1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
NETFLIX PRÉSENTE

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:57,500 --> 00:00:58,333
Jojo !

5
00:00:58,416 --> 00:00:59,333
Et Paula !

6
00:00:59,416 --> 00:01:00,458
Meilleures amies…

7
00:01:00,541 --> 00:01:01,541
Pour la vie !

8
00:01:02,291 --> 00:01:03,583
Plus vite, Jojo !

9
00:01:04,166 --> 00:01:06,000
- Je suis la plus rapide.
- Oui.

10
00:02:40,333 --> 00:02:42,166
Il faut que tu tires plus fort.

11
00:03:00,833 --> 00:03:02,125
J'aime pas trop ça.

12
00:03:05,083 --> 00:03:06,750
Désolé, c'est pas mon truc.

13
00:03:08,541 --> 00:03:09,375
D'accord.

14
00:03:10,125 --> 00:03:10,958
Pas grave.

15
00:03:20,333 --> 00:03:21,333
Tu préfères ça ?

16
00:03:27,000 --> 00:03:27,916
Bordel.

17
00:04:12,916 --> 00:04:14,875
Vous avez rien de plus excitant ?

18
00:04:15,416 --> 00:04:17,250
- Punaise.
- C'est une blague ?

19
00:04:18,041 --> 00:04:19,083
T'es folle ?

20
00:04:20,500 --> 00:04:21,875
T'es là depuis quand ?

21
00:04:21,958 --> 00:04:24,458
Assez pour voir qu'on s'ennuie, avec vous.

22
00:04:29,291 --> 00:04:30,625
Cool. D'accord.

23
00:04:31,500 --> 00:04:33,166
Non. Cassez-vous, les gars.

24
00:04:34,916 --> 00:04:35,750
Sérieux ?

25
00:04:36,750 --> 00:04:39,291
- Ouais, tais-toi.
- Paula, arrête.

26
00:04:39,375 --> 00:04:41,208
Non, je te veux pour moi.

27
00:04:43,541 --> 00:04:44,375
Désolée.

28
00:04:46,041 --> 00:04:47,208
Tu dois y aller.

29
00:04:49,666 --> 00:04:50,500
Bien.

30
00:04:52,416 --> 00:04:56,875
Vous vous croyez peut-être cool,
mais ça, c'est pas cool du tout.

31
00:05:00,833 --> 00:05:03,500
Super, vos vies de célibataires branchées.

32
00:05:03,583 --> 00:05:04,541
Merci, monsieur.

33
00:05:13,208 --> 00:05:14,125
Bon sang !

34
00:05:15,916 --> 00:05:17,166
C'était nécessaire ?

35
00:05:18,875 --> 00:05:20,500
N'en fais pas une montagne.

36
00:05:24,625 --> 00:05:26,000
Je vais le rechercher ?

37
00:05:27,083 --> 00:05:27,916
Non.

38
00:05:29,250 --> 00:05:31,750
Jojo, reste ici, s'il te plaît.

39
00:05:31,833 --> 00:05:33,208
J'ai besoin de toi ici.

40
00:05:33,916 --> 00:05:37,250
- Nous deux, c'est pour la vie.
- Tu vas trop me manquer.

41
00:05:46,083 --> 00:05:47,500
- Allez, Pauli !
- Oui.

42
00:05:48,375 --> 00:05:49,916
Paula ! Ça va ?

43
00:05:50,000 --> 00:05:51,125
Ma valise !

44
00:05:51,833 --> 00:05:52,833
Allez, Paula !

45
00:05:54,750 --> 00:05:55,583
Pardon.

46
00:05:57,333 --> 00:05:58,583
Paula, grouille-toi !

47
00:06:08,958 --> 00:06:10,666
- Hé !
- J'ai pas fait exprès.

48
00:06:11,916 --> 00:06:12,833
Arrête !

49
00:06:13,583 --> 00:06:15,500
C'est pas moi, c'est la machine.

50
00:06:16,041 --> 00:06:17,250
Recule !

51
00:06:21,750 --> 00:06:22,916
Hé, regarde.

52
00:06:23,541 --> 00:06:24,458
Tu m'auras pas.

53
00:06:26,083 --> 00:06:27,041
C'est Daniel.

54
00:06:28,541 --> 00:06:31,833
- Arrête, j'essaie de comprendre.
- Meuf, c'est lui.

55
00:06:32,416 --> 00:06:33,333
Qui ?

56
00:06:33,916 --> 00:06:35,125
Le mec de chez nous.

57
00:06:37,625 --> 00:06:38,500
T'as raison !

58
00:06:39,666 --> 00:06:40,625
C'est dingue.

59
00:06:41,958 --> 00:06:45,958
- Il a bien vieilli.
- Non, vraiment pas.

60
00:06:51,750 --> 00:06:56,041
Salut ! Comme on se retrouve !
Vous partez où ?

61
00:06:57,083 --> 00:07:00,750
- À Tulum. Je pars seule.
- Moi aussi, je vais à Tulum.

62
00:07:00,833 --> 00:07:03,208
- Sérieux ?
- Pourquoi le Mexique ?

63
00:07:03,291 --> 00:07:06,916
Désolée, c'est cool de te revoir,
mais on se disait au revoir.

64
00:07:07,000 --> 00:07:08,041
Pour travailler.

65
00:07:08,541 --> 00:07:09,625
Dans quoi ?

66
00:07:10,333 --> 00:07:12,750
Rien de fou. Je serai voyagiste.

67
00:07:12,833 --> 00:07:14,375
- C'est top.
- Et toi ?

68
00:07:16,166 --> 00:07:17,416
J'y vais pour surfer.

69
00:07:18,541 --> 00:07:20,125
Tu pourrais m'accompagner.

70
00:07:21,375 --> 00:07:23,791
Non. On ne traîne pas avec des surfeurs.

71
00:07:23,875 --> 00:07:26,500
Peu importe. Je viendrai peut-être.

72
00:07:27,208 --> 00:07:28,041
Cool.

73
00:07:29,458 --> 00:07:30,583
Et tu fais quoi ?

74
00:07:31,166 --> 00:07:32,083
Comme boulot ?

75
00:07:32,916 --> 00:07:33,750
Oui.

76
00:07:33,833 --> 00:07:36,333
C'est marrant, c'est toujours <i>la </i>question.

77
00:07:36,416 --> 00:07:39,750
- Hyper marrant.
- Les Anglais, eux, parlent de la météo.

78
00:07:39,833 --> 00:07:42,541
Vous réalisez la nullité
de cette discussion ?

79
00:07:45,375 --> 00:07:47,708
- Merde.
- Putain, faut qu'on y aille.

80
00:07:47,791 --> 00:07:48,916
Je peux t'aider.

81
00:07:49,000 --> 00:07:51,041
- Ça ira, merci.
- À plus, Pauli.

82
00:07:51,125 --> 00:07:52,166
Non, je viens.

83
00:07:52,250 --> 00:07:54,541
<i>Vol prévu à 16h55.</i>

84
00:07:55,250 --> 00:07:56,083
Attends !

85
00:07:56,166 --> 00:08:01,666
<i>Le vol Eurowings 8054 à destination</i>
<i>de Cologne-Bonn partira à 16h55…</i>

86
00:08:04,083 --> 00:08:04,916
Je t'aime.

87
00:08:05,000 --> 00:08:06,125
Moi encore plus.

88
00:08:07,333 --> 00:08:08,625
- Ciao.
- Au revoir.

89
00:08:09,916 --> 00:08:10,750
Salut !

90
00:08:59,958 --> 00:09:00,791
Raconte.

91
00:09:01,291 --> 00:09:03,250
<i>Je m'apprête à aller surfer.</i>

92
00:09:03,333 --> 00:09:05,083
- Avec lui ?
<i>- Oui.</i>

93
00:09:05,833 --> 00:09:08,625
<i>Figure-toi</i>
<i>qu'il était mon voisin dans l'avion.</i>

94
00:09:09,416 --> 00:09:10,250
Cool.

95
00:09:10,333 --> 00:09:12,708
<i>On a discuté pendant tout le trajet.</i>

96
00:09:13,208 --> 00:09:15,750
<i>Son père est mort. Tu te souviens de lui ?</i>

97
00:09:15,833 --> 00:09:16,791
C'est dingue.

98
00:09:16,875 --> 00:09:20,333
Tes parents sont morts aussi.
Vous étiez prédestinés.

99
00:09:20,416 --> 00:09:21,666
<i>T'es horrible.</i>

100
00:09:21,750 --> 00:09:24,708
- Et il habite où, ton surfeur ?
<i>- Toujours là-bas.</i>

101
00:09:25,291 --> 00:09:27,666
Non ! Sur cette île de merde ?

102
00:09:27,750 --> 00:09:31,041
Je le savais !
Il a vraiment le style de là-bas.

103
00:09:31,125 --> 00:09:34,708
<i>Son père lui avait légué sa ferme,</i>
<i>mais il vient de la vendre</i>

104
00:09:34,791 --> 00:09:37,041
<i>parce que c'était trop pour lui.</i>

105
00:09:37,125 --> 00:09:38,250
Intéressant.

106
00:09:39,750 --> 00:09:41,416
Bref, sinon,

107
00:09:42,125 --> 00:09:44,250
à propos du loyer…

108
00:09:44,750 --> 00:09:49,166
<i>Non, Paula, non.</i>
<i>Tu ne t'en es pas occupée ?</i>

109
00:09:49,250 --> 00:09:52,958
Si. Techniquement, je m'en suis occupée.

110
00:09:53,041 --> 00:09:54,166
<i>Tu mens.</i>

111
00:09:56,333 --> 00:09:58,041
Si, c'est fait.

112
00:09:58,791 --> 00:10:01,333
Mais tu pourrais payer un mois de plus ?

113
00:10:02,833 --> 00:10:05,333
- Après, j'aurai une solution.
<i>- Laquelle ?</i>

114
00:10:22,375 --> 00:10:24,000
Ici l'agence pour l'emploi.

