1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
TO NETFLIX ΠΑΡΟΥΣΙΑΖΕΙ

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:57,500 --> 00:00:58,333
Γιόγιο!

5
00:00:58,416 --> 00:00:59,291
Και Πάουλα!

6
00:00:59,375 --> 00:01:00,458
-Καλύτερες!
-Φίλες!

7
00:01:00,541 --> 00:01:01,541
Για πάντα!

8
00:01:02,291 --> 00:01:03,583
Γιόγιο, βιάσου!

9
00:01:04,166 --> 00:01:06,291
-Είμαι πιο γρήγορη από σένα.
-Ναι.

10
00:02:40,208 --> 00:02:42,125
Τράβα πιο δυνατά!

11
00:03:00,833 --> 00:03:02,125
Δεν γουστάρω.

12
00:03:05,083 --> 00:03:06,750
Συγγνώμη, δεν μ' αρέσει.

13
00:03:08,541 --> 00:03:09,375
Εντάξει.

14
00:03:10,125 --> 00:03:11,375
Κανένα πρόβλημα.

15
00:03:20,333 --> 00:03:21,500
Αυτό σ' αρέσει;

16
00:04:12,916 --> 00:04:14,833
Δεν βρήκατε καλύτερη στάση;

17
00:04:15,416 --> 00:04:17,250
-Θεέ μου.
-Τρελάθηκες;

18
00:04:18,041 --> 00:04:19,083
Είσαι τρελή;

19
00:04:20,541 --> 00:04:24,125
-Πόση ώρα είσαι εκεί;
-Αρκετή για να δω πόσο βαρετοί είστε.

20
00:04:29,291 --> 00:04:30,625
Ωραία. Εντάξει.

21
00:04:31,500 --> 00:04:33,166
Όχι, φίλε. Εσύ φεύγεις.

22
00:04:34,916 --> 00:04:35,958
Σίγουρα;

23
00:04:36,750 --> 00:04:39,291
-Ναι, σκάσε.
-Πάουλα, έλα τώρα.

24
00:04:39,375 --> 00:04:41,708
Όχι, σε θέλω όλη δική μου.

25
00:04:43,541 --> 00:04:44,583
Συγγνώμη.

26
00:04:46,041 --> 00:04:47,208
Ώρα να φύγεις.

27
00:04:49,666 --> 00:04:50,541
Εντάξει.

28
00:04:52,416 --> 00:04:55,333
Μπορεί να θεωρείτε
αυτό που κάνετε εντάξει,

29
00:04:55,416 --> 00:04:56,958
αλλά δεν είναι καθόλου.

30
00:05:00,833 --> 00:05:03,500
Ωραία η εργένικη χίπστερ ζωή σας.

31
00:05:03,583 --> 00:05:04,750
Σας ευχαριστώ.

32
00:05:13,208 --> 00:05:14,333
Έλεος!

33
00:05:15,916 --> 00:05:17,166
Ήταν απαραίτητο αυτό;

34
00:05:18,875 --> 00:05:20,500
Μη γίνεσαι μελοδραματική.

35
00:05:24,666 --> 00:05:26,000
Να τον φέρω πίσω;

36
00:05:27,083 --> 00:05:27,958
Όχι.

37
00:05:29,250 --> 00:05:31,750
Γιόγιο, δεν μπορείς να μείνεις εδώ;

38
00:05:31,833 --> 00:05:33,166
Σε χρειάζομαι.

39
00:05:33,916 --> 00:05:35,541
Κολλητές για πάντα.

40
00:05:35,625 --> 00:05:37,166
Θα μου λείψεις πολύ.

41
00:05:46,083 --> 00:05:47,500
-Έλα, Πάουλι!
-Ναι.

42
00:05:49,458 --> 00:05:51,125
Η βαλίτσα μου.

43
00:05:51,833 --> 00:05:52,916
Έλα, Πάουλα!

44
00:05:54,750 --> 00:05:55,875
Συγγνώμη.

45
00:05:57,583 --> 00:05:58,750
Άντε, πάμε.

46
00:06:09,625 --> 00:06:11,083
Συγγνώμη, δεν το ήθελα.

47
00:06:11,916 --> 00:06:12,833
Σταμάτα.

48
00:06:12,916 --> 00:06:15,500
Ο υπολογιστής το κάνει, όχι εγώ.

49
00:06:16,041 --> 00:06:17,250
Πήγαινε εκεί.

50
00:06:21,750 --> 00:06:22,916
Για δες.

51
00:06:23,625 --> 00:06:24,500
Ό,τι πεις.

52
00:06:26,083 --> 00:06:27,333
Ο Ντάνιελ είναι.

53
00:06:28,541 --> 00:06:31,833
-Σταμάτα. Δεν βγάζω άκρη.
-Αυτός είναι, σου λέω.

54
00:06:32,416 --> 00:06:33,333
Ποιος;

55
00:06:33,916 --> 00:06:35,125
Από το νησί.

56
00:06:37,625 --> 00:06:38,708
Καλά λες!

57
00:06:39,583 --> 00:06:40,625
Τρελό.

58
00:06:41,958 --> 00:06:45,875
-Δεν είναι και τόσο χάλια τώρα.
-Χάλια είναι.

59
00:06:51,750 --> 00:06:52,750
Γεια.

60
00:06:53,416 --> 00:06:56,000
Τι κάνετε εδώ; Πού πηγαίνετε;

61
00:06:57,083 --> 00:07:00,750
-Στο Τουλούμ. Μόνη μου…
-Κι εγώ εκεί πάω.

62
00:07:00,833 --> 00:07:03,458
-Σοβαρά;
-Τι πας να κάνεις στο Μεξικό;

63
00:07:03,541 --> 00:07:06,916
Ντάνιελ, χαρήκαμε που σε είδαμε,
μα θέλαμε να αποχαιρετιστούμε.

64
00:07:07,000 --> 00:07:08,041
Θα δουλέψω.

65
00:07:08,541 --> 00:07:09,625
Τι δουλειά;

66
00:07:10,333 --> 00:07:12,166
Τίποτα ιδιαίτερο. Ξεναγός.

67
00:07:12,750 --> 00:07:14,291
-Φοβερό.
-Κι εσύ;

68
00:07:16,166 --> 00:07:17,291
Πάω για σέρφινγκ.

69
00:07:18,541 --> 00:07:20,125
Είσαι ευπρόσδεκτη.

70
00:07:21,375 --> 00:07:23,791
Δεν βγαίνουμε με σέρφερ. Κανόνας.

71
00:07:23,875 --> 00:07:26,500
Ποιος νοιάζεται; Μπορεί και να έρθω.

72
00:07:27,208 --> 00:07:28,083
Ωραία.

73
00:07:29,416 --> 00:07:30,625
Με τι ασχολείσαι;

74
00:07:31,125 --> 00:07:32,083
Για δουλειά;

75
00:07:32,958 --> 00:07:33,791
Ναι.

76
00:07:33,875 --> 00:07:36,291
Αστείο που όλοι ρωτάνε
για τη δουλειά πρώτα.

77
00:07:36,375 --> 00:07:37,708
Ναι, πολύ αστείο.

78
00:07:37,791 --> 00:07:39,791
Στην Αγγλία λένε για τον καιρό.

79
00:07:39,875 --> 00:07:42,125
Ακούτε τις βλακείες που λέτε;

80
00:07:45,375 --> 00:07:47,708
-Σκατά.
-Γαμώτο, πρέπει να φύγουμε.

81
00:07:47,791 --> 00:07:48,916
Μπορώ να βοηθήσω.

82
00:07:49,000 --> 00:07:51,041
-Όχι, ευχαριστώ.
-Αντίο, Πάουλι.

83
00:07:51,125 --> 00:07:52,166
Θα έρθω κι εγώ.

84
00:07:52,250 --> 00:07:54,541
<i>Η πτήση αναχωρεί στις 4:55 μ.μ.</i>

85
00:07:55,250 --> 00:07:56,083
Περιμένετε.

86
00:07:56,166 --> 00:08:01,666
<i>Η πτήση 8054 της Eurowings</i>
<i>με προορισμό την Κολωνία και τη Βόννη…</i>

87
00:08:04,083 --> 00:08:06,250
-Σ' αγαπώ.
-Εγώ πιο πολύ.

88
00:08:07,333 --> 00:08:08,625
-Γεια.
-Τα λέμε.

89
00:08:09,916 --> 00:08:10,958
Γεια.

90
00:08:59,958 --> 00:09:00,791
<i>Πες μου.</i>

91
00:09:01,291 --> 00:09:02,750
<i>Πάω για σέρφινγκ.</i>

92
00:09:03,333 --> 00:09:05,083
-Με εκείνον τον τύπο;
<i>-Ναι.</i>

93
00:09:05,833 --> 00:09:08,625
<i>Έτυχε να κάθεται δίπλα μου στο αεροπλάνο.</i>

94
00:09:09,416 --> 00:09:10,250
Ωραία.

95
00:09:10,333 --> 00:09:12,708
<i>Μιλούσαμε σε όλη την πτήση.</i>

96
00:09:13,208 --> 00:09:15,750
<i>Πέθανε ο μπαμπάς του. Τον θυμάσαι;</i>

97
00:09:15,833 --> 00:09:16,791
Ναι, τρελό.

98
00:09:17,375 --> 00:09:19,750
Έχετε νεκρούς γονείς. Αδερφές-ψυχές.

99
00:09:20,333 --> 00:09:21,708
<i>Είσαι πολύ μαλάκω.</i>

100
00:09:21,791 --> 00:09:24,708
-Και πού ζει ο σέρφερ σου;
<i>-Εκεί ακόμη.</i>

101
00:09:25,291 --> 00:09:27,666
Όχι! Στη Σκατούπολη;

102
00:09:27,750 --> 00:09:31,041
Το ήξερα! Φαίνεται από μακριά
ότι είναι από κει.

103
00:09:31,125 --> 00:09:34,708
<i>Κληρονόμησε τη φάρμα</i>
<i>από τον πατέρα του, αλλά την πούλησε.</i>

104
00:09:34,791 --> 00:09:37,041
<i>Του έπεφτε μεγάλη.</i>

105
00:09:37,125 --> 00:09:38,250
Ενδιαφέρον.

106
00:09:39,750 --> 00:09:41,416
Αλλάζω θέμα…

107
00:09:42,166 --> 00:09:44,250
Σχετικά με το νοίκι…

108
00:09:44,750 --> 00:09:49,166
<i>Πάουλα, όχι. Δεν το τακτοποίησες ακόμη;</i>

109
00:09:49,250 --> 00:09:52,958
Το τακτοποίησα, θεωρητικά.

110
00:09:53,041 --> 00:09:54,166
<i>Δεν το έκανες.</i>

111
00:09:56,375 --> 00:09:58,041
Ναι, το έκανα.

112
00:09:58,791 --> 00:10:01,625
Μπορείς να το φροντίσεις
κι αυτόν τον μήνα;

113
00:10:02,916 --> 00:10:05,333
-Θα το κανονίσω.
<i>-Πώς;</i>

114
00:10:22,291 --> 00:10:24,041
Γεια σας, κέντρο εργασίας.

