1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX

2
00:00:06,000 --> 00:00:09,916
NETFLIX PRESENTEERT

3
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX

4
00:00:57,500 --> 00:00:58,333
Jojo.

5
00:00:58,416 --> 00:00:59,291
En Paula.

6
00:00:59,375 --> 00:01:00,458
Beste.
-Vrienden.

7
00:01:00,541 --> 00:01:01,541
Voor altijd.

8
00:01:01,625 --> 00:01:03,583
Jojo, opschieten.

9
00:01:04,166 --> 00:01:06,000
Ik ben sneller dan jij.
-Ja.

10
00:02:40,208 --> 00:02:42,125
Je moet harder trekken.

11
00:03:00,833 --> 00:03:02,125
Daar hou ik niet van.

12
00:03:05,083 --> 00:03:06,750
Sorry, daar hou ik niet van.

13
00:03:08,541 --> 00:03:09,375
Oké.

14
00:03:10,125 --> 00:03:10,958
Geen probleem.

15
00:03:20,333 --> 00:03:21,333
Is dat beter?

16
00:04:12,916 --> 00:04:14,833
Kan het niet wat spannender?

17
00:04:15,416 --> 00:04:17,250
O, God.
-Ben je gek geworden?

18
00:04:18,041 --> 00:04:19,083
Ben je gestoord?

19
00:04:20,500 --> 00:04:21,875
Hoelang sta je daar al?

20
00:04:21,958 --> 00:04:24,500
Lang genoeg
om te zien hoe saai jullie zijn.

21
00:04:29,291 --> 00:04:30,625
Cool, oké.

22
00:04:31,500 --> 00:04:33,166
Nee, jullie kunnen nu gaan.

23
00:04:34,916 --> 00:04:35,750
Zeker weten?

24
00:04:36,750 --> 00:04:39,291
Ja, hou je mond.
-Paula, kom op.

25
00:04:39,375 --> 00:04:41,708
Nee, kom op, ik wil je nu voor mezelf.

26
00:04:43,541 --> 00:04:44,375
Sorry.

27
00:04:46,041 --> 00:04:47,208
Tijd om te gaan.

28
00:04:49,666 --> 00:04:50,500
Oké.

29
00:04:52,416 --> 00:04:56,791
Jullie denken misschien dat dit cool is,
maar dat is het helemaal niet.

30
00:05:00,833 --> 00:05:04,541
Lekker hipster-singleleven hoor.
-Bedankt, meneer.

31
00:05:13,208 --> 00:05:14,125
O, man.

32
00:05:15,916 --> 00:05:17,166
Was dat nodig?

33
00:05:18,875 --> 00:05:20,375
Doe niet zo dramatisch.

34
00:05:24,625 --> 00:05:26,000
Moet ik hem terughalen?

35
00:05:27,083 --> 00:05:27,916
Nee.

36
00:05:29,250 --> 00:05:33,166
Jojo, kun je niet hier blijven?
Ik heb je hier nodig.

37
00:05:33,916 --> 00:05:37,416
Wij zijn toch voor altijd.
-Ik zal je zo missen.

38
00:05:46,083 --> 00:05:47,500
Kom op, Pauli.
-Ja.

39
00:05:49,458 --> 00:05:51,125
Pauli, mijn koffer.

40
00:05:51,833 --> 00:05:52,833
Kom op, Paula.

41
00:05:54,750 --> 00:05:55,583
Sorry.

42
00:05:57,583 --> 00:05:58,500
Paula, kom op.

43
00:06:08,958 --> 00:06:10,666
Hé.
-Sorry, ongelukje.

44
00:06:11,916 --> 00:06:12,833
Hou op.

45
00:06:12,916 --> 00:06:15,500
De computer doet dat, ik niet.

46
00:06:16,041 --> 00:06:17,250
Ga daarheen.

47
00:06:21,750 --> 00:06:22,916
Hé, kijk.

48
00:06:23,625 --> 00:06:24,458
Ja, vast.

49
00:06:26,083 --> 00:06:27,041
Dat is Daniel.

50
00:06:28,541 --> 00:06:31,833
Hou op. Ik snap er niets van.
-Ja, dat is hem.

51
00:06:32,416 --> 00:06:33,333
Wie?

52
00:06:33,916 --> 00:06:35,041
Hij, van vroeger.

53
00:06:37,625 --> 00:06:38,500
Inderdaad.

54
00:06:39,666 --> 00:06:40,625
Dat is raar.

55
00:06:41,958 --> 00:06:45,875
Hij ziet er niet niet meer zo slecht uit.
-Nou, echt wel.

56
00:06:51,750 --> 00:06:56,000
Hoi, wat doen jullie hier?
Waar gaan jullie heen?

57
00:06:57,083 --> 00:07:00,750
Naar Tulum, maar alleen ik. Dus…
-Ik vlieg ook naar Tulum.

58
00:07:00,833 --> 00:07:03,416
Echt?
-Wat ga je doen in Mexico?

59
00:07:03,500 --> 00:07:06,916
Sorry, Daniel, leuk je te zien.
Maar we namen net afscheid.

60
00:07:07,000 --> 00:07:08,041
Ik ga werken.

61
00:07:08,541 --> 00:07:09,625
Wat voor werk?

62
00:07:10,333 --> 00:07:12,750
Niets bijzonders. Bij een touroperator.

63
00:07:12,833 --> 00:07:14,375
Dat is geweldig.
-En jij?

64
00:07:16,166 --> 00:07:17,291
Ik ga surfen.

65
00:07:18,458 --> 00:07:20,250
Misschien wil je een keer mee.

66
00:07:21,375 --> 00:07:23,791
We hebben een 'geen surfers'-regel.

67
00:07:23,875 --> 00:07:26,500
Ach, wat maakt het uit?
Misschien ga ik mee.

68
00:07:27,208 --> 00:07:28,041
Goed.

69
00:07:29,458 --> 00:07:30,583
Wat doe je verder?

70
00:07:31,166 --> 00:07:32,083
Werk bedoel je?

71
00:07:32,958 --> 00:07:33,791
Ja.

72
00:07:33,875 --> 00:07:36,291
Grappig, mensen vragen
altijd eerst naar werk.

73
00:07:36,375 --> 00:07:37,708
Heel grappig.

74
00:07:37,791 --> 00:07:42,541
In Engeland praten ze over het weer.
-Beseffen jullie hoe dom dit gesprek is?

75
00:07:45,375 --> 00:07:47,708
Shit.
-Shit, we moeten gaan.

76
00:07:47,791 --> 00:07:48,916
Ik kan je helpen.

77
00:07:49,000 --> 00:07:51,041
Nee, ik help. Bedankt.
-Dag, Pauli.

78
00:07:51,125 --> 00:07:52,166
Nee, ik ga mee.

79
00:07:52,250 --> 00:07:54,541
De vlucht vertrekt om 16.55 uur.

80
00:07:55,250 --> 00:07:56,083
Wacht.

81
00:07:56,166 --> 00:08:01,666
Eurowings-vlucht 8054
naar Keulen/Bonn vertrekt om 16.55 uur…

82
00:08:04,083 --> 00:08:06,125
Ik hou van je.
-Ik meer van jou.

83
00:08:07,333 --> 00:08:08,625
Doei.
-Dag.

84
00:08:09,916 --> 00:08:10,750
Tot ziens.

85
00:08:59,958 --> 00:09:00,791
Vertel.

86
00:09:01,291 --> 00:09:02,750
Ik ga zo surfen.

87
00:09:03,333 --> 00:09:05,083
Met die vent?
-Ja.

88
00:09:05,833 --> 00:09:08,625
Hij had toevallig de stoel naast de mijne.

89
00:09:09,416 --> 00:09:10,250
Cool.

90
00:09:10,333 --> 00:09:12,708
We hebben de hele tijd gepraat.

91
00:09:13,208 --> 00:09:15,708
Zijn vader is overleden.
Ken je die nog?

92
00:09:15,791 --> 00:09:19,750
Ja, bizar. Jullie ouders zijn dood.
Jullie zijn vast zielsverwanten.

93
00:09:20,333 --> 00:09:21,708
Je bent zo'n drol.

94
00:09:21,791 --> 00:09:24,708
Waar woont surfjongen nu?
-Hij woont er nog.

95
00:09:25,291 --> 00:09:27,666
Nee. Hij woont nog in Rukkersdorp?

96
00:09:27,750 --> 00:09:31,041
Ik wist het.
Hij ziet er precies zo uit.

97
00:09:31,125 --> 00:09:34,708
Hij erfde de boerderij van zijn vader,
maar verkocht hem…

98
00:09:34,791 --> 00:09:37,041
…omdat het te veel voor hem was.

99
00:09:37,125 --> 00:09:38,250
Interessant.

100
00:09:39,750 --> 00:09:41,416
Dus, iets anders…

101
00:09:42,125 --> 00:09:44,250
Over de huur…

102
00:09:44,750 --> 00:09:49,041
Nee, Paula, nee.
Heb je dat niet geregeld?

103
00:09:49,125 --> 00:09:52,958
Jawel. In theorie heb ik het geregeld.

104
00:09:53,041 --> 00:09:54,166
Niet waar.

105
00:09:56,416 --> 00:09:58,041
Jawel.

106
00:09:58,791 --> 00:10:01,333
Maar kan jij het nog één maand betalen?