115
00:10:32,750 --> 00:10:35,416
NUMÉRO - SALLE

116
00:10:36,250 --> 00:10:37,375
Ça chatouille ?

117
00:10:42,958 --> 00:10:46,333
Mme Peska, savez-vous pourquoi
vous ne touchez plus rien ?

118
00:10:47,208 --> 00:10:48,708
Parce que vous abusez ?

119
00:10:48,791 --> 00:10:51,500
Vous avez refusé de postuler
plusieurs fois.

120
00:10:51,583 --> 00:10:53,125
C'était des jobs de merde.

121
00:10:53,625 --> 00:10:54,875
Non, vraiment pas.

122
00:10:56,000 --> 00:10:57,541
De quoi vivez-vous ?

123
00:10:59,500 --> 00:11:01,625
Ma meilleure amie me prête des sous.

124
00:11:02,500 --> 00:11:05,708
Cette agence, c'est un peu aussi
votre meilleure amie ?

125
00:11:08,166 --> 00:11:10,583
Vous avez fait six ans d'études de droit

126
00:11:10,666 --> 00:11:13,291
pour finalement rater l'examen du barreau.

127
00:11:13,875 --> 00:11:18,375
Je peux comprendre
que vous manquiez de motivation.

128
00:11:18,458 --> 00:11:19,666
Je serais pareil.

129
00:11:21,416 --> 00:11:23,375
Mais ça ne vous fera pas avancer.

130
00:11:25,833 --> 00:11:27,708
Moi aussi, je suis perdu.

131
00:11:28,875 --> 00:11:30,375
Viens chez moi ce soir.

132
00:11:31,583 --> 00:11:33,375
- Pardon ?
- T'as une copine ?

133
00:11:34,625 --> 00:11:35,750
Tu peux l'amener.

134
00:11:39,750 --> 00:11:42,958
Et une formation continue ?
J'en ai une sur JavaScript.

135
00:11:52,166 --> 00:11:53,666
Voilà deux emplois.

136
00:11:53,750 --> 00:11:56,291
Jetez-y un œil et postulez ici.

137
00:11:56,375 --> 00:11:57,875
Technicienne de surface ?

138
00:11:58,500 --> 00:12:00,333
L'autre, c'est dans un bowling.

139
00:12:02,125 --> 00:12:03,208
Agent d'entretien.

140
00:12:20,791 --> 00:12:23,458
BOWLING & LASER GAME
JEUX - ÉVÉNEMENTS

141
00:12:43,166 --> 00:12:46,166
Jojo, tu pourrais décrocher ?
Tu me manques.

142
00:12:46,250 --> 00:12:49,291
Tu peux te les mettre au cul,
tes messages vocaux.

143
00:12:49,375 --> 00:12:52,041
Je veux voir ta tête. Tu fais chier !

144
00:13:51,708 --> 00:13:52,708
Tu me manques.

145
00:13:53,583 --> 00:13:54,416
<i>Quoi ?</i>

146
00:13:55,666 --> 00:13:56,875
Tu m'entends ?

147
00:13:56,958 --> 00:13:57,791
<i>Allô ?</i>

148
00:13:59,333 --> 00:14:00,333
Tu me manques !

149
00:14:00,833 --> 00:14:02,791
<i>- Pauli !</i>
- Tu fais quoi ?

150
00:14:06,125 --> 00:14:06,958
Jojo ?

151
00:14:07,708 --> 00:14:08,750
Jojo ?

152
00:14:09,541 --> 00:14:11,333
<i>Je… Je ne t'entends…</i>

153
00:14:12,875 --> 00:14:14,958
<i>Je ne t'entends pas bien. Tu peux…</i>

154
00:14:15,041 --> 00:14:17,000
C'est rien, on parlera plus tard.

155
00:14:17,500 --> 00:14:19,500
<i>On se tient au courant, d'accord ?</i>

156
00:14:58,541 --> 00:14:59,458
Salut, Jojo.

157
00:15:00,125 --> 00:15:00,958
<i>Pauli !</i>

158
00:15:02,791 --> 00:15:04,000
<i>Je vais rentrer.</i>

159
00:15:04,666 --> 00:15:05,500
Quoi ?

160
00:15:07,208 --> 00:15:09,833
<i>- Tu viens me chercher à l'aéroport ?</i>
- Mais…

161
00:15:10,333 --> 00:15:11,833
<i>J'ai démissionné.</i>

162
00:15:11,916 --> 00:15:13,041
Mais tout va bien ?

163
00:15:14,333 --> 00:15:17,333
<i>Disons que…</i>
<i>Je te raconterai quand je serai là, OK ?</i>

164
00:15:17,416 --> 00:15:20,666
<i>- Je t'envoie les infos sur le vol.</i>
- Dis-moi vite fait.

165
00:15:20,750 --> 00:15:21,583
<i>À plus !</i>

166
00:15:45,958 --> 00:15:46,791
Pauli !

167
00:15:50,083 --> 00:15:50,916
Pauli !

168
00:15:53,750 --> 00:15:54,750
RETOUR DE PRISON

169
00:15:54,833 --> 00:15:57,333
J'ai la gerbe. Je vais vomir sur un mur.

170
00:16:01,958 --> 00:16:03,458
- Tu m'as manqué.
- Salut.

171
00:16:04,083 --> 00:16:04,916
Coucou.

172
00:16:06,166 --> 00:16:07,000
Salut.

173
00:16:10,041 --> 00:16:11,916
On te dépose quelque part ?

174
00:16:12,500 --> 00:16:13,833
Je viens avec vous.

175
00:16:24,500 --> 00:16:27,166
Qu'est-ce qui se passe ?
Pourquoi tu rentres ?

176
00:16:28,916 --> 00:16:30,708
Tout est tellement laid, ici.

177
00:16:30,791 --> 00:16:32,666
- T'as déjà remarqué ?
- Non.

178
00:16:37,083 --> 00:16:37,916
Punaise !

179
00:16:39,500 --> 00:16:40,333
Un problème ?

180
00:16:43,458 --> 00:16:44,958
Dis-moi ce qui se passe.

181
00:16:45,666 --> 00:16:47,125
Continue à conduire.

182
00:16:47,916 --> 00:16:48,750
Non.

183
00:16:50,208 --> 00:16:51,458
Il s'est passé quoi ?

184
00:16:52,208 --> 00:16:53,916
Ta patronne te traitait mal ?

185
00:16:55,541 --> 00:16:56,958
Je ne peux rien te dire.

186
00:16:58,708 --> 00:16:59,541
Pourquoi ?

187
00:17:04,875 --> 00:17:06,125
Tu as un cancer.

188
00:17:06,708 --> 00:17:09,125
Non. Viens, allons boire une bière.

189
00:17:09,833 --> 00:17:10,833
J'ai pas envie.

190
00:17:11,916 --> 00:17:14,708
- T'en as toujours envie.
- Mais pas maintenant.

191
00:17:15,375 --> 00:17:17,416
C'est le signe qu'il y a un souci.

192
00:17:17,500 --> 00:17:21,250
Dis-moi ce qui se passe.
Si t'es enceinte, je saute du pont.

193
00:17:21,333 --> 00:17:22,625
Redémarre la voiture.

194
00:17:28,500 --> 00:17:30,333
Rien à foutre. Je bougerai pas.

195
00:17:34,208 --> 00:17:35,125
Redémarre.

196
00:17:39,791 --> 00:17:42,541
Je peux rien te dire. Paula !

197
00:17:44,458 --> 00:17:45,458
Arrête !

198
00:17:46,041 --> 00:17:48,000
- Dis-moi ce qui ne va pas.
- Non.

199
00:17:48,083 --> 00:17:49,458
- Ça te calmera ?
- Oui.

200
00:17:50,250 --> 00:17:51,791
- D'abord, remonte.
- Bien.

201
00:17:51,875 --> 00:17:54,166
Je te dirai tout. T'es folle ou quoi ?

202
00:17:54,250 --> 00:17:56,833
Remonte et arrête tes conneries !

203
00:18:02,583 --> 00:18:03,916
On va se marier.

204
00:18:04,750 --> 00:18:05,583
Quoi ?

205
00:18:06,208 --> 00:18:08,166
Daniel et moi, on va se marier.

206
00:18:11,833 --> 00:18:14,083
- Donc, t'es enceinte ?
- Non.

207
00:18:16,208 --> 00:18:19,291
- Alors pourquoi l'épouser ?
- Parce qu'il est super.

208
00:18:22,625 --> 00:18:23,958
C'est un péquenaud.

209
00:18:24,916 --> 00:18:27,875
- Non.
- Il a un ciré jaune ?

210
00:18:27,958 --> 00:18:30,083
Oui, pour se moquer du cliché.

211
00:18:31,500 --> 00:18:33,583
Paula, apprends à le connaître.

212
00:18:33,666 --> 00:18:35,250
Parle pour toi, meuf.

213
00:18:36,125 --> 00:18:37,833
Tu dois forcément l'épouser ?

214
00:18:37,916 --> 00:18:41,041
Oui, j'en ai envie.
C'est comme une évidence.

215
00:18:43,833 --> 00:18:45,625
Et c'est pas tout.

216
00:18:50,708 --> 00:18:51,666
T'es enceinte.

217
00:18:58,916 --> 00:19:00,541
Oh non, je sais.

218
00:19:03,208 --> 00:19:04,625
Tu emménages avec lui.

219
00:19:05,750 --> 00:19:07,125
Sur cette île de merde.

220
00:19:09,083 --> 00:19:11,875
Je veux être avec lui,
et il veut rester là-bas.

221
00:19:14,291 --> 00:19:15,375
Et nous, alors ?

