:22,601
Skalę innych postaci
ustaliliśmy w odniesieniu do niego,

318
00:18:22,684 --> 00:18:24,686
a planów w odniesieniu do nich.

319
00:18:28,607 --> 00:18:30,234
Wszystko trzeba zbudować.

320
00:18:30,317 --> 00:18:33,403
To błogosławieństwo
i przekleństwo tej formy sztuki.

321
00:18:33,487 --> 00:18:37,324
Wszystko może wyglądać tak,
jak tego potrzebujemy.

322
00:18:37,407 --> 00:18:38,700
To ekscytujące,

323
00:18:38,784 --> 00:18:40,577
bo tworzymy od podstaw świat,

324
00:18:40,661 --> 00:18:43,831
który może być zupełnie nieznany
albo bardzo znajomy.

325
00:18:43,914 --> 00:18:46,875
To daje wielkie możliwości.

326
00:18:46,959 --> 00:18:49,169
Pomaga opowiedzieć historię.

327
00:18:49,753 --> 00:18:54,007
Przyjrzeliśmy się filmom Guillerma
i wychwyciliśmy kluczowe elementy.

328
00:18:54,883 --> 00:18:57,344
Kolory, tekstury,

329
00:18:57,427 --> 00:18:59,096
kształty okien

330
00:18:59,179 --> 00:19:00,931
i ogólną atmosferę.

331
00:19:01,640 --> 00:19:05,727
Film Guillerma można rozpoznać
po jakichś trzech sekundach.

332
00:19:05,811 --> 00:19:07,646
Chcieliśmy, by tu też tak było.

333
00:19:08,272 --> 00:19:14,444
Scenografie oddają piękno
włoskich miasteczek.

334
00:19:14,528 --> 00:19:16,321
Sam znam takie miejsca.

335
00:19:16,405 --> 00:19:18,574
Dogłębnie zbadaliśmy temat.

336
00:19:18,657 --> 00:19:20,784
Mieliśmy fotografie, plakaty

337
00:19:20,868 --> 00:19:22,536
i kopiowaliśmy typografię,

338
00:19:22,619 --> 00:19:24,872
bo zależało mi na realizmie.

339
00:19:24,955 --> 00:19:27,332
We wszystkich budynkach w miasteczku

340
00:19:27,416 --> 00:19:31,128
widać pozostałości
ich średniowiecznych początków.

341
00:19:31,211 --> 00:19:35,090
Na nie nałożone są XVIII-wieczne rzeźby.

342
00:19:35,174 --> 00:19:40,637
Na ścianach widnieją freski
z XVI i XV wieku.

343
00:19:41,305 --> 00:19:43,015
Świat ma warstwy.

344
00:19:43,098 --> 00:19:46,476
Decyzje podjęte przy przekładaniu
scenariusza na scenorys

345
00:19:46,560 --> 00:19:49,688
zdeterminują rozmach,
jaki może mieć wizja.

346
00:19:49,771 --> 00:19:51,648
Można wtedy zdecydować,

347
00:19:51,732 --> 00:19:54,443
gdzie będzie kamera
i na ile będzie się ruszać.

348
00:19:55,068 --> 00:19:57,654
Jednym z nietypowych wyzwań jest to,

349
00:19:57,738 --> 00:20:01,783
że animator musi być w stanie
dosięgnąć lalek i je animować.

350
00:20:01,867 --> 00:20:04,453
Musimy projektować scenografię tak,

351
00:20:04,536 --> 00:20:07,998
żeby można ją było
na różne sposoby rozsunąć.

352
00:20:08,081 --> 00:20:09,958
To przedsięwzięcie grupowe.

353
00:20:10,042 --> 00:20:13,545
Siedzimy razem i dyskutujemy,
jak wszystko ma wyglądać.

354
00:20:14,254 --> 00:20:19,676
Film ma pewną estetykę,
a animacja musi do niej pasować.

355
00:20:20,677 --> 00:20:25,224
Już na wczesnym etapie
trzeba precyzyjnie określić estetykę.

356
00:20:25,307 --> 00:20:27,976
Warto ją oprzeć na czymś bardzo prostym.

357
00:20:28,060 --> 00:20:30,312
W filmie występuje szyszka.

358
00:20:30,395 --> 00:20:32,940
Uroczy rekwizycik.