107
00:10:02,916 --> 00:10:05,333
Dan regel ik het wel.
-Hoe?

108
00:10:22,375 --> 00:10:23,833
Hallo, arbeidsbureau.

109
00:10:32,750 --> 00:10:35,416
NUMMER - KAMER
KAARTJES

110
00:10:36,250 --> 00:10:37,666
Ik kietel je.

111
00:10:43,000 --> 00:10:46,208
Mevrouw Peska,
u snapt waarom we niets meer uitbetalen?

112
00:10:47,208 --> 00:10:48,625
Jullie zijn klootzakken?

113
00:10:48,708 --> 00:10:51,500
Omdat u herhaaldelijk
niet hebt gesolliciteerd.

114
00:10:51,583 --> 00:10:54,833
Het waren waardeloze banen.
-Nee, dat klopt niet.

115
00:10:56,000 --> 00:10:57,791
Waar leeft u nu van?

116
00:10:59,500 --> 00:11:01,500
Van mijn beste vriendin.

117
00:11:02,541 --> 00:11:05,666
En het arbeidsbureau
is ook een soort beste vriendin?

118
00:11:08,083 --> 00:11:12,875
U heeft zes jaar rechten gestudeerd.
En het afstuderen verknalt.

119
00:11:13,375 --> 00:11:19,500
Ik snap dat u niet super gemotiveerd bent.
Dat zou ik ook niet zijn.

120
00:11:21,416 --> 00:11:23,000
Maar dat helpt niet.

121
00:11:25,833 --> 00:11:27,708
Ik weet het ook niet meer.

122
00:11:28,875 --> 00:11:30,375
Kom vanavond langs?

123
00:11:31,583 --> 00:11:33,375
Wat?
-Of heb je een vriendin?

124
00:11:34,625 --> 00:11:35,958
Je mag haar meenemen.

125
00:11:39,791 --> 00:11:43,208
Wat dacht u van omscholing?
Ik heb een JavaScript-cursus.

126
00:11:51,958 --> 00:11:52,958
En twee banen.

127
00:11:53,750 --> 00:11:56,291
Bekijk ze, en meld u hier aan.

128
00:11:56,375 --> 00:11:57,458
Schoonmaker?

129
00:11:58,500 --> 00:12:00,458
De andere is bij een bowlingbaan.

130
00:12:02,125 --> 00:12:03,125
Als conciërge.

131
00:12:20,791 --> 00:12:23,458
BOWLING & LASER
EVENEMENTENCENTRUM - DARTS

132
00:12:43,166 --> 00:12:46,166
Jojo, neem eens op als ik bel?
Ik mis je.

133
00:12:46,250 --> 00:12:52,041
Je kunt deze voicemails in je reet steken.
Ik wil je gezicht zien. Krijg de klere.

134
00:13:51,708 --> 00:13:52,708
Ik mis je.

135
00:13:53,583 --> 00:13:54,416
Wat?

136
00:13:55,666 --> 00:13:57,791
Hoor je me?
-Hallo?

137
00:13:59,333 --> 00:14:00,333
Ik mis je.

138
00:14:00,833 --> 00:14:02,791
Pauli.
-Wat doen jullie?

139
00:14:06,125 --> 00:14:06,958
Jojo?

140
00:14:09,541 --> 00:14:11,333
Ik hoor je niet…

141
00:14:12,875 --> 00:14:14,958
Ik hoor je niet echt. Kan je…

142
00:14:15,041 --> 00:14:17,000
Geen zorgen. We praten later.

143
00:14:17,500 --> 00:14:19,500
We moeten straks praten, oké?

144
00:14:58,541 --> 00:14:59,458
Jojo, hoi.

145
00:15:00,125 --> 00:15:00,958
Pauli.

146
00:15:02,791 --> 00:15:04,000
Ik kom terug.

147
00:15:04,666 --> 00:15:05,500
Wat?

148
00:15:07,166 --> 00:15:09,666
Kun je me ophalen van het vliegveld?
-Maar…

149
00:15:10,250 --> 00:15:13,041
Ik heb net ontslag genomen.
-Is alles in orde?

150
00:15:14,333 --> 00:15:17,375
Ik vertel…
Ik vertel het als ik terug ben, oké?

151
00:15:17,458 --> 00:15:20,583
Ik stuur je mijn vluchtgegevens.
-Vertel het me snel.

152
00:15:20,666 --> 00:15:21,541
Tot later.

153
00:15:45,958 --> 00:15:46,791
Pauli.

154
00:15:53,833 --> 00:15:55,250
WELKOM THUIS UIT DE GEVANGENIS

155
00:15:55,333 --> 00:15:57,833
Ik word misselijk.
Ik ga op de muur kotsen.

156
00:16:02,250 --> 00:16:03,458
Ik heb je gemist.

157
00:16:04,083 --> 00:16:04,916
Hoi.

158
00:16:06,166 --> 00:16:07,000
Hoi.

159
00:16:10,041 --> 00:16:11,916
Kunnen we je ergens afzetten?

160
00:16:12,500 --> 00:16:13,833
Nee, ik ga mee.

161
00:16:24,500 --> 00:16:26,916
Wat is er gebeurd? Waarom ben je terug?

162
00:16:28,791 --> 00:16:32,666
Het is zo lelijk hier, vind je niet?
-Nee.

163
00:16:37,083 --> 00:16:37,916
Gast.

164
00:16:39,500 --> 00:16:40,333
Wat is er?

165
00:16:43,458 --> 00:16:44,958
Vertel me wat er is.

166
00:16:45,666 --> 00:16:47,125
Kom, rij door.

167
00:16:47,916 --> 00:16:48,750
Nee.

168
00:16:50,250 --> 00:16:51,333
Wat is er gebeurd?

169
00:16:52,208 --> 00:16:53,875
Viel je baas je lastig?

170
00:16:55,541 --> 00:16:56,916
Dat kan ik niet zeggen.

171
00:16:58,708 --> 00:16:59,541
Waarom niet?

172
00:17:04,875 --> 00:17:06,125
Je hebt kanker.

173
00:17:06,708 --> 00:17:09,125
Nee. Kom, we gaan een biertje halen.

174
00:17:09,833 --> 00:17:10,833
Ik wil geen bier.

175
00:17:11,916 --> 00:17:17,416
Maar je wilt altijd bier.
-Nu niet. Een teken dat er iets mis is.

176
00:17:17,500 --> 00:17:21,250
Vertel het me. En als je zwanger bent,
spring ik van de brug.

177
00:17:21,333 --> 00:17:22,625
Rij nu door.

178
00:17:28,458 --> 00:17:30,416
Het boeit me niet. Ik blijf hier.

179
00:17:34,208 --> 00:17:35,125
Rij door.

180
00:17:39,791 --> 00:17:42,541
Ik kan het niet zeggen. Echt niet. Paula.

181
00:17:44,458 --> 00:17:45,458
Hou op.

182
00:17:46,041 --> 00:17:48,000
Vertel me wat er is.
-Nee.

183
00:17:48,083 --> 00:17:49,791
Hou je dan op?
-Ja.

184
00:17:50,291 --> 00:17:51,791
Stap eerst weer in.
-Oké.

185
00:17:51,875 --> 00:17:54,166
Dan vertel ik het. Paula, ben je gek?

186
00:17:54,250 --> 00:17:56,833
Stap in. Hou op met die onzin.

187
00:18:02,583 --> 00:18:03,916
We gaan trouwen.

188
00:18:04,750 --> 00:18:05,583
Wat?

189
00:18:06,208 --> 00:18:08,166
Daniel en ik gaan trouwen.

190
00:18:11,833 --> 00:18:14,083
Dus je bent zwanger?
-Nee.

191
00:18:16,375 --> 00:18:19,291
Waarom trouw je dan?
-Omdat hij geweldig is.

192
00:18:22,583 --> 00:18:24,083
Hij is een eiland-jongen.

193
00:18:24,916 --> 00:18:27,875
Nee.
-Heeft hij een Barbour-jas?

194
00:18:27,958 --> 00:18:29,500
Ja, maar als grap.

195
00:18:31,500 --> 00:18:35,250
Paula, leer hem kennen.
-Jij moet hem leren kennen.

196
00:18:36,125 --> 00:18:41,041
Waarom nu al trouwen?
-Omdat ik dat wil. Omdat het goed voelt.

197
00:18:44,333 --> 00:18:45,875
En dat is niet alles.

198
00:18:50,708 --> 00:18:51,666
Je bent zwanger.

199
00:18:58,916 --> 00:19:00,541
O, God. Ik weet wat het is.

200
00:19:03,208 --> 00:19:04,666
Je trekt bij hem in.

201
00:19:05,750 --> 00:19:07,083
In Rukkersdorp.

202
00:19:09,166 --> 00:19:11,791
Ik wil bij hem zijn
en hij wil daar niet weg.

203
00:19:14,291 --> 00:19:15,375
En wij dan?