115
00:10:32,750 --> 00:10:35,416
ΝΟΥΜΕΡΟ - ΑΙΘΟΥΣΑ

116
00:10:36,250 --> 00:10:37,750
Θα σε γαργαλήσω.

117
00:10:43,000 --> 00:10:46,291
Κυρία Πέσκα, ξέρετε
γιατί ακυρώσαμε τις πληρωμές σας;

118
00:10:47,208 --> 00:10:48,625
Επειδή είστε μαλάκες;

119
00:10:48,708 --> 00:10:51,500
Δεν κάνατε καμία αίτηση για δουλειά
όπως έπρεπε.

120
00:10:51,583 --> 00:10:52,916
Ήταν χάλια δουλειές.

121
00:10:53,625 --> 00:10:54,833
Δεν ήταν.

122
00:10:56,000 --> 00:10:57,708
Πώς ζείτε τώρα;

123
00:10:59,500 --> 00:11:01,500
Με βοηθάει η κολλητή μου.

124
00:11:02,541 --> 00:11:05,666
Και το κέντρο εργασίας
είναι κάτι σαν την κολλητή σας;

125
00:11:08,083 --> 00:11:10,583
Έξι χρόνια σπουδάζατε Νομική
για το τίποτα.

126
00:11:10,666 --> 00:11:12,875
Αποτύχατε στις εξετάσεις.

127
00:11:13,375 --> 00:11:18,375
Καταλαβαίνω ότι δεν έχετε κάποιο κίνητρο.

128
00:11:18,458 --> 00:11:19,958
Ούτε εγώ θα είχα μάλλον.

129
00:11:21,416 --> 00:11:23,166
Αυτό, όμως, δεν βοηθάει.

130
00:11:25,833 --> 00:11:27,625
Ούτε εγώ ξέρω τι κάνω.

131
00:11:28,875 --> 00:11:30,375
Έρχεσαι σπίτι μου απόψε;

132
00:11:31,583 --> 00:11:33,375
-Παρακαλώ;
-Έχεις κοπέλα;

133
00:11:34,666 --> 00:11:36,000
Φέρ' την κι εκείνη.

134
00:11:39,708 --> 00:11:43,083
Τι λέτε για διά βίου εκπαίδευση;
Έχουμε μάθημα JavaScript.

135
00:11:51,875 --> 00:11:52,958
Δύο δουλειές.

136
00:11:53,750 --> 00:11:56,291
Ρίξτε μια ματιά και κάντε αίτηση.

137
00:11:56,375 --> 00:11:57,541
Επιστάτρια;

138
00:11:58,500 --> 00:12:00,291
Η άλλη είναι σε αίθουσα μπόουλινγκ.

139
00:12:02,083 --> 00:12:03,250
Επιστάτρια.

140
00:12:20,791 --> 00:12:23,458
ΜΠΟΟΥΛΙΝΓΚ & LASER TAG
ΑΙΘΟΥΣΑ ΨΥΧΑΓΩΓΙΑΣ

141
00:12:43,166 --> 00:12:46,166
Γιόγιο, θα το σηκώσεις ποτέ; Μου λείπεις.

142
00:12:46,250 --> 00:12:49,291
Να βάλεις τον τηλεφωνητή στον κώλο σου!

143
00:12:49,375 --> 00:12:52,041
Θέλω να σε δω, ρε. Γαμιέσαι!

144
00:13:51,708 --> 00:13:52,875
Μου λείπεις.

145
00:13:53,583 --> 00:13:54,500
<i>Τι;</i>

146
00:13:55,666 --> 00:13:56,875
Μ' ακούς;

147
00:13:56,958 --> 00:13:58,083
<i>Παρακαλώ;</i>

148
00:13:59,333 --> 00:14:00,291
Μου λείπεις!

149
00:14:00,791 --> 00:14:02,875
<i>-Πάουλι!</i>
<i>-Τι κάνεις;</i>

150
00:14:06,125 --> 00:14:07,041
<i>Γιόγιο;</i>

151
00:14:07,708 --> 00:14:08,750
Γιόγιο;

152
00:14:09,541 --> 00:14:11,333
<i>Δεν σ' ακούω…</i>

153
00:14:12,875 --> 00:14:14,958
<i>Δεν ακούω καλά. Μπορείς…</i>

154
00:14:15,041 --> 00:14:17,000
Μην ανησυχείς. Θα τα πούμε μετά.

155
00:14:17,500 --> 00:14:19,500
<i>Να μιλήσουμε λίγο αργότερα;</i>

156
00:14:58,541 --> 00:14:59,458
Έλα, Γιόγιο.

157
00:15:00,125 --> 00:15:01,041
<i>Πάουλι.</i>

158
00:15:02,791 --> 00:15:04,000
<i>Έρχομαι σπίτι.</i>

159
00:15:04,666 --> 00:15:05,625
Τι πράγμα;

160
00:15:07,208 --> 00:15:09,583
<i>-Θα με πάρεις από το αεροδρόμιο;</i>
-Μα…

161
00:15:10,250 --> 00:15:11,833
-Μα…
<i>-Μόλις παραιτήθηκα.</i>

162
00:15:11,916 --> 00:15:13,166
Όλα καλά;

163
00:15:14,333 --> 00:15:17,291
<i>Θα σου πω όταν γυρίσω, εντάξει;</i>

164
00:15:17,375 --> 00:15:20,625
<i>-Θα σου στείλω τα στοιχεία της πτήσης.</i>
-Πες στα γρήγορα.

165
00:15:20,708 --> 00:15:21,666
<i>Τα λέμε.</i>

166
00:15:45,916 --> 00:15:46,833
Πάουλι!

167
00:15:50,041 --> 00:15:51,041
Πάουλι!

168
00:15:53,750 --> 00:15:55,250
ΚΑΛΩΣ ΗΡΘΕΣ ΑΠΟ ΤΗ ΦΥΛΑΚΗ

169
00:15:55,333 --> 00:15:57,958
Δεν το πιστεύω. Θα ξεράσω.

170
00:16:02,250 --> 00:16:03,458
Μου έλειψες.

171
00:16:04,083 --> 00:16:04,916
Γεια.

172
00:16:06,166 --> 00:16:07,000
Γεια.

173
00:16:10,041 --> 00:16:11,916
Να σε πετάξουμε κάπου;

174
00:16:12,500 --> 00:16:13,708
Θα έρθω μαζί σας.

175
00:16:24,500 --> 00:16:26,916
Τι έγινε; Γιατί γύρισες;

176
00:16:28,791 --> 00:16:30,708
Δεν είναι όλα άσχημα εδώ;

177
00:16:30,791 --> 00:16:32,666
-Το έχεις προσέξει;
-Όχι.

178
00:16:37,083 --> 00:16:37,958
Ρε!

179
00:16:39,458 --> 00:16:40,458
Τι είναι;

180
00:16:43,458 --> 00:16:44,958
Πες μου τι έγινε.

181
00:16:45,666 --> 00:16:47,125
Βάλε μπρος.

182
00:16:47,916 --> 00:16:48,916
Όχι.

183
00:16:50,250 --> 00:16:51,333
Τι έγινε;

184
00:16:52,208 --> 00:16:53,958
Σε παρενοχλούσε η αφεντικίνα;

185
00:16:55,625 --> 00:16:56,958
Δεν μπορώ να σου πω.

186
00:16:58,708 --> 00:16:59,666
Γιατί όχι;

187
00:17:04,875 --> 00:17:06,125
Έχεις καρκίνο.

188
00:17:06,708 --> 00:17:09,125
Όχι. Έλα, πάμε για μια μπίρα.

189
00:17:09,833 --> 00:17:10,833
Δεν θέλω.

190
00:17:11,916 --> 00:17:14,875
-Εσύ πάντα θες μπίρα.
-Όχι τώρα.

191
00:17:15,375 --> 00:17:17,416
Κάτι λέει αυτό.

192
00:17:17,500 --> 00:17:21,250
Πες μου τώρα. Αν είσαι έγκυος,
θα πηδήξω από τη γέφυρα.

193
00:17:21,333 --> 00:17:22,666
Προχώρα, σε παρακαλώ.

194
00:17:28,500 --> 00:17:30,333
Δεν με νοιάζει. Δεν το κουνάω.

195
00:17:34,166 --> 00:17:35,125
Προχώρα.

196
00:17:39,791 --> 00:17:42,541
Δεν μπορώ να σου πω. Πάουλα!

197
00:17:44,458 --> 00:17:45,458
Σταμάτα τώρα!

198
00:17:46,041 --> 00:17:48,000
-Πες μου τι συμβαίνει.
-Όχι.

199
00:17:48,083 --> 00:17:49,791
-Αν σου πω, θα σταματήσεις;
-Ναι.

200
00:17:50,291 --> 00:17:51,791
-Μπες μέσα.
-Καλά.

201
00:17:51,875 --> 00:17:54,166
Θα σου πω μέσα. Πάουλα, τρελάθηκες;

202
00:17:54,250 --> 00:17:56,833
Μπες μέσα. Σταμάτα τις μαλακίες!

203
00:18:02,625 --> 00:18:03,916
Παντρευόμαστε.

204
00:18:04,750 --> 00:18:05,583
Τι;

205
00:18:06,208 --> 00:18:08,166
Θα παντρευτώ τον Ντάνιελ.

206
00:18:11,833 --> 00:18:14,083
-Είσαι έγκυος, δηλαδή;
-Όχι.

207
00:18:16,291 --> 00:18:19,291
-Και γιατί τον παντρεύεσαι;
-Επειδή είναι υπέροχος.

208
00:18:22,541 --> 00:18:24,416
Μια ξεπέτα με έναν χωριάτη ήταν.

209
00:18:24,916 --> 00:18:27,875
-Όχι.
-Έχει κι από εκείνα τα χωριάτικα μπουφάν;

210
00:18:27,958 --> 00:18:29,500
Ναι, αλλά για πλάκα.

211
00:18:31,500 --> 00:18:33,583
Πάουλα, γνώρισέ τον.

212
00:18:33,666 --> 00:18:35,250
Εσύ να τον γνωρίσεις.

213
00:18:36,083 --> 00:18:37,875
Πρέπει να παντρευτείτε αμέσως;

214
00:18:37,958 --> 00:18:41,125
Ναι, αυτό θέλω. Ταιριάζουμε πολύ.

215
00:18:44,333 --> 00:18:45,750
Και δεν είναι μόνο αυτό.

216
00:18:50,708 --> 00:18:51,833
Είσαι έγκυος.

217
00:18:58,916 --> 00:19:00,541
Θεέ μου. Κατάλαβα.

218
00:19:03,208 --> 00:19:04,666
Θα μείνετε μαζί.

219
00:19:05,750 --> 00:19:07,083
Στη Σκατούπολη.