359
00:20:33,023 --> 00:20:36,860
Przez całe miesiące
co jakiś czas do niej wracaliśmy

360
00:20:36,944 --> 00:20:39,863
i ocenialiśmy inne elementy
przez pryzmat tego,

361
00:20:39,947 --> 00:20:41,365
jak zrobiliśmy szyszkę.

362
00:20:41,448 --> 00:20:42,824
Bo ona nam się podoba.

363
00:20:42,908 --> 00:20:46,411
Jeśli zrozumiesz linie
zwykłej, organicznej szyszki,

364
00:20:46,495 --> 00:20:52,584
zaczynasz rozumieć język linii
oraz poziom szczegółowości i realizmu,

365
00:20:52,668 --> 00:20:54,670
jaki chcemy nadać filmowi.

366
00:20:54,753 --> 00:20:57,506
Nabierasz wyczucia,
jak ten świat ma wyglądać.

367
00:20:58,382 --> 00:21:03,053
Lalka Śmierci pozwoliła nam
eksplorować pewne aspekty.

368
00:21:03,136 --> 00:21:06,848
Tak. Na początku miała wężowy ogon.

369
00:21:06,932 --> 00:21:13,438
Ale ty i Toby zaproponowaliście,
żeby nadać łuskom teksturę szyszki.

370
00:21:13,522 --> 00:21:14,523
To było genialne.

371
00:21:14,606 --> 00:21:17,442
To było świetne odwołanie do tej szyszki.

372
00:21:17,526 --> 00:21:19,945
Bo Śmierć reprezentuje wszystko, co żyje.

373
00:21:21,238 --> 00:21:23,490
Robiliśmy spodnie dla Spazzatury.

374
00:21:23,573 --> 00:21:25,117
A krój tych spodni…

375
00:21:25,200 --> 00:21:27,744
- Były ręcznie szyte.
- Tak jest.

376
00:21:27,828 --> 00:21:31,331
Ale nie mogły się wyróżniać.

377
00:21:31,415 --> 00:21:33,333
Musiały się wydawać prawdziwe.

378
00:21:33,417 --> 00:21:36,211
I tak samo ze wszystkim innym.

379
00:21:36,295 --> 00:21:40,841
Nic nie miało wyglądać idealnie.
Miało mieć charakter.

380
00:21:40,924 --> 00:21:44,845
Dostaliśmy
z Mackinnon and Saunders próbnik

381
00:21:44,928 --> 00:21:48,181
i mieliśmy wybrać
jedną z dziewięciu realizacji pasków.

382
00:21:48,265 --> 00:21:49,933
Wszyscy wybraliśmy tę samą.

383
00:21:50,017 --> 00:21:51,226
I się roześmialiśmy.

384
00:21:51,310 --> 00:21:54,104
„Wszyscy się zgadzamy?
Super! To musi być ta!”

385
00:21:54,187 --> 00:21:56,648
Potem musieliśmy ustalić dlaczego.

386
00:21:56,732 --> 00:21:58,567
Bo jeśli to przedyskutujemy,

387
00:21:58,650 --> 00:22:01,236
może nam to pomóc
w podjęciu innych decyzji.

388
00:22:01,320 --> 00:22:03,739
Obowiązują nas pewne reguły.

389
00:22:03,822 --> 00:22:05,699
Musieliśmy znaleźć język filmu.

390
00:22:05,782 --> 00:22:08,660
Na ile ma być kreskówkowy,
a na ile realistyczny.

391
00:22:08,744 --> 00:22:11,538
Myślę, że znaleźliśmy złoty środek.

392
00:22:12,122 --> 00:22:14,791
Mając magicznego bohatera
w postaci Pinokia,

393
00:22:15,292 --> 00:22:19,755
musieliśmy zbudować wokół niego
bardziej realistyczny świat.

394
00:22:19,838 --> 00:22:22,382
Gdy wszystko jest magiczne,
to nic nie jest.

395
00:22:22,466 --> 00:22:24,760
Musieliśmy nadać światu realizm.

396
00:22:24,843 --> 00:22:28,180
Trzymać się poprawnych proporcji
i praw fizyki.

397
00:22:28,263 --> 00:22:32,434
To nadawało odpowiednią wagę
podróży emocjonalnej Pinokia.

398
00:22:32,517 --> 00:22:34,603
Guillermo ma do tego oko.

399
00:22:34,686 --> 00:22:39,316
Zauważa, kiedy coś nie pasuje
do reszty świata.