204
00:19:55,416 --> 00:19:57,416
<i>…als het om gevoelens gaat</i>

205
00:19:58,583 --> 00:20:00,375
<i>als de bal begint te rollen</i>

206
00:20:00,458 --> 00:20:02,750
<i>is het soms al te laat</i>

207
00:20:03,666 --> 00:20:05,708
<i>hoe vaak wist ik zeker</i>

208
00:20:05,791 --> 00:20:08,208
<i>dat ik die nacht zou winnen</i>

209
00:20:08,875 --> 00:20:11,000
<i>en de volgende ochtend</i>

210
00:20:11,083 --> 00:20:13,291
<i>mijn leven opnieuw zou beginnen</i>

211
00:20:16,375 --> 00:20:18,416
<i>maar het lot is niet te koop</i>

212
00:20:18,500 --> 00:20:21,541
<i>en hoe vaak heb ik verloren?</i>

213
00:20:21,625 --> 00:20:23,916
<i>dat gebeurt me niet nog een keer</i>

214
00:20:24,000 --> 00:20:26,291
<i>had ik mezelf beloofd</i>

215
00:20:27,125 --> 00:20:29,125
<i>met jou was het anders</i>

216
00:20:29,208 --> 00:20:31,583
<i>vanaf het begin</i>

217
00:20:32,250 --> 00:20:33,875
<i>jij bent de rots</i>

218
00:20:33,958 --> 00:20:36,291
<i>in mijn branding</i>

219
00:20:38,750 --> 00:20:40,750
<i>nu hou ik pas echt van je</i>

220
00:20:42,333 --> 00:20:44,833
<i>met hart en ziel</i>

221
00:20:46,875 --> 00:20:51,083
<i>gevoelens zijn pas echt</i>
<i>als je vergeten kan</i>

222
00:20:51,166 --> 00:20:53,625
<i>wat er ook is gebeurd</i>

223
00:20:58,291 --> 00:21:01,750
Ik wilde geen miljoen ingrediënten.
Dat was niet de reden.

224
00:21:03,375 --> 00:21:04,500
Begrepen.

225
00:21:05,083 --> 00:21:07,125
…miljoenen dood, ouwe.

226
00:21:07,208 --> 00:21:08,333
Hoor je me…

227
00:21:09,416 --> 00:21:10,416
Dat deed pijn.

228
00:21:12,916 --> 00:21:13,875
Paula.

229
00:21:18,750 --> 00:21:20,375
Ik ga naar de wc.

230
00:21:29,916 --> 00:21:31,125
Doe je ogen dicht.

231
00:21:32,791 --> 00:21:33,625
Oké.

232
00:21:36,333 --> 00:21:38,333
Je gaat me toch niet slaan?

233
00:21:39,166 --> 00:21:40,000
Misschien.

234
00:21:41,750 --> 00:21:43,125
Je kunt ze weer openen.

235
00:21:49,083 --> 00:21:50,833
Welkom thuis.

236
00:21:55,166 --> 00:21:56,000
Bedankt.

237
00:21:59,333 --> 00:22:00,500
Doe een wens.

238
00:22:03,541 --> 00:22:04,875
Hardop of in mezelf?

239
00:22:06,750 --> 00:22:07,916
Dat hangt ervan af.

240
00:22:08,916 --> 00:22:09,750
Pauli.

241
00:22:10,708 --> 00:22:13,291
Doe het nu, de kaars gaat uit.

242
00:22:16,500 --> 00:22:18,125
Ik wil jullie beiden.

243
00:22:25,750 --> 00:22:27,083
Dan hoop ik voor jou…

244
00:22:27,791 --> 00:22:28,833
…dat dat uitkomt.

245
00:22:32,291 --> 00:22:33,833
Ik laat je niet trouwen.

246
00:22:35,708 --> 00:22:40,166
Wat willen jullie drinken?
Ik heb bier en sterke drank.

247
00:22:43,750 --> 00:22:46,083
Voor wijn had ik geen geld meer.

248
00:22:47,208 --> 00:22:52,208
Luister, Daniel is uitgeput.
Hij kon niet slapen in het vliegtuig.

249
00:22:52,291 --> 00:22:53,750
Hij kan nu slapen.

250
00:22:54,916 --> 00:22:56,500
Sorry, ik ben ook bekaf.

251
00:22:58,416 --> 00:23:00,125
Een andere keer, oké?

252
00:23:02,166 --> 00:23:03,583
Ja, natuurlijk.

253
00:23:07,125 --> 00:23:08,375
Jetlag en zo.

254
00:23:09,125 --> 00:23:09,958
Bedankt.

255
00:23:33,416 --> 00:23:35,583
Sorry dat ik niet eerder vertelde.

256
00:23:37,291 --> 00:23:38,291
Het is oké.

257
00:23:45,041 --> 00:23:47,666
En ik weet dat dit echt gestoord is.

258
00:23:50,291 --> 00:23:53,541
Maar Pauli, ik ben zo verliefd op hem.

259
00:23:54,166 --> 00:23:55,416
Ik kan het niet aan.

260
00:23:56,833 --> 00:23:59,708
Zoiets heb ik nooit eerder gevoeld.

261
00:23:59,791 --> 00:24:03,083
Alles voelt goed.
Ik weet dat ik dit echt graag wil.

262
00:24:03,166 --> 00:24:06,000
Ik weet precies wat ik wil. Ik wil hem.

263
00:24:06,708 --> 00:24:09,791
Alsof ik hem door en door ken.
Ik wil niets anders.

264
00:24:09,875 --> 00:24:13,541
Ik weet dat… Het is als een tunnel.
Ik zie niets meer.

265
00:24:13,625 --> 00:24:16,958
Ik zit in een tunnel,
een geweldige tunnel.

266
00:24:17,041 --> 00:24:20,541
Ik kan het niet aan.
Ik zie verder niets meer.

267
00:24:21,250 --> 00:24:22,125
Net als…

268
00:24:22,208 --> 00:24:25,458
Net als jij, met je rechtenstudie.

269
00:24:25,541 --> 00:24:28,875
Je had het, je wist het,
het was alles wat je wilde en…

270
00:24:32,500 --> 00:24:34,750
O, klote. Dat was klote.
Ik ben klote.

271
00:24:56,041 --> 00:24:58,291
Paula, wil jij ook iets?
-Nee.

272
00:24:59,708 --> 00:25:01,166
Probeer het eens.
-Nee.

273
00:25:01,250 --> 00:25:02,541
Kijk.
-Nee.

274
00:25:02,625 --> 00:25:06,250
Ik hou niet van <i>pancakes,</i> die zijn te dik.
-Duidelijk.

275
00:25:11,500 --> 00:25:12,708
Ik zal je zo helpen.

276
00:25:22,333 --> 00:25:23,666
Jullie zijn walgelijk.

277
00:25:30,166 --> 00:25:31,708
Jullie gaan dit niet doen.

278
00:25:32,916 --> 00:25:34,625
Jij gaat dit niet doen.

279
00:25:35,375 --> 00:25:36,208
Pauli.

280
00:25:37,500 --> 00:25:39,791
Kun je niet gewoon blij voor me zijn?

281
00:25:41,416 --> 00:25:42,250
Oké.

282
00:25:44,291 --> 00:25:45,791
Maar, dan ga ik mee.

283
00:25:54,125 --> 00:25:57,708
En wat ga je daar doen?
Je moeder bezoeken? Of wat?

284
00:25:59,125 --> 00:26:00,375
Ik bedenk wel iets.

285
00:26:00,458 --> 00:26:03,583
We kennen vast nog mensen daar.
Ik bel er een paar.

286
00:26:04,250 --> 00:26:05,083
Ja?

287
00:26:07,208 --> 00:26:08,666
Ik kan niemand bedenken.

288
00:26:11,041 --> 00:26:13,958
Nee, maar je kunt erop rekenen
dat ik meega.

289
00:26:18,250 --> 00:26:19,958
Ik wil dit graag alleen doen.

290
00:26:22,791 --> 00:26:23,625
Nee.

291
00:26:45,041 --> 00:26:47,000
Zo'n klein rugzakje is genoeg?

292
00:26:47,666 --> 00:26:48,500
Ja.

293
00:26:50,416 --> 00:26:51,958
Ik geef je twee dagen.

294
00:26:54,125 --> 00:26:54,958
O, echt?

295
00:26:56,833 --> 00:26:58,625
Misschien tot het weekend.

296
00:27:02,416 --> 00:27:03,291
Oké dan.

297
00:27:06,250 --> 00:27:07,500
Ik moet plassen.

298
00:27:12,333 --> 00:27:15,583
Sorry, ik moet gewoon.
-Ze moet even.

299
00:27:15,666 --> 00:27:17,333
Hij hoorde wat ik zei.

300
00:27:18,708 --> 00:27:20,000
Ze moet plassen.

301
00:27:51,875 --> 00:27:53,833
Ben je er klaar voor?
-Ik zag het.

302
00:27:55,541 --> 00:27:58,791
Ik word bang.
-Heb je je bedacht?

303
00:27:59,666 --> 00:28:02,166
Jij?
-Ik laat je alles zien, oké?

304
00:28:02,250 --> 00:28:03,083
Ja.

305
00:28:09,208 --> 00:28:11,250
Je bent er nu.
-Ja.

306
00:28:12,166 --> 00:28:13,958
Verdomme, we doen dit echt.

307
00:28:17,333 --> 00:28:19,666
Vertel eens, wat denk je?
-Ja.

308
00:28:21,083 --> 00:28:22,666
Dit is onze tuin.

309
00:28:22,750 --> 00:28:25,291
Ja, en dit.
-Dat is de deur.

310
00:28:25,375 --> 00:28:27,458
Ons huisje.
-Zeker.

311
00:28:27,541 --> 00:28:29,750
Het raam link, en rechts.

312
00:28:29,833 --> 00:28:30,916
Ja, geen probleem.