220
00:19:09,125 --> 00:19:12,041
Θέλω να είμαι μαζί του
κι εκείνος δεν φεύγει.

221
00:19:14,291 --> 00:19:15,375
Κι εμείς;

222
00:19:55,416 --> 00:19:57,416
<i>…όταν μιλάμε για συναισθήματα</i>

223
00:19:58,583 --> 00:20:00,375
<i>Μόλις αρχίσει το παιχνίδι</i>

224
00:20:00,458 --> 00:20:02,750
<i>Μερικές φορές είναι πολύ αργά</i>

225
00:20:03,666 --> 00:20:05,708
<i>Πόσο συχνά ήμουν σίγουρη</i>

226
00:20:05,791 --> 00:20:08,208
<i>Ότι θα κέρδιζα απόψε</i>

227
00:20:08,875 --> 00:20:11,000
<i>Και το επόμενο πρωί</i>

228
00:20:11,083 --> 00:20:13,291
<i>Η ζωή μου ξεκινά από την αρχή</i>

229
00:20:16,375 --> 00:20:18,416
<i>Η μοίρα δεν πωλείται</i>

230
00:20:18,500 --> 00:20:21,541
<i>Πόσο συχνά έχω χάσει</i>

231
00:20:21,625 --> 00:20:23,916
<i>Δεν θα μου ξανασυμβεί</i>

232
00:20:24,000 --> 00:20:26,291
<i>Το υποσχέθηκα στον εαυτό μου</i>

233
00:20:27,125 --> 00:20:29,125
<i>Μαζί σου ήταν διαφορετικά</i>

234
00:20:29,208 --> 00:20:31,583
<i>Από την αρχή</i>

235
00:20:32,250 --> 00:20:33,875
<i>Είσαι ο βράχος</i>

236
00:20:33,958 --> 00:20:36,291
<i>Στον οποίο μπορώ να στηριχτώ</i>

237
00:20:38,750 --> 00:20:40,750
<i>Σ' αγαπώ όσο ποτέ</i>

238
00:20:42,333 --> 00:20:44,833
<i>Με την καρδιά και την ψυχή μου</i>

239
00:20:46,875 --> 00:20:51,083
<i>Τα συναισθήματα είναι αληθινά</i>
<i>Μόνο όταν ξεχνάς</i>

240
00:20:51,166 --> 00:20:53,625
<i>Ό,τι κι αν έγινε…</i>

241
00:20:58,250 --> 00:21:00,375
Δεν ήθελα ένα εκατομμύριο συστατικά.

242
00:21:00,458 --> 00:21:01,833
Δεν ήταν αυτός ο λόγος.

243
00:21:03,375 --> 00:21:04,500
Κατάλαβα.

244
00:21:05,083 --> 00:21:07,125
Πέθαναν εκατομμύρια.

245
00:21:07,208 --> 00:21:08,333
Μ' ακούς;

246
00:21:09,416 --> 00:21:10,416
Πόνεσα.

247
00:21:12,916 --> 00:21:13,875
Πάουλα.

248
00:21:18,750 --> 00:21:20,375
Πάω στο μπάνιο.

249
00:21:29,916 --> 00:21:31,250
Κλείσε τα μάτια σου.

250
00:21:32,791 --> 00:21:33,791
Εντάξει.

251
00:21:36,333 --> 00:21:38,333
Δεν θα με χτυπήσεις, έτσι;

252
00:21:39,125 --> 00:21:40,000
Θα δούμε.

253
00:21:41,750 --> 00:21:43,125
Άνοιξέ τα.

254
00:21:49,083 --> 00:21:50,833
Καλώς ήρθες σπίτι.

255
00:21:55,166 --> 00:21:56,166
Ευχαριστώ.

256
00:21:59,333 --> 00:22:00,500
Κάνε μια ευχή.

257
00:22:03,541 --> 00:22:04,875
Από μέσα μου;

258
00:22:06,750 --> 00:22:07,958
Εξαρτάται.

259
00:22:08,916 --> 00:22:09,750
Πάουλι.

260
00:22:10,708 --> 00:22:12,875
Κάνε, θα σβήσει το κερί.

261
00:22:16,458 --> 00:22:18,125
Εύχομαι να σας έχω και τους δυο.

262
00:22:25,750 --> 00:22:27,083
Τότε, ελπίζω

263
00:22:27,791 --> 00:22:29,000
να πραγματοποιηθεί.

264
00:22:32,291 --> 00:22:33,958
Δεν σε αφήνω να παντρευτείς.

265
00:22:35,708 --> 00:22:40,166
Τι θες να πιεις; Έχω μπίρα και σναπς.

266
00:22:43,791 --> 00:22:46,083
Δεν έχω λεφτά για κρασί πια.

267
00:22:47,208 --> 00:22:49,250
Ο Ντάνιελ είναι πτώμα.

268
00:22:49,333 --> 00:22:52,208
Δεν κοιμήθηκε καθόλου στο αεροπλάνο.

269
00:22:52,291 --> 00:22:53,750
Ας κοιμηθεί τώρα.

270
00:22:54,916 --> 00:22:56,500
Κι εγώ πτώμα είμαι.

271
00:22:58,416 --> 00:23:00,125
Άλλη φορά, εντάξει;

272
00:23:02,166 --> 00:23:03,583
Ναι. Φυσικά.

273
00:23:07,125 --> 00:23:08,375
Τζετ λαγκ και λοιπά.

274
00:23:09,125 --> 00:23:10,125
Ευχαριστώ.

275
00:23:33,416 --> 00:23:35,666
Συγγνώμη που δεν σ' το είπα νωρίτερα.

276
00:23:37,291 --> 00:23:38,333
Δεν πειράζει.

277
00:23:45,166 --> 00:23:47,666
Ξέρω ότι είναι τρελό.

278
00:23:50,291 --> 00:23:53,541
Αλλά είμαι τόσο ερωτευμένη μαζί του.

279
00:23:54,166 --> 00:23:55,500
Δεν αντέχω.

280
00:23:56,875 --> 00:23:59,708
Δεν έχω νιώσει ποτέ ξανά έτσι.

281
00:23:59,791 --> 00:24:03,083
Ταιριάζουμε πολύ. Ξέρω ότι το θέλω πολύ.

282
00:24:03,166 --> 00:24:06,000
Ξέρω ακριβώς τι θέλω. Εκείνον.

283
00:24:06,708 --> 00:24:09,791
Είναι σαν να τον ήξερα πάντα.
Δεν θέλω τίποτα άλλο.

284
00:24:09,875 --> 00:24:12,250
Ξέρω… Είναι σαν να είμαι σε τούνελ.

285
00:24:12,333 --> 00:24:16,958
Δεν βλέπω αριστερά ή δεξιά.
Είμαι σε ένα υπέροχο τούνελ.

286
00:24:17,041 --> 00:24:20,541
Και δεν το αντέχω.
Δεν βλέπω τι υπάρχει γύρω μου.

287
00:24:21,250 --> 00:24:22,125
Είναι όπως…

288
00:24:22,208 --> 00:24:25,458
Είναι όπως εσύ και το πτυχίο σου.

289
00:24:25,541 --> 00:24:28,875
Το είχες και ήξερες
ότι μόνο εκείνο ήθελες και…

290
00:24:32,500 --> 00:24:34,750
Σκατά. Μαλακίες λέω.

291
00:24:56,041 --> 00:24:58,291
-Πάουλα, θες κι εσύ;
-Όχι.

292
00:24:59,708 --> 00:25:01,166
-Δοκίμασε λίγο.
-Όχι.

293
00:25:01,250 --> 00:25:02,541
-Ορίστε.
-Όχι.

294
00:25:02,625 --> 00:25:04,833
Δεν τρώω πάνκεϊκ. Σκέτη ζύμη είναι.

295
00:25:05,375 --> 00:25:06,250
Καλά, λοιπόν.

296
00:25:11,500 --> 00:25:12,708
Τα λέμε σε λίγο.

297
00:25:22,333 --> 00:25:23,541
Αηδία καταντήσατε.

298
00:25:30,166 --> 00:25:31,666
Δεν είστε σοβαροί.

299
00:25:32,916 --> 00:25:34,625
Δεν είσαι σοβαρή.

300
00:25:35,375 --> 00:25:36,250
Πάουλι.

301
00:25:37,500 --> 00:25:39,791
Μπορείς να χαρείς για μένα;

302
00:25:41,416 --> 00:25:42,333
Εντάξει.

303
00:25:44,291 --> 00:25:45,791
Αλλά θα έρθω κι εγώ.

304
00:25:54,125 --> 00:25:56,750
Τι θα κάνεις εκεί; Θα πας στη μάνα σου;

305
00:25:56,833 --> 00:25:57,708
Τι;

306
00:25:59,125 --> 00:26:00,375
Κάτι θα σκεφτώ.

307
00:26:00,458 --> 00:26:03,416
Θα έχουμε ακόμη γνωστούς εκεί.
Θα τους τηλεφωνήσω.

308
00:26:04,250 --> 00:26:05,083
Ναι;

309
00:26:07,208 --> 00:26:08,666
Δεν μου έρχεται κάποιος.

310
00:26:11,041 --> 00:26:13,791
Όχι, αλλά εγώ πάντως θα έρθω μαζί.

311
00:26:18,250 --> 00:26:19,875
Προτιμώ να το κάνω μόνη.

312
00:26:22,791 --> 00:26:23,750
Όχι.

313
00:26:45,000 --> 00:26:47,000
Λες να αρκεί το μικρό σακίδιο;

314
00:26:47,666 --> 00:26:48,541
Ναι.

315
00:26:50,416 --> 00:26:51,958
Σου δίνω δύο μέρες.

316
00:26:54,125 --> 00:26:55,041
Ναι;

317
00:26:56,833 --> 00:26:58,625
Ίσως μέχρι το Σαββατοκύριακο.

318
00:27:02,416 --> 00:27:03,291
Μάλιστα.

319
00:27:06,250 --> 00:27:07,500
Κατουριέμαι.

320
00:27:12,333 --> 00:27:15,583
-Συγγνώμη, πρέπει να πάω τουαλέτα.
-Πρέπει να πάει.

321
00:27:15,666 --> 00:27:17,333
Το άκουσε.

322
00:27:18,708 --> 00:27:20,000
Κατουριέται.

323
00:27:51,875 --> 00:27:53,666
-Έτοιμη;
-Μόλις το είδα.

324
00:27:55,541 --> 00:27:57,000
Αρχίζω να φοβάμαι.

325
00:27:57,083 --> 00:27:58,791
Άλλαξες γνώμη;

326
00:27:59,666 --> 00:28:02,166
-Εσύ;
-Θα σου τα δείξω όλα.

327
00:28:02,250 --> 00:28:03,250
Καλά.

328
00:28:09,208 --> 00:28:11,250
-Φτάσαμε.
-Ναι.

329
00:28:12,166 --> 00:28:13,958
Γαμώτο, ήρθε η ώρα.

330
00:28:17,333 --> 00:28:19,666
-Πώς σου φαίνεται;
-Ναι.