400
00:22:39,399 --> 00:22:43,362
To niczym się nie różni
od projektowania i dekorowania

401
00:22:43,445 --> 00:22:46,740
pełnowymiarowej scenografii
do filmu aktorskiego.

402
00:22:47,324 --> 00:22:49,993
W tym tkwi piękno animacji poklatkowej.

403
00:22:50,077 --> 00:22:53,580
Scenografia, dekoracje, zdjęcia…

404
00:22:53,663 --> 00:22:56,291
Wszystko jest jak w filmie aktorskim.

405
00:22:56,375 --> 00:22:59,419
Guillermowi bardzo zależy na realizmie.

406
00:22:59,503 --> 00:23:03,548
Kiedy tylko to możliwe,
przyglądamy się dziełom z epoki.

407
00:23:03,632 --> 00:23:05,133
Weźmy to wnętrze.

408
00:23:05,217 --> 00:23:10,305
Głównymi źródłami energii
były węgiel i drewno.

409
00:23:10,389 --> 00:23:13,141
Poczerniliśmy więc ściany węglem.

410
00:23:13,225 --> 00:23:16,686
Trzeba patrzeć
nie przez pryzmat projektowania,

411
00:23:16,770 --> 00:23:19,398
a przez pryzmat realizmu.

412
00:23:20,148 --> 00:23:23,151
Podczas jednej z wizyt
oglądał scenografię kościoła,

413
00:23:23,235 --> 00:23:26,988
którą ledwo zdążyliśmy ukończyć
przed jego przybyciem.

414
00:23:27,072 --> 00:23:29,908
Powiedział:
„A teraz trzeba to postarzyć!”.

415
00:23:29,991 --> 00:23:31,785
Wyszliśmy od faktu,

416
00:23:31,868 --> 00:23:36,456
że kościoły budowano
przez dziesiątki, a nawet setki lat.

417
00:23:36,540 --> 00:23:41,378
A więc elementy drewniane
byłyby jaśniejsze niż freski na ścianach,

418
00:23:41,461 --> 00:23:46,258
witraże pochodziłyby
z innej dekady czy innego wieku,

419
00:23:46,341 --> 00:23:49,428
a powstanie rzeźby Chrystusa
też swoje trwało.

420
00:23:49,511 --> 00:23:52,180
Musiała ona wyglądać
na dzieło tej samej ręki,

421
00:23:52,264 --> 00:23:55,517
co przedmioty w domu Geppetta.

422
00:23:55,600 --> 00:23:59,855
Widz musi czuć,
że to te same rzeźbienia i kształty.

423
00:23:59,938 --> 00:24:04,067
Chciałem zarysować paralelę z Pinokiem,
który też jest z drewna.

424
00:24:04,151 --> 00:24:07,028
Pinokio nie może zrozumieć,

425
00:24:07,112 --> 00:24:09,448
dlaczego mieszkańcy go nienawidzą,

426
00:24:09,531 --> 00:24:14,369
skoro kochają Chrystusa,
który, jak mówi, też jest z drewna.

427
00:24:14,453 --> 00:24:17,164
Tylko w kościele mogliśmy to zrealizować.

428
00:24:28,633 --> 00:24:31,094
Moim jedynym zmartwieniem było to,

429
00:24:31,178 --> 00:24:34,306
czy będę miał dość sprzętu,

430
00:24:34,389 --> 00:24:39,686
żeby zrealizować wszystkie ruchy kamery,
jakich będzie oczekiwał Guillermo.

431
00:24:39,769 --> 00:24:43,565
Bo w późniejszych filmach Guillerma
kamera ciągle jest w ruchu.

432
00:24:43,648 --> 00:24:47,527
Chcieliśmy, żeby i postaci,
i kamera mogły się ruszać.

433
00:24:47,611 --> 00:24:50,363
Tak jak na planie z aktorami.

434
00:24:50,447 --> 00:24:53,283
Czasem kamera ruszała się naprawdę dużo.

435
00:24:53,366 --> 00:24:56,703
Było takie ujęcie,
które kręciliśmy trzy miesiące.

436
00:24:57,329 --> 00:25:00,624
W tym ujęciu Spazzatura
wraca do wesołego miasteczka.

437
00:25:00,707 --> 00:25:03,335
Biegnie, a kamera podąża za nim

438
00:25:03,418 --> 00:25:05,629
przez całe wesołe miasteczko,

439
00:25:05,712 --> 00:25:07,964
aż do wozu Volpego.