313
00:28:31,666 --> 00:28:33,291
Ik breng alles naar binnen…

314
00:28:33,375 --> 00:28:34,250
…rukkers.

315
00:28:46,541 --> 00:28:48,750
Laat dat maar staan…

316
00:28:48,833 --> 00:28:52,041
Ja, vanaf daar zie je het niet.
-Maar hier…

317
00:28:53,916 --> 00:28:54,916
Ja, ik weet het.

318
00:28:57,458 --> 00:29:00,000
Heb jij geschilderd?
-Ik deed alles zelf.

319
00:29:00,583 --> 00:29:06,125
En deze spullen?
-Die breng ik naar m'n andere verloofde?

320
00:29:07,375 --> 00:29:08,791
Gooi niet alles weg.

321
00:29:11,166 --> 00:29:12,458
Ik maak wat ruimte.

322
00:29:13,666 --> 00:29:15,000
Dan lukt het wel.

323
00:29:15,083 --> 00:29:17,083
Is dit de badkamer?

324
00:29:19,125 --> 00:29:21,125
Is dat…
-Dit is de badkamer. 

325
00:29:21,208 --> 00:29:24,333
Je kunt hier al je tijd doorbrengen.
-Ik geloof je.

326
00:29:26,500 --> 00:29:27,625
Zelf gesneden.

327
00:29:32,791 --> 00:29:34,041
Dit moet… Wacht.

328
00:29:35,333 --> 00:29:37,708
Oké, als je vanaf hier kijkt…

329
00:29:43,791 --> 00:29:46,833
Kijk naar boven, daar. Wat is dat?

330
00:29:46,916 --> 00:29:50,750
Ja, dat hoort zo. Geen zorgen.
Ik gooi het wel weg.

331
00:29:52,375 --> 00:29:55,375
Maar het is mooi als je naar buiten kijkt.
-Ja.

332
00:31:53,875 --> 00:31:54,708
Jojo.

333
00:32:34,250 --> 00:32:35,583
Moet dat zo?

334
00:32:36,458 --> 00:32:37,583
Dat doe jij?

335
00:32:40,333 --> 00:32:41,166
Maar…

336
00:32:43,750 --> 00:32:45,958
Is daar nog genoeg van?
-Ja.

337
00:32:50,500 --> 00:32:52,500
Van allebei.
-Wat?

338
00:33:08,875 --> 00:33:11,625
We gaan straks uit eten.
Ga je mee?

339
00:33:12,541 --> 00:33:13,666
Janosch komt ook.

340
00:33:14,625 --> 00:33:17,791
Ik ken hem niet.
-Kom op.

341
00:33:17,875 --> 00:33:21,916
Ik heb al mijn herinneringen
aan dit vreselijke eiland onderdrukt.

342
00:33:22,750 --> 00:33:26,000
Hij wilde je koppelen,
maar ik vond dat een slecht idee.

343
00:33:32,541 --> 00:33:34,791
Daar liep ik vroeger door de duinen.

344
00:33:35,666 --> 00:33:38,125
Wauw.
-En daar was toen een strand.

345
00:33:38,833 --> 00:33:40,833
Dus daarom hoef je niet te kijken.

346
00:33:41,541 --> 00:33:42,958
Ik kijk liever naar jou.

347
00:33:45,750 --> 00:33:49,000
Ik ken niemand die nog cd's heeft.
-Ik ook niet.

348
00:34:10,041 --> 00:34:11,458
Daar is Janosch.

349
00:34:20,625 --> 00:34:22,000
Hé.
-Hoe is het?

350
00:34:22,750 --> 00:34:24,833
Daniel achter het stuur, avontuur.

351
00:34:25,666 --> 00:34:27,041
Hé?
-Hé.

352
00:34:27,125 --> 00:34:29,458
Je kent m'n neef nog, toch?

353
00:34:29,541 --> 00:34:30,416
Nee.

354
00:34:30,958 --> 00:34:33,750
Ga naar links, er was net file.

355
00:34:33,833 --> 00:34:35,958
Oké, Mr navigator.

356
00:34:36,041 --> 00:34:37,041
Mr Navigator.

357
00:34:37,625 --> 00:34:41,041
En jij?
-Ja, tot nu toe prima.

358
00:34:41,125 --> 00:34:42,625
Is alles klaar?
-Ja.

359
00:34:42,708 --> 00:34:44,375
En jullie? Enthousiast?

360
00:34:45,625 --> 00:34:46,625
Nee.
-Ik wel.

361
00:34:46,708 --> 00:34:48,083
Zijn jullie gelukkig?

362
00:34:48,166 --> 00:34:49,166
Zijn we gelukkig?

363
00:34:52,333 --> 00:34:54,333
En of.
-Voorzichtig. Shit.

364
00:35:18,875 --> 00:35:21,500
We hebben alles gezien.
We kunnen naar huis.

365
00:35:22,916 --> 00:35:23,916
Een man voor jou.

366
00:35:24,666 --> 00:35:27,666
Dus hou je mond.
-Wat? Lelijk.

367
00:35:34,125 --> 00:35:35,458
Hoe mooi is dat.

368
00:35:39,833 --> 00:35:42,750
Kun je me de olijven geven?
Geef me de olijven.

369
00:35:42,833 --> 00:35:44,791
Hier, de dip.

370
00:35:45,541 --> 00:35:46,375
Wil je ook?

371
00:35:47,250 --> 00:35:48,666
Deze zijn superlekker.

372
00:35:52,375 --> 00:35:55,375
Willen jullie bestek?
Of eet je met je vingers?

373
00:35:55,458 --> 00:35:57,541
Kun je me wat brood geven?

374
00:35:58,375 --> 00:36:01,250
O, God. Doen we dit echt?

375
00:36:02,083 --> 00:36:04,041
We kunnen altijd weggaan.
-Nee.

376
00:36:04,666 --> 00:36:05,791
Absoluut niet.

377
00:36:13,916 --> 00:36:18,375
Ken je deze? Die zijn zo lekker.
-Dat is het laatste wat ik zou proberen.

378
00:36:19,208 --> 00:36:21,458
Oké, En jij?
-Natuurlijk.

379
00:36:21,541 --> 00:36:23,666
Op jou kan ik rekenen.
-Shit.

380
00:36:25,500 --> 00:36:26,541
Het is Dani's ex.

381
00:36:29,791 --> 00:36:30,625
Hoi.

382
00:36:33,833 --> 00:36:35,500
Ik zag je auto.

383
00:36:37,250 --> 00:36:38,083
Hoi.

384
00:36:38,625 --> 00:36:40,625
Ik wist niet dat je terug was.

385
00:36:41,583 --> 00:36:42,416
Ja…

386
00:36:42,958 --> 00:36:44,208
Sinds een paar dagen.

387
00:36:44,916 --> 00:36:46,000
Hoi.

388
00:36:46,833 --> 00:36:47,750
Ga zitten.

389
00:36:49,041 --> 00:36:51,583
Nee, bedankt. Dani, ik ga.

390
00:36:53,750 --> 00:36:56,166
Waarom vertelde je niet dat je zou komen?

391
00:36:56,958 --> 00:36:57,791
Ellin…

392
00:37:00,000 --> 00:37:00,916
Het spijt me.

393
00:37:04,500 --> 00:37:06,250
Oké, sorry.

394
00:37:15,333 --> 00:37:16,166
Gênant.

395
00:37:16,833 --> 00:37:18,708
Dat was helemaal niet gênant.

396
00:37:22,416 --> 00:37:23,750
Die heb ik nog niet geproefd.

397
00:37:25,750 --> 00:37:27,708
Ze zag er verdrietig uit.

398
00:37:33,041 --> 00:37:35,708
Hoe gaat het met jou, Paula?
-Wat?

399
00:37:36,416 --> 00:37:37,750
Ja, wat doe je?

400
00:37:38,291 --> 00:37:39,791
Dit, dat, van alles wat.

401
00:37:41,000 --> 00:37:42,541
Wat betekent dat?

402
00:37:44,375 --> 00:37:46,666
Gewoon, van alles.
-Nee, vertel.

403
00:37:51,583 --> 00:37:52,416
Ik…

404
00:37:53,541 --> 00:37:54,375
Ga door.

405
00:37:59,291 --> 00:38:00,791
Ooit van grenzen gehoord?

406
00:38:02,125 --> 00:38:04,833
Ja.
-Hij toont gewoon interesse.

407
00:38:05,375 --> 00:38:06,875
Paula doet niets.

408
00:38:08,416 --> 00:38:09,333
Nou ja.

409
00:38:09,916 --> 00:38:10,791
Wat?

410
00:38:12,416 --> 00:38:15,625
Je ging studeren, zakte, en toen noppes.

411
00:38:17,250 --> 00:38:18,083
Johanna?

412
00:38:18,166 --> 00:38:21,083
Ja, als iets niet lukt
kun je dat gewoon zeggen.

413
00:38:21,583 --> 00:38:22,416
Nou…

414
00:38:23,916 --> 00:38:27,000
…nu ik erover nadenk,
hebben we leuke dingen gedaan.

415
00:38:27,083 --> 00:38:29,458
We hadden gewed dat we een jaar lang…

416
00:38:29,958 --> 00:38:32,666
…één onenightstand per week zouden hebben.