331
00:28:19,750 --> 00:28:21,000
-Ναι!
-Ναι!

332
00:28:21,083 --> 00:28:22,666
Αυτός είναι ο κήπος μας.

333
00:28:22,750 --> 00:28:25,291
-Κι αυτό;
-Αυτή είναι η πόρτα.

334
00:28:25,375 --> 00:28:27,458
-Το σπιτικό μας.
-Ακριβώς.

335
00:28:27,541 --> 00:28:29,750
Παράθυρο στα αριστερά και στα δεξιά.

336
00:28:29,833 --> 00:28:30,875
Κανένα πρόβλημα.

337
00:28:31,666 --> 00:28:34,250
Θα φέρω εγώ τα πράγματα, μαλάκες.

338
00:28:46,541 --> 00:28:48,750
Άφησέ το μπροστά.

339
00:28:48,833 --> 00:28:52,041
-Δεν το βλέπεις από κει.
-Εκεί όμως…

340
00:28:53,916 --> 00:28:55,000
Το ξέρω.

341
00:28:57,458 --> 00:29:00,000
-Εσύ το ζωγράφισες;
-Όλα εγώ τα ζωγράφισα.

342
00:29:00,583 --> 00:29:02,375
Τι θα τα κάνεις όλα αυτά;

343
00:29:03,583 --> 00:29:06,125
Θα τα πάω στην άλλη αρραβωνιαστικιά μου.

344
00:29:07,375 --> 00:29:08,875
Μην τα πετάξεις όλα.

345
00:29:11,166 --> 00:29:12,500
Θα κάνω λίγο χώρο.

346
00:29:13,666 --> 00:29:15,000
Θα χωρέσουν.

347
00:29:15,083 --> 00:29:17,083
Κι αυτό είναι το μπάνιο;

348
00:29:19,125 --> 00:29:21,125
-Είναι…
-Το μπάνιο.

349
00:29:21,208 --> 00:29:24,333
-Μπορείς να είσαι εδώ συνέχεια.
-Σε πιστεύω.

350
00:29:26,500 --> 00:29:27,708
Μόνος το έφτιαξα.

351
00:29:32,791 --> 00:29:34,041
Αυτό… Περίμενε.

352
00:29:35,333 --> 00:29:37,708
Αν κοιτάξεις έξω από δω…

353
00:29:43,791 --> 00:29:46,833
Κοίτα εκεί πάνω! Κοίτα! Τι είναι;

354
00:29:46,916 --> 00:29:50,750
Έτσι πρέπει να είναι.
Μην ανησυχείς, θα το πετάξω.

355
00:29:52,375 --> 00:29:55,375
-Αλλά είναι ωραία να κοιτάς από κει.
-Ναι.

356
00:31:53,875 --> 00:31:54,875
Γιόγιο.

357
00:32:02,333 --> 00:32:03,333
Γιόγιο.

358
00:32:34,208 --> 00:32:35,833
Σίγουρα μπαίνει εδώ αυτό;

359
00:32:36,458 --> 00:32:37,583
Τι κάνεις;

360
00:32:40,333 --> 00:32:41,250
Και…

361
00:32:43,833 --> 00:32:45,958
-Έμεινε αρκετό;
-Ναι.

362
00:32:50,500 --> 00:32:52,500
-Κι από τα δύο.
-Τι;

363
00:33:08,875 --> 00:33:11,625
Λέμε να πάμε για φαγητό μετά, θα έρθεις;

364
00:33:12,416 --> 00:33:13,666
Θα έρθει κι ο Γιάνος.

365
00:33:14,625 --> 00:33:15,958
Δεν τον ξέρω.

366
00:33:16,666 --> 00:33:17,791
Έλα τώρα.

367
00:33:17,875 --> 00:33:21,916
Όχι. Έχω καταπνίξει τις αναμνήσεις μου
από αυτό το φριχτό νησί.

368
00:33:22,750 --> 00:33:25,750
Ήθελε να σας κάνει κονέ. Κακή ιδέα.

369
00:33:32,541 --> 00:33:34,791
Παλιά διέσχιζα τους αμμόλοφους.

370
00:33:36,208 --> 00:33:38,125
Κι υπήρχε και μια παραλία εκεί.

371
00:33:38,833 --> 00:33:41,041
-Για αυτό και δεν κοιτάς τον δρόμο.
-Ναι.

372
00:33:41,541 --> 00:33:43,041
Προτιμώ να κοιτάω εσένα.

373
00:33:45,750 --> 00:33:48,000
Δεν ξέρω κανέναν που να έχει ακόμη CD.

374
00:33:48,083 --> 00:33:49,125
Ούτε εγώ.

375
00:34:10,041 --> 00:34:11,458
Να ο Γιάνος.

376
00:34:20,625 --> 00:34:22,000
-Γεια.
-Τι λέει;

377
00:34:22,625 --> 00:34:24,833
Ντάνιελ στο τιμόνι, το οδόστρωμα ματώνει.

378
00:34:25,666 --> 00:34:27,041
-Γεια.
-Γεια.

379
00:34:27,125 --> 00:34:29,458
Τον θυμάσαι τον ξάδερφό μου, έτσι;

380
00:34:29,541 --> 00:34:30,416
Όχι.

381
00:34:30,958 --> 00:34:33,750
Πήγαινε αριστερά. Είχε μποτιλιάρισμα πριν.

382
00:34:33,833 --> 00:34:35,958
Εντάξει, κύριε Πλοηγέ.

383
00:34:36,041 --> 00:34:37,041
Κύριος Πλοηγός.

384
00:34:37,625 --> 00:34:38,958
Κι εσύ;

385
00:34:39,041 --> 00:34:41,041
Μια χαρά μέχρι τώρα.

386
00:34:41,125 --> 00:34:42,625
-Τα έκανες όλα;
-Ναι.

387
00:34:42,708 --> 00:34:44,375
Εσείς; Ενθουσιασμένοι;

388
00:34:45,625 --> 00:34:46,625
-Όχι.
-Λίγο.

389
00:34:46,708 --> 00:34:48,083
Είστε χαρούμενοι;

390
00:34:48,166 --> 00:34:49,166
Χαρούμενοι;

391
00:34:52,333 --> 00:34:54,333
-Εννοείται!
-Πρόσεχε. Σκατά.

392
00:35:18,875 --> 00:35:21,500
Εντάξει, τα είδαμε όλα. Πάμε σπίτι.

393
00:35:22,875 --> 00:35:24,125
Δικός σου ο τύπος.

394
00:35:24,666 --> 00:35:27,666
-Σκάσε τώρα.
-Χάλια. Κακάσχημος.

395
00:35:34,125 --> 00:35:35,458
Τι όμορφο!

396
00:35:39,833 --> 00:35:42,750
Μου δίνεις τις ελιές;

397
00:35:42,833 --> 00:35:44,791
Ορίστε. Βούτα το.

398
00:35:45,541 --> 00:35:46,500
Θέλεις;

399
00:35:47,250 --> 00:35:48,666
Πολύ νόστιμες.

400
00:35:52,375 --> 00:35:55,375
Μαχαιροπίρουνα θέλετε;
Ή θα φάτε με τα χέρια;

401
00:35:55,458 --> 00:35:57,541
Μου δίνεις λίγο ψωμί;

402
00:35:58,375 --> 00:36:01,250
Θεέ μου! Το κάνουμε όντως αυτό;

403
00:36:02,083 --> 00:36:04,041
-Μπορούμε να φύγουμε.
-Όχι.

404
00:36:04,666 --> 00:36:05,791
Με τίποτα.

405
00:36:13,916 --> 00:36:15,666
Δοκίμασες; Είναι τέλεια.

406
00:36:16,250 --> 00:36:18,375
Είναι το τελευταίο που θα δοκίμαζα.

407
00:36:19,208 --> 00:36:21,458
-Εσύ;
-Δώσε.

408
00:36:21,541 --> 00:36:23,791
-Μπορώ να βασιστώ πάνω σου.
-Σκατά.

409
00:36:25,500 --> 00:36:26,791
Η πρώην του Ντάνι.

410
00:36:29,750 --> 00:36:30,625
Γεια.

411
00:36:33,833 --> 00:36:35,583
Είδα το αμάξι σου.

412
00:36:37,250 --> 00:36:38,083
Γεια.

413
00:36:38,625 --> 00:36:40,625
Δεν ήξερα ότι γύρισες.

414
00:36:41,583 --> 00:36:42,416
Ναι,

415
00:36:42,958 --> 00:36:44,208
έχει μερικές μέρες.

416
00:36:44,916 --> 00:36:46,000
Γεια.

417
00:36:46,833 --> 00:36:47,833
Κάτσε.

418
00:36:49,041 --> 00:36:51,583
Όχι, ευχαριστώ. Ντάνι, θα φύγω.

419
00:36:53,833 --> 00:36:56,166
Γιατί δεν μου είπες ότι ήρθες;

420
00:36:56,958 --> 00:36:57,791
Ελίν,

421
00:37:00,000 --> 00:37:01,000
συγγνώμη.

422
00:37:04,500 --> 00:37:06,333
Εντάξει. Συγγνώμη.

423
00:37:15,333 --> 00:37:16,333
Άβολο.

424
00:37:16,833 --> 00:37:18,708
Όχι, καθόλου.

425
00:37:22,416 --> 00:37:23,750
Δεν δοκίμασα από αυτό.

426
00:37:25,750 --> 00:37:27,708
Πολύ στεναχωρημένη την είδα.

427
00:37:33,041 --> 00:37:35,708
-Εσύ πώς τα πας, Πάουλα;
-Τι;

428
00:37:36,416 --> 00:37:37,750
Με τι ασχολείσαι;

429
00:37:38,291 --> 00:37:39,791
Το ένα, το άλλο.

430
00:37:41,166 --> 00:37:42,541
Τι σημαίνει αυτό;

431
00:37:44,375 --> 00:37:46,666
-Κάνω διάφορα.
-Πες μας.

432
00:37:51,583 --> 00:37:52,416
Εγώ…

433
00:37:53,541 --> 00:37:54,375
Ναι;

434
00:37:59,291 --> 00:38:00,791
Έχεις ακούσει για όρια;

435
00:38:02,125 --> 00:38:04,833
-Ναι.
-Έλα, απλώς ενδιαφέρεται για σένα.

436
00:38:05,375 --> 00:38:06,916
Η Πάουλα δεν κάνει τίποτα.

437
00:38:08,416 --> 00:38:09,333
Ρε!

438
00:38:09,916 --> 00:38:10,791
Τι;

439
00:38:12,416 --> 00:38:15,625
Ξεκίνησες σπουδές,
απέτυχες και μετά τίποτα.

440
00:38:17,250 --> 00:38:18,083
Γιοχάνα.

441
00:38:18,166 --> 00:38:21,083
Έτσι είναι. Αν δεν το αντέχεις, πες το.