440
00:25:09,007 --> 00:25:10,967
Takie ujęcie wiele mówi,

441
00:25:11,051 --> 00:25:14,554
bo pokazuje z bliska,
jak Spazzatura się porusza.

442
00:25:14,638 --> 00:25:17,098
Zdradza coś o tej postaci.

443
00:25:17,182 --> 00:25:21,728
A także o środowisku,
z którego pochodzi, o cyrku.

444
00:25:21,811 --> 00:25:25,440
Spotykamy też parę innych postaci,

445
00:25:25,524 --> 00:25:28,693
które Spazzatura mija po drodze.

446
00:25:28,777 --> 00:25:32,948
Filmy Guillerma w dużej mierze
opierają się na hiperrealizmie.

447
00:25:33,031 --> 00:25:35,033
Wykorzystują światło,

448
00:25:35,116 --> 00:25:38,954
żeby zaakcentować emocjonalną treść sceny.

449
00:25:39,037 --> 00:25:43,458
Ruszające się chmury
bardzo pomagają opowiedzieć historię.

450
00:25:43,959 --> 00:25:47,629
Na przykład kiedy Geppetto ścina drzewo.

451
00:25:47,712 --> 00:25:54,135
Pomagają wyrazić jego wewnętrzny ból,
co pozwala podnieść dramatyzm sceny.

452
00:25:55,220 --> 00:25:58,223
Jedną z nowych dla nas technik

453
00:25:58,723 --> 00:26:04,145
wykorzystaliśmy,
kiedy Volpe pali Pinokia na stosie.

454
00:26:04,229 --> 00:26:08,692
Podłączyliśmy do pochodni świecące diody,

455
00:26:08,775 --> 00:26:12,487
więc kiedy Volpe poruszał pochodnią,

456
00:26:12,571 --> 00:26:15,532
mogliśmy nagrać to światło osobno

457
00:26:15,615 --> 00:26:17,409
i kilkukrotnie nim naświetlać.

458
00:26:18,451 --> 00:26:19,786
Spazzaturo, pochodnia.

459
00:26:19,869 --> 00:26:24,457
Normalnie musielibyśmy to zasymulować
ruchomymi światłami czy dekoracją,

460
00:26:24,541 --> 00:26:26,167
a tutaj mieliśmy okazję

461
00:26:26,251 --> 00:26:29,004
zachować pełną kontrolę w postprodukcji.

462
00:26:29,087 --> 00:26:36,052
Mogliśmy odizolować blask księżyca
i nagrać światło pochodni i ognia osobno.

463
00:26:36,136 --> 00:26:37,137
Zapłoniesz.

464
00:26:37,637 --> 00:26:40,849
Jasno! Niczym gwiazda!

465
00:26:43,226 --> 00:26:44,060
Pomocy!

466
00:26:44,144 --> 00:26:47,897
To niesamowite,
jak projekty postaci i aktorzy

467
00:26:47,981 --> 00:26:49,399
na siebie wpływają.

468
00:26:49,482 --> 00:26:52,652
A potem animator lalki
też wpływa na występ.

469
00:26:52,736 --> 00:26:55,322
Kiedy animator dostaje lalkę,

470
00:26:55,405 --> 00:26:57,657
nagrania głosów są już dostępne.

471
00:26:57,741 --> 00:27:00,785
Uwielbiam w Pinokiu to,

472
00:27:00,869 --> 00:27:06,374
że stanowi on uosobienie
każdego czterolatka czy sześciolatka.

473
00:27:06,458 --> 00:27:09,336
To niepohamowane wulkany energii.

474
00:27:09,878 --> 00:27:11,963
Kiedy są smutne, to to rozumiesz.

475
00:27:12,047 --> 00:27:14,674
W jednej chwili mogą mieć łzy w oczach,

476
00:27:14,758 --> 00:27:17,260
a sekundę później skakać z radości.

477
00:27:17,761 --> 00:27:20,722
Podczas pracy z Gregorym okazało się,

478
00:27:20,805 --> 00:27:25,769
że mieliśmy bardzo krótkie okno,
kiedy nagrania brzmią szczerze.

479
00:27:25,852 --> 00:27:28,813
Na początku bardzo się denerwowałem.