417
00:38:32,750 --> 00:38:34,791
Paula.
-Dat wil zeggen 52 weken…

418
00:38:34,875 --> 00:38:35,875
Tweeënvijftig…

419
00:38:37,583 --> 00:38:41,875
Tweeënvijftig mannen.
-Mensen, jij heteronormatieve eilander.

420
00:38:41,958 --> 00:38:45,333
Dus jullie naaiden 52 mensen in één jaar?

421
00:38:45,416 --> 00:38:48,333
Nee, dat deden we niet.
-Ja, dat hebben we gedaan.

422
00:38:50,875 --> 00:38:52,875
Zo was het niet.
-Echt wel.

423
00:38:52,958 --> 00:38:54,375
Hoe was dat?
-Goed.

424
00:38:54,458 --> 00:38:55,791
Het was erg goed.
-Nee.

425
00:38:55,875 --> 00:38:56,708
Jawel.

426
00:38:58,250 --> 00:39:01,208
En wat voor mensen waren dat?

427
00:39:01,291 --> 00:39:02,125
Goede.

428
00:39:02,708 --> 00:39:05,833
Goede mensen.
Wil je weten wie de weddenschap won?

429
00:39:05,916 --> 00:39:07,208
Nee.
-Geen idee.

430
00:39:07,291 --> 00:39:08,125
Natuurlijk.

431
00:39:16,375 --> 00:39:18,458
Besef je wel hoe gênant je bent?

432
00:39:21,500 --> 00:39:22,708
Mijn telefoon gaat.

433
00:39:35,750 --> 00:39:36,583
Paula?

434
00:39:42,166 --> 00:39:44,666
Aan de telefoon.
-Nee, dat is mijn truc.

435
00:39:47,541 --> 00:39:48,541
Wat wil je?

436
00:39:49,583 --> 00:39:51,708
Ben je gek geworden?

437
00:39:52,875 --> 00:39:56,708
Waarom moest je dat vertellen?
-Het was een geweldige weddenschap.

438
00:39:56,791 --> 00:39:58,958
We hadden veel lol, weet je nog?

439
00:39:59,041 --> 00:40:00,875
Twintig jaar geleden.
-Twee.

440
00:40:04,250 --> 00:40:05,416
En z'n ex?

441
00:40:05,958 --> 00:40:07,291
Wie is zijn ex?

442
00:40:07,375 --> 00:40:10,625
Je bent toch niet dom.
-Wat bedoel je?

443
00:40:11,541 --> 00:40:13,541
Dat zie je toch, daar is nog iets.

444
00:40:14,916 --> 00:40:16,458
Waarom doe je dit?

445
00:40:16,958 --> 00:40:18,625
Wat?
-Het voor mij verpesten.

446
00:40:20,458 --> 00:40:21,291
Sorry?

447
00:40:24,250 --> 00:40:27,250
Hoe kan ik weer naar binnen?
-Je kwam ook buiten.

448
00:40:29,291 --> 00:40:30,125
Laat maar.

449
00:40:31,125 --> 00:40:33,000
Dit wordt echt zielig.

450
00:40:36,833 --> 00:40:38,125
Kun je nu gaan?

451
00:40:41,291 --> 00:40:42,125
Wauw.

452
00:42:08,083 --> 00:42:11,541
GERRY'S GRILLCAFÉ - HAVEN KIOSK

453
00:44:31,791 --> 00:44:34,541
Je liet me schrikken.
-Wat doe je hier?

454
00:44:35,041 --> 00:44:36,375
Heb je hier geslapen?

455
00:44:36,916 --> 00:44:38,166
Zijn dat mijn kleren?

456
00:44:39,625 --> 00:44:42,125
Ik ben zo weg.
-Waar ga je heen?

457
00:44:43,458 --> 00:44:46,541
Je bent groot geworden.
-Kinderen groeien nu eenmaal.

458
00:44:48,333 --> 00:44:49,583
En cool?

459
00:44:51,333 --> 00:44:53,125
Kan ik jou nu ook bezoeken?

460
00:44:54,333 --> 00:44:56,291
Natuurlijk, altijd.

461
00:44:57,125 --> 00:44:58,500
Ik was alleen druk.

462
00:44:59,958 --> 00:45:00,791
Natuurlijk.

463
00:45:05,166 --> 00:45:07,125
Wanneer is Jojo's bruiloft?

464
00:45:07,208 --> 00:45:09,458
Die gaat niet door.
-Waarom niet?

465
00:45:11,500 --> 00:45:12,416
Ze is gek.

466
00:45:13,625 --> 00:45:15,416
En het is allemaal onzin.

467
00:45:22,250 --> 00:45:24,083
Ze is toch je beste vriendin?

468
00:45:24,833 --> 00:45:27,125
Ik wed dat de bruiloft niet doorgaat.

469
00:45:28,708 --> 00:45:29,625
Snap ik niet.

470
00:45:30,125 --> 00:45:33,166
Ja, omdat je brein
nog niet volledig ontwikkeld is.

471
00:45:33,250 --> 00:45:38,500
Het is oké. Dat kan nog gebeuren.
-Heb je geen vriendje of een hobby of zo?

472
00:45:43,666 --> 00:45:45,375
Dit is mijn vriendje.

473
00:45:48,458 --> 00:45:49,625
Je bent gek.

474
00:45:52,541 --> 00:45:54,875
Ik moet nu gaan.
-Ik breng je wel.

475
00:45:54,958 --> 00:45:55,875
Nee.

476
00:45:55,958 --> 00:45:58,500
Waarom niet?
-Omdat ik met hem meega.

477
00:45:59,375 --> 00:46:01,750
Met die vent?
-Ja, met hem.

478
00:46:01,833 --> 00:46:02,958
Leuke vent.

479
00:46:03,041 --> 00:46:03,875
Ja.

480
00:46:03,958 --> 00:46:04,791
Hé.

481
00:46:05,375 --> 00:46:06,708
Hoi.
-Hé.

482
00:46:06,791 --> 00:46:08,583
Wie ben jij?
-Jeremy, hoi.

483
00:46:08,666 --> 00:46:11,375
Dit is mijn zus.
Ze wilde net gaan sterven.

484
00:46:11,458 --> 00:46:12,375
Ja.

485
00:46:12,458 --> 00:46:15,291
Basti heeft me veel over je verteld.

486
00:46:15,375 --> 00:46:17,375
Echt?
-Niet waar.

487
00:46:17,458 --> 00:46:18,833
Maar ze geloofde het.

488
00:46:20,666 --> 00:46:22,833
We moeten gaan.

489
00:46:23,583 --> 00:46:24,916
Gegroet, zus.

490
00:48:21,458 --> 00:48:23,333
Dat heb ik al gezegd.

491
00:48:23,416 --> 00:48:26,708
Dat hoeft niet nog een keer.
Ik stelde jou een duidelijke vraag.

492
00:48:26,791 --> 00:48:30,083
Waarom antwoord je niet?
Hou daarmee op.

493
00:48:30,166 --> 00:48:32,250
Waarom probeer je dit te ontwijken?

494
00:48:33,916 --> 00:48:35,750
Het is gebeurd.

495
00:48:35,833 --> 00:48:39,916
Dus zeg niet dat het niet zo is.
Ik zat naast je.

496
00:49:11,166 --> 00:49:12,583
Wat doe jij hier?

497
00:49:14,083 --> 00:49:15,958
Ik wilde m'n spullen pakken.

498
00:49:18,000 --> 00:49:18,958
Alles in orde?

499
00:49:19,458 --> 00:49:20,291
Ja.

500
00:49:21,041 --> 00:49:22,250
Alles is geweldig.

501
00:49:33,750 --> 00:49:34,875
Wat doet hij?

502
00:49:35,416 --> 00:49:36,375
Hij gaat werken.

503
00:49:37,875 --> 00:49:38,958
Wat voor werk?

504
00:49:43,333 --> 00:49:44,583
Weet ik niet precies.

505
00:49:46,208 --> 00:49:47,041
Oké.

506
00:49:48,625 --> 00:49:51,166
Praten jullie ooit
of neuken jullie alleen?

507
00:49:51,250 --> 00:49:53,375
Op dit moment neuken we alleen.

508
00:50:05,250 --> 00:50:06,708
Sorry van gisteren.

509
00:50:15,625 --> 00:50:17,958
Je weet dat ik dit echt ga doen?

510
00:50:18,625 --> 00:50:19,458
Wat?

511
00:50:21,500 --> 00:50:22,333
Trouwen.

512
00:50:25,083 --> 00:50:25,916
Nee.

513
00:50:27,750 --> 00:50:29,625
Ik denk niet dat je met hem trouwt.

514
00:50:34,500 --> 00:50:36,125
Wat was dat voor ruzie?

515
00:50:38,375 --> 00:50:39,791
Mensen maken soms ruzie.

516
00:50:43,625 --> 00:50:44,958
Paula, zonder dollen.

517
00:50:46,625 --> 00:50:48,000
Wat ga je nu doen?

518
00:50:48,541 --> 00:50:49,625
Na de bruiloft?

519
00:50:50,541 --> 00:50:52,333
Neuken met de trouwfotograaf.

520
00:50:53,625 --> 00:50:57,750
Nee, daarna.
Jij alleen in het appartement, zonder mij.

521
00:51:02,166 --> 00:51:03,500
Wat moet ik doen?

522
00:51:07,625 --> 00:51:09,041
Dat weet ik niet.

523
00:51:14,000 --> 00:51:16,750
Ga maar eerst trouwen, dan zien we wel.