442
00:38:21,583 --> 00:38:22,416
Λοιπόν…

443
00:38:24,041 --> 00:38:27,000
αν το καλοσκεφτείς,
έχουμε κάνει ωραία πράγματα.

444
00:38:27,083 --> 00:38:29,416
Κάποτε βάλαμε στοίχημα για να δούμε

445
00:38:29,916 --> 00:38:32,666
ποια θα κάνει μία ξεπέτα
τη βδομάδα για έναν χρόνο.

446
00:38:32,750 --> 00:38:34,791
-Πάουλα!
-Δηλαδή, 52 βδομάδες…

447
00:38:34,875 --> 00:38:35,875
Και 52…

448
00:38:37,583 --> 00:38:38,750
Και 52 άντρες.

449
00:38:39,250 --> 00:38:41,875
Και 52 άνθρωποι, ετεροκανονικέ χωριάτη.

450
00:38:41,958 --> 00:38:45,333
Το κάνατε με 52 ανθρώπους σε έναν χρόνο;

451
00:38:45,416 --> 00:38:48,333
-Δεν το κάναμε.
-Ναι, το κάναμε.

452
00:38:50,875 --> 00:38:52,875
-Δεν ήταν έτσι.
-Έτσι ήταν.

453
00:38:52,958 --> 00:38:54,375
-Πώς πήγε;
-Καλά.

454
00:38:54,458 --> 00:38:55,791
-Μια χαρά.
-Όχι.

455
00:38:55,875 --> 00:38:56,708
Ναι.

456
00:38:58,250 --> 00:39:01,208
Και τι άνθρωποι ήταν;

457
00:39:01,291 --> 00:39:02,125
Καλοί.

458
00:39:02,708 --> 00:39:05,833
Καλοί άνθρωποι.
Να σας πω ποια κέρδισε το στοίχημα;

459
00:39:05,916 --> 00:39:07,208
-Όχι.
-Δεν ξέρω.

460
00:39:07,291 --> 00:39:08,208
Φυσικά.

461
00:39:16,375 --> 00:39:18,458
Μας κάνεις να νιώθουμε άβολα.

462
00:39:21,500 --> 00:39:22,833
Χτυπάει το κινητό μου.

463
00:39:35,750 --> 00:39:36,708
Πάουλα;

464
00:39:37,958 --> 00:39:38,791
Πάουλα;

465
00:39:40,250 --> 00:39:41,083
Πάουλα!

466
00:39:42,083 --> 00:39:43,000
Μιλάω.

467
00:39:43,083 --> 00:39:44,666
Δικό μου κόλπο είναι.

468
00:39:47,541 --> 00:39:48,541
Τι θες;

469
00:39:49,583 --> 00:39:51,708
Τρελάθηκες τελείως;

470
00:39:52,875 --> 00:39:54,958
Γιατί ανέφερες το στοίχημα;

471
00:39:55,458 --> 00:39:56,708
Ήταν φοβερό στοίχημα.

472
00:39:56,791 --> 00:39:58,958
Και περάσαμε τέλεια, το θυμάσαι;

473
00:39:59,041 --> 00:40:00,083
Πάνε 20 χρόνια.

474
00:40:00,166 --> 00:40:01,458
-Δύο.
-Πάουλα;

475
00:40:04,250 --> 00:40:05,416
Και η πρώην του;

476
00:40:05,958 --> 00:40:07,291
Ποια πρώην του;

477
00:40:07,375 --> 00:40:10,625
-Έλα, δεν είσαι ηλίθια.
-Τι εννοείς;

478
00:40:11,541 --> 00:40:13,541
Το είδες. Κάτι παίζει ακόμη.

479
00:40:14,916 --> 00:40:16,458
Γιατί το κάνεις αυτό;

480
00:40:16,958 --> 00:40:18,625
-Τι κάνω;
-Μου το χαλάς.

481
00:40:20,458 --> 00:40:21,458
Συγγνώμη;

482
00:40:24,250 --> 00:40:27,250
-Πώς θα γυρίσω μέσα;
-Όπως μπήκες.

483
00:40:29,291 --> 00:40:30,125
Ξέχνα το.

484
00:40:31,125 --> 00:40:33,000
Γίνεται αξιολύπητο.

485
00:40:36,833 --> 00:40:38,125
Μπορείς να φύγεις;

486
00:40:44,000 --> 00:40:44,958
Ναι.

487
00:42:08,083 --> 00:42:11,541
ΤΟ ΚΑΦΕ ΤΟΥ ΤΖΕΡΙ
ΨΙΛΙΚΑΤΖΙΔΙΚΟ

488
00:44:31,791 --> 00:44:34,541
-Με τρόμαξες, ρε!
-Τι κάνεις εδώ;

489
00:44:35,041 --> 00:44:36,375
Εδώ κοιμήθηκες;

490
00:44:36,916 --> 00:44:38,166
Ρούχα μου φοράς;

491
00:44:39,625 --> 00:44:42,125
-Φεύγω.
-Πού θα πας;

492
00:44:43,458 --> 00:44:46,541
-Μεγάλωσες!
-Τα παιδιά μεγαλώνουν. Το θαύμα της ζωής.

493
00:44:48,333 --> 00:44:50,000
Πότε έγινες τόσο κουλ;

494
00:44:51,333 --> 00:44:53,083
Εγώ μπορώ να σε επισκέπτομαι;

495
00:44:54,333 --> 00:44:56,291
Φυσικά. Όποτε θέλεις.

496
00:44:57,125 --> 00:44:58,500
Είχα πολλά να κάνω.

497
00:44:59,958 --> 00:45:00,875
Φυσικά.

498
00:45:05,166 --> 00:45:07,125
Πότε παντρεύεται η Γιόγιο;

499
00:45:07,208 --> 00:45:09,458
-Δεν θα παντρευτεί.
-Γιατί;

500
00:45:11,458 --> 00:45:12,416
Τρελάθηκε.

501
00:45:13,625 --> 00:45:15,583
Και επειδή είναι όλα μια μπούρδα.

502
00:45:22,250 --> 00:45:24,083
Η κολλητή σου δεν είναι;

503
00:45:24,833 --> 00:45:27,125
Βάζω στοίχημα ότι δεν θα γίνει γάμος.

504
00:45:28,666 --> 00:45:29,625
Δεν καταλαβαίνω.

505
00:45:30,125 --> 00:45:33,166
Ναι, το μυαλό σου
δεν έχει αναπτυχθεί πλήρως.

506
00:45:33,250 --> 00:45:35,250
Δεν πειράζει, έχεις χρόνο.

507
00:45:35,333 --> 00:45:38,333
Δεν έχεις φίλο; Κάνα χόμπι ή κάτι τέτοιο;

508
00:45:43,666 --> 00:45:45,416
Ο φίλος μου.

509
00:45:48,541 --> 00:45:49,833
Τι ηλίθια που είσαι.

510
00:45:52,541 --> 00:45:54,875
-Πρέπει να φύγω.
-Θα σε πάω.

511
00:45:54,958 --> 00:45:55,875
Όχι.

512
00:45:55,958 --> 00:45:58,500
-Γιατί όχι;
-Γιατί θα πάω μαζί του.

513
00:45:59,375 --> 00:46:01,750
-Με αυτόν εκεί;
-Ναι.

514
00:46:01,833 --> 00:46:02,958
Ωραίος.

515
00:46:03,041 --> 00:46:03,875
Ναι.

516
00:46:03,958 --> 00:46:04,791
Γεια.

517
00:46:05,375 --> 00:46:06,708
-Γεια σου.
-Γεια.

518
00:46:06,791 --> 00:46:08,583
-Εσύ είσαι ο…
-Τζέρεμι. Γεια.

519
00:46:08,666 --> 00:46:11,375
Η αδερφή μου. Έφευγε.

520
00:46:11,458 --> 00:46:12,375
Ναι.

521
00:46:12,458 --> 00:46:15,291
Ο Μπάστι μού είπε πολλά για σένα.

522
00:46:15,375 --> 00:46:17,375
-Αλήθεια;
-Βλακείες λέει.

523
00:46:17,458 --> 00:46:18,833
Το πίστεψε, όμως.

524
00:46:20,666 --> 00:46:22,833
-Λοιπόν…
-Πρέπει να φύγουμε.

525
00:46:23,583 --> 00:46:24,916
Τα λέμε, αδερφή μου.

526
00:48:21,458 --> 00:48:23,333
Το ανέφερα και πριν.

527
00:48:23,416 --> 00:48:26,791
Δεν χρειάζεται να το συζητήσουμε.
Μια απλή ερώτηση έκανα.

528
00:48:26,875 --> 00:48:30,083
Γιατί δεν απαντάς; Άσ' τα αυτά.

529
00:48:30,166 --> 00:48:32,250
Γιατί προσπαθείς να το αποφύγεις;

530
00:48:33,916 --> 00:48:35,750
Μα αυτό έγινε.

531
00:48:35,833 --> 00:48:38,333
Μη λες ότι δεν έγινε.

532
00:48:38,416 --> 00:48:39,958
Δίπλα σου καθόμουν!

533
00:49:11,166 --> 00:49:12,583
Τι κάνεις εδώ;

534
00:49:14,083 --> 00:49:15,958
Ήρθα να πάρω τα πράγματά μου.

535
00:49:18,000 --> 00:49:18,958
Όλα καλά;

536
00:49:19,458 --> 00:49:20,291
Ναι.

537
00:49:21,041 --> 00:49:22,333
Όλα μια χαρά.

538
00:49:33,750 --> 00:49:34,875
Τι κάνει;

539
00:49:35,416 --> 00:49:36,500
Πάει για δουλειά.

540
00:49:37,875 --> 00:49:38,958
Τι δουλειά κάνει;

541
00:49:43,333 --> 00:49:44,666
Δεν είμαι σίγουρη.

542
00:49:46,208 --> 00:49:47,041
Μάλιστα.

543
00:49:48,625 --> 00:49:51,166
Μιλάτε ποτέ ή μόνο πηδιέστε;

544
00:49:51,250 --> 00:49:53,291
Προς το παρόν, πηδιόμαστε μόνο.

545
00:50:05,250 --> 00:50:06,791
Συγγνώμη για χθες.

546
00:50:15,708 --> 00:50:17,958
Ξέρεις ότι θα το κάνω, έτσι;

547
00:50:18,625 --> 00:50:19,583
Ποιο;

548
00:50:21,458 --> 00:50:22,333
Θα παντρευτώ.

549
00:50:25,083 --> 00:50:26,000
Όχι.

550
00:50:27,750 --> 00:50:29,625
Δεν νομίζω ότι θα παντρευτείς.

551
00:50:34,583 --> 00:50:36,125
Για τι μαλώνατε πριν;

552
00:50:38,375 --> 00:50:39,750
Ο κόσμος τσακώνεται.

553
00:50:43,625 --> 00:50:44,958
Πάουλα, σοβαρά.

554
00:50:46,625 --> 00:50:48,000
Τι θα κάνεις τότε;

555
00:50:48,541 --> 00:50:49,625
Μετά τον γάμο;

556
00:50:50,541 --> 00:50:52,333
Θα πηδηχτώ με τον φωτογράφο.