480
00:27:28,897 --> 00:27:34,235
Nigdy nie grałem w filmie,
w którym miałbym dużą rolę.

481
00:27:34,319 --> 00:27:36,404
To było jak kręcenie dokumentu.

482
00:27:36,488 --> 00:27:38,156
Kiedy zaczynał grać,

483
00:27:38,698 --> 00:27:40,825
robiliśmy takie coś…

484
00:27:41,826 --> 00:27:44,996
żeby łatwo było mu wyskoczyć z roli.

485
00:27:45,080 --> 00:27:48,291
Powiedziałem mu,
żeby nazywał mnie gamoniem.

486
00:27:48,375 --> 00:27:51,544
Mówił, że kiedy na końcu kwestii
dodawałem „gamoniu”,

487
00:27:51,628 --> 00:27:54,339
mimo że to raczej nie trafi do filmu,

488
00:27:54,422 --> 00:27:56,549
to grałem z większą emfazą,

489
00:27:56,633 --> 00:27:58,551
zwłaszcza śmieszniejsze kwestie.

490
00:27:58,635 --> 00:28:01,471
Kiedy trochę za bardzo aktorzył,

491
00:28:01,554 --> 00:28:03,473
mówił: „Cisza, gamoniu!”.

492
00:28:03,556 --> 00:28:06,101
A potem się śmiał i grał dalej.

493
00:28:06,184 --> 00:28:11,022
Mam ciało, kości i mięso!
Jestem prawdziwym chłopcem!

494
00:28:11,106 --> 00:28:13,233
Jest świetny w byciu naturalnym,

495
00:28:13,316 --> 00:28:14,984
ale ma w sobie intymność,

496
00:28:15,068 --> 00:28:20,365
kiedy szepcze
lub mówi do świerszcza albo do Knotka.

497
00:28:20,949 --> 00:28:24,202
Czuć w tym czyste emocje.

498
00:28:24,285 --> 00:28:27,664
Ojcowie tak jak wszyscy inni
czasami poddają się rozpaczy.

499
00:28:27,747 --> 00:28:31,084
I pod wpływem chwili mówią rzeczy,
których nie myślą.

500
00:28:31,835 --> 00:28:33,795
Ale w głębi duszy kochają syna.

501
00:28:34,337 --> 00:28:37,966
To bodaj mój trzeci projekt
z Davidem Bradleyem.

502
00:28:38,049 --> 00:28:40,969
To dlatego, że bardzo go podziwiam.

503
00:28:41,052 --> 00:28:45,348
To aktor o rozpoznawalnym głosie.

504
00:28:45,432 --> 00:28:48,393
Nikt by się tak nie odezwał do burmistrza.

505
00:28:49,185 --> 00:28:51,354
Podchodząc do scenariusza,

506
00:28:51,438 --> 00:28:55,316
szukałem tembru głosu,

507
00:28:55,400 --> 00:28:57,944
który byłby wiarygodny i szczery,

508
00:28:58,027 --> 00:29:00,822
ale też pozwalał opowiedzieć historię,

509
00:29:00,905 --> 00:29:05,076
był barwny, zajmujący.

510
00:29:05,160 --> 00:29:08,288
Który stanowiłby istotę tej postaci.

511
00:29:08,371 --> 00:29:12,250
Raz mówi wysoko, zaraz znowu nisko.
„Dlaczego tak mówisz?”

512
00:29:12,333 --> 00:29:13,877
To naprawdę…

513
00:29:14,711 --> 00:29:17,756
To prawie jak muzyka.

514
00:29:17,839 --> 00:29:21,092
Syn wie, kiedy jego ojciec żyje.

515
00:29:21,760 --> 00:29:23,928
Zobaczysz, będzie nas szukał.

516
00:29:24,012 --> 00:29:25,930
Nie ma się czym martwić.

517
00:29:26,514 --> 00:29:28,141
Łatwo ci mówić.

518
00:29:28,975 --> 00:29:33,646
Na początku nie byłem przekonany
do postaci świerszcza.

519
00:29:33,730 --> 00:29:38,359
Ale kiedy Ewan zaczął się nagrywać,
natychmiast zmieniłem zdanie.

520
00:29:41,780 --> 00:29:42,906
Udało się!

521
00:29:44,157 --> 00:29:45,492
Nie wierzę!

522
00:29:45,992 --> 00:29:48,536
Jestem wielkim fanem Ewana McGregora.