222
00:19:55,416 --> 00:19:57,416
<i>… quand il s'agit des sentiments</i>

223
00:19:58,250 --> 00:20:00,375
<i>Lorsque la balle se met à rouler</i>

224
00:20:00,458 --> 00:20:02,750
<i>Il est parfois déjà trop tard</i>

225
00:20:03,666 --> 00:20:05,708
<i>Combien de fois fus-je convaincue</i>

226
00:20:05,791 --> 00:20:08,208
<i>Que cette nuit-là, je gagnerais</i>

227
00:20:08,875 --> 00:20:11,000
<i>Et que le lendemain matin</i>

228
00:20:11,083 --> 00:20:13,291
<i>Ma vie recommencerait</i>

229
00:20:16,333 --> 00:20:18,416
<i>Mais le destin n'est pas à vendre</i>

230
00:20:18,500 --> 00:20:20,708
<i>Combien de fois ai-je perdu ?</i>

231
00:20:21,625 --> 00:20:23,916
<i>Plus rien de cela ne m'arrivera</i>

232
00:20:24,000 --> 00:20:26,291
<i>Je me le suis promis</i>

233
00:20:27,125 --> 00:20:29,125
<i>Avec toi, c'était différent</i>

234
00:20:29,208 --> 00:20:31,291
<i>Dès les premiers moments</i>

235
00:20:32,250 --> 00:20:33,875
<i>Tu es la base</i>

236
00:20:33,958 --> 00:20:36,291
<i>Sur laquelle je peux me reposer</i>

237
00:20:38,750 --> 00:20:40,750
<i>Je t'aime plus que jamais</i>

238
00:20:42,333 --> 00:20:44,833
<i>De tout mon cœur, toute mon âme</i>

239
00:20:46,875 --> 00:20:51,083
<i>Les sentiments ne sont réels</i>
<i>Que si on oublie</i>

240
00:20:51,166 --> 00:20:53,625
<i>Quoi qu'il se passe…</i>

241
00:20:58,291 --> 00:21:01,791
Je voulais pas un million d'ingrédients.
Ça n'a rien à voir.

242
00:21:03,375 --> 00:21:04,500
D'accord.

243
00:21:05,083 --> 00:21:07,125
Des millions de morts, ma vieille.

244
00:21:07,208 --> 00:21:08,333
Écoute-moi…

245
00:21:09,458 --> 00:21:10,416
T'as dû morfler.

246
00:21:12,916 --> 00:21:13,875
Paula.

247
00:21:18,708 --> 00:21:20,375
Je vais à la salle de bain.

248
00:21:29,916 --> 00:21:31,125
Ferme les yeux.

249
00:21:32,791 --> 00:21:33,625
D'accord.

250
00:21:36,333 --> 00:21:38,333
Tu ne vas pas me frapper, hein ?

251
00:21:39,166 --> 00:21:40,000
On verra.

252
00:21:41,750 --> 00:21:42,958
Tu peux les rouvrir.

253
00:21:49,083 --> 00:21:50,833
Bon retour chez toi.

254
00:21:55,166 --> 00:21:56,000
Merci.

255
00:21:59,333 --> 00:22:00,500
Fais un vœu.

256
00:22:03,541 --> 00:22:04,875
À voix haute ?

257
00:22:06,750 --> 00:22:07,916
Ça dépend.

258
00:22:08,916 --> 00:22:09,750
Pauli.

259
00:22:10,833 --> 00:22:13,291
Ne traîne pas, la bougie va s'éteindre.

260
00:22:16,500 --> 00:22:18,166
C'est un vœu pour vous deux.

261
00:22:25,750 --> 00:22:28,916
Dans ce cas, j'espère qu'il se réalisera.

262
00:22:32,208 --> 00:22:34,166
Je ne te laisserai pas l'épouser.

263
00:22:35,708 --> 00:22:40,250
Bref, vous voulez boire quoi ?
J'ai de la bière et du schnaps.

264
00:22:43,750 --> 00:22:46,083
Je n'avais plus d'argent pour du vin.

265
00:22:47,208 --> 00:22:49,250
Écoute, Daniel est crevé.

266
00:22:49,333 --> 00:22:52,208
Il n'a pas su dormir dans l'avion.

267
00:22:52,291 --> 00:22:53,750
Qu'il dorme maintenant.

268
00:22:54,958 --> 00:22:57,083
Désolée, je suis crevée aussi.

269
00:22:58,416 --> 00:23:00,125
Une autre fois, d'accord ?

270
00:23:02,166 --> 00:23:03,583
Ouais. Bien sûr.

271
00:23:07,125 --> 00:23:09,041
Le décalage horaire, tout ça.

272
00:23:09,125 --> 00:23:09,958
Merci.

273
00:23:33,416 --> 00:23:35,666
Pardon de ne pas te l'avoir dit avant.

274
00:23:37,291 --> 00:23:38,291
C'est rien.

275
00:23:45,125 --> 00:23:47,666
Je sais que tout ça, c'est fou.

276
00:23:50,291 --> 00:23:53,541
Mais Pauli, je suis dingue de lui.

277
00:23:54,166 --> 00:23:55,416
Ça me dépasse.

278
00:23:56,833 --> 00:23:59,708
Je n'avais jamais ressenti ça.

279
00:23:59,791 --> 00:24:03,083
Tout paraît évident.
Je sais que c'est ce que je veux.

280
00:24:03,166 --> 00:24:06,083
Je sais exactement ce que je veux.
Je le veux lui.

281
00:24:06,708 --> 00:24:09,791
Je le connais par cœur
et je ne veux rien d'autre.

282
00:24:09,875 --> 00:24:13,500
Je sais exactement…
J'avance sans regarder sur le côté.

283
00:24:13,583 --> 00:24:16,958
Je suis dans un tunnel,
mais un tunnel qui envoie du rêve.

284
00:24:17,041 --> 00:24:20,208
Et ça me dépasse.
Il n'y a plus rien autour.

285
00:24:21,125 --> 00:24:22,125
Comme si…

286
00:24:22,208 --> 00:24:25,458
C'est comme toi,
quand tu faisais tes études de droit.

287
00:24:25,541 --> 00:24:28,875
Tu y étais, tu savais
que c'était ce que tu voulais, et…

288
00:24:32,500 --> 00:24:34,750
Merde, c'était nul. Je suis nulle.

289
00:24:56,041 --> 00:24:58,291
- Paula ! Tu en veux aussi ?
- Non.

290
00:24:59,708 --> 00:25:01,166
- Goûte.
- Non.

291
00:25:01,250 --> 00:25:02,541
- Allez.
- Non.

292
00:25:02,625 --> 00:25:04,708
J'aime pas les pancakes trop épais.

293
00:25:05,416 --> 00:25:06,250
D'accord.

294
00:25:11,500 --> 00:25:12,708
Je t'aiderai après.

295
00:25:22,333 --> 00:25:23,416
Vous me dégoûtez.

296
00:25:30,125 --> 00:25:31,666
Vous n'allez pas faire ça.

297
00:25:32,916 --> 00:25:34,500
Tu ne vas pas faire ça.

298
00:25:35,375 --> 00:25:36,208
Pauli.

299
00:25:37,500 --> 00:25:39,791
Tu ne peux pas te réjouir pour moi ?

300
00:25:41,416 --> 00:25:42,250
Si.

301
00:25:44,250 --> 00:25:45,875
Mais je viens aussi, alors.

302
00:25:54,125 --> 00:25:56,750
Pour faire quoi ? Voir ta mère ?

303
00:25:56,833 --> 00:25:57,708
Autre chose ?

304
00:25:59,125 --> 00:26:00,375
Je trouverai bien.

305
00:26:00,458 --> 00:26:03,708
On a encore des connaissances là-bas,
je les appellerai.

306
00:26:04,250 --> 00:26:05,083
Ah oui ?

307
00:26:07,208 --> 00:26:08,333
Je ne vois pas qui.

308
00:26:11,041 --> 00:26:13,750
Non, mais compte sur moi
pour vous accompagner.

309
00:26:18,250 --> 00:26:19,958
J'aimerais faire ça seule.

310
00:26:22,791 --> 00:26:23,625
Pas question.

311
00:26:45,041 --> 00:26:47,000
Ce petit sac suffira, tu crois ?

312
00:26:47,666 --> 00:26:48,500
Oui.

313
00:26:50,416 --> 00:26:51,916
Je vous donne deux jours.

314
00:26:54,125 --> 00:26:54,958
Ah bon ?

315
00:26:56,833 --> 00:26:58,666
Jusqu'à ce week-end, peut-être.

316
00:27:02,416 --> 00:27:03,291
Très bien.

317
00:27:06,250 --> 00:27:07,500
Je dois faire pipi.

318
00:27:12,333 --> 00:27:15,583
- Désolée, c'est urgent.
- C'est urgent.

319
00:27:15,666 --> 00:27:17,375
Il a entendu ce que j'ai dit.

320
00:27:18,708 --> 00:27:20,000
Elle doit faire pipi.

321
00:27:51,875 --> 00:27:53,708
- Prête ?
- Je viens de la voir.

322
00:27:55,541 --> 00:27:57,000
Je stresse.

323
00:27:57,083 --> 00:27:58,791
Tu as changé d'avis ?

324
00:27:59,666 --> 00:28:02,166
- Et toi ?
- Je vais tout te montrer.

325
00:28:02,250 --> 00:28:03,083
D'accord.

326
00:28:09,208 --> 00:28:11,250
- Voilà, tu y es.
- Oui.

327
00:28:12,166 --> 00:28:14,083
On va vraiment le faire, putain.

328
00:28:17,333 --> 00:28:19,666
- Alors, ça te plaît ?
- Ouais.

329
00:28:19,750 --> 00:28:21,000
- Oui !
- Oui !

330
00:28:21,083 --> 00:28:22,666
Ça, c'est notre jardin.

331
00:28:22,750 --> 00:28:25,291
- Et ça ?
- C'est la porte.

332
00:28:25,375 --> 00:28:27,458
- Notre petite chambre.
- Exact.