557
00:50:53,625 --> 00:50:55,083
Μετά από αυτό.

558
00:50:55,750 --> 00:50:57,750
Θα μείνεις μόνη στο διαμέρισμα.

559
00:51:02,166 --> 00:51:03,500
Τι πρέπει να κάνω;

560
00:51:07,625 --> 00:51:09,041
Ακριβώς. Δεν ξέρω.

561
00:51:14,000 --> 00:51:15,666
Παντρέψου πρώτα.

562
00:51:15,750 --> 00:51:16,875
Μετά βλέπουμε.

563
00:51:24,125 --> 00:51:25,500
Έχω μια ιδέα.

564
00:51:28,416 --> 00:51:30,291
Πάμε να βρούμε νυφικό.

565
00:51:32,083 --> 00:51:33,083
Αλήθεια;

566
00:51:33,791 --> 00:51:34,875
Ναι.

567
00:51:34,958 --> 00:51:37,125
-Σοβαρά μιλάς;
-Φυσικά.

568
00:51:37,625 --> 00:51:40,333
Αν το σκεφτείς κι άλλο, θα αλλάξω γνώμη.

569
00:51:43,125 --> 00:51:44,375
Σ' αγαπώ.

570
00:52:02,333 --> 00:52:03,166
Γεια σας.

571
00:52:03,250 --> 00:52:04,083
Γεια.

572
00:52:13,916 --> 00:52:14,958
Χαριτωμένο.

573
00:52:15,541 --> 00:52:16,583
Για να δω.

574
00:52:19,458 --> 00:52:20,708
Τι χαζή που είσαι.

575
00:52:26,333 --> 00:52:28,750
-Αυτό είναι.
-Αυτό.

576
00:52:28,833 --> 00:52:30,500
-Πολύ κιτς.
-Ωραίο κι απλό.

577
00:52:30,583 --> 00:52:31,708
Με αυτά τα γυαλιά.

578
00:52:32,375 --> 00:52:34,000
Έτσι θα παντρευόμουν.

579
00:52:41,208 --> 00:52:42,208
Μωρό.

580
00:52:43,666 --> 00:52:44,666
Θεέ μου.

581
00:52:49,875 --> 00:52:50,958
Σ' αγαπώ.

582
00:52:52,041 --> 00:52:53,166
Κι εγώ σ' αγαπώ.

583
00:52:54,666 --> 00:52:55,625
Φίλα με.

584
00:52:58,500 --> 00:52:59,583
Θα σε φιλήσω.

585
00:53:11,666 --> 00:53:12,625
-Αυτό;
-Ωραίο.

586
00:53:12,708 --> 00:53:13,791
Θα το δοκιμάσω.

587
00:53:37,416 --> 00:53:38,416
Έρχομαι!

588
00:53:43,875 --> 00:53:45,791
-Λοιπόν;
-Εντυπωσιακή.

589
00:53:49,416 --> 00:53:51,541
Παντρέψου με, Γιόγιο. Το εννοώ.

590
00:53:54,416 --> 00:53:55,250
Γεια σας.

591
00:54:05,333 --> 00:54:06,791
Γαμώτο.

592
00:54:06,875 --> 00:54:08,250
Πάουλα, έλα δω.

593
00:54:08,958 --> 00:54:09,791
Πάουλα!

594
00:54:10,958 --> 00:54:12,458
Πάουλα.

595
00:54:15,500 --> 00:54:17,250
-Το ήξερες;
-Όχι.

596
00:54:18,208 --> 00:54:20,833
-Θα το καταλάβω από το βλέμμα σου.
-Δεν το ήξερα.

597
00:54:21,416 --> 00:54:22,333
Πάουλα;

598
00:54:22,416 --> 00:54:23,750
Αλήθεια, δεν το ήξερα.

599
00:54:26,458 --> 00:54:27,666
-Πάμε.
-Ναι.

600
00:54:27,750 --> 00:54:29,750
-Βοήθα με να το βγάλω.
-Τώρα.

601
00:54:31,125 --> 00:54:34,958
-Από πίσω είναι ραμμένο.
-Περίμενε.

602
00:54:38,416 --> 00:54:39,500
-Γαμώτο.
-Γαμώτο.

603
00:54:48,125 --> 00:54:49,041
Να βοηθήσω.

604
00:54:51,625 --> 00:54:52,583
Ευχαριστώ.

605
00:54:55,625 --> 00:54:56,458
Περίμενε.

606
00:54:57,000 --> 00:54:59,583
Τι είναι αυτό; Πλάκα κάνεις;

607
00:55:00,333 --> 00:55:01,708
Έτσι το βρήκαμε.

608
00:55:02,416 --> 00:55:03,458
Περίμενε. Είσαι…

609
00:55:04,875 --> 00:55:05,875
Γεια.

610
00:55:06,750 --> 00:55:08,291
Τι κάνεις εδώ;

611
00:55:09,500 --> 00:55:11,750
-Τίποτα. Φεύγαμε.
-Σωστά.

612
00:55:14,125 --> 00:55:15,625
Πρέπει να το πληρώσεις.

613
00:55:17,916 --> 00:55:20,333
Δεν το κάναμε εμείς, οπότε…

614
00:55:20,416 --> 00:55:21,708
Δεν είμαι χαζή.

615
00:55:25,416 --> 00:55:26,333
Μετρητά;

616
00:55:27,291 --> 00:55:28,166
Κάρτα;

617
00:55:43,208 --> 00:55:44,708
Είσαι τέλεια για εκείνον.

618
00:55:47,208 --> 00:55:50,166
Δύο απερίσκεπτοι μαλάκες
βρήκαν ο ένας τον άλλο.

619
00:55:52,875 --> 00:55:54,416
Ευχαριστώ που ήρθατε.

620
00:55:55,333 --> 00:55:56,416
Καλημέρα.

621
00:56:14,666 --> 00:56:16,375
Γιατί με πήγες εκεί;

622
00:56:18,000 --> 00:56:19,375
Τι εννοείς;

623
00:56:19,458 --> 00:56:22,625
Πάουλα, σταμάτα τις μαλακίες.
Φέρεσαι πολύ παράξενα.

624
00:56:24,208 --> 00:56:25,125
Όχι.

625
00:56:26,583 --> 00:56:28,583
Ήταν παράξενο αυτό που είπε.

626
00:56:32,083 --> 00:56:33,500
Δεν έχει σημασία τώρα.

627
00:56:34,166 --> 00:56:35,166
Πάω σπίτι.

628
00:56:36,958 --> 00:56:38,291
Δεν ήπιαμε τα ποτά.

629
00:56:40,208 --> 00:56:42,666
Εγώ τελείωσα για σήμερα. Πού να σε αφήσω;

630
00:56:46,125 --> 00:56:47,333
Έλα, ρε Γιόγιο.

631
00:56:48,000 --> 00:56:50,416
Συγγνώμη. Μπορούμε να το συζητήσουμε;

632
00:56:50,500 --> 00:56:51,625
Όχι, ευχαριστώ.

633
00:56:53,333 --> 00:56:55,625
Μείνε μαζί μου σήμερα.

634
00:56:55,708 --> 00:56:57,958
Σου είπα ότι πάω σπίτι.

635
00:56:59,791 --> 00:57:01,875
Γιατί θύμωσες έτσι ξαφνικά;

636
00:57:03,750 --> 00:57:05,041
Περίμενε λίγο.

637
00:57:11,041 --> 00:57:13,208
Όχι, μείνε εδώ. Γιόγιο!

638
00:57:13,291 --> 00:57:15,625
-Βγες, σε παρακαλώ.
-Γιόγιο!

639
00:57:15,708 --> 00:57:17,291
Μη θυμώνεις τόσο.

640
00:58:16,250 --> 00:58:17,250
Τι λέει;

641
00:58:41,041 --> 00:58:44,250
Μόνο αυτό το μαγαζί μ' αρέσει
σε αυτό το σκατένιο νησί.

642
00:58:45,958 --> 00:58:47,166
Τι έγινε, λοιπόν;

643
00:58:48,916 --> 00:58:50,708
Τι σε έκανε να το μισείς;

644
00:58:55,166 --> 00:58:56,333
Κατάλαβα.

645
00:59:05,708 --> 00:59:06,625
Κι εσύ;

646
00:59:08,125 --> 00:59:09,708
Γιατί σ' αρέσει τόσο;

647
00:59:12,041 --> 00:59:14,708
Δεν ξέρω. Είναι το σπίτι μου μάλλον.

648
00:59:19,375 --> 00:59:21,083
Η Γιόγιο είναι το σπίτι μου.

649
00:59:52,166 --> 00:59:53,500
Όλα καλά;

650
01:00:00,583 --> 01:00:01,583
Ο θείος μου.

651
01:00:01,666 --> 01:00:04,708
Ο παππούς κι ο θείος μου
ήταν οι πρώτοι σέρφερ εδώ.

652
01:00:05,250 --> 01:00:06,208
Σοβαρά;

653
01:00:12,291 --> 01:00:13,458
-Πάουλα.
-Γεια.

654
01:00:15,500 --> 01:00:17,208
-Θες μια μπίρα;
-Ναι.

655
01:01:42,000 --> 01:01:45,041
Ακόμα τσακώνεται με έναν τύπο στη Γαλλία,

656
01:01:45,125 --> 01:01:48,000
που λέει ότι ήταν ο πρώτος, αλλά δεν ήταν.

657
01:01:49,208 --> 01:01:51,541
Ο παππούς έκανε σέρφινγκ από το 1952.

658
01:01:53,416 --> 01:01:56,916
Είχε δει στις ειδήσεις
κόσμο να σερφάρει στη Χαβάη.

659
01:01:58,000 --> 01:02:00,666
Μόνο γαλαζοαίματοι το έκαναν τότε.

660
01:02:02,000 --> 01:02:05,708
Ήταν ναυαγοσώστης, οπότε βρήκε
μια σανίδα και πήγε για σέρφινγκ.

661
01:02:07,291 --> 01:02:08,500
Εσένα σ' αρέσει;

662
01:02:09,916 --> 01:02:10,875
Ειλικρινά;

663
01:02:11,791 --> 01:02:12,625
Ναι.

664
01:02:14,125 --> 01:02:15,208
Το θεωρώ χαζό.

665
01:02:20,750 --> 01:02:22,625
Πώς γίνεται να το θεωρείς χαζό;

666
01:02:25,541 --> 01:02:26,916
Φοβάμαι τη θάλασσα.

667
01:02:29,750 --> 01:02:30,958
Είσαι από δω.

668
01:02:31,833 --> 01:02:33,458
Μας περιβάλλει θάλασσα.

669
01:02:34,416 --> 01:02:36,125
Γιατί τη φοβάσαι;

670
01:02:37,375 --> 01:02:38,458
Δεν ξέρω.

671
01:02:42,416 --> 01:02:43,416
Πλάκα έχεις.