523
00:29:48,620 --> 00:29:51,873
Mówi w taki bezpretensjonalny,
ale i ciepły sposób.

524
00:29:51,956 --> 00:29:55,502
Stwierdziłem,
że tego głosu nigdy za wiele.

525
00:29:55,585 --> 00:29:59,339
Zrobiłem, co mogłem,
bo cóż więcej mogłem zrobić?

526
00:29:59,422 --> 00:30:00,965
Pinokio mnie tego nauczył.

527
00:30:01,049 --> 00:30:04,427
I pomyślałem,
że to powinien być główny bohater.

528
00:30:04,511 --> 00:30:06,387
To powinien być narrator.

529
00:30:06,471 --> 00:30:09,599
Przepisaliśmy sceny tak,
żeby akcentowały świerszcza,

530
00:30:09,682 --> 00:30:11,559
nawet gdy tylko się przyglądał.

531
00:30:12,185 --> 00:30:14,312
Myślę, że nagrania z Ewanem

532
00:30:14,395 --> 00:30:18,358
to były najlepsze nagrania w studiu
w moim życiu.

533
00:30:18,441 --> 00:30:21,736
Jestem hrabia Volpe. Zostałeś wybrany!

534
00:30:21,820 --> 00:30:25,573
Posmakuj radosnego, beztroskiego życia
w wesołym miasteczku

535
00:30:25,657 --> 00:30:29,577
jako gwiazda mojego teatru marionetek!

536
00:30:29,661 --> 00:30:33,748
Wiedzieliśmy, że Volpe
musi być ekstrawaganckim kosmopolitą.

537
00:30:33,832 --> 00:30:36,751
Musi się wydawać ujmujący,
obyty w świecie.

538
00:30:36,835 --> 00:30:39,295
Chcieliśmy, żeby mówił z akcentem,

539
00:30:39,379 --> 00:30:42,423
ale też potrafił
bezbłędnie wymawiać słówka

540
00:30:42,507 --> 00:30:45,718
to po francusku,
to po angielsku, to po niemiecku.

541
00:30:45,802 --> 00:30:48,847
Marionetki to <i>le meilleur qui soit</i>!

542
00:30:48,930 --> 00:30:51,349
Są najlepsze! Ręka w górę.

543
00:30:51,432 --> 00:30:54,352
Marionetki są szanowane
we wszelkich kręgach.

544
00:30:54,435 --> 00:30:58,606
Do głowy przychodziła mi
tylko jedna osoba: Christoph Waltz.

545
00:30:58,690 --> 00:31:04,529
To ktoś, kto potrafi w połowie zdania
zmienić rytm i intencję dźwięku.

546
00:31:04,612 --> 00:31:07,740
To funkcja dramatyczna.

547
00:31:08,283 --> 00:31:12,120
A ja zawsze szukam w fabule funkcji.

548
00:31:12,203 --> 00:31:14,622
Doskonale potrafi meandrować,

549
00:31:14,706 --> 00:31:16,833
a w idealnym momencie uderzyć.

550
00:31:16,916 --> 00:31:18,084
Co jest?

551
00:31:18,793 --> 00:31:19,919
A co ty tu robisz?

552
00:31:22,338 --> 00:31:26,301
Głos Spazzatury,
który na pewno wielu zaskoczy,

553
00:31:26,384 --> 00:31:31,264
był błogosławieństwem i przypadkiem,
którego nie mogłem przewidzieć.

554
00:31:31,347 --> 00:31:33,099
Kręciliśmy <i>Zaułek koszmarów</i>.

555
00:31:33,182 --> 00:31:35,768
Tak dobrze się bawiliśmy z Cate Blanchett,

556
00:31:36,269 --> 00:31:39,439
że powiedziała:
„Musisz dać mi rolę w <i>Pinokiu</i>”.

557
00:31:39,522 --> 00:31:42,358
A ja na to: „Została tylko małpa”.

558
00:31:44,944 --> 00:31:47,071
Powiedziałam: „Zrobię wszystko.

559
00:31:47,155 --> 00:31:50,575
Dla ciebie zagram choćby i ołówek”.

560
00:31:50,658 --> 00:31:53,703
Pokazałem jej szkice Spazzatury,
a ona powiedziała:

561
00:31:53,786 --> 00:31:56,164
„To chyba moje zwierzę duchowe”.