333
00:28:27,541 --> 00:28:29,750
Fenêtre à droite, fenêtre à gauche.

334
00:28:29,833 --> 00:28:30,958
Vous en faites pas.

335
00:28:31,708 --> 00:28:33,291
Je vais tout rentrer,

336
00:28:33,375 --> 00:28:34,250
enfoirés.

337
00:28:46,541 --> 00:28:48,750
Laisse ça devant…

338
00:28:48,833 --> 00:28:52,041
- On ne voit rien d'ici.
- Mais de là…

339
00:28:53,916 --> 00:28:54,916
Oui, je sais.

340
00:28:57,375 --> 00:29:00,000
- C'est toi qui as peint ?
- J'ai tout peint.

341
00:29:00,583 --> 00:29:02,125
Et ces affaires-là ?

342
00:29:03,583 --> 00:29:06,125
Si je les apportais à mon autre fiancée ?

343
00:29:07,375 --> 00:29:08,791
Ne jette pas tout.

344
00:29:11,125 --> 00:29:12,666
Je vais faire de la place.

345
00:29:13,666 --> 00:29:15,000
Tout va rentrer.

346
00:29:15,083 --> 00:29:17,083
Et ici, c'est la salle de bain ?

347
00:29:19,125 --> 00:29:21,125
- C'est…
- La salle de bain.

348
00:29:21,208 --> 00:29:24,333
- On peut y passer ses journées.
- J'imagine.

349
00:29:26,500 --> 00:29:27,625
Je l'ai fabriquée.

350
00:29:32,791 --> 00:29:34,041
Il faut… Attends.

351
00:29:35,333 --> 00:29:37,708
Bon, et si tu regardes ici…

352
00:29:43,791 --> 00:29:46,833
Non mais regarde là-haut ! C'est quoi ?

353
00:29:46,916 --> 00:29:50,750
C'est fait exprès.
T'inquiète pas, je m'en débarrasserai.

354
00:29:52,375 --> 00:29:55,375
- La vue est quand même jolie.
- Oui.

355
00:31:53,875 --> 00:31:54,708
Jojo.

356
00:32:02,333 --> 00:32:03,166
Jojo !

357
00:32:34,250 --> 00:32:35,583
Ça va où ?

358
00:32:36,458 --> 00:32:37,583
Tu fais quoi ?

359
00:32:40,333 --> 00:32:41,166
Pourtant…

360
00:32:43,750 --> 00:32:45,958
- Il en reste assez ?
- Oui.

361
00:32:50,500 --> 00:32:52,500
- Il y a les deux.
- Quoi ?

362
00:33:08,875 --> 00:33:11,250
On pense aller au resto. Tu viendras ?

363
00:33:12,541 --> 00:33:13,666
Janosch sera là.

364
00:33:14,625 --> 00:33:15,666
Connais pas.

365
00:33:16,666 --> 00:33:17,791
Voyons.

366
00:33:17,875 --> 00:33:21,916
J'ai effacé tous mes souvenirs
de cette île de l'enfer.

367
00:33:22,750 --> 00:33:26,166
Il voulait te caser avec Janosch,
mais je l'en ai dissuadé.

368
00:33:32,541 --> 00:33:34,791
Avant, je traversais ces dunes-là.

369
00:33:36,125 --> 00:33:38,125
Derrière, il y avait une plage.

370
00:33:38,833 --> 00:33:40,958
T'as même pas besoin de regarder.

371
00:33:41,541 --> 00:33:43,166
Je préfère te regarder toi.

372
00:33:45,750 --> 00:33:48,000
Il n'y a que toi qui as encore des CD.

373
00:33:48,083 --> 00:33:49,000
Je sais.

374
00:34:10,041 --> 00:34:11,458
Voilà Janosch.

375
00:34:20,625 --> 00:34:22,000
- Yo !
- Salut !

376
00:34:22,625 --> 00:34:24,833
Daniel au volant, danger au tournant.

377
00:34:25,666 --> 00:34:27,041
- Bonjour.
- Salut.

378
00:34:27,125 --> 00:34:29,458
Vous vous souvenez de mon cousin ?

379
00:34:29,541 --> 00:34:30,416
Non.

380
00:34:30,958 --> 00:34:33,750
Prends à gauche.
Il y avait un embouteillage.

381
00:34:33,833 --> 00:34:35,958
Bien, monsieur GPS.

382
00:34:36,041 --> 00:34:37,041
"Monsieur GPS."

383
00:34:37,625 --> 00:34:38,958
Alors ? Ça va, toi ?

384
00:34:39,041 --> 00:34:41,041
Ouais, plutôt pas mal.

385
00:34:41,125 --> 00:34:42,625
- T'as tout réglé ?
- Oui.

386
00:34:42,708 --> 00:34:44,291
Et vous ? Vous avez hâte ?

387
00:34:45,625 --> 00:34:46,625
- Non.
- Un peu.

388
00:34:46,708 --> 00:34:48,083
Vous êtes heureux ?

389
00:34:48,166 --> 00:34:49,125
On est heureux ?

390
00:34:52,333 --> 00:34:54,333
Attention ! Bordel.

391
00:35:18,875 --> 00:35:21,291
C'est bon, on a tout vu, on peut rentrer.

392
00:35:22,916 --> 00:35:23,916
Il est pour toi.

393
00:35:24,666 --> 00:35:27,708
- Donc tais-toi.
- Beurk ! Il est affreux.

394
00:35:32,000 --> 00:35:34,041
Tu pars au Mexique, et après…

395
00:35:34,125 --> 00:35:35,208
C'est sublime !

396
00:35:39,833 --> 00:35:42,750
Tu peux me passer les olives ?
Passe-les-moi.

397
00:35:42,833 --> 00:35:44,791
Tiens. Trempe.

398
00:35:45,541 --> 00:35:46,541
T'en veux aussi ?

399
00:35:47,250 --> 00:35:48,666
C'est super bon.

400
00:35:52,250 --> 00:35:55,375
Des couverts ?
Ou vous mangez avec les doigts ?

401
00:35:55,458 --> 00:35:57,541
Tu pourrais me passer du pain ?

402
00:35:58,375 --> 00:36:01,250
J'en reviens pas.
On va vraiment le faire ?

403
00:36:02,083 --> 00:36:04,041
- On peut toujours partir.
- Non.

404
00:36:04,666 --> 00:36:05,791
Hors de question.

405
00:36:13,916 --> 00:36:16,250
Vous avez goûté ? C'est délicieux.

406
00:36:16,333 --> 00:36:18,375
Jamais je ne toucherai à ça.

407
00:36:19,208 --> 00:36:21,458
- D'accord. Et toi ?
- Volontiers.

408
00:36:21,541 --> 00:36:24,083
- Je peux toujours compter sur toi.
- Merde.

409
00:36:25,458 --> 00:36:26,583
C'est l'ex de Dani.

410
00:36:29,791 --> 00:36:30,625
Salut.

411
00:36:33,833 --> 00:36:35,500
J'ai vu ta voiture.

412
00:36:37,250 --> 00:36:38,083
Salut.

413
00:36:38,583 --> 00:36:40,791
Je ne savais pas que tu étais rentré.

414
00:36:41,583 --> 00:36:44,166
Oui, ça fait quelques jours.

415
00:36:44,916 --> 00:36:46,000
Bonjour.

416
00:36:46,833 --> 00:36:47,750
Assieds-toi.

417
00:36:49,041 --> 00:36:51,583
Non, merci. J'y vais, Dani.

418
00:36:53,750 --> 00:36:56,166
Tu aurais pu me prévenir que tu rentrais.

419
00:36:56,958 --> 00:36:57,791
Ellin…

420
00:37:00,000 --> 00:37:00,916
Désolé.

421
00:37:04,500 --> 00:37:06,250
Bon… Pardon.

422
00:37:15,333 --> 00:37:16,166
Gênant.

423
00:37:16,833 --> 00:37:18,708
Non, elle n'était pas gênante.

424
00:37:22,416 --> 00:37:23,750
J'ai pas encore goûté.

425
00:37:25,750 --> 00:37:27,708
Elle avait plutôt l'air triste.

426
00:37:33,208 --> 00:37:35,750
- Et comment ça va, toi, Paula ?
- Quoi ?

427
00:37:36,416 --> 00:37:37,791
Tu fais quoi ?

428
00:37:38,291 --> 00:37:39,791
Tout et rien, gros malin.

429
00:37:41,000 --> 00:37:42,250
C'est-à-dire ?

430
00:37:44,375 --> 00:37:46,666
- Tu sais, des trucs.
- Raconte-nous.

431
00:37:51,583 --> 00:37:52,416
Je…

432
00:37:53,541 --> 00:37:54,375
Oui ?

433
00:37:59,291 --> 00:38:00,791
Les limites, tu connais ?

434
00:38:02,125 --> 00:38:04,666
- Ouais.
- Il s'intéresse à toi, c'est tout.

435
00:38:05,375 --> 00:38:06,666
Paula ne fait rien.

436
00:38:08,416 --> 00:38:09,333
Waouh !

437
00:38:09,916 --> 00:38:10,791
Quoi ?

438
00:38:12,416 --> 00:38:15,625
T'as commencé des études,
foiré l'exam, puis nada.

439
00:38:17,250 --> 00:38:18,083
Euh, Johanna ?

440
00:38:18,166 --> 00:38:20,708
C'est comme ça. Si t'assumes pas, dis-le.

441
00:38:21,583 --> 00:38:22,416
En tout cas…

442
00:38:23,958 --> 00:38:27,000
Quand j'y pense,
on a fait des trucs marrants, nous.

443
00:38:27,083 --> 00:38:29,791
Par exemple, pendant un an,
on a fait le pari

444
00:38:29,875 --> 00:38:32,666
de changer de partenaire sexuel
chaque semaine.