524
00:51:24,166 --> 00:51:25,500
Ik heb een idee.

525
00:51:28,416 --> 00:51:30,375
We gaan een trouwjurk kopen.

526
00:51:32,083 --> 00:51:33,000
Echt?

527
00:51:33,791 --> 00:51:34,875
Ja.

528
00:51:34,958 --> 00:51:37,125
Meen je dit?
-Ja, natuurlijk.

529
00:51:37,625 --> 00:51:40,333
Als je niet opschiet
verander ik van gedachten.

530
00:51:43,125 --> 00:51:44,291
Ik hou van je.

531
00:52:02,333 --> 00:52:03,166
Hallo.

532
00:52:03,250 --> 00:52:04,083
Hoi.

533
00:52:13,916 --> 00:52:14,958
Wat schattig.

534
00:52:15,541 --> 00:52:16,458
Laat eens zien.

535
00:52:19,458 --> 00:52:20,708
Je bent zo'n idioot.

536
00:52:26,333 --> 00:52:28,750
Kijk, dit is hem.
-Dat is hem.

537
00:52:28,833 --> 00:52:30,500
Kitsch.
-Lekker bescheiden.

538
00:52:30,583 --> 00:52:31,708
Met deze bril.

539
00:52:32,375 --> 00:52:34,000
Zo zou ik trouwen.

540
00:52:41,250 --> 00:52:42,083
Hé, schatje.

541
00:52:43,625 --> 00:52:44,500
O, God.

542
00:52:49,875 --> 00:52:50,958
Ik hou van je.

543
00:52:52,041 --> 00:52:53,166
Ik hou ook van jou.

544
00:52:54,666 --> 00:52:55,500
Kus me.

545
00:52:58,416 --> 00:52:59,416
Ik zal je kussen.

546
00:53:11,666 --> 00:53:12,625
Toch?
-Mooi.

547
00:53:12,708 --> 00:53:13,666
Ik ga passen.

548
00:53:37,416 --> 00:53:38,291
Ik kom eraan.

549
00:53:43,875 --> 00:53:45,791
Nou?
-Prachtig.

550
00:53:49,416 --> 00:53:51,500
Trouw met me, Jojo. Ik meen het.

551
00:53:54,416 --> 00:53:55,250
Hallo.

552
00:54:05,333 --> 00:54:06,791
Shit.

553
00:54:06,875 --> 00:54:08,250
Paula, kom hier.

554
00:54:15,500 --> 00:54:17,250
Wist je dat?
-Nee.

555
00:54:18,208 --> 00:54:20,708
Ik zie het aan je gezicht.
-Echt niet.

556
00:54:21,416 --> 00:54:22,333
Paula?

557
00:54:22,416 --> 00:54:23,375
Echt niet.

558
00:54:26,458 --> 00:54:27,666
Laten we gaan.
-Ja.

559
00:54:27,750 --> 00:54:29,750
Help me hieruit.
-Zeker.

560
00:54:31,125 --> 00:54:34,958
De achterkant is dichtgenaaid.
-Hier, wacht.

561
00:54:38,416 --> 00:54:39,416
Shit.

562
00:54:48,208 --> 00:54:49,041
Ik help wel.

563
00:54:51,625 --> 00:54:52,458
Bedankt.

564
00:54:55,625 --> 00:54:56,458
Stop.

565
00:54:57,000 --> 00:54:59,583
Wat is dit? Meen je dat?

566
00:55:00,333 --> 00:55:01,708
Zo vonden we hem.

567
00:55:02,416 --> 00:55:03,458
Wacht, jij bent…

568
00:55:04,875 --> 00:55:05,875
Hoi.

569
00:55:06,750 --> 00:55:08,166
Wat doe jij hier?

570
00:55:09,500 --> 00:55:11,750
Niets, we gingen net weg.
-Juist.

571
00:55:14,041 --> 00:55:15,583
Jullie moeten dit betalen.

572
00:55:17,916 --> 00:55:20,333
Dat hebben wij niet gedaan, dus…

573
00:55:20,416 --> 00:55:21,708
Ik ben niet gek.

574
00:55:25,416 --> 00:55:26,333
Contant?

575
00:55:27,333 --> 00:55:28,166
Pin?

576
00:55:43,208 --> 00:55:44,708
Je bent perfect voor hem.

577
00:55:47,208 --> 00:55:50,125
Twee lompe klootzakken
hebben elkaar gevonden.

578
00:55:52,875 --> 00:55:54,375
Veel plezier ermee.

579
00:55:55,333 --> 00:55:56,333
Fijne dag.

580
00:56:14,666 --> 00:56:16,375
Waarom nam je me mee?

581
00:56:18,000 --> 00:56:19,375
Hoe bedoel je?

582
00:56:19,458 --> 00:56:23,166
Paula, hou op.
Je gedraagt je ontzettend vreemd.

583
00:56:24,208 --> 00:56:25,041
Nee.

584
00:56:26,583 --> 00:56:28,583
Wat zij zei was vreemd.

585
00:56:32,083 --> 00:56:35,166
Dat doet er niet meer toe.
Ik ga naar huis.

586
00:56:36,875 --> 00:56:38,291
We zouden wat drinken.

587
00:56:40,208 --> 00:56:42,666
Ik ben er klaar mee.
Kan ik je ergens afzetten?

588
00:56:46,125 --> 00:56:47,333
Jojo, kom op.

589
00:56:48,000 --> 00:56:51,375
Het spijt me. Kunnen we erover praten?
-Nee, bedankt.

590
00:56:53,333 --> 00:56:57,958
Kun je niet nog een keer bij me blijven?
-Ik zei net dat ik naar huis ga.

591
00:56:59,750 --> 00:57:01,833
Waarom ben je ineens zo boos?

592
00:57:03,750 --> 00:57:04,916
Wacht even.

593
00:57:11,041 --> 00:57:13,208
Nee, blijf hier. Jojo.

594
00:57:13,291 --> 00:57:15,625
Ga alsjeblieft weg.
-Jojo.

595
00:57:15,708 --> 00:57:17,291
Wees niet zo boos.

596
00:58:16,250 --> 00:58:17,250
Hé, jullie.

597
00:58:41,041 --> 00:58:44,041
De kiosk
is het enige goede op dit roteiland.

598
00:58:45,958 --> 00:58:47,125
Wat is er gebeurd?

599
00:58:48,958 --> 00:58:50,708
Dat je deze plek zo haat.

600
00:58:55,166 --> 00:58:56,166
Oké, ik snap het.

601
00:59:05,708 --> 00:59:06,541
En jij?

602
00:59:08,083 --> 00:59:09,708
Waarom is het hier fijn?

603
00:59:12,041 --> 00:59:14,708
Geen idee. Het is gewoon thuis, denk ik.

604
00:59:19,416 --> 00:59:20,750
Jojo is mijn thuis.

605
00:59:52,166 --> 00:59:53,416
Is alles goed?

606
01:00:00,583 --> 01:00:01,583
Dit is mijn oom.

607
01:00:01,666 --> 01:00:04,791
Mijn opa en oom
waren de eerste surfers op het eiland.

608
01:00:05,291 --> 01:00:06,125
Serieus?

609
01:00:12,291 --> 01:00:13,458
Paula.
-Hé.

610
01:00:15,500 --> 01:00:17,291
Paula, wil je een biertje?
-Ja.

611
01:01:42,000 --> 01:01:45,041
Hij heeft nog steeds ruzie
met iemand in Frankrijk…

612
01:01:45,125 --> 01:01:48,083
…die beweert dat hij de eerste was.
Dat klopt niet.

613
01:01:49,208 --> 01:01:51,541
Mijn opa surfte al in 1952.

614
01:01:53,416 --> 01:01:56,916
Hij zag in het journaal
mensen op Hawaï surfen.

615
01:01:57,958 --> 01:02:00,666
Alleen de koninklijke familie
mocht dat toen.

616
01:02:02,000 --> 01:02:05,541
Hij was strandwacht,
pakte een surfplank en ging surfen.

617
01:02:07,291 --> 01:02:08,500
Hou je van surfen?

618
01:02:09,916 --> 01:02:10,750
Eerlijk?

619
01:02:11,791 --> 01:02:12,625
Ja.

620
01:02:14,125 --> 01:02:15,208
Ik vind het stom.

621
01:02:20,750 --> 01:02:22,541
Hoe kun je dat denken?

622
01:02:25,458 --> 01:02:26,875
Ik ben bang voor de zee.

623
01:02:29,750 --> 01:02:30,875
Jij bent van hier.

624
01:02:31,833 --> 01:02:36,125
De zee is overal om ons heen.
Waarom ben je bang?

625
01:02:37,375 --> 01:02:38,375
Ik weet het niet.

626
01:02:42,416 --> 01:02:43,375
Je bent grappig.

627
01:02:44,416 --> 01:02:45,791
Wat weet jij daarvan?

628
01:02:46,750 --> 01:02:48,541
Geen idee, klopt het niet?

629
01:02:53,625 --> 01:02:56,500
Hoe kan je dat weten,
voor je iemand kent?

630
01:03:00,916 --> 01:03:01,750
Intuïtie?

631
01:03:10,125 --> 01:03:12,791
Ik ga maar weer naar binnen.
-Nu?

632
01:03:12,875 --> 01:03:13,708
Ja.

633
01:03:19,041 --> 01:03:20,541
Kan ik bij jou logeren?