562
00:31:56,247 --> 00:32:00,293
Czy kiedy Spazzatura spada z nieba,
powinnam pisnąć?

563
00:32:01,544 --> 00:32:03,212
Jakby w oddali.

564
00:32:03,296 --> 00:32:09,010
Myślę, że Spazzatura ma w sobie
coś ze śmiechu Guillerma.

565
00:32:09,093 --> 00:32:11,804
Ale chyba wszystkie postaci
w filmach Guillerma

566
00:32:11,888 --> 00:32:15,558
są takie, jakimi widzi je Guillermo.

567
00:32:15,642 --> 00:32:19,854
Myślę, że wszystkie
mają jakieś cechy Guillerma.

568
00:32:19,938 --> 00:32:22,732
Nie inaczej jest ze Spazzaturą.

569
00:32:23,608 --> 00:32:25,485
Ciao<i>, </i>ciao<i>, tatku</i>

570
00:32:25,568 --> 00:32:27,403
<i>Drogi tatku</i>

571
00:32:27,487 --> 00:32:31,199
Kiedy widz ogląda animację
z sekwencjami muzycznymi,

572
00:32:31,282 --> 00:32:33,534
zwykle czuje, że zbliża się piosenka.

573
00:32:33,618 --> 00:32:36,746
Jak gdyby dialog
stanowił odskocznię dla muzyki.

574
00:32:36,829 --> 00:32:40,416
<i>Czy na długo? Kto to wie?</i>

575
00:32:40,500 --> 00:32:46,923
Natomiast piosenki w <i>Pinokiu </i>Guillerma
pojawiają się zupełnie znienacka.

576
00:32:48,716 --> 00:32:53,221
Patrząc na te lalki,
nie chcę pisać muzyki do animacji,

577
00:32:53,304 --> 00:32:56,975
a do filmu aktorskiego.

578
00:32:57,058 --> 00:32:59,143
Bo wyglądają jak żywe.

579
00:32:59,227 --> 00:33:01,354
Jak prawdziwi ludzie.

580
00:33:01,854 --> 00:33:05,149
Więc starałem się pisać muzykę
jak dla żywych ludzi.

581
00:33:05,233 --> 00:33:07,860
Nie nazywamy tego filmu musicalem,

582
00:33:07,944 --> 00:33:09,946
a filmem ze scenami muzycznymi.

583
00:33:10,029 --> 00:33:12,490
To nie są piosenki musicalowe czy popowe.

584
00:33:12,573 --> 00:33:15,368
To coś, czego można oczekiwać

585
00:33:15,451 --> 00:33:19,330
po współpracy trzech geniuszy:
Alexandre’a, Guillerma i Marka.

586
00:33:19,414 --> 00:33:20,915
Coś niepowtarzalnego.

587
00:33:20,999 --> 00:33:25,378
Rozmawiając z Alexandre’em,
pomyślałem, że byłoby ciekawie

588
00:33:25,461 --> 00:33:28,214
zacząć film od śpiewających postaci,

589
00:33:28,297 --> 00:33:34,053
ale w drugiej połowie wprowadzić
pieśni i marsze z czasów faszyzmu.

590
00:33:34,137 --> 00:33:35,805
Film powstawał bardzo długo,

591
00:33:35,888 --> 00:33:38,975
bo animacja zajmuje wiele czasu,

592
00:33:39,058 --> 00:33:43,396
ale też dlatego, że Guillermo chciał,
żebym napisał piosenki dla postaci.

593
00:33:43,896 --> 00:33:50,528
A piosenka potrafi w kilka sekund
wyjaśnić całe życie postaci.

594
00:33:51,320 --> 00:33:53,781
Nadają ton muzycznie,

595
00:33:53,865 --> 00:33:57,326
ale także mówią,
kim postać jest, gdzie jest,

596
00:33:57,410 --> 00:33:59,579
skąd pochodzi i dokąd zmierza.

597
00:33:59,662 --> 00:34:03,041
Podziwiam Alexandre’a Desplata.

598
00:34:03,124 --> 00:34:06,961
To wybitny kompozytor muzyki filmowej.

599
00:34:07,045 --> 00:34:10,840
Robi to samo, co ja z moimi rolami.

600
00:34:10,923 --> 00:34:12,675
Analizuje fabułę.

601
00:34:13,259 --> 00:34:17,889
Postanowiłem używać w filmie
wyłącznie instrumentów drewnianych.