445
00:38:32,750 --> 00:38:35,875
- Paula !
- Ce qui fait 52 semaines, et 52…

446
00:38:37,583 --> 00:38:39,166
Cinquante-deux hommes.

447
00:38:39,250 --> 00:38:41,875
Personnes, espèce d'insulaire
hétéronormatif.

448
00:38:41,958 --> 00:38:45,333
Vous vous êtes tapé
52 personnes en un an ?

449
00:38:45,416 --> 00:38:48,333
- Non, c'est faux.
- Si, on l'a fait.

450
00:38:50,833 --> 00:38:52,916
- Ça s'est pas passé comme ça.
- Si.

451
00:38:53,000 --> 00:38:54,375
- C'était bien ?
- Top.

452
00:38:54,458 --> 00:38:55,791
- Vraiment bien.
- Non.

453
00:38:55,875 --> 00:38:56,708
Si.

454
00:38:58,250 --> 00:39:01,208
Et c'était quel genre de personnes ?

455
00:39:01,291 --> 00:39:02,125
Des gens bien.

456
00:39:02,208 --> 00:39:05,833
Des gens réglo.
Vous voulez savoir qui a gagné le pari ?

457
00:39:05,916 --> 00:39:07,208
- Non.
- Je sais pas.

458
00:39:07,291 --> 00:39:08,125
Bien sûr.

459
00:39:16,375 --> 00:39:18,166
Tu réalises que t'es gênante ?

460
00:39:21,500 --> 00:39:22,708
Mon téléphone sonne.

461
00:39:35,791 --> 00:39:36,625
Paula ?

462
00:39:37,958 --> 00:39:38,791
Paula ?

463
00:39:40,250 --> 00:39:41,083
Paula !

464
00:39:42,166 --> 00:39:43,000
Je téléphone.

465
00:39:43,083 --> 00:39:44,750
Non. C'est mon excuse, ça.

466
00:39:47,541 --> 00:39:48,541
Tu veux quoi ?

467
00:39:49,583 --> 00:39:51,791
Dis, c'est quoi, ton problème ?

468
00:39:52,875 --> 00:39:55,083
Pourquoi tu parles de ces conneries ?

469
00:39:55,583 --> 00:39:58,958
C'était génial, comme pari.
On s'est amusées comme jamais.

470
00:39:59,041 --> 00:40:00,083
Il y a 20 ans.

471
00:40:00,166 --> 00:40:01,458
- Deux ans.
- Paula.

472
00:40:04,250 --> 00:40:05,416
T'as vu son ex ?

473
00:40:05,958 --> 00:40:07,291
Quelle ex ?

474
00:40:07,375 --> 00:40:10,625
- Allez, t'es pas idiote.
- Comment ça ?

475
00:40:11,625 --> 00:40:14,125
T'as capté. C'est pas fini, entre eux.

476
00:40:14,916 --> 00:40:16,458
Pourquoi tu fais ça ?

477
00:40:16,958 --> 00:40:18,625
- Quoi ?
- Tu gâches tout.

478
00:40:20,458 --> 00:40:21,291
Pardon ?

479
00:40:24,291 --> 00:40:27,666
- Comment j'y retourne, maintenant ?
- Par où t'es sortie.

480
00:40:29,291 --> 00:40:30,125
Laisse tomber.

481
00:40:31,125 --> 00:40:33,000
Ça devient vraiment pathétique.

482
00:40:36,833 --> 00:40:38,125
Tu peux partir ?

483
00:40:41,291 --> 00:40:42,125
Waouh.

484
00:40:44,000 --> 00:40:44,833
Ouais.

485
00:42:08,083 --> 00:42:11,541
CHEZ GERRY - CAFÉ ET GRILL
SNACK-BAR DU PORT

486
00:44:31,750 --> 00:44:34,583
- Tu m'as fait peur.
- Qu'est-ce que tu fais là ?

487
00:44:35,083 --> 00:44:36,375
T'as dormi ici ?

488
00:44:36,916 --> 00:44:38,166
C'est mes fringues ?

489
00:44:39,875 --> 00:44:42,166
- Je vais filer.
- Où ça ?

490
00:44:43,458 --> 00:44:46,541
- T'as grandi.
- Incroyable, les enfants grandissent.

491
00:44:48,333 --> 00:44:50,000
T'es devenu cool, toi.

492
00:44:51,333 --> 00:44:53,125
Je peux enfin passer te voir ?

493
00:44:54,333 --> 00:44:56,291
Bien sûr. Quand tu veux.

494
00:44:57,125 --> 00:44:58,500
J'ai été débordée.

495
00:44:59,958 --> 00:45:00,791
Bien sûr.

496
00:45:05,166 --> 00:45:07,125
Jojo se marie quand ?

497
00:45:07,208 --> 00:45:09,458
- Jamais.
- Comment ça ?

498
00:45:11,500 --> 00:45:12,416
Elle déconne.

499
00:45:13,625 --> 00:45:15,083
C'est n'importe quoi.

500
00:45:22,250 --> 00:45:24,083
C'est ta meilleure amie, non ?

501
00:45:24,833 --> 00:45:27,333
Je te parie
que le mariage n'aura pas lieu.

502
00:45:28,708 --> 00:45:29,625
Je pige pas.

503
00:45:30,125 --> 00:45:33,166
Parce que ton cerveau
n'est pas complètement formé.

504
00:45:33,250 --> 00:45:35,250
T'inquiète, ça ne saurait tarder.

505
00:45:35,333 --> 00:45:38,333
T'as pas de mec ou de passe-temps ?

506
00:45:43,666 --> 00:45:45,375
Le voilà, mon mec.

507
00:45:48,541 --> 00:45:49,708
T'es bête.

508
00:45:52,500 --> 00:45:54,875
- Je dois y aller.
- Je peux te conduire.

509
00:45:54,958 --> 00:45:55,875
Non.

510
00:45:55,958 --> 00:45:58,500
- Pourquoi ?
- Parce que j'y vais avec lui.

511
00:45:59,375 --> 00:46:01,750
- Avec ce mec-là ?
- Oui, avec lui.

512
00:46:01,833 --> 00:46:02,958
Il a l'air cool.

513
00:46:03,041 --> 00:46:03,875
Oui.

514
00:46:03,958 --> 00:46:04,791
Salut.

515
00:46:05,375 --> 00:46:06,708
- Bonjour.
- Salut.

516
00:46:06,791 --> 00:46:08,583
- Tu es ?
- Jeremy. Enchanté.

517
00:46:08,666 --> 00:46:11,375
C'est ma sœur. Elle allait partir.

518
00:46:11,458 --> 00:46:12,375
Ouais.

519
00:46:12,458 --> 00:46:15,291
Basti m'a beaucoup parlé de toi.

520
00:46:15,375 --> 00:46:17,375
- Sérieux ?
- Non, c'est faux.

521
00:46:17,458 --> 00:46:18,833
Mais elle y a cru.

522
00:46:20,666 --> 00:46:22,833
- Bon…
- On doit filer.

523
00:46:23,583 --> 00:46:24,916
Salut, frangine.

524
00:48:21,458 --> 00:48:23,333
Je te l'ai déjà dit.

525
00:48:23,416 --> 00:48:26,750
Pas besoin d'en reparler.
Ma question aussi était claire.

526
00:48:26,833 --> 00:48:30,083
Pourquoi t'y réponds pas ?
Laisse ça tranquille.

527
00:48:30,166 --> 00:48:32,291
Pourquoi t'évites cette discussion ?

528
00:48:33,916 --> 00:48:35,750
Les faits sont pourtant là.

529
00:48:35,833 --> 00:48:38,333
Ne dis pas qu'il ne s'est rien passé.

530
00:48:38,416 --> 00:48:39,916
J'étais à côté de toi !

531
00:49:11,166 --> 00:49:12,583
Pourquoi t'es venue ?

532
00:49:14,083 --> 00:49:15,958
Pour récupérer mes affaires.

533
00:49:18,000 --> 00:49:18,958
Tout va bien ?

534
00:49:19,458 --> 00:49:20,291
Oui.

535
00:49:21,041 --> 00:49:22,250
Super bien.

536
00:49:33,833 --> 00:49:35,333
Qu'est-ce qu'il fait ?

537
00:49:35,416 --> 00:49:36,541
Il part travailler.

538
00:49:37,875 --> 00:49:38,833
Il fait quoi ?

539
00:49:43,375 --> 00:49:44,458
Je sais pas trop.

540
00:49:46,208 --> 00:49:47,041
D'accord.

541
00:49:48,625 --> 00:49:51,166
Vous vous parlez
ou vous faites que baiser ?

542
00:49:51,250 --> 00:49:53,375
En ce moment, que baiser.

543
00:50:05,250 --> 00:50:06,708
Désolée pour hier.

544
00:50:15,625 --> 00:50:17,958
Je vais vraiment le faire, tu sais ?

545
00:50:18,625 --> 00:50:19,458
Quoi ?

546
00:50:21,500 --> 00:50:22,333
Me marier.

547
00:50:25,083 --> 00:50:25,916
Non.

548
00:50:27,750 --> 00:50:29,666
Je pense pas que tu l'épouseras.

549
00:50:34,500 --> 00:50:36,625
Vous vous disputiez, tout à l'heure.

550
00:50:38,375 --> 00:50:39,791
Les disputes, ça arrive.

551
00:50:43,625 --> 00:50:45,041
Paula, je suis sérieuse.

552
00:50:46,708 --> 00:50:48,458
Tu as prévu quoi pour toi ?

553
00:50:48,541 --> 00:50:49,625
Après le mariage ?

554
00:50:50,500 --> 00:50:52,750
Me taper le photographe du mariage.

555
00:50:53,625 --> 00:50:54,875
Non, après.

556
00:50:55,750 --> 00:50:57,750
Tu seras seule dans l'appart.

557
00:51:02,166 --> 00:51:03,500
Je dois faire quoi ?