634
01:03:21,291 --> 01:03:22,333
Ik denk het niet.

635
01:03:25,708 --> 01:03:26,541
Waarom niet?

636
01:03:29,666 --> 01:03:30,500
Geen idee.

637
01:03:32,708 --> 01:03:33,541
Oké.

638
01:03:35,708 --> 01:03:36,541
Tot ziens.

639
01:04:10,666 --> 01:04:11,500
Basti?

640
01:05:34,958 --> 01:05:36,125
Jij weer.

641
01:05:38,375 --> 01:05:39,541
Hoe laat is het?

642
01:05:40,666 --> 01:05:41,583
Bijna twee uur.

643
01:05:45,916 --> 01:05:47,833
Ik kan wel blijven slapen.

644
01:05:48,750 --> 01:05:51,208
Ja, een andere vorm van ontkenning.

645
01:05:52,625 --> 01:05:55,708
Jij ziet er ook slecht uit.
-Wie was die vent laatst?

646
01:05:57,458 --> 01:05:59,041
Dat gaat je niks aan.

647
01:06:01,416 --> 01:06:03,125
Ben je verliefd of zo?

648
01:06:04,208 --> 01:06:06,458
Hij is een uitwisselingsstudent.

649
01:06:07,291 --> 01:06:10,500
Hij is snel weer weg.
Ik laat m'n hart niet breken.

650
01:06:15,916 --> 01:06:16,750
En jij?

651
01:06:18,666 --> 01:06:20,791
Jij hebt iets met Janosch hoorde ik?

652
01:06:22,916 --> 01:06:23,750
Nee.

653
01:06:26,458 --> 01:06:28,666
Ik laat mijn hart ook niet breken.

654
01:06:34,333 --> 01:06:37,291
Zijn we allebei
bijzonder slim of bijzonder dom?

655
01:06:43,541 --> 01:06:44,458
Kom hier.

656
01:07:00,041 --> 01:07:01,375
Wat doe jij hier?

657
01:07:02,083 --> 01:07:03,416
Ik zocht jou.

658
01:07:04,708 --> 01:07:07,208
Voor de winkel van zijn ex?
Hou toch op.

659
01:07:09,208 --> 01:07:10,625
We hadden ruzie.

660
01:07:11,166 --> 01:07:13,958
Met wie?
-De paus. Wie denk je?

661
01:07:15,500 --> 01:07:16,333
Waarom?

662
01:07:19,750 --> 01:07:21,916
Ik vroeg hem naar Ellin, en toen…

663
01:07:23,083 --> 01:07:25,791
…deed hij raar, dus ik dacht…

664
01:07:26,458 --> 01:07:27,833
…dan vraag ik het haar.

665
01:07:30,333 --> 01:07:31,291
Het haar vragen?

666
01:07:32,000 --> 01:07:33,291
Ik voel me klote.

667
01:07:33,375 --> 01:07:36,583
Dat vind ik een goed idee.
-Nee, het is een klote idee.

668
01:07:37,916 --> 01:07:40,833
Het voelt alsof ik hem bedrieg,
en ik sprak haar nog niet eens.

669
01:07:43,666 --> 01:07:45,291
Wat is er echt aan de hand?

670
01:07:47,708 --> 01:07:48,708
Ik weet het niet.

671
01:07:49,875 --> 01:07:50,708
Vertel op.

672
01:07:53,000 --> 01:07:53,916
Geen idee.

673
01:07:58,125 --> 01:08:00,500
Alles veranderde toen we hier aankwamen.

674
01:08:02,250 --> 01:08:03,333
Het is zo serieus.

675
01:08:08,125 --> 01:08:10,000
Wil je je moeder bezoeken?

676
01:08:13,916 --> 01:08:14,750
Ja.

677
01:08:55,500 --> 01:08:57,875
We hadden geluk dat ze een steen raakte.

678
01:08:57,958 --> 01:09:02,416
Al dat gedoe met slabben,
kwijl opruimen en dat soort gedoe.

679
01:09:06,291 --> 01:09:08,291
Goed gedaan, Ulrike.

680
01:09:11,833 --> 01:09:12,875
Goed gedaan…

681
01:09:13,833 --> 01:09:14,666
…mama.

682
01:09:23,416 --> 01:09:26,583
Ze sprong omdat ze niet wist
hoe ze aan haar huwelijk kon ontsnappen.

683
01:09:26,666 --> 01:09:27,875
Dat snap je toch?

684
01:09:33,708 --> 01:09:34,541
Ach, Pauli.

685
01:09:36,583 --> 01:09:38,333
Zo simpel is het niet.

686
01:09:41,083 --> 01:09:41,958
Niet?

687
01:09:50,500 --> 01:09:52,208
Ik weet precies wat ik wil.

688
01:09:52,875 --> 01:09:54,291
Waarom huil je dan?

689
01:09:57,875 --> 01:10:00,583
Omdat we ruzie hadden. Het is niet erg.

690
01:10:03,041 --> 01:10:05,083
Wie hou je voor de gek?

691
01:10:07,125 --> 01:10:10,250
Kun je alleen blij zijn
als ik me rot voel?

692
01:10:10,333 --> 01:10:12,500
Jojo, daar gaat het niet om.

693
01:10:13,708 --> 01:10:17,833
Ik wil dat je beseft hoe rot het hier is.

694
01:10:43,333 --> 01:10:45,083
Goed gedaan, Jojo.

695
01:13:42,416 --> 01:13:43,416
Dan ga ik maar.

696
01:13:46,166 --> 01:13:47,000
Oké.

697
01:13:51,041 --> 01:13:52,625
Was dat het?

698
01:13:54,958 --> 01:13:56,083
Hoe bedoel je?

699
01:13:59,333 --> 01:14:01,416
Ik weet ook niet wat ik bedoel.

700
01:14:05,708 --> 01:14:08,750
Dit doen jullie toch altijd in Berlijn?

701
01:14:13,708 --> 01:14:14,541
Ja.

702
01:14:15,416 --> 01:14:16,750
Ik denk het wel, ja.

703
01:15:35,083 --> 01:15:36,916
Wil je niet naar bed?

704
01:18:09,416 --> 01:18:10,250
Sorry.

705
01:18:12,375 --> 01:18:13,791
Wat doe jij hier?

706
01:18:14,791 --> 01:18:16,583
Ik wil mijn excuses aanbieden.

707
01:18:17,791 --> 01:18:22,750
Jullie hebben de jurk betaald. Het is oké.
-Ja, maar ik heb spijt van ons gedrag.

708
01:18:28,083 --> 01:18:30,708
Theoretisch gezien zijn we nog bij elkaar.

709
01:18:33,041 --> 01:18:33,875
Wat?

710
01:19:04,916 --> 01:19:05,750
Val aan.

711
01:19:15,000 --> 01:19:15,833
Val aan.

712
01:19:19,791 --> 01:19:20,625
Paula.

713
01:19:21,166 --> 01:19:22,000
Val aan.

714
01:19:24,916 --> 01:19:28,250
Paula, ik voel me rot.
-Terugtrekken.

715
01:19:29,708 --> 01:19:30,541
Terugtrekken.

716
01:19:34,458 --> 01:19:35,291
Terugtrekken.

717
01:19:50,125 --> 01:19:51,875
Ellin, wat doe jij hier?

718
01:19:52,875 --> 01:19:53,708
Hé.

719
01:19:54,458 --> 01:19:56,666
Hebben jullie gedronken?

720
01:19:57,833 --> 01:20:01,208
Gewoon een aperitief. Een kleintje.
Mogen we binnenkomen?

721
01:20:02,333 --> 01:20:05,125
En ik?
-Alstublieft, mevrouw. Kom binnen.

722
01:20:06,791 --> 01:20:09,958
Paula. Hé, we hebben zoveel eten.

723
01:20:10,625 --> 01:20:13,000
Janosch nam ook twee kistjes wijn mee.

724
01:20:14,458 --> 01:20:17,541
Kom hier, ik laat je de vis zien.
-We moeten praten.

725
01:20:17,625 --> 01:20:21,666
Ik… Wacht even, ik moet…

726
01:20:21,750 --> 01:20:24,625
Wat is er?
-Ik heb iemand meegenomen.

727
01:20:25,416 --> 01:20:27,791
Oké, cool. Wie is het?

728
01:20:28,958 --> 01:20:30,958
Misschien haat je me nu…

729
01:20:31,041 --> 01:20:34,166
…dat is oké,
want misschien haat je me ooit niet meer.

730
01:20:34,250 --> 01:20:35,875
Waar heb je het over?

731
01:20:40,333 --> 01:20:41,166
Dani?

732
01:20:43,416 --> 01:20:44,250
Paula.

733
01:20:45,708 --> 01:20:46,541
Ja.

734
01:20:49,875 --> 01:20:51,083
Wat doe jij hier?

735
01:20:52,041 --> 01:20:53,750
Ik zei toch, ik nam haar mee.

736
01:20:56,125 --> 01:20:56,958
Juist.

737
01:20:59,041 --> 01:21:00,583
Willen jullie wat drinken?

738
01:21:00,666 --> 01:21:02,083
Nee.
-Ja, graag.

739
01:21:02,166 --> 01:21:03,000
Witte wijn?

740
01:21:04,083 --> 01:21:07,208
Paula? Kunnen we even naar buiten?