602
00:34:17,972 --> 00:34:21,225
A zatem mamy gitary, mandolinę,

603
00:34:21,309 --> 00:34:24,353
fortepian, harfę
i instrumenty dęte drewniane.

604
00:34:24,437 --> 00:34:26,689
Fagoty, klarnety, oboje, flety.

605
00:34:26,773 --> 00:34:28,399
One wszystkie są drewniane.

606
00:34:28,483 --> 00:34:32,445
To tworzy nietypowe środowisko,
które pasuje do <i>Pinokia</i>.

607
00:34:34,489 --> 00:34:36,365
Nie!

608
00:34:39,994 --> 00:34:42,246
Ten film śmiało można oglądać

609
00:34:42,330 --> 00:34:45,166
razem z <i>Labiryntem fauna</i>
i <i>Kręgosłupem diabła</i>.

610
00:34:46,042 --> 00:34:49,754
Opiera się na motywie czystej duszy,
która jest poddawana próbie

611
00:34:49,837 --> 00:34:52,256
i pomyślnie ją przechodzi.

612
00:34:52,340 --> 00:34:55,426
Moim zdaniem
obarczono cię straszliwym ciężarem.

613
00:34:55,510 --> 00:34:58,221
To film o śmierci.

614
00:34:58,304 --> 00:35:01,390
Nie można mieć filmu o życiu
bez filmu o śmierci.

615
00:35:02,141 --> 00:35:03,059
No dobrze.

616
00:35:03,976 --> 00:35:06,187
Kiedy zabieraliśmy się za <i>Pinokia</i>,

617
00:35:06,270 --> 00:35:08,940
wiedziałem,
że chcę nakręcić własną wersję.

618
00:35:09,023 --> 00:35:12,568
Nie chciałem po prostu robić adaptacji.

619
00:35:13,069 --> 00:35:17,365
Chciałem opowiedzieć o rzeczach,
które głęboko mnie poruszają.

620
00:35:17,448 --> 00:35:21,202
Większość moich filmów
mówi coś o mnie i moim ojcu,

621
00:35:21,285 --> 00:35:23,329
a ten nie jest wyjątkiem.

622
00:35:23,412 --> 00:35:29,335
Oglądamy chłopca, który dorasta,
choć fizycznie się nie zmienia.

623
00:35:29,418 --> 00:35:34,382
Ale pojmuje, że potrafi o wiele więcej,
niż wszyscy wokół niego.

624
00:35:34,966 --> 00:35:37,218
A teraz wykorzystaj ten czas.

625
00:35:37,301 --> 00:35:41,055
Zwykle <i>Pinokio</i> jest o tym,
czego Pinokio uczy się w świecie.

626
00:35:41,139 --> 00:35:44,267
Jak staje się grzecznym,
a więc prawdziwym chłopcem.

627
00:35:44,350 --> 00:35:46,185
Nasz <i>Pinokio</i> jest inny.

628
00:35:46,269 --> 00:35:49,647
To on odmienia innych
przez swoją nieskazitelność.

629
00:35:50,773 --> 00:35:51,858
Odmienia Geppetta.

630
00:35:52,608 --> 00:35:53,818
Odmienia świerszcza.

631
00:35:53,901 --> 00:35:55,903
Odmienia Spazzaturę.

632
00:35:55,987 --> 00:35:57,113
Wszystkich.

633
00:35:57,196 --> 00:36:01,367
I odkrywa swoją tożsamość jako człowieka.

634
00:36:06,414 --> 00:36:08,916
Ten film przerósł moje oczekiwania.

635
00:36:09,959 --> 00:36:12,461
Chciałbym mieć taki film jako dziecko.

636
00:36:12,962 --> 00:36:15,423
I jako dorosły także.

637
00:36:15,506 --> 00:36:18,384
Chciałbym móc o nim rozmawiać z rodziną.

638
00:36:18,467 --> 00:36:24,223
A możliwość powtórzenia seansu,
kiedy tylko się zechce,

639
00:36:24,307 --> 00:36:28,311
wytwarza intymną więź
między widzem a filmem.

640
00:36:28,394 --> 00:36:31,814
Przy każdym seansie
znajduję w nim coś nowego

641
00:36:31,898 --> 00:36:34,692
i mam nadzieję,
że widzowie też będą znajdowali.

642
00:36:37,278 --> 00:36:40,281
Napisy: Juliusz P. Braun