558
00:51:07,625 --> 00:51:09,041
Je sais pas trop.

559
00:51:14,000 --> 00:51:15,666
Commence par te marier.

560
00:51:15,750 --> 00:51:16,750
On verra après.

561
00:51:24,083 --> 00:51:25,625
D'ailleurs, j'ai une idée.

562
00:51:28,416 --> 00:51:30,375
Allons acheter ta robe de mariée.

563
00:51:32,083 --> 00:51:33,000
Sérieux ?

564
00:51:33,791 --> 00:51:34,875
Oui.

565
00:51:34,958 --> 00:51:37,125
- T'es sérieuse ?
- Oui, bien sûr.

566
00:51:37,708 --> 00:51:40,333
Si tu réfléchis trop,
je vais changer d'avis.

567
00:51:43,125 --> 00:51:44,291
Je t'aime.

568
00:52:02,333 --> 00:52:03,166
Bonjour.

569
00:52:03,250 --> 00:52:04,083
Bonjour.

570
00:52:13,916 --> 00:52:15,041
C'est mignon aussi.

571
00:52:15,541 --> 00:52:16,458
Montre.

572
00:52:19,458 --> 00:52:20,708
Ce que t'es bête !

573
00:52:26,333 --> 00:52:28,708
- Regarde, j'ai trouvé.
- C'est l'élue.

574
00:52:28,791 --> 00:52:30,500
- Bien kitsch.
- Toute simple.

575
00:52:30,583 --> 00:52:31,708
Avec ces lunettes.

576
00:52:32,375 --> 00:52:34,000
Ma tenue de mariée rêvée.

577
00:52:41,250 --> 00:52:42,083
Salut, poupée.

578
00:52:43,625 --> 00:52:44,500
Bon sang.

579
00:52:49,875 --> 00:52:50,958
Je t'aime.

580
00:52:52,041 --> 00:52:53,041
Je t'aime aussi.

581
00:52:54,666 --> 00:52:55,500
Embrasse-moi.

582
00:52:58,416 --> 00:52:59,541
Volontiers.

583
00:53:11,625 --> 00:53:12,625
- Alors ?
- Sympa.

584
00:53:12,708 --> 00:53:13,791
Je vais l'essayer.

585
00:53:37,416 --> 00:53:38,291
J'arrive !

586
00:53:43,875 --> 00:53:45,791
- Alors ?
- Magnifique.

587
00:53:49,416 --> 00:53:51,500
Épouse-moi, Jojo. Je suis sérieuse.

588
00:53:54,416 --> 00:53:55,250
Bonjour.

589
00:54:05,333 --> 00:54:06,791
Merde.

590
00:54:06,875 --> 00:54:08,250
Paula, viens ici.

591
00:54:08,958 --> 00:54:09,791
Paula !

592
00:54:10,958 --> 00:54:12,458
Paula.

593
00:54:15,500 --> 00:54:17,250
- Tu le savais ?
- Non.

594
00:54:18,208 --> 00:54:20,708
- Ça se voit à ta tête.
- Non, vraiment.

595
00:54:21,416 --> 00:54:22,333
Paula ?

596
00:54:22,416 --> 00:54:23,416
J'en savais rien.

597
00:54:26,458 --> 00:54:27,666
Faut qu'on sorte.

598
00:54:27,750 --> 00:54:29,750
- Aide-moi à l'enlever.
- Oui.

599
00:54:31,125 --> 00:54:34,958
- Le dos est cousu.
- Attends, ici…

600
00:54:38,416 --> 00:54:39,416
Merde.

601
00:54:48,125 --> 00:54:49,041
Je m'en occupe.

602
00:54:51,625 --> 00:54:52,458
Merci.

603
00:54:55,625 --> 00:54:56,458
Stop.

604
00:54:57,000 --> 00:54:59,583
D'où ça sort ? C'est une blague ?

605
00:55:00,333 --> 00:55:01,833
Elle était déjà comme ça.

606
00:55:02,416 --> 00:55:03,458
Tu es la…

607
00:55:04,875 --> 00:55:05,875
Salut.

608
00:55:06,750 --> 00:55:08,375
Qu'est-ce que tu fais ici ?

609
00:55:09,500 --> 00:55:11,750
- Rien. On allait partir.
- Oui.

610
00:55:14,166 --> 00:55:15,541
Vous devez la payer.

611
00:55:17,916 --> 00:55:20,333
Sauf que c'était pas nous, donc…

612
00:55:20,416 --> 00:55:21,791
Je ne suis pas stupide.

613
00:55:25,416 --> 00:55:26,333
En liquide ?

614
00:55:27,333 --> 00:55:28,166
Par carte ?

615
00:55:43,208 --> 00:55:44,625
Tu es parfaite pour lui.

616
00:55:47,208 --> 00:55:50,333
Ils se sont bien trouvés,
les deux enfoirés sans cœur.

617
00:55:52,875 --> 00:55:54,375
Merci pour ton achat.

618
00:55:55,333 --> 00:55:56,333
Bonne journée.

619
00:56:14,666 --> 00:56:16,375
Pourquoi tu m'as emmenée là ?

620
00:56:18,000 --> 00:56:18,916
Comment ça ?

621
00:56:19,458 --> 00:56:23,000
Paula, arrête ton petit jeu.
T'es super cheloue ces temps-ci.

622
00:56:24,208 --> 00:56:28,541
Non.
Ce qui est chelou, c'est ce qu'elle a dit.

623
00:56:32,083 --> 00:56:33,500
Peu importe.

624
00:56:34,166 --> 00:56:35,166
Je vais rentrer.

625
00:56:36,791 --> 00:56:38,291
On devait boire un verre.

626
00:56:40,291 --> 00:56:42,666
Ça suffira. Je te dépose où ?

627
00:56:46,125 --> 00:56:47,333
Jojo, allez…

628
00:56:48,000 --> 00:56:50,416
Excuse-moi. On peut pas en discuter ?

629
00:56:50,500 --> 00:56:51,375
Non, merci.

630
00:56:53,333 --> 00:56:55,625
Pour une fois, reste un peu avec moi.

631
00:56:55,708 --> 00:56:57,958
Je viens de te dire que je rentrais.

632
00:56:59,791 --> 00:57:02,000
Pourquoi t'as la haine, tout à coup ?

633
00:57:03,750 --> 00:57:05,083
Attends deux secondes.

634
00:57:11,041 --> 00:57:13,208
Non, reste ici. Jojo !

635
00:57:13,291 --> 00:57:15,625
- Va-t'en, s'il te plaît.
- Jojo !

636
00:57:15,708 --> 00:57:17,291
Arrête de t'énerver.

637
00:58:16,250 --> 00:58:17,333
Salut, vous deux !

638
00:58:41,000 --> 00:58:44,250
Ce snack-bar, c'est le seul atout
de cette île à la con.

639
00:58:46,041 --> 00:58:47,291
Il s'est passé quoi ?

640
00:58:49,041 --> 00:58:50,708
Pourquoi tu détestes l'île ?

641
00:58:55,166 --> 00:58:56,541
D'accord, j'ai compris.

642
00:59:05,708 --> 00:59:06,541
Et toi ?

643
00:59:08,208 --> 00:59:10,125
Pourquoi tu t'y plais autant ?

644
00:59:12,041 --> 00:59:14,875
Je sais pas.
Sûrement parce que c'est ma maison.

645
00:59:19,416 --> 00:59:20,791
Ma maison, c'est Jojo.

646
00:59:52,250 --> 00:59:53,208
Ça va ?

647
01:00:00,583 --> 01:00:01,583
C'est mon oncle.

648
01:00:01,666 --> 01:00:05,041
Avec mon grand-père,
il a été le premier surfeur de l'île.

649
01:00:05,125 --> 01:00:05,958
Sérieux ?

650
01:00:12,291 --> 01:00:13,458
- Paula.
- Salut.

651
01:00:15,500 --> 01:00:17,208
- Une bière, Paula ?
- Oui.

652
01:01:17,291 --> 01:01:18,125
Ça va ?

653
01:01:42,000 --> 01:01:45,041
Il se prend encore le chou
avec un Français

654
01:01:45,125 --> 01:01:48,041
qui prétend avoir été le premier,
mais c'est faux.

655
01:01:49,208 --> 01:01:51,541
Mon grand-père surfait déjà en 1952.

656
01:01:53,416 --> 01:01:56,916
Il avait vu au JT
des gens surfer sur des planches à Hawaï.

657
01:01:58,083 --> 01:02:00,625
Seule la royauté
avait le droit de faire ça.

658
01:02:02,000 --> 01:02:05,541
Il était maître-nageur.
Il a pris une planche et il a surfé.

659
01:02:07,291 --> 01:02:08,500
T'aimes le surf ?

660
01:02:09,916 --> 01:02:10,750
Honnêtement ?

661
01:02:11,791 --> 01:02:12,625
Oui.

662
01:02:14,000 --> 01:02:15,208
Je trouve ça débile.

663
01:02:20,750 --> 01:02:22,291
Pourquoi ça ?

664
01:02:25,458 --> 01:02:26,875
La mer me fait peur.

665
01:02:29,750 --> 01:02:30,875
Tu es d'ici.

666
01:02:31,791 --> 01:02:33,666
La mer est tout autour de nous.

667
01:02:34,416 --> 01:02:36,125
Pourquoi tu en as peur ?

668
01:02:37,375 --> 01:02:38,375
Je sais pas.

669
01:02:42,416 --> 01:02:43,333
T'es marrante.

670
01:02:44,416 --> 01:02:45,791
Comment tu le sais ?

671
01:02:46,750 --> 01:02:48,625
Aucune idée. Je me trompe ?

672
01:02:53,625 --> 01:02:57,166
Comment on peut savoir des trucs
sans connaître la personne ?

673
01:03:00,916 --> 01:03:01,750
L'intuition ?