741
01:21:07,291 --> 01:21:10,916
Ja, maar niet nu. We hebben een gast.
Dat zou onbeleefd zijn.

742
01:21:11,708 --> 01:21:12,541
Ja.

743
01:21:15,666 --> 01:21:16,916
Hoi, ik ben Jojo.

744
01:21:17,958 --> 01:21:19,041
Iets drinken?

745
01:21:19,125 --> 01:21:20,333
Nee, bedankt.
-Jawel.

746
01:21:20,416 --> 01:21:21,958
Geef haar een glas.

747
01:21:22,041 --> 01:21:23,041
Ik doe het wel.

748
01:21:24,375 --> 01:21:25,416
Alsjeblieft.

749
01:21:27,833 --> 01:21:30,791
Het is oké, ik haal wat.
-Nee, laat maar liggen.

750
01:21:30,875 --> 01:21:33,750
Het is geen probleem.
Zeg me waar de emmer is…

751
01:21:33,833 --> 01:21:35,291
Ben jij zijn dienstmeid?

752
01:21:36,250 --> 01:21:38,375
Jojo, laat liggen.
-Geen probleem.

753
01:21:38,458 --> 01:21:40,583
Het is oké. Vertel me waar het is.

754
01:21:40,666 --> 01:21:42,791
Onder de gootsteen, naast het afval.

755
01:21:44,333 --> 01:21:45,708
Het is oké. Ik ga wel.

756
01:21:47,791 --> 01:21:49,625
Ellin, blijf alsjeblieft…

757
01:21:52,875 --> 01:21:56,166
Paula, kun je me vertellen
waarom je haar meenam?

758
01:21:56,250 --> 01:21:58,916
Johanna, doe eens heel even rustig.

759
01:21:59,000 --> 01:22:01,125
Jojo, ik moet je spreken.

760
01:22:02,166 --> 01:22:03,916
Met mij praten? Ja?
-Ja.

761
01:22:04,500 --> 01:22:05,708
Juist.

762
01:22:06,750 --> 01:22:09,541
Dat was zo duidelijk.
Kun je je mond houden?

763
01:22:11,041 --> 01:22:11,875
Wat is er?

764
01:22:13,125 --> 01:22:14,041
Ellin, het…

765
01:22:17,708 --> 01:22:19,125
Nee, Ellin, laat maar.

766
01:22:19,208 --> 01:22:21,333
Kom op, Ellin, ik doe het wel.

767
01:22:21,416 --> 01:22:23,750
Ik doe het wel.
-Ik kan het ook. Ik zei…

768
01:22:23,833 --> 01:22:25,333
Nee, laat me.
-Ik doe het.

769
01:22:25,416 --> 01:22:26,250
Oké.

770
01:22:30,333 --> 01:22:31,166
Oké.

771
01:22:31,875 --> 01:22:32,791
Goed.

772
01:22:34,083 --> 01:22:35,250
Laten we…

773
01:22:35,333 --> 01:22:37,625
Laten we gaan zitten.

774
01:22:39,125 --> 01:22:41,041
Ellin, waar wil je zitten?

775
01:22:45,333 --> 01:22:47,250
Daniel, wat is hier aan de hand?

776
01:22:51,041 --> 01:22:55,833
Het spijt me. Daar wilde ik
het over hebben, maar… niet nu.

777
01:22:57,375 --> 01:22:58,958
Wat is hier aan de hand?

778
01:22:59,041 --> 01:23:00,875
Waar heb je spijt van?

779
01:23:00,958 --> 01:23:03,125
Dat ze nog steeds je vriendin is?

780
01:23:03,208 --> 01:23:04,541
Wat? Dat is niet waar.

781
01:23:04,625 --> 01:23:08,166
Wanneer heb je het uitgemaakt?
-Ik zei dat ik ruimte nodig had.

782
01:23:08,750 --> 01:23:11,958
Toen jullie elkaar ontmoetten,
was hij nog met mij.

783
01:23:12,041 --> 01:23:16,666
En toen jij besloot te trouwen,
was hij ook nog met mij.

784
01:23:16,750 --> 01:23:17,583
En toen je…

785
01:23:17,666 --> 01:23:19,083
Als je naar Mexico gaat…

786
01:23:19,166 --> 01:23:22,958
…en zegt dat je ruimte nodig hebt,
dan is de boodschap duidelijk.

787
01:23:23,041 --> 01:23:23,875
Nee.

788
01:23:23,958 --> 01:23:26,083
Je bleef schrijven.

789
01:23:31,208 --> 01:23:32,041
Is dat waar?

790
01:23:33,708 --> 01:23:35,208
Ja, omdat ik… Omdat…

791
01:23:37,208 --> 01:23:39,958
Je bent belangrijk voor me.
-Oké.

792
01:23:42,125 --> 01:23:44,208
Dat is ook interessant.

793
01:23:44,791 --> 01:23:47,833
En omdat ik me zorgen maakte om jou.
Begrijp je dat?

794
01:23:47,916 --> 01:23:50,916
Ik wil dat je oké bent.
Ik wil je geen pijn doen.

795
01:23:51,500 --> 01:23:53,333
Wat is dit voor onzin?

796
01:23:53,416 --> 01:23:54,958
Dit doet geen goed.

797
01:23:58,750 --> 01:24:01,125
Ik wilde het je vertellen.
-Wanneer dan?

798
01:24:02,125 --> 01:24:05,666
Wanneer? Na deze absurde bruiloft?

799
01:24:05,750 --> 01:24:10,125
Ik snap niet waarom je zo boos bent.
Het heeft niets met jou te maken.

800
01:24:10,791 --> 01:24:12,083
Ben je dom?

801
01:24:12,166 --> 01:24:15,125
Je hebt het recht niet
om je ermee te bemoeien.

802
01:24:15,708 --> 01:24:16,916
Dat doe ik niet.

803
01:24:17,708 --> 01:24:19,791
Ik bescherm haar
tegen klootzakken zoals jij.

804
01:24:19,875 --> 01:24:22,750
Wat is jouw probleem?
-Laat haar met rust.

805
01:24:26,541 --> 01:24:27,375
Nee.

806
01:24:50,208 --> 01:24:51,041
Hé.

807
01:25:47,541 --> 01:25:48,916
Wat is dit?

808
01:25:52,500 --> 01:25:54,916
Je relatie was gebaseerd op stront.

809
01:25:56,208 --> 01:25:59,000
En ik heb medelijden met Ellin.
-Wat?

810
01:26:05,250 --> 01:26:07,250
Je zou me moeten bedanken.

811
01:26:10,041 --> 01:26:13,291
Waarom zette je me zo voor schut?
Waar iedereen bij was.

812
01:26:13,958 --> 01:26:15,666
Anders zou je niet luisteren.

813
01:26:19,250 --> 01:26:20,833
Die vent is een eikel.

814
01:26:21,333 --> 01:26:24,125
Snap dat toch.
Hij heeft je niet nodig.

815
01:26:25,875 --> 01:26:27,125
Ik heb jou wel nodig.

816
01:26:28,500 --> 01:26:31,750
Paula, je veroorzaakt zoveel schade.
Besef je dat wel?

817
01:26:31,833 --> 01:26:34,708
Je bent een psychopaat, Paula.
Een puinhoop.

818
01:26:35,708 --> 01:26:37,916
Je bent een gestoorde gek.

819
01:26:39,416 --> 01:26:43,875
Vind je het leuk om anderen mee te slepen?
Krijg je daar een kick van?

820
01:26:46,666 --> 01:26:49,625
Wat wil je eigenlijk?
Wat doe je hier?

821
01:26:50,333 --> 01:26:53,333
Krijg je leven op orde,
en laat mij het mijne leven.

822
01:26:56,250 --> 01:26:59,416
Bemoei je er niet altijd mee, verdomme.

823
01:27:15,958 --> 01:27:17,291
Heb je hulp nodig?

824
01:27:17,875 --> 01:27:19,875
Nee. Ik ben in orde.

825
01:27:21,416 --> 01:27:23,833
Of, heb je misschien iets te drinken?

826
01:27:24,750 --> 01:27:25,791
Natuurlijk.

827
01:27:35,041 --> 01:27:37,541
Waar komen jullie vandaan?
-Denemarken.

828
01:27:37,625 --> 01:27:39,708
Ik ben Olli en dit is Freja.

829
01:27:41,250 --> 01:27:43,708
Ik ben Paula en dit is Horst Heiner.

830
01:27:44,958 --> 01:27:48,208
Hé, aangenaam. Jullie zijn van hier?

831
01:27:48,791 --> 01:27:49,708
Ja en nee.

832
01:27:50,666 --> 01:27:52,750
Zullen we samen iets drinken?

833
01:27:52,833 --> 01:27:55,750
We gingen net een rondje rijden
op onze quads.

834
01:27:56,416 --> 01:27:58,750
Jullie kunnen meegaan?

835
01:28:01,208 --> 01:28:02,083
Ja.

836
01:28:02,750 --> 01:28:05,833
Waarom niet? We houden van quads.
Toch, Horst Heiner?

837
01:28:07,333 --> 01:28:08,875
Wat zijn quads ook alweer?

838
01:29:42,458 --> 01:29:44,041
We gaan morgen naar huis.

839
01:29:52,125 --> 01:29:53,083
Ik heb je nodig.

840
01:36:18,750 --> 01:36:23,750
Ondertiteld door:
Linda van der Logt-Choufoer