672
01:02:44,416 --> 01:02:45,791
Πού το ξέρεις;

673
01:02:46,750 --> 01:02:48,541
Δεν έχω ιδέα. Δεν έχεις;

674
01:02:53,750 --> 01:02:56,625
Πώς μπορείς να ξέρεις κάποιον
πριν τον γνωρίσεις;

675
01:03:00,916 --> 01:03:01,958
Διαίσθηση;

676
01:03:10,125 --> 01:03:12,791
-Καλύτερα να πάω μέσα.
-Τώρα;

677
01:03:12,875 --> 01:03:13,833
Ναι.

678
01:03:19,041 --> 01:03:20,541
Μπορώ να μείνω εδώ απόψε;

679
01:03:21,291 --> 01:03:22,333
Δεν νομίζω.

680
01:03:25,708 --> 01:03:26,666
Γιατί όχι;

681
01:03:29,666 --> 01:03:30,666
Δεν ξέρω.

682
01:03:32,708 --> 01:03:33,666
Καλά.

683
01:03:35,708 --> 01:03:36,708
Να προσέχεις.

684
01:04:10,666 --> 01:04:11,708
Μπάστι;

685
01:05:34,958 --> 01:05:36,125
Πάλι εσύ.

686
01:05:38,375 --> 01:05:39,625
Τι ώρα είναι;

687
01:05:40,666 --> 01:05:41,750
Σχεδόν 2:00.

688
01:05:45,916 --> 01:05:47,916
Θα μπορούσα να κοιμάμαι συνέχεια.

689
01:05:48,750 --> 01:05:51,208
Ναι, άλλη μια μορφή άρνησης.

690
01:05:52,625 --> 01:05:55,708
-Τα χάλια σου έχεις.
-Ποιος ήταν εκείνος ο τύπος;

691
01:05:57,458 --> 01:05:58,750
Δεν σε αφορά.

692
01:06:01,416 --> 01:06:02,958
Ερωτευμένος είσαι μήπως;

693
01:06:04,250 --> 01:06:06,625
Είναι φοιτητής από πρόγραμμα ανταλλαγής.

694
01:06:07,333 --> 01:06:10,500
Θα φύγει σύντομα.
Δεν πρόκειται να πληγωθώ.

695
01:06:15,916 --> 01:06:16,750
Κι εσύ;

696
01:06:18,708 --> 01:06:20,791
Άκουσα ότι παίζει κάτι με τον Γιάνος.

697
01:06:22,916 --> 01:06:23,875
Όχι.

698
01:06:26,458 --> 01:06:28,500
Ούτε εγώ πρόκειται να πληγωθώ.

699
01:06:34,208 --> 01:06:37,125
Είτε είμαστε κι οι δύο έξυπνοι
είτε βλάκες.

700
01:06:43,500 --> 01:06:44,458
Έλα δω.

701
01:07:00,083 --> 01:07:01,375
Τι κάνεις εδώ;

702
01:07:02,083 --> 01:07:03,416
Σε έψαχνα.

703
01:07:04,708 --> 01:07:07,208
Μπροστά στο μαγαζί
της πρώην του; Μαλακίες.

704
01:07:09,208 --> 01:07:10,625
Τσακωθήκαμε.

705
01:07:11,166 --> 01:07:12,250
Με ποιον;

706
01:07:12,333 --> 01:07:13,958
Με τον Πάπα. Με ποιον λες;

707
01:07:15,500 --> 01:07:16,458
Γιατί;

708
01:07:19,750 --> 01:07:21,833
Τον ρώτησα για την Ελίν και…

709
01:07:23,166 --> 01:07:25,791
φερόταν πολύ παράξενα, οπότε είπα

710
01:07:26,750 --> 01:07:28,000
να έρθω να τη ρωτήσω.

711
01:07:30,333 --> 01:07:31,291
Να τη ρωτήσεις;

712
01:07:32,000 --> 01:07:33,333
Νιώθω χάλια.

713
01:07:33,416 --> 01:07:36,291
-Νομίζω ότι είναι καλή ιδέα.
-Σκατά είναι.

714
01:07:37,958 --> 01:07:40,833
Νιώθω σαν να τον απάτησα,
ενώ δεν της μίλησα καν.

715
01:07:43,666 --> 01:07:45,125
Τι συμβαίνει πραγματικά;

716
01:07:47,708 --> 01:07:48,708
Δεν ξέρω.

717
01:07:49,875 --> 01:07:50,875
Πες μου.

718
01:07:53,000 --> 01:07:54,000
Δεν έχω ιδέα.

719
01:07:58,166 --> 01:08:00,333
Ήρθαμε εδώ κι άλλαξαν όλα.

720
01:08:02,250 --> 01:08:03,416
Σοβάρεψε το πράγμα.

721
01:08:08,125 --> 01:08:10,000
Θες να πάμε στη μαμά σου;

722
01:08:13,916 --> 01:08:14,750
Ναι.

723
01:08:55,541 --> 01:08:57,875
Ήμασταν τυχερές που έπεσε σε βράχια.

724
01:08:57,958 --> 01:09:00,125
Φαντάσου ταλαιπωρία με τη σαλιάρα.

725
01:09:00,208 --> 01:09:02,416
Να μαζεύεις σάλια κι όλες τις αηδίες.

726
01:09:06,333 --> 01:09:08,333
Μπράβο, Ουλρίκε!

727
01:09:11,833 --> 01:09:12,875
Μπράβο,

728
01:09:13,833 --> 01:09:14,916
μαμά!

729
01:09:23,458 --> 01:09:26,583
Πήδηξε επειδή δεν ήξερε
πώς να ξεφύγει από τον γάμο της.

730
01:09:26,666 --> 01:09:28,041
Το καταλαβαίνεις, έτσι;

731
01:09:33,708 --> 01:09:34,666
Πάουλι.

732
01:09:36,583 --> 01:09:38,333
Δεν είναι τόσο απλό.

733
01:09:41,083 --> 01:09:42,041
Δεν είναι;

734
01:09:50,583 --> 01:09:52,208
Ξέρω ακριβώς τι θέλω.

735
01:09:52,958 --> 01:09:54,333
Και γιατί κλαις;

736
01:09:57,916 --> 01:10:00,500
Επειδή τσακωθήκαμε. Δεν έγινε και τίποτα.

737
01:10:03,041 --> 01:10:05,083
Ποια πας να κοροϊδέψεις;

738
01:10:07,125 --> 01:10:10,250
Είσαι χαρούμενη μόνο όταν νιώθω χάλια;

739
01:10:10,333 --> 01:10:12,500
Ξέρεις ότι δεν είναι αυτό το θέμα.

740
01:10:13,708 --> 01:10:17,708
Θέλω μόνο να καταλάβεις
πόσο χάλια είναι εδώ.

741
01:10:43,333 --> 01:10:45,125
Μπράβο, Γιόγιο!

742
01:10:47,625 --> 01:10:48,708
Γιόγιο!

743
01:10:50,458 --> 01:10:51,583
Γιόγιο!

744
01:10:53,000 --> 01:10:54,041
Γιόγιο!

745
01:10:55,416 --> 01:10:56,625
Γιόγιο!

746
01:10:58,708 --> 01:11:00,041
Γιόγιο!

747
01:13:42,416 --> 01:13:43,500
Λέω να πηγαίνω.

748
01:13:46,166 --> 01:13:47,083
Εντάξει.

749
01:13:51,041 --> 01:13:52,625
Αυτό ήταν;

750
01:13:54,958 --> 01:13:56,083
Τι εννοείς;

751
01:13:59,333 --> 01:14:01,500
Ούτε εγώ ξέρω τι εννοώ.

752
01:14:05,708 --> 01:14:08,583
Λογικά αυτό
το κάνεις συνέχεια στο Βερολίνο.

753
01:14:13,708 --> 01:14:14,541
Ναι.

754
01:14:15,416 --> 01:14:16,750
Μάλλον έτσι είναι.

755
01:15:35,083 --> 01:15:36,875
Δεν θες να έρθεις στο κρεβάτι;

756
01:18:09,458 --> 01:18:10,416
Συγγνώμη.

757
01:18:12,375 --> 01:18:13,666
Τι θες εδώ;

758
01:18:15,291 --> 01:18:16,500
Να ζητήσω συγγνώμη.

759
01:18:17,875 --> 01:18:20,291
Το πληρώσατε το νυφικό. Όλα καλά.

760
01:18:20,375 --> 01:18:22,583
Λυπάμαι για τη συμπεριφορά μας.

761
01:18:28,083 --> 01:18:30,625
Θεωρητικά, είμαστε ακόμα μαζί.

762
01:18:33,083 --> 01:18:34,000
Τι πράγμα;

763
01:19:04,916 --> 01:19:05,916
Επίθεση!

764
01:19:15,000 --> 01:19:15,958
Επίθεση!

765
01:19:19,791 --> 01:19:20,625
Πάουλα.

766
01:19:21,166 --> 01:19:22,083
Επίθεση!

767
01:19:25,041 --> 01:19:28,250
-Πάουλα, νιώθω σκατά.
-Υποχώρηση.

768
01:19:29,708 --> 01:19:30,625
Υποχώρηση.

769
01:19:34,458 --> 01:19:35,458
Υποχώρηση!

770
01:19:50,166 --> 01:19:51,875
Ελίν, τι κάνεις εδώ;

771
01:19:52,875 --> 01:19:53,708
Γεια.

772
01:19:54,458 --> 01:19:56,666
Γεια. Ήπιατε;

773
01:19:57,833 --> 01:20:00,083
Ένα απεριτίφ. Μικρό.

774
01:20:00,166 --> 01:20:01,291
Να περάσουμε;

775
01:20:02,333 --> 01:20:06,208
-Να περάσω κι εγώ;
-Παρακαλώ, κυρία μου. Περάστε. Γιόγιο!

776
01:20:06,791 --> 01:20:09,958
Πάουλα! Έχουμε πολύ φαγητό.

777
01:20:10,625 --> 01:20:13,000
Ο Γιάνος έφερε και δύο κρασιά.

778
01:20:14,458 --> 01:20:17,541
-Έλα. Θα σου δείξω το ψάρι.
-Πρέπει να μιλήσουμε.

779
01:20:17,625 --> 01:20:21,666
Περίμενε ένα λεπτό, πρέπει να…

780
01:20:21,750 --> 01:20:24,625
-Τι είναι;
-Έφερα κάποια μαζί μου.

781
01:20:25,416 --> 01:20:27,791
Τέλεια. Ποια είναι;

782
01:20:28,958 --> 01:20:30,958
Μπορεί να με μισήσεις,

783
01:20:31,041 --> 01:20:34,166
αλλά δεν πειράζει
γιατί κάποτε δεν θα με μισείς.

784
01:20:34,250 --> 01:20:35,875
Μα τι λες;

785
01:20:40,333 --> 01:20:41,208
Ντάνι;

786
01:20:43,458 --> 01:20:44,333
Πάουλα.

787
01:20:45,708 --> 01:20:46,541
Ναι.