674
01:03:10,125 --> 01:03:12,791
- Faut que j'y retourne.
- Maintenant ?

675
01:03:12,875 --> 01:03:13,708
Oui.

676
01:03:19,041 --> 01:03:20,541
Je peux dormir chez toi ?

677
01:03:21,291 --> 01:03:22,333
Je ne crois pas.

678
01:03:25,708 --> 01:03:26,541
Pourquoi ?

679
01:03:29,666 --> 01:03:30,500
Je sais pas.

680
01:03:32,708 --> 01:03:33,541
D'accord.

681
01:03:35,708 --> 01:03:36,541
À plus.

682
01:04:10,666 --> 01:04:11,500
Basti ?

683
01:05:34,958 --> 01:05:36,125
Encore toi.

684
01:05:38,375 --> 01:05:39,625
Il est quelle heure ?

685
01:05:40,666 --> 01:05:41,500
Presque 14 h.

686
01:05:45,916 --> 01:05:48,041
Je pourrais dormir toute la journée.

687
01:05:48,750 --> 01:05:51,208
Ouais. C'est une autre forme de déni.

688
01:05:52,750 --> 01:05:55,708
- T'as une sale tête.
- C'était qui, ton pote ?

689
01:05:57,458 --> 01:05:58,708
Ça te regarde pas.

690
01:06:01,416 --> 01:06:02,833
T'es amoureux ?

691
01:06:04,208 --> 01:06:06,458
C'est juste un étudiant en échange.

692
01:06:07,291 --> 01:06:10,500
Il s'en va bientôt.
Je ne me ferai pas briser le cœur.

693
01:06:15,916 --> 01:06:16,750
Et toi ?

694
01:06:18,666 --> 01:06:20,791
Il paraît que tu fréquentes Janosch.

695
01:06:22,916 --> 01:06:23,750
Non.

696
01:06:26,458 --> 01:06:28,458
Moi aussi, je préserve mon cœur.

697
01:06:34,333 --> 01:06:36,875
On est trop malins ou trop bêtes ?

698
01:06:43,541 --> 01:06:44,458
Viens là.

699
01:07:00,041 --> 01:07:01,250
Tu fais quoi ?

700
01:07:02,083 --> 01:07:03,416
Je te cherchais.

701
01:07:04,708 --> 01:07:07,208
C'est ça. Devant la boutique de son ex ?

702
01:07:09,208 --> 01:07:10,625
On s'est disputés.

703
01:07:11,166 --> 01:07:12,250
Toi et qui ?

704
01:07:12,333 --> 01:07:13,958
Le pape. À ton avis ?

705
01:07:15,500 --> 01:07:16,333
Pourquoi ?

706
01:07:19,750 --> 01:07:22,083
Je lui ai posé des questions sur Ellin,

707
01:07:23,083 --> 01:07:27,583
il est devenu bizarre, donc je me suis dit
qu'elle, elle me répondrait.

708
01:07:30,333 --> 01:07:31,583
Tu vas l'interroger ?

709
01:07:32,083 --> 01:07:33,291
Je me sens trop mal.

710
01:07:33,375 --> 01:07:36,583
- C'est une bonne idée.
- Non, c'est une idée de merde.

711
01:07:38,041 --> 01:07:40,833
Rien que de vouloir lui parler,
c'est le trahir.

712
01:07:43,666 --> 01:07:45,291
Qu'est-ce qui te tracasse ?

713
01:07:47,708 --> 01:07:48,625
Je sais pas…

714
01:07:49,875 --> 01:07:50,708
Dis-moi.

715
01:07:53,000 --> 01:07:53,916
Aucune idée.

716
01:07:58,125 --> 01:08:00,375
Tout a changé depuis notre retour ici.

717
01:08:02,250 --> 01:08:03,250
Tout est sérieux.

718
01:08:08,125 --> 01:08:10,000
Tu veux aller voir ta mère ?

719
01:08:13,916 --> 01:08:14,750
Oui.

720
01:08:55,375 --> 01:08:57,875
Heureusement qu'elle s'est pris un rocher.

721
01:08:57,958 --> 01:09:02,208
Imagine le bordel s'il avait fallu
lui essuyer sa bave et tout le reste.

722
01:09:06,291 --> 01:09:08,291
Bien joué, Ulrike !

723
01:09:11,833 --> 01:09:12,875
Bien joué,

724
01:09:13,833 --> 01:09:14,666
maman !

725
01:09:23,416 --> 01:09:26,583
Elle a sauté pour échapper à son mariage.

726
01:09:26,666 --> 01:09:27,875
Tu le sais, non ?

727
01:09:33,708 --> 01:09:34,541
Pauli.

728
01:09:36,583 --> 01:09:38,333
C'est pas si simple.

729
01:09:41,083 --> 01:09:41,958
Ah non ?

730
01:09:50,625 --> 01:09:52,208
Je sais ce que je veux.

731
01:09:52,958 --> 01:09:54,625
Pourquoi tu pleures, alors ?

732
01:09:57,875 --> 01:10:00,583
Parce qu'on s'est disputés.
Mais c'est rien.

733
01:10:03,041 --> 01:10:04,833
T'essaies de berner qui, là ?

734
01:10:07,125 --> 01:10:10,250
Tu n'es heureuse
que quand je déprime, c'est ça ?

735
01:10:10,333 --> 01:10:12,541
C'est pas la question, et tu le sais.

736
01:10:13,708 --> 01:10:17,833
Je veux juste que tu réalises
à quel point la situation est merdique.

737
01:10:43,333 --> 01:10:45,083
Bien joué, Jojo !

738
01:10:47,625 --> 01:10:48,625
Jojo !

739
01:10:50,458 --> 01:10:51,458
Jojo !

740
01:10:53,000 --> 01:10:54,041
Jojo ?

741
01:10:55,416 --> 01:10:56,625
Jojo !

742
01:10:58,708 --> 01:10:59,958
Jojo !

743
01:13:42,416 --> 01:13:43,416
J'y vais.

744
01:13:46,166 --> 01:13:47,000
D'accord.

745
01:13:51,041 --> 01:13:52,625
Alors, c'est tout ?

746
01:13:54,958 --> 01:13:56,083
Comment ça ?

747
01:13:59,333 --> 01:14:01,416
Non rien, je sais pas non plus.

748
01:14:05,708 --> 01:14:08,750
À Berlin, vous faites ça
tout le temps, non ?

749
01:14:13,708 --> 01:14:14,541
Oui.

750
01:14:15,416 --> 01:14:16,666
On peut dire ça, oui.

751
01:15:35,083 --> 01:15:36,750
Tu ne viens pas te coucher ?

752
01:18:09,416 --> 01:18:10,250
Désolée.

753
01:18:12,375 --> 01:18:13,333
Tu veux quoi ?

754
01:18:14,791 --> 01:18:16,458
Je tenais à m'excuser.

755
01:18:17,875 --> 01:18:20,250
Vous avez payé la robe. C'est réglé.

756
01:18:20,333 --> 01:18:22,458
Oui, mais on s'est mal comportées.

757
01:18:28,083 --> 01:18:30,708
Techniquement, on est toujours ensemble.

758
01:18:33,041 --> 01:18:33,916
Comment ça ?

759
01:19:04,916 --> 01:19:05,750
À l'attaque !

760
01:19:15,000 --> 01:19:15,833
Chargez !

761
01:19:19,791 --> 01:19:20,625
Paula.

762
01:19:21,166 --> 01:19:22,000
Chargez !

763
01:19:24,916 --> 01:19:28,250
- Paula, je me sens hyper mal.
- Repli !

764
01:19:29,708 --> 01:19:30,541
Repli.

765
01:19:34,458 --> 01:19:35,291
Repli !

766
01:19:50,125 --> 01:19:51,625
Pourquoi t'es là, Ellin ?

767
01:19:52,875 --> 01:19:53,708
Yo, toi.

768
01:19:54,458 --> 01:19:56,666
Salut. Vous avez picolé ?

769
01:19:57,833 --> 01:20:00,083
On a pris l'apéro. Un tout petit.

770
01:20:00,166 --> 01:20:01,208
On peut entrer ?

771
01:20:02,333 --> 01:20:06,208
- Je peux ?
- Je vous en prie, madame. Entrez ! Jojo !

772
01:20:06,791 --> 01:20:09,958
Paula ! On a plein de trucs à manger.

773
01:20:10,541 --> 01:20:13,083
Janosch a aussi apporté
deux caisses de vin.

774
01:20:14,458 --> 01:20:17,541
- Viens voir le poisson.
- Il faut que je te parle.

775
01:20:17,625 --> 01:20:21,666
Je… Attends une seconde,
il faut encore que je…

776
01:20:21,750 --> 01:20:24,625
- C'est à quel sujet ?
- J'ai amené quelqu'un.

777
01:20:25,416 --> 01:20:27,791
Ah, cool. Qui ?

778
01:20:28,958 --> 01:20:30,958
Tu vas peut-être me détester,

779
01:20:31,041 --> 01:20:34,166
mais c'est pas grave,
parce que ça passera.

780
01:20:34,250 --> 01:20:35,875
De quoi tu parles ?

781
01:20:40,333 --> 01:20:41,166
Dani ?

782
01:20:43,416 --> 01:20:44,250
Paula.

783
01:20:45,708 --> 01:20:46,541
Oui.

784
01:20:49,875 --> 01:20:51,083
Pourquoi t'es là ?

785
01:20:52,083 --> 01:20:53,750
Je l'ai amenée, j'ai dit.

786
01:20:56,125 --> 01:20:56,958
D'accord.

787
01:20:58,958 --> 01:21:00,583
Vous voulez boire un truc ?

788
01:21:00,666 --> 01:21:02,083
- Non.
- Oui, volontiers.

789
01:21:02,166 --> 01:21:03,000
Du vin blanc ?

790
01:21:04,083 --> 01:21:07,208
Paula ? On peut sortir une minute ?

791
01:21:07,291 --> 01:21:10,916
Oui, mais pas maintenant.
On a une invitée, soyons courtois.

792
01:21:11,708 --> 01:21:12,541
Oui.

793
01:21:15,666 --> 01:21:17,291
Bonjour, je m'appelle Jojo.

794
01:21:17,958 --> 01:21:19,041
Tu veux un verre ?

795
01:21:19,125 --> 01:21:20,333
- Non, merci.
- Si.

796
01:21:20,416 --> 01:21:21,958
Donne-lui un verre.

797
01:21:22,041 --> 01:21:23,041
Je m'en occupe.

798
01:21:24,375 --> 01:21:25,416
Tiens.

799
01:21:27,916 --> 01:21:30,833
- C'est rien, je m'en occupe.
- Non, laisse ça là.

800
01:21:30,916 --> 01:21:33,416
C'est pas un souci.
Dis-moi où est le seau.

801
01:21:33,500 --> 01:21:35,291
- Laisse.
- T'es sa servante ?

802
01:21:36,250 --> 01:21:38,375
- Laisse-le.
- Ça ne me dérange pas.

803
01:21:38,458 --> 01:21:40,583
C'est rien. Dis-moi où est le seau.

804
01:21:40,666 --> 01:21:42,791
Sous l'évier à côté de la poubelle !

805
01:21:44,333 --> 01:21:45,875
C'est bon, je m'en occupe.

806
01:21:47,875 --> 01:21:49,583
Ellin, s'il te plaît, reste…

807
01:21:52,875 --> 01:21:56,166
Paula, tu peux m'expliquer
pourquoi tu l'as amenée ici ?

808
01:21:56,250 --> 01:21:58,916
Johanna, détends-toi cinq secondes !

809
01:21:59,000 --> 01:22:01,125
Jojo, il faudrait qu'on discute.

810
01:22:02,166 --> 01:22:03,916
- Toi et moi ?
- Oui.

811
01:22:04,500 --> 01:22:05,708
En effet.

812
01:22:06,750 --> 01:22:09,541
C'était tellement évident.
Tu peux te taire ?

813
01:22:11,041 --> 01:22:11,875
Dis-moi.

814
01:22:13,125 --> 01:22:14,041
C'est…

815
01:22:17,708 --> 01:22:19,125
Non. Ellin, laisse.

816
01:22:19,208 --> 01:22:21,333
Viens, Ellin, je vais le faire.

817
01:22:21,416 --> 01:22:23,500
- Je gère.
- Je peux le faire aussi.

818
01:22:23,583 --> 01:22:25,333
- Non…
- Je m'en occupe !

819
01:22:25,416 --> 01:22:26,250
D'accord.

820
01:22:30,333 --> 01:22:31,166
Bien.

821
01:22:31,875 --> 01:22:32,791
Super.

822
01:22:34,083 --> 01:22:35,250
Bon, sur ce…

823
01:22:35,333 --> 01:22:37,625
Asseyons-nous, alors.

824
01:22:39,125 --> 01:22:41,041
Ellin, tu veux t'asseoir où ?

825
01:22:45,333 --> 01:22:47,375
Daniel, qu'est-ce qui se passe ?

826
01:22:51,041 --> 01:22:55,833
Je suis désolé,
je voulais te parler, mais ça attendra.

827
01:22:56,541 --> 01:22:58,958
Quoi ? Qu'est-ce qui se passe ?

828
01:22:59,041 --> 01:23:00,875
De quoi tu es désolé ?

829
01:23:00,958 --> 01:23:03,125
Qu'elle soit toujours ta copine ?

830
01:23:03,208 --> 01:23:04,541
Quoi ? N'importe quoi.

831
01:23:04,625 --> 01:23:08,750
- Alors, on a rompu quand ?
- J'ai dit que j'avais besoin de souffler.

832
01:23:08,833 --> 01:23:11,958
Quand vous vous êtes rencontrés,
il était avec moi.

833
01:23:12,041 --> 01:23:16,666
Et quand vous avez décidé de vous marier,
là encore, il était avec moi.

834
01:23:16,750 --> 01:23:17,583
Et quand…

835
01:23:17,666 --> 01:23:19,208
Si tu te casses au Mexique

836
01:23:19,291 --> 01:23:22,958
en disant que tu veux souffler,
le message est plutôt clair.

837
01:23:23,041 --> 01:23:23,875
Non.

838
01:23:23,958 --> 01:23:26,083
Tu n'arrêtais pas de m'écrire.

839
01:23:31,208 --> 01:23:32,041
C'est vrai ?

840
01:23:33,708 --> 01:23:35,208
Oui, parce que je…

841
01:23:37,125 --> 01:23:38,625
Parce que je tiens à toi.

842
01:23:39,125 --> 01:23:39,958
D'accord.

843
01:23:42,125 --> 01:23:44,208
Ça aussi, c'est intéressant.

844
01:23:44,791 --> 01:23:47,833
Et je m'inquiétais pour toi.
Tu comprends ?

845
01:23:47,916 --> 01:23:50,916
Je veux que tu ailles bien.
Que tu ne souffres pas.

846
01:23:51,500 --> 01:23:53,333
C'est quoi, ce bordel ?

847
01:23:53,416 --> 01:23:54,625
Je m'enfonce, là.

848
01:23:58,750 --> 01:24:00,208
Je comptais t'en parler.

849
01:24:00,291 --> 01:24:01,125
Quand ?

850
01:24:02,125 --> 01:24:05,666
À quel moment ? Après ce mariage absurde ?

851
01:24:05,750 --> 01:24:10,125
Je ne vois pas pourquoi tu t'énerves.
Ça n'a rien à voir avec toi.

852
01:24:10,791 --> 01:24:12,083
T'es bête ou quoi ?

853
01:24:12,166 --> 01:24:15,125
Tu n'as pas le droit de t'en mêler.
Vraiment pas.

854
01:24:15,708 --> 01:24:16,916
Je me mêle de rien.

855
01:24:17,833 --> 01:24:21,666
- Je la protège des cons comme toi.
- T'as un putain de problème !

856
01:24:21,750 --> 01:24:23,000
Laisse-la tranquille.

857
01:24:26,541 --> 01:24:27,375
Non.

858
01:24:50,208 --> 01:24:51,041
Hé !

859
01:25:47,541 --> 01:25:48,916
Tu m'expliques ?

860
01:25:52,500 --> 01:25:54,750
Ton couple était basé sur de la merde.

861
01:25:56,208 --> 01:25:59,000
- J'ai de la peine pour Ellin.
- Pardon ?

862
01:26:05,250 --> 01:26:06,958
Tu pourrais me remercier.

863
01:26:10,125 --> 01:26:13,291
Pourquoi m'humilier comme ça,
devant tout le monde ?

864
01:26:14,041 --> 01:26:15,375
Pour que tu m'écoutes.

865
01:26:19,250 --> 01:26:20,833
Ce mec est un connard.

866
01:26:21,333 --> 01:26:24,250
Mets-toi ça dans le crâne.
Il a pas besoin de toi.

867
01:26:25,875 --> 01:26:27,083
Contrairement à moi.

868
01:26:28,000 --> 01:26:31,750
Paula, tu sèmes le chaos partout.
Tu t'en rends compte ?

869
01:26:31,833 --> 01:26:33,708
T'es une psychopathe, Paula.

870
01:26:33,791 --> 01:26:34,708
Une épave.

871
01:26:35,708 --> 01:26:37,916
Une cinglée, folle à lier.

872
01:26:39,416 --> 01:26:42,000
T'aimes traîner les autres dans ta merde ?

873
01:26:42,083 --> 01:26:43,625
Ça t'excite ?

874
01:26:46,666 --> 01:26:49,625
Tu veux quoi, en fait ?
Qu'est-ce que tu fais ici ?

875
01:26:50,375 --> 01:26:53,500
Reprends ta vie en main
et laisse-moi vivre la mienne.

876
01:26:56,250 --> 01:26:59,416
Arrête de te mêler de tout, putain !

877
01:27:15,958 --> 01:27:17,291
On peut vous aider ?

878
01:27:17,875 --> 01:27:19,875
Non. Je vais bien.

879
01:27:21,416 --> 01:27:23,916
Ou peut-être…
Vous auriez un truc à boire ?

880
01:27:24,750 --> 01:27:25,791
Oui.

881
01:27:35,041 --> 01:27:37,166
- Vous venez d'où ?
- Du Danemark.

882
01:27:37,666 --> 01:27:39,708
Moi, c'est Olli, et voici Freja.

883
01:27:41,250 --> 01:27:43,708
Moi, c'est Paula, et voici Horst Heiner.

884
01:27:44,958 --> 01:27:48,208
Bonjour, enchanté. Vous êtes d'ici ?

885
01:27:48,791 --> 01:27:49,708
Oui et non.

886
01:27:50,750 --> 01:27:52,750
Vous voulez boire un coup ?

887
01:27:52,833 --> 01:27:55,833
À vrai dire, on partait
faire un tour sur nos quads.

888
01:27:56,416 --> 01:27:58,625
Vous voulez venir avec nous ?

889
01:28:01,208 --> 01:28:02,083
Oui.

890
01:28:02,708 --> 01:28:06,041
Pourquoi pas ? On kiffe le quad.
Pas vrai, Horst Heiner ?

891
01:28:07,333 --> 01:28:08,833
C'est quoi, un quad ?

892
01:29:42,458 --> 01:29:44,125
Demain, on rentre chez nous.

893
01:29:52,125 --> 01:29:53,250
J'ai besoin de toi.

894
01:32:31,375 --> 01:32:33,375
Ça ne saigne plus.

895
01:32:33,458 --> 01:32:34,833
C'est du jus de pomme ?

896
01:33:05,125 --> 01:33:05,958
Quoi ?

897
01:36:18,750 --> 01:36:23,750
Sous-titres : Anaïs Bertrand