788
01:20:49,875 --> 01:20:51,083
Τι κάνεις εδώ;

789
01:20:52,083 --> 01:20:53,750
Εγώ την έφερα, το είπα.

790
01:20:56,125 --> 01:20:56,958
Μάλιστα.

791
01:20:59,083 --> 01:21:00,583
Θέλετε ένα ποτό;

792
01:21:00,666 --> 01:21:02,083
-Όχι.
-Ναι, σε παρακαλώ.

793
01:21:02,166 --> 01:21:03,083
Λευκό κρασί;

794
01:21:04,083 --> 01:21:07,208
Πάουλα; Πάμε λίγο έξω;

795
01:21:07,291 --> 01:21:08,916
Ναι, αλλά όχι τώρα.

796
01:21:09,000 --> 01:21:10,916
Έχουμε καλεσμένη. Αγένεια.

797
01:21:11,708 --> 01:21:12,541
Ναι.

798
01:21:15,666 --> 01:21:16,916
Γεια, είμαι η Γιόγιο.

799
01:21:17,958 --> 01:21:19,041
Θες ένα ποτό;

800
01:21:19,125 --> 01:21:20,416
-Όχι, ευχαριστώ.
-Ναι.

801
01:21:20,500 --> 01:21:21,958
Δώσ' της ένα ποτήρι.

802
01:21:22,041 --> 01:21:23,041
Θα της δώσω εγώ.

803
01:21:24,375 --> 01:21:25,416
Ορίστε.

804
01:21:27,916 --> 01:21:30,791
-Δεν πειράζει, θα φέρω κάτι.
-Όχι, άσ' το.

805
01:21:30,875 --> 01:21:33,750
Δεν πειράζει. Πού έχεις κουβά;

806
01:21:33,833 --> 01:21:35,291
Υπηρέτριά του είσαι;

807
01:21:36,250 --> 01:21:38,375
-Άφησέ το.
-Δεν πειράζει.

808
01:21:38,458 --> 01:21:40,583
Απλώς πες μου πού είναι.

809
01:21:40,666 --> 01:21:42,625
Κάτω από τον νεροχύτη!

810
01:21:44,333 --> 01:21:45,708
Θα τον φέρω εγώ.

811
01:21:47,791 --> 01:21:49,625
Ελίν, σε παρακαλώ…

812
01:21:52,875 --> 01:21:56,166
Πάουλα, μπορείς να μου πεις
γιατί την έφερες εδώ;

813
01:21:56,250 --> 01:21:58,916
Γιοχάνα, χαλάρωσε λίγο.

814
01:21:59,000 --> 01:22:01,125
Γιόγιο, πρέπει να σου μιλήσω.

815
01:22:02,166 --> 01:22:03,916
-Να μου μιλήσεις;
-Ναι.

816
01:22:04,500 --> 01:22:05,708
Πρέπει.

817
01:22:06,875 --> 01:22:09,291
Ναι, προφανώς. Το βουλώνεις λίγο;

818
01:22:11,041 --> 01:22:11,958
Τι είναι;

819
01:22:13,166 --> 01:22:14,041
Είναι…

820
01:22:17,666 --> 01:22:19,125
Ελίν, άσ' το.

821
01:22:19,208 --> 01:22:21,333
Ελίν, θα το κάνω εγώ.

822
01:22:21,416 --> 01:22:23,708
-Εγώ θα το κάνω.
-Κι εγώ μπορώ.

823
01:22:23,791 --> 01:22:25,333
-Άφησέ το.
-Θα το κάνω εγώ.

824
01:22:25,416 --> 01:22:26,375
Καλά.

825
01:22:30,333 --> 01:22:31,291
Καλά.

826
01:22:31,875 --> 01:22:32,791
Εντάξει.

827
01:22:35,333 --> 01:22:37,541
Ας κάτσουμε, λοιπόν.

828
01:22:39,125 --> 01:22:41,041
Ελίν, πού θες να κάτσεις;

829
01:22:45,333 --> 01:22:47,250
Ντάνιελ, τι γίνεται;

830
01:22:51,041 --> 01:22:55,583
Συγγνώμη. Ήθελα να σου μιλήσω,
αλλά όχι τώρα.

831
01:22:57,375 --> 01:22:58,958
Τι συμβαίνει;

832
01:22:59,041 --> 01:23:00,875
Γιατί ζητάς συγγνώμη;

833
01:23:00,958 --> 01:23:03,125
Επειδή τα έχετε ακόμη;

834
01:23:03,208 --> 01:23:04,541
Τι; Δεν είναι έτσι.

835
01:23:04,625 --> 01:23:08,166
-Πότε με χώρισες;
-Είπα ότι χρειαζόμουν χώρο.

836
01:23:08,750 --> 01:23:11,958
Όταν γνωριστήκατε, τα είχαν ακόμη.

837
01:23:12,041 --> 01:23:16,666
Κι όταν αποφασίσατε
να παντρευτείτε, το ίδιο.

838
01:23:16,750 --> 01:23:17,583
Κι όταν…

839
01:23:17,666 --> 01:23:19,166
Όταν πας στο Μεξικό

840
01:23:19,250 --> 01:23:22,958
και λες ότι χρειάζεσαι χώρο,
το μήνυμα είναι ξεκάθαρο!

841
01:23:23,041 --> 01:23:23,875
Όχι.

842
01:23:23,958 --> 01:23:26,083
Συνέχισες να μου γράφεις.

843
01:23:31,208 --> 01:23:32,041
Αλήθεια λέει;

844
01:23:33,708 --> 01:23:35,208
Ναι, επειδή…

845
01:23:37,125 --> 01:23:38,625
είσαι σημαντική για μένα.

846
01:23:39,125 --> 01:23:40,000
Μάλιστα.

847
01:23:42,125 --> 01:23:44,208
Ενδιαφέρον κι αυτό.

848
01:23:44,791 --> 01:23:47,833
Κι ανησυχούσα για σένα. Καταλαβαίνεις;

849
01:23:47,916 --> 01:23:50,916
Θέλω να είσαι καλά,
δεν θέλω να σε πληγώσω.

850
01:23:51,500 --> 01:23:53,333
Τι μαλακίες λες;

851
01:23:53,416 --> 01:23:54,833
Δεν βοηθάει αυτό.

852
01:23:58,750 --> 01:24:00,208
Θα σ' το έλεγα.

853
01:24:00,291 --> 01:24:01,125
Πότε;

854
01:24:02,125 --> 01:24:05,666
Πότε; Μετά τον παράλογο γάμο;

855
01:24:05,750 --> 01:24:10,125
Δεν καταλαβαίνω γιατί θυμώνεις.
Δεν έχει να κάνει μ' εσένα.

856
01:24:10,791 --> 01:24:12,083
Χαζός είσαι;

857
01:24:12,166 --> 01:24:15,125
Δεν έχεις κανένα δικαίωμα να ανακατεύεσαι.

858
01:24:15,708 --> 01:24:16,916
Δεν ανακατεύομαι.

859
01:24:17,708 --> 01:24:19,791
Την προστατεύω από μαλάκες!

860
01:24:19,875 --> 01:24:21,666
Τι πρόβλημα έχεις;

861
01:24:21,750 --> 01:24:22,833
Άσ' την ήσυχη!

862
01:24:26,541 --> 01:24:27,416
Όχι.

863
01:25:47,541 --> 01:25:48,916
Τι σκατά ήταν αυτό;

864
01:25:52,500 --> 01:25:54,916
Η σχέση σου βασιζόταν σε μαλακίες.

865
01:25:56,208 --> 01:25:58,875
-Και λυπάμαι και την Ελίν.
-Τι πράγμα;

866
01:26:05,250 --> 01:26:07,250
Θα 'πρεπε να με ευχαριστείς.

867
01:26:10,041 --> 01:26:12,750
Γιατί με εξευτέλισες έτσι;
Μπροστά σε όλους.

868
01:26:14,083 --> 01:26:15,666
Μόνο έτσι θα άκουγες.

869
01:26:19,250 --> 01:26:20,833
Ο τύπος είναι μαλάκας.

870
01:26:21,333 --> 01:26:24,125
Κατάλαβέ το. Δεν σε χρειάζεται.

871
01:26:25,875 --> 01:26:27,083
Εγώ σε χρειάζομαι.

872
01:26:28,500 --> 01:26:31,750
Πάουλα, τα καταστρέφεις όλα.
Το καταλαβαίνεις;

873
01:26:31,833 --> 01:26:33,708
Είσαι ψυχοπαθής.

874
01:26:33,791 --> 01:26:34,708
Ένα χάλι.

875
01:26:35,708 --> 01:26:37,583
Είσαι θεότρελη.

876
01:26:39,416 --> 01:26:43,666
Σ' αρέσει να μπλέκεις άλλους
στα προβλήματά σου; Το γουστάρεις;

877
01:26:46,666 --> 01:26:49,625
Τι θέλεις πραγματικά; Τι κάνεις εδώ;

878
01:26:50,416 --> 01:26:53,250
Φτιάξε τη ζωή σου
κι άσε με να ζήσω τη δική μου!

879
01:26:56,250 --> 01:26:59,416
Σταμάτα να μπλέκεσαι συνέχεια, γαμώτο!

880
01:27:15,958 --> 01:27:17,291
Θέλεις βοήθεια;

881
01:27:17,875 --> 01:27:19,875
Όχι, καλά είμαι.

882
01:27:21,458 --> 01:27:23,833
Μήπως έχετε ένα ποτό;

883
01:27:24,750 --> 01:27:25,791
Φυσικά.

884
01:27:34,958 --> 01:27:36,583
-Από πού είστε;
-Δανία.

885
01:27:37,625 --> 01:27:39,708
Όλι, από δω η Φρέγια.

886
01:27:41,250 --> 01:27:43,708
Είμαι η Πάουλα, από δω η ηλίθια φίλη μου.

887
01:27:44,958 --> 01:27:48,208
Γεια. Χάρηκα. Από δω είστε;

888
01:27:48,791 --> 01:27:49,875
Ναι και όχι.

889
01:27:50,708 --> 01:27:52,708
Θέλετε να πιούμε ένα ποτό;

890
01:27:52,791 --> 01:27:55,416
Λέγαμε να κάνουμε
μια βόλτα με τις γουρούνες.

891
01:27:56,458 --> 01:27:58,625
Θέλετε να έρθετε;

892
01:28:01,208 --> 01:28:02,083
Ναι.

893
01:28:02,666 --> 01:28:05,708
Γιατί όχι; Λατρεύουμε τις γουρούνες.
Έτσι δεν είναι;

894
01:28:07,333 --> 01:28:08,708
Τι είναι οι γουρούνες;

895
01:29:42,458 --> 01:29:44,041
Πάμε σπίτι αύριο.

896
01:29:52,125 --> 01:29:53,166
Σε χρειάζομαι.

897
01:36:18,750 --> 01:36:23,750
Υποτιτλισμός: Νίκος Σταματουλάκης



